1 00:00:03,920 --> 00:00:07,710 Meredith: If given the option, we prep our surgeries for days. 2 00:00:07,710 --> 00:00:10,170 We study. We practice. 3 00:00:10,170 --> 00:00:12,540 We run through it over and over again in our minds. 4 00:00:12,540 --> 00:00:14,420 [ Door opens ] Jo, it's past 7:00 already. 5 00:00:14,420 --> 00:00:16,290 ♪ I can't expect you to be honest ♪ 6 00:00:16,290 --> 00:00:18,170 Yeah, I'm still sick. 7 00:00:18,170 --> 00:00:19,040 You haven't gone to work all week. 8 00:00:19,040 --> 00:00:21,120 Yeah, because I'm sick. 9 00:00:21,120 --> 00:00:22,250 Maybe you should see a doctor. 10 00:00:22,250 --> 00:00:23,420 No, it's just a bug. 11 00:00:23,420 --> 00:00:25,620 Well, you don't have a fever. 12 00:00:25,620 --> 00:00:26,790 -Stop. -You're not throwing up. 13 00:00:26,790 --> 00:00:28,580 Jo, please talk to me. 14 00:00:28,580 --> 00:00:31,040 Tell me what's going on. 15 00:00:31,040 --> 00:00:32,750 My entire body aches, Alex, okay? 16 00:00:32,750 --> 00:00:36,000 It's just a bug. Go to work so I can sleep. 17 00:00:36,000 --> 00:00:37,460 ♪ Underneath a crimson ocean of sky ♪ 18 00:00:37,460 --> 00:00:40,670 Taking on a patient's case is not unlike marriage. 19 00:00:40,670 --> 00:00:41,880 ♪ Know I'll always want you by my side ♪ 20 00:00:41,880 --> 00:00:43,080 We get to know you. 21 00:00:43,080 --> 00:00:45,330 Inside and out. 22 00:00:45,330 --> 00:00:46,960 ♪♪ 23 00:00:46,960 --> 00:00:48,960 ♪ When we drive ♪ 24 00:00:48,960 --> 00:00:50,460 When did you get the call? 25 00:00:50,460 --> 00:00:52,790 Earlier this morning -- donor's in Olympia. 26 00:00:52,790 --> 00:00:55,420 And everything checks out? Yeah, it's a perfect match. 27 00:00:55,420 --> 00:00:56,500 Have you told her yet? 28 00:00:56,500 --> 00:00:58,380 Well, I didn't want you to miss the fun. 29 00:00:58,380 --> 00:01:00,290 You trust us with your lives. 30 00:01:00,290 --> 00:01:02,540 And we promise to protect and care for you. 31 00:01:02,540 --> 00:01:04,830 So...how did it go? 32 00:01:04,830 --> 00:01:06,330 Oh, we just finished. 33 00:01:06,330 --> 00:01:08,500 Any pain or nausea? Dizziness? 34 00:01:08,500 --> 00:01:10,120 I feel annoyed. [ Cup thumps lightly ] 35 00:01:10,120 --> 00:01:11,380 Too many people have nothing to do 36 00:01:11,380 --> 00:01:14,500 except fret over a five-minute radiation zap. 37 00:01:14,500 --> 00:01:16,380 A potato wouldn't have cooked in the time that I was in there. 38 00:01:16,380 --> 00:01:18,120 [ Chuckles ] [ Sighs ] 39 00:01:18,120 --> 00:01:19,580 -Mm. -Mm. 40 00:01:19,580 --> 00:01:20,750 What? 41 00:01:20,750 --> 00:01:22,380 ♪♪ 42 00:01:22,380 --> 00:01:24,580 Well, we have something for you. 43 00:01:24,580 --> 00:01:25,920 A gift. 44 00:01:25,920 --> 00:01:27,460 I don't see anything. 45 00:01:27,460 --> 00:01:30,210 It is a patient that we brought in from L.A. 46 00:01:30,210 --> 00:01:31,380 for an abdominal wall transplant. 47 00:01:31,380 --> 00:01:33,210 A gift implies jewelry. 48 00:01:33,210 --> 00:01:36,250 We are also going to transplant his penis and scrotum. 49 00:01:36,250 --> 00:01:37,830 ♪♪ 50 00:01:37,830 --> 00:01:38,920 Or you are... 51 00:01:38,920 --> 00:01:40,580 ♪ When we drive ♪ 52 00:01:40,580 --> 00:01:42,830 If you're ready to come back. 53 00:01:42,830 --> 00:01:43,960 In sickness and health. 54 00:01:43,960 --> 00:01:45,830 ♪ When we drive ♪ 55 00:01:45,830 --> 00:01:47,210 [ Breathes sharply ] 56 00:01:47,210 --> 00:01:49,120 I guess I need to change into some scrubs. 57 00:01:49,120 --> 00:01:50,210 [ Both laugh ] 58 00:01:50,210 --> 00:01:52,080 My baby brought me a penis! 59 00:01:52,080 --> 00:01:53,170 -Yes! -Ooh! 60 00:01:53,170 --> 00:01:54,670 -Yes, yes, he did. -Hello! 61 00:01:54,670 --> 00:01:56,670 For better or worse. Ooh! Yes! 62 00:02:04,420 --> 00:02:06,790 Woman on P.A.: Dr. Nelson to Pediatrics. 