1
00:00:54,887 --> 00:01:02,603
Ce film est inspiré de faits réels.
2
00:01:03,270 --> 00:01:10,986
30 000 personnes disparaissent
chaque année en Australie.
3
00:01:11,528 --> 00:01:17,451
90% sont retrouvées dans le mois.
4
00:01:18,077 --> 00:01:21,747
Certaines disparaissent pour de bon.
5
00:01:35,260 --> 00:01:39,223
Broome, Australie occidentale, 1999
6
00:01:47,856 --> 00:01:49,733
Tu voyages avec 2 nanas, hein ?
7
00:01:50,943 --> 00:01:51,693
Oui.
8
00:01:51,860 --> 00:01:53,112
- Deux, hein ?
- Ouais.
9
00:01:53,237 --> 00:01:54,905
Tu vas bien t'amuser, toi.
10
00:01:55,656 --> 00:01:56,740
Ouais...
11
00:01:57,282 --> 00:01:58,158
Signe là.
12
00:02:01,912 --> 00:02:07,167
Une fille en voyage, c'est pas farouche.
Ça se relâche, tu vois.
13
00:02:08,168 --> 00:02:10,838
J'ai un pote
qui en lève tout le temps.
14
00:02:13,132 --> 00:02:13,966
D'accord...
15
00:02:15,008 --> 00:02:15,801
C'est bon ?
16
00:02:17,052 --> 00:02:19,972
Très bien, champion.
Ne fais rien que je ne ferais pas, OK ?
17
00:02:21,807 --> 00:02:23,350
D'accord.
18
00:02:23,934 --> 00:02:24,935
Envoie une carte !
19
00:02:25,352 --> 00:02:26,103
OK.
20
00:02:35,904 --> 00:02:37,448
Quel débile !
21
00:02:45,330 --> 00:02:46,373
C'est drôle, non ?
22
00:02:48,667 --> 00:02:49,585
J'adore celle-ci.
23
00:02:50,210 --> 00:02:51,211
Vraiment ?
24
00:03:04,266 --> 00:03:04,975
Ouais.
25
00:03:11,565 --> 00:03:12,316
Ouais.
26
00:03:28,957 --> 00:03:30,501
Ça va prendre longtemps, mec ?
27
00:03:30,584 --> 00:03:31,710
Pas longtemps.
28
00:03:31,835 --> 00:03:33,462
C'est long comment,
"pas longtemps" ?
29
00:03:33,545 --> 00:03:35,339
J'ai presque fini.
30
00:03:53,440 --> 00:03:54,483
Tu lui plais.
31
00:03:55,567 --> 00:03:56,527
C'est pas vrai.
32
00:03:57,319 --> 00:03:58,028
Si.
33
00:03:58,153 --> 00:03:59,488
C'est toi qui lui plais.
34
00:03:59,696 --> 00:04:00,697
Je ne crois pas.
35
00:04:04,535 --> 00:04:07,371
Tous les trois, on va être coincés
en voiture 3 semaines,
36
00:04:07,579 --> 00:04:11,792
ça va être bien assez dur sans se dire :
"C'est moi ou il est bizarre, là ?"
37
00:04:12,084 --> 00:04:13,085
Ça va me rendre folle.
38
00:04:14,420 --> 00:04:15,754
Tu as raison.
39
00:04:17,297 --> 00:04:18,966
Mais il est mignon, quand même.
40
00:04:19,341 --> 00:04:21,844
Tu crois qu'il a vraiment
une copine à Sydney ?
41
00:04:21,969 --> 00:04:23,178
Pourquoi mentirait-il ?
42
00:04:23,512 --> 00:04:24,471
C'est un mec.
43
00:04:31,937 --> 00:04:33,522
J'y crois pas, qu'on parte.
44
00:04:33,814 --> 00:04:34,690
Je sais.
45
00:04:36,358 --> 00:04:38,610
2 semaines
qui paraissent une éternité.
46
00:04:50,831 --> 00:04:51,874
Je vous dépose ?
47
00:04:52,708 --> 00:04:54,126
Mais j'en voulais une violette !
48
00:04:54,460 --> 00:04:57,129
Pour 1 500 dollars, c'est déjà
une chance qu'elle ait des portes.
49
00:04:57,254 --> 00:04:59,006
- Je l'adore !
- Vous m'avez rien pris ?
50
00:04:59,131 --> 00:05:01,383
On a oublié de t'acheter
à manger, désolées.
51
00:05:01,467 --> 00:05:04,136
On pensait que notre gratitude
et notre respect suffiraient.
52
00:05:12,394 --> 00:05:13,187
Où est l'alcool ?
53
00:05:14,438 --> 00:05:16,899
On a pris une décision, hier soir :
ne plus jamais boire.
54
00:05:17,649 --> 00:05:21,278
Il faut qu'on se lève tôt
pour arriver à Wolf Creek demain soir.
55
00:05:23,489 --> 00:05:25,574
Va chier. Bien sûr qu'on en a.
56
00:05:26,325 --> 00:05:28,243
C'est une nazie
de l'organisation, hein ?
57
00:05:28,369 --> 00:05:30,412
Non, elle a raison.
On se couche à 21 h 30.
58
00:05:46,220 --> 00:05:47,805
Plus rien à fumer.
59
00:05:48,305 --> 00:05:49,431
Stop !
60
00:05:50,557 --> 00:05:52,309
C'est ta bière ?
61
00:05:53,060 --> 00:05:54,353
Archie, enchanté.
62
00:05:54,520 --> 00:05:57,189
- Enchantée.
- Voilà une bonne poignée de main.
63
00:05:58,399 --> 00:05:59,191
Charmant !
64
00:05:59,483 --> 00:06:00,401
Je frappe fort.
65
00:06:00,609 --> 00:06:02,444
Frapper fort ?
Mais pour quoi faire ?
66
00:06:02,611 --> 00:06:03,654
Je peux, si je dois.
67
00:06:03,779 --> 00:06:04,822
Si tu dois ?
68
00:06:06,532 --> 00:06:07,825
N'écoutez pas ses bobards.
69
00:06:07,950 --> 00:06:09,159
Bobards ?
70
00:06:10,160 --> 00:06:12,079
- Dans tes rêves !
- Va te faire foutre !
71
00:06:12,371 --> 00:06:13,539
Voilà le surfeur !
72
00:06:14,707 --> 00:06:17,501
Je me jette à l'eau !
Attention, vague de 3 m !
73
00:07:06,216 --> 00:07:08,010
Je crois qu'il est plus que 21 h 30.
74
00:08:48,652 --> 00:08:50,779
J'ai un goût atroce dans la bouche.
75
00:11:59,885 --> 00:12:02,429
Je voudrais chanter pour toi
76
00:12:03,263 --> 00:12:04,765
OK, je la refais.
77
00:12:11,897 --> 00:12:15,943
Je l'aime, je l'aime tellement
78
00:12:17,778 --> 00:12:21,198
Tu me fais sourire tout le temps
79
00:12:22,241 --> 00:12:24,827
Quand tu me fais à manger
Quand tu nettoies ma chambre
80
00:12:24,952 --> 00:12:28,038
Je t'aime maman, je t'aime
81
00:12:28,914 --> 00:12:32,459
Il joue de la guitare
depuis des semaines
82
00:12:32,918 --> 00:12:34,795
Mais il est vraiment vraiment nul
83
00:12:34,920 --> 00:12:37,256
Vraiment nul
84
00:12:37,715 --> 00:12:39,633
Vraiment à chier
85
00:12:39,925 --> 00:12:41,760
Je ne joue pas si mal !
86
00:12:47,725 --> 00:12:49,518
Mon Dieu.
