1 00:00:02,170 --> 00:00:04,500 [ Snoring ] Meredith: Researchers have theorized 2 00:00:04,500 --> 00:00:05,920 that nightmares are the brain's way 3 00:00:05,920 --> 00:00:08,500 of processing unsettling events of the past. 4 00:00:08,500 --> 00:00:09,580 [ Gasps ] Oh! 5 00:00:09,580 --> 00:00:11,920 Paula. What? 6 00:00:11,920 --> 00:00:13,420 You're scaring me. 7 00:00:13,420 --> 00:00:15,580 Happy Halloween. 8 00:00:15,580 --> 00:00:17,330 Anybody ever tell you, you snore like a trucker? 9 00:00:17,330 --> 00:00:20,460 Not in those exact words. Like a truck, then? 10 00:00:20,460 --> 00:00:21,750 I thought a semi was barreling towards me. 11 00:00:21,750 --> 00:00:23,790 You woke me up. I have allergies. 12 00:00:23,790 --> 00:00:25,120 ♪ Gonna take what's mine, what's mine ♪ Ohh. 13 00:00:25,120 --> 00:00:26,460 What time is it? Does it matter? 14 00:00:26,460 --> 00:00:27,620 Yes. I'm getting out today. 15 00:00:27,620 --> 00:00:28,580 I'm counting the minutes. 16 00:00:28,580 --> 00:00:30,330 Ooh! Well, I'll count, too. 17 00:00:30,330 --> 00:00:32,170 Once you leave, I'll be able to sleep. 18 00:00:32,170 --> 00:00:33,420 ♪ I never stay down ♪ 19 00:00:33,420 --> 00:00:35,670 ♪ 1, 2, 3, 4 ♪ 20 00:00:35,670 --> 00:00:37,170 Others believe nightmares 21 00:00:37,170 --> 00:00:38,830 are how our subconscious mind 22 00:00:38,830 --> 00:00:40,380 prepares us to deal with our real-life fears. 23 00:00:40,380 --> 00:00:41,420 -Hey. -Hey. 24 00:00:41,420 --> 00:00:43,580 Where are the kids? Owen: Daycare. 25 00:00:43,580 --> 00:00:45,250 What? So why'd you text about a hand-off? 26 00:00:45,250 --> 00:00:47,250 To bring you this. What's this? 27 00:00:47,250 --> 00:00:48,620 My mom brought them over this morning -- 28 00:00:48,620 --> 00:00:50,290 costumes from when Megan and I were little kids. 29 00:00:50,290 --> 00:00:52,620 These are amazing. 30 00:00:52,620 --> 00:00:54,620 Yeah. She made them all from scratch. 31 00:00:54,620 --> 00:00:56,290 Your mom worked full-time 32 00:00:56,290 --> 00:00:57,710 and still managed to make costumes? 33 00:00:57,710 --> 00:00:58,960 Mm-hmm. Every year. 34 00:00:58,960 --> 00:01:00,250 ♪ I come in red hot ♪ 35 00:01:00,250 --> 00:01:01,420 [ Cellphone chimes, vibrates ] 36 00:01:01,420 --> 00:01:02,790 [ Sighs ] I got to go. 37 00:01:02,790 --> 00:01:03,750 I guess I'll see you up on the PEDS floor 38 00:01:03,750 --> 00:01:04,670 for trick-or-treating? 39 00:01:04,670 --> 00:01:06,040 Okay. Bye. 40 00:01:06,040 --> 00:01:07,500 ♪ Gonna take what's mine, what's mine ♪ 41 00:01:07,500 --> 00:01:09,670 ♪ I'm too much woman for you to handle ♪ 42 00:01:09,670 --> 00:01:11,790 Either way, 43 00:01:11,790 --> 00:01:13,960 they agree that nightmares are most commonly brought on 44 00:01:13,960 --> 00:01:14,960 by one thing... 45 00:01:14,960 --> 00:01:16,250 ♪ 1, 2, 3, 4 ♪ 46 00:01:16,250 --> 00:01:17,620 [ Exhales sharply ] ...stress. 47 00:01:17,620 --> 00:01:18,670 Red or yellow tie? 48 00:01:18,670 --> 00:01:20,120 Jo: Mm. Why don't you compromise, 49 00:01:20,120 --> 00:01:21,540 go with orange? 50 00:01:21,540 --> 00:01:22,710 Hey, can you come help me with my dress? 51 00:01:22,710 --> 00:01:23,830 What about blue? 52 00:01:23,830 --> 00:01:25,710 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 53 00:01:25,710 --> 00:01:27,750 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 54 00:01:27,750 --> 00:01:29,540 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 55 00:01:29,540 --> 00:01:30,620 Boo! 56 00:01:30,620 --> 00:01:31,620 ♪ Hey! ♪ 57 00:01:31,620 --> 00:01:32,620 [ Sighs ] 58 00:01:32,620 --> 00:01:33,540 Seriously? 59 00:01:33,540 --> 00:01:35,460 You can't even pretend to be scared? 60 00:01:35,460 --> 00:01:37,500 Nothing's scarier than my real life. 61 00:01:37,500 --> 00:01:40,580 I got half a dozen investors coming to see Pac North today. 62 00:01:40,580 --> 00:01:42,460 Gotta convince them to sink more money into it. 63 00:01:42,460 --> 00:01:44,750 You found a janitor giving himself a CT scan. 64 00:01:44,750 --> 00:01:46,540 That place has nowhere to go but up. 65 00:01:46,540 --> 00:01:49,000 Hey, have you seen my wedding shoes? 66 00:01:49,000 --> 00:01:50,250 Why are you wearing your wedding dress? 67 00:01:50,250 --> 00:01:51,290 Uh, it's expensive. 68 00:01:51,290 --> 00:01:52,330 I'm gonna wear it every Halloween. 69 00:01:52,330 --> 00:01:53,790 To work? No. I have the day off. 70 00:01:53,790 --> 00:01:54,710 I'm gonna stay home, 71 00:01:54,710 --> 00:01:56,330 I'm gonna eat most of the candy, 72 00:01:56,330 --> 00:01:57,710 and scare all the trick-or-treaters. 73 00:02:01,210 --> 00:02:03,000 [ Smooches ] 74 00:02:03,000 --> 00:02:04,460 Love you. Love you. 75 00:02:04,460 --> 00:02:05,460 ♪♪ 76 00:02:05,460 --> 00:02:07,000 [ Bag zipping ] 77 00:02:07,000 --> 00:02:08,420 How come my mom hasn't called 78 00:02:08,420 --> 00:02:10,830 from sleepover community service? 79 00:02:10,830 --> 00:02:12,380 Oh, she's probably busy. 80 00:02:12,380 --> 00:02:14,460 It's not like a slumber party with friends. 81 00:02:14,460 --> 00:02:16,120 [ Doorbell rings ] Oh. That's your ride. 82 00:02:16,120 --> 00:02:18,120 Okay, everybody, get your stuff together. 83 00:02:18,120 --> 00:02:19,210 Come on, guys. Get your backpacks. 84 00:02:19,210 --> 00:02:20,670 Ellis: I hope we get candy at school. 85 00:02:20,670 --> 00:02:22,540 Oh, did you guys forget your candy? Go get your candy. 86 00:02:22,540 --> 00:02:24,460 -[ Laughs ] Candy! Come on. -Let's go, guys. 87 00:02:24,460 --> 00:02:25,420 Hey. Hey. 88 00:02:25,420 --> 00:02:26,880 I am so sorry that I'm late. 89 00:02:26,880 --> 00:02:27,790 I had to borrow Carina's car. 90 00:02:27,790 --> 00:02:29,080 How are the kids? 91 00:02:29,080 --> 00:02:30,960 Hair is brushed. Lunches are packed. 92 00:02:30,960 --> 00:02:32,330 Halloween costumes are on. 93 00:02:32,330 --> 00:02:34,540 I am killing the auntie game, right, ZoZo? 94 00:02:34,540 --> 00:02:37,500 Yeah, but are you gonna get dressed? 95 00:02:40,420 --> 00:02:41,750 Good idea. 96 00:02:41,750 --> 00:02:43,380 I'm gonna go get dressed, 97 00:02:43,380 --> 00:02:45,880 and Dr. DeLuca is gonna take you to school, okay? 98 00:02:45,880 --> 00:02:47,420 Okay. [ Bag zips ] 99 00:02:47,420 --> 00:02:48,670 Okay. 100 00:02:48,670 --> 00:02:49,960 Hey. 101 00:02:49,960 --> 00:02:51,330 Need some help with that? Don't! 102 00:02:51,330 --> 00:02:53,330 You're not my dad. 103 00:02:53,330 --> 00:02:54,830 ♪♪ 104 00:02:54,830 --> 00:02:56,790 Okay. 105 00:02:56,790 --> 00:02:58,580 Alright, let's get the rest of your stuff together, guys. 106 00:02:58,580 --> 00:03:01,420 ♪♪ 107 00:03:01,420 --> 00:03:03,120 [ Door opens ] Alright, let's go. 108 00:03:04,960 --> 00:03:06,710 And then I reminded her 109 00:03:06,710 --> 00:03:08,880 that I'm going to Capitol Hill with Nico for Halloween, 110 00:03:08,880 --> 00:03:10,620 and she got all weird. 111 00:03:10,620 --> 00:03:12,500 She's sad you're not helping her hand out candy. 112 00:03:12,500 --> 00:03:13,790 Well, that's what I thought, 113 00:03:13,790 --> 00:03:16,380 but then she asked me not to post pictures. 114 00:03:16,380 --> 00:03:18,500 She said a lot of our family follows me. 115 00:03:18,500 --> 00:03:20,250 She doesn't want them to know 116 00:03:20,250 --> 00:03:21,920 you still dress up for Halloween? 117 00:03:21,920 --> 00:03:23,790 Yeah, if by "still dress up for Halloween" 118 00:03:23,790 --> 00:03:25,380 you mean "are gay," 119 00:03:25,380 --> 00:03:26,750 then I think so. 120 00:03:26,750 --> 00:03:28,540 I thought she was cool with it. Yeah. 121 00:03:28,540 --> 00:03:29,670 So did I. 122 00:03:29,670 --> 00:03:31,040 [ Sighs ] 123 00:03:31,040 --> 00:03:33,460 I'm not gonna let her ruin Halloween. 124 00:03:33,460 --> 00:03:34,830 I'm gonna power through rounds 125 00:03:34,830 --> 00:03:36,880 so that I can leave early and meet Nico. 126 00:03:36,880 --> 00:03:39,380 Mm. What's your costume? 127 00:03:39,380 --> 00:03:40,830 It's a paladin. 128 00:03:40,830 --> 00:03:42,750 From "Dungeons & Dragons." 129 00:03:42,750 --> 00:03:44,920 It's a subclass of fighter who has the ability 130 00:03:44,920 --> 00:03:46,330 to heal wounds and cure diseases. 131 00:03:46,330 --> 00:03:47,960 So it's a nerd suit. 132 00:03:47,960 --> 00:03:49,620 They can detect evil. 133 00:03:49,620 --> 00:03:50,880 Oh. 134 00:03:50,880 --> 00:03:52,880 ♪♪ 135 00:03:52,880 --> 00:03:55,080 Alex: We, uh, revamped ER triage protocols 136 00:03:55,080 --> 00:03:56,420 to improve patient flow. 137 00:03:56,420 --> 00:03:58,210 That reduced wait times by 10%. 138 00:03:58,210 --> 00:04:00,420 Doug: Okay, no more candy corn in your nose, bud. 139 00:04:00,420 --> 00:04:03,330 [ Sighs ] Got it. 140 00:04:04,420 --> 00:04:07,420 Oh, no, no, no, don't do...that. 141 00:04:07,420 --> 00:04:09,580 Uh... 142 00:04:09,580 --> 00:04:12,420 Dr. Webber is, uh, enhancing the education program 143 00:04:12,420 --> 00:04:14,620 to include doctor-patient communication 144 00:04:14,620 --> 00:04:16,080 and other soft skills. 145 00:04:16,080 --> 00:04:18,290 And with, uh, additional funding, 146 00:04:18,290 --> 00:04:19,960 we can upgrade the skills lab 147 00:04:19,960 --> 00:04:21,500 to improve surgical technique. 148 00:04:21,500 --> 00:04:23,330 Well, unless there are any questions, 149 00:04:23,330 --> 00:04:25,670 we will go see construction on the new research wing, 150 00:04:25,670 --> 00:04:28,120 which is not only on budget, but ahead of schedule. 151 00:04:28,120 --> 00:04:29,790 Uh, Chief, a word? 152 00:04:29,790 --> 00:04:31,670 Uh, we're on our way to you now, Eddie. 153 00:04:31,670 --> 00:04:33,120 I think there's something you should see 154 00:04:33,120 --> 00:04:35,250 before anyone else does. 155 00:04:35,250 --> 00:04:37,880 Okay, well, they're not, uh, quite ready for us yet, 156 00:04:37,880 --> 00:04:40,120 so Dr. Webber will take you to see the ICU, 157 00:04:40,120 --> 00:04:41,670 and I will meet you guys there in a few minutes. 