1 00:00:54,887 --> 00:01:02,603 Ce film est inspiré de faits réels. 2 00:01:03,270 --> 00:01:10,986 30 000 personnes disparaissent chaque année en Australie. 3 00:01:11,528 --> 00:01:17,451 90% sont retrouvées dans le mois. 4 00:01:18,077 --> 00:01:21,747 Certaines disparaissent pour de bon. 5 00:01:35,260 --> 00:01:39,223 Broome, Australie occidentale, 1999 6 00:01:47,856 --> 00:01:49,733 Tu voyages avec 2 nanas, hein ? 7 00:01:50,943 --> 00:01:51,693 Oui. 8 00:01:51,860 --> 00:01:53,112 - Deux, hein ? - Ouais. 9 00:01:53,237 --> 00:01:54,905 Tu vas bien t'amuser, toi. 10 00:01:55,656 --> 00:01:56,740 Ouais... 11 00:01:57,282 --> 00:01:58,158 Signe là. 12 00:02:01,912 --> 00:02:07,167 Une fille en voyage, c'est pas farouche. Ça se relâche, tu vois. 13 00:02:08,168 --> 00:02:10,838 J'ai un pote qui en lève tout le temps. 14 00:02:13,132 --> 00:02:13,966 D'accord... 15 00:02:15,008 --> 00:02:15,801 C'est bon ? 16 00:02:17,052 --> 00:02:19,972 Très bien, champion. Ne fais rien que je ne ferais pas, OK ? 17 00:02:21,807 --> 00:02:23,350 D'accord. 18 00:02:23,934 --> 00:02:24,935 Envoie une carte ! 19 00:02:25,352 --> 00:02:26,103 OK. 20 00:02:35,904 --> 00:02:37,448 Quel débile ! 21 00:02:45,330 --> 00:02:46,373 C'est drôle, non ? 22 00:02:48,667 --> 00:02:49,585 J'adore celle-ci. 23 00:02:50,210 --> 00:02:51,211 Vraiment ? 24 00:03:04,266 --> 00:03:04,975 Ouais. 25 00:03:11,565 --> 00:03:12,316 Ouais. 26 00:03:28,957 --> 00:03:30,501 Ça va prendre longtemps, mec ? 27 00:03:30,584 --> 00:03:31,710 Pas longtemps. 28 00:03:31,835 --> 00:03:33,462 C'est long comment, "pas longtemps" ? 29 00:03:33,545 --> 00:03:35,339 J'ai presque fini. 30 00:03:53,440 --> 00:03:54,483 Tu lui plais. 31 00:03:55,567 --> 00:03:56,527 C'est pas vrai. 32 00:03:57,319 --> 00:03:58,028 Si. 33 00:03:58,153 --> 00:03:59,488 C'est toi qui lui plais. 34 00:03:59,696 --> 00:04:00,697 Je ne crois pas. 35 00:04:04,535 --> 00:04:07,371 Tous les trois, on va être coincés en voiture 3 semaines, 36 00:04:07,579 --> 00:04:11,792 ça va être bien assez dur sans se dire : "C'est moi ou il est bizarre, là ?" 37 00:04:12,084 --> 00:04:13,085 Ça va me rendre folle. 38 00:04:14,420 --> 00:04:15,754 Tu as raison. 39 00:04:17,297 --> 00:04:18,966 Mais il est mignon, quand même. 40 00:04:19,341 --> 00:04:21,844 Tu crois qu'il a vraiment une copine à Sydney ? 41 00:04:21,969 --> 00:04:23,178 Pourquoi mentirait-il ? 42 00:04:23,512 --> 00:04:24,471 C'est un mec. 43 00:04:31,937 --> 00:04:33,522 J'y crois pas, qu'on parte. 44 00:04:33,814 --> 00:04:34,690 Je sais. 45 00:04:36,358 --> 00:04:38,610 2 semaines qui paraissent une éternité. 46 00:04:50,831 --> 00:04:51,874 Je vous dépose ? 47 00:04:52,708 --> 00:04:54,126 Mais j'en voulais une violette ! 48 00:04:54,460 --> 00:04:57,129 Pour 1 500 dollars, c'est déjà une chance qu'elle ait des portes. 49 00:04:57,254 --> 00:04:59,006 - Je l'adore ! - Vous m'avez rien pris ? 50 00:04:59,131 --> 00:05:01,383 On a oublié de t'acheter à manger, désolées. 51 00:05:01,467 --> 00:05:04,136 On pensait que notre gratitude et notre respect suffiraient. 52 00:05:12,394 --> 00:05:13,187 Où est l'alcool ? 53 00:05:14,438 --> 00:05:16,899 On a pris une décision, hier soir : ne plus jamais boire. 54 00:05:17,649 --> 00:05:21,278 Il faut qu'on se lève tôt pour arriver à Wolf Creek demain soir. 55 00:05:23,489 --> 00:05:25,574 Va chier. Bien sûr qu'on en a. 56 00:05:26,325 --> 00:05:28,243 C'est une nazie de l'organisation, hein ? 57 00:05:28,369 --> 00:05:30,412 Non, elle a raison. On se couche à 21 h 30. 58 00:05:46,220 --> 00:05:47,805 Plus rien à fumer. 59 00:05:48,305 --> 00:05:49,431 Stop ! 60 00:05:50,557 --> 00:05:52,309 C'est ta bière ? 61 00:05:53,060 --> 00:05:54,353 Archie, enchanté. 62 00:05:54,520 --> 00:05:57,189 - Enchantée. - Voilà une bonne poignée de main. 63 00:05:58,399 --> 00:05:59,191 Charmant ! 64 00:05:59,483 --> 00:06:00,401 Je frappe fort. 65 00:06:00,609 --> 00:06:02,444 Frapper fort ? Mais pour quoi faire ? 66 00:06:02,611 --> 00:06:03,654 Je peux, si je dois. 67 00:06:03,779 --> 00:06:04,822 Si tu dois ? 68 00:06:06,532 --> 00:06:07,825 N'écoutez pas ses bobards. 69 00:06:07,950 --> 00:06:09,159 Bobards ? 70 00:06:10,160 --> 00:06:12,079 - Dans tes rêves ! - Va te faire foutre ! 71 00:06:12,371 --> 00:06:13,539 Voilà le surfeur ! 72 00:06:14,707 --> 00:06:17,501 Je me jette à l'eau ! Attention, vague de 3 m ! 73 00:07:06,216 --> 00:07:08,010 Je crois qu'il est plus que 21 h 30. 74 00:08:48,652 --> 00:08:50,779 J'ai un goût atroce dans la bouche. 75 00:11:59,885 --> 00:12:02,429 Je voudrais chanter pour toi 76 00:12:03,263 --> 00:12:04,765 OK, je la refais. 77 00:12:11,897 --> 00:12:15,943 Je l'aime, je l'aime tellement 78 00:12:17,778 --> 00:12:21,198 Tu me fais sourire tout le temps 79 00:12:22,241 --> 00:12:24,827 Quand tu me fais à manger Quand tu nettoies ma chambre 80 00:12:24,952 --> 00:12:28,038 Je t'aime maman, je t'aime 81 00:12:28,914 --> 00:12:32,459 Il joue de la guitare depuis des semaines 82 00:12:32,918 --> 00:12:34,795 Mais il est vraiment vraiment nul 83 00:12:34,920 --> 00:12:37,256 Vraiment nul 84 00:12:37,715 --> 00:12:39,633 Vraiment à chier 85 00:12:39,925 --> 00:12:41,760 Je ne joue pas si mal ! 86 00:12:47,725 --> 00:12:49,518 Mon Dieu. 87 00:12:50,185 --> 00:12:51,019 Ouais, c'est géant. 88 00:12:52,396 --> 00:12:53,605 C'est incroyable ! 