1
00:00:07,055 --> 00:00:09,099
I always said
I'd be happier alone.
2
00:00:10,183 --> 00:00:12,686
I'd have my work, my friends.
3
00:00:13,103 --> 00:00:15,689
But someone in your life all the time?
4
00:00:17,065 --> 00:00:20,652
- More trouble than it's worth.
- OK. Crib goes here.
5
00:00:20,736 --> 00:00:22,279
Apparently, I got over it.
6
00:00:22,362 --> 00:00:26,742
Changing table will go... right here.
7
00:00:29,286 --> 00:00:32,289
But you can't plan a baby room
before you have a baby.
8
00:00:32,372 --> 00:00:33,957
I mean, you're gonna jinx the adoption.
9
00:00:34,041 --> 00:00:36,793
The social worker wants to see where
we live. This is like a death-trap.
10
00:00:36,877 --> 00:00:39,004
I'm trying to create
a reasonable distraction.
11
00:00:39,546 --> 00:00:42,257
- Hello?
- Janet! Welcome!
12
00:00:42,632 --> 00:00:46,052
How are you? Thanks for coming out.
Oh, be careful. Watch those nails.
13
00:00:47,179 --> 00:00:50,932
♪ She leaves them there ♪
14
00:00:51,016 --> 00:00:54,061
♪ For you to find ♪
15
00:00:55,395 --> 00:00:56,855
Perfect for a baby, right?
16
00:00:58,607 --> 00:00:59,524
Hmm...
17
00:00:59,608 --> 00:01:02,611
♪ ...the world you leave behind ♪
18
00:01:02,694 --> 00:01:05,781
♪ A way to the future ♪
19
00:01:05,989 --> 00:01:08,450
I'm gonna stop in the lab.
I'll see you after the intake, OK?
20
00:01:08,658 --> 00:01:11,828
OK. Oh, God.
I forgot it was the Hobarts today.
21
00:01:11,912 --> 00:01:15,040
It always bums me out when we have
an Alzheimer's patient with young kids.
22
00:01:15,123 --> 00:01:17,084
Well, there's no shame in sitting
this one out. I can do the intake.
23
00:01:17,167 --> 00:01:20,128
Stop treating me like I'm your wife.
On the trial, I'm a colleague.
24
00:01:20,212 --> 00:01:23,256
I'm allowed to say, "It bums me out."
It doesn't mean you have to feed me
25
00:01:23,340 --> 00:01:25,217
warm milk and run a bath.
Treat me like a doctor.
26
00:01:25,300 --> 00:01:27,761
Right. Sorry. OK.
Go do the intake, colleague.
27
00:01:30,138 --> 00:01:33,850
Shepherd, you got a minute?
I need to talk to you about your trial.
28
00:01:34,351 --> 00:01:35,393
Oh, um...
29
00:01:35,685 --> 00:01:37,521
I should get Meredith.
I just got a lecture on
30
00:01:37,604 --> 00:01:40,023
the failure to extend professional
courtesy to one's spouse.
31
00:01:40,273 --> 00:01:42,109
I think it's best you don't get Meredith.
32
00:01:46,988 --> 00:01:48,657
You're in, in very good hands.
33
00:01:49,491 --> 00:01:51,159
I still feel bad that
I'm not gonna be here.
34
00:01:51,243 --> 00:01:54,663
For the surgery? I'll be unconscious,
that's not when I'm gonna miss you.
35
00:01:56,790 --> 00:01:59,000
- OK. Then I guess I won't...
- You can feel bad
36
00:01:59,084 --> 00:02:00,252
about all the time that follows.
37
00:02:00,585 --> 00:02:04,297
When I'm not under general anesthesia,
and you're still not here,
38
00:02:04,381 --> 00:02:07,884
you're halfway around the world...
with Arnold.
39
00:02:08,176 --> 00:02:09,970
- Andrew.
- Ah...
40
00:02:10,554 --> 00:02:12,472
- Excuse me?
- He's a rock star.
41
00:02:13,348 --> 00:02:15,851
I kind of feel like the sound of an
adoring crowd should follow his name.
42
00:02:15,934 --> 00:02:19,437
I don't...
Is that a compliment or an insult?
43
00:02:19,521 --> 00:02:22,065
I don't know, I guess it depends
on how you feel about rock stars.
44
00:02:22,190 --> 00:02:23,191
- OK, well, Andrew's not a rock star...
- Ah...
45
00:02:23,275 --> 00:02:26,278
OK, you know what? Can you stop that?
It's starting to get annoying.
46
00:02:26,361 --> 00:02:29,030
My wife's leaving,
I'm allowed to be annoying.
47
00:02:33,535 --> 00:02:36,788
I'm not a real wife, so that doesn't
buy for a lot of bad behavior.
48
00:02:36,913 --> 00:02:38,623
Well, you're my real best friend,
what does that get me?
49
00:02:40,333 --> 00:02:42,502
- I'm sorry.
- Don't be. Go be happy.
50
00:02:43,753 --> 00:02:45,422
With Andrew. Ah...
51
00:02:46,673 --> 00:02:47,716
You're impossible.
52
00:02:54,264 --> 00:02:55,515
Yeah. You, too.
53
00:02:57,684 --> 00:03:00,228
Meredith,
tell me exactly what you did.
54
00:03:02,063 --> 00:03:04,649
- I can't tell you.
- We can still fix this,
55
00:03:04,733 --> 00:03:07,903
- but I need to know what you did.
- If I tell you, it'll make it worse.
56
00:03:07,986 --> 00:03:12,282
- It's worse already. Meredith...
- Listen, I... I love you.
57
00:03:13,074 --> 00:03:16,036
And I'm sorry,
but I can't tell you anything.
58
00:03:20,707 --> 00:03:23,084
You want to be treated like a colleague?
I'm gonna treat you like a colleague.
59
00:03:24,377 --> 00:03:29,299
Alex Karev informed Dr. Hunt that
Dr. Grey tampered with my clinical trial.
60
00:03:29,382 --> 00:03:32,260
She switched around the placebos
and the drugs,
61
00:03:32,344 --> 00:03:35,305
probably invalidating my trial.
62
00:03:36,806 --> 00:03:39,643
- Is this true?
- Nothing I did has any effect...
63
00:03:39,726 --> 00:03:42,229
- Tell me exactly what happened.
- I can't do that.
64
00:03:42,312 --> 00:03:45,148
Do you have any idea what you've done?
You think the FDA
65
00:03:45,232 --> 00:03:47,234
will get anywhere near
this hospital ever again?
66
00:03:47,442 --> 00:03:48,735
Meredith, look at me.
67
00:03:51,863 --> 00:03:54,658
If this is wrong,
if there is something going on,
68
00:03:54,824 --> 00:03:59,246
if Karev is exaggerating, this is
the part where you have to tell me.
69
00:03:59,788 --> 00:04:02,332
This is the part where you
have to deny the charges.
70
00:04:04,042 --> 00:04:08,797
Kick me off the study.
There's nothing wrong with the study.
71
00:04:08,880 --> 00:04:12,509
- Nothing I did changes anything.
- But you're not denying it.
72
00:04:15,262 --> 00:04:17,389
I'm gonna have to investigate
what's going on here,
73
00:04:18,890 --> 00:04:21,226
but it looks to me
like you just lost your job.
74
00:04:36,236 --> 00:04:38,197
{\an8}So they're probably gonna fire me.
Are you happy?
75
00:04:38,322 --> 00:04:40,491
{\an8}- Come on, they're not gonna...
- I want your crap out of my house
76
00:04:40,574 --> 00:04:41,617
{\an8}by the end of the day.
77
00:04:44,077 --> 00:04:47,080
{\an8}What the hell was that?