158 00:04:41,670 --> 00:04:42,500 Okay. 159 00:04:42,500 --> 00:04:43,750 Uh, okay. 160 00:04:43,750 --> 00:04:45,580 Uh, the ICU is this way. 161 00:04:45,580 --> 00:04:46,960 Oh, God! No, no, no! [ Monitor beeping rapidly ] 162 00:04:46,960 --> 00:04:48,420 You got to clamp it first! 163 00:04:48,420 --> 00:04:50,620 Oh, but, uh, you know, if we go in this direction, 164 00:04:50,620 --> 00:04:52,790 I can show you our new MRI on the way. 165 00:04:52,790 --> 00:04:55,540 -Thanks. -Thank you very much. 166 00:04:55,540 --> 00:04:57,330 ♪♪ 167 00:04:57,330 --> 00:04:58,580 Oh, my God. 168 00:04:58,580 --> 00:05:00,540 Woman on P.A.: Dr. Chatmon to Radiology. 169 00:05:00,540 --> 00:05:01,620 Dr. Chatmon to Radiology. 170 00:05:01,620 --> 00:05:03,880 Shepherd, uh, you got a second? 171 00:05:03,880 --> 00:05:04,920 Bailey, are you okay? 172 00:05:04,920 --> 00:05:06,750 I -- I'm sorry. 173 00:05:06,750 --> 00:05:10,460 Um...I'm...pregnant. 174 00:05:10,460 --> 00:05:12,880 And I hear you are, too. Congratulations. 175 00:05:12,880 --> 00:05:14,540 Thanks. You, too? That's -- 176 00:05:14,540 --> 00:05:16,210 Are your ankles swollen? 177 00:05:16,210 --> 00:05:19,000 Do you have intense cravings for root beer? 178 00:05:19,000 --> 00:05:22,080 Are you panicking about how you finally have the career 179 00:05:22,080 --> 00:05:24,250 you've imagined for yourself, 180 00:05:24,250 --> 00:05:26,380 but will now be breastfeeding for the next 12 months 181 00:05:26,380 --> 00:05:28,500 because the AAP strongly recommends it? 182 00:05:28,500 --> 00:05:30,540 Yes to all, but my cravings are for pepperoni, 183 00:05:30,540 --> 00:05:31,960 which, historically, I hate. 184 00:05:31,960 --> 00:05:34,670 This morning, Tuck texted me a picture 185 00:05:34,670 --> 00:05:36,250 of him in his Halloween costume, 186 00:05:36,250 --> 00:05:37,460 and I burst into tears. 187 00:05:37,460 --> 00:05:39,290 That's the hormones. That's normal. 188 00:05:39,290 --> 00:05:40,920 Okay, well, I don't like it. 189 00:05:40,920 --> 00:05:44,080 I can't cry at work, not in front of the staff 190 00:05:44,080 --> 00:05:46,040 and certainly not in front of Tom Koracick. 191 00:05:46,040 --> 00:05:47,920 The last thing I need 192 00:05:47,920 --> 00:05:51,250 is for the self-proclaimed chief of chiefs 193 00:05:51,250 --> 00:05:53,210 to see me reduced to a puddle of tears. 194 00:05:53,210 --> 00:05:55,000 Isn't "chief of chiefs" his actual title? 195 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 [ Stammers ] 196 00:05:56,000 --> 00:05:57,960 Right. Not the point. Okay. 197 00:05:57,960 --> 00:05:59,250 If you feel like you're gonna cry, 198 00:05:59,250 --> 00:06:00,920 try pressing your tongue to the roof of your mouth. 199 00:06:00,920 --> 00:06:04,620 You can also try looking up at the ceiling. 200 00:06:04,620 --> 00:06:06,750 Okay. I'll try it. 201 00:06:06,750 --> 00:06:08,960 [ Voice breaking ] You know, all I wanted to do was vent, 202 00:06:08,960 --> 00:06:10,710 and you gave me useful advice. 203 00:06:10,710 --> 00:06:12,500 Thank you. 204 00:06:12,500 --> 00:06:15,080 [ Gasping lightly ] 205 00:06:15,080 --> 00:06:16,080 What... 206 00:06:16,080 --> 00:06:19,670 [ Breathing heavily ] 207 00:06:19,670 --> 00:06:21,330 Woman on P.A.: Dr. Sutton to the Step-down Unit. 208 00:06:21,330 --> 00:06:23,620 Dr. Sutton to the Step-down Unit. 209 00:06:23,620 --> 00:06:25,040 Hey. Hey. 210 00:06:25,040 --> 00:06:27,080 Lunch today? Sure. Yeah. 211 00:06:27,080 --> 00:06:28,330 My afternoon's clear. Great. 212 00:06:28,330 --> 00:06:30,380 Uh, my parents' reservation's for 12:30, 213 00:06:30,380 --> 00:06:32,250 so see you in the lobby at noon? 214 00:06:32,250 --> 00:06:34,170 This lunch is with your parents? Yeah. 215 00:06:34,170 --> 00:06:36,380 Remember when I did that for you? 216 00:06:36,380 --> 00:06:37,580 I thought your parents hated each other. 217 00:06:37,580 --> 00:06:39,500 They do, but it's my cancer-versary. 218 00:06:39,500 --> 00:06:40,460 Oh. 219 00:06:40,460 --> 00:06:42,580 Uh, that's -- What is that? 220 00:06:42,580 --> 00:06:44,380 That's the anniversary of my doctor telling us 221 00:06:44,380 --> 00:06:46,040 that my scans were clear. 222 00:06:46,040 --> 00:06:47,880 We go to lunch every year. That's nice. 223 00:06:47,880 --> 00:06:50,420 It is -- for the first 15 minutes. 224 00:06:50,420 --> 00:06:52,290 Then it turns into a competition 225 00:06:52,290 --> 00:06:54,540 to prove whose life is better since the divorce. 226 00:06:54,540 --> 00:06:56,460 But this year will be different, though. 227 00:06:56,460 --> 00:06:58,210 Because they will both hate me? 228 00:06:58,210 --> 00:07:00,250 I am terrible with parents. [ Chuckles ] 229 00:07:00,250 --> 00:07:02,830 Because we'll tell them about the baby. 230 00:07:02,830 --> 00:07:03,620 Lobby at noon? 231 00:07:03,620 --> 00:07:05,460 Yay! 232 00:07:05,460 --> 00:07:07,290 Right. They are gonna love you. 233 00:07:07,290 --> 00:07:08,380 [ Elevator bell dings ] [ Sighs ] 234 00:07:08,380 --> 00:07:09,670 Woman on P.A.: Dr. Daimers... 235 00:07:09,670 --> 00:07:11,580 Dr. Daimers... 236 00:07:11,580 --> 00:07:13,290 Anne: Really? 237 00:07:13,290 --> 00:07:15,290 They have to special-order the UV coating that we need. 238 00:07:15,290 --> 00:07:16,290 We're kind of at their mercy, Anne. 239 00:07:16,290 --> 00:07:18,420 That's ridiculous. I-I-I know that. 240 00:07:18,420 --> 00:07:19,920 Levi: Whoa. It is dark in here. I know that, but what else are we supposed to... 241 00:07:19,920 --> 00:07:22,420 Jackson: Excuse us. I'm sorry. Good morning. 242 00:07:22,420 --> 00:07:25,170 Dr. Schmitt's gonna go ahead and get us started today. 243 00:07:25,170 --> 00:07:27,620 Mary Rose Hawkins-Garrett, age 11, 244 00:07:27,620 --> 00:07:30,830 diagnosed at 6 months with xeroderma pigmentosum, 245 00:07:30,830 --> 00:07:34,080 making her unable to withstand UV light 246 00:07:34,080 --> 00:07:36,210 without risk of severe burns or skin cancer, 247 00:07:36,210 --> 00:07:38,500 which is why we have the curtains for protection. 248 00:07:38,500 --> 00:07:40,210 Okay. Mind if I go ahead and take a look? 249 00:07:42,080 --> 00:07:43,540 Mary Rose was admitted 250 00:07:43,540 --> 00:07:45,170 for second-degree burns on her arms, 251 00:07:45,170 --> 00:07:47,460 due to apparent UV exposure. 252 00:07:47,460 --> 00:07:48,670 We don't know how it happened. 253 00:07:48,670 --> 00:07:50,540 I mean, she's never out in the sun without... 254 00:07:50,540 --> 00:07:52,380 Mnh-mnh. ...protective clothing and sunscreen. 255 00:07:52,380 --> 00:07:53,620 Where's Dr. Alex? 256 00:07:53,620 --> 00:07:54,880 You know what? 257 00:07:54,880 --> 00:07:56,120 Dr. Alex just started a new job 258 00:07:56,120 --> 00:07:57,750 at another hospital. 259 00:07:57,750 --> 00:07:59,920 Anne: Oh. He's been her doctor since she was born. 260 00:07:59,920 --> 00:08:01,170 Did he quit because of 261 00:08:01,170 --> 00:08:02,620 the "hospital from hell" article? 262 00:08:02,620 --> 00:08:04,040 Something like that. 263 00:08:04,040 --> 00:08:05,040 Mary Rose: Mhph. 264 00:08:05,040 --> 00:08:07,080 So, by the looks of it, 265 00:08:07,080 --> 00:08:10,120 this UV exposure's happened in the last couple days, 266 00:08:10,120 --> 00:08:12,420 certainly long enough for your arms to get infected. 267 00:08:12,420 --> 00:08:13,500 It's a large enough area 268 00:08:13,500 --> 00:08:14,830 that I think we'll need to debride 269 00:08:14,830 --> 00:08:15,960 in an operating room. 270 00:08:17,380 --> 00:08:18,880 She needs surgery? 271 00:08:18,880 --> 00:08:20,330 You really don't know how this happened, huh? 272 00:08:20,330 --> 00:08:22,000 Anne: No. We're careful. 273 00:08:22,000 --> 00:08:24,330 Dr. Karev knows. Okay. 274 00:08:24,330 --> 00:08:26,790 Will I be done in time to trick-or-treat? 275 00:08:26,790 --> 00:08:29,580 Halloween's the one night where all the kids are outside, 276 00:08:29,580 --> 00:08:30,580 and I can be with them 277 00:08:30,580 --> 00:08:31,920 without my stupid protective helmet. 278 00:08:31,920 --> 00:08:33,500 Oh, even if Dr. Avery and I 279 00:08:33,500 --> 00:08:35,580 work as fast as we possibly can, 280 00:08:35,580 --> 00:08:36,790 y-you're probably still gonna have to stay, 281 00:08:36,790 --> 00:08:38,620 uh, a night or -- 282 00:08:38,620 --> 00:08:40,790 You know what? 283 00:08:40,790 --> 00:08:43,880 The hospital does have a pretty great Halloween party. 284 00:08:43,880 --> 00:08:46,330 I mean, it's got games and trick-or-treating. 285 00:08:46,330 --> 00:08:48,500 And we've got a really cool costume parade. 286 00:08:48,500 --> 00:08:50,830 And I'm pretty sure there's no helmet required. 287 00:08:50,830 --> 00:08:51,920 Is that right? Nope. 288 00:08:51,920 --> 00:08:53,170 Yeah. 289 00:08:53,170 --> 00:08:54,710 So, uh, how's that sound? Pretty good? 290 00:08:54,710 --> 00:08:56,420 Alright. 291 00:08:56,420 --> 00:08:58,540 Well, Dr. DeLuca will go ahead and get you started, 292 00:08:58,540 --> 00:08:59,790 and I'll see you in a minute. Thank you. 293 00:09:00,830 --> 00:09:02,670 There's no party. 294 00:09:02,670 --> 00:09:04,920 Dr. Karev always assigned it to a resident, 295 00:09:04,920 --> 00:09:07,120 and he's not here anymore, so... 296 00:09:07,120 --> 00:09:08,500 So you'll make sure it happens. 297 00:09:08,500 --> 00:09:10,620 Oh, I have plans. I know. 298 00:09:10,620 --> 00:09:12,000 I just gave them to you. 299 00:09:13,750 --> 00:09:15,790 [ Stammers ] 300 00:09:15,790 --> 00:09:16,920 [ Sighs heavily ] 301 00:09:16,920 --> 00:09:19,880 [ Indistinct conversations ] 302 00:09:19,880 --> 00:09:21,420 Eddie, why isn't anyone working? 303 00:09:21,420 --> 00:09:23,580 I told the investors we were ahead of schedule. 