87
00:12:50,185 --> 00:12:51,019
Ouais, c'est géant.
88
00:12:52,396 --> 00:12:53,605
C'est incroyable !
89
00:12:55,023 --> 00:12:57,818
C'est le 5e plus grand site
d'observation d'ovnis du monde.
90
00:12:57,901 --> 00:12:58,902
Je suis sérieux !
91
00:12:59,027 --> 00:12:59,737
Je sais !
92
00:12:59,862 --> 00:13:02,573
- Je t'entends rire !
- Quoi ? Mais je t'écoute !
93
00:13:03,407 --> 00:13:03,949
OK.
94
00:13:04,033 --> 00:13:05,784
- Je t'écoute.
- Allez, raconte-nous !
95
00:13:05,868 --> 00:13:08,203
- Nan, laissez tomber.
- Raconte. Je t'écoute.
96
00:13:08,537 --> 00:13:12,207
OK, j'ai entendu parler d'un type
qui roulait sur l'autoroute, pas loin.
97
00:13:12,666 --> 00:13:16,754
Et là, il voit une lumière
devant lui, à 500 m.
98
00:13:17,129 --> 00:13:20,924
Au début, il se dit que ça doit
être un genre de camion
99
00:13:21,091 --> 00:13:23,927
car la lumière est vraiment brillante,
bien orange et tout ça.
100
00:13:24,344 --> 00:13:30,350
Mais en s'approchant, il s'aperçoit
que la lumière est à 10 m du sol,
101
00:13:30,476 --> 00:13:31,727
elle flotte à mi-hauteur.
102
00:13:31,894 --> 00:13:34,688
Là, il a peur. Il panique.
103
00:13:35,105 --> 00:13:37,691
Et alors, il entend un "crac !"
104
00:13:39,109 --> 00:13:41,153
- Comme une explosion.
- On devrait avoir peur ?
105
00:13:41,236 --> 00:13:42,571
Je sais, c'est raté.
106
00:13:42,821 --> 00:13:45,032
Mais c'est vrai,
il a entendu ce bruit.
107
00:13:45,157 --> 00:13:47,659
Comme une explosion, d'un avion.
108
00:13:47,826 --> 00:13:52,039
Et ça s'est élevé dans le ciel,
tout droit comme un missile.
109
00:13:52,664 --> 00:13:57,753
Dès que ça a disparu, sa voiture
s'est arrêtée au milieu de la route.
110
00:13:58,587 --> 00:14:02,049
Tout était silencieux,
et il était assis là,
111
00:14:03,133 --> 00:14:07,429
à regarder les étoiles,
au beau milieu de nulle part.
112
00:14:11,183 --> 00:14:12,851
Sans raison, elle s'est arrêtée.
113
00:14:13,310 --> 00:14:17,523
- C'est une histoire vraie ?
- Tu as quelque chose sur la lèvre, là.
114
00:14:18,524 --> 00:14:20,943
C'est rien, juste un bobard
sorti de ta bouche.
115
00:14:21,026 --> 00:14:22,403
Bobard toi-même !
116
00:14:36,625 --> 00:14:37,751
C'est quoi, ce truc ?
117
00:14:37,876 --> 00:14:39,002
C'est la tente.
118
00:14:39,128 --> 00:14:41,255
C'est pour la tente.
Je fais ça, toi la tente.
119
00:14:41,380 --> 00:14:42,339
Non, tu t'en occupes.
120
00:14:48,345 --> 00:14:50,013
Vous feriez quoi sans moi ?
121
00:14:51,890 --> 00:14:53,100
Je n'avais pas fini !
122
00:14:53,225 --> 00:14:54,226
Désolée.
123
00:14:55,352 --> 00:14:56,812
Je l'ai fini pour toi.
124
00:15:01,108 --> 00:15:02,109
C'est bon ?
125
00:15:02,901 --> 00:15:04,069
On a 6 h de route.
126
00:15:05,404 --> 00:15:06,822
Qui conduit en premier ?
127
00:15:07,656 --> 00:15:08,365
Qui conduit ?
128
00:15:08,532 --> 00:15:10,617
Je sais pas.
Je vais à l'arrière, OK ?
129
00:15:11,160 --> 00:15:12,327
C'est bon, on y va.
130
00:15:12,453 --> 00:15:13,495
Tu veux conduire ?
131
00:16:48,966 --> 00:16:50,300
Voyons voir...
132
00:17:10,612 --> 00:17:12,322
Hé, tu me lances les clés ?
133
00:17:28,005 --> 00:17:30,507
Ne vous dérangez pas, hein.
Merci quand même.
134
00:17:30,758 --> 00:17:32,259
Pas de problème, les filles.
135
00:18:05,584 --> 00:18:06,668
Les cheveux, ça va ?
136
00:18:07,127 --> 00:18:09,421
1er jour,
carnet de bord du capitaine.
137
00:18:09,546 --> 00:18:13,133
Pour le moment, aucun signe
de formes de vie intelligentes.
138
00:18:13,509 --> 00:18:14,968
Je commence à douter.
139
00:18:15,886 --> 00:18:17,096
Salut !
140
00:18:17,930 --> 00:18:18,806
'Jour.
141
00:18:18,972 --> 00:18:20,474
Vous voulez dire bonjour ?
142
00:18:22,518 --> 00:18:23,310
Salut.
143
00:18:24,478 --> 00:18:25,562
Quel est votre nom ?
144
00:18:25,646 --> 00:18:26,397
Graham.
145
00:18:26,563 --> 00:18:27,856
Ravi de vous rencontrer.
146
00:18:28,065 --> 00:18:29,108
Moi, c'est Ben.
147
00:18:29,817 --> 00:18:31,318
- Ça aussi ?
- Oui, mec.
148
00:18:52,005 --> 00:18:54,425
Je crois que quelqu'un
a le béguin pour toi.
149
00:18:55,300 --> 00:18:57,636
- Oui, le pompiste. Je m'en doutais.
- Non.
150
00:18:58,053 --> 00:18:58,887
Graham.
151
00:19:03,767 --> 00:19:06,228
Je crois que c'est réciproque.
Je me trompe ?
152
00:19:09,231 --> 00:19:11,108
Tu sais que c'est vrai !
153
00:19:11,650 --> 00:19:13,110
Et ça te dérange ?
154
00:19:14,194 --> 00:19:16,071
Je trouve que
c'est absolument génial.
155
00:19:17,865 --> 00:19:21,035
Ne déconne pas avec elle,
c'est une fille super.
156
00:19:21,118 --> 00:19:23,454
Si tu lui fais du mal,
je serai obligée de te tuer.
157
00:19:24,830 --> 00:19:27,374
Je suggère donc qu'on passe
du bon temps tous les trois.
158
00:19:27,499 --> 00:19:31,336
Tu règles cette histoire
avec ta prétendue petite amie.
159
00:19:32,671 --> 00:19:37,843
Quand on arrive à Cairns,
on me trouve un bel éphèbe.
160
00:19:38,719 --> 00:19:41,055
Et on s'éclate tous ensemble,
ça te va ?
161
00:19:41,180 --> 00:19:42,139
Ça me va.
162
00:19:44,850 --> 00:19:45,934
C'est une gamine, non ?
163
00:19:46,643 --> 00:19:49,354
Je parie qu'on pourrait
la péter en deux sans forcer.
164
00:19:49,730 --> 00:19:51,065
Et toi, tu materais.
165
00:19:59,698 --> 00:20:01,200
Voilà la tienne, mon pote.
166
00:20:03,410 --> 00:20:04,870
Quel sacré endroit, hein ?
167
00:20:05,204 --> 00:20:07,247
Hé, mec, salut !
168
00:20:09,833 --> 00:20:11,752
Viens, j'ai une question à te poser.