78
00:04:50,292 --> 00:04:52,503
{\an8}A 757 went down in the Sound.
79
00:04:52,628 --> 00:04:55,672
{\an8}We're looking at about
200 injured passengers.
80
00:04:55,756 --> 00:04:59,092
{\an8}We're the designated crisis center.
Families will be instructed to come here
81
00:04:59,176 --> 00:05:02,429
{\an8}to find their loved ones.
We are activating Surge Protocol.
82
00:05:02,679 --> 00:05:05,849
{\an8}Dr. Hunt is gonna be running the show.
It's gonna be chaotic.
83
00:05:06,141 --> 00:05:08,852
{\an8}You need to listen carefully,
you need to stay focused,
84
00:05:08,936 --> 00:05:10,729
{\an8}do not contribute to the panic.
85
00:05:12,105 --> 00:05:13,148
{\an8}Get to your stations.
86
00:05:14,441 --> 00:05:17,194
{\an8}Dr. Bailey, clear any beds
that we can. Discharge or transfer.
87
00:05:17,277 --> 00:05:18,445
{\an8}OK. Uh, Grey.
88
00:05:19,238 --> 00:05:23,575
{\an8}All right, Torres, you'll be with me.
Kepner, set up the ER for triage.
89
00:05:23,659 --> 00:05:25,077
{\an8}Other Grey, I want you
running the family center.
90
00:05:25,160 --> 00:05:27,412
{\an8}Take over in the cafeteria.
Yang, blood bank.
91
00:05:27,621 --> 00:05:30,082
{\an8}- We might need a Candyman.
- Dr. Sloan'll be our Candyman.
92
00:05:30,207 --> 00:05:31,875
{\an8}Let's be liberal with pain meds
for our victims
93
00:05:31,959 --> 00:05:34,753
{\an8}and sedatives for patients
that we're moving.
94
00:05:34,836 --> 00:05:36,213
{\an8}Avery, you can help him out.
95
00:05:36,296 --> 00:05:38,465
{\an8}- Let's move, people!
- What happened with Meredith?
96
00:05:39,383 --> 00:05:40,592
{\an8}- Cristina, I can't...
- Owen!
97
00:05:42,094 --> 00:05:45,180
{\an8}She tampered with Shepherd's study,
invalidated the results.
98
00:05:45,264 --> 00:05:46,306
{\an8}She destroyed the whole thing.
99
00:05:52,813 --> 00:05:55,482
{\an8}There was a plane crash.
They're gonna cancel your procedure
100
00:05:55,566 --> 00:05:58,110
{\an8}and try to send you home.
You need to tell them that you're a D-1.
101
00:05:58,235 --> 00:06:01,154
{\an8}You don't need to be in pre-op, but you
want to be moved to a regular room.
102
00:06:01,488 --> 00:06:03,532
{\an8}That way, when the hospital
starts doing surgery again,
103
00:06:04,324 --> 00:06:06,410
{\an8}- you'll be first in the queue.
- Don't you have a plane...
104
00:06:07,369 --> 00:06:10,539
{\an8}- Wait, did they shut down the airport?
- No, but we're not leaving
105
00:06:10,622 --> 00:06:13,584
{\an8}till it's over. They need surgeons
and trauma counselors.
106
00:06:14,543 --> 00:06:15,794
{\an8}These are your films.
107
00:06:15,877 --> 00:06:18,338
{\an8}They're gonna schedule your surgery
at Seattle Presbyterian.
108
00:06:18,547 --> 00:06:19,506
{\an8}Seattle Pres can't take anymore,
109
00:06:19,590 --> 00:06:21,258
{\an8}- start calling County!
- Avery!
110
00:06:22,509 --> 00:06:24,553
{\an8}Why'd you give me that guy
in the middle of a mass trauma?
111
00:06:24,678 --> 00:06:26,638
{\an8}- Avery?
- The kid quit Webber's study.
112
00:06:26,805 --> 00:06:29,099
{\an8}What kind of idiot decides working
with the chief of surgery's
113
00:06:29,182 --> 00:06:30,434
{\an8}too taxing on his schedule?
114
00:06:30,517 --> 00:06:32,811
{\an8}He didn't quit 'cause
he thinks it's too much hard work.
115
00:06:32,894 --> 00:06:35,689
{\an8}He quit because he thinks the chief
has a shot at a Harper Avery.
116
00:06:36,148 --> 00:06:39,818
{\an8}He was worried that if his name was
on it, it would kill Webber's chances.
117
00:06:42,029 --> 00:06:44,114
{\an8}- Kepner! Discharges.
- Yep.
118
00:06:51,163 --> 00:06:53,957
{\an8}You know, she's the only one
who ever gave a rat's ass about you.
119
00:06:54,041 --> 00:06:56,001
{\an8}And now you might have
destroyed her career.
120
00:06:56,877 --> 00:06:58,629
{\an8}You should find some skanky intern
to love you,
121
00:06:58,712 --> 00:07:00,380
{\an8}'cause next time you're
in a burning building,
122
00:07:00,464 --> 00:07:02,090
{\an8}no one is handing you a glass of water.
123
00:07:03,759 --> 00:07:05,510
{\an8}Please make sure you give us
a cell phone number...
124
00:07:05,594 --> 00:07:08,680
{\an8}- Matthew Ruiz? Do you...
- No one from the flight has arrived yet.
125
00:07:08,847 --> 00:07:10,557
{\an8}- As soon as we get...
- Do you have a list of people
126
00:07:10,641 --> 00:07:13,727
{\an8}- they're bringing to the hospital?
- It can take Emergency Services
127
00:07:13,810 --> 00:07:16,605
{\an8}quite a long time to move and identify
people in a situation like this.
128
00:07:16,688 --> 00:07:19,650
{\an8}- Please, just try to be patient.
- I'm sorry, my wife was on the plane.
129
00:07:19,733 --> 00:07:21,526
{\an8}- Can you please just...
- Sir, at this point we don't
130
00:07:21,610 --> 00:07:23,904
{\an8}have any information.
Please, just sign the sheets.
131
00:07:23,987 --> 00:07:26,740
{\an8}I'd like to speak to your supervisor,
somebody that knows what's going on.
132
00:07:26,823 --> 00:07:30,410
{\an8}Ma'am, my supervisor doesn't have any
information. Nobody has any information.
133
00:07:30,494 --> 00:07:32,704
{\an8}Please, just sign the sheet.
134
00:07:35,248 --> 00:07:38,752
{\an8}Dr. Hunt! I had way too many drinks
before I told you that.
135
00:07:38,835 --> 00:07:40,796
{\an8}- I didn't mean for...
- Not now, Karev.
136
00:07:40,879 --> 00:07:43,340
{\an8}Look, I told you that because I didn't
think she should be chief resident,
137
00:07:43,423 --> 00:07:45,676
{\an8}- not that she should be fired.
- If you didn't think this through,
138
00:07:45,759 --> 00:07:47,052
{\an8}then you're as dumb as she is.
139
00:07:58,981 --> 00:08:00,857
{\an8}Hey. You OK?
140
00:08:01,441 --> 00:08:03,485
{\an8}Yeah, I'm fine. Uh...
141
00:08:03,902 --> 00:08:09,074
{\an8}The plane was from Baltimore,
where my parents live.
142
00:08:10,200 --> 00:08:11,910
{\an8}I've taken that flight, uh...
143
00:08:12,953 --> 00:08:13,996
{\an8}with my son.
144
00:08:16,498 --> 00:08:18,041
{\an8}You want to come sit down
with me for a minute?
145
00:08:19,209 --> 00:08:24,297
{\an8}No, no, no.
I can't, uh, there's too much, uh...
