1 00:00:07,055 --> 00:00:09,099 I always said I'd be happier alone. 2 00:00:10,183 --> 00:00:12,686 I'd have my work, my friends. 3 00:00:13,103 --> 00:00:15,689 But someone in your life all the time? 4 00:00:17,065 --> 00:00:20,652 - More trouble than it's worth. - OK. Crib goes here. 5 00:00:20,736 --> 00:00:22,279 Apparently, I got over it. 6 00:00:22,362 --> 00:00:26,742 Changing table will go... right here. 7 00:00:29,286 --> 00:00:32,289 But you can't plan a baby room before you have a baby. 8 00:00:32,372 --> 00:00:33,957 I mean, you're gonna jinx the adoption. 9 00:00:34,041 --> 00:00:36,793 The social worker wants to see where we live. This is like a death-trap. 10 00:00:36,877 --> 00:00:39,004 I'm trying to create a reasonable distraction. 11 00:00:39,546 --> 00:00:42,257 - Hello? - Janet! Welcome! 12 00:00:42,632 --> 00:00:46,052 How are you? Thanks for coming out. Oh, be careful. Watch those nails. 13 00:00:47,179 --> 00:00:50,932 ♪ She leaves them there ♪ 14 00:00:51,016 --> 00:00:54,061 ♪ For you to find ♪ 15 00:00:55,395 --> 00:00:56,855 Perfect for a baby, right? 16 00:00:58,607 --> 00:00:59,524 Hmm... 17 00:00:59,608 --> 00:01:02,611 ♪ ...the world you leave behind ♪ 18 00:01:02,694 --> 00:01:05,781 ♪ A way to the future ♪ 19 00:01:05,989 --> 00:01:08,450 I'm gonna stop in the lab. I'll see you after the intake, OK? 20 00:01:08,658 --> 00:01:11,828 OK. Oh, God. I forgot it was the Hobarts today. 21 00:01:11,912 --> 00:01:15,040 It always bums me out when we have an Alzheimer's patient with young kids. 22 00:01:15,123 --> 00:01:17,084 Well, there's no shame in sitting this one out. I can do the intake. 23 00:01:17,167 --> 00:01:20,128 Stop treating me like I'm your wife. On the trial, I'm a colleague. 24 00:01:20,212 --> 00:01:23,256 I'm allowed to say, "It bums me out." It doesn't mean you have to feed me 25 00:01:23,340 --> 00:01:25,217 warm milk and run a bath. Treat me like a doctor. 26 00:01:25,300 --> 00:01:27,761 Right. Sorry. OK. Go do the intake, colleague. 27 00:01:30,138 --> 00:01:33,850 Shepherd, you got a minute? I need to talk to you about your trial. 28 00:01:34,351 --> 00:01:35,393 Oh, um... 29 00:01:35,685 --> 00:01:37,521 I should get Meredith. I just got a lecture on 30 00:01:37,604 --> 00:01:40,023 the failure to extend professional courtesy to one's spouse. 31 00:01:40,273 --> 00:01:42,109 I think it's best you don't get Meredith. 32 00:01:46,988 --> 00:01:48,657 You're in, in very good hands. 33 00:01:49,491 --> 00:01:51,159 I still feel bad that I'm not gonna be here. 34 00:01:51,243 --> 00:01:54,663 For the surgery? I'll be unconscious, that's not when I'm gonna miss you. 35 00:01:56,790 --> 00:01:59,000 - OK. Then I guess I won't... - You can feel bad 36 00:01:59,084 --> 00:02:00,252 about all the time that follows. 37 00:02:00,585 --> 00:02:04,297 When I'm not under general anesthesia, and you're still not here, 38 00:02:04,381 --> 00:02:07,884 you're halfway around the world... with Arnold. 39 00:02:08,176 --> 00:02:09,970 - Andrew. - Ah... 40 00:02:10,554 --> 00:02:12,472 - Excuse me? - He's a rock star. 41 00:02:13,348 --> 00:02:15,851 I kind of feel like the sound of an adoring crowd should follow his name. 42 00:02:15,934 --> 00:02:19,437 I don't... Is that a compliment or an insult? 43 00:02:19,521 --> 00:02:22,065 I don't know, I guess it depends on how you feel about rock stars. 44 00:02:22,190 --> 00:02:23,191 - OK, well, Andrew's not a rock star... - Ah... 45 00:02:23,275 --> 00:02:26,278 OK, you know what? Can you stop that? It's starting to get annoying. 46 00:02:26,361 --> 00:02:29,030 My wife's leaving, I'm allowed to be annoying. 47 00:02:33,535 --> 00:02:36,788 I'm not a real wife, so that doesn't buy for a lot of bad behavior. 48 00:02:36,913 --> 00:02:38,623 Well, you're my real best friend, what does that get me? 49 00:02:40,333 --> 00:02:42,502 - I'm sorry. - Don't be. Go be happy. 50 00:02:43,753 --> 00:02:45,422 With Andrew. Ah... 51 00:02:46,673 --> 00:02:47,716 You're impossible. 52 00:02:54,264 --> 00:02:55,515 Yeah. You, too. 53 00:02:57,684 --> 00:03:00,228 Meredith, tell me exactly what you did. 54 00:03:02,063 --> 00:03:04,649 - I can't tell you. - We can still fix this, 55 00:03:04,733 --> 00:03:07,903 - but I need to know what you did. - If I tell you, it'll make it worse. 56 00:03:07,986 --> 00:03:12,282 - It's worse already. Meredith... - Listen, I... I love you. 57 00:03:13,074 --> 00:03:16,036 And I'm sorry, but I can't tell you anything. 58 00:03:20,707 --> 00:03:23,084 You want to be treated like a colleague? I'm gonna treat you like a colleague. 59 00:03:24,377 --> 00:03:29,299 Alex Karev informed Dr. Hunt that Dr. Grey tampered with my clinical trial. 60 00:03:29,382 --> 00:03:32,260 She switched around the placebos and the drugs, 61 00:03:32,344 --> 00:03:35,305 probably invalidating my trial. 62 00:03:36,806 --> 00:03:39,643 - Is this true? - Nothing I did has any effect... 63 00:03:39,726 --> 00:03:42,229 - Tell me exactly what happened. - I can't do that. 64 00:03:42,312 --> 00:03:45,148 Do you have any idea what you've done? You think the FDA 65 00:03:45,232 --> 00:03:47,234 will get anywhere near this hospital ever again? 66 00:03:47,442 --> 00:03:48,735 Meredith, look at me. 67 00:03:51,863 --> 00:03:54,658 If this is wrong, if there is something going on, 68 00:03:54,824 --> 00:03:59,246 if Karev is exaggerating, this is the part where you have to tell me. 69 00:03:59,788 --> 00:04:02,332 This is the part where you have to deny the charges. 70 00:04:04,042 --> 00:04:08,797 Kick me off the study. There's nothing wrong with the study. 71 00:04:08,880 --> 00:04:12,509 - Nothing I did changes anything. - But you're not denying it. 72 00:04:15,262 --> 00:04:17,389 I'm gonna have to investigate what's going on here, 73 00:04:18,890 --> 00:04:21,226 but it looks to me like you just lost your job. 74 00:04:36,236 --> 00:04:38,197 {\an8}So they're probably gonna fire me. Are you happy? 75 00:04:38,322 --> 00:04:40,491 {\an8}- Come on, they're not gonna... - I want your crap out of my house 76 00:04:40,574 --> 00:04:41,617 {\an8}by the end of the day. 77 00:04:44,077 --> 00:04:47,080 {\an8}What the hell was that? 78 00:04:50,292 --> 00:04:52,503 {\an8}A 757 went down in the Sound. 