169
00:20:12,336 --> 00:20:14,713
D'accord. Je reviens.
170
00:20:15,798 --> 00:20:16,840
Ça va ?
171
00:20:18,675 --> 00:20:21,970
Avec mes potes, on se demandait
si tes amies auraient envie
172
00:20:22,096 --> 00:20:23,263
d'un gang bang ?
173
00:20:31,397 --> 00:20:34,108
On veut juste s'assurer
que ça ne te dérange pas.
174
00:20:41,073 --> 00:20:42,658
Ouais, super...
Connard.
175
00:20:43,867 --> 00:20:44,827
T'as dit quoi ?
176
00:20:49,039 --> 00:20:50,082
J'ai dit...
177
00:20:55,170 --> 00:20:56,797
que vous aviez un joli sourire.
178
00:21:01,218 --> 00:21:04,555
Dazza, ne fais pas l'abruti.
179
00:21:06,765 --> 00:21:08,016
À plus tard, mon cœur.
180
00:21:14,440 --> 00:21:15,357
Salut !
181
00:21:20,112 --> 00:21:21,280
Trous du cul...
182
00:21:30,289 --> 00:21:32,374
Quelle bande de cons, vraiment !
183
00:21:32,499 --> 00:21:33,667
Oublie ça, Ben.
184
00:21:33,792 --> 00:21:35,127
J'aurais dû l'éclater.
185
00:21:38,964 --> 00:21:41,050
Lui botter le cul avec mon Tai Chi.
186
00:21:42,217 --> 00:21:43,302
Je suis sérieux !
187
00:22:05,908 --> 00:22:07,159
Quel temps de merde !
188
00:22:09,370 --> 00:22:10,871
Oui, c'est venu d'un coup.
189
00:22:11,580 --> 00:22:14,541
Je crois que c'est le début
de la saison des pluies.
190
00:22:15,376 --> 00:22:17,169
Le paysage est magnifique, hein ?
191
00:22:17,336 --> 00:22:20,589
Cette lumière au-dessus
des montagnes, c'est sublime.
192
00:22:21,840 --> 00:22:23,550
J'espère qu'il ne pleuvra pas.
193
00:22:24,760 --> 00:22:25,636
Quoi ?
194
00:22:26,178 --> 00:22:28,055
Je dis :
"J'espère qu'il ne pleuvra pas."
195
00:22:28,138 --> 00:22:31,350
Il va faire froid ce soir,
vraiment froid.
196
00:22:33,060 --> 00:22:33,894
Super.
197
00:22:44,530 --> 00:22:46,365
Je crois qu'on commence à le voir.
198
00:22:46,865 --> 00:22:49,618
Là-dedans, ça dit qu'on doit
escalader jusqu'au sommet.
199
00:22:49,827 --> 00:22:50,703
Ouais.
200
00:22:52,579 --> 00:22:53,288
C'était quoi ?
201
00:22:53,372 --> 00:22:54,248
Une pierre.
202
00:22:59,253 --> 00:23:00,671
C'est totalement désert ici.
203
00:23:00,838 --> 00:23:02,423
Oui, c'est génial.
204
00:23:05,259 --> 00:23:08,303
Nous y voilà !
Le cratère de Wolf Creek !
205
00:23:08,387 --> 00:23:10,055
Le cratère, on y est !
206
00:23:10,514 --> 00:23:14,101
"Sentier de randonnée".
"Durée : 3 h" !
207
00:23:14,226 --> 00:23:15,269
3 heures ?
208
00:23:15,394 --> 00:23:19,106
3 heures pour aller jusqu'au milieu
ou juste pour monter au sommet ?
209
00:23:19,189 --> 00:23:20,441
Au sommet, je pense.
210
00:23:20,858 --> 00:23:27,072
"Camping interdit, randonnée autorisée".
"Ramassez vos ordures. Pas de feu". OK.
211
00:23:27,990 --> 00:23:29,366
Allons-y.
212
00:23:30,659 --> 00:23:31,660
- Madame.
- Merci.
213
00:23:31,744 --> 00:23:33,203
Wolf Creek vous attend.
214
00:23:35,748 --> 00:23:36,832
Wolf Creek !
215
00:23:44,631 --> 00:23:46,341
Vite, il est déjà tard.
216
00:23:55,267 --> 00:23:56,894
C'est quoi, ce temps ?
217
00:23:59,271 --> 00:24:01,065
Faudrait peut-être
prendre un parapluie.
218
00:24:01,148 --> 00:24:01,940
Oui.
219
00:24:02,066 --> 00:24:03,317
Oui, c'est sûr.
220
00:24:03,776 --> 00:24:05,861
Bon, on prend quoi ?
Ça, déjà.
221
00:24:05,944 --> 00:24:08,947
Prends tout.
Tout ce qu'il y a dans la glacière.
222
00:24:09,031 --> 00:24:10,324
Et qui va porter tout ça ?
223
00:24:10,449 --> 00:24:11,283
Toi.
224
00:24:11,825 --> 00:24:12,868
Prends tout.
225
00:24:13,369 --> 00:24:14,870
C'est parti, 3 heures.
226
00:24:15,829 --> 00:24:16,747
Allons-y !
227
00:24:17,039 --> 00:24:18,082
On y va.
228
00:24:18,415 --> 00:24:19,458
Attendez.
229
00:24:23,170 --> 00:24:25,798
Il y a du caca partout !
230
00:24:26,340 --> 00:24:27,716
C'est la planète Caca !
231
00:24:52,157 --> 00:24:54,368
Tu fais quoi ?
Il ne pleut pas fort.
232
00:24:54,493 --> 00:24:55,452
Si.
233
00:24:55,703 --> 00:24:57,913
La pluie est froide
et j'ai pas de pull.
234
00:24:58,080 --> 00:25:00,749
- Où est la météorite ?
- Au centre du cratère.
235
00:25:00,833 --> 00:25:03,127
- Elle est rentrée dans le sol ?
- Oui.
236
00:25:05,170 --> 00:25:06,630
Regardez comme c'est beau !
237
00:25:13,262 --> 00:25:14,430
Venez !
238
00:25:20,185 --> 00:25:20,978
Ça va ?
239
00:25:33,574 --> 00:25:35,075
C'est impressionnant.
240
00:25:36,660 --> 00:25:39,872
C'est l'un des plus gros cratères
de météorite du monde.
241
00:25:40,039 --> 00:25:43,417
On pense que l'explosion
de l'impact a été équivalente à...
242
00:25:43,792 --> 00:25:45,878
200 bombes atomiques.
243
00:25:47,171 --> 00:25:51,133
Il a été découvert par les employés
d'une société minière, en 1947.
244
00:25:54,136 --> 00:25:56,346
Imaginez être la 1re personne à voir ça.
245
00:26:06,774 --> 00:26:08,192
Allez, on y va.
246
00:26:22,456 --> 00:26:23,248
Ça va ?
247
00:26:29,671 --> 00:26:30,798
C'est super, Ben.
248
00:26:30,964 --> 00:26:32,925
Ouais, vraiment génial.
Merci.
249
00:26:33,050 --> 00:26:34,885
Quel amour !
250
00:26:36,178 --> 00:26:37,429
J'adore ça.
251
00:26:37,971 --> 00:26:39,473
Oui, super...
252
00:26:40,724 --> 00:26:42,726
Désolé, je ne savais pas.
253
00:26:46,522 --> 00:26:49,483
Ça va se dégager,
il suffit d'attendre quelques heures.
254
00:26:51,110 --> 00:26:52,152
Merci.
255
00:26:59,576 --> 00:27:00,786
Je reviens.
256
00:27:03,455 --> 00:27:04,540
Où tu vas ?