146
00:08:24,798 --> 00:08:26,174
{\an8}OK. Um...
147
00:08:28,010 --> 00:08:30,554
{\an8}I'm just gonna stand here for a minute.
148
00:08:32,305 --> 00:08:33,348
Is that all right?
149
00:08:41,148 --> 00:08:42,816
- Are you on any medications?
- No.
150
00:08:43,859 --> 00:08:45,610
- Ever given blood before?
- Nope.
151
00:08:45,986 --> 00:08:48,238
- Any chance you're pregnant?
- Mm...
152
00:08:49,656 --> 00:08:51,158
- I don't know.
- When was your last period?
153
00:08:51,241 --> 00:08:52,242
I'm not sure.
154
00:08:54,077 --> 00:08:57,914
Uh, what were you doing, um, last time
you had to deal with tampons?
155
00:09:00,751 --> 00:09:02,753
Like, maybe it was St. Patrick's Day,
156
00:09:02,836 --> 00:09:05,714
and you ate, uh,
four green donuts and thought,
157
00:09:05,797 --> 00:09:07,466
"Wow, that's disgusting,
I must be hormonal."
158
00:09:07,549 --> 00:09:09,676
Oh, my gosh, you're right!
159
00:09:09,760 --> 00:09:13,096
Except it was these gross cookies
with green frosting.
160
00:09:13,180 --> 00:09:17,893
But that was a while ago. Uh,
I guess I had mine again around Easter,
161
00:09:17,976 --> 00:09:21,563
'cause I was all over the
Marshmallow Peeps. It totally works!
162
00:09:24,941 --> 00:09:27,194
Hey! What the hell?
163
00:09:37,449 --> 00:09:39,118
It looks about six weeks to me.
164
00:09:40,661 --> 00:09:42,538
Ahem. I take it this wasn't deliberate.
165
00:09:45,583 --> 00:09:47,751
- No.
- OK.
166
00:09:48,961 --> 00:09:50,671
You want to talk about options?
167
00:09:52,172 --> 00:09:53,215
No.
168
00:09:55,801 --> 00:09:58,804
Officials say
it's too early to speculate
169
00:09:59,179 --> 00:10:00,514
on the cause of the crash.
170
00:10:01,181 --> 00:10:02,308
But here's what we do know.
171
00:10:02,683 --> 00:10:08,063
The flight originated this morning
in Baltimore carrying 183 passengers
172
00:10:08,147 --> 00:10:09,523
and 18 crew members...
173
00:10:09,607 --> 00:10:13,611
Still nobody? The families are
going crazy. What is taking so long?
174
00:10:14,111 --> 00:10:16,488
Fishing 200 people out
of the water is slow business.
175
00:10:16,780 --> 00:10:18,407
You want to play Angry Birds?
176
00:10:18,532 --> 00:10:20,868
They'll do triage at the waterfront.
Takes time.
177
00:10:21,702 --> 00:10:24,246
Actually, with it taking this long,
there's gonna be a lot of hypothermia.
178
00:10:24,330 --> 00:10:26,624
- Kepner!
- Yeah. Warm blankets, heated lamps
179
00:10:26,707 --> 00:10:29,293
- and heated IV fluids. Got it.
- You post chief resident yet?
180
00:10:29,376 --> 00:10:31,462
- No. Not yet.
- What's the hold up?
181
00:10:31,795 --> 00:10:35,215
The suspense ain't killing me.
It's gonna be Grey.
182
00:10:36,008 --> 00:10:38,469
Karev made a great play for it.
A plane full of orphans?
183
00:10:38,552 --> 00:10:40,429
- That's pretty impressive.
- He's already decided,
184
00:10:40,512 --> 00:10:43,390
- you don't have to lobby for your boy.
- Karev.
185
00:10:44,350 --> 00:10:47,227
I want a written account
of exactly what you saw. Every detail.
186
00:10:47,311 --> 00:10:48,604
- When, where...
- Sir, I don't think...
187
00:10:48,687 --> 00:10:50,022
I don't want to know what you think.
188
00:10:52,024 --> 00:10:55,694
I need more sedatives. The people we're
transferring are starting to freak out.
189
00:11:04,912 --> 00:11:06,163
You're a good man, Avery.
190
00:11:08,832 --> 00:11:12,670
Lexie's yours. Take her. Take care of her.
191
00:11:14,838 --> 00:11:17,424
- I'll stay out of your way.
- I kind of already have her, but...
192
00:11:20,260 --> 00:11:21,845
- thank you?
- You're welcome.
193
00:11:25,182 --> 00:11:26,308
I need to talk to you.
194
00:11:31,230 --> 00:11:33,816
You know, I think I'm gonna order pizza.
If you want I can get the...
195
00:11:33,899 --> 00:11:34,900
I'm pregnant.
196
00:11:41,865 --> 00:11:44,326
- Cristina.
- I cannot believe this is happening.
197
00:11:45,202 --> 00:11:46,203
I know.
198
00:11:47,329 --> 00:11:51,375
I know it's complicated. I know it
wasn't supposed to happen like this,
199
00:11:51,458 --> 00:11:55,462
but... Cristina,
this could be something...
200
00:11:55,546 --> 00:11:57,005
What? No.
201
00:11:58,757 --> 00:12:00,884
There is no way we're doing this.
Do you hear me?
202
00:12:00,968 --> 00:12:04,888
- Cristina...
- No, I am not this beautiful vessel
203
00:12:04,972 --> 00:12:07,224
for all that might
be good about the future.
204
00:12:07,349 --> 00:12:09,643
I am not carrying
your hopes and dreams, no!
205
00:12:09,726 --> 00:12:12,187
I get to talk! I'm here!
There's two of us.
206
00:12:12,271 --> 00:12:17,067
We are a partnership. Can we
just think together? Is that OK?
207
00:12:22,948 --> 00:12:25,826
I know who you are.
I know what you want. I love you.
208
00:12:25,909 --> 00:12:29,955
I don't love the incubating potential
of your womb, I love you.
209
00:12:31,790 --> 00:12:34,251
Why would I want to do something
that would make you miserable?
210
00:12:34,418 --> 00:12:38,338
You think I love you more when you're
miserable? Do you think I... I want that?
211
00:12:38,422 --> 00:12:40,924
You running off to Meredith?
You think I'm looking for more of that?
212
00:12:43,469 --> 00:12:47,055
- But... I think there's a way...
- No! No!
213
00:12:47,139 --> 00:12:49,475
I still get to talk.
There is a way to make this work
214
00:12:49,558 --> 00:12:52,978
without it ruining your life
or derailing your career.
215
00:12:53,979 --> 00:12:55,063
I don't want a baby.
216
00:12:56,064 --> 00:12:57,316
Well, you have one.
217
00:12:59,151 --> 00:13:00,110
Are...
218
00:13:01,278 --> 00:13:04,531
- Are you getting all lifey on me?
- How late are you?
219
00:13:06,408 --> 00:13:08,035
- That does not matter!
- Of course it matters.
220
00:13:10,037 --> 00:13:13,248
OK, fine. You tell me when life begins.
You know, I can't wait to hear this one.
221
00:13:13,332 --> 00:13:15,626
I don't know. Does it have hands?
222
00:13:17,377 --> 00:13:20,714
- I cannot believe you're doing this!
- I'm just asking a question.
223
00:13:21,507 --> 00:13:23,884
I don't want one.
224
00:13:25,219 --> 00:13:27,888
I don't hate children. I respect children.
225
00:13:28,347 --> 00:13:30,516
I think they should
have parents who want them.
226
00:13:30,599 --> 00:13:31,517
I want them.
227
00:13:33,477 --> 00:13:35,020
I want them, and maybe you could, too.