304 00:09:26,620 --> 00:09:28,120 There. 305 00:09:28,120 --> 00:09:30,040 Yeah. What is it? 306 00:09:30,040 --> 00:09:32,880 Well, I'm no doctor, but I think that's a skull. 307 00:09:32,880 --> 00:09:35,080 That's another one. 308 00:09:35,080 --> 00:09:38,210 And that's...a lot more. 309 00:09:38,210 --> 00:09:40,080 ♪♪ 310 00:09:40,080 --> 00:09:41,380 [ Sighs ] 311 00:09:41,380 --> 00:09:43,170 ♪♪ 312 00:09:43,170 --> 00:09:45,380 You want us to keep working? 313 00:09:45,380 --> 00:09:46,500 Yeah, I'm -- I'm gonna need a minute. 314 00:09:46,500 --> 00:09:47,920 [ Clears throat ] 315 00:09:47,920 --> 00:09:49,540 ♪♪ 316 00:09:49,540 --> 00:09:50,380 [ Sighs ] 317 00:10:03,170 --> 00:10:04,920 They call these "fun size," 318 00:10:04,920 --> 00:10:05,790 but they'd be more fun if they were bigger. 319 00:10:05,790 --> 00:10:07,290 [ Laughs ] 320 00:10:07,290 --> 00:10:08,330 Are you sure you don't want one? 321 00:10:08,330 --> 00:10:10,500 I prefer not to lose my teeth. 322 00:10:10,500 --> 00:10:13,000 [ Siren wailing ] 323 00:10:13,000 --> 00:10:14,710 [ Brakes squeal, vehicle doors opening ] 324 00:10:14,710 --> 00:10:16,960 ♪♪ 325 00:10:16,960 --> 00:10:18,250 Whoa, whoa, whoa! 326 00:10:18,250 --> 00:10:19,290 Let's get you back on that gurney. 327 00:10:19,290 --> 00:10:20,380 No. My leg's just a little scraped up. 328 00:10:20,380 --> 00:10:21,710 This is all fake. It's my friend. 329 00:10:21,710 --> 00:10:24,420 Paramedic: Austin Goodrich, 18, auto versus pedestrian. 330 00:10:24,420 --> 00:10:25,670 He's got visible head trauma. 331 00:10:25,670 --> 00:10:26,830 Left pupil's blown. 332 00:10:26,830 --> 00:10:29,290 Hypotensive and tachy despite 500 cc of LR, 333 00:10:29,290 --> 00:10:30,670 likely due to abdominal bleeding. 334 00:10:30,670 --> 00:10:32,580 Oh, you mean where that giant ax is? 335 00:10:32,580 --> 00:10:34,880 That is not real, but also difficult to remove. 336 00:10:34,880 --> 00:10:36,620 We were walking to school when this car plowed into him. 337 00:10:36,620 --> 00:10:38,250 Driver said he just didn't see him. 338 00:10:38,250 --> 00:10:40,040 Austin always wins our costume contest. 339 00:10:40,040 --> 00:10:42,330 He's, like, a master of fake blood and guts and organs. 340 00:10:42,330 --> 00:10:43,880 Is he gonna be okay? 341 00:10:43,880 --> 00:10:46,210 We'll know more when we take a look at his real organs. 342 00:10:46,210 --> 00:10:47,330 Let's get him into trauma one! 343 00:10:47,330 --> 00:10:49,170 ♪♪ 344 00:10:49,170 --> 00:10:51,290 Woman on P.A.: Dr. Danforth to the ER. And to help them, we... 345 00:10:51,290 --> 00:10:52,250 [ Clears throat ] Dr. Danforth to the ER. 346 00:10:52,250 --> 00:10:54,290 Uh, w-would you excuse me? 347 00:10:54,290 --> 00:10:55,580 Uh, M-Michaela? Over there. 348 00:10:55,580 --> 00:10:57,380 Thank you. 349 00:10:57,380 --> 00:10:59,000 -Oh. -Go. 350 00:10:59,000 --> 00:11:00,420 [ Whispering ] I need advice 351 00:11:00,420 --> 00:11:02,420 on breaking bad news to the investors. 352 00:11:02,420 --> 00:11:03,420 Hmm. 353 00:11:03,420 --> 00:11:05,040 Well, I've always found it's best 354 00:11:05,040 --> 00:11:06,380 to be up-front and straightforward. 355 00:11:06,380 --> 00:11:07,580 Investors would rather hear it from you 356 00:11:07,580 --> 00:11:08,580 than through the grapevine. 357 00:11:08,580 --> 00:11:09,460 Why? What's happening? 358 00:11:09,460 --> 00:11:10,710 C-Construction is stopped 359 00:11:10,710 --> 00:11:13,750 due to a -- a -- a mass grave. 360 00:11:13,750 --> 00:11:15,120 A -- A what, now? 361 00:11:15,120 --> 00:11:17,500 The new wing is apparently on a -- a burial ground 362 00:11:17,500 --> 00:11:18,880 from, uh, 100 years ago. 363 00:11:18,880 --> 00:11:20,210 [ Chuckles ] 364 00:11:20,210 --> 00:11:21,500 You're pranking me for Halloween, right? 365 00:11:21,500 --> 00:11:23,500 This was once apparently a mental hospital, 366 00:11:23,500 --> 00:11:25,420 and once people died and nobody came for them and... 367 00:11:25,420 --> 00:11:27,380 Ugh. Yeah. 368 00:11:27,380 --> 00:11:29,710 Well, you definitely don't want to tell the investors that. 369 00:11:29,710 --> 00:11:34,330 O-Okay, y-you handle it, and -- and I'll keep them busy. 370 00:11:34,330 --> 00:11:36,710 Sure explains why this place feels haunted. 371 00:11:36,710 --> 00:11:38,750 It's not haunted. 372 00:11:38,750 --> 00:11:43,120 [ Groaning, panting ] 373 00:11:43,120 --> 00:11:45,710 Help! Ohh! Someone help me! 374 00:11:45,710 --> 00:11:47,670 [ Groans ] I'm bleeding so much! 375 00:11:47,670 --> 00:11:49,250 Ohh! Aah! 376 00:11:49,250 --> 00:11:51,460 Really? 377 00:11:51,460 --> 00:11:52,330 Seriously? 378 00:11:52,330 --> 00:11:54,210 Look how good this makeup is. 379 00:11:54,210 --> 00:11:54,920 You weren't even a little bit scared? 380 00:11:54,920 --> 00:11:56,580 I'm a corpse. 381 00:11:56,580 --> 00:11:58,620 Well, it's kind of a dime a dozen around here today. 382 00:11:58,620 --> 00:12:00,290 There's a graveyard under our construction site. 383 00:12:00,290 --> 00:12:01,710 Seriously? Yeah. 384 00:12:01,710 --> 00:12:03,380 And I'm waiting to hear back from County, 385 00:12:03,380 --> 00:12:04,420 and I don't have time for this. 386 00:12:04,420 --> 00:12:06,120 [ Cellphone dings, vibrates ] 387 00:12:06,120 --> 00:12:07,330 It's Hunt. 388 00:12:07,330 --> 00:12:09,000 Multiple patients crashing in the ICU. 389 00:12:09,000 --> 00:12:10,290 Let's go. 390 00:12:10,290 --> 00:12:11,580 You know I don't work here, right? 391 00:12:11,580 --> 00:12:13,500 I don't have more room for dead bodies today. 392 00:12:13,500 --> 00:12:15,250 Come on. 393 00:12:15,250 --> 00:12:17,920 [ Drill whirring ] 394 00:12:17,920 --> 00:12:19,170 [ Whirring stops ] 395 00:12:19,170 --> 00:12:20,540 Bailey: Man, I don't want to tear his skin, 396 00:12:20,540 --> 00:12:22,460 but this is really stuck. 397 00:12:22,460 --> 00:12:24,170 I think it's spirit gum. 398 00:12:24,170 --> 00:12:26,790 Um, I-I need more alcohol wipes. 399 00:12:26,790 --> 00:12:28,330 What's spirit gum? 400 00:12:28,330 --> 00:12:29,250 If you're old enough to know what it is, 401 00:12:29,250 --> 00:12:30,330 you're too old for trick-or-treating. 402 00:12:30,330 --> 00:12:31,380 [ Scoffs ] 403 00:12:31,380 --> 00:12:33,750 You want to put an age limit on Halloween? 404 00:12:33,750 --> 00:12:35,290 A town in Canada did -- 16. 405 00:12:35,290 --> 00:12:37,620 After that, it's just panhandling in a costume. 406 00:12:37,620 --> 00:12:39,000 Alright, he's bleeding from his belly. 407 00:12:39,000 --> 00:12:39,830 We need to get him to an OR. 408 00:12:39,830 --> 00:12:41,420 Tom, how much longer? 409 00:12:41,420 --> 00:12:43,000 To retract the scalp and the galea, 410 00:12:43,000 --> 00:12:44,670 create an osteotomy, incise the dura, 411 00:12:44,670 --> 00:12:46,000 and decompress the hematoma? 412 00:12:46,420 --> 00:12:47,830 [ Metal clatters lightly ] I'm done. 413 00:12:49,120 --> 00:12:50,080 [ Monitors beeping rapidly ] 414 00:12:50,080 --> 00:12:52,000 [ Indistinct conversations ] 415 00:12:52,000 --> 00:12:53,580 What happened? 416 00:12:53,580 --> 00:12:54,750 Ohh! 417 00:12:54,750 --> 00:12:56,880 See? That is the appropriate reaction. 418 00:12:56,880 --> 00:12:58,210 Cecil Taylor, my wife, Jo. 419 00:12:58,210 --> 00:12:59,460 Two patients crashed, 420 00:12:59,460 --> 00:13:00,380 and now a bunch of have cardiac arrhythmias. 421 00:13:00,380 --> 00:13:01,790 How many? All of them. 422 00:13:01,790 --> 00:13:03,460 And no idea why. 423 00:13:03,460 --> 00:13:05,500 [ Whispering ] Your hospital's haunted. 424 00:13:05,500 --> 00:13:07,880 [ Beeping continues ] 425 00:13:07,880 --> 00:13:09,880 [ Fog horn blares ] 426 00:13:09,880 --> 00:13:12,960 I'm saying not everyone likes surprises. 427 00:13:12,960 --> 00:13:14,330 Sure. 428 00:13:14,330 --> 00:13:16,380 Just people who lack a sense of adventure. 429 00:13:16,380 --> 00:13:18,540 -Oh, please. -Oh! 430 00:13:18,540 --> 00:13:19,920 [ Chuckling ] Hey, there he is. 431 00:13:19,920 --> 00:13:21,790 Hey, guys. Hey. 432 00:13:21,790 --> 00:13:22,670 Hi. Hi. 433 00:13:22,670 --> 00:13:23,920 Eric. 434 00:13:23,920 --> 00:13:25,500 So glad to meet you. You, too. 435 00:13:25,500 --> 00:13:26,500 Yeah. [ Chuckles ] 436 00:13:26,500 --> 00:13:27,750 [ Chuckles ] 437 00:13:27,750 --> 00:13:29,120 So, you must be Amelia. 438 00:13:29,120 --> 00:13:30,790 Yes. I'm Maureen. 439 00:13:30,790 --> 00:13:34,040 -Hi. -So glad that you could join us. 440 00:13:34,040 --> 00:13:36,420 Amelia: Yeah. Me too. 441 00:13:36,420 --> 00:13:37,830 Ahh. Okay. 442 00:13:37,830 --> 00:13:40,500 Ahh. [ Chuckles ] 443 00:13:40,500 --> 00:13:43,790 I-I didn't even know that Link was seeing anyone 444 00:13:43,790 --> 00:13:45,960 until today. 445 00:13:45,960 --> 00:13:47,040 How long has it been? 446 00:13:47,040 --> 00:13:50,330 Um [exhales sharply] a few months? 447 00:13:50,330 --> 00:13:51,880 But we've known each other longer than that, though. 448 00:13:51,880 --> 00:13:53,460 Right. 449 00:13:53,460 --> 00:13:54,380 Yeah. 450 00:13:54,380 --> 00:13:56,120 Actually, my sister, 451 00:13:56,120 --> 00:13:57,170 uh, tried to set us up a year ago. 452 00:13:57,170 --> 00:13:58,170 [ Chuckles ] 453 00:13:58,170 --> 00:14:00,920 Well, a lot can change in a year. 454 00:14:00,920 --> 00:14:02,330 [ Laughing ] Yeah! 455 00:14:02,330 --> 00:14:04,250 So much! [ Chuckles ] 456 00:14:04,250 --> 00:14:06,540 A year ago, I was living with my ex-husband and two kids. 457 00:14:06,540 --> 00:14:07,790 [ Chuckles ] 458 00:14:07,790 --> 00:14:09,330 Uh, not our kids. 459 00:14:09,330 --> 00:14:12,290 Um, well, one is ours, but, um, but mostly his. 460 00:14:12,290 --> 00:14:14,170 He's adopted -- Leo. 461 00:14:14,170 --> 00:14:15,830 The other is Leo's birth mom. 462 00:14:15,830 --> 00:14:17,460 She was not with us very long, 463 00:14:17,460 --> 00:14:19,290 but, um, between her running away and going to rehab, 464 00:14:19,290 --> 00:14:20,710 it was petty messy. 