1 00:00:09,487 --> 00:00:11,011 with taking your blood pressure. 2 00:00:11,054 --> 00:00:12,186 What are you doing back there? 3 00:00:12,229 --> 00:00:14,014 It's a vital indicator of your health. 4 00:00:14,057 --> 00:00:15,711 Ahh! 5 00:00:15,754 --> 00:00:17,713 Oh, baby girl. 6 00:00:17,756 --> 00:00:19,541 I know all the tricks. 7 00:00:19,584 --> 00:00:20,803 I've done this before. 8 00:00:20,846 --> 00:00:22,326 But within the human body, 9 00:00:22,370 --> 00:00:24,589 there are many pressurized systems, 10 00:00:24,633 --> 00:00:27,070 and each has its own threshold and consequence for pressure. 11 00:00:27,114 --> 00:00:28,724 You're late. 12 00:00:28,767 --> 00:00:31,161 Yeah, well, B-shift was late first. 13 00:00:31,205 --> 00:00:32,989 Mm-hmm. 14 00:00:33,033 --> 00:00:34,251 How are my favorite ladies? 15 00:00:34,295 --> 00:00:36,297 Oh, well, one of us slept through the night. 16 00:00:36,340 --> 00:00:37,559 - Yay! - Yay! 17 00:00:37,602 --> 00:00:39,952 And the other one was jolted out of bed 18 00:00:39,996 --> 00:00:41,737 with a hospital scheduling nightmare. 19 00:00:41,780 --> 00:00:43,956 Make the residents pick up the slack. 20 00:00:44,000 --> 00:00:45,219 Minnesota's got a good program. 21 00:00:45,262 --> 00:00:46,524 Maybe you can poach one from there. 22 00:00:46,568 --> 00:00:48,091 Too soon? 23 00:00:48,135 --> 00:00:51,094 Dr. Wright has apologized, twice, 24 00:00:51,138 --> 00:00:52,965 and he hasn't been on my service since. 25 00:00:53,749 --> 00:00:55,185 Since when? 26 00:00:55,229 --> 00:00:56,708 Oh. Oh, since he planted one on you. Oh. 27 00:00:56,752 --> 00:00:58,667 The coffee's fresh. 28 00:00:58,710 --> 00:01:01,148 Uh, don't let Miss Pru con you out of her nap. 29 00:01:01,191 --> 00:01:02,540 Oh, you know what we should do? 30 00:01:02,584 --> 00:01:04,064 We should bring her lunch today. Oh! 31 00:01:04,107 --> 00:01:06,370 I could wear my turnouts and my helmet 32 00:01:06,414 --> 00:01:08,416 and my big, red fireman badge, 33 00:01:08,459 --> 00:01:10,331 and I could strut around in front of Dr. Romeo 34 00:01:10,374 --> 00:01:12,420 a few times. 35 00:01:12,463 --> 00:01:15,118 Love you! Too much pressure on the lungs 36 00:01:15,162 --> 00:01:18,208 can cause them to collapse to 1/10 of their size. 37 00:01:18,252 --> 00:01:19,949 Skulls can only take so much pressure 38 00:01:19,992 --> 00:01:22,212 before the brain herniates into the spinal cord. 39 00:01:22,256 --> 00:01:25,911 My case notes, my bag, my coffee, my keys -- 40 00:01:27,217 --> 00:01:29,567 No. No. Not my keys. 41 00:01:29,611 --> 00:01:31,395 Have you seen my keys? 42 00:01:31,439 --> 00:01:34,790 They were just -- just -- 43 00:01:34,833 --> 00:01:36,008 Ah! 44 00:01:36,052 --> 00:01:37,009 Keys. 45 00:01:37,053 --> 00:01:38,924 Okay, we're ready. 46 00:01:38,968 --> 00:01:41,405 Exhausted, but we are ready. 47 00:01:41,449 --> 00:01:42,928 Are you ready? 48 00:01:44,234 --> 00:01:46,106 Oh. You found Ribbit. 49 00:01:46,149 --> 00:01:47,542 Okay, this is Scout's. 50 00:01:47,585 --> 00:01:50,632 We -- We have to give him back. 51 00:01:50,675 --> 00:01:52,808 Okay. Here. 52 00:01:54,418 --> 00:01:55,376 Don't look at me like that. 53 00:01:55,419 --> 00:01:57,552 I miss them, too. 54 00:01:57,595 --> 00:01:59,249 Enough pressure on the limbs can cut off blood flow 55 00:01:59,293 --> 00:02:01,686 and kill them. Okay. 56 00:02:03,427 --> 00:02:05,516 The person you are trying to reach is unavailable. 57 00:02:05,560 --> 00:02:06,996 Please leave a message. 58 00:02:07,039 --> 00:02:10,304 Schmitt? It's Dr. Webber again. 59 00:02:10,347 --> 00:02:12,088 Call me back, please. 60 00:02:13,829 --> 00:02:16,571 Are you still calling that boy? 61 00:02:16,614 --> 00:02:18,268 Every morning, 62 00:02:18,312 --> 00:02:21,576 and I will until he answers or comes back to work. 63 00:02:23,012 --> 00:02:25,101 You think I should give up on him? 64 00:02:25,145 --> 00:02:29,888 I think not everyone belongs in an OR, baby. 65 00:02:31,847 --> 00:02:34,719 The amount of pressure may vary, 66 00:02:34,763 --> 00:02:37,069 but every system has a breaking point. 67 00:02:38,723 --> 00:02:40,334 Ten more seconds. 68 00:02:40,377 --> 00:02:42,074 Oh, man. 69 00:02:42,118 --> 00:02:43,598 If I can do it, then you can do it. 70 00:02:43,641 --> 00:02:45,165 Yeah, you're 14. You're a rubber band. 71 00:02:46,818 --> 00:02:50,561 Look, I couldn't even bend at all after surgery. 72 00:02:50,605 --> 00:02:51,867 But now look. 73 00:02:51,910 --> 00:02:53,608 That's why you can't slack on physical therapy. 74 00:02:53,651 --> 00:02:55,871 I'm not. I got two broken bones, okay? 75 00:02:55,914 --> 00:02:57,089 In the same leg. 76 00:02:57,133 --> 00:02:58,569 And a spine injury! 77 00:02:58,613 --> 00:02:59,657 He had open-heart surgery. 78 00:02:59,701 --> 00:03:00,876 Is this a competition? 79 00:03:00,919 --> 00:03:02,312 Absolutely. 80 00:03:02,356 --> 00:03:03,531 Always. 81 00:03:04,662 --> 00:03:07,491 Okay, it is complete. 82 00:03:08,927 --> 00:03:12,235 Your dining room is now your gym. 83 00:03:12,279 --> 00:03:13,628 Time for weight-bearing exercises 84 00:03:13,671 --> 00:03:15,195 so we can get you walking again. 85 00:03:15,238 --> 00:03:18,328 Alright, I've got to pack the car. 86 00:03:18,372 --> 00:03:20,025 Up you go. 20 leg raises. 87 00:03:20,069 --> 00:03:21,157 I did those an hour ago. 88 00:03:21,201 --> 00:03:22,158 Congratulations. 89 00:03:22,202 --> 00:03:23,159 20 more. 90 00:03:23,203 --> 00:03:25,509 Oh, God. 91 00:03:27,424 --> 00:03:29,383 Post-op assessments continue to show 92 00:03:29,426 --> 00:03:31,602 no signs of cerebral edema or midline shift 93 00:03:31,646 --> 00:03:33,256 post cell injection, 94 00:03:33,300 --> 00:03:35,606 and there is no regression in motor deficits. 95 00:03:35,650 --> 00:03:37,173 "Regression"? 96 00:03:37,217 --> 00:03:38,870 My motor skills have improved, 97 00:03:38,914 --> 00:03:40,655 but Dr. Grey can't say that definitively, 98 00:03:40,698 --> 00:03:43,266 because the medical journals don't like that. 99 00:03:43,310 --> 00:03:46,269 But last night, it was unbelievable. 100 00:03:46,313 --> 00:03:47,270 My wife and I -- 101 00:03:47,314 --> 00:03:49,141 Let's -- Let's stop there. 102 00:03:49,185 --> 00:03:51,796 Oh, get your mind out of the gutter, Dr. Bartley. 103 00:03:51,840 --> 00:03:53,363 We played chess. 104 00:03:54,886 --> 00:03:57,062 - And my hand didn't shake. - Hm. 105 00:03:57,106 --> 00:03:58,412 Thanks to Dr. Grey. 106 00:03:58,455 --> 00:03:59,326 Thanks to the whole team. 107 00:03:59,369 --> 00:04:01,284 Led by you. 108 00:04:01,328 --> 00:04:03,243 Just accept the compliment. 109 00:04:03,286 --> 00:04:05,114 And on behalf of the clinic's leadership, 110 00:04:05,157 --> 00:04:07,072 we hope you will also accept our offer 111 00:04:07,116 --> 00:04:10,554 for you to join us here in a permanent position, 112 00:04:10,598 --> 00:04:15,080 as director of the Grey Center and chief of general surgery. 113 00:04:15,124 --> 00:04:16,517 When can you start? 114 00:04:29,312 --> 00:04:30,313 - Nonfat latte. - Thank you. 115 00:04:30,357 --> 00:04:32,315 Hey. I just got in. 116 00:04:32,359 --> 00:04:34,404 My flight got delayed a couple times. 117 00:04:34,448 --> 00:04:36,406 Noted. 118 00:04:36,450 --> 00:04:40,062 Did you see my e-mail about the preschool sites for Scout? 119 00:04:40,105 --> 00:04:42,717 Yeah, uh, I still haven't looked at it, but I will. 120 00:04:42,760 --> 00:04:45,154 Yeah, we should probably get him on some waiting lists. 121 00:04:45,197 --> 00:04:47,330 There's one school with a nature program. 122 00:04:47,374 --> 00:04:48,897 They grow their own snacks. 123 00:04:48,940 --> 00:04:50,768 There's another one with a music program. 124 00:04:50,812 --> 00:04:52,640 Yeah, well, I said I'd look at them. 125 00:04:52,683 --> 00:04:53,728 I know. I just want to get -- 126 00:04:53,771 --> 00:04:55,338 I have a patient waiting. 127 00:04:55,382 --> 00:04:57,645 Dr. Bradford to Labor and Delivery. 