63 00:02:06,790 --> 00:02:09,290 Dr. Lisa Nelson to Pediatrics. [ Elevator bell dings ] 64 00:02:09,290 --> 00:02:10,920 [ Indistinct conversations ] 65 00:02:10,920 --> 00:02:14,000 [ Leo crying ] 66 00:02:14,000 --> 00:02:15,250 Hi, Leo! [ Leo coos ] 67 00:02:15,250 --> 00:02:17,000 How you doing? You good? 68 00:02:17,000 --> 00:02:18,790 No, you're not, are you, buddy? 69 00:02:18,790 --> 00:02:20,250 [ Doors slide shut ] You, uh, got two molars coming in, 70 00:02:20,250 --> 00:02:21,750 so you've been a terror at night. 71 00:02:21,750 --> 00:02:24,330 Well, teething is a natural biological process. 72 00:02:24,330 --> 00:02:26,330 Don't let anyone blame you for that. 73 00:02:26,330 --> 00:02:28,250 You tell Amelia that's not what I said. 74 00:02:28,250 --> 00:02:29,790 You tell Owen he doesn't have to 75 00:02:29,790 --> 00:02:31,500 communicate with me through a baby. [ Elevator bell dings, doors slide open ] 76 00:02:31,500 --> 00:02:34,290 [ Leo fussing ] 77 00:02:34,290 --> 00:02:35,830 The house had bay windows 78 00:02:35,830 --> 00:02:37,920 and original hardwood floors and -- And ghosts. 79 00:02:37,920 --> 00:02:39,670 Definitely ghosts near that creepy fireplace. 80 00:02:39,670 --> 00:02:41,380 Oh, fun! Reunion! 81 00:02:41,380 --> 00:02:44,790 Hey, so, you're looking at houses, huh? 82 00:02:44,790 --> 00:02:47,000 And I'm gonna go see a consult in the pit. 83 00:02:47,000 --> 00:02:48,420 [ Telephone ringing in distance ] 84 00:02:48,420 --> 00:02:50,580 Um -- I'm looking at houses. 85 00:02:50,580 --> 00:02:51,960 Yeah, I went along 86 00:02:51,960 --> 00:02:53,290 because I can tell you about a house's foundation 87 00:02:53,290 --> 00:02:55,210 by walking across the floor barefoot. 88 00:02:55,210 --> 00:02:57,000 It's one of my superpowers. Mm. 89 00:02:57,000 --> 00:02:58,210 I just -- I don't want to raise a baby 90 00:02:58,210 --> 00:02:59,830 in a -- in a hotel room. 91 00:02:59,830 --> 00:03:00,920 You know you can always stay with me. 92 00:03:00,920 --> 00:03:02,210 I have plenty of room. 93 00:03:02,210 --> 00:03:04,040 And [clicks tongue] baby supplies, you know. 94 00:03:04,040 --> 00:03:06,290 I -- No, I-I'll -- I'll figure it out, thanks. 95 00:03:06,290 --> 00:03:07,670 Okay. Well, if you need, we're here. 96 00:03:07,670 --> 00:03:10,460 -Okay. -Bye. 97 00:03:10,460 --> 00:03:12,000 [ Gasps ] You know, I bet Owen's house 98 00:03:12,000 --> 00:03:13,210 doesn't have that cute little breakfast nook. 99 00:03:13,210 --> 00:03:14,330 [ Elevator bell dings ] 100 00:03:14,330 --> 00:03:16,170 You just said it was haunted. 101 00:03:16,170 --> 00:03:17,540 Yeah, well -- [ Telephone rings in distance ] 102 00:03:17,540 --> 00:03:19,670 Uh. [ Sighs ] 103 00:03:19,670 --> 00:03:21,380 Woman on P.A.: Dr. Yannick to the ER. 104 00:03:21,380 --> 00:03:23,710 Dr. Yannick to the ER. 105 00:03:23,710 --> 00:03:24,920 You needed me? Yes. 106 00:03:24,920 --> 00:03:26,210 Where did you put the compliance reports 107 00:03:26,210 --> 00:03:27,620 for the Medical Boar-- 108 00:03:29,170 --> 00:03:32,210 You got an interview I need to know about? No. 109 00:03:32,210 --> 00:03:34,120 No, I just got used to wearing suits, 110 00:03:34,120 --> 00:03:35,290 so I like them now. 111 00:03:35,290 --> 00:03:37,330 Uh-huh. So, where are the reports? 112 00:03:39,170 --> 00:03:41,710 Please tell me you filled them out. 113 00:03:41,710 --> 00:03:43,790 Karev, they're due tomorrow! 114 00:03:43,790 --> 00:03:45,000 What reports are those? [ Sighs ] 115 00:03:45,000 --> 00:03:46,460 Chief Bailey? 116 00:03:46,460 --> 00:03:48,500 Sorry to interrupt, but the students are here. 117 00:03:48,500 --> 00:03:50,250 Hey, hey, you in a suit sends a mixed message! 118 00:03:52,500 --> 00:03:53,790 What s-s-students? 119 00:03:53,790 --> 00:03:55,750 They're high schoolers enrolled in a STEM program 120 00:03:55,750 --> 00:03:56,920 to learn about leadership. 121 00:03:56,920 --> 00:04:00,000 You agreed to it last -- Uh, no, I have to focus, 122 00:04:00,000 --> 00:04:02,670 not have ambitious teenagers staring at me 123 00:04:02,670 --> 00:04:04,290 because they don't know how to have a conversation. 