465 00:14:20,710 --> 00:14:23,120 Plus, um, Link was kind of asking out my other sister. 466 00:14:25,540 --> 00:14:29,040 Sometimes things just work out better 467 00:14:29,040 --> 00:14:30,460 the second time around. 468 00:14:30,460 --> 00:14:33,290 Speaking of which... 469 00:14:33,290 --> 00:14:35,830 [ Sighs ] ...I have some news. 470 00:14:35,830 --> 00:14:38,000 Well, actually, um, so do -- I... 471 00:14:38,580 --> 00:14:40,420 ...am getting remarried. 472 00:14:40,420 --> 00:14:43,040 ♪♪ 473 00:14:43,040 --> 00:14:44,120 Oh, wow. 474 00:14:44,120 --> 00:14:45,830 Really? [ Chuckling ] Yeah. 475 00:14:45,830 --> 00:14:47,330 Congratulations! 476 00:14:47,330 --> 00:14:49,460 Do we have to talk about this now? 477 00:14:49,460 --> 00:14:51,120 Yeah, you know, it all happened pretty quickly, 478 00:14:51,120 --> 00:14:53,620 but I'm feeling really good about it. 479 00:14:53,620 --> 00:14:57,500 And I know that you are gonna love him. 480 00:14:57,500 --> 00:14:58,960 Can't wait to meet him. 481 00:14:59,750 --> 00:15:02,750 You don't have to. 482 00:15:02,750 --> 00:15:04,710 [ Exhales sharply ] 483 00:15:04,710 --> 00:15:06,120 [ Clears throat ] 484 00:15:06,120 --> 00:15:09,500 ♪♪ 485 00:15:09,500 --> 00:15:10,920 Yeah. 486 00:15:10,920 --> 00:15:12,500 Surprise. 487 00:15:12,500 --> 00:15:13,670 [ Chuckles ] 488 00:15:13,670 --> 00:15:17,120 ♪♪ 489 00:15:22,960 --> 00:15:25,290 Jackson: She is lucky, I mean, that's a hell of a burn, 490 00:15:25,290 --> 00:15:26,830 but not quite past the dermis. 491 00:15:26,830 --> 00:15:28,250 How's Grey handling lock-up? 492 00:15:28,250 --> 00:15:29,790 Oh. I mean, she's great with a scalpel, 493 00:15:29,790 --> 00:15:31,580 but I can't picture her wielding a shiv. 494 00:15:31,580 --> 00:15:34,920 No. No. I can, actually. It's hard to say. 495 00:15:34,920 --> 00:15:36,170 I mean, she's had about 496 00:15:36,170 --> 00:15:38,580 eight minutes of phone time total, 497 00:15:38,580 --> 00:15:40,620 which she spent talking to her kids, obviously. 498 00:15:40,620 --> 00:15:42,210 Right. So you're playing house over there? 499 00:15:42,210 --> 00:15:43,620 I'm helping out when I can. 500 00:15:43,620 --> 00:15:45,580 Yeah. I'm not sure it's welcome. 501 00:15:45,580 --> 00:15:46,960 Zola looked like she wanted to shiv me this morning. 502 00:15:46,960 --> 00:15:48,120 [ Chuckling ] Really? Why? 503 00:15:48,120 --> 00:15:50,080 What'd you do? No clue. 504 00:15:50,080 --> 00:15:52,380 Yeah, well, welcome to fatherhood, buddy. 505 00:15:52,380 --> 00:15:53,750 I'm not trying to be anyone's father. 506 00:15:53,750 --> 00:15:55,880 No, you're just taking care of your girlfriend's children 507 00:15:55,880 --> 00:15:57,040 while she's behind bars. 508 00:15:57,040 --> 00:15:58,330 Totally different. 509 00:15:58,330 --> 00:15:59,670 Okay. Gauze, please. 510 00:15:59,670 --> 00:16:02,170 [ Sighs ] 511 00:16:02,170 --> 00:16:03,580 With kids, it's hard to tell, 512 00:16:03,580 --> 00:16:06,040 but it's almost always for a reason. 513 00:16:06,040 --> 00:16:07,920 You just got to figure it out. 514 00:16:07,920 --> 00:16:10,880 [ Monitor beeping ] 515 00:16:10,880 --> 00:16:12,880 [ Suction gurgling ] 516 00:16:12,880 --> 00:16:15,000 We checked to make sure 517 00:16:15,000 --> 00:16:17,210 his lip lac isn't real, right? Teddy: Yeah. 518 00:16:17,210 --> 00:16:18,250 When did everyone start 519 00:16:18,250 --> 00:16:20,380 spending so much time on costumes? 520 00:16:20,380 --> 00:16:21,670 What's Allison gonna be? 521 00:16:21,670 --> 00:16:23,500 A baby. 522 00:16:23,500 --> 00:16:24,710 [ Chuckling ] Right. 523 00:16:24,710 --> 00:16:26,210 Lap pads. 524 00:16:26,210 --> 00:16:27,620 You know that Owen's mom 525 00:16:27,620 --> 00:16:29,420 made all of his and Megan's costumes 526 00:16:29,420 --> 00:16:30,420 when they were little? 527 00:16:30,420 --> 00:16:32,710 Like, put sheets over their heads 528 00:16:32,710 --> 00:16:34,380 and called them ghosts? No. 529 00:16:34,380 --> 00:16:38,000 Sewed and glue-gunned and embroidered. 530 00:16:38,000 --> 00:16:40,120 She was an amazing Army nurse 531 00:16:40,120 --> 00:16:42,790 and a mom who made other moms feel inept. 532 00:16:42,790 --> 00:16:45,790 I don't think anyone equates good costumes 533 00:16:45,790 --> 00:16:47,040 with good parenting. 534 00:16:47,040 --> 00:16:48,540 Well, Owen might. I have no idea. 535 00:16:48,540 --> 00:16:51,460 We went from best friends to family of four 536 00:16:51,460 --> 00:16:52,620 almost overnight. 537 00:16:52,620 --> 00:16:54,330 There were many steps that were skipped, 538 00:16:54,330 --> 00:16:56,290 I mean, steps that would have prepared me 539 00:16:56,290 --> 00:16:57,710 for what we're doing right now, which is... 540 00:16:59,170 --> 00:17:00,330 I have no idea what it is. 541 00:17:00,330 --> 00:17:01,620 Me neither. 542 00:17:01,620 --> 00:17:03,790 Tom, you were -- 543 00:17:03,790 --> 00:17:06,620 you were so quiet that I forgot that... 544 00:17:06,620 --> 00:17:07,580 I'm sorry. 545 00:17:07,580 --> 00:17:08,420 Don't be. 546 00:17:08,420 --> 00:17:10,040 And you are not "inept," 547 00:17:10,040 --> 00:17:12,170 except maybe in your choice of baby daddies. 548 00:17:12,170 --> 00:17:15,000 And don't let ginger beer or his mom 549 00:17:15,000 --> 00:17:16,380 make you feel any other way. 550 00:17:16,380 --> 00:17:18,000 I'm sorry. I-I shouldn't have brought it up. 551 00:17:18,000 --> 00:17:20,670 It's just that -- that those costumes were so terrifying -- 552 00:17:20,670 --> 00:17:22,330 and -- and -- and not in a Halloween way. 553 00:17:22,330 --> 00:17:24,580 Halloween's a phony holiday, anyway. 554 00:17:24,580 --> 00:17:25,580 Dangerous, too. 555 00:17:25,580 --> 00:17:27,080 Kids are twice as likely 556 00:17:27,080 --> 00:17:29,250 to be hit by a car and die on Halloween as any other day. 557 00:17:29,250 --> 00:17:31,790 This kid's lucky we were here to keep him alive -- or at least I was. 558 00:17:31,790 --> 00:17:33,750 The ventriculostomy is draining perfectly. 559 00:17:33,750 --> 00:17:35,880 I will be in the ER 560 00:17:35,880 --> 00:17:39,210 with the other Halloween casualties. 561 00:17:39,210 --> 00:17:41,290 [ Sighs ] How did you date that man? 562 00:17:41,290 --> 00:17:43,120 Well, he has his moments. 563 00:17:43,120 --> 00:17:45,540 Oh, no. Oh, no, no, no, no, no. 564 00:17:45,540 --> 00:17:47,040 No, he really does have some good qualities. 565 00:17:47,040 --> 00:17:48,210 No. 566 00:17:48,210 --> 00:17:49,960 Pancreatic head looks severed. 567 00:17:49,960 --> 00:17:51,920 Probably blunt-force trauma 568 00:17:51,920 --> 00:17:54,330 from him falling onto the plastic ax. 569 00:17:54,330 --> 00:17:57,290 It [exhales sharply] basically caused half a Whipple. 570 00:17:57,290 --> 00:17:59,040 Alright. What do we do? [ Sighs ] 571 00:17:59,040 --> 00:18:00,420 ♪♪ 572 00:18:00,420 --> 00:18:01,880 Well, we don't have a choice. 573 00:18:01,880 --> 00:18:02,960 We have to finish a Whipple. 574 00:18:02,960 --> 00:18:06,710 ♪♪ 575 00:18:06,710 --> 00:18:08,790 [ Buzzer in distance ] 576 00:18:08,790 --> 00:18:11,620 [ Clock ticking ] 577 00:18:11,620 --> 00:18:12,880 Paula: You staring at that clock's 578 00:18:12,880 --> 00:18:14,380 not gonna make it go any faster. 579 00:18:14,380 --> 00:18:16,420 There isn't really much else to do here. 580 00:18:16,420 --> 00:18:18,210 You could help me with this puzzle, 581 00:18:18,210 --> 00:18:19,620 stop wearing out that floor. 582 00:18:19,620 --> 00:18:21,920 Hey, hey! 583 00:18:21,920 --> 00:18:22,920 Hi. 584 00:18:22,920 --> 00:18:24,540 Um, I'm Meredith Grey. 585 00:18:24,540 --> 00:18:27,120 I'm supposed to get out now, actually. 586 00:18:29,960 --> 00:18:31,040 Paperwork's not here. 587 00:18:31,040 --> 00:18:32,330 Where is it? 588 00:18:32,330 --> 00:18:34,830 Hasn't arrived from court. 589 00:18:34,830 --> 00:18:36,250 Should I call my lawyer? 590 00:18:36,250 --> 00:18:37,540 It'll show up. Happens all the time. 591 00:18:37,540 --> 00:18:39,250 Okay. But, wait. Hold on. 592 00:18:39,250 --> 00:18:40,620 It's -- You know, it's Halloween, 593 00:18:40,620 --> 00:18:41,920 and I have three kids at home, 594 00:18:41,920 --> 00:18:43,290 and they shouldn't have to suffer 595 00:18:43,290 --> 00:18:44,380 for the court's mistake. 596 00:18:44,380 --> 00:18:45,580 I have to get a costume. 597 00:18:45,580 --> 00:18:46,500 You could go as "sad mom." 598 00:18:48,750 --> 00:18:50,120 Is anyone in your family sick? 599 00:18:50,120 --> 00:18:52,210 I'm a doctor. I could help. 600 00:18:52,210 --> 00:18:53,830 I like it better on this side of the bars. 601 00:18:53,830 --> 00:18:55,080 [ Buzzer in distance ] 602 00:18:55,080 --> 00:18:58,170 [ Scoffs ] You're a doctor? 603 00:18:58,170 --> 00:19:00,420 Yeah. You need help? No. 604 00:19:00,420 --> 00:19:01,750 I'm just wondering how the hell you let yourself 605 00:19:01,750 --> 00:19:03,170 get locked in here. 606 00:19:03,170 --> 00:19:04,290 [ Indistinct conversations in distance ] 607 00:19:04,290 --> 00:19:07,420 [ Siren wailing in distance ] 608 00:19:07,420 --> 00:19:09,580 Dead bodies like corpses or murder victims? 609 00:19:09,580 --> 00:19:11,920 No one was murdered. Get back to work. 610 00:19:11,920 --> 00:19:13,290 You figure out what happened? Not yet. 611 00:19:13,290 --> 00:19:14,500 It's kind of a war zone here. 612 00:19:14,500 --> 00:19:16,330 Your hospital's creepy. 613 00:19:16,330 --> 00:19:17,880 You're not helping that situation. Okay. 614 00:19:17,880 --> 00:19:19,420 Those are the patients who are okay. 615 00:19:19,420 --> 00:19:20,830 Those are the ones who had arrhythmias. 616 00:19:20,830 --> 00:19:21,750 These had jaundice. 617 00:19:21,750 --> 00:19:23,330 Those had fevers. 