89 00:12:55,023 --> 00:12:57,818 C'est le 5e plus grand site d'observation d'ovnis du monde. 90 00:12:57,901 --> 00:12:58,902 Je suis sérieux ! 91 00:12:59,027 --> 00:12:59,737 Je sais ! 92 00:12:59,862 --> 00:13:02,573 - Je t'entends rire ! - Quoi ? Mais je t'écoute ! 93 00:13:03,407 --> 00:13:03,949 OK. 94 00:13:04,033 --> 00:13:05,784 - Je t'écoute. - Allez, raconte-nous ! 95 00:13:05,868 --> 00:13:08,203 - Nan, laissez tomber. - Raconte. Je t'écoute. 96 00:13:08,537 --> 00:13:12,207 OK, j'ai entendu parler d'un type qui roulait sur l'autoroute, pas loin. 97 00:13:12,666 --> 00:13:16,754 Et là, il voit une lumière devant lui, à 500 m. 98 00:13:17,129 --> 00:13:20,924 Au début, il se dit que ça doit être un genre de camion 99 00:13:21,091 --> 00:13:23,927 car la lumière est vraiment brillante, bien orange et tout ça. 100 00:13:24,344 --> 00:13:30,350 Mais en s'approchant, il s'aperçoit que la lumière est à 10 m du sol, 101 00:13:30,476 --> 00:13:31,727 elle flotte à mi-hauteur. 102 00:13:31,894 --> 00:13:34,688 Là, il a peur. Il panique. 103 00:13:35,105 --> 00:13:37,691 Et alors, il entend un "crac !" 104 00:13:39,109 --> 00:13:41,153 - Comme une explosion. - On devrait avoir peur ? 105 00:13:41,236 --> 00:13:42,571 Je sais, c'est raté. 106 00:13:42,821 --> 00:13:45,032 Mais c'est vrai, il a entendu ce bruit. 107 00:13:45,157 --> 00:13:47,659 Comme une explosion, d'un avion. 108 00:13:47,826 --> 00:13:52,039 Et ça s'est élevé dans le ciel, tout droit comme un missile. 109 00:13:52,664 --> 00:13:57,753 Dès que ça a disparu, sa voiture s'est arrêtée au milieu de la route. 110 00:13:58,587 --> 00:14:02,049 Tout était silencieux, et il était assis là, 111 00:14:03,133 --> 00:14:07,429 à regarder les étoiles, au beau milieu de nulle part. 112 00:14:11,183 --> 00:14:12,851 Sans raison, elle s'est arrêtée. 113 00:14:13,310 --> 00:14:17,523 - C'est une histoire vraie ? - Tu as quelque chose sur la lèvre, là. 114 00:14:18,524 --> 00:14:20,943 C'est rien, juste un bobard sorti de ta bouche. 115 00:14:21,026 --> 00:14:22,403 Bobard toi-même ! 116 00:14:36,625 --> 00:14:37,751 C'est quoi, ce truc ? 117 00:14:37,876 --> 00:14:39,002 C'est la tente. 118 00:14:39,128 --> 00:14:41,255 C'est pour la tente. Je fais ça, toi la tente. 119 00:14:41,380 --> 00:14:42,339 Non, tu t'en occupes. 120 00:14:48,345 --> 00:14:50,013 Vous feriez quoi sans moi ? 121 00:14:51,890 --> 00:14:53,100 Je n'avais pas fini ! 122 00:14:53,225 --> 00:14:54,226 Désolée. 123 00:14:55,352 --> 00:14:56,812 Je l'ai fini pour toi. 124 00:15:01,108 --> 00:15:02,109 C'est bon ? 125 00:15:02,901 --> 00:15:04,069 On a 6 h de route. 126 00:15:05,404 --> 00:15:06,822 Qui conduit en premier ? 127 00:15:07,656 --> 00:15:08,365 Qui conduit ? 128 00:15:08,532 --> 00:15:10,617 Je sais pas. Je vais à l'arrière, OK ? 129 00:15:11,160 --> 00:15:12,327 C'est bon, on y va. 130 00:15:12,453 --> 00:15:13,495 Tu veux conduire ? 131 00:16:48,966 --> 00:16:50,300 Voyons voir... 132 00:17:10,612 --> 00:17:12,322 Hé, tu me lances les clés ? 133 00:17:28,005 --> 00:17:30,507 Ne vous dérangez pas, hein. Merci quand même. 134 00:17:30,758 --> 00:17:32,259 Pas de problème, les filles. 135 00:18:05,584 --> 00:18:06,668 Les cheveux, ça va ? 136 00:18:07,127 --> 00:18:09,421 1er jour, carnet de bord du capitaine. 137 00:18:09,546 --> 00:18:13,133 Pour le moment, aucun signe de formes de vie intelligentes. 138 00:18:13,509 --> 00:18:14,968 Je commence à douter. 139 00:18:15,886 --> 00:18:17,096 Salut ! 140 00:18:17,930 --> 00:18:18,806 'Jour. 141 00:18:18,972 --> 00:18:20,474 Vous voulez dire bonjour ? 142 00:18:22,518 --> 00:18:23,310 Salut. 143 00:18:24,478 --> 00:18:25,562 Quel est votre nom ? 144 00:18:25,646 --> 00:18:26,397 Graham. 145 00:18:26,563 --> 00:18:27,856 Ravi de vous rencontrer. 146 00:18:28,065 --> 00:18:29,108 Moi, c'est Ben. 147 00:18:29,817 --> 00:18:31,318 - Ça aussi ? - Oui, mec. 148 00:18:52,005 --> 00:18:54,425 Je crois que quelqu'un a le béguin pour toi. 149 00:18:55,300 --> 00:18:57,636 - Oui, le pompiste. Je m'en doutais. - Non. 150 00:18:58,053 --> 00:18:58,887 Graham. 151 00:19:03,767 --> 00:19:06,228 Je crois que c'est réciproque. Je me trompe ? 152 00:19:09,231 --> 00:19:11,108 Tu sais que c'est vrai ! 153 00:19:11,650 --> 00:19:13,110 Et ça te dérange ? 154 00:19:14,194 --> 00:19:16,071 Je trouve que c'est absolument génial. 155 00:19:17,865 --> 00:19:21,035 Ne déconne pas avec elle, c'est une fille super. 156 00:19:21,118 --> 00:19:23,454 Si tu lui fais du mal, je serai obligée de te tuer. 157 00:19:24,830 --> 00:19:27,374 Je suggère donc qu'on passe du bon temps tous les trois. 158 00:19:27,499 --> 00:19:31,336 Tu règles cette histoire avec ta prétendue petite amie. 159 00:19:32,671 --> 00:19:37,843 Quand on arrive à Cairns, on me trouve un bel éphèbe. 160 00:19:38,719 --> 00:19:41,055 Et on s'éclate tous ensemble, ça te va ? 161 00:19:41,180 --> 00:19:42,139 Ça me va. 162 00:19:44,850 --> 00:19:45,934 C'est une gamine, non ? 163 00:19:46,643 --> 00:19:49,354 Je parie qu'on pourrait la péter en deux sans forcer. 164 00:19:49,730 --> 00:19:51,065 Et toi, tu materais. 165 00:19:59,698 --> 00:20:01,200 Voilà la tienne, mon pote. 166 00:20:03,410 --> 00:20:04,870 Quel sacré endroit, hein ? 167 00:20:05,204 --> 00:20:07,247 Hé, mec, salut ! 168 00:20:09,833 --> 00:20:11,752 Viens, j'ai une question à te poser. 169 00:20:12,336 --> 00:20:14,713 D'accord. Je reviens. 