79 00:04:52,628 --> 00:04:55,672 {\an8}We're looking at about 200 injured passengers. 80 00:04:55,756 --> 00:04:59,092 {\an8}We're the designated crisis center. Families will be instructed to come here 81 00:04:59,176 --> 00:05:02,429 {\an8}to find their loved ones. We are activating Surge Protocol. 82 00:05:02,679 --> 00:05:05,849 {\an8}Dr. Hunt is gonna be running the show. It's gonna be chaotic. 83 00:05:06,141 --> 00:05:08,852 {\an8}You need to listen carefully, you need to stay focused, 84 00:05:08,936 --> 00:05:10,729 {\an8}do not contribute to the panic. 85 00:05:12,105 --> 00:05:13,148 {\an8}Get to your stations. 86 00:05:14,441 --> 00:05:17,194 {\an8}Dr. Bailey, clear any beds that we can. Discharge or transfer. 87 00:05:17,277 --> 00:05:18,445 {\an8}OK. Uh, Grey. 88 00:05:19,238 --> 00:05:23,575 {\an8}All right, Torres, you'll be with me. Kepner, set up the ER for triage. 89 00:05:23,659 --> 00:05:25,077 {\an8}Other Grey, I want you running the family center. 90 00:05:25,160 --> 00:05:27,412 {\an8}Take over in the cafeteria. Yang, blood bank. 91 00:05:27,621 --> 00:05:30,082 {\an8}- We might need a Candyman. - Dr. Sloan'll be our Candyman. 92 00:05:30,207 --> 00:05:31,875 {\an8}Let's be liberal with pain meds for our victims 93 00:05:31,959 --> 00:05:34,753 {\an8}and sedatives for patients that we're moving. 94 00:05:34,836 --> 00:05:36,213 {\an8}Avery, you can help him out. 95 00:05:36,296 --> 00:05:38,465 {\an8}- Let's move, people! - What happened with Meredith? 96 00:05:39,383 --> 00:05:40,592 {\an8}- Cristina, I can't... - Owen! 97 00:05:42,094 --> 00:05:45,180 {\an8}She tampered with Shepherd's study, invalidated the results. 98 00:05:45,264 --> 00:05:46,306 {\an8}She destroyed the whole thing. 99 00:05:52,813 --> 00:05:55,482 {\an8}There was a plane crash. They're gonna cancel your procedure 100 00:05:55,566 --> 00:05:58,110 {\an8}and try to send you home. You need to tell them that you're a D-1. 101 00:05:58,235 --> 00:06:01,154 {\an8}You don't need to be in pre-op, but you want to be moved to a regular room. 102 00:06:01,488 --> 00:06:03,532 {\an8}That way, when the hospital starts doing surgery again, 103 00:06:04,324 --> 00:06:06,410 {\an8}- you'll be first in the queue. - Don't you have a plane... 104 00:06:07,369 --> 00:06:10,539 {\an8}- Wait, did they shut down the airport? - No, but we're not leaving 105 00:06:10,622 --> 00:06:13,584 {\an8}till it's over. They need surgeons and trauma counselors. 106 00:06:14,543 --> 00:06:15,794 {\an8}These are your films. 107 00:06:15,877 --> 00:06:18,338 {\an8}They're gonna schedule your surgery at Seattle Presbyterian. 108 00:06:18,547 --> 00:06:19,506 {\an8}Seattle Pres can't take anymore, 109 00:06:19,590 --> 00:06:21,258 {\an8}- start calling County! - Avery! 110 00:06:22,509 --> 00:06:24,553 {\an8}Why'd you give me that guy in the middle of a mass trauma? 111 00:06:24,678 --> 00:06:26,638 {\an8}- Avery? - The kid quit Webber's study. 112 00:06:26,805 --> 00:06:29,099 {\an8}What kind of idiot decides working with the chief of surgery's 113 00:06:29,182 --> 00:06:30,434 {\an8}too taxing on his schedule? 114 00:06:30,517 --> 00:06:32,811 {\an8}He didn't quit 'cause he thinks it's too much hard work. 115 00:06:32,894 --> 00:06:35,689 {\an8}He quit because he thinks the chief has a shot at a Harper Avery. 116 00:06:36,148 --> 00:06:39,818 {\an8}He was worried that if his name was on it, it would kill Webber's chances. 117 00:06:42,029 --> 00:06:44,114 {\an8}- Kepner! Discharges. - Yep. 118 00:06:51,163 --> 00:06:53,957 {\an8}You know, she's the only one who ever gave a rat's ass about you. 119 00:06:54,041 --> 00:06:56,001 {\an8}And now you might have destroyed her career. 120 00:06:56,877 --> 00:06:58,629 {\an8}You should find some skanky intern to love you, 121 00:06:58,712 --> 00:07:00,380 {\an8}'cause next time you're in a burning building, 122 00:07:00,464 --> 00:07:02,090 {\an8}no one is handing you a glass of water. 123 00:07:03,759 --> 00:07:05,510 {\an8}Please make sure you give us a cell phone number... 124 00:07:05,594 --> 00:07:08,680 {\an8}- Matthew Ruiz? Do you... - No one from the flight has arrived yet. 125 00:07:08,847 --> 00:07:10,557 {\an8}- As soon as we get... - Do you have a list of people 126 00:07:10,641 --> 00:07:13,727 {\an8}- they're bringing to the hospital? - It can take Emergency Services 127 00:07:13,810 --> 00:07:16,605 {\an8}quite a long time to move and identify people in a situation like this. 128 00:07:16,688 --> 00:07:19,650 {\an8}- Please, just try to be patient. - I'm sorry, my wife was on the plane. 129 00:07:19,733 --> 00:07:21,526 {\an8}- Can you please just... - Sir, at this point we don't 130 00:07:21,610 --> 00:07:23,904 {\an8}have any information. Please, just sign the sheets. 131 00:07:23,987 --> 00:07:26,740 {\an8}I'd like to speak to your supervisor, somebody that knows what's going on. 132 00:07:26,823 --> 00:07:30,410 {\an8}Ma'am, my supervisor doesn't have any information. Nobody has any information. 133 00:07:30,494 --> 00:07:32,704 {\an8}Please, just sign the sheet. 134 00:07:35,248 --> 00:07:38,752 {\an8}Dr. Hunt! I had way too many drinks before I told you that. 135 00:07:38,835 --> 00:07:40,796 {\an8}- I didn't mean for... - Not now, Karev. 136 00:07:40,879 --> 00:07:43,340 {\an8}Look, I told you that because I didn't think she should be chief resident, 137 00:07:43,423 --> 00:07:45,676 {\an8}- not that she should be fired. - If you didn't think this through, 138 00:07:45,759 --> 00:07:47,052 {\an8}then you're as dumb as she is. 139 00:07:58,981 --> 00:08:00,857 {\an8}Hey. You OK? 140 00:08:01,441 --> 00:08:03,485 {\an8}Yeah, I'm fine. Uh... 141 00:08:03,902 --> 00:08:09,074 {\an8}The plane was from Baltimore, where my parents live. 142 00:08:10,200 --> 00:08:11,910 {\an8}I've taken that flight, uh... 143 00:08:12,953 --> 00:08:13,996 {\an8}with my son. 144 00:08:16,498 --> 00:08:18,041 {\an8}You want to come sit down with me for a minute? 145 00:08:19,209 --> 00:08:24,297 {\an8}No, no, no. I can't, uh, there's too much, uh... 146 00:08:24,798 --> 00:08:26,174 {\an8}OK. Um... 147 00:08:28,010 --> 00:08:30,554 {\an8}I'm just gonna stand here for a minute. 148 00:08:32,305 --> 00:08:33,348 Is that all right? 