618 00:19:23,330 --> 00:19:25,080 Huh. 619 00:19:25,080 --> 00:19:26,620 Alex: What? Owen: You see something? 620 00:19:26,620 --> 00:19:28,210 The pink. 621 00:19:28,210 --> 00:19:30,290 Transfusion forms. 622 00:19:30,290 --> 00:19:31,210 All these patients got blood. 623 00:19:31,210 --> 00:19:32,540 We've gotta call Central Blood Supply, 624 00:19:32,540 --> 00:19:33,920 see if there's anything's wrong with -- 625 00:19:33,920 --> 00:19:35,460 Actually, we have our own blood supply. 626 00:19:35,460 --> 00:19:36,710 It's in the floor's medical fridge. 627 00:19:36,710 --> 00:19:38,500 Okay. Where's that? We need to see it. 628 00:19:38,500 --> 00:19:40,170 [ Monitor blaring ] 629 00:19:40,170 --> 00:19:41,170 -Damn it. It's another V-fib. -I'll get it. 630 00:19:41,170 --> 00:19:42,790 You guys check on the blood. 631 00:19:42,790 --> 00:19:43,960 [ Blaring continues ] 632 00:19:43,960 --> 00:19:46,670 ♪♪ 633 00:19:46,670 --> 00:19:49,620 Uh, Link said you live in different cities, 634 00:19:49,620 --> 00:19:51,210 so how did you two, um... 635 00:19:51,210 --> 00:19:54,880 I moved to Denver for my job earlier this year. 636 00:19:54,880 --> 00:19:56,710 I didn't know anybody there, 637 00:19:56,710 --> 00:19:59,080 so, uh, I signed up for one of those dating apps. 638 00:19:59,080 --> 00:20:01,920 First person they matched me with was Maureen. 639 00:20:01,920 --> 00:20:04,120 I swiped left. Been there, done that. 640 00:20:04,120 --> 00:20:05,420 Eric: I switched apps. 641 00:20:05,420 --> 00:20:08,170 I figured that one's algorithm was bad. 642 00:20:08,170 --> 00:20:10,170 But the next one matched us, too. 643 00:20:10,170 --> 00:20:12,670 And then when we matched a third time, 644 00:20:12,670 --> 00:20:15,120 I texted him to laugh about these dumb apps, 645 00:20:15,120 --> 00:20:17,170 and he suggested that we have coffee. 646 00:20:17,170 --> 00:20:21,040 And, uh, turns out the apps weren't so dumb. 647 00:20:21,040 --> 00:20:22,210 [ Chuckles ] [ Chuckles ] 648 00:20:22,210 --> 00:20:23,330 [ Chuckles ] 649 00:20:23,330 --> 00:20:24,330 Eric: We've already had a big wedding, 650 00:20:24,330 --> 00:20:27,540 so this one's gonna be low-key. 651 00:20:27,540 --> 00:20:30,580 But I would love for you to be my best man. 652 00:20:33,170 --> 00:20:34,790 Ooh. 653 00:20:34,790 --> 00:20:36,250 [ Laughing ] 654 00:20:38,120 --> 00:20:41,500 [ Laughs ] 655 00:20:41,500 --> 00:20:45,120 You two, uh... 656 00:20:45,120 --> 00:20:48,120 put me through hell with your divorce. 657 00:20:48,120 --> 00:20:49,380 You used me like a pawn. 658 00:20:49,380 --> 00:20:51,000 You -- You made me a go-between. 659 00:20:51,000 --> 00:20:53,080 You forced me to pick sides. 660 00:20:53,080 --> 00:20:55,250 I spent Christmas days on an airplane 661 00:20:55,250 --> 00:20:57,000 so I could have breakfast with you 662 00:20:57,000 --> 00:20:58,290 and dinner with you. 663 00:20:58,290 --> 00:21:02,080 I double-majored in college [chuckles] 664 00:21:02,080 --> 00:21:05,330 so you could go to separate graduation ceremonies. 665 00:21:05,330 --> 00:21:08,960 It took me years to learn how to manage parents 666 00:21:08,960 --> 00:21:10,250 who could barely sit through a lunch 667 00:21:10,250 --> 00:21:11,540 without tearing each other apart, 668 00:21:11,540 --> 00:21:13,210 and now -- now -- 669 00:21:13,210 --> 00:21:17,880 [chuckling] now you're -- you're getting back together? 670 00:21:17,880 --> 00:21:19,750 I don't -- I don't even know what to say. 671 00:21:19,750 --> 00:21:22,620 I think they just want you to say you're happy -- 672 00:21:22,620 --> 00:21:24,420 No, no, no, they -- they don't get to tell me what to say. 673 00:21:24,420 --> 00:21:26,250 They gave up that right when they sat me down 674 00:21:26,250 --> 00:21:27,960 and told me our family was a "painful lie," 675 00:21:27,960 --> 00:21:29,750 which, together or not, 676 00:21:29,750 --> 00:21:31,670 we are never gonna do to our kid. 677 00:21:32,710 --> 00:21:34,040 Oh, yeah. 678 00:21:34,040 --> 00:21:35,330 You're gonna be grandparents. 679 00:21:37,170 --> 00:21:39,120 You know what? I need some air. 680 00:21:42,500 --> 00:21:44,420 Surprise! [ Chuckles ] 681 00:21:44,420 --> 00:21:45,540 Huh. 682 00:21:45,540 --> 00:21:47,290 ♪♪ 683 00:21:53,120 --> 00:21:56,920 Owen: Okay. Temperature gauge seems to be working. 684 00:21:56,920 --> 00:21:58,460 Yeah. Feels cool. 685 00:21:58,460 --> 00:22:00,420 [ Thermometer beeps ] Wait. It's zero degrees Celsius. 686 00:22:00,420 --> 00:22:02,120 It's supposed to be between 1 and 6. 687 00:22:02,120 --> 00:22:03,000 [ Sighs ] It's gone bad. 688 00:22:03,000 --> 00:22:04,420 The blood hemolyzed. 689 00:22:04,420 --> 00:22:05,750 We basically pumped them with straight potassium. 690 00:22:05,750 --> 00:22:07,000 A few more minutes, 691 00:22:07,000 --> 00:22:08,620 and the ICU would be nothing but corpses. 692 00:22:08,620 --> 00:22:10,330 And I've already got a backyard full of those. 693 00:22:10,330 --> 00:22:11,880 Okay, we're gonna need labs for anyone 694 00:22:11,880 --> 00:22:13,960 who's been given blood from this fridge in the past 24 hours. 695 00:22:13,960 --> 00:22:16,040 From now on, every department uses Central Blood Supply. 696 00:22:16,040 --> 00:22:17,670 That's why it's there. 697 00:22:17,670 --> 00:22:19,250 ♪♪ 698 00:22:19,250 --> 00:22:23,710 Teddy: Anastomosis looks patent and intact. 699 00:22:23,710 --> 00:22:26,210 I mean, this has got to be a parent's worse nightmare. 700 00:22:26,210 --> 00:22:28,210 Do you worry about Tuck trick-or-treating? 701 00:22:28,210 --> 00:22:30,250 My son and his girlfriend 702 00:22:30,250 --> 00:22:32,580 are going to horror night in the park. 703 00:22:32,580 --> 00:22:33,920 They're both zombies 704 00:22:33,920 --> 00:22:37,080 because they wanted to do a couple's costume. 705 00:22:37,080 --> 00:22:39,250 I have -- ugh -- 706 00:22:39,250 --> 00:22:41,250 other things to worry about. 707 00:22:41,250 --> 00:22:43,250 [ Suction gargling ] 708 00:22:43,250 --> 00:22:45,750 [ Groans lightly ] 709 00:22:45,750 --> 00:22:47,750 [ Suction gargling ] 710 00:22:47,750 --> 00:22:49,580 [ Sniffles, clears throat ] I need, uh, drains 711 00:22:49,580 --> 00:22:50,830 and 3-0 nylon. 712 00:22:50,830 --> 00:22:52,710 You know what? 713 00:22:52,710 --> 00:22:54,210 Don't worry about the costume. 714 00:22:54,210 --> 00:22:57,710 There's never enough time to do everything you want, 715 00:22:57,710 --> 00:22:59,250 so spend it with your babies. 716 00:22:59,250 --> 00:23:02,210 That's more important than any perfect costume. 717 00:23:05,500 --> 00:23:06,500 Alright. 718 00:23:06,500 --> 00:23:08,120 It's not the prettiest gastro-J. 719 00:23:08,120 --> 00:23:10,170 But it got the job done. 720 00:23:10,170 --> 00:23:13,000 [ Inhales sharply, sighs ] 721 00:23:13,000 --> 00:23:16,120 Meredith: So, I was picking up trash 722 00:23:16,120 --> 00:23:18,250 for my community service. 723 00:23:18,250 --> 00:23:20,620 And I'm waiting for the medical commission 724 00:23:20,620 --> 00:23:23,290 to decide whether or not to take my license, 725 00:23:23,290 --> 00:23:24,540 which I can't lose, 726 00:23:24,540 --> 00:23:27,460 because I have three kids and I love being a surgeon. 727 00:23:27,460 --> 00:23:30,830 I would miss the OR and miss my patients. 728 00:23:32,750 --> 00:23:33,920 Do you have kids? 729 00:23:33,920 --> 00:23:36,620 Two. 730 00:23:36,620 --> 00:23:39,040 And two jobs to make ends meet. 731 00:23:41,210 --> 00:23:44,170 One night, my childcare fell through. 732 00:23:44,170 --> 00:23:45,710 I couldn't find a babysitter 733 00:23:45,710 --> 00:23:48,170 or a sub for the graveyard shift at the mini-mart, 734 00:23:48,170 --> 00:23:51,830 so I put my two kids to bed, and I went to work. 735 00:23:51,830 --> 00:23:54,670 I was less than a block away. 736 00:23:54,670 --> 00:23:57,670 I ran back and checked on them every break I had. 737 00:23:57,670 --> 00:23:59,290 But my 8-year-old woke up and called 911 738 00:23:59,290 --> 00:24:00,750 when he saw I wasn't home. 739 00:24:00,750 --> 00:24:02,420 Oh, no. 740 00:24:02,420 --> 00:24:04,000 I tried explaining it to the police, 741 00:24:04,000 --> 00:24:07,830 but they were in no mood to listen. 742 00:24:07,830 --> 00:24:10,120 One of them came towards me. [ Sighs ] 743 00:24:10,120 --> 00:24:14,620 I guess I waved him off, out of instinct. 744 00:24:14,620 --> 00:24:19,670 My hand hit his face -- not hard or anything. 745 00:24:19,670 --> 00:24:21,290 But they arrested me, 746 00:24:21,290 --> 00:24:23,500 said I assaulted a police officer. 747 00:24:23,500 --> 00:24:25,380 And a jury found you guilty of that? 748 00:24:25,380 --> 00:24:28,080 I haven't had a hearing yet. 749 00:24:28,080 --> 00:24:31,380 I can't afford bail, so I'm stuck here. 750 00:24:31,380 --> 00:24:33,330 And my kids are in foster care. 751 00:24:33,330 --> 00:24:34,670 Public defender says 752 00:24:34,670 --> 00:24:36,170 it's gonna be probably another month. 753 00:24:36,170 --> 00:24:39,830 So... 754 00:24:39,830 --> 00:24:41,420 you can keep whining 755 00:24:41,420 --> 00:24:43,710 about how you might lose your medical license, 756 00:24:43,710 --> 00:24:47,040 but I'm gonna stop listening and focus on this puzzle. 757 00:24:47,040 --> 00:24:51,000 ♪♪ 758 00:24:51,000 --> 00:24:52,710 [ Sighs ] 759 00:24:52,710 --> 00:24:58,920 ♪♪ 760 00:24:58,920 --> 00:25:01,500 [ Sighs ] 761 00:25:03,880 --> 00:25:06,080 [ Breathes deeply ] 762 00:25:06,080 --> 00:25:07,500 I don't know why I'm so mad. 763 00:25:07,500 --> 00:25:08,670 When I was a kid, 764 00:25:08,670 --> 00:25:11,170 all I wanted was for them to get back together. 765 00:25:11,170 --> 00:25:12,670 I even tried to "Parent Trap" them. 766 00:25:12,670 --> 00:25:15,290 Seriously? 767 00:25:15,290 --> 00:25:16,460 I separately talked them into taking me 768 00:25:16,460 --> 00:25:19,540 to the same showing of "Sleepless in Seattle." 