170 00:20:15,798 --> 00:20:16,840 Ça va ? 171 00:20:18,675 --> 00:20:21,970 Avec mes potes, on se demandait si tes amies auraient envie 172 00:20:22,096 --> 00:20:23,263 d'un gang bang ? 173 00:20:31,397 --> 00:20:34,108 On veut juste s'assurer que ça ne te dérange pas. 174 00:20:41,073 --> 00:20:42,658 Ouais, super... Connard. 175 00:20:43,867 --> 00:20:44,827 T'as dit quoi ? 176 00:20:49,039 --> 00:20:50,082 J'ai dit... 177 00:20:55,170 --> 00:20:56,797 que vous aviez un joli sourire. 178 00:21:01,218 --> 00:21:04,555 Dazza, ne fais pas l'abruti. 179 00:21:06,765 --> 00:21:08,016 À plus tard, mon cœur. 180 00:21:14,440 --> 00:21:15,357 Salut ! 181 00:21:20,112 --> 00:21:21,280 Trous du cul... 182 00:21:30,289 --> 00:21:32,374 Quelle bande de cons, vraiment ! 183 00:21:32,499 --> 00:21:33,667 Oublie ça, Ben. 184 00:21:33,792 --> 00:21:35,127 J'aurais dû l'éclater. 185 00:21:38,964 --> 00:21:41,050 Lui botter le cul avec mon Tai Chi. 186 00:21:42,217 --> 00:21:43,302 Je suis sérieux ! 187 00:22:05,908 --> 00:22:07,159 Quel temps de merde ! 188 00:22:09,370 --> 00:22:10,871 Oui, c'est venu d'un coup. 189 00:22:11,580 --> 00:22:14,541 Je crois que c'est le début de la saison des pluies. 190 00:22:15,376 --> 00:22:17,169 Le paysage est magnifique, hein ? 191 00:22:17,336 --> 00:22:20,589 Cette lumière au-dessus des montagnes, c'est sublime. 192 00:22:21,840 --> 00:22:23,550 J'espère qu'il ne pleuvra pas. 193 00:22:24,760 --> 00:22:25,636 Quoi ? 194 00:22:26,178 --> 00:22:28,055 Je dis : "J'espère qu'il ne pleuvra pas." 195 00:22:28,138 --> 00:22:31,350 Il va faire froid ce soir, vraiment froid. 196 00:22:33,060 --> 00:22:33,894 Super. 197 00:22:44,530 --> 00:22:46,365 Je crois qu'on commence à le voir. 198 00:22:46,865 --> 00:22:49,618 Là-dedans, ça dit qu'on doit escalader jusqu'au sommet. 199 00:22:49,827 --> 00:22:50,703 Ouais. 200 00:22:52,579 --> 00:22:53,288 C'était quoi ? 201 00:22:53,372 --> 00:22:54,248 Une pierre. 202 00:22:59,253 --> 00:23:00,671 C'est totalement désert ici. 203 00:23:00,838 --> 00:23:02,423 Oui, c'est génial. 204 00:23:05,259 --> 00:23:08,303 Nous y voilà ! Le cratère de Wolf Creek ! 205 00:23:08,387 --> 00:23:10,055 Le cratère, on y est ! 206 00:23:10,514 --> 00:23:14,101 "Sentier de randonnée". "Durée : 3 h" ! 207 00:23:14,226 --> 00:23:15,269 3 heures ? 208 00:23:15,394 --> 00:23:19,106 3 heures pour aller jusqu'au milieu ou juste pour monter au sommet ? 209 00:23:19,189 --> 00:23:20,441 Au sommet, je pense. 210 00:23:20,858 --> 00:23:27,072 "Camping interdit, randonnée autorisée". "Ramassez vos ordures. Pas de feu". OK. 211 00:23:27,990 --> 00:23:29,366 Allons-y. 212 00:23:30,659 --> 00:23:31,660 - Madame. - Merci. 213 00:23:31,744 --> 00:23:33,203 Wolf Creek vous attend. 214 00:23:35,748 --> 00:23:36,832 Wolf Creek ! 215 00:23:44,631 --> 00:23:46,341 Vite, il est déjà tard. 216 00:23:55,267 --> 00:23:56,894 C'est quoi, ce temps ? 217 00:23:59,271 --> 00:24:01,065 Faudrait peut-être prendre un parapluie. 218 00:24:01,148 --> 00:24:01,940 Oui. 219 00:24:02,066 --> 00:24:03,317 Oui, c'est sûr. 220 00:24:03,776 --> 00:24:05,861 Bon, on prend quoi ? Ça, déjà. 221 00:24:05,944 --> 00:24:08,947 Prends tout. Tout ce qu'il y a dans la glacière. 222 00:24:09,031 --> 00:24:10,324 Et qui va porter tout ça ? 223 00:24:10,449 --> 00:24:11,283 Toi. 224 00:24:11,825 --> 00:24:12,868 Prends tout. 225 00:24:13,369 --> 00:24:14,870 C'est parti, 3 heures. 226 00:24:15,829 --> 00:24:16,747 Allons-y ! 227 00:24:17,039 --> 00:24:18,082 On y va. 228 00:24:18,415 --> 00:24:19,458 Attendez. 229 00:24:23,170 --> 00:24:25,798 Il y a du caca partout ! 230 00:24:26,340 --> 00:24:27,716 C'est la planète Caca ! 231 00:24:52,157 --> 00:24:54,368 Tu fais quoi ? Il ne pleut pas fort. 232 00:24:54,493 --> 00:24:55,452 Si. 233 00:24:55,703 --> 00:24:57,913 La pluie est froide et j'ai pas de pull. 234 00:24:58,080 --> 00:25:00,749 - Où est la météorite ? - Au centre du cratère. 235 00:25:00,833 --> 00:25:03,127 - Elle est rentrée dans le sol ? - Oui. 236 00:25:05,170 --> 00:25:06,630 Regardez comme c'est beau ! 237 00:25:13,262 --> 00:25:14,430 Venez ! 238 00:25:20,185 --> 00:25:20,978 Ça va ? 239 00:25:33,574 --> 00:25:35,075 C'est impressionnant. 240 00:25:36,660 --> 00:25:39,872 C'est l'un des plus gros cratères de météorite du monde. 241 00:25:40,039 --> 00:25:43,417 On pense que l'explosion de l'impact a été équivalente à... 242 00:25:43,792 --> 00:25:45,878 200 bombes atomiques. 243 00:25:47,171 --> 00:25:51,133 Il a été découvert par les employés d'une société minière, en 1947. 244 00:25:54,136 --> 00:25:56,346 Imaginez être la 1re personne à voir ça. 245 00:26:06,774 --> 00:26:08,192 Allez, on y va. 246 00:26:22,456 --> 00:26:23,248 Ça va ? 247 00:26:29,671 --> 00:26:30,798 C'est super, Ben. 248 00:26:30,964 --> 00:26:32,925 Ouais, vraiment génial. Merci. 249 00:26:33,050 --> 00:26:34,885 Quel amour ! 250 00:26:36,178 --> 00:26:37,429 J'adore ça. 251 00:26:37,971 --> 00:26:39,473 Oui, super... 252 00:26:40,724 --> 00:26:42,726 Désolé, je ne savais pas. 253 00:26:46,522 --> 00:26:49,483 Ça va se dégager, il suffit d'attendre quelques heures. 254 00:26:51,110 --> 00:26:52,152 Merci. 255 00:26:59,576 --> 00:27:00,786 Je reviens. 256 00:27:03,455 --> 00:27:04,540 Où tu vas ? 257 00:27:23,100 --> 00:27:25,894 Je me demande pourquoi le météore est tombé ici. 258 00:27:28,397 --> 00:27:31,233 Là, à cet endroit précis, nulle part ailleurs. 