128 00:04:57,688 --> 00:04:59,299 Dr. Bradford to Labor and Delivery. 129 00:05:00,691 --> 00:05:01,866 Well, it looks like it's appendicitis. 130 00:05:01,910 --> 00:05:03,868 So tell the resident to take him up to CT. 131 00:05:03,912 --> 00:05:05,130 Wait, do I have a resident? 132 00:05:05,174 --> 00:05:06,741 Here. I'm here. Sorry. 133 00:05:06,784 --> 00:05:08,351 J-- You've already apologized. 134 00:05:08,395 --> 00:05:10,048 No need to keep raising the incident. 135 00:05:10,092 --> 00:05:11,223 No, I-I meant -- I meant for being late. 136 00:05:11,267 --> 00:05:13,965 I'm on your service. 137 00:05:14,009 --> 00:05:14,879 But if you need me to be somewhere else, 138 00:05:14,923 --> 00:05:16,533 I will absolutely go. Um... 139 00:05:16,577 --> 00:05:18,318 Find another resident. 140 00:05:18,361 --> 00:05:19,493 Get a chart. 141 00:05:19,536 --> 00:05:21,799 Help, help! I-I need help! 142 00:05:21,843 --> 00:05:22,800 Are you doctors? 143 00:05:22,844 --> 00:05:24,149 Uh, yeah. Y-- Are you hurt? 144 00:05:24,193 --> 00:05:25,716 Uh, not me. My boyfriend. 145 00:05:25,760 --> 00:05:27,544 He's in the car with Gigi, and he needs help. 146 00:05:27,588 --> 00:05:29,024 Hurry, please! 147 00:05:29,067 --> 00:05:31,374 I warned him something like this would happen. 148 00:05:31,418 --> 00:05:33,420 I knew letting Gigi live with us was a bad idea. 149 00:05:33,463 --> 00:05:36,074 Oh, is Gigi hurt, too? Is she a family member? 150 00:05:36,118 --> 00:05:37,554 Ivan treats her like one. 151 00:05:37,598 --> 00:05:39,339 Honey, I brought doctors. Everything's gonna be okay. 152 00:05:41,428 --> 00:05:42,864 Oh! Hi. 153 00:05:42,907 --> 00:05:44,126 Is that a boa constrictor?! 154 00:05:44,169 --> 00:05:45,519 Burmese python. 155 00:05:45,562 --> 00:05:46,520 Gigi. 156 00:05:46,563 --> 00:05:48,696 Give us one minute. 157 00:05:51,133 --> 00:05:52,134 Everything's gonna be okay, okay? 158 00:05:52,177 --> 00:05:53,440 Just look at me. 159 00:05:53,483 --> 00:05:55,485 Just breathe, okay? It's gonna be fine. 160 00:06:07,192 --> 00:06:09,673 You had to know - an offer was coming. - Why? Did you? 161 00:06:09,717 --> 00:06:11,458 No, but your project was wildly successful. 162 00:06:11,501 --> 00:06:14,417 Doesn't take a genius to figure out we'd want you here. 163 00:06:14,461 --> 00:06:16,419 We're really not even done with the Parkinson's research. 164 00:06:16,463 --> 00:06:17,899 It doesn't matter. 165 00:06:17,942 --> 00:06:19,509 Now they all want to see what else you can do. 166 00:06:22,077 --> 00:06:23,774 What if I just want to go home and be with my kids? 167 00:06:23,818 --> 00:06:24,993 Then you should. 168 00:06:25,036 --> 00:06:27,343 You don't have to do every project yourself. 169 00:06:27,387 --> 00:06:29,737 Hire a great team, provide strategic direction. 170 00:06:29,780 --> 00:06:31,434 It's still your name on the door. 171 00:06:31,478 --> 00:06:32,957 Look out. 172 00:06:35,090 --> 00:06:36,526 What could have possibly made you think 173 00:06:36,570 --> 00:06:38,920 that I would respond well to you springing this on me 174 00:06:38,963 --> 00:06:40,835 in front of a staff I do not know? 175 00:06:40,878 --> 00:06:43,620 Well, maybe you'll respond well to this. 176 00:06:43,664 --> 00:06:45,709 It's the hospital's new budget on the Grey Center 177 00:06:45,753 --> 00:06:47,450 and your prospective salary. 178 00:06:47,494 --> 00:06:50,453 I'm sorry you felt ambushed back there. 179 00:06:50,497 --> 00:06:53,413 This just got approved this morning, and I got excited. 180 00:06:53,456 --> 00:06:55,589 You pick what we do with it. 181 00:06:55,632 --> 00:06:57,286 Take the work that we've done and run with it. 182 00:06:57,329 --> 00:06:59,549 Huntington's disease, ALS, MS, Alzheimer's -- 183 00:06:59,593 --> 00:07:01,595 whatever you want. 184 00:07:01,638 --> 00:07:03,814 And I think Dr. Marsh might benefit, too. 185 00:07:05,033 --> 00:07:08,384 So, win-win, right? 186 00:07:10,299 --> 00:07:12,693 Okay. 187 00:07:16,261 --> 00:07:18,916 Dr. Norico Ohn to Radiology. 188 00:07:18,960 --> 00:07:21,571 Did Bailey say why she needed to see me outside? 189 00:07:21,615 --> 00:07:22,877 Patient consult. 190 00:07:22,920 --> 00:07:25,096 Well, we typically see those inside, Helm. 191 00:07:25,140 --> 00:07:27,490 Dr. Perez said Dr. Wright said Dr. Bailey said -- 192 00:07:27,534 --> 00:07:29,449 Yeah, yeah, yeah. N-Never mind, okay? 193 00:07:34,758 --> 00:07:36,151 Excuse me. 194 00:07:39,415 --> 00:07:42,070 Oh! 195 00:07:42,113 --> 00:07:44,289 Now it makes sense. 196 00:07:44,333 --> 00:07:45,900 N-No. 197 00:07:45,943 --> 00:07:48,598 N-No, no, no. 198 00:07:48,642 --> 00:07:50,470 Mnh-mnh. Nope. Mnh-mnh. 199 00:07:50,513 --> 00:07:51,993 32-year-old male, 200 00:07:52,036 --> 00:07:53,864 bite to the upper left arm, 201 00:07:53,908 --> 00:07:55,300 constricting injury, 202 00:07:55,344 --> 00:07:58,347 complains of pain to the arm, chest, and abdomen. 203 00:07:58,390 --> 00:07:59,957 I had questionable pineapple this morning, 204 00:08:00,001 --> 00:08:01,263 so it could be that. 205 00:08:01,306 --> 00:08:02,569 I'm guessing not. 206 00:08:02,612 --> 00:08:04,222 When are you people gonna get her off of him?! 207 00:08:04,266 --> 00:08:07,225 Hon, you know I love it when you get fired up, but I'm okay. 208 00:08:07,269 --> 00:08:08,444 Gigi's just giving me a hug. 209 00:08:08,488 --> 00:08:10,141 Gigi is killing you! 210 00:08:10,185 --> 00:08:12,448 Burmese pythons are docile. 211 00:08:12,492 --> 00:08:15,277 Uh. Your situation suggests otherwise. 212 00:08:15,320 --> 00:08:18,367 I teach second grade, and my class is studying reptiles, 213 00:08:18,410 --> 00:08:22,197 so I thought a class pet would be engaging. 214 00:08:22,240 --> 00:08:25,113 I swear, when I got her, she was only a few feet, 215 00:08:25,156 --> 00:08:27,071 but she just kept - growing and growing. - Mnh-mnh. 216 00:08:27,115 --> 00:08:28,464 So I brought her home. 217 00:08:28,508 --> 00:08:29,944 And she grew because you fed her too much. 218 00:08:29,987 --> 00:08:32,990 I swear, she's never done this before. 219 00:08:33,034 --> 00:08:34,165 When I went to feed her this morning, 220 00:08:34,209 --> 00:08:36,516 she bit my arm instead of her food. 221 00:08:36,559 --> 00:08:38,300 Once they bite, they don't let go. 222 00:08:38,343 --> 00:08:40,563 Ohhh! Ohh. 223 00:08:40,607 --> 00:08:42,478 I can't feel my hand. 224 00:08:42,522 --> 00:08:44,132 Is that bad? 225 00:08:44,175 --> 00:08:45,655 Yes! 226 00:08:45,699 --> 00:08:47,788 He has eyes on the back of his head with his students, 227 00:08:47,831 --> 00:08:49,703 but Gigi's just one slithering blind spot. 228 00:08:49,746 --> 00:08:51,269 O2 is dropping. 229 00:08:51,313 --> 00:08:53,750 Look, uh, page Neuro and Cardio a-and Ortho. 230 00:08:53,794 --> 00:08:54,925 No, page everyone. 231 00:08:54,969 --> 00:08:56,361 Until we get that thing off of him, 232 00:08:56,405 --> 00:08:57,624 we don't know what's going on. 233 00:08:57,667 --> 00:09:00,365 And where's Animal Control? Oh, God. 234 00:09:02,629 --> 00:09:03,891 Hey. 235 00:09:03,934 --> 00:09:05,632 Uh, Luna found Ribbit this morning. 236 00:09:05,675 --> 00:09:06,763 I put him with your stuff in the lounge. 237 00:09:06,807 --> 00:09:08,896 Oh. I was wondering where that went. 238 00:09:08,939 --> 00:09:11,246 Are you looking at preschools? 239 00:09:11,289 --> 00:09:13,640 Amelia says we need to put him on a wait list. 240 00:09:13,683 --> 00:09:14,902 Do you already have a plan for Luna? 241 00:09:14,945 --> 00:09:16,686 Yeah, I'm just gonna see what you do 242 00:09:16,730 --> 00:09:18,688 and then just do that. 243 00:09:20,995 --> 00:09:23,040 Ortho consult needed outside? 244 00:09:24,346 --> 00:09:26,827 Um...we miss you. 245 00:09:26,870 --> 00:09:29,569 Well, we miss you, too. 246 00:09:29,612 --> 00:09:31,222 Dr. Brooks to Oncology. 247 00:09:31,266 --> 00:09:32,659 Dr. Brooks to Oncology. 248 00:09:32,702 --> 00:09:34,051 For the record... 249 00:09:35,487 --> 00:09:37,011 ...I blame Amelia. 