769 00:25:19,540 --> 00:25:22,460 But my dad hated rom-coms, and my mom hated my dad, 770 00:25:22,460 --> 00:25:24,500 so it didn't work out very well. 771 00:25:27,830 --> 00:25:30,580 I don't think you're angry about them getting remarried. 772 00:25:30,580 --> 00:25:32,750 Uh, I'm pretty sure that they're the root of this anger. 773 00:25:32,750 --> 00:25:34,420 [ Laughs ] 774 00:25:34,420 --> 00:25:38,380 This day is supposed to be about you. 775 00:25:38,380 --> 00:25:39,620 You are their kid. 776 00:25:39,620 --> 00:25:42,750 You survived cancer. 777 00:25:42,750 --> 00:25:44,620 And they are making your cancer-versary 778 00:25:44,620 --> 00:25:47,120 all about them...again. 779 00:25:47,120 --> 00:25:48,420 Yeah. 780 00:25:48,420 --> 00:25:49,880 For somebody who says they're terrible with parents, 781 00:25:49,880 --> 00:25:51,080 you seem to understand mine pretty well. 782 00:25:52,830 --> 00:25:55,710 Well, I understand family dysfunction. 783 00:26:00,120 --> 00:26:01,920 If you want to just leave, we can. 784 00:26:03,790 --> 00:26:05,670 [ Sighs ] 785 00:26:05,670 --> 00:26:08,920 Or you can give them a chance to do better. 786 00:26:13,170 --> 00:26:14,750 [ Cellphone dings ] Woman on P.A.: Dr. Curt Sullivan to... 787 00:26:14,750 --> 00:26:16,000 Dr. Curt Sullivan to... 788 00:26:16,000 --> 00:26:17,920 Ah. Oh, geez. 789 00:26:17,920 --> 00:26:19,540 [ Pen clatters ] Ohh. 790 00:26:19,540 --> 00:26:21,040 [ Sighing ] 791 00:26:24,040 --> 00:26:25,120 [ Cellphone keys clacking ] 792 00:26:25,120 --> 00:26:26,880 [ Cellphone blooping ] 793 00:26:26,880 --> 00:26:27,790 Are you a doctor? 794 00:26:27,790 --> 00:26:29,540 [ Inhales sharply ] 795 00:26:29,540 --> 00:26:31,670 Yeah. I'm Dr. Schmitt. 796 00:26:31,670 --> 00:26:33,880 Do you need help? 797 00:26:33,880 --> 00:26:35,000 What's wrong? 798 00:26:35,000 --> 00:26:36,920 I can't find a Halloween costume. 799 00:26:36,920 --> 00:26:39,380 Can you help me? 800 00:26:39,380 --> 00:26:43,040 Uh...sure. 801 00:26:43,040 --> 00:26:44,880 Come on. Let's -- Let's go look. 802 00:26:44,880 --> 00:26:46,670 [ Chuckles ] 803 00:26:46,670 --> 00:26:49,420 [ Indistinct conversations ] 804 00:26:49,420 --> 00:26:51,040 Yes, I believe so. 805 00:26:51,040 --> 00:26:52,920 Ah! Just the person I was looking for. 806 00:26:52,920 --> 00:26:54,210 Jackson: Can it wait? I got to do a post-op check. 807 00:26:54,210 --> 00:26:55,670 Oh, I was talking to DeLuca, 808 00:26:55,670 --> 00:26:57,500 but thank you for letting me know that you're busy. 809 00:26:57,500 --> 00:27:00,120 Ah. Meet me in Mary Rose's room when you're done. 810 00:27:00,120 --> 00:27:02,830 Mm-hmm. What's up? 811 00:27:02,830 --> 00:27:04,460 So, I just picked up the kids from school. 812 00:27:04,460 --> 00:27:07,290 Bailey and Ellis are in daycare, but Zola is refusing. 813 00:27:07,290 --> 00:27:09,960 Because it's for little kids. 814 00:27:09,960 --> 00:27:12,000 I would take her, but I have surgery, and Amelia's out. 815 00:27:12,000 --> 00:27:14,040 This isn't really a good time. She's super easy. 816 00:27:14,040 --> 00:27:15,830 She'll probably just read her book or go to the OR gallery. 817 00:27:15,830 --> 00:27:16,960 I-I'm rounding, Maggie -- 818 00:27:16,960 --> 00:27:18,920 When's Mom coming back? 819 00:27:20,080 --> 00:27:22,000 Okay. She can, uh -- 820 00:27:22,000 --> 00:27:23,620 She can come with me. 821 00:27:23,620 --> 00:27:25,120 I'll figure something out. Great. 822 00:27:25,120 --> 00:27:27,210 So, you're gonna hang out with Dr. DeLuca, 823 00:27:27,210 --> 00:27:28,960 and I'm gonna come and get you later, okay? 824 00:27:28,960 --> 00:27:30,000 Mwah. 825 00:27:30,710 --> 00:27:32,210 Bye. 826 00:27:34,500 --> 00:27:35,710 Hey. 827 00:27:35,710 --> 00:27:39,080 ♪♪ 828 00:27:45,170 --> 00:27:48,620 Woman on P.A: Dr. Hurdle, pick up Line 2. Dr. Hurdle, Line 2. 829 00:27:48,620 --> 00:27:50,080 [ Sighs ] 830 00:27:50,080 --> 00:27:51,920 Am I okay? 831 00:27:51,920 --> 00:27:53,210 Did I miss Halloween? 832 00:27:53,210 --> 00:27:55,210 Your arms are fine. 833 00:27:55,210 --> 00:27:56,670 You're fine, and you didn't miss anything. 834 00:27:56,670 --> 00:27:58,330 Trick-or-treating didn't even start yet. 835 00:27:58,330 --> 00:28:00,290 Your parents are down in the cafeteria, 836 00:28:00,290 --> 00:28:03,080 in case there's anything you'd like to tell me 837 00:28:03,080 --> 00:28:04,170 about what really happened. 838 00:28:04,170 --> 00:28:05,750 I don't know. 839 00:28:05,750 --> 00:28:07,920 Mary Rose. 840 00:28:07,920 --> 00:28:10,380 I want Dr. Alex. 841 00:28:10,380 --> 00:28:12,620 Okay, fine. 842 00:28:12,620 --> 00:28:14,040 Lemme get him. 843 00:28:15,000 --> 00:28:19,250 [ Sighs ] 844 00:28:19,250 --> 00:28:20,830 [ Imitating Alex ] Dude, come on. 845 00:28:20,830 --> 00:28:22,040 Tell me what happened. 846 00:28:22,880 --> 00:28:24,960 Mary Rose, come on. I'm here to help, you know? 847 00:28:24,960 --> 00:28:26,540 Just tell me what happened. 848 00:28:32,330 --> 00:28:34,170 I begged my moms for a cat, 849 00:28:34,170 --> 00:28:39,540 so they finally got me one -- Miss Velma. 850 00:28:39,540 --> 00:28:43,620 But she ran out a few days ago. 851 00:28:43,620 --> 00:28:45,380 I was scared she'd get hit by a car. 852 00:28:45,380 --> 00:28:47,920 So you ran after her, didn't you? 853 00:28:47,920 --> 00:28:49,210 I put on my helmet. 854 00:28:49,210 --> 00:28:52,880 But I didn't have time for my jacket. 855 00:28:52,880 --> 00:28:54,880 Please don't tell my moms. 856 00:28:54,880 --> 00:28:56,540 They'll make me get rid of Miss Velma. 857 00:28:56,540 --> 00:28:58,380 These burns are very serious -- And they hurt. 858 00:28:58,380 --> 00:29:00,120 I swear I'm never going out 859 00:29:00,120 --> 00:29:01,790 without my protective gear again. 860 00:29:01,790 --> 00:29:03,830 This sucks. 861 00:29:03,830 --> 00:29:05,170 I'll file this under 862 00:29:05,170 --> 00:29:07,330 doctor-patient privilege this time. 863 00:29:07,330 --> 00:29:09,540 This is your one pass, okay? 864 00:29:09,540 --> 00:29:15,920 ♪♪ 865 00:29:15,920 --> 00:29:17,710 See? There's always a reason. 866 00:29:17,710 --> 00:29:19,750 It's just a matter of figuring out a way 867 00:29:19,750 --> 00:29:21,540 to get it out of them. 868 00:29:21,540 --> 00:29:23,710 [ Sighs ] 869 00:29:23,710 --> 00:29:26,040 ♪♪ 870 00:29:26,040 --> 00:29:28,250 Superman? It's got a cool cape. 871 00:29:28,250 --> 00:29:29,040 Batman, then? 872 00:29:30,290 --> 00:29:31,540 [ Clears throat ] 873 00:29:31,540 --> 00:29:34,120 Okay, uh, uh, Captain America? 874 00:29:34,120 --> 00:29:35,120 Spidey? 875 00:29:35,120 --> 00:29:36,540 No superheroes. 876 00:29:36,540 --> 00:29:38,750 Okay. 877 00:29:38,750 --> 00:29:40,290 Uh, pbht. 878 00:29:40,290 --> 00:29:42,380 Ooh! How about a robot? 879 00:29:45,380 --> 00:29:49,250 Okay, you don't want to be a monster, an athlete, 880 00:29:49,250 --> 00:29:52,540 a vampire, a racecar driver, a Pokémon, 881 00:29:52,540 --> 00:29:54,120 a superhero, or a robot. 882 00:29:54,120 --> 00:29:56,170 I don't know what else there is. 883 00:29:57,580 --> 00:29:59,290 I want to be a sunflower. 884 00:30:01,670 --> 00:30:04,250 [ Sighs ] 885 00:30:04,250 --> 00:30:05,580 Okay. 886 00:30:08,380 --> 00:30:12,040 So... 887 00:30:12,040 --> 00:30:15,040 maybe two weddings next year? 888 00:30:15,040 --> 00:30:18,330 Uh, we're just focused on the baby. 889 00:30:18,330 --> 00:30:20,000 Who we're gonna raise together, of course. 890 00:30:20,000 --> 00:30:21,710 You're gonna make a great dad. 891 00:30:21,710 --> 00:30:24,080 Well [sighs] we obviously have a lot to figure out 892 00:30:24,080 --> 00:30:25,960 before the baby arrives in the spring. 893 00:30:27,170 --> 00:30:29,830 Exactly when are you due? 894 00:30:29,830 --> 00:30:33,580 Oh, we put a deposit on a wedding venue. 895 00:30:33,580 --> 00:30:35,080 Uh, third weekend in April. 896 00:30:35,080 --> 00:30:36,120 [ Chuckles ] 897 00:30:38,790 --> 00:30:39,790 But we're flexible. 898 00:30:39,790 --> 00:30:41,620 We'll forfeit. Yeah. 899 00:30:43,540 --> 00:30:45,080 How old are your kids? 900 00:30:45,080 --> 00:30:46,080 6 and 8. 901 00:30:46,080 --> 00:30:47,380 Those are good ages -- 902 00:30:47,380 --> 00:30:48,920 old enough to help 903 00:30:48,920 --> 00:30:50,580 and still young enough to want to. 904 00:30:50,580 --> 00:30:52,620 I just hope they're okay. 905 00:30:52,620 --> 00:30:55,580 Yeah. I mean, how are you not climbing the walls? 906 00:30:55,580 --> 00:30:57,080 There's nothing else to do in here 907 00:30:57,080 --> 00:30:58,750 but think about how screwed up everything is. 908 00:30:58,750 --> 00:31:00,620 It's infuriating. 909 00:31:00,620 --> 00:31:02,920 [ Breathes deeply ] Oh, I was angry. 910 00:31:02,920 --> 00:31:04,290 First few days I was in here, 911 00:31:04,290 --> 00:31:07,620 I almost put a hole in that wall with my fist. 912 00:31:07,620 --> 00:31:10,620 Then I figured I can go insane with rage 913 00:31:10,620 --> 00:31:13,170 or I can find other things to do. 914 00:31:13,170 --> 00:31:15,420 So I started reading all of Toni Morrison's books. 915 00:31:15,420 --> 00:31:17,170 I have an ongoing game of gin rummy 916 00:31:17,170 --> 00:31:18,420 with Luiza from D Block. 917 00:31:18,420 --> 00:31:20,040 And I have this puzzle. 918 00:31:21,830 --> 00:31:23,080 [ Keys jangle ] 919 00:31:23,080 --> 00:31:24,580 Grey, your paperwork's here. 920 00:31:24,580 --> 00:31:25,710 [ Lock disengages ] 921 00:31:25,710 --> 00:31:27,120 What are you waiting for? 922 00:31:29,330 --> 00:31:30,830 Sorry I'm not gonna help you finish. 923 00:31:30,830 --> 00:31:33,170 We finished the edges. 924 00:31:33,170 --> 00:31:34,580 You just got to work with what you got. 925 00:31:34,580 --> 00:31:35,830 ♪ When I look back I remember when we met ♪ 926 00:31:35,830 --> 00:31:37,670 Good luck with your hearing. 