124 00:04:04,290 --> 00:04:07,210 So, I'm delegating -- you take them, and -- 125 00:04:07,210 --> 00:04:10,880 Hello. Welcome. 126 00:04:10,880 --> 00:04:14,620 I am [sighs] your... chief. 127 00:04:14,620 --> 00:04:20,000 ♪♪ 128 00:04:20,000 --> 00:04:22,540 Hey. Hey. 129 00:04:22,540 --> 00:04:25,040 Um, hey, have you worked with Webber since the...? 130 00:04:25,040 --> 00:04:26,540 The party? Mm-hmm. 131 00:04:26,540 --> 00:04:28,210 No. You know, I've actually managed to avoid it. 132 00:04:28,210 --> 00:04:31,290 [ Sighs ] He gave me a lap appy. 133 00:04:31,290 --> 00:04:32,960 What do you mean he gave you a lap appy? 134 00:04:32,960 --> 00:04:34,330 He said, "DeLuca, today's your lucky day. 135 00:04:34,330 --> 00:04:37,000 I've got a lap appy, and I'm giving it to you." 136 00:04:37,000 --> 00:04:38,250 Wow. Huh? 137 00:04:38,250 --> 00:04:39,710 You think it's strange, too? 138 00:04:39,710 --> 00:04:41,170 I think it's a test you ought not fail. 139 00:04:41,170 --> 00:04:42,040 [ Sighs ] What kind of test? 140 00:04:42,040 --> 00:04:43,380 Like a surgical test, 141 00:04:43,380 --> 00:04:44,790 or like a "You're dating Meredith Grey 142 00:04:44,790 --> 00:04:46,330 and I don't know if I approve" test? 143 00:04:46,330 --> 00:04:48,170 Who cares? It's an appy. You got it. 144 00:04:48,170 --> 00:04:49,380 I got to go get a penis. 145 00:04:49,380 --> 00:04:50,750 [ Elevator bell dings ] Okay. Wait. What? 146 00:04:50,750 --> 00:04:52,580 A penis? 147 00:04:52,580 --> 00:04:54,540 DeLuca, we got OR 2. 148 00:04:54,540 --> 00:04:55,620 Okay. Thank you, sir. 149 00:04:55,620 --> 00:04:56,620 I-I really appreciate this. 150 00:04:56,620 --> 00:04:57,620 I'm -- I'm looking forward to it. 151 00:04:57,620 --> 00:04:58,620 I should hope so. 152 00:04:58,620 --> 00:04:59,790 All right. 153 00:04:59,790 --> 00:05:01,210 Woman on P.A.: Dr. York to Oncology. 154 00:05:01,210 --> 00:05:03,880 -[ Clears throat ] -Dr. Riley York to Oncology. 155 00:05:03,880 --> 00:05:06,080 [ Telephone rings in distance ] 156 00:05:06,080 --> 00:05:07,540 Gus Carter, 10 years old, 157 00:05:07,540 --> 00:05:10,170 day 16 of cough and recurrent sinus infection. 158 00:05:10,170 --> 00:05:11,880 He's been listless, tired -- 159 00:05:11,880 --> 00:05:14,290 Really pale. And just...not himself. 160 00:05:14,290 --> 00:05:15,380 Every Saturday, we get bagels 161 00:05:15,380 --> 00:05:16,790 and eat them outside the Smith Tower. 162 00:05:16,790 --> 00:05:18,290 It's Gus's thing. 163 00:05:18,290 --> 00:05:20,380 He loves the history, knows every single thing about it. 164 00:05:20,380 --> 00:05:21,330 We haven't been in three weeks. 165 00:05:21,330 --> 00:05:22,920 We'll figure out what's going on. 166 00:05:22,920 --> 00:05:25,170 You do a chest X-ray? A strep swab? 167 00:05:25,170 --> 00:05:27,040 I haven't been able to do an exam. 168 00:05:27,040 --> 00:05:28,620 Gus is autistic. 169 00:05:28,620 --> 00:05:30,880 He struggles with being physically touched. 170 00:05:30,880 --> 00:05:32,040 Is he in any pain? 171 00:05:32,040 --> 00:05:33,380 I mean, it's hard to tell. 172 00:05:33,380 --> 00:05:35,620 He -- He just doesn't communicate like other kids do. 173 00:05:35,620 --> 00:05:37,540 Well, there are things we can try that may help. May I? 174 00:05:37,540 --> 00:05:39,620 Uh, please. 175 00:05:39,620 --> 00:05:41,750 Hey, Gus, I'm Alex. 176 00:05:41,750 --> 00:05:43,460 I like your book. 177 00:05:43,460 --> 00:05:44,880 You think buildings are pretty cool, huh? 178 00:05:44,880 --> 00:05:48,120 The exterior of the Smith Tower has only been washed once. 179 00:05:48,120 --> 00:05:49,830 In 1976. 180 00:05:49,830 --> 00:05:52,500 Really? That's neat. 181 00:05:52,500 --> 00:05:53,710 You know, if you look out that window over there, 182 00:05:53,710 --> 00:05:55,420 you just might see the Space Needle. 183 00:05:55,420 --> 00:05:56,710 Wanna try? 184 00:05:58,880 --> 00:06:00,920 [ Penlight clicks ] And while you look over there, 185 00:06:00,920 --> 00:06:02,380 I'm just gonna take a look in your eyes real quick -- 186 00:06:02,380 --> 00:06:03,670 -[ Gasps ] -Gus. 187 00:06:03,670 --> 00:06:04,790 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 188 00:06:04,790 --> 00:06:05,750 -It's okay. It's okay, Gus. -It's all right. 