250 00:09:37,054 --> 00:09:39,100 How is what happened between us 251 00:09:39,143 --> 00:09:41,581 - Amelia's fault? - Ohh. 252 00:09:41,624 --> 00:09:43,713 Well, because I've decided that everything is Amelia's fault. 253 00:09:43,757 --> 00:09:45,497 She's found a way to ruin every good thing in my life. 254 00:09:45,541 --> 00:09:46,847 We are not ruined. 255 00:09:46,890 --> 00:09:48,675 We are best friends 256 00:09:48,718 --> 00:09:51,808 who were smart enough to protect that. 257 00:09:51,852 --> 00:09:53,593 Okay, fine. 258 00:09:53,636 --> 00:09:54,942 But she's ruined most good things. 259 00:09:54,985 --> 00:09:57,248 I think I like petty Link. 260 00:09:57,292 --> 00:09:58,685 Petty? Mm-hmm. 261 00:09:58,728 --> 00:10:00,556 Yeah, okay, I'm petty now. Great. 262 00:10:00,600 --> 00:10:02,993 She turned me into my father. I blame her for that, too. 263 00:10:03,037 --> 00:10:06,606 But your father got back together with your mother. 264 00:10:06,649 --> 00:10:08,651 You're not helping. 265 00:10:13,613 --> 00:10:15,658 Want me to run another BNP on Mr. Walters? 266 00:10:15,702 --> 00:10:16,833 Please and thank you. 267 00:10:16,877 --> 00:10:19,314 I am headed to see my MVR. 268 00:10:19,357 --> 00:10:21,533 Dr. Pierce! We need Cardio in the ambulance bay. 269 00:10:21,577 --> 00:10:22,883 There's a snake. 270 00:10:22,926 --> 00:10:24,493 Alright. And that's code for...? 271 00:10:24,536 --> 00:10:26,843 Snake! There's a giant one wrapped around a dude's body. 272 00:10:26,887 --> 00:10:28,279 Not it! 273 00:10:28,323 --> 00:10:29,454 You don't like snakes? 274 00:10:29,498 --> 00:10:30,891 - No. Do you? - Oh, I love snakes. 275 00:10:30,934 --> 00:10:32,936 I begged my mom for a pet snake when I was a kid. 276 00:10:32,980 --> 00:10:34,111 I even considered herpetology. 277 00:10:34,155 --> 00:10:35,373 That's great. 278 00:10:35,417 --> 00:10:36,766 Yeah. Yeah. 279 00:10:36,810 --> 00:10:38,420 - Let's go. Yeah. - I'll be right -- Yeah, yeah. 280 00:10:38,463 --> 00:10:40,117 Who are you? 281 00:10:42,163 --> 00:10:44,078 Hey. Okay, what do we -- 282 00:10:44,121 --> 00:10:46,471 Oh, my God! - Wow, wow! Wow! Wow! - Oh! Oh, okay, yeah, no. I don't -- 283 00:10:46,515 --> 00:10:47,995 Everyone here needs to grow up. 284 00:10:49,692 --> 00:10:50,911 Wright, get that cannula on him. 285 00:10:50,954 --> 00:10:53,130 Yeah, I-I just don't want to disturb Gigi. 286 00:10:53,174 --> 00:10:54,436 She's not poisonous, is she? 287 00:10:54,479 --> 00:10:58,135 No, her species is very easygoing. Shy, even. 288 00:10:58,179 --> 00:10:59,789 I know you love her, but she thinks you're food. 289 00:10:59,833 --> 00:11:01,704 How are we supposed to examine him? 290 00:11:01,748 --> 00:11:02,836 By chopping her head off! 291 00:11:02,879 --> 00:11:04,968 No! Oh... 292 00:11:05,012 --> 00:11:06,709 Awesome. 293 00:11:06,753 --> 00:11:09,277 A python. 294 00:11:09,320 --> 00:11:11,453 You know they can swallow their prey whole? 295 00:11:11,496 --> 00:11:12,759 Well, imagine that. 296 00:11:12,802 --> 00:11:15,065 Uh, sir, just try to relax. Okay? Alright? 297 00:11:15,109 --> 00:11:17,633 Every time you breathe, your snake is programmed to tighten. 298 00:11:17,677 --> 00:11:19,853 But we're gonna get her off you, okay? 299 00:11:19,896 --> 00:11:21,811 Alright. Uh, we need rubbing alcohol. 300 00:11:21,855 --> 00:11:23,030 - Okay. - Uh, Helm, r-- 301 00:11:26,381 --> 00:11:28,775 Helm! Alcohol! 302 00:11:30,341 --> 00:11:31,560 Helm! 303 00:11:40,134 --> 00:11:43,137 - Good morning! - Hi! 304 00:11:43,180 --> 00:11:44,573 Tseng? 305 00:11:44,616 --> 00:11:47,010 Laura Eames, 34, severe mitral valve insufficiency 306 00:11:47,054 --> 00:11:48,533 and scheduled for a mitral repair. 307 00:11:48,577 --> 00:11:50,100 And also 22 weeks pregnant. 308 00:11:50,144 --> 00:11:51,101 How are you feeling? 309 00:11:51,145 --> 00:11:53,234 Oh, I'm good. Todd's a mess. 310 00:11:53,277 --> 00:11:54,931 She's been breathing even harder on our walks, 311 00:11:54,975 --> 00:11:56,106 and the swelling in her legs has gotten worse, 312 00:11:56,150 --> 00:11:57,804 and she's gained another 2.1 pounds. 313 00:11:57,847 --> 00:11:59,762 He keeps a spreadsheet of my weight, 314 00:11:59,806 --> 00:12:01,242 as if it'll somehow help. 315 00:12:01,285 --> 00:12:03,679 Find me a woman who wants a spreadsheet of her weight. 316 00:12:03,723 --> 00:12:05,202 I like data. I'm a -- 317 00:12:05,246 --> 00:12:06,856 Don't say "doctor." 318 00:12:06,900 --> 00:12:09,337 PhD. Environmental science. 319 00:12:09,380 --> 00:12:10,425 He doesn't save lives. 320 00:12:10,468 --> 00:12:12,427 He can save us from climate change. 321 00:12:12,470 --> 00:12:15,082 Well, speaking of data, I need to do your echo 322 00:12:15,125 --> 00:12:16,823 before we take you up to pre-op. 323 00:12:16,866 --> 00:12:19,390 So we'll need to lower your gown. 324 00:12:19,434 --> 00:12:20,870 Oh, bye. 325 00:12:20,914 --> 00:12:21,958 Oh, no. Uh. You can -- You can stay with your wife. 326 00:12:22,002 --> 00:12:23,394 - Oh, ew. - Oh, no. 327 00:12:23,438 --> 00:12:24,482 - No, no, no, no. - Oh, no, we're not married. 328 00:12:24,526 --> 00:12:25,483 He's my brother. 329 00:12:25,527 --> 00:12:27,094 Oh! Sorry. 330 00:12:27,137 --> 00:12:29,270 It's okay. But, really, bye. 331 00:12:33,491 --> 00:12:35,493 I left my fidget popper for Leo. 332 00:12:35,537 --> 00:12:36,843 I'm gonna miss you. 333 00:12:36,886 --> 00:12:39,671 Yeah, I'm not. He beat me at gin rummy five times. 334 00:12:39,715 --> 00:12:41,195 And that was just this morning. 335 00:12:41,238 --> 00:12:43,893 Well, come here. Come here. I love you. 336 00:12:43,937 --> 00:12:46,983 Owen's PT routine. He needs to be up on his feet yesterday. 337 00:12:47,027 --> 00:12:49,246 I don't need oversight. 338 00:12:49,290 --> 00:12:50,726 If you ever want to walk again, you do. 339 00:12:50,770 --> 00:12:52,423 And please, just let people help. 340 00:12:52,467 --> 00:12:54,208 I mean it. You can't be the only hero. 341 00:12:54,251 --> 00:12:56,210 Even if you're mine. 342 00:12:58,255 --> 00:12:59,822 Farouk, you want to take that out to the car? 343 00:12:59,866 --> 00:13:01,563 I'll be right behind you. 344 00:13:02,651 --> 00:13:06,002 I feel another lecture coming on. 345 00:13:06,046 --> 00:13:08,788 I've given you guys a pass because you've had a full house, 346 00:13:08,831 --> 00:13:10,702 but now we're leaving, and your kids are at Mom's, 347 00:13:10,746 --> 00:13:12,487 and so it finally gives you some alone time 348 00:13:12,530 --> 00:13:14,576 to deal with whatever the hell is happening between you two. 349 00:13:14,619 --> 00:13:16,099 And don't say that it's nothing. 350 00:13:16,143 --> 00:13:18,188 You two are easier to read than Leo's Dr. Seuss books. 351 00:13:20,930 --> 00:13:22,802 Fix it. 352 00:13:24,891 --> 00:13:26,327 Love you! 353 00:13:33,900 --> 00:13:36,380 Alright, a little bit of rubbing alcohol 354 00:13:36,424 --> 00:13:38,339 sprayed around Gigi's mouth will irritate her. 355 00:13:38,382 --> 00:13:39,514 When you -- you say "i-irritate"...Well, s-she'll unclench her jaw. 356 00:13:39,557 --> 00:13:41,037 But it won't hurt her. She'll be fine. 357 00:13:41,081 --> 00:13:42,473 Yeah, and -- and then what? 358 00:13:42,517 --> 00:13:43,692 Then we have to uncoil her. 359 00:13:43,735 --> 00:13:45,912 Uh, but she can't do it by herself, so... 360 00:13:45,955 --> 00:13:49,132 Wright and Lincoln and I will remove her, 361 00:13:49,176 --> 00:13:51,004 and then you can all move Ivan inside. 362 00:13:51,047 --> 00:13:52,657 Yeah, I don't remember volunteering. 363 00:13:54,355 --> 00:13:56,487 Okay, fine. 364 00:13:56,531 --> 00:13:57,532 Fine. Alright, alright. 365 00:13:57,575 --> 00:13:58,272 You ready, Dr. Webber? 366 00:13:58,315 --> 00:14:00,883 Uh! Um... 367 00:14:00,927 --> 00:14:02,667 Okay. 368 00:14:05,453 --> 00:14:06,671 Okay. 369 00:14:13,330 --> 00:14:14,723 - Oh, for God's sakes. - Huh? 370 00:14:14,766 --> 00:14:16,551 Let's save this man's life! 371 00:14:18,161 --> 00:14:19,380 Bailey, be careful. 