228
00:13:35,229 --> 00:13:39,900
I believe... your life can be bigger
than you think it is.
229
00:13:39,983 --> 00:13:43,237
I know you can contain
more than you think you can.
230
00:13:43,320 --> 00:13:47,157
I'm not saying we do this.
I'm just saying let's think.
231
00:13:47,366 --> 00:13:49,910
Let's see what kind of life
we can imagine.
232
00:13:51,537 --> 00:13:52,704
Cristina Yang...
233
00:13:54,039 --> 00:13:57,209
I imagine such a huge life for us.
234
00:14:05,801 --> 00:14:08,136
This is an extremely
serious accusation, Meredith.
235
00:14:08,637 --> 00:14:11,265
- Can't you tell me anything?
- I... I... I can't, I'm sorry.
236
00:14:13,016 --> 00:14:14,059
Talk to me.
237
00:14:15,102 --> 00:14:16,937
How many patients are we
talking about here?
238
00:14:17,563 --> 00:14:20,857
- Did this happen more than once?
- I can't say that either.
239
00:14:21,066 --> 00:14:24,278
- She can't say anything.
- We're gonna unwind this, Meredith.
240
00:14:24,695 --> 00:14:28,031
Karev is figuring out what cases
he was on when he saw you.
241
00:14:28,115 --> 00:14:30,117
He'll narrow down the dates,
we know which patients...
242
00:14:30,242 --> 00:14:33,078
Nothing I did changed the trial.
243
00:14:33,412 --> 00:14:36,707
- Fire me, do whatever you have...
- Look, you don't get to choose, OK?
244
00:14:40,544 --> 00:14:43,755
You don't get to decide who gets
the drug or the placebo.
245
00:14:43,839 --> 00:14:46,383
You don't get to decide
what information the trial gets.
246
00:14:47,092 --> 00:14:51,680
Anything I tell you affects the trial.
If you don't know what I did,
247
00:14:52,014 --> 00:14:54,516
- the trial stays blind.
- The trial is over.
248
00:14:55,017 --> 00:14:58,478
You screwed me, you screwed this
hospital and you screwed yourself.
249
00:14:58,896 --> 00:15:00,647
This is your disease we're trying to cure.
250
00:15:01,273 --> 00:15:03,400
- I could have picked Parkinson's...
- It was Adele.
251
00:15:03,525 --> 00:15:07,362
- ...but I I did this for you.
- Derek. It was Adele.
252
00:15:19,124 --> 00:15:22,252
Uh, maybe I should put some IV fluids
in the heater? Warm them up?
253
00:15:22,336 --> 00:15:24,504
- No.
- But if people have been in the water
254
00:15:24,588 --> 00:15:25,839
- for that long, they'll be...
- April.
255
00:15:26,006 --> 00:15:27,758
- But if we just...
- No one's coming.
256
00:15:29,885 --> 00:15:33,472
If it's taking this long, nobody survived.
257
00:15:48,357 --> 00:15:49,525
What are you gonna do?
258
00:15:51,861 --> 00:15:54,029
- I don't know.
- The protocol is fairly clear.
259
00:15:54,196 --> 00:15:56,282
Are you encouraging him to fire me?
260
00:15:56,782 --> 00:16:00,744
Derek, I basically pressured her
to do it. You'd have to fire us both.
261
00:16:10,129 --> 00:16:13,257
I'm gonna have to suspend you,
so it doesn't look so bad.
262
00:16:14,133 --> 00:16:18,304
The study... I need to turn
the whole mess over to the FDA,
263
00:16:18,387 --> 00:16:20,806
let them figure out
what to do with it. I can't...
264
00:16:30,149 --> 00:16:33,444
- Meredith, I don't know how to...
- I know.
265
00:16:41,911 --> 00:16:44,538
Emergency Services
has begun identifying bodies.
266
00:16:44,872 --> 00:16:46,040
They've given us a list.
267
00:16:47,249 --> 00:16:50,085
The airline reps are on their way,
we've got social workers here,
268
00:16:50,169 --> 00:16:54,632
and more coming. It's a long list.
Each of you have families to inform.
269
00:16:55,341 --> 00:16:58,761
So, uh, please be outside the cafeteria
in exactly one hour.
270
00:16:59,220 --> 00:17:02,056
You'll call one family at a time,
and you'll be assigned a room
271
00:17:02,139 --> 00:17:04,183
to take them to and deliver the news.
272
00:17:04,266 --> 00:17:06,560
It's gonna be a long day.
273
00:17:07,436 --> 00:17:08,312
That's it.
274
00:17:28,666 --> 00:17:31,085
Dr. Hunt, you gave
chief resident to Kepner?
275
00:17:31,335 --> 00:17:34,380
It was supposed to be me or Grey! You
think anyone's gonna listen to Kepner?
276
00:17:34,505 --> 00:17:36,549
- It's gonna be complete chaos.
- Think anyone's gonna listen to you?
277
00:17:36,632 --> 00:17:39,593
You just sold out the one universally
liked individual at this hospital.
278
00:17:39,677 --> 00:17:43,013
Everyone is gonna hate you. Chief
Resident's supposed to manage peers,
279
00:17:43,097 --> 00:17:45,516
be a resource and support.
After what you did,
280
00:17:45,599 --> 00:17:47,643
do you think anyone is gonna
come to you for anything?
281
00:17:49,144 --> 00:17:52,273
I was planning to give it to you.
But now...
282
00:17:55,568 --> 00:17:58,279
So it's possible that it won't ever...
That we just...
283
00:17:59,947 --> 00:18:03,075
- we just won't get the treatment?
- It's a possibility. Yes.
284
00:18:03,158 --> 00:18:05,536
Oh, my God. This isn't right.
285
00:18:05,995 --> 00:18:08,872
We're so close. He needs this!
Can you just...
286
00:18:09,331 --> 00:18:11,041
- Is it killing people?
- No.
287
00:18:11,250 --> 00:18:14,003
- So give it to him anyway!
- I wish we could.
288
00:18:14,086 --> 00:18:18,257
No, don't give me that!
You can, and you're choosing not to!
289
00:18:18,382 --> 00:18:19,300
- Audrey.
- No!
290
00:18:19,800 --> 00:18:21,844
They say there's nothing they can do?
There's a drug
291
00:18:22,344 --> 00:18:25,848
in a box in this hospital.
You were on the schedule!
292
00:18:26,223 --> 00:18:30,269
My children's father is disappearing!
Give him the damn drug!
293
00:18:36,400 --> 00:18:39,486
I could take a leave
for six months or a year.
294
00:18:39,570 --> 00:18:41,322
- No, you couldn't.
- Sure, I could.
295
00:18:41,405 --> 00:18:42,364
They're not gonna fire me.
296
00:18:42,448 --> 00:18:44,867
- No!
- Stop saying no!
297
00:18:44,950 --> 00:18:47,411
I'm telling you, I want this,
I can do this.
298
00:18:47,494 --> 00:18:51,290
This does not have to be your problem.
It'll be my problem.
299
00:18:51,373 --> 00:18:54,168
- You wouldn't even...
- What, notice?
300
00:18:54,793 --> 00:18:58,839
It'll be a baby! I'm not a monster.
If I have a baby, I'll... I'll love it!
301
00:18:59,965 --> 00:19:02,509
That's the problem.
302
00:19:03,177 --> 00:19:07,389
That you'll love it. That's a problem
that we can work with.
303
00:19:07,473 --> 00:19:10,768
- I'm sorry, are you laughing right now?
- No. No, I'm just... I'm not. I just...
304
00:19:12,227 --> 00:19:14,605
- I love you.
- What is so...