259 00:27:38,157 --> 00:27:39,450 Peut-être que... 260 00:27:39,950 --> 00:27:42,286 quelque chose l'a attiré vers le sol. 261 00:27:43,996 --> 00:27:45,706 Comme pour les éclairs. 262 00:28:11,648 --> 00:28:12,941 C'est magnifique. 263 00:29:10,666 --> 00:29:12,835 Je me demandais comment ça se passerait. 264 00:29:24,847 --> 00:29:26,473 Chris, il est quelle heure ? 265 00:29:27,933 --> 00:29:29,852 Je sais pas, ma montre s'est arrêtée. 266 00:29:31,103 --> 00:29:32,855 On dirait les chutes du Niagara ! 267 00:29:36,817 --> 00:29:38,235 Tu as l'heure ? 268 00:29:38,444 --> 00:29:39,862 Ma montre est foutue. 269 00:29:41,655 --> 00:29:43,365 Je dirais dans les 19 h. 270 00:29:43,699 --> 00:29:45,117 Encore 1 heure avant la nuit. 271 00:29:45,325 --> 00:29:47,619 Largement le temps de rentrer à Halls Creek. 272 00:29:47,703 --> 00:29:49,830 La montre de Christie s'est aussi arrêtée. 273 00:29:51,290 --> 00:29:53,083 Arrête... C'est vrai ? 274 00:29:53,250 --> 00:29:54,209 Oui. 275 00:29:54,835 --> 00:29:56,295 18 h 30. La mienne aussi. 276 00:29:57,880 --> 00:29:59,757 C'est quoi ? Un problème de piles ? 277 00:30:00,924 --> 00:30:01,759 T'as les clés ? 278 00:30:07,139 --> 00:30:08,682 Laisse-la chauffer un peu. 279 00:30:13,729 --> 00:30:14,980 Bizarre, ce temps, hein ? 280 00:30:15,105 --> 00:30:16,231 Je trouve aussi. 281 00:30:19,610 --> 00:30:21,070 Au revoir, Wolf Creek. 282 00:30:32,873 --> 00:30:33,916 Quel est le problème ? 283 00:30:33,999 --> 00:30:34,875 Je sais pas. 284 00:30:37,669 --> 00:30:39,213 On a laissé les phares allumés ? 285 00:30:39,296 --> 00:30:40,339 Non. 286 00:30:42,299 --> 00:30:43,550 Elle est pas au point mort ? 287 00:30:43,926 --> 00:30:46,136 Nan. Essaie encore. 288 00:30:49,139 --> 00:30:50,140 Bordel ! 289 00:30:55,771 --> 00:30:56,772 Merde. 290 00:30:57,981 --> 00:30:59,733 Bon, relève le capot. 291 00:31:00,067 --> 00:31:02,486 C'est sûrement juste un problème de batterie. 292 00:31:20,337 --> 00:31:21,880 Tu sais ce que tu cherches ? 293 00:31:34,017 --> 00:31:35,477 Tu vas le dire à Liz ? 294 00:31:36,437 --> 00:31:38,397 Je pense qu'elle a déjà deviné. 295 00:31:38,605 --> 00:31:40,691 Je vais voir ce qu'on peut faire. 296 00:31:49,450 --> 00:31:51,368 Vous n'aviez pas laissé les phares allumés ? 297 00:32:04,214 --> 00:32:05,883 On dirait qu'on va devoir dormir là. 298 00:32:09,386 --> 00:32:10,554 C'est la merde ! 299 00:32:11,889 --> 00:32:12,723 Salope. 300 00:33:01,605 --> 00:33:03,232 Vous croyez que ça a un sens ? 301 00:33:05,859 --> 00:33:07,277 Je veux dire... 302 00:33:08,153 --> 00:33:11,281 que les montres et la voiture ne fonctionnent plus. 303 00:33:13,409 --> 00:33:14,660 Tu veux dire quoi ? 304 00:33:16,662 --> 00:33:20,666 Vous vous souvenez de ce que je vous ai raconté sur les ovnis ? 305 00:33:22,876 --> 00:33:24,670 Quand ils étaient dans le coin... 306 00:33:27,214 --> 00:33:28,924 tout tombait en panne. 307 00:33:30,676 --> 00:33:32,720 C'est peut-être ce genre de truc. 308 00:33:33,053 --> 00:33:36,598 Ben, je pense qu'on peut se passer de ce type de discussion, là. 309 00:33:48,318 --> 00:33:49,862 Il y a quelque chose dehors. 310 00:33:51,321 --> 00:33:54,825 - Et ce n'est pas humain. - Arrête, j'ai vu de la lumière. 311 00:33:54,908 --> 00:33:55,868 Où ça ? 312 00:33:57,453 --> 00:33:58,996 Juste là, regarde. 313 00:33:59,079 --> 00:34:00,414 C'est quoi, ce bordel ? 314 00:34:02,124 --> 00:34:03,584 Arrête ! Fais pas ça ! 315 00:34:03,709 --> 00:34:05,044 C'est peut-être une voiture ! 316 00:34:05,169 --> 00:34:06,336 Et peut-être pas ! 317 00:34:08,505 --> 00:34:10,007 Ça ressemble pas à une voiture. 318 00:34:10,174 --> 00:34:11,175 Merde, ça se rapproche. 319 00:34:11,341 --> 00:34:12,718 Ça s'approche ! 320 00:34:13,218 --> 00:34:14,053 Merde ! 321 00:34:14,928 --> 00:34:16,180 Ça se rapproche ! 322 00:34:16,305 --> 00:34:17,139 On court ? 323 00:34:17,222 --> 00:34:20,184 Non ! On reste dans la voiture ! Ne bougez pas ! 324 00:34:30,819 --> 00:34:32,404 Attendez, c'est une voiture ! 325 00:34:32,571 --> 00:34:33,781 Comment tu sais ça ? 326 00:34:34,907 --> 00:34:35,991 C'est une bagnole ! 327 00:34:36,408 --> 00:34:37,284 Merde ! 328 00:34:37,659 --> 00:34:39,161 On entend le moteur. 329 00:34:58,180 --> 00:35:00,349 Mais qu'est-ce que vous foutez là ? 330 00:35:00,474 --> 00:35:01,975 Vous m'avez fichu la frousse ! 331 00:35:03,852 --> 00:35:06,105 On pensait que c'était des extraterrestres ! 332 00:35:07,940 --> 00:35:09,316 Enfin, surtout elle. 333 00:35:10,526 --> 00:35:11,276 Salut. 334 00:35:11,402 --> 00:35:13,904 Il a plu comme vache qui pisse. J'allais rentrer. 335 00:35:13,987 --> 00:35:17,074 Vous avez de la veine, j'ai traîné un peu. 336 00:35:18,033 --> 00:35:19,910 On s'apprêtait à passer la nuit ici. 337 00:35:21,495 --> 00:35:23,831 On va vous tirer de là vite fait bien fait. 338 00:35:25,290 --> 00:35:27,918 Enfin, si j'arrive à retirer cette foutue bougie... 339 00:35:29,128 --> 00:35:29,837 Vous allez où ? 340 00:35:30,254 --> 00:35:31,338 Darwin, enfin... 341 00:35:31,505 --> 00:35:34,091 Oui, et après Cairns. C'est notre destination finale. 342 00:35:34,174 --> 00:35:36,260 - Longue route. - Trop longue. 343 00:35:36,844 --> 00:35:38,262 Vous êtes anglaises, non ? 344 00:35:40,097 --> 00:35:41,306 Mais Ben est australien. 