257
00:27:23,100 --> 00:27:25,894
Je me demande
pourquoi le météore est tombé ici.
258
00:27:28,397 --> 00:27:31,233
Là, à cet endroit précis,
nulle part ailleurs.
259
00:27:38,157 --> 00:27:39,450
Peut-être que...
260
00:27:39,950 --> 00:27:42,286
quelque chose l'a attiré vers le sol.
261
00:27:43,996 --> 00:27:45,706
Comme pour les éclairs.
262
00:28:11,648 --> 00:28:12,941
C'est magnifique.
263
00:29:10,666 --> 00:29:12,835
Je me demandais
comment ça se passerait.
264
00:29:24,847 --> 00:29:26,473
Chris, il est quelle heure ?
265
00:29:27,933 --> 00:29:29,852
Je sais pas, ma montre s'est arrêtée.
266
00:29:31,103 --> 00:29:32,855
On dirait les chutes du Niagara !
267
00:29:36,817 --> 00:29:38,235
Tu as l'heure ?
268
00:29:38,444 --> 00:29:39,862
Ma montre est foutue.
269
00:29:41,655 --> 00:29:43,365
Je dirais dans les 19 h.
270
00:29:43,699 --> 00:29:45,117
Encore 1 heure avant la nuit.
271
00:29:45,325 --> 00:29:47,619
Largement le temps
de rentrer à Halls Creek.
272
00:29:47,703 --> 00:29:49,830
La montre de Christie
s'est aussi arrêtée.
273
00:29:51,290 --> 00:29:53,083
Arrête... C'est vrai ?
274
00:29:53,250 --> 00:29:54,209
Oui.
275
00:29:54,835 --> 00:29:56,295
18 h 30. La mienne aussi.
276
00:29:57,880 --> 00:29:59,757
C'est quoi ?
Un problème de piles ?
277
00:30:00,924 --> 00:30:01,759
T'as les clés ?
278
00:30:07,139 --> 00:30:08,682
Laisse-la chauffer un peu.
279
00:30:13,729 --> 00:30:14,980
Bizarre, ce temps, hein ?
280
00:30:15,105 --> 00:30:16,231
Je trouve aussi.
281
00:30:19,610 --> 00:30:21,070
Au revoir, Wolf Creek.
282
00:30:32,873 --> 00:30:33,916
Quel est le problème ?
283
00:30:33,999 --> 00:30:34,875
Je sais pas.
284
00:30:37,669 --> 00:30:39,213
On a laissé les phares allumés ?
285
00:30:39,296 --> 00:30:40,339
Non.
286
00:30:42,299 --> 00:30:43,550
Elle est pas au point mort ?
287
00:30:43,926 --> 00:30:46,136
Nan. Essaie encore.
288
00:30:49,139 --> 00:30:50,140
Bordel !
289
00:30:55,771 --> 00:30:56,772
Merde.
290
00:30:57,981 --> 00:30:59,733
Bon, relève le capot.
291
00:31:00,067 --> 00:31:02,486
C'est sûrement juste
un problème de batterie.
292
00:31:20,337 --> 00:31:21,880
Tu sais ce que tu cherches ?
293
00:31:34,017 --> 00:31:35,477
Tu vas le dire à Liz ?
294
00:31:36,437 --> 00:31:38,397
Je pense qu'elle a déjà deviné.
295
00:31:38,605 --> 00:31:40,691
Je vais voir ce qu'on peut faire.
296
00:31:49,450 --> 00:31:51,368
Vous n'aviez pas laissé
les phares allumés ?
297
00:32:04,214 --> 00:32:05,883
On dirait qu'on va devoir dormir là.
298
00:32:09,386 --> 00:32:10,554
C'est la merde !
299
00:32:11,889 --> 00:32:12,723
Salope.
300
00:33:01,605 --> 00:33:03,232
Vous croyez que ça a un sens ?
301
00:33:05,859 --> 00:33:07,277
Je veux dire...
302
00:33:08,153 --> 00:33:11,281
que les montres et la voiture
ne fonctionnent plus.
303
00:33:13,409 --> 00:33:14,660
Tu veux dire quoi ?
304
00:33:16,662 --> 00:33:20,666
Vous vous souvenez de ce que
je vous ai raconté sur les ovnis ?
305
00:33:22,876 --> 00:33:24,670
Quand ils étaient dans le coin...
306
00:33:27,214 --> 00:33:28,924
tout tombait en panne.
307
00:33:30,676 --> 00:33:32,720
C'est peut-être ce genre de truc.
308
00:33:33,053 --> 00:33:36,598
Ben, je pense qu'on peut se passer
de ce type de discussion, là.
309
00:33:48,318 --> 00:33:49,862
Il y a quelque chose dehors.
310
00:33:51,321 --> 00:33:54,825
- Et ce n'est pas humain.
- Arrête, j'ai vu de la lumière.
311
00:33:54,908 --> 00:33:55,868
Où ça ?
312
00:33:57,453 --> 00:33:58,996
Juste là, regarde.
313
00:33:59,079 --> 00:34:00,414
C'est quoi, ce bordel ?
314
00:34:02,124 --> 00:34:03,584
Arrête ! Fais pas ça !
315
00:34:03,709 --> 00:34:05,044
C'est peut-être une voiture !
316
00:34:05,169 --> 00:34:06,336
Et peut-être pas !
317
00:34:08,505 --> 00:34:10,007
Ça ressemble pas à une voiture.
318
00:34:10,174 --> 00:34:11,175
Merde, ça se rapproche.
319
00:34:11,341 --> 00:34:12,718
Ça s'approche !
320
00:34:13,218 --> 00:34:14,053
Merde !
321
00:34:14,928 --> 00:34:16,180
Ça se rapproche !
322
00:34:16,305 --> 00:34:17,139
On court ?
323
00:34:17,222 --> 00:34:20,184
Non ! On reste dans la voiture !
Ne bougez pas !
324
00:34:30,819 --> 00:34:32,404
Attendez, c'est une voiture !
325
00:34:32,571 --> 00:34:33,781
Comment tu sais ça ?
326
00:34:34,907 --> 00:34:35,991
C'est une bagnole !
327
00:34:36,408 --> 00:34:37,284
Merde !
328
00:34:37,659 --> 00:34:39,161
On entend le moteur.
329
00:34:58,180 --> 00:35:00,349
Mais qu'est-ce que vous foutez là ?
330
00:35:00,474 --> 00:35:01,975
Vous m'avez fichu la frousse !
331
00:35:03,852 --> 00:35:06,105
On pensait que
c'était des extraterrestres !
332
00:35:07,940 --> 00:35:09,316
Enfin, surtout elle.
333
00:35:10,526 --> 00:35:11,276
Salut.
334
00:35:11,402 --> 00:35:13,904
Il a plu comme vache qui pisse.
J'allais rentrer.
335
00:35:13,987 --> 00:35:17,074
Vous avez de la veine,
j'ai traîné un peu.
336
00:35:18,033 --> 00:35:19,910
On s'apprêtait à passer la nuit ici.
337
00:35:21,495 --> 00:35:23,831
On va vous tirer de là
vite fait bien fait.
338
00:35:25,290 --> 00:35:27,918
Enfin, si j'arrive à retirer
cette foutue bougie...
339
00:35:29,128 --> 00:35:29,837
Vous allez où ?
340
00:35:30,254 --> 00:35:31,338
Darwin, enfin...
341
00:35:31,505 --> 00:35:34,091
Oui, et après Cairns.
C'est notre destination finale.
342
00:35:34,174 --> 00:35:36,260
- Longue route.
- Trop longue.
343
00:35:36,844 --> 00:35:38,262
Vous êtes anglaises, non ?