149 00:08:41,148 --> 00:08:42,816 - Are you on any medications? - No. 150 00:08:43,859 --> 00:08:45,610 - Ever given blood before? - Nope. 151 00:08:45,986 --> 00:08:48,238 - Any chance you're pregnant? - Mm... 152 00:08:49,656 --> 00:08:51,158 - I don't know. - When was your last period? 153 00:08:51,241 --> 00:08:52,242 I'm not sure. 154 00:08:54,077 --> 00:08:57,914 Uh, what were you doing, um, last time you had to deal with tampons? 155 00:09:00,751 --> 00:09:02,753 Like, maybe it was St. Patrick's Day, 156 00:09:02,836 --> 00:09:05,714 and you ate, uh, four green donuts and thought, 157 00:09:05,797 --> 00:09:07,466 "Wow, that's disgusting, I must be hormonal." 158 00:09:07,549 --> 00:09:09,676 Oh, my gosh, you're right! 159 00:09:09,760 --> 00:09:13,096 Except it was these gross cookies with green frosting. 160 00:09:13,180 --> 00:09:17,893 But that was a while ago. Uh, I guess I had mine again around Easter, 161 00:09:17,976 --> 00:09:21,563 'cause I was all over the Marshmallow Peeps. It totally works! 162 00:09:24,941 --> 00:09:27,194 Hey! What the hell? 163 00:09:37,449 --> 00:09:39,118 It looks about six weeks to me. 164 00:09:40,661 --> 00:09:42,538 Ahem. I take it this wasn't deliberate. 165 00:09:45,583 --> 00:09:47,751 - No. - OK. 166 00:09:48,961 --> 00:09:50,671 You want to talk about options? 167 00:09:52,172 --> 00:09:53,215 No. 168 00:09:55,801 --> 00:09:58,804 Officials say it's too early to speculate 169 00:09:59,179 --> 00:10:00,514 on the cause of the crash. 170 00:10:01,181 --> 00:10:02,308 But here's what we do know. 171 00:10:02,683 --> 00:10:08,063 The flight originated this morning in Baltimore carrying 183 passengers 172 00:10:08,147 --> 00:10:09,523 and 18 crew members... 173 00:10:09,607 --> 00:10:13,611 Still nobody? The families are going crazy. What is taking so long? 174 00:10:14,111 --> 00:10:16,488 Fishing 200 people out of the water is slow business. 175 00:10:16,780 --> 00:10:18,407 You want to play Angry Birds? 176 00:10:18,532 --> 00:10:20,868 They'll do triage at the waterfront. Takes time. 177 00:10:21,702 --> 00:10:24,246 Actually, with it taking this long, there's gonna be a lot of hypothermia. 178 00:10:24,330 --> 00:10:26,624 - Kepner! - Yeah. Warm blankets, heated lamps 179 00:10:26,707 --> 00:10:29,293 - and heated IV fluids. Got it. - You post chief resident yet? 180 00:10:29,376 --> 00:10:31,462 - No. Not yet. - What's the hold up? 181 00:10:31,795 --> 00:10:35,215 The suspense ain't killing me. It's gonna be Grey. 182 00:10:36,008 --> 00:10:38,469 Karev made a great play for it. A plane full of orphans? 183 00:10:38,552 --> 00:10:40,429 - That's pretty impressive. - He's already decided, 184 00:10:40,512 --> 00:10:43,390 - you don't have to lobby for your boy. - Karev. 185 00:10:44,350 --> 00:10:47,227 I want a written account of exactly what you saw. Every detail. 186 00:10:47,311 --> 00:10:48,604 - When, where... - Sir, I don't think... 187 00:10:48,687 --> 00:10:50,022 I don't want to know what you think. 188 00:10:52,024 --> 00:10:55,694 I need more sedatives. The people we're transferring are starting to freak out. 189 00:11:04,912 --> 00:11:06,163 You're a good man, Avery. 190 00:11:08,832 --> 00:11:12,670 Lexie's yours. Take her. Take care of her. 191 00:11:14,838 --> 00:11:17,424 - I'll stay out of your way. - I kind of already have her, but... 192 00:11:20,260 --> 00:11:21,845 - thank you? - You're welcome. 193 00:11:25,182 --> 00:11:26,308 I need to talk to you. 194 00:11:31,230 --> 00:11:33,816 You know, I think I'm gonna order pizza. If you want I can get the... 195 00:11:33,899 --> 00:11:34,900 I'm pregnant. 196 00:11:41,865 --> 00:11:44,326 - Cristina. - I cannot believe this is happening. 197 00:11:45,202 --> 00:11:46,203 I know. 198 00:11:47,329 --> 00:11:51,375 I know it's complicated. I know it wasn't supposed to happen like this, 199 00:11:51,458 --> 00:11:55,462 but... Cristina, this could be something... 200 00:11:55,546 --> 00:11:57,005 What? No. 201 00:11:58,757 --> 00:12:00,884 There is no way we're doing this. Do you hear me? 202 00:12:00,968 --> 00:12:04,888 - Cristina... - No, I am not this beautiful vessel 203 00:12:04,972 --> 00:12:07,224 for all that might be good about the future. 204 00:12:07,349 --> 00:12:09,643 I am not carrying your hopes and dreams, no! 205 00:12:09,726 --> 00:12:12,187 I get to talk! I'm here! There's two of us. 206 00:12:12,271 --> 00:12:17,067 We are a partnership. Can we just think together? Is that OK? 207 00:12:22,948 --> 00:12:25,826 I know who you are. I know what you want. I love you. 208 00:12:25,909 --> 00:12:29,955 I don't love the incubating potential of your womb, I love you. 209 00:12:31,790 --> 00:12:34,251 Why would I want to do something that would make you miserable? 210 00:12:34,418 --> 00:12:38,338 You think I love you more when you're miserable? Do you think I... I want that? 211 00:12:38,422 --> 00:12:40,924 You running off to Meredith? You think I'm looking for more of that? 212 00:12:43,469 --> 00:12:47,055 - But... I think there's a way... - No! No! 213 00:12:47,139 --> 00:12:49,475 I still get to talk. There is a way to make this work 214 00:12:49,558 --> 00:12:52,978 without it ruining your life or derailing your career. 215 00:12:53,979 --> 00:12:55,063 I don't want a baby. 216 00:12:56,064 --> 00:12:57,316 Well, you have one. 217 00:12:59,151 --> 00:13:00,110 Are... 218 00:13:01,278 --> 00:13:04,531 - Are you getting all lifey on me? - How late are you? 219 00:13:06,408 --> 00:13:08,035 - That does not matter! - Of course it matters. 220 00:13:10,037 --> 00:13:13,248 OK, fine. You tell me when life begins. You know, I can't wait to hear this one. 221 00:13:13,332 --> 00:13:15,626 I don't know. Does it have hands? 222 00:13:17,377 --> 00:13:20,714 - I cannot believe you're doing this! - I'm just asking a question. 223 00:13:21,507 --> 00:13:23,884 I don't want one. 224 00:13:25,219 --> 00:13:27,888 I don't hate children. I respect children. 225 00:13:28,347 --> 00:13:30,516 I think they should have parents who want them. 226 00:13:30,599 --> 00:13:31,517 I want them. 227 00:13:33,477 --> 00:13:35,020 I want them, and maybe you could, too. 228 00:13:35,229 --> 00:13:39,900 I believe... your life can be bigger than you think it is. 229 00:13:39,983 --> 00:13:43,237 I know you can contain more than you think you can. 230 00:13:43,320 --> 00:13:47,157 I'm not saying we do this. I'm just saying let's think. 