372 00:14:26,735 --> 00:14:27,779 Oh, my God. It's working. 373 00:14:27,823 --> 00:14:28,868 Ohh! 374 00:14:28,911 --> 00:14:29,956 - Aah! Aah! - Ohh! 375 00:14:29,999 --> 00:14:31,609 Oh! I got you. I got you. 376 00:14:31,653 --> 00:14:32,915 Okay, good. It's time, guys. It's time. 377 00:14:32,959 --> 00:14:34,612 Oh, here we go. Here we go. 378 00:14:34,656 --> 00:14:35,962 Alright, go, go, go. 379 00:14:37,180 --> 00:14:38,138 There we go. 380 00:14:38,181 --> 00:14:39,269 Oh, God! 381 00:14:39,313 --> 00:14:40,705 Easy, guys. Easy. 382 00:14:40,749 --> 00:14:41,663 Ooh, don't bite me. Don't bite me. Don't bite me. 383 00:14:41,706 --> 00:14:43,360 I hate snakes. I hate snakes. 384 00:14:43,404 --> 00:14:45,449 There we go. There we go. 385 00:14:45,493 --> 00:14:47,016 Oh, God, oh, God, oh, God. 386 00:14:47,060 --> 00:14:48,017 Alright, alright, alright. 387 00:14:48,061 --> 00:14:49,149 Over his head. Right there. 388 00:14:49,192 --> 00:14:50,150 - Alright. Alright. - Alright. 389 00:14:50,193 --> 00:14:51,238 Okay. Got him? 390 00:14:51,281 --> 00:14:52,630 - Okay. - Alright. 391 00:14:53,893 --> 00:14:54,850 Watch his head. 392 00:14:54,894 --> 00:14:56,678 I got you, buddy. 393 00:14:58,593 --> 00:15:00,725 I'm coming. I'm coming. Ivan. 394 00:15:02,423 --> 00:15:03,728 I'm right here. I'm right here, okay? 395 00:15:03,772 --> 00:15:05,687 - I love you. - I love you, too. 396 00:15:05,730 --> 00:15:07,645 I'll be okay. Take care of Gigi. 397 00:15:07,689 --> 00:15:08,908 Alright, Trauma 1. Let's go. 398 00:15:08,951 --> 00:15:09,909 Okay, I got it. 399 00:15:09,952 --> 00:15:11,649 Now, Link, now! 400 00:15:14,914 --> 00:15:16,132 Ohh! 401 00:15:22,791 --> 00:15:23,966 Okay, Laura. 402 00:15:25,707 --> 00:15:29,450 Your labs look reassuring, 403 00:15:29,493 --> 00:15:31,974 and -- and Todd is grabbing coffee. 404 00:15:32,018 --> 00:15:33,497 He seems pretty worried. 405 00:15:33,541 --> 00:15:35,586 He's the reason why I'm here. 406 00:15:35,630 --> 00:15:37,545 No. Sorry. That sounded wrong. 407 00:15:38,850 --> 00:15:41,027 When I decided to get pregnant, 408 00:15:41,070 --> 00:15:42,463 everybody warned me against it. 409 00:15:42,506 --> 00:15:44,378 My parents worried about my heart. 410 00:15:44,421 --> 00:15:47,511 My friends worried about me raising a kid alone. 411 00:15:47,555 --> 00:15:50,427 Todd immediately made a spreadsheet. 412 00:15:50,471 --> 00:15:52,952 He's come with her - to all of her appointments. - Oh. 413 00:15:52,995 --> 00:15:55,389 He's been letting me stay at the other half of his duplex 414 00:15:55,432 --> 00:15:57,260 while I recover. 415 00:15:57,304 --> 00:15:59,828 I've always been pretty independent, but free rent. 416 00:15:59,871 --> 00:16:02,744 Take it. Babies are expensive, 417 00:16:02,787 --> 00:16:05,355 and good help is hard to find. 418 00:16:05,399 --> 00:16:06,966 I'm a single mom, too. 419 00:16:07,009 --> 00:16:08,576 How do you do it? Do you have help? 420 00:16:08,619 --> 00:16:10,230 A significant other? 421 00:16:10,273 --> 00:16:12,754 On your side. My job has a, uh, daycare. 422 00:16:12,797 --> 00:16:14,364 Okay. Good. 423 00:16:14,408 --> 00:16:17,237 You know, you seem like a -- a really kind person. 424 00:16:17,280 --> 00:16:18,760 Oh. 425 00:16:18,803 --> 00:16:22,285 Healthy, well-adjusted, and you're a doctor. 426 00:16:22,329 --> 00:16:23,895 Are you open to dating? 427 00:16:23,939 --> 00:16:25,549 If -- If the person liked kids? 428 00:16:25,593 --> 00:16:27,029 Oh... 429 00:16:27,073 --> 00:16:30,119 Well, um, our hospital policy 430 00:16:30,163 --> 00:16:31,991 prohibits doctors from dating patients. 431 00:16:32,034 --> 00:16:34,167 Oh, no, I -- I mean my brother. 432 00:16:34,210 --> 00:16:36,996 Todd is great, - but he's really shy. - Oh. 433 00:16:37,039 --> 00:16:38,562 And he's done so much for me, 434 00:16:38,606 --> 00:16:39,955 I'd love to help him find somebody -- 435 00:16:39,999 --> 00:16:41,304 Laura, I'm gonna interrupt you right there, 436 00:16:41,348 --> 00:16:42,958 'cause we are all done - with your echo. - Okay. 437 00:16:43,002 --> 00:16:46,614 So I will see you in the OR, okay? 438 00:16:46,657 --> 00:16:47,876 - Okay. Hm. - Okay. 439 00:16:49,399 --> 00:16:51,967 Thank you. 440 00:16:56,972 --> 00:16:59,453 Please save me. Okay, hang on. 441 00:16:59,496 --> 00:17:01,585 I think if we just -- like that? 442 00:17:01,629 --> 00:17:02,934 - Yeah. - Okay. 443 00:17:02,978 --> 00:17:04,719 Thank you. 444 00:17:04,762 --> 00:17:06,895 I'm a PhD who can't remember the essentials, 445 00:17:06,938 --> 00:17:09,028 like a portable charger or potato chips. 446 00:17:10,377 --> 00:17:13,423 I have now mentioned my PhD twice and you think I'm gross. 447 00:17:13,467 --> 00:17:16,905 Or smart, but I bet I've had more years of training than you. 448 00:17:16,948 --> 00:17:18,515 Probably true. Mm-hmm. 449 00:17:18,559 --> 00:17:21,170 So, Laura's surgery is gonna take a few hours. Mm. 450 00:17:21,214 --> 00:17:23,259 We can text you when she's in recovery 451 00:17:23,303 --> 00:17:25,174 if you want to leave --No, no, no. I'll stay. 452 00:17:25,218 --> 00:17:27,220 She probably doesn't care, but I do. 453 00:17:27,263 --> 00:17:29,091 Besides, I got a sandwich 454 00:17:29,135 --> 00:17:31,485 and five episodes of "Ready, Set, Globe!" 455 00:17:31,528 --> 00:17:33,139 I love that show! 456 00:17:33,182 --> 00:17:35,489 I'm rooting for Jasper and his 75-year-old mom, Vicki. 457 00:17:35,532 --> 00:17:38,274 You think they can still win after the unicycle accident? 458 00:17:38,318 --> 00:17:39,275 I-I -- Wait, what? 459 00:17:39,319 --> 00:17:41,190 Oh, crap. Oh, my -- Oh, my God. 460 00:17:41,234 --> 00:17:42,974 Okay, forget that I said that. 461 00:17:43,018 --> 00:17:46,195 I am going to scrub in and let you catch up. 462 00:17:46,239 --> 00:17:47,849 Yes, please, before you tell me something else 463 00:17:47,892 --> 00:17:49,459 - I don't need to hear. - Okay, okay. 464 00:17:49,503 --> 00:17:52,201 Oh, oh. But the second-floor vending machine 465 00:17:52,245 --> 00:17:54,812 has really amazing salt and vinegar chips. 466 00:17:54,856 --> 00:17:56,597 That I needed. 467 00:17:56,640 --> 00:18:00,079 Dr. Eisenberg, 4673. 468 00:18:00,122 --> 00:18:03,212 Ivan, you may have had some damage to your lungs. 469 00:18:03,256 --> 00:18:05,519 Your oxygen level's not where we'd like it to be. 470 00:18:05,562 --> 00:18:07,651 Will you tell Clark to take care of Gigi? 471 00:18:07,695 --> 00:18:09,131 And make sure he feeds her, 472 00:18:09,175 --> 00:18:11,177 because she gets testy when she's hungry. 473 00:18:11,220 --> 00:18:12,961 Clearly. I hate today. 474 00:18:13,004 --> 00:18:14,832 Um, we'll give him the message. 475 00:18:14,876 --> 00:18:15,964 Uh, you need to focus on you. 476 00:18:16,007 --> 00:18:17,270 Films are up. 477 00:18:17,313 --> 00:18:19,315 Oh, he's got a big opacity. 478 00:18:19,359 --> 00:18:20,490 It could be blood. 479 00:18:20,534 --> 00:18:21,709 A rib could have punctured a lung. 480 00:18:21,752 --> 00:18:23,493 Helm, let's put in a chest tube. On it. 481 00:18:23,537 --> 00:18:25,582 I think I see some air-fluid levels. 482 00:18:25,626 --> 00:18:26,844 There's something else going on here. 483 00:18:26,888 --> 00:18:28,324 Yeah, it's probably a hemothorax. 484 00:18:28,368 --> 00:18:29,630 His O2's at 92. 485 00:18:29,673 --> 00:18:32,502 Which is why we can and should scan him first. 486 00:18:32,546 --> 00:18:34,156 Bailey --Unless someone wants to kill this man. 487 00:18:34,200 --> 00:18:35,940 Helm needs to put that scalpel down! 488 00:18:35,984 --> 00:18:37,159 CT. Now. 489 00:18:38,421 --> 00:18:40,075 Come on, let's go. 490 00:18:40,119 --> 00:18:41,207 Let's go, let's go. Yeah. 491 00:18:49,084 --> 00:18:51,521 These pythons still act hungry once they've eaten, 492 00:18:51,565 --> 00:18:53,958 so their owners will just feed them again. 493 00:18:54,002 --> 00:18:55,482 Puts them at risk for obesity. 