345 00:35:41,432 --> 00:35:42,933 Ah oui ? T'es d'où ? 346 00:35:43,100 --> 00:35:43,809 Sydney. 347 00:35:43,892 --> 00:35:46,103 La capitale des tapettes ! 348 00:35:48,439 --> 00:35:51,525 Je te taquine, mon pote. J'y suis jamais allé. 349 00:35:52,526 --> 00:35:54,653 Vous avez de la veine de voyager avec un mec. 350 00:35:54,737 --> 00:35:56,405 On n'est jamais trop prudent. 351 00:35:58,866 --> 00:36:00,617 Pas de problème avec la batterie. 352 00:36:02,786 --> 00:36:04,413 Je vous avais dit que ça irait. 353 00:36:04,621 --> 00:36:08,333 Il est trop drôle, comme ces mecs du fin fond de l'Australie à la télé. 354 00:36:08,792 --> 00:36:09,918 Genre Crocodile Dundee. 355 00:36:11,170 --> 00:36:12,254 Ouais, c'est un marrant. 356 00:36:12,337 --> 00:36:14,715 T'es australien aussi. Pourquoi vous parlez pas pareil ? 357 00:36:14,840 --> 00:36:17,885 Vous voulez la mauvaise ou la très mauvaise nouvelle ? 358 00:36:18,844 --> 00:36:20,179 Votre radiateur est foutu. 359 00:36:20,304 --> 00:36:22,765 - Kaput. Vous n'irez nulle part. - Que peut-on faire ? 360 00:36:23,098 --> 00:36:25,476 Merde, je l'avais faite entièrement réviser. 361 00:36:25,601 --> 00:36:27,227 Y a bien quelque chose à faire ? 362 00:36:27,311 --> 00:36:31,023 Vous remplacez l'ancien par un nouveau et le tour est joué. 363 00:36:31,273 --> 00:36:34,151 La seule bonne nouvelle est que j'ai le matos pour le faire. 364 00:36:34,276 --> 00:36:37,112 Le problème, c'est qu'il est à mon campement, plus loin. 365 00:36:37,279 --> 00:36:40,574 J'y retourne, de toute façon, je peux vous y remorquer. 366 00:36:40,949 --> 00:36:43,911 Si je répare ce soir, vous pourrez sûrement repartir demain matin. 367 00:36:44,036 --> 00:36:46,372 Sinon, vous attendez ici que quelqu'un passe. 368 00:36:46,455 --> 00:36:47,539 À la fin. 369 00:36:49,208 --> 00:36:51,377 Décidez-vous, je vais pas tarder. 370 00:36:51,460 --> 00:36:52,669 Merci. 371 00:36:54,546 --> 00:36:56,173 Vous voulez faire quoi ? 372 00:36:56,632 --> 00:36:57,508 On devrait tenter. 373 00:36:58,675 --> 00:37:03,013 Il ne va pas réparer gratuitement, si ? Et s'il réclame plus de 100 livres ? 374 00:37:03,097 --> 00:37:04,139 1 000 ? Hein ? 375 00:37:04,223 --> 00:37:08,727 Bon, on doit d'abord savoir s'il veut de l'argent ou pas. 376 00:37:08,811 --> 00:37:10,312 J'ai pas beaucoup d'argent sur moi. 377 00:37:10,604 --> 00:37:11,647 Moi non plus. 378 00:37:11,730 --> 00:37:12,856 Non plus. 379 00:37:17,945 --> 00:37:21,365 Et s'il nous ramenait en ville, on y trouverait quelqu'un pour réparer ? 380 00:37:28,163 --> 00:37:30,582 - Pourquoi t'irais pas ? - Je veux pas lui demander. 381 00:37:30,666 --> 00:37:32,209 Allez, c'est un truc de mec. 382 00:37:32,334 --> 00:37:33,836 Oui, tu demandes. 383 00:37:34,461 --> 00:37:35,421 "Un truc de mec"... 384 00:37:44,638 --> 00:37:45,764 Besoin d'aide ? 385 00:37:45,848 --> 00:37:47,307 - Nan, ça va. Merci. - OK. 386 00:37:47,391 --> 00:37:49,393 Je préfère faire ça à ma façon. 387 00:37:52,813 --> 00:37:54,148 Je sais que ça fait du chemin... 388 00:37:54,940 --> 00:37:57,693 mais les filles se demandent si vous pouvez nous tracter en ville. 389 00:37:57,818 --> 00:38:00,279 Enfin, si ce n'est pas trop demander. 390 00:38:00,946 --> 00:38:04,158 J'aimerais beaucoup vous aider mais c'est pas ma direction. 391 00:38:04,283 --> 00:38:07,911 Tant pis si vous voulez pas que je vous dépose, moi je vais au sud. 392 00:38:08,037 --> 00:38:08,746 Au sud... 393 00:38:08,829 --> 00:38:10,039 Ouais, au sud. 394 00:38:11,415 --> 00:38:14,960 Vous voulez aller au nord, je vais vers le sud. 395 00:38:19,423 --> 00:38:20,716 C'est un peu couillon ! 396 00:38:23,218 --> 00:38:24,428 Alors... 397 00:38:30,017 --> 00:38:33,187 Avec le radiateur, et tout ça... 398 00:38:35,356 --> 00:38:37,733 combien ça va coûter ? Disons qu'on a juste... 399 00:38:39,318 --> 00:38:43,822 C'est pas les quartiers chics, ici. Je vous ferai rien payer, crétin ! 400 00:38:45,532 --> 00:38:46,450 Vous entendez ça ? 401 00:38:46,867 --> 00:38:47,826 "Combien" ? 402 00:38:56,585 --> 00:38:57,669 Vous êtes sûr ? 403 00:38:58,045 --> 00:38:59,505 Mon Dieu, tu me fais rire. 404 00:39:01,382 --> 00:39:03,801 Tu dois bien faire rire les petits garces, hein ? 405 00:39:03,926 --> 00:39:04,676 Ouais. 406 00:39:06,095 --> 00:39:07,763 Tu me fais bien marrer, toi. 407 00:39:08,180 --> 00:39:10,349 Je vais tenir compagnie aux filles. 408 00:39:10,474 --> 00:39:11,975 - Bonne idée. - D'accord. 409 00:39:12,267 --> 00:39:13,894 - Vas-y. - J'y vais. 410 00:42:10,279 --> 00:42:12,364 Il a dit qu'on allait où, déjà ? 411 00:42:13,407 --> 00:42:14,450 Au sud. 412 00:42:15,325 --> 00:42:18,203 J'ai l'impression que ça fait des heures qu'on roule. 413 00:42:19,580 --> 00:42:21,165 Ça ne devrait plus être loin. 414 00:42:21,415 --> 00:42:23,125 Tu as dit ça il y a 1 h. 415 00:42:23,917 --> 00:42:26,879 Demandons-lui de nous laisser là, alors. Ça te va ? 416 00:42:32,301 --> 00:42:33,260 Tout va bien. 417 00:42:33,552 --> 00:42:36,388 Il a dit qu'il y avait un bout de chemin, non ? 418 00:42:39,933 --> 00:42:40,893 Ça va. 419 00:43:41,912 --> 00:43:44,331 Ça doit être un genre de camp de mineurs. 420 00:43:45,582 --> 00:43:47,251 On dirait une ville fantôme. 421 00:44:15,362 --> 00:44:16,238 On y est. 422 00:44:16,321 --> 00:44:17,364 Dieu soit loué. 423 00:44:17,740 --> 00:44:18,949 Quel que soit cet endroit. 