305
00:19:14,688 --> 00:19:16,899
- Are you even listening to me?
- Yes.
306
00:19:17,358 --> 00:19:19,652
I'm just trying to figure out
some kind of a compromise.
307
00:19:19,735 --> 00:19:21,945
You know what? There is no compromise.
308
00:19:22,404 --> 00:19:25,908
You don't have half a baby!
I don't want one!
309
00:19:26,700 --> 00:19:30,245
OK, it isn't about work,
this isn't a scheduling conflict.
310
00:19:30,329 --> 00:19:33,540
- I don't wanna be a mother!
- Cristina, do you love me?
311
00:19:34,291 --> 00:19:36,168
- Of course I do.
- Do you trust me?
312
00:19:36,919 --> 00:19:40,798
- I... Yes!
- You'd be a great mother.
313
00:19:41,173 --> 00:19:44,551
You would. I... I know you don't
believe me, but it is true.
314
00:19:44,635 --> 00:19:47,388
Just sit with this for a little while,
315
00:19:47,471 --> 00:19:50,766
this terrible idea
that you might love a baby.
316
00:19:50,974 --> 00:19:52,559
Just, for me, sit with it.
317
00:19:52,643 --> 00:19:55,020
Did you even hear...
OK. Why would I do that?
318
00:19:55,104 --> 00:19:57,731
Because you love me. You love me.
319
00:19:59,024 --> 00:19:59,983
That's why.
320
00:20:03,946 --> 00:20:07,241
I have three names.
I don't think I can do this three times.
321
00:20:08,283 --> 00:20:11,453
One foot in front of the other.
I've got something that'll cheer you up.
322
00:20:11,870 --> 00:20:14,498
Sloan gave us his blessing.
Well, that's not really right,
323
00:20:14,581 --> 00:20:17,793
more like he gave you to me,
which was nice.
324
00:20:20,254 --> 00:20:24,425
- Are you serious?
- Yep. I probably owe him a goat.
325
00:20:28,011 --> 00:20:30,180
- OK.
- All right. Let's do it.
326
00:20:40,816 --> 00:20:43,610
Is the Schoman family here?
Jessica and Maxwell?
327
00:20:44,486 --> 00:20:46,196
Jason Schoman, he's our son.
328
00:20:46,613 --> 00:20:48,866
I'm Dr. Altman.
Will you follow me, please?
329
00:20:49,700 --> 00:20:51,201
They think it's good news.
330
00:20:52,077 --> 00:20:53,287
Elaine Chen.
331
00:20:53,912 --> 00:20:56,123
Ma'am, I'm Dr. Sloan.
Why don't you come with me.
332
00:20:57,791 --> 00:21:01,378
- Gilda and Miguel Ruiz?
- This is a nightmare.
333
00:21:01,712 --> 00:21:05,257
Hi, I'm Dr. Bailey.
Come with me, please.
334
00:21:05,340 --> 00:21:06,800
I can't wait to see her face.
335
00:21:25,106 --> 00:21:27,191
Hey. I brought some pudding.
336
00:21:29,485 --> 00:21:30,444
That's why you're here?
337
00:21:31,821 --> 00:21:33,406
I've got a good nurse,
she'll hook me up with pudding.
338
00:21:33,489 --> 00:21:34,991
I know. It's just...
339
00:21:35,825 --> 00:21:38,869
I just spent the last two hours telling
people their family members were dead.
340
00:21:38,953 --> 00:21:41,789
And I needed to...
I just wanted to say hi.
341
00:21:41,872 --> 00:21:45,126
Or bye. Again. I don't know...
342
00:21:45,209 --> 00:21:46,919
I really tried to be
a gentleman about all this.
343
00:21:47,795 --> 00:21:49,463
But now you need to get the hell out.
344
00:21:51,048 --> 00:21:52,758
- What are you doing?
- Letting you go
345
00:21:53,009 --> 00:21:54,468
was the worst thing I've ever done.
346
00:21:55,469 --> 00:21:56,762
It's the most painful thing
I've ever done,
347
00:21:56,846 --> 00:21:59,598
and I'm a guy who's had 82 surgeries.
348
00:22:00,099 --> 00:22:03,185
My threshold for pain is pretty high.
You need to get out!
349
00:22:04,353 --> 00:22:06,605
I'm not your best bud.
I'm not your security blanket.
350
00:22:08,232 --> 00:22:09,817
I'm a man who's in love with you,
351
00:22:09,900 --> 00:22:12,737
who waltzed you into the arms
of a damn knight on a horse.
352
00:22:12,820 --> 00:22:17,033
So go to Germany, and have
little spaetzle-eating children,
353
00:22:17,783 --> 00:22:21,454
and please, for God's sakes,
leave me alone.
354
00:22:33,507 --> 00:22:37,136
Cafeteria is pandemonium.
Wailing people everywhere.
355
00:22:37,678 --> 00:22:38,846
You admitting anyone?
356
00:22:39,263 --> 00:22:42,600
We're signing in a few
so we can give 'em sedatives.
357
00:22:43,100 --> 00:22:44,435
That's about it.
358
00:22:49,899 --> 00:22:50,941
ER.
359
00:22:52,943 --> 00:22:54,111
There's a survivor.
360
00:22:57,031 --> 00:22:58,949
- You leaving?
- No. I didn't get fired.
361
00:22:59,033 --> 00:23:02,411
- I know that's disappointing to you.
- My trial is about to disappear.
362
00:23:02,495 --> 00:23:04,330
You really want to act
like I'm the bad guy here?
363
00:23:04,497 --> 00:23:06,916
- No, I don't.
- I know the fact that it is Adele
364
00:23:06,999 --> 00:23:08,876
changes things for Richard,
but it doesn't for me.
365
00:23:08,959 --> 00:23:11,587
- Oh, I understand that.
- You couldn't possibly understand that.
366
00:23:12,546 --> 00:23:15,007
If you were focused on the millions
of people with Alzheimer's
367
00:23:15,091 --> 00:23:17,009
whose lives could've been different,
would've been better
368
00:23:17,093 --> 00:23:19,428
because of this drug, there's no way
in hell you would've pulled this stunt.
369
00:23:22,765 --> 00:23:26,477
How is it that you don't know
the difference between right and wrong?
370
00:23:26,560 --> 00:23:30,147
Because I don't think that things
are simply right or wrong.
371
00:23:30,898 --> 00:23:33,984
Things are more complicated than that.
This was more complicated than that.
372
00:23:34,110 --> 00:23:37,279
It's complicated
that it was Adele and Richard.
373
00:23:37,530 --> 00:23:42,326
It's complicated that we have a drug
in a box that could help her.
374
00:23:44,161 --> 00:23:46,622
There's nothing simple about that.
375
00:23:46,705 --> 00:23:49,750
I am very sorry
that I messed everything up.
376
00:23:49,875 --> 00:23:51,460
But I would do it again.
377
00:23:53,712 --> 00:23:56,507
I don't know how to raise a child
with someone who doesn't understand
378
00:23:56,590 --> 00:24:00,344
that there's a...
a right and a wrong in the world.
379
00:24:04,014 --> 00:24:08,060
So now I'm gonna be a bad mother,
that's where we're going with this?
380
00:24:09,061 --> 00:24:10,354
You've been saying it for weeks.
381
00:24:12,231 --> 00:24:13,274
Maybe you're right.
382
00:24:18,279 --> 00:24:19,113
OK.
383
00:24:19,905 --> 00:24:21,031
Maybe you're right.
384
00:24:21,949 --> 00:24:23,367
I just need some time to think.
385
00:24:25,244 --> 00:24:26,245
I just need some space.
386
00:24:31,876 --> 00:24:35,462
Sarah Gordon, GCS at six, head injury
and multiple contusions to mid torso.