494 00:18:55,525 --> 00:18:57,919 What do they eat? Mice? 495 00:18:57,962 --> 00:18:58,963 Arms. 496 00:18:59,007 --> 00:19:00,487 Well, the whole hospital is talking 497 00:19:00,530 --> 00:19:02,663 about how you tamed the snake, Bailey. 498 00:19:02,706 --> 00:19:04,360 You were Indiana Jones. 499 00:19:04,404 --> 00:19:06,057 Indiana Jones was afraid of snakes. 500 00:19:06,101 --> 00:19:08,190 Mm. 501 00:19:08,234 --> 00:19:10,279 Whoa. 502 00:19:10,323 --> 00:19:11,628 That, right there, next to his lung... 503 00:19:11,672 --> 00:19:12,760 is that his liver? 504 00:19:12,803 --> 00:19:14,675 And his stomach and colon. 505 00:19:14,718 --> 00:19:17,417 The pressure ruptured his diaphragm, 506 00:19:17,460 --> 00:19:20,637 and his abdominal organs herniated into the chest cavity. 507 00:19:20,681 --> 00:19:22,378 So if we would have inserted the chest tube... 508 00:19:22,422 --> 00:19:24,772 It would have gone right through his liver or bowel. 509 00:19:24,815 --> 00:19:26,513 You're welcome. I'll book an OR. 510 00:19:33,302 --> 00:19:35,217 Do a lot of your patients try to set you up? 511 00:19:35,261 --> 00:19:38,351 No. But I did get a baby out of one of them. 512 00:19:39,656 --> 00:19:41,005 Isn't that kind of your job now? 513 00:19:41,049 --> 00:19:42,398 She's talking about Luna, Tseng. 514 00:19:44,095 --> 00:19:45,967 I was once hit on by a patient. 515 00:19:46,010 --> 00:19:47,316 He was 15. 516 00:19:47,360 --> 00:19:48,709 He thought I was a high school volunteer. 517 00:19:48,752 --> 00:19:50,145 I was 26. 518 00:19:50,189 --> 00:19:52,452 I'm just still trying not to screw up motherhood 519 00:19:52,495 --> 00:19:53,844 and being an OB resident. 520 00:19:53,888 --> 00:19:55,194 I can't handle dating. 521 00:19:56,717 --> 00:19:57,935 Her BP's dropping fast. 522 00:19:57,979 --> 00:19:59,546 Fetal monitor is showing decels. 523 00:19:59,589 --> 00:20:01,330 We need to increase her tilt. 524 00:20:01,374 --> 00:20:02,853 Page an OB attending. 525 00:20:02,897 --> 00:20:04,203 Oh, she's coding. 526 00:20:04,246 --> 00:20:06,161 Let's start CPR. Let's bag her. 527 00:20:12,036 --> 00:20:13,255 It's not working. Push ephedrine. 528 00:20:13,299 --> 00:20:14,822 I'm gonna try to reposition the baby, 529 00:20:14,865 --> 00:20:17,259 in case it's aortocaval compression syndrome 530 00:20:17,303 --> 00:20:21,045 and her uterus is compressing against her IVC and aorta. 531 00:20:21,089 --> 00:20:22,264 Isn't that why she's tilted? 532 00:20:22,308 --> 00:20:23,961 Yes, but it may not be enough. 533 00:20:24,005 --> 00:20:25,441 Okay, on the count of three, turn her. 534 00:20:25,485 --> 00:20:28,314 One, two, three. 535 00:20:34,276 --> 00:20:35,364 Wow. 536 00:20:38,628 --> 00:20:40,978 Well, that's not what I would call screwing up, Wilson. 537 00:20:44,417 --> 00:20:46,810 Have you ever seen anything like this? 538 00:20:46,854 --> 00:20:49,248 A man's abdominal cavity squeezed like toothpaste 539 00:20:49,291 --> 00:20:51,206 up into his chest by a python? 540 00:20:51,250 --> 00:20:53,252 Nope, and I'm happy to never see it again. 541 00:20:53,295 --> 00:20:54,992 It's a great teaching case, though. 542 00:20:55,036 --> 00:20:56,298 You're lucky, Helm and Wright. 543 00:20:56,342 --> 00:20:57,691 Are we? 544 00:20:57,734 --> 00:20:59,606 Well, we get to watch a master at work. 545 00:20:59,649 --> 00:21:02,565 Yeah, a good teacher makes - all the difference. - Gauze. 546 00:21:02,609 --> 00:21:04,611 You ever had a mentor during your residency? 547 00:21:04,654 --> 00:21:06,177 Yeah, sure did. 548 00:21:06,221 --> 00:21:08,092 She was a surgical genius. 549 00:21:08,136 --> 00:21:09,485 Also, hot. 550 00:21:09,529 --> 00:21:11,531 Yeah, I was smitten from day one. 551 00:21:11,574 --> 00:21:14,534 It may not have been the best reason to choose a specialty. 552 00:21:14,577 --> 00:21:16,840 But that's what got you here, 553 00:21:16,884 --> 00:21:18,842 and you eventually got over her, right? 554 00:21:18,886 --> 00:21:20,322 Nope. I'm married to her. 555 00:21:20,366 --> 00:21:21,323 Dr. Pierce? 556 00:21:21,367 --> 00:21:23,107 Yeah, she was my teacher. 557 00:21:23,151 --> 00:21:24,108 That's how it all started. 558 00:21:24,152 --> 00:21:25,109 Dr. Webber. 559 00:21:25,153 --> 00:21:27,155 Animal Control finally arrived. 560 00:21:27,198 --> 00:21:29,853 Boyfriend's trying to decide what to do about Gigi. 561 00:21:29,897 --> 00:21:32,073 Oh, Damn it. Colon looks dusky. 562 00:21:33,901 --> 00:21:36,164 Oh, do you think it's salvageable? 563 00:21:36,207 --> 00:21:38,688 Maybe. Here, - let's pull down the liver. - Mm-hmm. 564 00:21:40,386 --> 00:21:41,691 BP's dropping. 565 00:21:41,735 --> 00:21:43,867 Hang two units of blood. 566 00:21:43,911 --> 00:21:45,521 Suction. 567 00:21:45,565 --> 00:21:47,262 Help me find the source. 568 00:21:50,700 --> 00:21:52,354 Okay, eight more. 569 00:21:52,398 --> 00:21:53,486 Just 'cause Megan wrote those numbers on that sheet 570 00:21:53,529 --> 00:21:55,009 doesn't make them necessary. 571 00:21:55,052 --> 00:21:56,140 She's not my doctor. 572 00:21:56,184 --> 00:21:58,926 Well, PT doesn't just improve mobility. 573 00:21:58,969 --> 00:22:01,232 It also helps prevent post-surgical complications. 574 00:22:01,276 --> 00:22:03,017 You don't have to sell me on physical therapy, okay? 575 00:22:03,060 --> 00:22:04,366 Well, then, just keep going. 576 00:22:04,410 --> 00:22:05,715 I need a break. 577 00:22:05,759 --> 00:22:07,630 You can take a break after you finish these rounds. 578 00:22:07,674 --> 00:22:09,371 You're not gonna be able to walk or operate 579 00:22:09,415 --> 00:22:11,330 if you don't push yourself. 580 00:22:11,373 --> 00:22:12,505 Don't hold back. 581 00:22:12,548 --> 00:22:13,984 Don't hold back? 582 00:22:14,028 --> 00:22:15,812 Don't hold back? Look at you, Teddy. 583 00:22:15,856 --> 00:22:17,118 You've been tiptoeing around this house, 584 00:22:17,161 --> 00:22:19,555 pretending like everything is fine. 585 00:22:19,599 --> 00:22:21,122 But please just stop, okay? 586 00:22:21,165 --> 00:22:22,950 And look me in the eye, for God's sake. 587 00:22:22,993 --> 00:22:24,212 Just keep doing your therapy. 588 00:22:24,255 --> 00:22:25,735 It hurts! 589 00:22:25,779 --> 00:22:27,433 I'm holding back because I'm in pain! 590 00:22:27,476 --> 00:22:28,303 So am I! 591 00:22:31,132 --> 00:22:33,352 I can't look at you because I don't recognize you anymore. 592 00:22:44,188 --> 00:22:46,930 It's the TX2 robot arm. 593 00:22:46,974 --> 00:22:50,107 I read about it in the hospital newsletter. 594 00:22:50,151 --> 00:22:52,153 - It's so precise. - Yeah. 595 00:22:52,196 --> 00:22:54,503 And very strong, so don't try to arm wrestle it. 596 00:22:54,547 --> 00:22:55,939 I won't. 597 00:22:57,767 --> 00:22:58,942 So, what would you do with the money, 598 00:22:58,986 --> 00:23:00,944 if you got some of this funding? 599 00:23:00,988 --> 00:23:02,337 What would I do? 600 00:23:02,381 --> 00:23:04,339 Uh, well, I'd keep studying 601 00:23:04,383 --> 00:23:06,820 regeneration stem cell therapies, 602 00:23:06,863 --> 00:23:09,126 expand my research on xenotransplantation, 603 00:23:09,170 --> 00:23:10,258 stuff like that. 604 00:23:10,301 --> 00:23:11,651 Are you doing all of that? 605 00:23:11,694 --> 00:23:13,653 I mean, I'm always trying to save more patients 606 00:23:13,696 --> 00:23:16,046 without someone having to die, but it's -- it's difficult. 607 00:23:16,090 --> 00:23:17,961 And it takes time. It takes money. 608 00:23:18,005 --> 00:23:19,746 Not everyone gets surprised 609 00:23:19,789 --> 00:23:21,574 with millions in research funding. 610 00:23:21,617 --> 00:23:23,227 It's not like I don't appreciate it. 611 00:23:23,271 --> 00:23:24,925 It's not like I'm not grateful for it. 612 00:23:24,968 --> 00:23:27,580 You know about my life and my kids in Seattle, 613 00:23:27,623 --> 00:23:29,146 and it really kind of seems like 614 00:23:29,190 --> 00:23:30,757 this just got a little bit more complicated. 