344
00:35:40,097 --> 00:35:41,306
Mais Ben est australien.
345
00:35:41,432 --> 00:35:42,933
Ah oui ? T'es d'où ?
346
00:35:43,100 --> 00:35:43,809
Sydney.
347
00:35:43,892 --> 00:35:46,103
La capitale des tapettes !
348
00:35:48,439 --> 00:35:51,525
Je te taquine, mon pote.
J'y suis jamais allé.
349
00:35:52,526 --> 00:35:54,653
Vous avez de la veine
de voyager avec un mec.
350
00:35:54,737 --> 00:35:56,405
On n'est jamais trop prudent.
351
00:35:58,866 --> 00:36:00,617
Pas de problème avec la batterie.
352
00:36:02,786 --> 00:36:04,413
Je vous avais dit que ça irait.
353
00:36:04,621 --> 00:36:08,333
Il est trop drôle, comme ces mecs
du fin fond de l'Australie à la télé.
354
00:36:08,792 --> 00:36:09,918
Genre Crocodile Dundee.
355
00:36:11,170 --> 00:36:12,254
Ouais, c'est un marrant.
356
00:36:12,337 --> 00:36:14,715
T'es australien aussi.
Pourquoi vous parlez pas pareil ?
357
00:36:14,840 --> 00:36:17,885
Vous voulez la mauvaise
ou la très mauvaise nouvelle ?
358
00:36:18,844 --> 00:36:20,179
Votre radiateur est foutu.
359
00:36:20,304 --> 00:36:22,765
- Kaput. Vous n'irez nulle part.
- Que peut-on faire ?
360
00:36:23,098 --> 00:36:25,476
Merde, je l'avais faite
entièrement réviser.
361
00:36:25,601 --> 00:36:27,227
Y a bien quelque chose à faire ?
362
00:36:27,311 --> 00:36:31,023
Vous remplacez l'ancien
par un nouveau et le tour est joué.
363
00:36:31,273 --> 00:36:34,151
La seule bonne nouvelle est
que j'ai le matos pour le faire.
364
00:36:34,276 --> 00:36:37,112
Le problème, c'est qu'il est
à mon campement, plus loin.
365
00:36:37,279 --> 00:36:40,574
J'y retourne, de toute façon,
je peux vous y remorquer.
366
00:36:40,949 --> 00:36:43,911
Si je répare ce soir, vous pourrez
sûrement repartir demain matin.
367
00:36:44,036 --> 00:36:46,372
Sinon, vous attendez ici
que quelqu'un passe.
368
00:36:46,455 --> 00:36:47,539
À la fin.
369
00:36:49,208 --> 00:36:51,377
Décidez-vous, je vais pas tarder.
370
00:36:51,460 --> 00:36:52,669
Merci.
371
00:36:54,546 --> 00:36:56,173
Vous voulez faire quoi ?
372
00:36:56,632 --> 00:36:57,508
On devrait tenter.
373
00:36:58,675 --> 00:37:03,013
Il ne va pas réparer gratuitement, si ?
Et s'il réclame plus de 100 livres ?
374
00:37:03,097 --> 00:37:04,139
1 000 ? Hein ?
375
00:37:04,223 --> 00:37:08,727
Bon, on doit d'abord savoir
s'il veut de l'argent ou pas.
376
00:37:08,811 --> 00:37:10,312
J'ai pas beaucoup d'argent sur moi.
377
00:37:10,604 --> 00:37:11,647
Moi non plus.
378
00:37:11,730 --> 00:37:12,856
Non plus.
379
00:37:17,945 --> 00:37:21,365
Et s'il nous ramenait en ville,
on y trouverait quelqu'un pour réparer ?
380
00:37:28,163 --> 00:37:30,582
- Pourquoi t'irais pas ?
- Je veux pas lui demander.
381
00:37:30,666 --> 00:37:32,209
Allez, c'est un truc de mec.
382
00:37:32,334 --> 00:37:33,836
Oui, tu demandes.
383
00:37:34,461 --> 00:37:35,421
"Un truc de mec"...
384
00:37:44,638 --> 00:37:45,764
Besoin d'aide ?
385
00:37:45,848 --> 00:37:47,307
- Nan, ça va. Merci.
- OK.
386
00:37:47,391 --> 00:37:49,393
Je préfère faire ça à ma façon.
387
00:37:52,813 --> 00:37:54,148
Je sais que ça fait du chemin...
388
00:37:54,940 --> 00:37:57,693
mais les filles se demandent
si vous pouvez nous tracter en ville.
389
00:37:57,818 --> 00:38:00,279
Enfin, si ce n'est pas trop demander.
390
00:38:00,946 --> 00:38:04,158
J'aimerais beaucoup vous aider
mais c'est pas ma direction.
391
00:38:04,283 --> 00:38:07,911
Tant pis si vous voulez pas
que je vous dépose, moi je vais au sud.
392
00:38:08,037 --> 00:38:08,746
Au sud...
393
00:38:08,829 --> 00:38:10,039
Ouais, au sud.
394
00:38:11,415 --> 00:38:14,960
Vous voulez aller au nord,
je vais vers le sud.
395
00:38:19,423 --> 00:38:20,716
C'est un peu couillon !
396
00:38:23,218 --> 00:38:24,428
Alors...
397
00:38:30,017 --> 00:38:33,187
Avec le radiateur, et tout ça...
398
00:38:35,356 --> 00:38:37,733
combien ça va coûter ?
Disons qu'on a juste...
399
00:38:39,318 --> 00:38:43,822
C'est pas les quartiers chics, ici.
Je vous ferai rien payer, crétin !
400
00:38:45,532 --> 00:38:46,450
Vous entendez ça ?
401
00:38:46,867 --> 00:38:47,826
"Combien" ?
402
00:38:56,585 --> 00:38:57,669
Vous êtes sûr ?
403
00:38:58,045 --> 00:38:59,505
Mon Dieu, tu me fais rire.
404
00:39:01,382 --> 00:39:03,801
Tu dois bien faire rire
les petits garces, hein ?
405
00:39:03,926 --> 00:39:04,676
Ouais.
406
00:39:06,095 --> 00:39:07,763
Tu me fais bien marrer, toi.
407
00:39:08,180 --> 00:39:10,349
Je vais tenir compagnie aux filles.
408
00:39:10,474 --> 00:39:11,975
- Bonne idée.
- D'accord.
409
00:39:12,267 --> 00:39:13,894
- Vas-y.
- J'y vais.
410
00:42:10,279 --> 00:42:12,364
Il a dit qu'on allait où, déjà ?
411
00:42:13,407 --> 00:42:14,450
Au sud.
412
00:42:15,325 --> 00:42:18,203
J'ai l'impression que ça fait
des heures qu'on roule.
413
00:42:19,580 --> 00:42:21,165
Ça ne devrait plus être loin.
414
00:42:21,415 --> 00:42:23,125
Tu as dit ça il y a 1 h.
415
00:42:23,917 --> 00:42:26,879
Demandons-lui de nous
laisser là, alors. Ça te va ?
416
00:42:32,301 --> 00:42:33,260
Tout va bien.
417
00:42:33,552 --> 00:42:36,388
Il a dit qu'il y avait
un bout de chemin, non ?
418
00:42:39,933 --> 00:42:40,893
Ça va.
419
00:43:41,912 --> 00:43:44,331
Ça doit être un genre
de camp de mineurs.
420
00:43:45,582 --> 00:43:47,251
On dirait une ville fantôme.
421
00:44:15,362 --> 00:44:16,238
On y est.
422
00:44:16,321 --> 00:44:17,364
Dieu soit loué.
423
00:44:17,740 --> 00:44:18,949
Quel que soit cet endroit.