387
00:24:35,546 --> 00:24:38,382
- Systolic 70s in the field.
- Unaccompanied minor?
388
00:24:38,465 --> 00:24:42,928
- Yeah, she was flying alone.
- On my count. One, two, three.
389
00:24:43,012 --> 00:24:45,431
OK, I need X-ray in here. We need
to shoot a C-spine, chest...
390
00:24:45,556 --> 00:24:46,891
- Abdomen's rigid.
- I've got the ultrasound.
391
00:24:46,974 --> 00:24:48,767
Large hematoma on the left temporal lobe.
392
00:24:49,435 --> 00:24:53,355
- Folks, we've got eyes.
- Sarah, I'm Dr. Shepherd.
393
00:24:53,856 --> 00:24:56,525
You see all these people around you?
They're doctors.
394
00:24:57,151 --> 00:24:58,527
You ever seen this many doctors before?
395
00:25:00,070 --> 00:25:02,239
Don't worry, we're all here
to take care of you, OK?
396
00:25:03,449 --> 00:25:07,244
Hey, honey. They found his body.
397
00:25:08,746 --> 00:25:10,831
Because his wallet
was still in his pocket.
398
00:25:13,125 --> 00:25:14,501
They said because the impact.
399
00:25:15,544 --> 00:25:18,797
I don't know, maybe it was fast.
400
00:25:21,342 --> 00:25:24,136
Oh, my God, I'm so sorry.
401
00:25:26,931 --> 00:25:28,224
There's no battery.
402
00:25:28,307 --> 00:25:30,267
I'm pushing the button,
I don't hear anything.
403
00:25:30,351 --> 00:25:32,937
- Honey, let me try.
- The battery is dead!
404
00:25:33,020 --> 00:25:35,773
- What are you gonna try?
- OK, OK, OK, OK, OK.
405
00:25:36,732 --> 00:25:38,984
Ma'am, can I help you?
406
00:25:39,068 --> 00:25:42,571
We have to call someone,
but the cell phone's not working.
407
00:25:42,863 --> 00:25:45,199
OK, well we have phones
that you can use. Jenny?
408
00:25:45,282 --> 00:25:47,201
I'll do it. I'll do it.
409
00:25:49,745 --> 00:25:50,746
Why don't you take a seat?
410
00:25:57,461 --> 00:26:00,172
Excuse me. Is the Gordon family here?
411
00:26:01,006 --> 00:26:02,007
The Gordons?
412
00:26:08,931 --> 00:26:11,850
- They found somebody?
- A little girl. Unaccompanied minor.
413
00:26:11,934 --> 00:26:15,187
- They're operating on her right now.
- Thank you.
414
00:26:16,772 --> 00:26:18,065
We should go home, honey.
415
00:26:21,402 --> 00:26:25,155
A little girl made it. She's alive.
I think we should stay.
416
00:26:25,281 --> 00:26:27,866
She doesn't have anyone.
Her parents aren't here yet.
417
00:26:27,950 --> 00:26:29,535
- I think we should stay.
- Gilda.
418
00:26:29,702 --> 00:26:31,078
If Matthew had been...
419
00:26:36,875 --> 00:26:39,753
I would like to stay.
420
00:26:49,388 --> 00:26:51,432
OK, OK.
421
00:26:52,766 --> 00:26:53,809
We'll stay.
422
00:27:02,318 --> 00:27:05,321
I'll, um... I will
let you know how she's doing.
423
00:27:11,201 --> 00:27:14,538
- Mer.
- The adoption lady's paging me,
424
00:27:14,621 --> 00:27:16,123
Derek's AWOL,
he's not even speaking to me.
425
00:27:16,332 --> 00:27:19,752
Wait. Is it true?
What... what were you thinking?
426
00:27:20,461 --> 00:27:23,422
I was thinking that the chief's wife
was about to have saline
427
00:27:23,505 --> 00:27:25,424
injected in her brain instead of a drug
that could stop her
428
00:27:25,507 --> 00:27:28,677
from becoming a gorked-out lump.
Derek's head almost exploded.
429
00:27:28,761 --> 00:27:30,554
- Are they gonna fire you?
- I'm suspended.
430
00:27:30,637 --> 00:27:32,556
The chief backed way off
when he found out it was Adele.
431
00:27:32,890 --> 00:27:34,641
- I did what I had to do.
- Meredith...
432
00:27:34,725 --> 00:27:37,227
I couldn't live with myself
if I'd done anything different.
433
00:27:39,605 --> 00:27:43,400
And Karev is trying to ruin my life!
434
00:27:43,525 --> 00:27:44,526
Mer.
435
00:27:47,112 --> 00:27:49,573
- What did you say to her?
- I didn't say anything.
436
00:27:49,948 --> 00:27:52,451
- Janet, anything he says...
- Can you shut up for one second?
437
00:27:52,534 --> 00:27:53,577
This isn't about that.
438
00:27:56,997 --> 00:27:59,792
We're granting you
temporary custody of Zola.
439
00:28:00,084 --> 00:28:04,088
Pending the completion of the petition,
at which point, assuming all goes well,
440
00:28:04,421 --> 00:28:06,215
you'll be granted permanent custody.
441
00:28:06,548 --> 00:28:08,967
And her doctor here
says she's doing great.
442
00:28:09,051 --> 00:28:10,844
So you can take her home.
443
00:28:12,137 --> 00:28:13,222
Today.
444
00:28:14,098 --> 00:28:16,475
Her incisions look fine.
She's tolerating a normal diet.
445
00:28:16,558 --> 00:28:19,603
She'll need neuro follow-ups.
She's still on antibiotics.
446
00:28:20,562 --> 00:28:23,399
Here's a prescription for any pain meds
she might need,
447
00:28:23,482 --> 00:28:25,359
but she's been fine
the last couple of days.
448
00:28:25,692 --> 00:28:27,486
Do you have any questions about anything?
449
00:28:33,200 --> 00:28:34,701
Meredith, do you have any questions?
450
00:28:46,417 --> 00:28:47,251
- Hey.
- Hi.
451
00:28:47,335 --> 00:28:50,421
- You done?
- Uh, no, no.
452
00:28:51,631 --> 00:28:54,425
I still have some more families.
453
00:28:54,759 --> 00:28:57,637
Sorry I paged you,
I just wanted to see your face.
454
00:28:57,720 --> 00:29:00,056
I think when something
like this happens, you just...
455
00:29:01,182 --> 00:29:03,517
You want to be with someone that you love.
456
00:29:07,897 --> 00:29:09,899
So we're booked
on a 9:00 a.m. flight tomorrow.
457
00:29:11,025 --> 00:29:13,069
Let's just spend the night
in some fancy hotel,
458
00:29:13,236 --> 00:29:14,570
just never get out of the bath.
459
00:29:17,406 --> 00:29:18,282
You OK?
460
00:29:21,827 --> 00:29:26,707
Derek, I understand that you don't want
to talk to me, but this is important.
461
00:29:26,999 --> 00:29:28,292
I need to talk to you.
462
00:29:29,210 --> 00:29:31,879
I'm your wife. You need to call me back.
463
00:29:39,971 --> 00:29:42,473
Does anyone know where there's a nurse
or an information person?
464
00:29:42,556 --> 00:29:46,102
- She should be right back.
- My daughter was in the crash.
465
00:29:46,185 --> 00:29:48,521
They said she had to have surgery.
Are we supposed to...
466
00:29:48,604 --> 00:29:51,190
- You're Mrs. Gordon.
- Yes. Sarah Gordon is my...
467
00:29:51,274 --> 00:29:54,694
They're still operating. The doctors
have been here every half hour.