615 00:23:30,800 --> 00:23:33,107 I could meet your kids. 616 00:23:33,150 --> 00:23:34,804 You could have a life here. 617 00:23:34,848 --> 00:23:37,198 But Hamilton just implied that this money could help you. 618 00:23:37,241 --> 00:23:38,808 Wait, I'm sorry. Did you just change the subject? 619 00:23:38,852 --> 00:23:41,420 No, that's me assessing how complicated this is. 620 00:23:41,463 --> 00:23:42,551 So you think I'm in a relationship with you 621 00:23:42,595 --> 00:23:44,597 to get grant funding? 622 00:23:44,640 --> 00:23:46,207 I told you I have trust issues. 623 00:23:47,730 --> 00:23:49,645 I didn't mention my research because it's not relevant 624 00:23:49,689 --> 00:23:51,604 to how I feel about you. 625 00:23:51,647 --> 00:23:53,693 I think what we have here is pretty great. 626 00:23:53,736 --> 00:23:55,172 I'm in this, Meredith. 627 00:23:55,216 --> 00:23:56,783 But it seems like you take things that are pretty great 628 00:23:56,826 --> 00:23:58,001 and you start looking for the problems. 629 00:23:58,045 --> 00:23:59,394 You want me to take the offer. 630 00:23:59,438 --> 00:24:00,569 I want you to do what you want to do. 631 00:24:04,921 --> 00:24:06,140 I got to go check on a patient, 632 00:24:06,183 --> 00:24:08,185 but... it's your choice. 633 00:24:08,229 --> 00:24:11,101 It's your life, as much as I'd like to share it with you. 634 00:24:21,285 --> 00:24:23,679 Push bicarb. He's hemorrhaging from his liver. 635 00:24:23,723 --> 00:24:26,116 Okay, he's unstable and in full DIC. 636 00:24:26,160 --> 00:24:29,032 Okay, uh, let's pack him, leave him open, 637 00:24:29,076 --> 00:24:31,644 and get him to the ICU to stabilize him. 638 00:24:31,687 --> 00:24:33,559 We'll try again tomorrow. 639 00:24:33,602 --> 00:24:35,996 Let's get more lap pads and get ready for a wound-vac. 640 00:24:36,039 --> 00:24:37,084 But what do we tell Clark? 641 00:24:37,127 --> 00:24:38,694 Tell him to meet us in the ICU. 642 00:24:39,521 --> 00:24:41,480 Oh. Oh, my gosh. 643 00:24:49,879 --> 00:24:51,141 Hi, um. Hey. 644 00:24:51,185 --> 00:24:53,753 Laura and the baby are both fine, 645 00:24:53,796 --> 00:24:55,929 but the fetus compressed her major vein, 646 00:24:55,972 --> 00:24:57,670 causing her heart to briefly stop, 647 00:24:57,713 --> 00:24:59,976 so we will need to reschedule the procedure. 648 00:25:00,020 --> 00:25:02,544 Oh, uh. Wow, okay. 649 00:25:02,588 --> 00:25:03,850 But s-she's fine? 650 00:25:03,893 --> 00:25:05,547 She's fine. She's sleeping. 651 00:25:05,591 --> 00:25:07,070 I can take you to see her, or... 652 00:25:07,114 --> 00:25:09,072 Do most people usually peek at their person 653 00:25:09,116 --> 00:25:10,204 while they're sleeping? 654 00:25:10,247 --> 00:25:11,379 I'll let you know when she wakes up. 655 00:25:11,422 --> 00:25:12,815 Great. Okay. 656 00:25:12,859 --> 00:25:15,209 Um, h-how far did you get in "Ready, Set, Globe!"? 657 00:25:15,252 --> 00:25:17,124 Erikk and Tiffany just found the amulet 658 00:25:17,167 --> 00:25:18,952 in the cave in Thailand.Oh, yeah. 659 00:25:18,995 --> 00:25:22,129 So... Right. Um, and you found the vending machine. 660 00:25:22,172 --> 00:25:24,131 Yeah, I-I couldn't decide what I wanted, 661 00:25:24,174 --> 00:25:25,785 - so I got one of everything. - Right. 662 00:25:25,828 --> 00:25:27,003 Except salt and vinegar chips. 663 00:25:28,614 --> 00:25:31,051 I got two of those. You hungry? 664 00:25:31,094 --> 00:25:33,619 Actually, starving, yeah. Thank you. 665 00:25:33,662 --> 00:25:34,707 No, thank you. 666 00:25:34,750 --> 00:25:36,186 A-And just for the record, 667 00:25:36,230 --> 00:25:38,275 we're not weird "Game of Thrones" siblings. 668 00:25:38,319 --> 00:25:40,234 I just worry about her.Yeah. 669 00:25:40,277 --> 00:25:41,452 - She'll be a great mom. - Mm-hmm. 670 00:25:41,496 --> 00:25:43,454 And I want her to feel a little less alone. 671 00:25:43,498 --> 00:25:45,979 She deserves more. 672 00:25:46,022 --> 00:25:48,198 Do you want to go for a drink? 673 00:25:48,242 --> 00:25:50,679 Um, there's this bar across the street, Joe's. 674 00:25:50,723 --> 00:25:52,115 - Not to be confused with me. - Uh-huh. 675 00:25:52,159 --> 00:25:54,988 My name is also Jo, but, um, I'm "Jo" without an "e." 676 00:25:55,031 --> 00:25:57,599 The bar does have an "e" -- This is a terrible idea. 677 00:25:57,643 --> 00:25:59,732 I'd love a drink. I -- 678 00:25:59,775 --> 00:26:02,038 Okay. Okay, great. 679 00:26:02,082 --> 00:26:03,170 Um... 680 00:26:03,213 --> 00:26:05,651 I just have to finish my shift. 681 00:26:05,694 --> 00:26:07,478 Yeah, and I have to wait - for my sister. - Right. 682 00:26:07,522 --> 00:26:10,220 But after that, Joe's with an "e"? 683 00:26:10,264 --> 00:26:11,831 Joe's with an "e." Yeah. 684 00:26:11,874 --> 00:26:14,224 Okay. Okay. 685 00:26:18,968 --> 00:26:22,537 For the past 20 years, you have supported death with dignity. 686 00:26:22,581 --> 00:26:24,887 You don't get to make this an ethical argument. 687 00:26:24,931 --> 00:26:26,236 You know that I support it. 688 00:26:26,280 --> 00:26:28,108 I've even helped patients pursue it. 689 00:26:28,151 --> 00:26:29,936 But it's not about me. You made a choice 690 00:26:29,979 --> 00:26:32,503 that put our family at risk without even consulting me. 691 00:26:32,547 --> 00:26:34,636 If something happened, I didn't want you to be implicated. 692 00:26:34,680 --> 00:26:36,856 Oh, so you're fine with me raising our two kids alone? 693 00:26:36,899 --> 00:26:38,074 I was careful. 694 00:26:38,118 --> 00:26:40,076 Careful? Was Heather Young careful? 695 00:26:40,120 --> 00:26:42,209 Do you even know the soldiers that she gave the drugs to, 696 00:26:42,252 --> 00:26:43,514 or the families? 697 00:26:43,558 --> 00:26:46,256 What if a devastated kid shows up at our door? 698 00:26:46,300 --> 00:26:48,650 What happens if he goes to the military and tells them 699 00:26:48,694 --> 00:26:51,044 that his father ended his life with drugs 700 00:26:51,087 --> 00:26:52,741 that a doctor gave him illegally?! 701 00:26:52,785 --> 00:26:54,264 How do we know that that won't happen? 702 00:26:54,308 --> 00:26:56,484 We don't. 703 00:26:56,527 --> 00:27:00,140 This will follow us for the rest of our careers and our lives. 704 00:27:00,183 --> 00:27:02,229 And you made that decision for me. 705 00:27:02,272 --> 00:27:03,578 And for our kids. 706 00:27:03,622 --> 00:27:06,712 I thought we were a team, in good times and bad. 707 00:27:06,755 --> 00:27:08,148 Isn't that the promise that we made? 708 00:27:08,191 --> 00:27:09,671 I was just trying to protect you. 709 00:27:09,715 --> 00:27:11,412 I don't need protection! 710 00:27:11,455 --> 00:27:13,457 I have never needed protection! 711 00:27:13,501 --> 00:27:15,677 I need my husband and the father of my kids 712 00:27:15,721 --> 00:27:17,461 to not go to prison! 713 00:27:17,505 --> 00:27:18,811 Teddy, wait. Wait, wait. 714 00:27:18,854 --> 00:27:20,116 No, you don't get to just walk away. 715 00:27:20,160 --> 00:27:20,943 Wait! 716 00:27:22,031 --> 00:27:23,467 Oh, my God, Owen. 717 00:27:24,555 --> 00:27:26,949 Owen, you -- you walked. 718 00:27:28,124 --> 00:27:30,779 Huh. 719 00:27:30,823 --> 00:27:32,433 I walked. 720 00:27:40,441 --> 00:27:42,965 David Hamilton is a showman, 721 00:27:43,009 --> 00:27:45,794 so it's hard for him to understand people 722 00:27:45,838 --> 00:27:48,884 who don't respond positively to public accolade. 723 00:27:48,928 --> 00:27:50,625 But I understand. 724 00:27:50,669 --> 00:27:53,976 And I am so sorry he handled it the way he did, 725 00:27:54,020 --> 00:27:55,935 and I hope you don't let it scare you away. 726 00:28:00,156 --> 00:28:01,810 Thanks. 727 00:28:05,161 --> 00:28:09,209 and it's unnecessary - for you to apologize for him. - Mm-hmm. 728 00:28:09,252 --> 00:28:10,645 And let me ask you something -- 729 00:28:10,689 --> 00:28:12,038 are you seeing my sister? 730 00:28:13,213 --> 00:28:16,303 We...are getting close, yes. 731 00:28:16,346 --> 00:28:18,958 But that's not why I hope you take this job. 732 00:28:19,001 --> 00:28:21,003 Or at least it's not the main reason why. 733 00:28:23,049 --> 00:28:24,877 He reminds me of my mother. 