231 00:13:47,366 --> 00:13:49,910 Let's see what kind of life we can imagine. 232 00:13:51,537 --> 00:13:52,704 Cristina Yang... 233 00:13:54,039 --> 00:13:57,209 I imagine such a huge life for us. 234 00:14:05,801 --> 00:14:08,136 This is an extremely serious accusation, Meredith. 235 00:14:08,637 --> 00:14:11,265 - Can't you tell me anything? - I... I... I can't, I'm sorry. 236 00:14:13,016 --> 00:14:14,059 Talk to me. 237 00:14:15,102 --> 00:14:16,937 How many patients are we talking about here? 238 00:14:17,563 --> 00:14:20,857 - Did this happen more than once? - I can't say that either. 239 00:14:21,066 --> 00:14:24,278 - She can't say anything. - We're gonna unwind this, Meredith. 240 00:14:24,695 --> 00:14:28,031 Karev is figuring out what cases he was on when he saw you. 241 00:14:28,115 --> 00:14:30,117 He'll narrow down the dates, we know which patients... 242 00:14:30,242 --> 00:14:33,078 Nothing I did changed the trial. 243 00:14:33,412 --> 00:14:36,707 - Fire me, do whatever you have... - Look, you don't get to choose, OK? 244 00:14:40,544 --> 00:14:43,755 You don't get to decide who gets the drug or the placebo. 245 00:14:43,839 --> 00:14:46,383 You don't get to decide what information the trial gets. 246 00:14:47,092 --> 00:14:51,680 Anything I tell you affects the trial. If you don't know what I did, 247 00:14:52,014 --> 00:14:54,516 - the trial stays blind. - The trial is over. 248 00:14:55,017 --> 00:14:58,478 You screwed me, you screwed this hospital and you screwed yourself. 249 00:14:58,896 --> 00:15:00,647 This is your disease we're trying to cure. 250 00:15:01,273 --> 00:15:03,400 - I could have picked Parkinson's... - It was Adele. 251 00:15:03,525 --> 00:15:07,362 - ...but I I did this for you. - Derek. It was Adele. 252 00:15:19,124 --> 00:15:22,252 Uh, maybe I should put some IV fluids in the heater? Warm them up? 253 00:15:22,336 --> 00:15:24,504 - No. - But if people have been in the water 254 00:15:24,588 --> 00:15:25,839 - for that long, they'll be... - April. 255 00:15:26,006 --> 00:15:27,758 - But if we just... - No one's coming. 256 00:15:29,885 --> 00:15:33,472 If it's taking this long, nobody survived. 257 00:15:48,357 --> 00:15:49,525 What are you gonna do? 258 00:15:51,861 --> 00:15:54,029 - I don't know. - The protocol is fairly clear. 259 00:15:54,196 --> 00:15:56,282 Are you encouraging him to fire me? 260 00:15:56,782 --> 00:16:00,744 Derek, I basically pressured her to do it. You'd have to fire us both. 261 00:16:10,129 --> 00:16:13,257 I'm gonna have to suspend you, so it doesn't look so bad. 262 00:16:14,133 --> 00:16:18,304 The study... I need to turn the whole mess over to the FDA, 263 00:16:18,387 --> 00:16:20,806 let them figure out what to do with it. I can't... 264 00:16:30,149 --> 00:16:33,444 - Meredith, I don't know how to... - I know. 265 00:16:41,911 --> 00:16:44,538 Emergency Services has begun identifying bodies. 266 00:16:44,872 --> 00:16:46,040 They've given us a list. 267 00:16:47,249 --> 00:16:50,085 The airline reps are on their way, we've got social workers here, 268 00:16:50,169 --> 00:16:54,632 and more coming. It's a long list. Each of you have families to inform. 269 00:16:55,341 --> 00:16:58,761 So, uh, please be outside the cafeteria in exactly one hour. 270 00:16:59,220 --> 00:17:02,056 You'll call one family at a time, and you'll be assigned a room 271 00:17:02,139 --> 00:17:04,183 to take them to and deliver the news. 272 00:17:04,266 --> 00:17:06,560 It's gonna be a long day. 273 00:17:07,436 --> 00:17:08,312 That's it. 274 00:17:28,666 --> 00:17:31,085 Dr. Hunt, you gave chief resident to Kepner? 275 00:17:31,335 --> 00:17:34,380 It was supposed to be me or Grey! You think anyone's gonna listen to Kepner? 276 00:17:34,505 --> 00:17:36,549 - It's gonna be complete chaos. - Think anyone's gonna listen to you? 277 00:17:36,632 --> 00:17:39,593 You just sold out the one universally liked individual at this hospital. 278 00:17:39,677 --> 00:17:43,013 Everyone is gonna hate you. Chief Resident's supposed to manage peers, 279 00:17:43,097 --> 00:17:45,516 be a resource and support. After what you did, 280 00:17:45,599 --> 00:17:47,643 do you think anyone is gonna come to you for anything? 281 00:17:49,144 --> 00:17:52,273 I was planning to give it to you. But now... 282 00:17:55,568 --> 00:17:58,279 So it's possible that it won't ever... That we just... 283 00:17:59,947 --> 00:18:03,075 - we just won't get the treatment? - It's a possibility. Yes. 284 00:18:03,158 --> 00:18:05,536 Oh, my God. This isn't right. 285 00:18:05,995 --> 00:18:08,872 We're so close. He needs this! Can you just... 286 00:18:09,331 --> 00:18:11,041 - Is it killing people? - No. 287 00:18:11,250 --> 00:18:14,003 - So give it to him anyway! - I wish we could. 288 00:18:14,086 --> 00:18:18,257 No, don't give me that! You can, and you're choosing not to! 289 00:18:18,382 --> 00:18:19,300 - Audrey. - No! 290 00:18:19,800 --> 00:18:21,844 They say there's nothing they can do? There's a drug 291 00:18:22,344 --> 00:18:25,848 in a box in this hospital. You were on the schedule! 292 00:18:26,223 --> 00:18:30,269 My children's father is disappearing! Give him the damn drug! 293 00:18:36,400 --> 00:18:39,486 I could take a leave for six months or a year. 294 00:18:39,570 --> 00:18:41,322 - No, you couldn't. - Sure, I could. 295 00:18:41,405 --> 00:18:42,364 They're not gonna fire me. 296 00:18:42,448 --> 00:18:44,867 - No! - Stop saying no! 297 00:18:44,950 --> 00:18:47,411 I'm telling you, I want this, I can do this. 298 00:18:47,494 --> 00:18:51,290 This does not have to be your problem. It'll be my problem. 299 00:18:51,373 --> 00:18:54,168 - You wouldn't even... - What, notice? 300 00:18:54,793 --> 00:18:58,839 It'll be a baby! I'm not a monster. If I have a baby, I'll... I'll love it! 301 00:18:59,965 --> 00:19:02,509 That's the problem. 302 00:19:03,177 --> 00:19:07,389 That you'll love it. That's a problem that we can work with. 303 00:19:07,473 --> 00:19:10,768 - I'm sorry, are you laughing right now? - No. No, I'm just... I'm not. I just... 304 00:19:12,227 --> 00:19:14,605 - I love you. - What is so... 305 00:19:14,688 --> 00:19:16,899 - Are you even listening to me? - Yes. 306 00:19:17,358 --> 00:19:19,652 I'm just trying to figure out some kind of a compromise. 