468
00:29:55,361 --> 00:29:58,281
- They'll be here any minute.
- Say, would you like some coffee?
469
00:29:58,447 --> 00:30:00,533
- I'll get it.
- Here, sit down.
470
00:30:00,700 --> 00:30:05,705
- You must have been driving like crazy.
- I... I don't under... Are you...
471
00:30:05,788 --> 00:30:07,164
We heard she was alone.
472
00:30:07,415 --> 00:30:11,043
I thought, as a parent,
if my child was here alone, I...
473
00:30:11,460 --> 00:30:14,839
We all thought that she should
have someone pulling for her.
474
00:30:16,841 --> 00:30:19,844
Thank you. That's incredible.
475
00:30:24,515 --> 00:30:28,394
Diapers. Swaddle blankets.
476
00:30:29,520 --> 00:30:31,856
And formula.
477
00:30:32,148 --> 00:30:34,483
These little bottles
are good for the diaper bag.
478
00:30:34,942 --> 00:30:37,194
- You have a diaper bag?
- No.
479
00:30:37,320 --> 00:30:39,864
We'll get you one,
we've got a few in the NICU closet.
480
00:30:39,947 --> 00:30:43,534
We have all this gear. The parents
come in, the baby doesn't make it,
481
00:30:43,617 --> 00:30:46,537
they don't want to see the stuff,
so they just leave it behind.
482
00:30:47,121 --> 00:30:49,874
Now, here's the pacifiers.
483
00:30:50,458 --> 00:30:52,168
She likes the green ones.
484
00:30:52,710 --> 00:30:54,795
Is your husband putting
the car seat in the car?
485
00:30:54,879 --> 00:30:57,214
I don't have a car seat.
I'm not even sure I have a husband.
486
00:30:58,883 --> 00:31:02,261
Surgeons, right? You probably forget
what he looks like without a mask.
487
00:31:02,470 --> 00:31:05,639
We'll get you one. You're probably
gonna need a porta crib, too.
488
00:31:05,806 --> 00:31:08,100
I'm gonna throw in some more diaper cream.
489
00:31:08,351 --> 00:31:11,020
She went with her dad
to visit her grandparents.
490
00:31:11,395 --> 00:31:13,981
He had to stay,
so he put her on the plane.
491
00:31:14,065 --> 00:31:17,651
And there was a flight attendant
that watched her,
492
00:31:17,818 --> 00:31:20,654
and was supposed to walk her to her
connecting flight in Vancouver.
493
00:31:21,030 --> 00:31:22,448
You never imagine...
494
00:31:24,367 --> 00:31:25,409
I'm sorry.
495
00:31:26,994 --> 00:31:29,705
I never even asked,
you had someone on the plane.
496
00:31:33,918 --> 00:31:35,127
My son, Matthew.
497
00:31:37,380 --> 00:31:38,464
Is he in surgery, too?
498
00:31:43,177 --> 00:31:44,053
Yes.
499
00:31:49,642 --> 00:31:54,313
- Will he be OK?
- Yes. He will.
500
00:31:57,441 --> 00:31:59,735
Sarah's out of surgery.
You can come see her now.
501
00:32:20,756 --> 00:32:21,966
I'm gonna pray for your son.
502
00:32:50,995 --> 00:32:51,871
Hey.
503
00:32:53,581 --> 00:32:54,665
Can you stand up?
504
00:32:55,624 --> 00:32:57,835
- I thought I was pretty clear, Teddy.
- Just shut up and stand up.
505
00:32:57,918 --> 00:33:01,338
I have to do something and I can't do it
while you're lying in a hospital bed.
506
00:33:01,422 --> 00:33:03,174
I don't want a goodbye hug.
It's gonna make you feel better,
507
00:33:03,257 --> 00:33:04,842
- it's not gonna make me feel...
- Can you just stand up?
508
00:33:32,369 --> 00:33:34,497
You're my husband, and...
509
00:33:37,541 --> 00:33:39,710
and I think I'm falling
in love with you.
510
00:33:44,006 --> 00:33:47,843
♪ And you don't believe me when I say ♪
511
00:33:47,927 --> 00:33:50,763
♪ That your smile makes my day ♪
512
00:33:51,055 --> 00:33:53,599
♪ A little better every time ♪
513
00:33:58,938 --> 00:34:01,440
Hey. How you doing?
514
00:34:01,982 --> 00:34:03,859
- Not now, Mark.
- Come on, Lexie.
515
00:34:03,943 --> 00:34:07,279
- You've been in the dead zone all day.
- You have to stop.
516
00:34:08,113 --> 00:34:10,908
You gotta stop talking to me
and checking on me
517
00:34:10,991 --> 00:34:12,451
and talking to my boyfriend.
518
00:34:14,286 --> 00:34:17,706
I love you, and I'm always gonna love you.
519
00:34:17,998 --> 00:34:20,626
But I don't want to love you,
I want to be happy.
520
00:34:21,252 --> 00:34:23,003
And Jackson makes me happy,
521
00:34:23,087 --> 00:34:28,133
and if you keep pulling at me, I'm...
I'll come back to you.
522
00:34:30,344 --> 00:34:33,055
You're right. I'm sorry.
523
00:34:33,138 --> 00:34:35,641
You got what you wanted.
You wanted a family.
524
00:34:36,809 --> 00:34:38,561
Please, just let me have what I want.
525
00:34:38,644 --> 00:34:40,020
I said you're right.
526
00:34:40,771 --> 00:34:42,398
I told Avery I was letting you go.
527
00:34:43,190 --> 00:34:46,026
- Did he tell you that part?
- Yeah, it's paternalistic and weird.
528
00:34:46,110 --> 00:34:47,528
I'm letting you go, Lexie.
529
00:34:48,904 --> 00:34:50,030
That means you gotta...
530
00:34:51,865 --> 00:34:52,825
walk away.
531
00:34:53,534 --> 00:34:56,745
♪ There's a cold-blooded wave ♪
532
00:34:57,037 --> 00:35:02,376
♪ Running through your veins
Straight into your heart ♪
533
00:35:02,585 --> 00:35:06,088
Chief friggin' resident. Unbelievable.
534
00:35:06,380 --> 00:35:09,925
- I'm sorry.
- What? Don't be. You deserve it.
535
00:35:10,467 --> 00:35:11,510
I'm happy.
536
00:35:14,263 --> 00:35:17,057
- I have what I want.
- It's been such a crappy year.
537
00:35:17,182 --> 00:35:19,184
I can't believe we're both happy.
538
00:35:19,268 --> 00:35:21,395
I can't believe they like me enough
to make me chief resident.
539
00:35:21,478 --> 00:35:24,690
They hated me for so long. I can't
believe I actually have friends here.
540
00:35:24,773 --> 00:35:30,112
Well, they're gonna hate you again.
It's now your job to boss them around.
541
00:35:31,196 --> 00:35:32,656
You know how much they love that.
542
00:35:34,033 --> 00:35:35,492
Oh, God. Is that true?
543
00:35:36,493 --> 00:35:38,787
That's true!
544
00:35:42,416 --> 00:35:46,170
OK, so this is the house.
545
00:35:46,253 --> 00:35:49,048
There's another house, where
you're gonna have your own room,
546
00:35:49,632 --> 00:35:52,176
but that, right now,
is just wood and no walls,
547
00:35:52,259 --> 00:35:54,762
so we're gonna stay here
for a while. Derek?
548
00:35:56,764 --> 00:36:00,392
OK. He might be AWOL, he's had a bad day
549
00:36:00,684 --> 00:36:02,061
and he's a little...
550
00:36:04,647 --> 00:36:08,484
pissed off right now,
but we're gonna be fine.