734 00:28:24,920 --> 00:28:26,008 Because they worked together? 735 00:28:26,052 --> 00:28:27,967 Because he's exactly like her -- 736 00:28:28,010 --> 00:28:31,405 his wants, his needs, his demands, 737 00:28:31,448 --> 00:28:34,800 and that personality is exhausting for anyone. 738 00:28:34,843 --> 00:28:36,192 But for me, it's -- 739 00:28:36,236 --> 00:28:37,193 Triggering. 740 00:28:37,237 --> 00:28:39,761 I don't like that word, but... 741 00:28:39,805 --> 00:28:41,284 How do you deal with him? 742 00:28:41,328 --> 00:28:44,853 Well, for me, he's the opposite of triggering. 743 00:28:44,897 --> 00:28:48,596 He knew me before I changed my name and my pronouns, 744 00:28:48,639 --> 00:28:50,293 and when I told him my new name, 745 00:28:50,337 --> 00:28:54,384 he patted me on the back, and he called me brave, 746 00:28:54,428 --> 00:28:56,256 and he told me he was proud of me, 747 00:28:56,299 --> 00:28:57,648 and he never deadnamed me. 748 00:28:57,692 --> 00:28:59,172 He got right on board with my pronouns 749 00:28:59,215 --> 00:29:01,391 while my parents continued to insist 750 00:29:01,435 --> 00:29:04,264 that it was an impossible adjustment to make. 751 00:29:06,832 --> 00:29:09,791 David can be demanding and egotistical. 752 00:29:09,835 --> 00:29:12,838 But he respects people and talent, 753 00:29:12,881 --> 00:29:15,144 and not everyone does. 754 00:29:15,188 --> 00:29:17,320 Plus, he told me we'd change the world, 755 00:29:17,364 --> 00:29:19,714 and then we just put a big dent in Parkinson's. 756 00:29:19,758 --> 00:29:20,454 We did do that, didn't we? 757 00:29:20,497 --> 00:29:21,498 We did do that. 758 00:29:23,152 --> 00:29:25,546 So he's got a pretty good track record 759 00:29:25,589 --> 00:29:27,504 for keeping his promises. 760 00:29:32,118 --> 00:29:35,034 Check his lactic acid and ABG every hour. 761 00:29:35,077 --> 00:29:37,514 He needs aggressive fluid resuscitation. 762 00:29:38,646 --> 00:29:39,821 Damn it! V-fib. 763 00:29:39,865 --> 00:29:41,605 Starting compressions. 764 00:29:41,649 --> 00:29:43,520 Should we take him back to the OR? 765 00:29:43,564 --> 00:29:44,826 Not if we want him to make it. 766 00:29:44,870 --> 00:29:45,914 - Hold on, Chief. - Okay. 767 00:29:45,958 --> 00:29:46,915 Let's go. 768 00:29:49,352 --> 00:29:51,398 Okay. Watch it. - Watch your foot. - Crash cart! 769 00:29:51,441 --> 00:29:53,443 Oh, my God. Oh, my God! Code Blue. Surgical ICU. 770 00:29:53,487 --> 00:29:56,098 Okay. What's -- What's -- What's happening? Code Blue. Surgical ICU. 771 00:29:56,142 --> 00:29:57,665 What's going on? 772 00:29:57,708 --> 00:29:59,493 Push one of epi! 773 00:29:59,536 --> 00:30:00,755 You have to save him. Please. 774 00:30:00,799 --> 00:30:02,278 Just do whatever, just bring him back. 775 00:30:02,322 --> 00:30:03,802 Wright. I just -- 776 00:30:03,845 --> 00:30:04,803 Is he gonna be okay? 777 00:30:04,846 --> 00:30:06,369 - Get the paddles! - Okay. 778 00:30:06,413 --> 00:30:07,718 Charge to 120. 779 00:30:07,762 --> 00:30:08,937 Clear! 780 00:30:11,200 --> 00:30:12,506 Charge 200! 781 00:30:19,905 --> 00:30:24,170 Doug Andham to the ICU. Doug Andham to the ICU. 782 00:30:24,213 --> 00:30:25,693 Oh, hey, um... 783 00:30:25,736 --> 00:30:28,957 I saw that Ivan has a displaced humerus fracture. 784 00:30:29,001 --> 00:30:31,046 I can join when you do the ORIF, 785 00:30:31,090 --> 00:30:33,440 in case his radial nerve is severed. 786 00:30:33,483 --> 00:30:34,528 Okay. 787 00:30:36,356 --> 00:30:38,401 I'm not sure how we lived together that whole time 788 00:30:38,445 --> 00:30:41,709 without discovering our mutual fear of snakes. 789 00:30:43,493 --> 00:30:45,365 Amelia... 790 00:30:45,408 --> 00:30:47,149 I can't. 791 00:30:47,193 --> 00:30:50,326 I-I-I really -- I can't do small talk with you. 792 00:30:50,370 --> 00:30:52,851 I -- I can't. 793 00:30:57,072 --> 00:30:58,900 You always said that you didn't want us 794 00:30:58,944 --> 00:31:00,902 to end up like your parents. 795 00:31:00,946 --> 00:31:02,861 You didn't want that for Scout. 796 00:31:02,904 --> 00:31:05,646 I don't want that for Scout. 797 00:31:05,689 --> 00:31:10,477 Can we just decide to not hate each other? 798 00:31:13,045 --> 00:31:16,483 I need to hate you for a little while, 799 00:31:16,526 --> 00:31:18,137 right or wrong, 800 00:31:18,180 --> 00:31:21,140 because when I don't hate you... 801 00:31:21,183 --> 00:31:23,011 I love you. 802 00:31:23,055 --> 00:31:27,015 And we can't have that, right? 803 00:32:11,277 --> 00:32:12,321 Is he gonna live? 804 00:32:12,365 --> 00:32:15,194 We are gonna do everything we can. 805 00:32:15,237 --> 00:32:16,847 Mm. 806 00:32:16,891 --> 00:32:18,632 You look like you could use some rest. 807 00:32:18,675 --> 00:32:20,503 Do you have a ride home? 808 00:32:20,547 --> 00:32:22,331 The man I love let his pet snake 809 00:32:22,375 --> 00:32:25,247 literally squeeze the life out of him. 810 00:32:25,291 --> 00:32:28,033 I'm not sure rest is gonna help me get over that. 811 00:32:28,076 --> 00:32:29,643 I'm standing here, thinking that I might need 812 00:32:29,686 --> 00:32:32,037 to reassess my entire life. 813 00:32:34,082 --> 00:32:39,870 Maybe...hold his hand for a minute. 814 00:32:39,914 --> 00:32:41,437 Remind yourself why you love him. 815 00:32:42,656 --> 00:32:44,049 Come on. 816 00:32:55,103 --> 00:32:57,714 He sent Gigi to a rescue organization. 817 00:32:59,064 --> 00:33:01,849 I'm not sure I would be as forgiving. 818 00:33:01,892 --> 00:33:03,851 Chief, what you did today... 819 00:33:03,894 --> 00:33:07,333 it was an education on so many levels. 820 00:33:07,376 --> 00:33:08,769 Dr. Wright... 821 00:33:10,118 --> 00:33:11,859 Um, thank you. 822 00:33:11,902 --> 00:33:15,297 I appreciate the vote of confidence 823 00:33:15,341 --> 00:33:17,125 in how I perform my job, 824 00:33:17,169 --> 00:33:21,303 but before this grows into a larger problem -- 825 00:33:21,347 --> 00:33:23,392 It's -- It's not. It's not. 826 00:33:23,436 --> 00:33:24,959 And it won't. 827 00:33:25,003 --> 00:33:27,440 I am very sorry - for what I did. - I -- 828 00:33:27,483 --> 00:33:28,615 It was not appropriate. 829 00:33:28,658 --> 00:33:30,834 No, it wasn't. 830 00:33:30,878 --> 00:33:32,358 But you sent me a signal. 831 00:33:32,401 --> 00:33:33,446 No, I did not. 832 00:33:33,489 --> 00:33:35,665 Yes, you did, too. 833 00:33:35,709 --> 00:33:37,102 I mean, I don't know. 834 00:33:37,145 --> 00:33:39,843 I don't know, maybe you didn't do it on purpose, 835 00:33:39,887 --> 00:33:42,368 or maybe you didn't think I'd pick up on it, 836 00:33:42,411 --> 00:33:46,024 because you don't see yourself that way, but I do. 837 00:33:46,067 --> 00:33:48,678 I see you, and I felt it. 838 00:33:51,333 --> 00:33:53,509 But I am sorry. 839 00:33:53,553 --> 00:33:54,902 And it won't happen again. 840 00:33:54,945 --> 00:33:56,164 Good night, Chief. 841 00:34:08,742 --> 00:34:10,918 You're exactly the person I wanted to see right now. 842 00:34:10,961 --> 00:34:12,354 Hey. Is everything okay? 843 00:34:12,398 --> 00:34:14,052 No. 844 00:34:14,095 --> 00:34:16,315 Today was tough, but you want to go to Joe's 845 00:34:16,358 --> 00:34:17,403 before you pick up Luna? 846 00:34:17,446 --> 00:34:19,057 Oh, um -- 847 00:34:19,100 --> 00:34:21,842 Sorry, I told my sister we were getting a drink, 848 00:34:21,885 --> 00:34:24,366 and she may have raved about you in a drug-induced haze 849 00:34:24,410 --> 00:34:25,367 for 10 minutes. 850 00:34:25,411 --> 00:34:26,368 You ready? 851 00:34:26,412 --> 00:34:27,587 Um... 852 00:34:27,630 --> 00:34:29,458 Uh, is ev-- You're...? 853 00:34:29,502 --> 00:34:31,112 - Go. You have plans. - Okay. 854 00:34:31,156 --> 00:34:32,896 - Yeah, ready. - Let's go. 855 00:34:44,691 --> 00:34:46,867 Okay. 856 00:34:46,910 --> 00:34:48,260 Here you go. Thank you. 857 00:34:48,303 --> 00:34:49,304 Yeah. 858 00:34:49,348 --> 00:34:50,479 Put this one on there, too. 859 00:34:50,523 --> 00:34:52,351 Thanks. Yeah. 860 00:34:54,135 --> 00:34:55,397 I'm exhausted. 