307 00:19:19,735 --> 00:19:21,945 You know what? There is no compromise. 308 00:19:22,404 --> 00:19:25,908 You don't have half a baby! I don't want one! 309 00:19:26,700 --> 00:19:30,245 OK, it isn't about work, this isn't a scheduling conflict. 310 00:19:30,329 --> 00:19:33,540 - I don't wanna be a mother! - Cristina, do you love me? 311 00:19:34,291 --> 00:19:36,168 - Of course I do. - Do you trust me? 312 00:19:36,919 --> 00:19:40,798 - I... Yes! - You'd be a great mother. 313 00:19:41,173 --> 00:19:44,551 You would. I... I know you don't believe me, but it is true. 314 00:19:44,635 --> 00:19:47,388 Just sit with this for a little while, 315 00:19:47,471 --> 00:19:50,766 this terrible idea that you might love a baby. 316 00:19:50,974 --> 00:19:52,559 Just, for me, sit with it. 317 00:19:52,643 --> 00:19:55,020 Did you even hear... OK. Why would I do that? 318 00:19:55,104 --> 00:19:57,731 Because you love me. You love me. 319 00:19:59,024 --> 00:19:59,983 That's why. 320 00:20:03,946 --> 00:20:07,241 I have three names. I don't think I can do this three times. 321 00:20:08,283 --> 00:20:11,453 One foot in front of the other. I've got something that'll cheer you up. 322 00:20:11,870 --> 00:20:14,498 Sloan gave us his blessing. Well, that's not really right, 323 00:20:14,581 --> 00:20:17,793 more like he gave you to me, which was nice. 324 00:20:20,254 --> 00:20:24,425 - Are you serious? - Yep. I probably owe him a goat. 325 00:20:28,011 --> 00:20:30,180 - OK. - All right. Let's do it. 326 00:20:40,816 --> 00:20:43,610 Is the Schoman family here? Jessica and Maxwell? 327 00:20:44,486 --> 00:20:46,196 Jason Schoman, he's our son. 328 00:20:46,613 --> 00:20:48,866 I'm Dr. Altman. Will you follow me, please? 329 00:20:49,700 --> 00:20:51,201 They think it's good news. 330 00:20:52,077 --> 00:20:53,287 Elaine Chen. 331 00:20:53,912 --> 00:20:56,123 Ma'am, I'm Dr. Sloan. Why don't you come with me. 332 00:20:57,791 --> 00:21:01,378 - Gilda and Miguel Ruiz? - This is a nightmare. 333 00:21:01,712 --> 00:21:05,257 Hi, I'm Dr. Bailey. Come with me, please. 334 00:21:05,340 --> 00:21:06,800 I can't wait to see her face. 335 00:21:25,106 --> 00:21:27,191 Hey. I brought some pudding. 336 00:21:29,485 --> 00:21:30,444 That's why you're here? 337 00:21:31,821 --> 00:21:33,406 I've got a good nurse, she'll hook me up with pudding. 338 00:21:33,489 --> 00:21:34,991 I know. It's just... 339 00:21:35,825 --> 00:21:38,869 I just spent the last two hours telling people their family members were dead. 340 00:21:38,953 --> 00:21:41,789 And I needed to... I just wanted to say hi. 341 00:21:41,872 --> 00:21:45,126 Or bye. Again. I don't know... 342 00:21:45,209 --> 00:21:46,919 I really tried to be a gentleman about all this. 343 00:21:47,795 --> 00:21:49,463 But now you need to get the hell out. 344 00:21:51,048 --> 00:21:52,758 - What are you doing? - Letting you go 345 00:21:53,009 --> 00:21:54,468 was the worst thing I've ever done. 346 00:21:55,469 --> 00:21:56,762 It's the most painful thing I've ever done, 347 00:21:56,846 --> 00:21:59,598 and I'm a guy who's had 82 surgeries. 348 00:22:00,099 --> 00:22:03,185 My threshold for pain is pretty high. You need to get out! 349 00:22:04,353 --> 00:22:06,605 I'm not your best bud. I'm not your security blanket. 350 00:22:08,232 --> 00:22:09,817 I'm a man who's in love with you, 351 00:22:09,900 --> 00:22:12,737 who waltzed you into the arms of a damn knight on a horse. 352 00:22:12,820 --> 00:22:17,033 So go to Germany, and have little spaetzle-eating children, 353 00:22:17,783 --> 00:22:21,454 and please, for God's sakes, leave me alone. 354 00:22:33,507 --> 00:22:37,136 Cafeteria is pandemonium. Wailing people everywhere. 355 00:22:37,678 --> 00:22:38,846 You admitting anyone? 356 00:22:39,263 --> 00:22:42,600 We're signing in a few so we can give 'em sedatives. 357 00:22:43,100 --> 00:22:44,435 That's about it. 358 00:22:49,899 --> 00:22:50,941 ER. 359 00:22:52,943 --> 00:22:54,111 There's a survivor. 360 00:22:57,031 --> 00:22:58,949 - You leaving? - No. I didn't get fired. 361 00:22:59,033 --> 00:23:02,411 - I know that's disappointing to you. - My trial is about to disappear. 362 00:23:02,495 --> 00:23:04,330 You really want to act like I'm the bad guy here? 363 00:23:04,497 --> 00:23:06,916 - No, I don't. - I know the fact that it is Adele 364 00:23:06,999 --> 00:23:08,876 changes things for Richard, but it doesn't for me. 365 00:23:08,959 --> 00:23:11,587 - Oh, I understand that. - You couldn't possibly understand that. 366 00:23:12,546 --> 00:23:15,007 If you were focused on the millions of people with Alzheimer's 367 00:23:15,091 --> 00:23:17,009 whose lives could've been different, would've been better 368 00:23:17,093 --> 00:23:19,428 because of this drug, there's no way in hell you would've pulled this stunt. 369 00:23:22,765 --> 00:23:26,477 How is it that you don't know the difference between right and wrong? 370 00:23:26,560 --> 00:23:30,147 Because I don't think that things are simply right or wrong. 371 00:23:30,898 --> 00:23:33,984 Things are more complicated than that. This was more complicated than that. 372 00:23:34,110 --> 00:23:37,279 It's complicated that it was Adele and Richard. 373 00:23:37,530 --> 00:23:42,326 It's complicated that we have a drug in a box that could help her. 374 00:23:44,161 --> 00:23:46,622 There's nothing simple about that. 375 00:23:46,705 --> 00:23:49,750 I am very sorry that I messed everything up. 376 00:23:49,875 --> 00:23:51,460 But I would do it again. 377 00:23:53,712 --> 00:23:56,507 I don't know how to raise a child with someone who doesn't understand 378 00:23:56,590 --> 00:24:00,344 that there's a... a right and a wrong in the world. 379 00:24:04,014 --> 00:24:08,060 So now I'm gonna be a bad mother, that's where we're going with this? 380 00:24:09,061 --> 00:24:10,354 You've been saying it for weeks. 381 00:24:12,231 --> 00:24:13,274 Maybe you're right. 382 00:24:18,279 --> 00:24:19,113 OK. 383 00:24:19,905 --> 00:24:21,031 Maybe you're right. 