424
00:44:26,582 --> 00:44:28,292
J'ai plein d'eau si vous voulez.
425
00:44:28,417 --> 00:44:31,545
Merci. On en a peu, justement.
426
00:44:32,796 --> 00:44:33,630
Santé.
427
00:44:33,922 --> 00:44:36,675
Rien de tel que l'eau de pluie
du Top End.
428
00:44:37,176 --> 00:44:38,886
Mick, cet endroit est incroyable.
429
00:44:39,636 --> 00:44:42,765
Je peux pas croire que les gens
sont partis en laissant tout ça.
430
00:44:42,848 --> 00:44:46,101
Y a beaucoup d'endroits du genre
dans l'arrière-pays, des centaines.
431
00:44:46,268 --> 00:44:47,936
Des endroits oubliés de tous.
432
00:44:48,771 --> 00:44:50,439
Il doit y avoir toute une ville ici.
433
00:44:50,522 --> 00:44:53,650
Ensevelie lors d'une tempête de sable
qui a duré 6 mois, vers 1940.
434
00:44:53,734 --> 00:44:55,652
Tous les habitants sont partis.
435
00:44:55,944 --> 00:44:58,989
J'ai entendu parler de gars
se perdant dans leur propre ferme.
436
00:44:59,114 --> 00:45:02,910
- Ils ont jamais retrouvé leur chemin.
- Dans leur propriété ? C'est dingue !
437
00:45:03,035 --> 00:45:05,954
Il y en a une au nord
qui traverse 3 états.
438
00:45:06,372 --> 00:45:08,749
- Il faut 6 jours pour la parcourir.
- Non ?
439
00:45:09,333 --> 00:45:11,126
J'y ai travaillé, une fois.
440
00:45:11,293 --> 00:45:12,544
Vous y faisiez quoi ?
441
00:45:13,003 --> 00:45:13,921
Exterminateur.
442
00:45:14,004 --> 00:45:18,884
Vous savez, tuer la vermine. Kangourous,
chevaux, buffles, n'importe quoi.
443
00:45:19,093 --> 00:45:20,511
Je ne travaille plus là.
444
00:45:22,805 --> 00:45:25,307
Ils se servent de poison,
plus de tireurs.
445
00:45:26,600 --> 00:45:29,561
Avant, je volais souvent en hélico.
446
00:45:29,895 --> 00:45:32,898
En rase-mottes au-dessus
d'un troupeau de buffles d'eau.
447
00:45:33,023 --> 00:45:35,484
Jusqu'à 50 têtes en un après-midi.
448
00:45:36,110 --> 00:45:40,531
Une année, j'ai même flingué
5 culasses de mon .303 !
449
00:45:41,365 --> 00:45:43,117
Les cochons...
Ils étaient différents.
450
00:45:43,242 --> 00:45:47,037
Il fallait s'approcher, lâcher
les chiens et, là, y aller au couteau.
451
00:45:47,121 --> 00:45:51,125
Il fallait les prendre par en dessous,
quand ils se battaient avec les chiens.
452
00:45:51,208 --> 00:45:54,211
Il fallait aller vite ou on s'arrachait
les tripes sur les défenses !
453
00:45:54,336 --> 00:45:55,379
C'est aiguisé !
454
00:45:56,964 --> 00:46:02,553
Une fois, j'ai vu un gros verrat
arracher la tête d'un pitbull d'un coup.
455
00:46:03,470 --> 00:46:05,764
Ses petites pattes gigotaient encore.
456
00:46:08,684 --> 00:46:10,352
- Carrément !
- Carrément ?
457
00:46:10,811 --> 00:46:12,062
C'est ce que j'ai dit.
458
00:46:12,980 --> 00:46:13,856
Carrément.
459
00:46:16,692 --> 00:46:17,526
Pauvre bête.
460
00:46:22,990 --> 00:46:24,408
Dites, vous vivez où ?
461
00:46:24,533 --> 00:46:26,035
Je me déplace beaucoup.
462
00:46:26,201 --> 00:46:27,494
On sait jamais où je vais...
463
00:46:27,578 --> 00:46:28,495
surgir.
464
00:46:33,167 --> 00:46:34,793
Vous devez aimer la liberté.
465
00:46:35,502 --> 00:46:36,253
Quoi ?
466
00:46:36,962 --> 00:46:37,963
La liberté.
467
00:46:38,130 --> 00:46:40,215
Vous devez vraiment aimer ça.
468
00:46:40,716 --> 00:46:42,718
Traîner dans la nature, tout ça.
469
00:46:42,885 --> 00:46:43,761
Ouais...
470
00:46:45,596 --> 00:46:46,930
Vous devez aimer...
471
00:46:47,097 --> 00:46:49,183
zoner dans la campagne.
472
00:46:50,267 --> 00:46:51,852
Dire des trucs cool genre...
473
00:46:52,895 --> 00:46:54,188
C'est pas un vrai couteau...
474
00:46:55,022 --> 00:46:56,398
Ça, c'est un vrai couteau !
475
00:47:11,121 --> 00:47:13,499
Et vous faites quoi, maintenant ?
476
00:47:18,337 --> 00:47:21,673
Je pourrais te le dire,
mais alors je devrais te tuer.
477
00:47:33,185 --> 00:47:35,312
Vous tuez pas vraiment
de kangourous, si ?
478
00:47:35,729 --> 00:47:41,235
J'en abats quelques-uns pour rendre
service. Ils sont partout de nos jours.
479
00:47:41,652 --> 00:47:42,861
Comme les touristes.
480
00:47:57,292 --> 00:47:58,001
Excuse-moi.
481
00:48:04,049 --> 00:48:04,800
À toi.
482
00:48:14,852 --> 00:48:16,270
C'est de bon aloi.
483
00:48:16,687 --> 00:48:18,105
Sacrées filles !
484
00:48:26,488 --> 00:48:28,282
Je vous préviendrai
quand j'aurai fini.
485
00:48:28,407 --> 00:48:29,366
Merci.
486
00:48:38,333 --> 00:48:39,710
"Mais alors je devrais te tuer."
487
00:48:43,881 --> 00:48:46,300
- Quoi ?
- T'as vu comment il te regardait ?
488
00:48:46,550 --> 00:48:49,636
Il essayait juste de nous impressionner
avec son truc de chasseur blanc.
489
00:48:49,762 --> 00:48:51,388
Oui, mais il nous rend service !
490
00:48:51,472 --> 00:48:54,641
Il ne doit pas apprécier
qu'on se moque de lui !
491
00:48:56,977 --> 00:48:58,270
Laissons-le réparer la voiture.
492
00:48:58,354 --> 00:49:00,647
C'est ce qu'on fait, ne panique pas.
493
00:49:14,912 --> 00:49:15,913
Ça va ?
494
00:49:15,996 --> 00:49:17,164
Oui, merci.
495
00:49:19,666 --> 00:49:21,585
Merci encore de nous aider.
496
00:49:22,252 --> 00:49:23,504
Pas de souci.
497
00:49:26,757 --> 00:49:29,468
Bien sûr, ce serait génial
qu'on reparte dès que possible.
498
00:49:31,762 --> 00:49:33,013
Pas de souci.
499
00:50:07,297 --> 00:50:08,048
Ben.
500
00:50:08,924 --> 00:50:10,926
Ben, éloigne la glacière du feu.
501
00:56:24,258 --> 00:56:26,635
Pitié, ne me tuez pas !
502
00:56:27,011 --> 00:56:27,928
Pitié !
503
00:56:33,183 --> 00:56:34,393
Pitié !
504
00:56:36,353 --> 00:56:38,105
Ne me tuez pas !