424 00:44:26,582 --> 00:44:28,292 J'ai plein d'eau si vous voulez. 425 00:44:28,417 --> 00:44:31,545 Merci. On en a peu, justement. 426 00:44:32,796 --> 00:44:33,630 Santé. 427 00:44:33,922 --> 00:44:36,675 Rien de tel que l'eau de pluie du Top End. 428 00:44:37,176 --> 00:44:38,886 Mick, cet endroit est incroyable. 429 00:44:39,636 --> 00:44:42,765 Je peux pas croire que les gens sont partis en laissant tout ça. 430 00:44:42,848 --> 00:44:46,101 Y a beaucoup d'endroits du genre dans l'arrière-pays, des centaines. 431 00:44:46,268 --> 00:44:47,936 Des endroits oubliés de tous. 432 00:44:48,771 --> 00:44:50,439 Il doit y avoir toute une ville ici. 433 00:44:50,522 --> 00:44:53,650 Ensevelie lors d'une tempête de sable qui a duré 6 mois, vers 1940. 434 00:44:53,734 --> 00:44:55,652 Tous les habitants sont partis. 435 00:44:55,944 --> 00:44:58,989 J'ai entendu parler de gars se perdant dans leur propre ferme. 436 00:44:59,114 --> 00:45:02,910 - Ils ont jamais retrouvé leur chemin. - Dans leur propriété ? C'est dingue ! 437 00:45:03,035 --> 00:45:05,954 Il y en a une au nord qui traverse 3 états. 438 00:45:06,372 --> 00:45:08,749 - Il faut 6 jours pour la parcourir. - Non ? 439 00:45:09,333 --> 00:45:11,126 J'y ai travaillé, une fois. 440 00:45:11,293 --> 00:45:12,544 Vous y faisiez quoi ? 441 00:45:13,003 --> 00:45:13,921 Exterminateur. 442 00:45:14,004 --> 00:45:18,884 Vous savez, tuer la vermine. Kangourous, chevaux, buffles, n'importe quoi. 443 00:45:19,093 --> 00:45:20,511 Je ne travaille plus là. 444 00:45:22,805 --> 00:45:25,307 Ils se servent de poison, plus de tireurs. 445 00:45:26,600 --> 00:45:29,561 Avant, je volais souvent en hélico. 446 00:45:29,895 --> 00:45:32,898 En rase-mottes au-dessus d'un troupeau de buffles d'eau. 447 00:45:33,023 --> 00:45:35,484 Jusqu'à 50 têtes en un après-midi. 448 00:45:36,110 --> 00:45:40,531 Une année, j'ai même flingué 5 culasses de mon .303 ! 449 00:45:41,365 --> 00:45:43,117 Les cochons... Ils étaient différents. 450 00:45:43,242 --> 00:45:47,037 Il fallait s'approcher, lâcher les chiens et, là, y aller au couteau. 451 00:45:47,121 --> 00:45:51,125 Il fallait les prendre par en dessous, quand ils se battaient avec les chiens. 452 00:45:51,208 --> 00:45:54,211 Il fallait aller vite ou on s'arrachait les tripes sur les défenses ! 453 00:45:54,336 --> 00:45:55,379 C'est aiguisé ! 454 00:45:56,964 --> 00:46:02,553 Une fois, j'ai vu un gros verrat arracher la tête d'un pitbull d'un coup. 455 00:46:03,470 --> 00:46:05,764 Ses petites pattes gigotaient encore. 456 00:46:08,684 --> 00:46:10,352 - Carrément ! - Carrément ? 457 00:46:10,811 --> 00:46:12,062 C'est ce que j'ai dit. 458 00:46:12,980 --> 00:46:13,856 Carrément. 459 00:46:16,692 --> 00:46:17,526 Pauvre bête. 460 00:46:22,990 --> 00:46:24,408 Dites, vous vivez où ? 461 00:46:24,533 --> 00:46:26,035 Je me déplace beaucoup. 462 00:46:26,201 --> 00:46:27,494 On sait jamais où je vais... 463 00:46:27,578 --> 00:46:28,495 surgir. 464 00:46:33,167 --> 00:46:34,793 Vous devez aimer la liberté. 465 00:46:35,502 --> 00:46:36,253 Quoi ? 466 00:46:36,962 --> 00:46:37,963 La liberté. 467 00:46:38,130 --> 00:46:40,215 Vous devez vraiment aimer ça. 468 00:46:40,716 --> 00:46:42,718 Traîner dans la nature, tout ça. 469 00:46:42,885 --> 00:46:43,761 Ouais... 470 00:46:45,596 --> 00:46:46,930 Vous devez aimer... 471 00:46:47,097 --> 00:46:49,183 zoner dans la campagne. 472 00:46:50,267 --> 00:46:51,852 Dire des trucs cool genre... 473 00:46:52,895 --> 00:46:54,188 C'est pas un vrai couteau... 474 00:46:55,022 --> 00:46:56,398 Ça, c'est un vrai couteau ! 475 00:47:11,121 --> 00:47:13,499 Et vous faites quoi, maintenant ? 476 00:47:18,337 --> 00:47:21,673 Je pourrais te le dire, mais alors je devrais te tuer. 477 00:47:33,185 --> 00:47:35,312 Vous tuez pas vraiment de kangourous, si ? 478 00:47:35,729 --> 00:47:41,235 J'en abats quelques-uns pour rendre service. Ils sont partout de nos jours. 479 00:47:41,652 --> 00:47:42,861 Comme les touristes. 480 00:47:57,292 --> 00:47:58,001 Excuse-moi. 481 00:48:04,049 --> 00:48:04,800 À toi. 482 00:48:14,852 --> 00:48:16,270 C'est de bon aloi. 483 00:48:16,687 --> 00:48:18,105 Sacrées filles ! 484 00:48:26,488 --> 00:48:28,282 Je vous préviendrai quand j'aurai fini. 485 00:48:28,407 --> 00:48:29,366 Merci. 486 00:48:38,333 --> 00:48:39,710 "Mais alors je devrais te tuer." 487 00:48:43,881 --> 00:48:46,300 - Quoi ? - T'as vu comment il te regardait ? 488 00:48:46,550 --> 00:48:49,636 Il essayait juste de nous impressionner avec son truc de chasseur blanc. 489 00:48:49,762 --> 00:48:51,388 Oui, mais il nous rend service ! 490 00:48:51,472 --> 00:48:54,641 Il ne doit pas apprécier qu'on se moque de lui ! 491 00:48:56,977 --> 00:48:58,270 Laissons-le réparer la voiture. 492 00:48:58,354 --> 00:49:00,647 C'est ce qu'on fait, ne panique pas. 493 00:49:14,912 --> 00:49:15,913 Ça va ? 494 00:49:15,996 --> 00:49:17,164 Oui, merci. 495 00:49:19,666 --> 00:49:21,585 Merci encore de nous aider. 496 00:49:22,252 --> 00:49:23,504 Pas de souci. 497 00:49:26,757 --> 00:49:29,468 Bien sûr, ce serait génial qu'on reparte dès que possible. 498 00:49:31,762 --> 00:49:33,013 Pas de souci. 499 00:50:07,297 --> 00:50:08,048 Ben. 500 00:50:08,924 --> 00:50:10,926 Ben, éloigne la glacière du feu. 501 00:56:24,258 --> 00:56:26,635 Pitié, ne me tuez pas ! 502 00:56:27,011 --> 00:56:27,928 Pitié ! 