384 00:24:21,949 --> 00:24:23,367 I just need some time to think. 385 00:24:25,244 --> 00:24:26,245 I just need some space. 386 00:24:31,876 --> 00:24:35,462 Sarah Gordon, GCS at six, head injury and multiple contusions to mid torso. 387 00:24:35,546 --> 00:24:38,382 - Systolic 70s in the field. - Unaccompanied minor? 388 00:24:38,465 --> 00:24:42,928 - Yeah, she was flying alone. - On my count. One, two, three. 389 00:24:43,012 --> 00:24:45,431 OK, I need X-ray in here. We need to shoot a C-spine, chest... 390 00:24:45,556 --> 00:24:46,891 - Abdomen's rigid. - I've got the ultrasound. 391 00:24:46,974 --> 00:24:48,767 Large hematoma on the left temporal lobe. 392 00:24:49,435 --> 00:24:53,355 - Folks, we've got eyes. - Sarah, I'm Dr. Shepherd. 393 00:24:53,856 --> 00:24:56,525 You see all these people around you? They're doctors. 394 00:24:57,151 --> 00:24:58,527 You ever seen this many doctors before? 395 00:25:00,070 --> 00:25:02,239 Don't worry, we're all here to take care of you, OK? 396 00:25:03,449 --> 00:25:07,244 Hey, honey. They found his body. 397 00:25:08,746 --> 00:25:10,831 Because his wallet was still in his pocket. 398 00:25:13,125 --> 00:25:14,501 They said because the impact. 399 00:25:15,544 --> 00:25:18,797 I don't know, maybe it was fast. 400 00:25:21,342 --> 00:25:24,136 Oh, my God, I'm so sorry. 401 00:25:26,931 --> 00:25:28,224 There's no battery. 402 00:25:28,307 --> 00:25:30,267 I'm pushing the button, I don't hear anything. 403 00:25:30,351 --> 00:25:32,937 - Honey, let me try. - The battery is dead! 404 00:25:33,020 --> 00:25:35,773 - What are you gonna try? - OK, OK, OK, OK, OK. 405 00:25:36,732 --> 00:25:38,984 Ma'am, can I help you? 406 00:25:39,068 --> 00:25:42,571 We have to call someone, but the cell phone's not working. 407 00:25:42,863 --> 00:25:45,199 OK, well we have phones that you can use. Jenny? 408 00:25:45,282 --> 00:25:47,201 I'll do it. I'll do it. 409 00:25:49,745 --> 00:25:50,746 Why don't you take a seat? 410 00:25:57,461 --> 00:26:00,172 Excuse me. Is the Gordon family here? 411 00:26:01,006 --> 00:26:02,007 The Gordons? 412 00:26:08,931 --> 00:26:11,850 - They found somebody? - A little girl. Unaccompanied minor. 413 00:26:11,934 --> 00:26:15,187 - They're operating on her right now. - Thank you. 414 00:26:16,772 --> 00:26:18,065 We should go home, honey. 415 00:26:21,402 --> 00:26:25,155 A little girl made it. She's alive. I think we should stay. 416 00:26:25,281 --> 00:26:27,866 She doesn't have anyone. Her parents aren't here yet. 417 00:26:27,950 --> 00:26:29,535 - I think we should stay. - Gilda. 418 00:26:29,702 --> 00:26:31,078 If Matthew had been... 419 00:26:36,875 --> 00:26:39,753 I would like to stay. 420 00:26:49,388 --> 00:26:51,432 OK, OK. 421 00:26:52,766 --> 00:26:53,809 We'll stay. 422 00:27:02,318 --> 00:27:05,321 I'll, um... I will let you know how she's doing. 423 00:27:11,201 --> 00:27:14,538 - Mer. - The adoption lady's paging me, 424 00:27:14,621 --> 00:27:16,123 Derek's AWOL, he's not even speaking to me. 425 00:27:16,332 --> 00:27:19,752 Wait. Is it true? What... what were you thinking? 426 00:27:20,461 --> 00:27:23,422 I was thinking that the chief's wife was about to have saline 427 00:27:23,505 --> 00:27:25,424 injected in her brain instead of a drug that could stop her 428 00:27:25,507 --> 00:27:28,677 from becoming a gorked-out lump. Derek's head almost exploded. 429 00:27:28,761 --> 00:27:30,554 - Are they gonna fire you? - I'm suspended. 430 00:27:30,637 --> 00:27:32,556 The chief backed way off when he found out it was Adele. 431 00:27:32,890 --> 00:27:34,641 - I did what I had to do. - Meredith... 432 00:27:34,725 --> 00:27:37,227 I couldn't live with myself if I'd done anything different. 433 00:27:39,605 --> 00:27:43,400 And Karev is trying to ruin my life! 434 00:27:43,525 --> 00:27:44,526 Mer. 435 00:27:47,112 --> 00:27:49,573 - What did you say to her? - I didn't say anything. 436 00:27:49,948 --> 00:27:52,451 - Janet, anything he says... - Can you shut up for one second? 437 00:27:52,534 --> 00:27:53,577 This isn't about that. 438 00:27:56,997 --> 00:27:59,792 We're granting you temporary custody of Zola. 439 00:28:00,084 --> 00:28:04,088 Pending the completion of the petition, at which point, assuming all goes well, 440 00:28:04,421 --> 00:28:06,215 you'll be granted permanent custody. 441 00:28:06,548 --> 00:28:08,967 And her doctor here says she's doing great. 442 00:28:09,051 --> 00:28:10,844 So you can take her home. 443 00:28:12,137 --> 00:28:13,222 Today. 444 00:28:14,098 --> 00:28:16,475 Her incisions look fine. She's tolerating a normal diet. 445 00:28:16,558 --> 00:28:19,603 She'll need neuro follow-ups. She's still on antibiotics. 446 00:28:20,562 --> 00:28:23,399 Here's a prescription for any pain meds she might need, 447 00:28:23,482 --> 00:28:25,359 but she's been fine the last couple of days. 448 00:28:25,692 --> 00:28:27,486 Do you have any questions about anything? 449 00:28:33,200 --> 00:28:34,701 Meredith, do you have any questions? 450 00:28:46,417 --> 00:28:47,251 - Hey. - Hi. 451 00:28:47,335 --> 00:28:50,421 - You done? - Uh, no, no. 452 00:28:51,631 --> 00:28:54,425 I still have some more families. 453 00:28:54,759 --> 00:28:57,637 Sorry I paged you, I just wanted to see your face. 454 00:28:57,720 --> 00:29:00,056 I think when something like this happens, you just... 455 00:29:01,182 --> 00:29:03,517 You want to be with someone that you love. 456 00:29:07,897 --> 00:29:09,899 So we're booked on a 9:00 a.m. flight tomorrow. 457 00:29:11,025 --> 00:29:13,069 Let's just spend the night in some fancy hotel, 458 00:29:13,236 --> 00:29:14,570 just never get out of the bath. 459 00:29:17,406 --> 00:29:18,282 You OK? 460 00:29:21,827 --> 00:29:26,707 Derek, I understand that you don't want to talk to me, but this is important. 461 00:29:26,999 --> 00:29:28,292 I need to talk to you. 462 00:29:29,210 --> 00:29:31,879 I'm your wife. You need to call me back. 463 00:29:39,971 --> 00:29:42,473 Does anyone know where there's a nurse or an information person? 464 00:29:42,556 --> 00:29:46,102 - She should be right back. - My daughter was in the crash. 