927 00:31:37,670 --> 00:31:39,620 ♪ How I felt, how you stayed ♪ Good luck with your license. 928 00:31:39,620 --> 00:31:42,500 ♪ How you left, how you came back as someone else ♪ 929 00:31:42,500 --> 00:31:46,120 ♪ When I look back, I remember ♪ 930 00:31:46,120 --> 00:31:47,670 ♪ I remember ♪ 931 00:31:47,670 --> 00:31:50,120 DeLuca: Zola? 932 00:31:50,120 --> 00:31:51,170 ♪ When I look back, 20/20 ♪ 933 00:31:51,170 --> 00:31:52,210 Zola? 934 00:31:52,210 --> 00:31:54,250 ♪ We were young, 21 ♪ Just me. 935 00:31:54,250 --> 00:31:56,040 [ Sighs ] ♪ We were dumb, it was fun ♪ 936 00:31:56,040 --> 00:31:57,790 ♪ 22, and we were done ♪ 937 00:31:57,790 --> 00:31:58,830 ♪ When I look back ♪ 938 00:31:58,830 --> 00:32:00,330 [ Sighs ] There you are. 939 00:32:00,330 --> 00:32:01,540 ♪ I remember ♪ 940 00:32:01,540 --> 00:32:02,880 Want to go check out the trick-or-treating? 941 00:32:02,880 --> 00:32:03,880 ♪ I remember ♪ There's some candy. 942 00:32:03,880 --> 00:32:05,290 I'll wait for my mom. 943 00:32:05,290 --> 00:32:07,380 ♪ I tried to keep it small, it wasn't enough ♪ 944 00:32:07,380 --> 00:32:09,290 Can we talk, Zola? 945 00:32:09,290 --> 00:32:12,080 ♪ It's nobody's fault, it was bigger than us ♪ 946 00:32:12,080 --> 00:32:15,500 [ Sighs ] Look, I'd really like for us to get along. 947 00:32:15,500 --> 00:32:17,750 So, did I do something to upset you this morning 948 00:32:17,750 --> 00:32:19,920 when I was helping you with your costume? 949 00:32:19,920 --> 00:32:23,420 My dad fixed my wings... before he died. 950 00:32:24,500 --> 00:32:25,880 Oh. 951 00:32:25,880 --> 00:32:28,460 They ripped, and he sewed them up. 952 00:32:28,460 --> 00:32:30,500 So you don't like it when other people touch them? 953 00:32:30,500 --> 00:32:32,250 ♪♪ 954 00:32:32,250 --> 00:32:33,620 I don't want to forget him. 955 00:32:33,620 --> 00:32:36,580 Oh, Zola. 956 00:32:36,580 --> 00:32:39,250 You're not gonna forget your dad. 957 00:32:39,250 --> 00:32:40,380 No one's forgetting your dad. 958 00:32:40,380 --> 00:32:41,710 I mean, he was a legend. 959 00:32:41,710 --> 00:32:43,920 Did you know him? 960 00:32:43,920 --> 00:32:45,460 No, I didn't know him. 961 00:32:45,460 --> 00:32:47,040 But a lot of people here did. 962 00:32:47,040 --> 00:32:48,790 And they talk about him all the time. 963 00:32:48,790 --> 00:32:50,250 I've heard the stories so often, 964 00:32:50,250 --> 00:32:52,670 sometimes I forget I wasn't even there. 965 00:32:52,670 --> 00:32:54,080 ♪ I got no regrets ♪ 966 00:32:54,080 --> 00:32:55,710 ♪ Don't know what comes next ♪ 967 00:32:55,710 --> 00:32:57,080 [ Sighs ] 968 00:32:57,080 --> 00:33:00,460 ♪ I wish you the best ♪ 969 00:33:00,460 --> 00:33:02,250 [ Breathes deeply ] You know, one time, 970 00:33:02,250 --> 00:33:04,750 there was this lab tech named Isaac, 971 00:33:04,750 --> 00:33:07,880 and he had this huge tumor in his spine. 972 00:33:07,880 --> 00:33:09,460 And he'd taken it to all these doctors, 973 00:33:09,460 --> 00:33:11,170 and they were all too afraid to operate, 974 00:33:11,170 --> 00:33:12,620 but not your dad. 975 00:33:12,620 --> 00:33:14,620 Your dad said he would try. 976 00:33:14,620 --> 00:33:16,420 And when he opened Isaac up, 977 00:33:16,420 --> 00:33:18,120 he saw that the tumor was even bigger 978 00:33:18,120 --> 00:33:19,420 than it was on the scans. 979 00:33:19,420 --> 00:33:21,170 All he could do was stare at it 980 00:33:21,170 --> 00:33:22,790 for 10 hours straight. 981 00:33:22,790 --> 00:33:23,620 Did he take it out? 982 00:33:23,620 --> 00:33:25,250 Not that day. 983 00:33:25,250 --> 00:33:27,540 He stayed up all night thinking about it. 984 00:33:27,540 --> 00:33:29,670 And the next day, he opened up Isaac again. 985 00:33:29,670 --> 00:33:32,250 He cut out as much of the tumor as he possibly could... 986 00:33:32,250 --> 00:33:33,750 ♪ I wish you the best ♪ ...until all... 987 00:33:33,750 --> 00:33:35,960 [ Indistinct conversations ] 988 00:33:35,960 --> 00:33:37,880 A burial ground explains a lot -- 989 00:33:37,880 --> 00:33:39,420 patients crashing, 990 00:33:39,420 --> 00:33:41,580 the stairwell light that flickers at midnight, 991 00:33:41,580 --> 00:33:43,750 the corpse bride who haunts the room 992 00:33:43,750 --> 00:33:45,210 where her husband died. 993 00:33:45,210 --> 00:33:47,040 Do you have any more gauze? 994 00:33:47,040 --> 00:33:50,000 Oh, my God! Haunted! 995 00:33:50,000 --> 00:33:52,170 Look, nothing is haunted. 996 00:33:52,170 --> 00:33:53,880 The corpse bride is my -- 997 00:33:53,880 --> 00:33:55,920 my wife in a Halloween costume. 998 00:33:55,920 --> 00:33:57,250 Okay? The patients crashed 999 00:33:57,250 --> 00:33:58,830 because the refrigerator's broken. 1000 00:33:58,830 --> 00:34:00,500 And, yes, there's a burial ground 1001 00:34:00,500 --> 00:34:02,170 where the new wing is going, 1002 00:34:02,170 --> 00:34:03,830 but we've notified the authorities, 1003 00:34:03,830 --> 00:34:05,380 and we're exhuming the bodies. 1004 00:34:05,380 --> 00:34:07,170 Everything is getting back on track. Mm-hmm. 1005 00:34:07,170 --> 00:34:08,500 So stop spreading rumors. 1006 00:34:08,500 --> 00:34:10,000 Get back to work! 1007 00:34:10,000 --> 00:34:10,880 [ Telephone rings in distance ] 1008 00:34:10,880 --> 00:34:13,790 [ Indistinct conversations ] 1009 00:34:13,790 --> 00:34:15,580 Did you say "burial ground"? 1010 00:34:16,210 --> 00:34:17,080 Richard: Uh... 1011 00:34:20,120 --> 00:34:22,250 Almost had 'em. 1012 00:34:22,250 --> 00:34:25,960 ♪♪ 1013 00:34:32,210 --> 00:34:34,120 Joaquin: Keep fighting the good fight, Dr. Grey. 1014 00:34:34,120 --> 00:34:35,330 Yeah. Thanks. 1015 00:34:35,330 --> 00:34:36,710 But not so hard that you end up back here. 1016 00:34:36,710 --> 00:34:39,330 [ Chuckles ] 1017 00:34:39,330 --> 00:34:42,750 Um, I don't want to get either one of us in trouble, 1018 00:34:42,750 --> 00:34:45,330 but I do have a small favor to ask. 1019 00:34:45,330 --> 00:34:48,170 [ Buzzer, door opens in distance ] 1020 00:34:48,170 --> 00:34:49,880 Woman on P.A.: Dr. Axford to the ER. Dr. James Axford to the ER. 1021 00:34:49,880 --> 00:34:52,460 Teddy: Austin is okay, 1022 00:34:52,460 --> 00:34:54,580 but his head was seriously injured -- 1023 00:34:54,580 --> 00:34:56,670 same with his pancreas, which we had to remove. 1024 00:34:56,670 --> 00:34:59,750 He's in the ICU, but he's doing fine now. 1025 00:34:59,750 --> 00:35:02,120 Oh. Thank God. [ Both chuckle ] 1026 00:35:02,120 --> 00:35:03,790 Thank you. Thank you so much. 1027 00:35:03,790 --> 00:35:05,080 Can I see him? 1028 00:35:05,080 --> 00:35:07,330 -Me too. -Yeah. I can take you now. 1029 00:35:08,460 --> 00:35:10,620 Can I take pictures to send into the costume contest? 1030 00:35:10,620 --> 00:35:11,620 Maybe he could still win. 1031 00:35:12,620 --> 00:35:16,420 Halloween really brings out the weirdos. 1032 00:35:16,420 --> 00:35:18,290 Okay, all you've done today is complain -- 1033 00:35:18,290 --> 00:35:20,330 the candy, the costumes. 1034 00:35:20,330 --> 00:35:22,920 Catherine Fox may have made you chief of chiefs, 1035 00:35:22,920 --> 00:35:25,210 but she did not make you the Halloween Grinch! 1036 00:35:28,080 --> 00:35:29,580 Yeah. You're right. 1037 00:35:29,580 --> 00:35:30,750 I'm sorry. 1038 00:35:32,830 --> 00:35:34,880 That's it? 1039 00:35:34,880 --> 00:35:37,080 No cynical argument? 1040 00:35:37,080 --> 00:35:39,380 No snarky comeback? [ Sighs ] 1041 00:35:39,380 --> 00:35:42,580 Yeah. I used to like Halloween. 1042 00:35:42,580 --> 00:35:45,290 But my son David -- uh, he loved it. 1043 00:35:45,290 --> 00:35:46,620 His mom didn't, so every year, 1044 00:35:46,620 --> 00:35:48,000 he and I'd put together his costume 1045 00:35:48,000 --> 00:35:48,750 and go trick-or-treating. 1046 00:35:48,750 --> 00:35:50,000 It was our thing. 1047 00:35:50,000 --> 00:35:51,250 One year, he was, um... 1048 00:35:53,880 --> 00:35:56,710 ...he was really excited about being Luke Skywalker. 1049 00:35:56,710 --> 00:35:59,460 So, we were making a stormtrooper, uh, belt, 1050 00:35:59,460 --> 00:36:01,460 you know, like he wore in the, um -- 1051 00:36:01,460 --> 00:36:02,750 when he got out of the trash compactor. 1052 00:36:02,750 --> 00:36:04,290 "Episode IV." 1053 00:36:04,290 --> 00:36:05,710 Yeah. It was a good costume. 1054 00:36:05,710 --> 00:36:08,380 It was. 1055 00:36:08,380 --> 00:36:10,170 Except he never got a chance to wear it. 1056 00:36:10,170 --> 00:36:12,000 He died two weeks before Halloween, 1057 00:36:12,000 --> 00:36:14,380 and I just... 1058 00:36:14,380 --> 00:36:16,000 [ Voice breaking ] That unworn costume 1059 00:36:16,000 --> 00:36:17,710 hung on the back of his door for months. 1060 00:36:17,710 --> 00:36:20,290 I couldn't bring myself to... 1061 00:36:20,290 --> 00:36:21,750 take it down and... 1062 00:36:21,750 --> 00:36:23,790 [ Sighs ] 1063 00:36:30,620 --> 00:36:31,830 [ Whimpers ] 1064 00:36:36,170 --> 00:36:37,420 Oh. 1065 00:36:37,420 --> 00:36:38,500 [ Sobs ] 1066 00:36:38,500 --> 00:36:41,330 Oh, uh...hey, hey, hey. [ Sniffles ] 1067 00:36:41,330 --> 00:36:42,790 [ Whispering ] Hey, take it, take it, take it, take it. Ohh! 1068 00:36:42,790 --> 00:36:44,920 What? What? 1069 00:36:44,920 --> 00:36:46,620 That's okay. No, no. No, no. Shh. 1070 00:36:46,620 --> 00:36:48,040 [ Crying ] 1071 00:36:48,040 --> 00:36:51,170 [ Sniffling ] It's okay. Come on. 1072 00:36:51,170 --> 00:36:52,710 [ Crying ] Easy, easy. 1073 00:36:53,960 --> 00:36:56,420 [ Indistinct conversations ] 1074 00:36:57,790 --> 00:36:59,000 Let's get out of here. 1075 00:36:59,000 --> 00:37:00,420 Today was a -- a nightmare. 1076 00:37:00,420 --> 00:37:02,620 Hey. 1077 00:37:02,620 --> 00:37:04,500 You are amazing. 