503 00:56:33,183 --> 00:56:34,393 Pitié ! 504 00:56:36,353 --> 00:56:38,105 Ne me tuez pas ! 505 00:56:48,741 --> 00:56:49,658 Bang ! 506 00:56:57,416 --> 00:57:00,210 Il ne se passe rien si la culasse est ouverte, tu vois. 507 00:57:19,480 --> 00:57:21,315 Si tu voyais ta tête ! 508 00:57:21,440 --> 00:57:24,318 Pourquoi vous faites ça ? 509 00:57:25,986 --> 00:57:29,948 Si vous me laissez partir, je ne dirai rien à personne. 510 00:57:30,115 --> 00:57:31,825 Rien du tout ! 511 00:57:31,909 --> 00:57:36,455 Allez, calme-toi. Obéis à tonton Michael. 512 00:57:39,124 --> 00:57:43,712 Comme je dis toujours, je mets toujours une capote avec les putes comme toi. 513 00:57:45,089 --> 00:57:47,007 Je ne sais pas où vous avez traîné ! 514 00:58:08,696 --> 00:58:10,239 Ne me touche pas ! 515 00:58:14,368 --> 00:58:18,038 Je t'emmerde ! Je te hais ! 516 00:58:25,713 --> 00:58:27,339 Salaud ! 517 00:58:27,715 --> 00:58:31,552 Connard de loser ! 518 00:58:32,344 --> 00:58:33,762 Merci beaucoup. 519 00:58:34,763 --> 00:58:36,140 Laisse-moi. 520 00:58:36,306 --> 00:58:41,645 Tu sais comment je sais que tu n'en parleras à personne ? 521 00:58:42,062 --> 00:58:43,439 Tu sais comment je sais ? 522 00:59:15,095 --> 00:59:16,013 Merde ! 523 00:59:39,912 --> 00:59:40,913 Mon Dieu. 524 00:59:41,246 --> 00:59:43,040 Putain, Mick ! 525 00:59:43,791 --> 00:59:46,293 Règle n°1 : éteindre ce putain de feu. 526 00:59:46,919 --> 00:59:47,753 Bordel ! 527 00:59:48,045 --> 00:59:49,213 Foutre Dieu ! 528 01:00:19,076 --> 01:00:21,954 Chut ! Où est Ben ? 529 01:00:23,247 --> 01:00:25,541 Chut, Chrissie. Tais-toi. 530 01:00:42,850 --> 01:00:44,226 Tu es toujours éveillée ? 531 01:00:45,394 --> 01:00:47,896 Tu sais, les hommes sont vraiment cruches. 532 01:00:48,105 --> 01:00:51,275 Il m'a fallu 4 h pour démonter votre voiture en entier. 533 01:00:51,483 --> 01:00:54,820 Et cette saloperie vient de brûler. Qu'est-ce que t'en dis ? 534 01:01:00,409 --> 01:01:01,493 Connerie de recyclage. 535 01:01:05,748 --> 01:01:06,582 Bon... 536 01:01:09,251 --> 01:01:10,544 On en était où ? 537 01:01:13,422 --> 01:01:14,590 Ah ouais... 538 01:01:18,218 --> 01:01:20,262 On va jouer, d'accord ? 539 01:01:33,859 --> 01:01:35,319 Tu aimes jouer, non ? 540 01:01:37,905 --> 01:01:40,032 Oh oui que tu aimes jouer ! 541 01:01:40,532 --> 01:01:43,660 Tu aimes jouer, hein ? 542 01:01:47,873 --> 01:01:49,416 Cette salope stupide, là-bas. 543 01:01:49,833 --> 01:01:51,293 Tu la vois, cette salope ? 544 01:01:51,418 --> 01:01:53,045 Elle adorait jouer. 545 01:01:54,213 --> 01:01:56,215 Elle a duré quelques mois. 546 01:01:57,216 --> 01:01:58,717 On était bien, tous les deux. 547 01:01:58,801 --> 01:02:00,219 Jusqu'à ce qu'elle perde la tête. 548 01:02:06,100 --> 01:02:07,309 Et si... 549 01:02:08,644 --> 01:02:10,854 Et si je te découpais les seins ? 550 01:02:12,564 --> 01:02:13,941 Découper tes seins. 551 01:02:14,900 --> 01:02:19,279 Les putes étrangères, vous êtes toutes les mêmes : des mauviettes. 552 01:02:29,289 --> 01:02:30,916 Comment tu es sortie ? 553 01:02:31,917 --> 01:02:36,922 Tu perds ton temps : c'est pas chargé. J'en ai mis qu'une dans le barillet. 554 01:02:38,841 --> 01:02:39,883 Lâche-la ! 555 01:02:42,177 --> 01:02:42,928 Maintenant ! 556 01:02:45,389 --> 01:02:46,473 Éloigne-toi d'elle ! 557 01:02:47,099 --> 01:02:48,100 Allez ! 558 01:02:50,102 --> 01:02:54,273 Un fusil dans de mauvaises mains peut être très dangereux... 559 01:02:54,732 --> 01:02:55,899 Donne-moi ce putain de... ! 560 01:03:06,910 --> 01:03:08,078 Tue-le ! 561 01:04:22,653 --> 01:04:24,154 Où tu vas ? 562 01:04:24,655 --> 01:04:25,948 Où tu vas ? 563 01:04:26,031 --> 01:04:27,658 Non, arrête ! 564 01:05:37,394 --> 01:05:38,312 Allez, du nerf ! 565 01:05:40,230 --> 01:05:41,023 Allez ! 566 01:06:50,300 --> 01:06:52,261 Vas-y, Liz ! 567 01:07:44,813 --> 01:07:45,647 Allez. 568 01:07:50,944 --> 01:07:51,820 Pousse ! 569 01:07:52,780 --> 01:07:54,531 Pour pas se faire repérer ! 570 01:08:27,815 --> 01:08:28,732 Viens. 571 01:08:29,942 --> 01:08:31,318 Tu plaisantes ! 572 01:08:32,111 --> 01:08:33,028 Allez. 573 01:10:03,202 --> 01:10:04,787 Il est parti chercher nos corps. 574 01:10:04,870 --> 01:10:05,871 Allons-y. 575 01:10:17,132 --> 01:10:18,133 Merde ! 576 01:10:20,427 --> 01:10:22,429 Il a tué une personne là-bas. 577 01:10:23,555 --> 01:10:24,431 Tu as vu Ben ? 578 01:10:25,891 --> 01:10:27,559 Elle est restée vivante des mois... 579 01:10:28,894 --> 01:10:30,354 Il faut qu'on bouge. 580 01:10:31,563 --> 01:10:33,357 Il va nous faire comme à elle. 581 01:10:34,233 --> 01:10:35,359 On peut pas aller par là. 582 01:10:35,484 --> 01:10:37,903 - Il va voir qu'on n'est pas en bas. - Je sais ! 583 01:10:40,989 --> 01:10:43,325 J'ai son trousseau. Il doit avoir d'autres voitures. 584 01:10:43,409 --> 01:10:44,493 Je retourne pas là-bas. 585 01:10:44,576 --> 01:10:47,413 On est au milieu de nulle part. Il faut une voiture. 586 01:11:18,610 --> 01:11:20,237 Attends-moi là. 587 01:11:21,488 --> 01:11:24,033 - Ça va ? - Je dois reprendre mon souffle. 588 01:11:25,909 --> 01:11:26,952 Tu vas bien ? 589 01:11:27,161 --> 01:11:29,121 - Oui. - Ça va, ça va. 590 01:11:36,336 --> 01:11:37,504 Chris, écoute. 591 01:11:38,047 --> 01:11:39,757 Tu vas m'attendre là 5 minutes, OK ? 592 01:11:39,882 --> 01:11:40,716 Non ! 