465 00:29:46,185 --> 00:29:48,521 They said she had to have surgery. Are we supposed to... 466 00:29:48,604 --> 00:29:51,190 - You're Mrs. Gordon. - Yes. Sarah Gordon is my... 467 00:29:51,274 --> 00:29:54,694 They're still operating. The doctors have been here every half hour. 468 00:29:55,361 --> 00:29:58,281 - They'll be here any minute. - Say, would you like some coffee? 469 00:29:58,447 --> 00:30:00,533 - I'll get it. - Here, sit down. 470 00:30:00,700 --> 00:30:05,705 - You must have been driving like crazy. - I... I don't under... Are you... 471 00:30:05,788 --> 00:30:07,164 We heard she was alone. 472 00:30:07,415 --> 00:30:11,043 I thought, as a parent, if my child was here alone, I... 473 00:30:11,460 --> 00:30:14,839 We all thought that she should have someone pulling for her. 474 00:30:16,841 --> 00:30:19,844 Thank you. That's incredible. 475 00:30:24,515 --> 00:30:28,394 Diapers. Swaddle blankets. 476 00:30:29,520 --> 00:30:31,856 And formula. 477 00:30:32,148 --> 00:30:34,483 These little bottles are good for the diaper bag. 478 00:30:34,942 --> 00:30:37,194 - You have a diaper bag? - No. 479 00:30:37,320 --> 00:30:39,864 We'll get you one, we've got a few in the NICU closet. 480 00:30:39,947 --> 00:30:43,534 We have all this gear. The parents come in, the baby doesn't make it, 481 00:30:43,617 --> 00:30:46,537 they don't want to see the stuff, so they just leave it behind. 482 00:30:47,121 --> 00:30:49,874 Now, here's the pacifiers. 483 00:30:50,458 --> 00:30:52,168 She likes the green ones. 484 00:30:52,710 --> 00:30:54,795 Is your husband putting the car seat in the car? 485 00:30:54,879 --> 00:30:57,214 I don't have a car seat. I'm not even sure I have a husband. 486 00:30:58,883 --> 00:31:02,261 Surgeons, right? You probably forget what he looks like without a mask. 487 00:31:02,470 --> 00:31:05,639 We'll get you one. You're probably gonna need a porta crib, too. 488 00:31:05,806 --> 00:31:08,100 I'm gonna throw in some more diaper cream. 489 00:31:08,351 --> 00:31:11,020 She went with her dad to visit her grandparents. 490 00:31:11,395 --> 00:31:13,981 He had to stay, so he put her on the plane. 491 00:31:14,065 --> 00:31:17,651 And there was a flight attendant that watched her, 492 00:31:17,818 --> 00:31:20,654 and was supposed to walk her to her connecting flight in Vancouver. 493 00:31:21,030 --> 00:31:22,448 You never imagine... 494 00:31:24,367 --> 00:31:25,409 I'm sorry. 495 00:31:26,994 --> 00:31:29,705 I never even asked, you had someone on the plane. 496 00:31:33,918 --> 00:31:35,127 My son, Matthew. 497 00:31:37,380 --> 00:31:38,464 Is he in surgery, too? 498 00:31:43,177 --> 00:31:44,053 Yes. 499 00:31:49,642 --> 00:31:54,313 - Will he be OK? - Yes. He will. 500 00:31:57,441 --> 00:31:59,735 Sarah's out of surgery. You can come see her now. 501 00:32:20,756 --> 00:32:21,966 I'm gonna pray for your son. 502 00:32:50,995 --> 00:32:51,871 Hey. 503 00:32:53,581 --> 00:32:54,665 Can you stand up? 504 00:32:55,624 --> 00:32:57,835 - I thought I was pretty clear, Teddy. - Just shut up and stand up. 505 00:32:57,918 --> 00:33:01,338 I have to do something and I can't do it while you're lying in a hospital bed. 506 00:33:01,422 --> 00:33:03,174 I don't want a goodbye hug. It's gonna make you feel better, 507 00:33:03,257 --> 00:33:04,842 - it's not gonna make me feel... - Can you just stand up? 508 00:33:32,369 --> 00:33:34,497 You're my husband, and... 509 00:33:37,541 --> 00:33:39,710 and I think I'm falling in love with you. 510 00:33:44,006 --> 00:33:47,843 ♪ And you don't believe me when I say ♪ 511 00:33:47,927 --> 00:33:50,763 ♪ That your smile makes my day ♪ 512 00:33:51,055 --> 00:33:53,599 ♪ A little better every time ♪ 513 00:33:58,938 --> 00:34:01,440 Hey. How you doing? 514 00:34:01,982 --> 00:34:03,859 - Not now, Mark. - Come on, Lexie. 515 00:34:03,943 --> 00:34:07,279 - You've been in the dead zone all day. - You have to stop. 516 00:34:08,113 --> 00:34:10,908 You gotta stop talking to me and checking on me 517 00:34:10,991 --> 00:34:12,451 and talking to my boyfriend. 518 00:34:14,286 --> 00:34:17,706 I love you, and I'm always gonna love you. 519 00:34:17,998 --> 00:34:20,626 But I don't want to love you, I want to be happy. 520 00:34:21,252 --> 00:34:23,003 And Jackson makes me happy, 521 00:34:23,087 --> 00:34:28,133 and if you keep pulling at me, I'm... I'll come back to you. 522 00:34:30,344 --> 00:34:33,055 You're right. I'm sorry. 523 00:34:33,138 --> 00:34:35,641 You got what you wanted. You wanted a family. 524 00:34:36,809 --> 00:34:38,561 Please, just let me have what I want. 525 00:34:38,644 --> 00:34:40,020 I said you're right. 526 00:34:40,771 --> 00:34:42,398 I told Avery I was letting you go. 527 00:34:43,190 --> 00:34:46,026 - Did he tell you that part? - Yeah, it's paternalistic and weird. 528 00:34:46,110 --> 00:34:47,528 I'm letting you go, Lexie. 529 00:34:48,904 --> 00:34:50,030 That means you gotta... 530 00:34:51,865 --> 00:34:52,825 walk away. 531 00:34:53,534 --> 00:34:56,745 ♪ There's a cold-blooded wave ♪ 532 00:34:57,037 --> 00:35:02,376 ♪ Running through your veins Straight into your heart ♪ 533 00:35:02,585 --> 00:35:06,088 Chief friggin' resident. Unbelievable. 534 00:35:06,380 --> 00:35:09,925 - I'm sorry. - What? Don't be. You deserve it. 535 00:35:10,467 --> 00:35:11,510 I'm happy. 536 00:35:14,263 --> 00:35:17,057 - I have what I want. - It's been such a crappy year. 537 00:35:17,182 --> 00:35:19,184 I can't believe we're both happy. 538 00:35:19,268 --> 00:35:21,395 I can't believe they like me enough to make me chief resident. 539 00:35:21,478 --> 00:35:24,690 They hated me for so long. I can't believe I actually have friends here. 540 00:35:24,773 --> 00:35:30,112 Well, they're gonna hate you again. It's now your job to boss them around. 541 00:35:31,196 --> 00:35:32,656 You know how much they love that. 542 00:35:34,033 --> 00:35:35,492 Oh, God. Is that true? 543 00:35:36,493 --> 00:35:38,787 That's true! 544 00:35:42,416 --> 00:35:46,170 OK, so this is the house. 545 00:35:46,253 --> 00:35:49,048 There's another house, where you're gonna have your own room, 546 00:35:49,632 --> 00:35:52,176 but that, right now, is just wood and no walls, 547 00:35:52,259 --> 00:35:54,762 so we're gonna stay here for a while. Derek? 548 00:35:56,764 --> 00:36:00,392 OK. He might be AWOL, he's had a bad day 549 00:36:00,684 --> 00:36:02,061 and he's a little... 