189 00:06:05,750 --> 00:06:07,210 Should I get the O2? 190 00:06:07,210 --> 00:06:08,420 [ Breathing deeply ] 191 00:06:08,420 --> 00:06:10,170 Slowly breathe in. 192 00:06:10,170 --> 00:06:11,290 How are we supposed to help him? 193 00:06:11,290 --> 00:06:12,670 We get creative. 194 00:06:12,670 --> 00:06:14,830 Breathe out. Breathe in. 195 00:06:14,830 --> 00:06:16,000 -All right. -[ Breathing deeply ] 196 00:06:16,000 --> 00:06:18,170 Just breathe. 197 00:06:18,170 --> 00:06:20,500 Man: Hey, let's go! 198 00:06:20,500 --> 00:06:22,460 Hello? Oh! Megan! 199 00:06:22,460 --> 00:06:24,580 -[ Laughing ] Hi, Meredith! -Hi! 200 00:06:24,580 --> 00:06:26,330 How are you? I'm good! 201 00:06:26,330 --> 00:06:28,330 You look fantastic! Are you well? 202 00:06:28,330 --> 00:06:29,880 How are you feeling? What's happening? 203 00:06:29,880 --> 00:06:31,250 Is there -- Oh, I'm sorry. 204 00:06:31,250 --> 00:06:32,210 -Did you want to look at it? -Yes! 205 00:06:32,210 --> 00:06:34,580 [ Laughs ] 206 00:06:34,580 --> 00:06:36,620 There you go. Wow. 207 00:06:36,620 --> 00:06:38,670 I know. Hey! 208 00:06:38,670 --> 00:06:40,750 This stomach won the Catherine Fox Award, people. 209 00:06:40,750 --> 00:06:42,710 You should all be looking at it, too. 210 00:06:42,710 --> 00:06:44,000 That looks really good. 211 00:06:44,000 --> 00:06:45,710 Yeah. Well, you did it. 212 00:06:45,710 --> 00:06:48,380 So, now, tell me -- there's no pain, no tenderness, no...? 213 00:06:48,380 --> 00:06:49,750 Nothing. And by the way, lifting up my shirt 214 00:06:49,750 --> 00:06:52,040 was how I convinced my patient to get the same surgery, 215 00:06:52,040 --> 00:06:53,380 so, you know, don't mess up. 216 00:06:53,380 --> 00:06:54,420 Fantastic. 217 00:06:54,420 --> 00:06:55,500 I'm on my way to do the procurement now. 218 00:06:55,500 --> 00:06:56,750 Mm-hmm. And just for the record, 219 00:06:56,750 --> 00:06:58,960 I did not tell Teddy and Owen that you were coming, 220 00:06:58,960 --> 00:07:00,330 in case you want to surprise them. 221 00:07:00,330 --> 00:07:01,920 Teddy? 222 00:07:01,920 --> 00:07:03,210 Teddy's here? 223 00:07:03,210 --> 00:07:05,040 Yes, Teddy is here. [ Laughs ] 224 00:07:05,040 --> 00:07:07,120 [ Laughing ] Oh, my God. 225 00:07:07,120 --> 00:07:09,290 Oh. Bed 3's ready to go up to CT... 226 00:07:09,290 --> 00:07:10,880 Yep. Oh. 227 00:07:10,880 --> 00:07:12,920 -Oh, no. -What? 228 00:07:12,920 --> 00:07:14,380 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 229 00:07:14,380 --> 00:07:15,750 What? 230 00:07:15,750 --> 00:07:17,120 -[ Sighs ] -What is wrong with you?! 231 00:07:17,120 --> 00:07:18,290 Hey, Megan, before you get started, 232 00:07:18,290 --> 00:07:19,330 I just want to -- 233 00:07:19,330 --> 00:07:20,500 Why didn't you tell me that you two 234 00:07:20,500 --> 00:07:22,290 had finally gotten together?! 235 00:07:22,290 --> 00:07:23,420 [ Gasps ] 236 00:07:23,420 --> 00:07:25,040 [ Laughing ] And we're having a baby?! 237 00:07:25,040 --> 00:07:26,790 Oh, my God, come on! 238 00:07:26,790 --> 00:07:28,250 I am so happy! 239 00:07:28,250 --> 00:07:29,960 Oh, my God! Oh! 240 00:07:29,960 --> 00:07:31,000 Um, Megan... [ Clears throat ] 241 00:07:31,000 --> 00:07:31,920 Um... [ Laughs ] 242 00:07:31,920 --> 00:07:33,210 -Megan. -Oh, God. 243 00:07:33,210 --> 00:07:34,540 [ Laughs ] 244 00:07:34,540 --> 00:07:37,000 -Um. -What? 245 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 [ Sighs ] 246 00:07:38,000 --> 00:07:39,290 [ Clicks tongue ] 247 00:07:45,120 --> 00:07:47,380 [ Clears throat ] 248 00:07:47,380 --> 00:07:50,710 [ Indistinct conversations in distance ] 249 00:07:50,710 --> 00:07:53,250 Megan? Just making sure you're okay... 250 00:07:53,250 --> 00:07:54,380 Uh... 251 00:07:54,380 --> 00:07:55,880 She's okay. She's -- She's processing. 