593 01:11:42,593 --> 01:11:43,719 S'il te plaît, juste 5 min. 594 01:11:43,844 --> 01:11:47,389 Ne me laisse pas ! Et s'il m'attrape à nouveau ? 595 01:11:47,514 --> 01:11:49,767 Ça n'arrivera pas, il te rattrapera pas. 596 01:11:49,892 --> 01:11:51,602 Me laisse pas, s'il te plaît. 597 01:11:51,685 --> 01:11:53,479 Il t'attrapera pas, d'accord ? 598 01:11:53,771 --> 01:11:55,981 Tu dois juste attendre ici 5 min. 599 01:11:56,106 --> 01:11:58,525 Je me dépêche. J'irai plus vite toute seule. 600 01:11:59,276 --> 01:12:00,235 Écoute... 601 01:12:04,823 --> 01:12:06,742 Si je suis pas revenue dans 5 min... 602 01:12:08,035 --> 01:12:13,957 va par là. Tu finiras par tomber sur une route. Je te rattraperai. 603 01:12:14,583 --> 01:12:16,251 J'irai plus vite toute seule. 604 01:12:16,335 --> 01:12:17,419 Je reviens vite. 605 01:12:18,295 --> 01:12:19,755 Attends... S'il te plaît. 606 01:12:19,880 --> 01:12:22,424 Juste 5 min. Ça va, ça va aller. 607 01:12:23,592 --> 01:12:24,677 Ne pars pas. 608 01:12:25,052 --> 01:12:25,844 Tout va bien. 609 01:12:25,969 --> 01:12:27,721 Et s'il m'attrape encore ? 610 01:12:27,888 --> 01:12:31,350 Il ne te rattrapera pas, d'accord ? 611 01:12:32,184 --> 01:12:33,185 Écoute-moi. 612 01:12:36,230 --> 01:12:37,731 Attends-moi là. 613 01:12:37,856 --> 01:12:38,857 Dépêche-toi ! 614 01:13:13,475 --> 01:13:14,393 Ben ? 615 01:15:24,398 --> 01:15:25,357 Ben... 616 01:15:38,495 --> 01:15:43,751 C'est magnifique, jamais vu mieux. Bella, bella, vas-y ! 617 01:15:43,876 --> 01:15:47,129 Mais, Samantha, j'en suis sûre : on l'avait faite réparer. 618 01:15:47,212 --> 01:15:49,715 Chérie, je ne suis pas d'humeur, d'accord ? 619 01:15:53,594 --> 01:15:54,803 Comment ça va, mon gars ? 620 01:15:54,887 --> 01:15:55,888 Pas terrible. 621 01:15:58,432 --> 01:15:59,099 Mick. 622 01:15:59,308 --> 01:16:02,603 Tu t'attendais à quoi ? C'est un campagnard, c'est normal. 623 01:16:02,728 --> 01:16:04,605 Cela dit, les campagnards sont amicaux. 624 01:16:05,731 --> 01:16:07,941 C'était une belle chasse. Un peu de ci et de ça. 625 01:16:08,150 --> 01:16:09,526 Tu as soif, hein ? 626 01:16:10,694 --> 01:16:12,988 Rien de tel que l'eau de pluie du Top End. 627 01:16:30,005 --> 01:16:33,967 Pour le moment, aucun signe de formes de vie intelligentes. 628 01:16:35,219 --> 01:16:36,845 Vous voulez dire bonjour ? 629 01:16:37,012 --> 01:16:38,180 Quel est votre nom ? 630 01:16:38,263 --> 01:16:38,972 Graham. 631 01:16:39,056 --> 01:16:40,432 Ravi de vous rencontrer. 632 01:16:40,641 --> 01:16:41,517 Moi, c'est Ben. 633 01:16:42,476 --> 01:16:44,019 - Ça aussi ? - Oui, mec. 634 01:18:05,559 --> 01:18:07,936 Comme ton copain a dit plus tôt... 635 01:18:08,812 --> 01:18:10,397 C'est pas un vrai couteau... 636 01:18:11,190 --> 01:18:13,567 Ça, c'est un vrai couteau ! 637 01:18:20,115 --> 01:18:22,951 Allez, Lizzie, voyons. 638 01:18:23,660 --> 01:18:25,996 Calme-toi. Ça ne te tuera pas, tu sais. 639 01:18:27,081 --> 01:18:30,292 J'ai une balle dans le cou et je me plains pas. 640 01:18:32,670 --> 01:18:38,008 Je vais devoir faire quelque chose pour que tu t'évades pas à nouveau. 641 01:18:38,759 --> 01:18:46,058 C'est un truc utilisé au Vietnam, pour tirer des informations des prisonniers 642 01:18:46,558 --> 01:18:48,394 sans que ces connards puissent s'échapper. 643 01:18:48,477 --> 01:18:49,436 Tu me suis ? 644 01:18:51,438 --> 01:18:53,065 Tu vois de quoi je parle ? 645 01:19:00,572 --> 01:19:03,492 Ça, c'est pour avoir bousillé mon pick-up, salope ! 646 01:19:11,667 --> 01:19:12,960 Cette petite procédure... 647 01:19:14,211 --> 01:19:15,129 s'appelle... 648 01:19:15,629 --> 01:19:17,131 une tête sur un pic. 649 01:19:17,923 --> 01:19:18,757 Parce que, 650 01:19:19,258 --> 01:19:21,635 une fois que ta colonne vertébrale a été tranchée, 651 01:19:31,061 --> 01:19:32,855 c'est ce que tu es : 652 01:19:35,107 --> 01:19:36,483 une tête sur un pic. 653 01:19:41,071 --> 01:19:43,949 Parlons de ta copine, Chrissie. 654 01:19:53,208 --> 01:19:54,043 Liz ! 655 01:22:28,405 --> 01:22:29,531 Que s'est-il passé ? 656 01:22:31,367 --> 01:22:32,451 Doux Jésus ! 657 01:22:35,746 --> 01:22:38,332 Je vais chercher une couverture. Et de l'aide. 658 01:23:40,561 --> 01:23:41,979 Non, merde ! 659 01:23:52,239 --> 01:23:53,032 Putain ! 660 01:24:31,528 --> 01:24:33,072 Allez, avance ! 661 01:24:43,207 --> 01:24:44,375 Allez ! 662 01:24:52,257 --> 01:24:54,259 Avance, bordel ! 663 01:24:55,427 --> 01:24:56,512 Merde ! 664 01:25:24,999 --> 01:25:26,083 Va te faire foutre ! 665 01:25:28,293 --> 01:25:29,211 Bâtard ! 666 01:25:30,921 --> 01:25:32,464 Putain, non ! 667 01:25:36,218 --> 01:25:36,969 Merde ! 668 01:26:17,176 --> 01:26:19,011 "Hors-jeu" ! 669 01:33:01,121 --> 01:33:02,998 Mon Dieu ! Je crois qu'il est vivant. 670 01:33:03,123 --> 01:33:05,668 Vite, sortons-le d'ici. 671 01:34:14,653 --> 01:34:17,448 En dépit de recherches approfondies par la police, 672 01:34:17,656 --> 01:34:20,868 aucune trace de Liz Hunter ou Kristie Earl ne fut jamais retrouvée. 673 01:34:21,952 --> 01:34:24,747 L'enquête manqua d'organisation et fut entravée 674 01:34:24,955 --> 01:34:28,417 par la confusion sur les lieux, le manque de preuves 675 01:34:28,625 --> 01:34:33,756 et la supposée non fiabilité du seul témoin. 676 01:34:34,840 --> 01:34:38,719 Après 4 mois de garde à vue, Ben Mitchell fut lavé de tout soupçon. 677 01:34:38,969 --> 01:34:41,764 Il vit actuellement en Australie méridionale.