1078 00:37:04,500 --> 00:37:05,790 You are turning a house of horrors 1079 00:37:05,790 --> 00:37:07,250 into a legit hospital, 1080 00:37:07,250 --> 00:37:09,540 and I am sorry if those investors can't see that. 1081 00:37:09,540 --> 00:37:10,830 Well, don't be. 1082 00:37:10,830 --> 00:37:12,380 I'm getting a new research facility. 1083 00:37:12,380 --> 00:37:13,790 They gave you the funding? 1084 00:37:13,790 --> 00:37:15,290 Yeah, they said they were impressed 1085 00:37:15,290 --> 00:37:17,040 with my ability to handle chaos. [ Laughs ] 1086 00:37:17,040 --> 00:37:18,210 They don't even know the half of it. 1087 00:37:18,210 --> 00:37:19,540 They should visit your childhood. 1088 00:37:21,120 --> 00:37:23,620 Hey, you know what? 1089 00:37:23,620 --> 00:37:26,040 Yeah? We should do something to celebrate. 1090 00:37:26,040 --> 00:37:29,620 Great. I am absolutely dressed for that. 1091 00:37:29,620 --> 00:37:30,960 [ Freya Ridings's "Castles" plays ] 1092 00:37:30,960 --> 00:37:32,330 What? 1093 00:37:32,330 --> 00:37:33,670 What time does the courthouse close? 1094 00:37:33,670 --> 00:37:37,790 ♪♪ 1095 00:37:37,790 --> 00:37:39,500 ♪ You learnt my love, you hit the target ♪ 1096 00:37:39,500 --> 00:37:42,710 Meredith: Sometimes your worst nightmare comes true, 1097 00:37:42,710 --> 00:37:44,790 but you find it's really nothing to worry about. 1098 00:37:44,790 --> 00:37:46,120 ♪ And then you walk out the door ♪ 1099 00:37:46,120 --> 00:37:48,210 ♪ You kept me small ♪ 1100 00:37:48,210 --> 00:37:49,790 ♪ That's what you wanted ♪ 1101 00:37:49,790 --> 00:37:53,250 Happy cancer-versary! 1102 00:37:53,250 --> 00:37:55,080 ♪ And I hate that you're gone ♪ [ Both laugh ] 1103 00:37:55,080 --> 00:37:59,670 ♪ And I hate that I don't want to let go ♪ 1104 00:37:59,670 --> 00:38:01,250 Shh. 1105 00:38:01,250 --> 00:38:02,960 ♪ And I hate that you think that I'm weak ♪ 1106 00:38:02,960 --> 00:38:04,580 Trick or treat! 1107 00:38:04,580 --> 00:38:07,120 ♪ 'Cause I don't want to let you know ♪ Mom! 1108 00:38:07,120 --> 00:38:09,000 [ Laughing ] Hey! Mommy, Mommy! 1109 00:38:09,000 --> 00:38:09,830 ♪ I'm going to build ♪ I missed you! 1110 00:38:09,830 --> 00:38:11,120 [ Gasps ] Hi! 1111 00:38:11,120 --> 00:38:13,290 ♪ Castles ♪ Hi! 1112 00:38:13,290 --> 00:38:14,540 ♪ From the rubble of your love ♪ 1113 00:38:14,540 --> 00:38:16,620 Cool costume, Mom. 1114 00:38:16,620 --> 00:38:18,620 Thanks. We're sorting candy. Wanna help? 1115 00:38:18,620 --> 00:38:20,290 I do. I'll be there in one minute, okay? 1116 00:38:20,290 --> 00:38:21,920 Okay, let's give your mom a minute. 1117 00:38:21,920 --> 00:38:23,540 Come on. Welcome home, jailbird. 1118 00:38:23,540 --> 00:38:24,880 Thanks. 1119 00:38:24,880 --> 00:38:26,580 I'm so glad you're back. 1120 00:38:26,580 --> 00:38:27,580 Ohh. How was it? 1121 00:38:27,580 --> 00:38:29,120 ♪ Castles ♪ It was horrible. 1122 00:38:29,120 --> 00:38:30,920 That was always my experience. 1123 00:38:30,920 --> 00:38:33,500 ♪ From the rubble of your love ♪ 1124 00:38:33,500 --> 00:38:35,830 But, you know, I had a lot of time to think, 1125 00:38:35,830 --> 00:38:36,830 and I realized that, 1126 00:38:36,830 --> 00:38:38,290 okay, so, if I don't have a job 1127 00:38:38,290 --> 00:38:39,960 and I can't practice medicine, 1128 00:38:39,960 --> 00:38:42,830 I still have a lot to work with. 1129 00:38:42,830 --> 00:38:44,580 And I'll figure something out. 1130 00:38:44,580 --> 00:38:46,000 ♪ Castles from the rubble of your love ♪ 1131 00:38:46,000 --> 00:38:47,540 You're not gonna help us sort candy? 1132 00:38:47,540 --> 00:38:49,080 ♪ From the rubble of your love ♪ No, I am. 1133 00:38:49,080 --> 00:38:50,500 I just -- I have to call my lawyer. 1134 00:38:50,500 --> 00:38:52,290 I-I need help with a puzzle. 1135 00:38:52,290 --> 00:38:53,750 Occasionally you discover 1136 00:38:53,750 --> 00:38:57,120 that what you most dread is really a blessing. 1137 00:38:57,120 --> 00:38:59,670 [ Insects chirping ] 1138 00:38:59,670 --> 00:39:02,710 And your life is better because you persevered, 1139 00:39:02,710 --> 00:39:04,540 despite your fears. 1140 00:39:04,540 --> 00:39:06,460 [ Indistinct conversations ] 1141 00:39:06,460 --> 00:39:08,040 [ Sighs ] 1142 00:39:08,040 --> 00:39:09,620 Hey. Where's your costume? 1143 00:39:09,620 --> 00:39:11,790 This is it -- kick-ass surgeon! 1144 00:39:11,790 --> 00:39:13,000 I love it. Okay, look, 1145 00:39:13,000 --> 00:39:14,920 I didn't have time to make Leo and Allison costumes 1146 00:39:14,920 --> 00:39:16,210 and I am not gonna sew costumes 1147 00:39:16,210 --> 00:39:17,920 and I am not gonna be classroom mom 1148 00:39:17,920 --> 00:39:19,580 or do all the other things that your mom did. 1149 00:39:19,580 --> 00:39:20,880 Yeah. I know. 1150 00:39:20,880 --> 00:39:22,420 That's why I brought these old costumes 1151 00:39:22,420 --> 00:39:24,710 to see if they might fit these guys. 1152 00:39:24,710 --> 00:39:27,120 [ Clears throat ] 1153 00:39:27,120 --> 00:39:28,500 Oh. Wait. 1154 00:39:28,500 --> 00:39:31,290 You thought I wanted you to sew costumes? 1155 00:39:31,290 --> 00:39:34,500 I... So you thought I made this special trip 1156 00:39:34,500 --> 00:39:36,750 just to hand you my mom's old costumes 1157 00:39:36,750 --> 00:39:38,830 with the sole purpose of shaming you? 1158 00:39:38,830 --> 00:39:41,500 Or, like, inspiring me? 1159 00:39:41,500 --> 00:39:42,540 [ Laughs ] 1160 00:39:42,540 --> 00:39:44,960 I was inspired, if that helps at all. 1161 00:39:44,960 --> 00:39:47,710 What are they supposed to be? 1162 00:39:47,710 --> 00:39:49,460 Zombies? 1163 00:39:49,460 --> 00:39:51,330 You dressed our babies up as dead babies? 1164 00:39:51,330 --> 00:39:53,380 Well, that's a terrible way to put it. 1165 00:39:53,380 --> 00:39:54,710 [ Chuckles ] Levi: Oh, hey. 1166 00:39:54,710 --> 00:39:56,250 We're just about to kick off the costume parade. 1167 00:39:56,250 --> 00:39:58,790 Are these little guys gonna -- Oh, my -- Ahh. 1168 00:39:58,790 --> 00:40:01,830 [ Taki Waki's "How Do You Like Me Now?" plays ] 1169 00:40:01,830 --> 00:40:05,170 Bailey: Next year, you might want to just buy costumes. 1170 00:40:05,170 --> 00:40:07,580 But sometimes your worst nightmare is truly scary. 1171 00:40:07,580 --> 00:40:09,540 ♪ Get up and move ♪ 1172 00:40:09,540 --> 00:40:11,580 ♪ And never stop ♪ And it feels like it's never going to end. 1173 00:40:11,580 --> 00:40:13,830 ♪ Gonna keep on climbing ♪ 1174 00:40:13,830 --> 00:40:15,880 ♪ Till I reach the top ♪ That's when support from friends and family is vital. 1175 00:40:15,880 --> 00:40:17,330 ♪ Going up these levels ♪ 1176 00:40:17,330 --> 00:40:19,000 ♪ Till I touch the sky ♪ 1177 00:40:19,000 --> 00:40:21,580 [ Sighs ] Hey. There he is. 1178 00:40:21,580 --> 00:40:23,920 Oh! Aww. 1179 00:40:23,920 --> 00:40:26,120 What happened to "Dungeons & Dragons"? 1180 00:40:26,120 --> 00:40:28,330 I felt more like a sunflower today. 1181 00:40:28,330 --> 00:40:29,830 ♪ This fight in my soul ♪ 1182 00:40:29,830 --> 00:40:30,880 [ Camera shutter clicks ] 1183 00:40:30,880 --> 00:40:32,580 ♪ How you like me now? ♪ 1184 00:40:32,580 --> 00:40:33,580 Boo! Ah! 1185 00:40:33,580 --> 00:40:35,040 Aah! What are you doing here? 1186 00:40:35,040 --> 00:40:36,460 I couldn't wait any longer to see you. 1187 00:40:36,460 --> 00:40:38,580 Okay. Here. Get in. Get in. Get in. 1188 00:40:38,580 --> 00:40:40,170 ♪ How you like me now? ♪ [ Camera shutter clicks ] 1189 00:40:40,170 --> 00:40:41,790 [ Laughs ] [ Laughs ] Aww, aww, aww. 1190 00:40:41,790 --> 00:40:43,330 And I'm posting it 1191 00:40:43,330 --> 00:40:45,250 because joy should be shared. 1192 00:40:45,250 --> 00:40:47,120 ♪ I'm gonna show you I was born for this ♪ Vampire and sunflower -- 1193 00:40:47,120 --> 00:40:48,670 that's some serious kink. 1194 00:40:48,670 --> 00:40:50,330 You want to surround yourself with people 1195 00:40:50,330 --> 00:40:52,380 who will wake you up from your nightmare... 1196 00:40:52,380 --> 00:40:54,830 ♪ Whoa, whoa ♪ "For better or worse..." 1197 00:40:54,830 --> 00:40:56,710 For better or worse... 1198 00:40:56,710 --> 00:40:57,960 "...for richer or poorer..." 1199 00:40:57,960 --> 00:41:00,380 ...for richer or pregnant. 1200 00:41:00,380 --> 00:41:02,250 ♪ Whoa, whoa ♪ ♪ Let's go ♪ 1201 00:41:02,250 --> 00:41:03,460 What? 1202 00:41:03,460 --> 00:41:05,210 I'm pregnant. 1203 00:41:05,210 --> 00:41:07,120 ♪ Don't stop, move ♪ ♪ Get up ♪ 1204 00:41:07,120 --> 00:41:09,380 [ Laughs ] Scared you! 1205 00:41:09,380 --> 00:41:10,790 [ Laughing ] 1206 00:41:10,790 --> 00:41:12,210 I got you so good. 1207 00:41:12,210 --> 00:41:14,000 Wait. You're not pregnant? No. 1208 00:41:14,000 --> 00:41:15,920 Oh, my God, you should've seen your face. 1209 00:41:15,920 --> 00:41:17,790 Judge: [ Clears throat ] 1210 00:41:17,790 --> 00:41:19,210 Sorry. I'm sorry. [ Clears throat ] 1211 00:41:19,210 --> 00:41:21,040 ♪ Whoa, whoa ♪ ♪ Hey ♪ 1212 00:41:21,040 --> 00:41:23,330 For richer or poorer... 1213 00:41:23,330 --> 00:41:25,290 "...in sickness and in health..." 1214 00:41:25,290 --> 00:41:27,210 ...in sickness and in health... 1215 00:41:27,210 --> 00:41:29,620 ♪ Whoa, whoa ♪ ...and help you live your wildest dreams. 1216 00:41:29,620 --> 00:41:31,580 [ Footsteps approaching ] 1217 00:41:31,580 --> 00:41:33,710 [ Buzzer ] 1218 00:41:33,710 --> 00:41:36,040 [ Indistinct conversations in distance ] 1219 00:41:36,040 --> 00:41:38,080 Your bail's been posted. Time to go. 1220 00:41:38,080 --> 00:41:39,250 [ Keys jangle, lock disengages ] 1221 00:41:39,250 --> 00:41:41,080 What? By who? 1222 00:41:41,080 --> 00:41:42,830 Doesn't say. [ Buzzer ] 1223 00:41:44,170 --> 00:41:46,790 You coming or what? 1224 00:41:48,960 --> 00:41:53,620 [ Radio chatter ] 1225 00:41:56,920 --> 00:41:59,120 [ Door closes ] 1226 00:42:01,290 --> 00:42:03,620 [ Buzzer ] 1227 00:42:17,420 --> 00:42:25,540 ♪♪ 1228 00:42:25,540 --> 00:42:33,960 ♪♪ 1229 00:42:33,960 --> 00:42:42,120 ♪♪