252 00:07:55,880 --> 00:07:56,880 Right? You're processing? 253 00:07:56,880 --> 00:07:58,330 I mean, it's a lot to process. 254 00:07:58,330 --> 00:07:59,920 Yeah. [ Sniffles ] 255 00:07:59,920 --> 00:08:02,210 Yeah. It's a lot. 256 00:08:02,210 --> 00:08:05,620 It's just so much stupidity 257 00:08:05,620 --> 00:08:07,420 that my brain is struggling to take it all in. 258 00:08:07,420 --> 00:08:08,960 Okay, Megan, come on -- I mean... 259 00:08:08,960 --> 00:08:10,750 so much stupidity. 260 00:08:10,750 --> 00:08:12,120 [ Scoffs ] 261 00:08:12,120 --> 00:08:13,710 You went to Germany for one night, 262 00:08:13,710 --> 00:08:15,120 knocked her up, 263 00:08:15,120 --> 00:08:17,000 and then screwed it up so badly 264 00:08:17,000 --> 00:08:19,540 that you gave her your job instead of a ring?! 265 00:08:19,540 --> 00:08:20,960 You dum-dum! 266 00:08:20,960 --> 00:08:22,330 Oh, are you calling me dum-dum? Are we 6? 267 00:08:22,330 --> 00:08:23,960 No, Owen, we are stone-cold adults. 268 00:08:23,960 --> 00:08:26,080 But what you did here is so stupid 269 00:08:26,080 --> 00:08:27,380 that the word "idiot" felt too sophisticated, 270 00:08:27,380 --> 00:08:28,880 so, yes, I'm sticking with "dum-dum"! 271 00:08:28,880 --> 00:08:29,960 [ Sighs ] Do you... 272 00:08:29,960 --> 00:08:31,790 Well, I-I kind of want to defend you, 273 00:08:31,790 --> 00:08:33,790 but it never goes well when I get in between you and Megan. Oh. 274 00:08:33,790 --> 00:08:35,210 She's lying. That's a lie. 275 00:08:35,210 --> 00:08:36,920 She doesn't want to defend you, Owen. 276 00:08:36,920 --> 00:08:38,880 She wants to call you something way worse than "dum-dum." 277 00:08:38,880 --> 00:08:40,000 For the record? 278 00:08:40,000 --> 00:08:41,330 This is exactly why I didn't tell you. 279 00:08:41,330 --> 00:08:43,960 No. It was your own deep-seated shame. 280 00:08:43,960 --> 00:08:45,170 Ugh, so you're a shrink now? [ Door opens ] 281 00:08:45,170 --> 00:08:46,710 -Altman. -Mnh. 282 00:08:46,710 --> 00:08:48,420 247 Lawndale. 283 00:08:48,420 --> 00:08:49,580 I'll check it out. Great, thanks. 284 00:08:49,580 --> 00:08:51,170 No, no, you got to see it, and soon. It's, uh, perfect. 285 00:08:51,170 --> 00:08:53,250 Is, uh, this your Realtor? 286 00:08:53,250 --> 00:08:56,460 Um. No. Um... [ Chuckles ] 287 00:08:56,460 --> 00:08:58,000 This is my -- This is my boyfriend. Ah. 288 00:08:58,000 --> 00:08:59,460 Um... Ah. [ Laughs ] 289 00:08:59,460 --> 00:09:01,380 Uh, Megan, Tom. Tom, Megan. 290 00:09:01,380 --> 00:09:02,750 Megan Hunt. 291 00:09:02,750 --> 00:09:04,710 [ Laughs ] 292 00:09:04,710 --> 00:09:06,380 Dum-dum. Sorry? 293 00:09:06,380 --> 00:09:07,790 Not you. 294 00:09:07,790 --> 00:09:09,830 ♪♪ 295 00:09:09,830 --> 00:09:11,080 [ Smacks lips ] 296 00:09:12,540 --> 00:09:16,080 And then, I isolate the pudendal nerve, and you... 297 00:09:18,580 --> 00:09:20,710 Hello? 298 00:09:20,710 --> 00:09:23,330 Yeah. The, um, trickiest part of an appy 299 00:09:23,330 --> 00:09:25,500 is if it's retrocecal, right? 300 00:09:25,500 --> 00:09:26,670 Why? 301 00:09:26,670 --> 00:09:29,040 Because Andrew is doing an appy today 302 00:09:29,040 --> 00:09:31,080 with Richard. DeLuca? 303 00:09:31,080 --> 00:09:32,670 Yeah. He'll be fine. 304 00:09:32,670 --> 00:09:34,380 DeLuca's passed appys. 305 00:09:34,380 --> 00:09:37,120 Now, can you pay attention to this, please? 306 00:09:37,120 --> 00:09:39,460 Sure. I -- I won an award for this. 307 00:09:39,460 --> 00:09:40,750 And I didn't because I was nice enough 308 00:09:40,750 --> 00:09:41,920 to take my name off of it. 309 00:09:41,920 --> 00:09:43,120 -Remember? -Mm. 310 00:09:43,120 --> 00:09:45,290 This is a whole different ba-- 311 00:09:45,290 --> 00:09:48,580 What? Were you just about to say "ball game"? 312 00:09:48,580 --> 00:09:50,420 I was gonna say it's important that we don't mess this up. 313 00:09:50,420 --> 00:09:51,620 Okay. All right? That we get it right. 