551
00:36:08,901 --> 00:36:12,237
So we had a big plan
if this ever worked out.
552
00:36:12,321 --> 00:36:16,617
We were gonna have a lullaby from Malawi
to make everything feel homey for you.
553
00:36:16,909 --> 00:36:20,204
To be honest, right now I can't
even think of an American lullaby.
554
00:36:21,664 --> 00:36:22,665
Lexie?
555
00:36:28,629 --> 00:36:31,632
You know, a lot of people live here.
It gets kind of crazy sometimes,
556
00:36:31,715 --> 00:36:33,300
and it's usually not this quiet.
557
00:36:38,222 --> 00:36:39,306
Alex?
558
00:36:49,441 --> 00:36:50,526
OK.
559
00:36:52,486 --> 00:36:53,654
We're gonna be OK.
560
00:36:55,030 --> 00:36:59,493
You and I, we're a team, right?
We're tough. We have that in common.
561
00:37:01,995 --> 00:37:03,831
I am very glad you're here.
562
00:37:04,248 --> 00:37:06,709
I didn't think your first day
was gonna be quite like this.
563
00:37:07,876 --> 00:37:12,297
But I'm gonna get it together,
and we are gonna figure it out.
564
00:37:24,852 --> 00:37:26,478
Tell me how much you love me.
565
00:37:28,731 --> 00:37:29,690
I...
566
00:37:32,526 --> 00:37:34,069
I love you a very great deal.
567
00:37:35,404 --> 00:37:36,321
A lot.
568
00:37:38,240 --> 00:37:42,828
You love me so much.
I want you to remember that.
569
00:37:49,877 --> 00:37:53,088
I made an appointment
to terminate the pregnancy.
570
00:37:55,632 --> 00:37:57,968
- You...
- I'm sorry if this upsets you.
571
00:37:58,051 --> 00:38:01,263
I'm sorry if this isn't
what you wanted, but...
572
00:38:01,889 --> 00:38:06,435
I cannot talk about it anymore.
I... need to lie down. I feel like crap.
573
00:38:06,602 --> 00:38:10,272
This is a marriage. I tied my life to you.
574
00:38:10,439 --> 00:38:12,232
You don't decide this without me!
575
00:38:12,399 --> 00:38:15,152
- Do you see me standing here?
- My head is killing me.
576
00:38:15,360 --> 00:38:19,531
You give in a marriage,
you make sacrifices.
577
00:38:19,615 --> 00:38:22,576
I have made many. And I am asking
you to do something for me.
578
00:38:22,701 --> 00:38:26,330
Could you simply consider
doing something for me?
579
00:38:26,413 --> 00:38:30,542
Have a baby? This isn't pizza versus
Thai, you don't give a little on a baby.
580
00:38:30,626 --> 00:38:33,837
- Cristina, I am asking you...
- I'm saying no!
581
00:38:52,856 --> 00:38:53,899
Get out.
582
00:38:56,026 --> 00:38:59,905
Are you...
Because I'm denying you a baby...
583
00:38:59,988 --> 00:39:02,282
Because you denied me
part of the decision.
584
00:39:02,366 --> 00:39:04,660
Because you denied me a marriage.
585
00:39:04,743 --> 00:39:07,079
- Oh, how dare you!
- Get out!
586
00:39:13,460 --> 00:39:14,795
- Hi.
- Hey.
587
00:39:14,962 --> 00:39:19,508
I'm... I'm gonna go.
I just wanted to say good night.
588
00:39:21,802 --> 00:39:23,512
I wanna come home with you.
589
00:39:24,471 --> 00:39:28,058
N... No, I can't.
Um, Tuck's with me tonight.
590
00:39:28,308 --> 00:39:31,061
I can meet your son.
I'm not gonna bite your son.
591
00:39:31,144 --> 00:39:33,730
No, it's just not the right time.
592
00:39:34,022 --> 00:39:36,441
- I... I can't...
- This is a relationship.
593
00:39:36,733 --> 00:39:39,820
Things today were bad. We lean
on each other when things are bad.
594
00:39:39,903 --> 00:39:41,613
That information's
not gonna hurt your child.
595
00:39:41,697 --> 00:39:44,283
And if it does, then this is not
the right relationship for me.
596
00:39:45,951 --> 00:39:49,204
I can control myself in your house.
I'm not gonna touch you.
597
00:39:49,371 --> 00:39:51,248
- OK.
- You can tell him I'm your friend.
598
00:39:51,582 --> 00:39:53,959
- Tell him whatever you need to.
- OK!
599
00:39:59,798 --> 00:40:00,841
OK.
600
00:40:02,342 --> 00:40:07,806
♪ Ever see what's in front of you? ♪
601
00:40:13,020 --> 00:40:18,775
♪ Why can't you ever see ♪
602
00:40:18,901 --> 00:40:23,113
♪ What's in front of you? ♪
603
00:40:24,823 --> 00:40:27,034
Oh. I was hoping you were Derek.
604
00:40:27,701 --> 00:40:28,535
Sorry.
605
00:40:28,619 --> 00:40:31,455
Well, he took off,
and the hospital gave me a baby.
606
00:40:31,538 --> 00:40:34,458
She's upstairs sleeping
in some dead kid's portacrib.
607
00:40:35,292 --> 00:40:37,044
Wow. Uh...
608
00:40:38,003 --> 00:40:41,673
Uh, I'm getting an abortion
and Owen just kicked me out of my house.
609
00:40:41,757 --> 00:40:43,842
- What? You're...
- Pregnant.
610
00:40:44,551 --> 00:40:46,553
- And you're...
- Getting an abortion.
611
00:40:46,970 --> 00:40:50,182
Well... Why didn't you tell me?
612
00:40:51,600 --> 00:40:53,101
You had a busy, busy day.
613
00:40:53,226 --> 00:40:55,646
There's a reason
I said I'd be happy alone.
614
00:40:59,107 --> 00:41:02,277
- Come upstairs. I need help.
- I... I can't.
615
00:41:04,029 --> 00:41:05,197
I've gotta lie down.
616
00:41:05,405 --> 00:41:08,075
It wasn't 'cause
I thought I'd be happy alone.
617
00:41:13,205 --> 00:41:17,793
It was because I thought if I loved
someone, and then it fell apart...
618
00:41:20,128 --> 00:41:21,713
I might not make it.
619
00:41:23,966 --> 00:41:25,258
Tell me not to go to Africa.
620
00:41:28,011 --> 00:41:28,929
Alex.
621
00:41:30,430 --> 00:41:31,473
Go to hell.
622
00:41:32,224 --> 00:41:35,644
♪ What's in front of you ♪
623
00:41:35,811 --> 00:41:37,688
It's easier to be alone.
624
00:41:40,273 --> 00:41:42,609
Because what if you learn
that you need love...
625
00:41:44,778 --> 00:41:45,988
and then you don't have it?
626
00:41:47,614 --> 00:41:48,824
What if you like it?
627
00:41:50,742 --> 00:41:51,868
And lean on it?
628
00:41:54,579 --> 00:41:57,249
What if you shape your life around it,
629
00:41:58,709 --> 00:41:59,751
and then...
630
00:42:03,380 --> 00:42:04,631
it falls apart?
631
00:42:06,675 --> 00:42:08,677
Can you even survive that kind of pain?
632
00:42:11,805 --> 00:42:14,433
Losing love
is like organ damage.
633
00:42:16,852 --> 00:42:18,395
It's like dying.
634
00:42:23,025 --> 00:42:24,359
The only difference is...
635
00:42:26,695 --> 00:42:28,113
death ends.
636
00:42:30,240 --> 00:42:31,283
This...
637
00:42:33,910 --> 00:42:35,912
it could go on forever.