861 00:34:55,441 --> 00:34:57,225 Go to bed. I'll be fine. 862 00:34:57,269 --> 00:34:59,053 I'll probably just fall asleep on the couch. 863 00:34:59,097 --> 00:35:01,360 No, I mean... 864 00:35:01,403 --> 00:35:03,971 exhausted from this. 865 00:35:09,368 --> 00:35:13,328 Owen, I love you, and I'm not gonna leave you, 866 00:35:13,372 --> 00:35:18,116 but I -- I need to know that we come first -- 867 00:35:18,159 --> 00:35:21,771 the kids, us, our family. 868 00:35:23,643 --> 00:35:26,036 I-I understand why you did what you did. 869 00:35:26,080 --> 00:35:28,256 I understand your principles. I understand your heart. 870 00:35:28,300 --> 00:35:30,824 But, Owen, I swear to God, 871 00:35:30,867 --> 00:35:32,869 don't do something without talking to me. 872 00:35:34,349 --> 00:35:37,352 Trust me that I-I will figure out how to support you. 873 00:35:37,396 --> 00:35:39,137 Trust me that I will be there for you, 874 00:35:39,180 --> 00:35:42,923 or trust me that I will talk you out of doing something stupid. 875 00:35:42,966 --> 00:35:46,056 But, please, just... 876 00:35:46,100 --> 00:35:48,494 come to me. 877 00:35:53,629 --> 00:35:55,327 I love you, too. 878 00:35:56,980 --> 00:35:58,330 I love you. 879 00:35:58,373 --> 00:35:59,766 I love you. 880 00:36:21,396 --> 00:36:23,224 Shhh! 881 00:36:23,268 --> 00:36:24,747 Oh. 882 00:36:24,791 --> 00:36:26,793 And how many books tonight? 883 00:36:26,836 --> 00:36:29,839 One, but she, uh -- 884 00:36:29,883 --> 00:36:31,580 she made me read it to her five times. Oh. 885 00:36:31,624 --> 00:36:33,974 How was your day? 886 00:36:34,017 --> 00:36:37,151 A python tried to eat a person. 887 00:36:37,195 --> 00:36:40,459 Herniated his abdominal organs into his chest. 888 00:36:40,502 --> 00:36:43,201 Mm. Dramatic. 889 00:36:48,945 --> 00:36:50,860 Have we been ignoring a snake? 890 00:36:53,602 --> 00:36:55,125 What? 891 00:36:55,169 --> 00:36:58,564 Well, we're sending mixed signals to other people. 892 00:36:58,607 --> 00:37:00,609 Oh, oh, no, no. Ingrid never kissed me. 893 00:37:00,653 --> 00:37:03,221 A woman you rescued thought you were 894 00:37:03,264 --> 00:37:06,398 inviting her on a date to Thanksgiving dinner. 895 00:37:08,530 --> 00:37:10,271 Fair. Mm. 896 00:37:10,315 --> 00:37:12,273 We have stressful jobs. 897 00:37:12,317 --> 00:37:14,406 We hardly see each other. 898 00:37:14,449 --> 00:37:17,409 We adopted a teenager. 899 00:37:17,452 --> 00:37:20,716 We're doing a custody battle. 900 00:37:20,760 --> 00:37:25,330 I-I'm worried that we're feeding a life 901 00:37:25,373 --> 00:37:28,507 that might be squeezing our marriage to death, 902 00:37:28,550 --> 00:37:30,291 and I don't want to do that, 903 00:37:30,335 --> 00:37:31,901 because it's too important to me. 904 00:37:31,945 --> 00:37:34,295 You are too important to me for anyone 905 00:37:34,339 --> 00:37:36,341 to mistakenly think that we're available. Yeah. 906 00:37:36,384 --> 00:37:37,472 Miranda Bailey. 907 00:37:38,952 --> 00:37:42,477 I am available to you. 908 00:37:42,521 --> 00:37:43,696 Mm. 909 00:37:45,480 --> 00:37:46,829 And only you. 910 00:37:46,873 --> 00:37:48,483 But you're right. 911 00:37:48,527 --> 00:37:50,268 We -- We haven't been spending much time together. 912 00:37:50,311 --> 00:37:52,182 - And we got to fix that. - Yeah. 913 00:37:52,226 --> 00:37:55,316 Also, I don't care how young and handsome your resident is, 914 00:37:55,360 --> 00:37:57,666 you're never getting rid of me. 915 00:37:58,841 --> 00:38:00,669 C'mere. 916 00:38:02,845 --> 00:38:03,890 Don't let go. 917 00:38:03,933 --> 00:38:05,500 Hell no. 918 00:38:05,544 --> 00:38:07,720 When too much pressure builds within your body, 919 00:38:07,763 --> 00:38:10,505 you might need a surgeon to relieve it. 920 00:38:10,549 --> 00:38:13,116 We drill burr holes, place chest tubes, 921 00:38:13,160 --> 00:38:14,248 cut open limbs. Ohh. 922 00:38:14,292 --> 00:38:15,510 Richard. 923 00:38:15,554 --> 00:38:18,208 I thought you were working late tonight, baby. 924 00:38:20,689 --> 00:38:23,257 I made, um, a bad call today, 925 00:38:23,301 --> 00:38:25,520 and if a resident had implemented it, 926 00:38:25,564 --> 00:38:26,739 it could have killed a man. 927 00:38:28,741 --> 00:38:33,920 This morning, you said, "Not everyone belongs in an OR." 928 00:38:33,963 --> 00:38:36,139 Well, I created a teaching method, 929 00:38:36,183 --> 00:38:40,361 pressured you and Bailey to let me implement it, 930 00:38:40,405 --> 00:38:44,409 and it may have ended a very promising resident's career. 931 00:38:44,452 --> 00:38:46,715 And I might be bringing down the rest of his class, too, 932 00:38:46,759 --> 00:38:49,327 and I can't, in good conscience, do that. 933 00:38:49,370 --> 00:38:52,112 What are you suggesting? 934 00:38:52,155 --> 00:38:54,027 I want an assessment. 935 00:38:54,070 --> 00:38:56,508 A physical exam, a cognitive review, 936 00:38:56,551 --> 00:38:59,859 a fine motor skills test -- I want it all. 937 00:38:59,902 --> 00:39:03,819 And if my judgment is off... 938 00:39:03,863 --> 00:39:07,780 if I don't belong in the OR anymore, 939 00:39:07,823 --> 00:39:09,477 then I want to know. 940 00:39:13,263 --> 00:39:15,788 In life, relieving pressure's not always as easy. 941 00:39:17,659 --> 00:39:20,227 But it's just as important. 942 00:39:20,270 --> 00:39:21,794 Too much stress takes a toll 943 00:39:21,837 --> 00:39:23,622 on our mental and physical health. 944 00:39:25,232 --> 00:39:26,407 Hello? 945 00:39:26,451 --> 00:39:27,408 Hey! 946 00:39:27,452 --> 00:39:28,409 Mama! 947 00:39:28,453 --> 00:39:30,106 Hi! 948 00:39:30,150 --> 00:39:31,673 Hey! 949 00:39:31,717 --> 00:39:33,414 How's everybody doing? 950 00:39:33,458 --> 00:39:34,981 I missed you! 951 00:39:35,024 --> 00:39:36,286 Thank you for picking them up. 952 00:39:36,330 --> 00:39:37,636 Oh, yeah. No problem. 953 00:39:37,679 --> 00:39:39,812 I got to taste Ellis's chocolate pudding surprise. 954 00:39:39,855 --> 00:39:41,944 The surprise is gummy worms! 955 00:39:41,988 --> 00:39:43,424 Are you kidding? Oh, my goodness! 956 00:39:43,468 --> 00:39:44,556 And I saved you some. 957 00:39:44,599 --> 00:39:45,948 Great. 958 00:39:45,992 --> 00:39:49,169 I'm going to the gym, because Winston saw 959 00:39:49,212 --> 00:39:52,390 a two-for-one special, so now I belong to a gym. 960 00:39:52,433 --> 00:39:54,000 - Wow. - I thought you were staying for dinner. 961 00:39:54,043 --> 00:39:55,697 You said set five places. 962 00:39:55,741 --> 00:39:59,048 You know, I brought a guest home for dinner. 963 00:39:59,092 --> 00:40:02,095 I brought my friend Nick - from Minnesota, Dr. Marsh. - Hello. 964 00:40:03,270 --> 00:40:04,967 You're curing Parkinson's together? 965 00:40:05,011 --> 00:40:07,274 Uh, no, I'm a transplant surgeon. 966 00:40:07,317 --> 00:40:08,493 Then how'd you meet? 967 00:40:08,536 --> 00:40:09,972 Uh, well, um... 968 00:40:10,016 --> 00:40:11,844 Your mom saved my life. 969 00:40:13,280 --> 00:40:14,324 Who's hungry? Me! 970 00:40:14,368 --> 00:40:15,674 Okay. 971 00:40:15,717 --> 00:40:17,632 Do you like chocolate pudding surprise? 972 00:40:17,676 --> 00:40:20,330 Uh, well, only if the surprise is gummy worms. 973 00:40:20,374 --> 00:40:21,549 - It is! - It is?! 974 00:40:21,593 --> 00:40:23,203 Let's have some, then. 975 00:40:23,246 --> 00:40:25,118 So go for a walk. 976 00:40:25,161 --> 00:40:27,773 Meet up with a friend. Dance it out. 977 00:40:27,816 --> 00:40:29,601 Wow, okay. 978 00:40:29,644 --> 00:40:31,646 Chocolate pudding surprise. Let's try it. 979 00:40:33,300 --> 00:40:35,389 Mmm! 980 00:40:35,433 --> 00:40:36,608 I love it. 981 00:40:36,651 --> 00:40:38,566 Very good. Love it. 982 00:40:38,610 --> 00:40:39,524 You know what else I love, though? 983 00:40:39,567 --> 00:40:40,525 Pizza. 984 00:40:40,568 --> 00:40:41,787 - Me, too. - Yes. 985 00:40:41,830 --> 00:40:43,571 Me, three. Alright. 986 00:40:43,615 --> 00:40:47,053 Seek out the moments of joy that keep us alive.