505
00:56:48,741 --> 00:56:49,658
Bang !
506
00:56:57,416 --> 00:57:00,210
Il ne se passe rien
si la culasse est ouverte, tu vois.
507
00:57:19,480 --> 00:57:21,315
Si tu voyais ta tête !
508
00:57:21,440 --> 00:57:24,318
Pourquoi vous faites ça ?
509
00:57:25,986 --> 00:57:29,948
Si vous me laissez partir,
je ne dirai rien à personne.
510
00:57:30,115 --> 00:57:31,825
Rien du tout !
511
00:57:31,909 --> 00:57:36,455
Allez, calme-toi.
Obéis à tonton Michael.
512
00:57:39,124 --> 00:57:43,712
Comme je dis toujours, je mets toujours
une capote avec les putes comme toi.
513
00:57:45,089 --> 00:57:47,007
Je ne sais pas où vous avez traîné !
514
00:58:08,696 --> 00:58:10,239
Ne me touche pas !
515
00:58:14,368 --> 00:58:18,038
Je t'emmerde ! Je te hais !
516
00:58:25,713 --> 00:58:27,339
Salaud !
517
00:58:27,715 --> 00:58:31,552
Connard de loser !
518
00:58:32,344 --> 00:58:33,762
Merci beaucoup.
519
00:58:34,763 --> 00:58:36,140
Laisse-moi.
520
00:58:36,306 --> 00:58:41,645
Tu sais comment je sais
que tu n'en parleras à personne ?
521
00:58:42,062 --> 00:58:43,439
Tu sais comment je sais ?
522
00:59:15,095 --> 00:59:16,013
Merde !
523
00:59:39,912 --> 00:59:40,913
Mon Dieu.
524
00:59:41,246 --> 00:59:43,040
Putain, Mick !
525
00:59:43,791 --> 00:59:46,293
Règle n°1 :
éteindre ce putain de feu.
526
00:59:46,919 --> 00:59:47,753
Bordel !
527
00:59:48,045 --> 00:59:49,213
Foutre Dieu !
528
01:00:19,076 --> 01:00:21,954
Chut ! Où est Ben ?
529
01:00:23,247 --> 01:00:25,541
Chut, Chrissie. Tais-toi.
530
01:00:42,850 --> 01:00:44,226
Tu es toujours éveillée ?
531
01:00:45,394 --> 01:00:47,896
Tu sais, les hommes
sont vraiment cruches.
532
01:00:48,105 --> 01:00:51,275
Il m'a fallu 4 h pour démonter
votre voiture en entier.
533
01:00:51,483 --> 01:00:54,820
Et cette saloperie vient de brûler.
Qu'est-ce que t'en dis ?
534
01:01:00,409 --> 01:01:01,493
Connerie de recyclage.
535
01:01:05,748 --> 01:01:06,582
Bon...
536
01:01:09,251 --> 01:01:10,544
On en était où ?
537
01:01:13,422 --> 01:01:14,590
Ah ouais...
538
01:01:18,218 --> 01:01:20,262
On va jouer, d'accord ?
539
01:01:33,859 --> 01:01:35,319
Tu aimes jouer, non ?
540
01:01:37,905 --> 01:01:40,032
Oh oui que tu aimes jouer !
541
01:01:40,532 --> 01:01:43,660
Tu aimes jouer, hein ?
542
01:01:47,873 --> 01:01:49,416
Cette salope stupide, là-bas.
543
01:01:49,833 --> 01:01:51,293
Tu la vois, cette salope ?
544
01:01:51,418 --> 01:01:53,045
Elle adorait jouer.
545
01:01:54,213 --> 01:01:56,215
Elle a duré quelques mois.
546
01:01:57,216 --> 01:01:58,717
On était bien, tous les deux.
547
01:01:58,801 --> 01:02:00,219
Jusqu'à ce qu'elle perde la tête.
548
01:02:06,100 --> 01:02:07,309
Et si...
549
01:02:08,644 --> 01:02:10,854
Et si je te découpais les seins ?
550
01:02:12,564 --> 01:02:13,941
Découper tes seins.
551
01:02:14,900 --> 01:02:19,279
Les putes étrangères, vous êtes
toutes les mêmes : des mauviettes.
552
01:02:29,289 --> 01:02:30,916
Comment tu es sortie ?
553
01:02:31,917 --> 01:02:36,922
Tu perds ton temps : c'est pas chargé.
J'en ai mis qu'une dans le barillet.
554
01:02:38,841 --> 01:02:39,883
Lâche-la !
555
01:02:42,177 --> 01:02:42,928
Maintenant !
556
01:02:45,389 --> 01:02:46,473
Éloigne-toi d'elle !
557
01:02:47,099 --> 01:02:48,100
Allez !
558
01:02:50,102 --> 01:02:54,273
Un fusil dans de mauvaises mains
peut être très dangereux...
559
01:02:54,732 --> 01:02:55,899
Donne-moi ce putain de... !
560
01:03:06,910 --> 01:03:08,078
Tue-le !
561
01:04:22,653 --> 01:04:24,154
Où tu vas ?
562
01:04:24,655 --> 01:04:25,948
Où tu vas ?
563
01:04:26,031 --> 01:04:27,658
Non, arrête !
564
01:05:37,394 --> 01:05:38,312
Allez, du nerf !
565
01:05:40,230 --> 01:05:41,023
Allez !
566
01:06:50,300 --> 01:06:52,261
Vas-y, Liz !
567
01:07:44,813 --> 01:07:45,647
Allez.
568
01:07:50,944 --> 01:07:51,820
Pousse !
569
01:07:52,780 --> 01:07:54,531
Pour pas se faire repérer !
570
01:08:27,815 --> 01:08:28,732
Viens.
571
01:08:29,942 --> 01:08:31,318
Tu plaisantes !
572
01:08:32,111 --> 01:08:33,028
Allez.
573
01:10:03,202 --> 01:10:04,787
Il est parti chercher nos corps.
574
01:10:04,870 --> 01:10:05,871
Allons-y.
575
01:10:17,132 --> 01:10:18,133
Merde !
576
01:10:20,427 --> 01:10:22,429
Il a tué une personne là-bas.
577
01:10:23,555 --> 01:10:24,431
Tu as vu Ben ?
578
01:10:25,891 --> 01:10:27,559
Elle est restée vivante des mois...
579
01:10:28,894 --> 01:10:30,354
Il faut qu'on bouge.
580
01:10:31,563 --> 01:10:33,357
Il va nous faire comme à elle.
581
01:10:34,233 --> 01:10:35,359
On peut pas aller par là.
582
01:10:35,484 --> 01:10:37,903
- Il va voir qu'on n'est pas en bas.
- Je sais !
583
01:10:40,989 --> 01:10:43,325
J'ai son trousseau.
Il doit avoir d'autres voitures.
584
01:10:43,409 --> 01:10:44,493
Je retourne pas là-bas.
585
01:10:44,576 --> 01:10:47,413
On est au milieu de nulle part.
Il faut une voiture.
586
01:11:18,610 --> 01:11:20,237
Attends-moi là.
587
01:11:21,488 --> 01:11:24,033
- Ça va ?
- Je dois reprendre mon souffle.
588
01:11:25,909 --> 01:11:26,952
Tu vas bien ?
589
01:11:27,161 --> 01:11:29,121
- Oui.
- Ça va, ça va.
590
01:11:36,336 --> 01:11:37,504
Chris, écoute.
591
01:11:38,047 --> 01:11:39,757
Tu vas m'attendre là 5 minutes, OK ?
592
01:11:39,882 --> 01:11:40,716
Non !
593
01:11:42,593 --> 01:11:43,719
S'il te plaît, juste 5 min.