314 00:09:51,620 --> 00:09:52,830 It's my mom's first surgery back. 315 00:09:54,420 --> 00:09:55,960 Yeah, I was gonna say "ball game." 316 00:09:55,960 --> 00:09:57,290 [ Laughs ] 317 00:09:57,290 --> 00:09:59,960 [ Telephone rings in distance ] 318 00:10:04,000 --> 00:10:06,790 Oh, you're pretty good at that. 319 00:10:06,790 --> 00:10:09,330 It takes 41 seconds to ride the elevator 320 00:10:09,330 --> 00:10:11,960 to the top of the Space Needle. 321 00:10:11,960 --> 00:10:13,790 -Yeah. -On a non-windy day. 322 00:10:13,790 --> 00:10:15,750 Really? That seems fast. 323 00:10:15,750 --> 00:10:17,000 It is. 324 00:10:17,000 --> 00:10:18,380 [ Gloves stretching ] 325 00:10:20,040 --> 00:10:22,170 Gus, do you ever get a pain in your chest? 326 00:10:22,170 --> 00:10:23,210 Like, when you take a walk, 327 00:10:23,210 --> 00:10:24,380 does it hurt a little to breathe? 328 00:10:26,210 --> 00:10:28,460 Does it hurt a lot? Or a little? 329 00:10:30,880 --> 00:10:35,460 Does it hurt... this much? 330 00:10:35,460 --> 00:10:37,380 Or more? 331 00:10:37,380 --> 00:10:39,210 [ Blocks tap lightly ] 332 00:10:44,040 --> 00:10:52,710 ♪♪ 333 00:10:52,710 --> 00:10:54,540 That much? 334 00:10:54,540 --> 00:10:55,710 Let's get a chest CT. 335 00:10:55,710 --> 00:10:57,830 ♪♪ 336 00:10:57,830 --> 00:10:59,710 [ Blocks tap lightly ] 337 00:11:00,960 --> 00:11:02,290 You got through to him. 338 00:11:02,290 --> 00:11:03,750 Yeah, let me know when the scans are up. 339 00:11:03,750 --> 00:11:05,670 Woman on P.A.: Dr. Brody, call Radiology. 340 00:11:05,670 --> 00:11:07,580 Dr. Jeannette Brody, call Radiology. 341 00:11:07,580 --> 00:11:09,380 Hey. Have you talked to Jo 342 00:11:09,380 --> 00:11:11,500 since she got back from visiting her birth mom? 343 00:11:11,500 --> 00:11:13,380 Jo found her birth mom? Whoa. 344 00:11:13,380 --> 00:11:14,790 What happened? I-I don't know. 345 00:11:14,790 --> 00:11:16,670 But it wasn't good. She won't talk to me. 346 00:11:16,670 --> 00:11:19,000 She won't return Meredith's calls or Bailey's. 347 00:11:19,000 --> 00:11:20,460 [ Sighs ] She won't come to work. 348 00:11:20,460 --> 00:11:23,040 But she trusts you. Maybe you can talk to her? 349 00:11:23,040 --> 00:11:25,460 Be like her -- her Legos, or -- Huh? 350 00:11:25,460 --> 00:11:28,710 Just maybe you can reach her, or -- or distract her. 351 00:11:28,710 --> 00:11:30,250 I-I don't know what. 352 00:11:30,250 --> 00:11:32,330 Can you try? Please? Yeah. 353 00:11:32,330 --> 00:11:34,080 Uh, I'll move some stuff around. 354 00:11:34,080 --> 00:11:36,080 Thanks. [ Sighs ] 355 00:11:36,080 --> 00:11:38,920 [ Indistinct conversations ] 356 00:11:38,920 --> 00:11:41,170 Oh! You're in here. 357 00:11:41,170 --> 00:11:43,540 Hey, can you -- I'm sorry. I need your room. 358 00:11:43,540 --> 00:11:44,960 I just had a stupid elevator ride with Owen, 359 00:11:44,960 --> 00:11:46,040 which was...pain. 360 00:11:46,040 --> 00:11:47,880 It was painful. 361 00:11:47,880 --> 00:11:49,210 Which you would think it wouldn't be. 362 00:11:49,210 --> 00:11:50,040 I mean, I'm having great sex. 363 00:11:50,040 --> 00:11:51,920 I'm having aerobic sex! 364 00:11:51,920 --> 00:11:53,250 I mean, I'm waking up with endorphins -- 365 00:11:53,250 --> 00:11:54,790 [ Clears throat loudly ] 366 00:11:56,750 --> 00:11:58,420 Dr. Shepherd, meet the students 367 00:11:58,420 --> 00:12:00,580 from the STEM leadership program. 368 00:12:00,580 --> 00:12:03,670 Dr. Shepherd is our chief of neurosurgery. 369 00:12:06,170 --> 00:12:08,710 Who can define "endorphins"? 370 00:12:08,710 --> 00:12:11,790 ♪♪ 371 00:12:11,790 --> 00:12:12,670 [ Monitor beeping ] 372 00:12:12,670 --> 00:12:14,790 [ Gasps ] 373 00:12:14,790 --> 00:12:16,960 Okay. Uh. 374 00:12:16,960 --> 00:12:20,250 Alicia Davis, 24, admitted with severe abdominal pain... Mm-hmm. 375 00:12:20,250 --> 00:12:22,380 ...which then localized in the right-lower quadrant. 