550 00:36:04,647 --> 00:36:08,484 pissed off right now, but we're gonna be fine. 551 00:36:08,901 --> 00:36:12,237 So we had a big plan if this ever worked out. 552 00:36:12,321 --> 00:36:16,617 We were gonna have a lullaby from Malawi to make everything feel homey for you. 553 00:36:16,909 --> 00:36:20,204 To be honest, right now I can't even think of an American lullaby. 554 00:36:21,664 --> 00:36:22,665 Lexie? 555 00:36:28,629 --> 00:36:31,632 You know, a lot of people live here. It gets kind of crazy sometimes, 556 00:36:31,715 --> 00:36:33,300 and it's usually not this quiet. 557 00:36:38,222 --> 00:36:39,306 Alex? 558 00:36:49,441 --> 00:36:50,526 OK. 559 00:36:52,486 --> 00:36:53,654 We're gonna be OK. 560 00:36:55,030 --> 00:36:59,493 You and I, we're a team, right? We're tough. We have that in common. 561 00:37:01,995 --> 00:37:03,831 I am very glad you're here. 562 00:37:04,248 --> 00:37:06,709 I didn't think your first day was gonna be quite like this. 563 00:37:07,876 --> 00:37:12,297 But I'm gonna get it together, and we are gonna figure it out. 564 00:37:24,852 --> 00:37:26,478 Tell me how much you love me. 565 00:37:28,731 --> 00:37:29,690 I... 566 00:37:32,526 --> 00:37:34,069 I love you a very great deal. 567 00:37:35,404 --> 00:37:36,321 A lot. 568 00:37:38,240 --> 00:37:42,828 You love me so much. I want you to remember that. 569 00:37:49,877 --> 00:37:53,088 I made an appointment to terminate the pregnancy. 570 00:37:55,632 --> 00:37:57,968 - You... - I'm sorry if this upsets you. 571 00:37:58,051 --> 00:38:01,263 I'm sorry if this isn't what you wanted, but... 572 00:38:01,889 --> 00:38:06,435 I cannot talk about it anymore. I... need to lie down. I feel like crap. 573 00:38:06,602 --> 00:38:10,272 This is a marriage. I tied my life to you. 574 00:38:10,439 --> 00:38:12,232 You don't decide this without me! 575 00:38:12,399 --> 00:38:15,152 - Do you see me standing here? - My head is killing me. 576 00:38:15,360 --> 00:38:19,531 You give in a marriage, you make sacrifices. 577 00:38:19,615 --> 00:38:22,576 I have made many. And I am asking you to do something for me. 578 00:38:22,701 --> 00:38:26,330 Could you simply consider doing something for me? 579 00:38:26,413 --> 00:38:30,542 Have a baby? This isn't pizza versus Thai, you don't give a little on a baby. 580 00:38:30,626 --> 00:38:33,837 - Cristina, I am asking you... - I'm saying no! 581 00:38:52,856 --> 00:38:53,899 Get out. 582 00:38:56,026 --> 00:38:59,905 Are you... Because I'm denying you a baby... 583 00:38:59,988 --> 00:39:02,282 Because you denied me part of the decision. 584 00:39:02,366 --> 00:39:04,660 Because you denied me a marriage. 585 00:39:04,743 --> 00:39:07,079 - Oh, how dare you! - Get out! 586 00:39:13,460 --> 00:39:14,795 - Hi. - Hey. 587 00:39:14,962 --> 00:39:19,508 I'm... I'm gonna go. I just wanted to say good night. 588 00:39:21,802 --> 00:39:23,512 I wanna come home with you. 589 00:39:24,471 --> 00:39:28,058 N... No, I can't. Um, Tuck's with me tonight. 590 00:39:28,308 --> 00:39:31,061 I can meet your son. I'm not gonna bite your son. 591 00:39:31,144 --> 00:39:33,730 No, it's just not the right time. 592 00:39:34,022 --> 00:39:36,441 - I... I can't... - This is a relationship. 593 00:39:36,733 --> 00:39:39,820 Things today were bad. We lean on each other when things are bad. 594 00:39:39,903 --> 00:39:41,613 That information's not gonna hurt your child. 595 00:39:41,697 --> 00:39:44,283 And if it does, then this is not the right relationship for me. 596 00:39:45,951 --> 00:39:49,204 I can control myself in your house. I'm not gonna touch you. 597 00:39:49,371 --> 00:39:51,248 - OK. - You can tell him I'm your friend. 598 00:39:51,582 --> 00:39:53,959 - Tell him whatever you need to. - OK! 599 00:39:59,798 --> 00:40:00,841 OK. 600 00:40:02,342 --> 00:40:07,806 ♪ Ever see what's in front of you? ♪ 601 00:40:13,020 --> 00:40:18,775 ♪ Why can't you ever see ♪ 602 00:40:18,901 --> 00:40:23,113 ♪ What's in front of you? ♪ 603 00:40:24,823 --> 00:40:27,034 Oh. I was hoping you were Derek. 604 00:40:27,701 --> 00:40:28,535 Sorry. 605 00:40:28,619 --> 00:40:31,455 Well, he took off, and the hospital gave me a baby. 606 00:40:31,538 --> 00:40:34,458 She's upstairs sleeping in some dead kid's portacrib. 607 00:40:35,292 --> 00:40:37,044 Wow. Uh... 608 00:40:38,003 --> 00:40:41,673 Uh, I'm getting an abortion and Owen just kicked me out of my house. 609 00:40:41,757 --> 00:40:43,842 - What? You're... - Pregnant. 610 00:40:44,551 --> 00:40:46,553 - And you're... - Getting an abortion. 611 00:40:46,970 --> 00:40:50,182 Well... Why didn't you tell me? 612 00:40:51,600 --> 00:40:53,101 You had a busy, busy day. 613 00:40:53,226 --> 00:40:55,646 There's a reason I said I'd be happy alone. 614 00:40:59,107 --> 00:41:02,277 - Come upstairs. I need help. - I... I can't. 615 00:41:04,029 --> 00:41:05,197 I've gotta lie down. 616 00:41:05,405 --> 00:41:08,075 It wasn't 'cause I thought I'd be happy alone. 617 00:41:13,205 --> 00:41:17,793 It was because I thought if I loved someone, and then it fell apart... 618 00:41:20,128 --> 00:41:21,713 I might not make it. 619 00:41:23,966 --> 00:41:25,258 Tell me not to go to Africa. 620 00:41:28,011 --> 00:41:28,929 Alex. 621 00:41:30,430 --> 00:41:31,473 Go to hell. 622 00:41:32,224 --> 00:41:35,644 ♪ What's in front of you ♪ 623 00:41:35,811 --> 00:41:37,688 It's easier to be alone. 624 00:41:40,273 --> 00:41:42,609 Because what if you learn that you need love... 625 00:41:44,778 --> 00:41:45,988 and then you don't have it? 626 00:41:47,614 --> 00:41:48,824 What if you like it? 627 00:41:50,742 --> 00:41:51,868 And lean on it? 628 00:41:54,579 --> 00:41:57,249 What if you shape your life around it, 629 00:41:58,709 --> 00:41:59,751 and then... 630 00:42:03,380 --> 00:42:04,631 it falls apart? 631 00:42:06,675 --> 00:42:08,677 Can you even survive that kind of pain? 632 00:42:11,805 --> 00:42:14,433 Losing love is like organ damage. 633 00:42:16,852 --> 00:42:18,395 It's like dying. 634 00:42:23,025 --> 00:42:24,359 The only difference is... 635 00:42:26,695 --> 00:42:28,113 death ends. 636 00:42:30,240 --> 00:42:31,283 This... 637 00:42:33,910 --> 00:42:35,912 it could go on forever.