594
01:11:43,844 --> 01:11:47,389
Ne me laisse pas !
Et s'il m'attrape à nouveau ?
595
01:11:47,514 --> 01:11:49,767
Ça n'arrivera pas,
il te rattrapera pas.
596
01:11:49,892 --> 01:11:51,602
Me laisse pas, s'il te plaît.
597
01:11:51,685 --> 01:11:53,479
Il t'attrapera pas, d'accord ?
598
01:11:53,771 --> 01:11:55,981
Tu dois juste attendre ici 5 min.
599
01:11:56,106 --> 01:11:58,525
Je me dépêche.
J'irai plus vite toute seule.
600
01:11:59,276 --> 01:12:00,235
Écoute...
601
01:12:04,823 --> 01:12:06,742
Si je suis pas revenue dans 5 min...
602
01:12:08,035 --> 01:12:13,957
va par là. Tu finiras par tomber
sur une route. Je te rattraperai.
603
01:12:14,583 --> 01:12:16,251
J'irai plus vite toute seule.
604
01:12:16,335 --> 01:12:17,419
Je reviens vite.
605
01:12:18,295 --> 01:12:19,755
Attends... S'il te plaît.
606
01:12:19,880 --> 01:12:22,424
Juste 5 min.
Ça va, ça va aller.
607
01:12:23,592 --> 01:12:24,677
Ne pars pas.
608
01:12:25,052 --> 01:12:25,844
Tout va bien.
609
01:12:25,969 --> 01:12:27,721
Et s'il m'attrape encore ?
610
01:12:27,888 --> 01:12:31,350
Il ne te rattrapera pas, d'accord ?
611
01:12:32,184 --> 01:12:33,185
Écoute-moi.
612
01:12:36,230 --> 01:12:37,731
Attends-moi là.
613
01:12:37,856 --> 01:12:38,857
Dépêche-toi !
614
01:13:13,475 --> 01:13:14,393
Ben ?
615
01:15:24,398 --> 01:15:25,357
Ben...
616
01:15:38,495 --> 01:15:43,751
C'est magnifique, jamais vu mieux.
Bella, bella, vas-y !
617
01:15:43,876 --> 01:15:47,129
Mais, Samantha, j'en suis sûre :
on l'avait faite réparer.
618
01:15:47,212 --> 01:15:49,715
Chérie, je ne suis pas d'humeur,
d'accord ?
619
01:15:53,594 --> 01:15:54,803
Comment ça va, mon gars ?
620
01:15:54,887 --> 01:15:55,888
Pas terrible.
621
01:15:58,432 --> 01:15:59,099
Mick.
622
01:15:59,308 --> 01:16:02,603
Tu t'attendais à quoi ?
C'est un campagnard, c'est normal.
623
01:16:02,728 --> 01:16:04,605
Cela dit,
les campagnards sont amicaux.
624
01:16:05,731 --> 01:16:07,941
C'était une belle chasse.
Un peu de ci et de ça.
625
01:16:08,150 --> 01:16:09,526
Tu as soif, hein ?
626
01:16:10,694 --> 01:16:12,988
Rien de tel que l'eau de pluie
du Top End.
627
01:16:30,005 --> 01:16:33,967
Pour le moment, aucun signe
de formes de vie intelligentes.
628
01:16:35,219 --> 01:16:36,845
Vous voulez dire bonjour ?
629
01:16:37,012 --> 01:16:38,180
Quel est votre nom ?
630
01:16:38,263 --> 01:16:38,972
Graham.
631
01:16:39,056 --> 01:16:40,432
Ravi de vous rencontrer.
632
01:16:40,641 --> 01:16:41,517
Moi, c'est Ben.
633
01:16:42,476 --> 01:16:44,019
- Ça aussi ?
- Oui, mec.
634
01:18:05,559 --> 01:18:07,936
Comme ton copain a dit plus tôt...
635
01:18:08,812 --> 01:18:10,397
C'est pas un vrai couteau...
636
01:18:11,190 --> 01:18:13,567
Ça, c'est un vrai couteau !
637
01:18:20,115 --> 01:18:22,951
Allez, Lizzie, voyons.
638
01:18:23,660 --> 01:18:25,996
Calme-toi.
Ça ne te tuera pas, tu sais.
639
01:18:27,081 --> 01:18:30,292
J'ai une balle dans le cou
et je me plains pas.
640
01:18:32,670 --> 01:18:38,008
Je vais devoir faire quelque chose
pour que tu t'évades pas à nouveau.
641
01:18:38,759 --> 01:18:46,058
C'est un truc utilisé au Vietnam, pour
tirer des informations des prisonniers
642
01:18:46,558 --> 01:18:48,394
sans que ces connards
puissent s'échapper.
643
01:18:48,477 --> 01:18:49,436
Tu me suis ?
644
01:18:51,438 --> 01:18:53,065
Tu vois de quoi je parle ?
645
01:19:00,572 --> 01:19:03,492
Ça, c'est pour avoir bousillé
mon pick-up, salope !
646
01:19:11,667 --> 01:19:12,960
Cette petite procédure...
647
01:19:14,211 --> 01:19:15,129
s'appelle...
648
01:19:15,629 --> 01:19:17,131
une tête sur un pic.
649
01:19:17,923 --> 01:19:18,757
Parce que,
650
01:19:19,258 --> 01:19:21,635
une fois que ta colonne vertébrale
a été tranchée,
651
01:19:31,061 --> 01:19:32,855
c'est ce que tu es :
652
01:19:35,107 --> 01:19:36,483
une tête sur un pic.
653
01:19:41,071 --> 01:19:43,949
Parlons de ta copine, Chrissie.
654
01:19:53,208 --> 01:19:54,043
Liz !
655
01:22:28,405 --> 01:22:29,531
Que s'est-il passé ?
656
01:22:31,367 --> 01:22:32,451
Doux Jésus !
657
01:22:35,746 --> 01:22:38,332
Je vais chercher une couverture.
Et de l'aide.
658
01:23:40,561 --> 01:23:41,979
Non, merde !
659
01:23:52,239 --> 01:23:53,032
Putain !
660
01:24:31,528 --> 01:24:33,072
Allez, avance !
661
01:24:43,207 --> 01:24:44,375
Allez !
662
01:24:52,257 --> 01:24:54,259
Avance, bordel !
663
01:24:55,427 --> 01:24:56,512
Merde !
664
01:25:24,999 --> 01:25:26,083
Va te faire foutre !
665
01:25:28,293 --> 01:25:29,211
Bâtard !
666
01:25:30,921 --> 01:25:32,464
Putain, non !
667
01:25:36,218 --> 01:25:36,969
Merde !
668
01:26:17,176 --> 01:26:19,011
"Hors-jeu" !
669
01:33:01,121 --> 01:33:02,998
Mon Dieu ! Je crois qu'il est vivant.
670
01:33:03,123 --> 01:33:05,668
Vite, sortons-le d'ici.
671
01:34:14,653 --> 01:34:17,448
En dépit de recherches
approfondies par la police,
672
01:34:17,656 --> 01:34:20,868
aucune trace de Liz Hunter
ou Kristie Earl ne fut jamais retrouvée.
673
01:34:21,952 --> 01:34:24,747
L'enquête manqua d'organisation
et fut entravée
674
01:34:24,955 --> 01:34:28,417
par la confusion sur les lieux,
le manque de preuves
675
01:34:28,625 --> 01:34:33,756
et la supposée
non fiabilité du seul témoin.
676
01:34:34,840 --> 01:34:38,719
Après 4 mois de garde à vue,
Ben Mitchell fut lavé de tout soupçon.
677
01:34:38,969 --> 01:34:41,764
Il vit actuellement
en Australie méridionale.