376 00:12:22,380 --> 00:12:23,420 Inability to keep food down -- 377 00:12:23,420 --> 00:12:25,000 Which was weird, 378 00:12:25,000 --> 00:12:27,420 because I'm pretty ruthless about what I put into my body. 379 00:12:27,420 --> 00:12:29,580 You are, too, I bet, look at you. 380 00:12:29,580 --> 00:12:30,460 [ Chuckles ] 381 00:12:30,460 --> 00:12:31,710 Uh. 382 00:12:31,710 --> 00:12:33,080 [ Clears throat ] 383 00:12:33,080 --> 00:12:35,170 Right, um, which made sense, then, 384 00:12:35,170 --> 00:12:37,460 when the CT showed an inflamed appendix -- 385 00:12:37,460 --> 00:12:39,000 Do you CrossFit, bro? 386 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 I'm a CrossFit fiend. 387 00:12:40,000 --> 00:12:41,790 Uh, no. Sadly, no time. 388 00:12:41,790 --> 00:12:43,710 I could train you. Or with you. 389 00:12:43,710 --> 00:12:45,420 I'm the real deal. 390 00:12:45,420 --> 00:12:46,830 [ Breathes sharply ] I have almost a million followers 391 00:12:46,830 --> 00:12:47,920 on Instagram. 392 00:12:47,920 --> 00:12:49,170 See? That's okay. 393 00:12:49,170 --> 00:12:50,460 -Just look! -Really, I'm good. 394 00:12:50,460 --> 00:12:52,750 I just want to get you prepped for surgery. 395 00:12:52,750 --> 00:12:55,380 Uh, patient care includes 396 00:12:55,380 --> 00:12:58,120 putting the patient at ease, Dr. DeLuca. 397 00:12:58,120 --> 00:13:00,120 Right. 398 00:13:00,120 --> 00:13:01,960 Let's have a look. 399 00:13:01,960 --> 00:13:04,830 ♪♪ 400 00:13:04,830 --> 00:13:07,290 I'm hot, right? 401 00:13:07,290 --> 00:13:09,040 I'm saying, don't leave a scar. 402 00:13:09,040 --> 00:13:10,710 Uh-huh. 403 00:13:10,710 --> 00:13:12,000 ♪♪ 404 00:13:12,000 --> 00:13:13,540 [ Pats back ] 405 00:13:13,540 --> 00:13:16,290 ♪♪ 406 00:13:16,290 --> 00:13:19,330 Caleb Hicks, 29, 407 00:13:19,330 --> 00:13:21,000 here for an abdominal wall, 408 00:13:21,000 --> 00:13:22,420 penis and scrotum transplant. 409 00:13:22,420 --> 00:13:24,210 He sustained major injuries 410 00:13:24,210 --> 00:13:26,000 to his lower extremities and pelvic area 411 00:13:26,000 --> 00:13:27,880 during an IED blast in Afghanistan 412 00:13:27,880 --> 00:13:29,120 about a year ago. 413 00:13:29,120 --> 00:13:30,330 Are you her? 414 00:13:30,330 --> 00:13:31,880 Are you Catherine Fox? 415 00:13:31,880 --> 00:13:33,210 Indeed. 416 00:13:33,210 --> 00:13:34,500 It's a pleasure to meet you, Caleb. 417 00:13:34,500 --> 00:13:37,170 You're a legend to the online support groups, 418 00:13:37,170 --> 00:13:39,330 like the Neil Armstrong of Johnsons. 419 00:13:39,330 --> 00:13:41,880 [ Laughs ] I'll take that. I'll take... 420 00:13:41,880 --> 00:13:45,120 Well, I just want to make sure that you're completely clear 421 00:13:45,120 --> 00:13:46,920 about the extent of this surgery. 422 00:13:46,920 --> 00:13:48,880 Not only is it a massive piece of tissue 423 00:13:48,880 --> 00:13:50,210 from another man's body, 424 00:13:50,210 --> 00:13:52,120 but the recovery is -- 425 00:13:52,120 --> 00:13:54,420 It's rough. I know. 426 00:13:54,420 --> 00:13:58,040 Dr. Hunt explained it to me in L.A., and I can do it. 427 00:13:58,040 --> 00:13:59,620 I'm ready. Okay. 428 00:13:59,620 --> 00:14:02,330 And my mom came in from Reno to help out. 429 00:14:02,330 --> 00:14:04,290 I'll be here until Anna gets back. 430 00:14:04,290 --> 00:14:06,420 -[ Chuckles ] -Anna's my fiancée. 431 00:14:06,420 --> 00:14:08,250 She's on an Air Force mission for 10 days, 432 00:14:08,250 --> 00:14:10,380 and then she's on nursing duty. Okay. 433 00:14:10,380 --> 00:14:12,290 Then we will come back and prep you 434 00:14:12,290 --> 00:14:14,290 as soon as Dr. Avery and Dr. Grey 435 00:14:14,290 --> 00:14:15,540 are on their way with the organ, 436 00:14:15,540 --> 00:14:17,210 and -- and then both Dr. Hunts 437 00:14:17,210 --> 00:14:19,710 will be assisting me in the OR. 438 00:14:19,710 --> 00:14:23,040 Both? Oh, yes, this is a very complex procedure. 439 00:14:23,040 --> 00:14:24,880 We're gonna need an additional set of hands, 440 00:14:24,880 --> 00:14:26,920 so I thought Caleb would be most comfortable 441 00:14:26,920 --> 00:14:28,500 with another veteran. 442 00:14:28,500 --> 00:14:30,750 -Oh. -It's nice to meet you. 443 00:14:30,750 --> 00:14:33,080 -Okay. -Hello. 444 00:14:33,080 --> 00:14:34,790 [ Sighs ] 445 00:14:34,790 --> 00:14:36,250 [ Siren wailing in distance ] 446 00:14:36,250 --> 00:14:39,500 [ Knocking on door ] 447 00:14:39,500 --> 00:14:40,830 Link: I know you're in there! 448 00:14:40,830 --> 00:14:42,620 So... 449 00:14:42,620 --> 00:14:44,580 I'll just keep knocking. 450 00:14:44,580 --> 00:14:47,750 [ Pounding on door ] 451 00:14:47,750 --> 00:14:49,420 [ Bed creaks ] 452 00:14:51,460 --> 00:14:53,670 [ Door creaks ] 453 00:14:53,670 --> 00:14:55,540 Chicken soup? 454 00:14:55,540 --> 00:14:56,670 Heard you were sick. 455 00:14:56,670 --> 00:14:57,500 I'm not hungry. 456 00:14:59,120 --> 00:15:01,290 This Chinese joint on Weller -- 457 00:15:01,290 --> 00:15:04,580 they sell out most days because it is so good. 458 00:15:04,580 --> 00:15:06,290 You shouldn't be in here. I'm -- I'm contagious. 459 00:15:06,290 --> 00:15:08,170 I'm throwing up sick. 460 00:15:08,170 --> 00:15:10,710 Do you want it in a bowl, or just out of the container? 461 00:15:10,710 --> 00:15:12,290 I don't want any -- [ Sighs ] 462 00:15:12,290 --> 00:15:14,080 Brought some for myself, too. 463 00:15:14,080 --> 00:15:16,460 [ Sniffs ] Mmm. Soup. 464 00:15:16,460 --> 00:15:18,580 [ Container taps lightly ] 465 00:15:19,620 --> 00:15:20,920 Whatever. 466 00:15:20,920 --> 00:15:22,500 ♪♪ 467 00:15:22,500 --> 00:15:26,960 [ Silverware clattering ] 468 00:15:26,960 --> 00:15:28,080 [ Sighs ] 469 00:15:28,080 --> 00:15:30,290 ♪♪ 470 00:15:35,420 --> 00:15:38,290 Okay. Once we have positioned the donor tissue, 471 00:15:38,290 --> 00:15:39,710 we'll start by connecting the urethra. 472 00:15:39,710 --> 00:15:40,750 What's next? 473 00:15:40,750 --> 00:15:42,420 Corpus cavernosum? Exactly. 474 00:15:42,420 --> 00:15:44,620 So, do we know which vessels we're getting from the donor? 475 00:15:44,620 --> 00:15:46,460 Schmitt, vessels -- that's the next thing we'll anastomose. 476 00:15:46,460 --> 00:15:49,250 Name them. Megan, I'm just trying to get up to speed here, so -- 477 00:15:49,250 --> 00:15:50,830 Go, Schmitt. 478 00:15:50,830 --> 00:15:52,960 Dorsal, deep dorsal, superficial dorsal, 479 00:15:52,960 --> 00:15:54,620 superficial pudendal, femoral -- 480 00:15:54,620 --> 00:15:55,830 Greater saphenous and deep epigastric. 481 00:15:55,830 --> 00:15:57,580 Listen, I am sorry 482 00:15:57,580 --> 00:15:59,290 I didn't tell you everything, but it's complicated -- 483 00:15:59,290 --> 00:16:00,540 Now let's talk about the nerves. 484 00:16:00,540 --> 00:16:01,880 And it's my life, 485 00:16:01,880 --> 00:16:03,670 and I get to decide when I share important details -- 486 00:16:03,670 --> 00:16:04,960 Should I leave? 487 00:16:04,960 --> 00:16:06,170 No. Please. 488 00:16:06,170 --> 00:16:08,330 Listen, before we go in this OR, 489 00:16:08,330 --> 00:16:10,000 I want to make sure that we're okay. 490 00:16:10,000 --> 00:16:11,710 Do you know how long I've been working with Caleb? 491 00:16:11,710 --> 00:16:13,170 10 months. 492 00:16:13,170 --> 00:16:14,670 And now we are finally here, and he is ready, 493 00:16:14,670 --> 00:16:16,290 and I don't have time to deal with 494 00:16:16,290 --> 00:16:17,750 your constant need to make everything okay. 495 00:16:17,750 --> 00:16:19,290 What I do need right now is to make sure 496 00:16:19,290 --> 00:16:20,710 that you understand the steps of this procedure. 497 00:16:20,710 --> 00:16:23,380 Do you? Yes. 498 00:16:23,380 --> 00:16:24,580 Okay, nerves. 499 00:16:24,580 --> 00:16:25,750 We want to do the nerve coaptation 500 00:16:25,750 --> 00:16:27,880 as far distally as we can. 501 00:16:27,880 --> 00:16:30,710 Woman on P.A.: Dr. Thatcher -- Dr. Kirsten Thatcher, 6411. 502 00:16:30,710 --> 00:16:33,210 [ Birds chirping ] 503 00:16:33,210 --> 00:16:35,080 [ Water lapping ] 504 00:16:35,080 --> 00:16:37,040 [ Liquid suctioning, monitor beeping ] 505 00:16:37,040 --> 00:16:38,500 You're good on your plane dissection? 506 00:16:38,500 --> 00:16:41,420 Yes. Time, please? We barely started. 507 00:16:41,420 --> 00:16:43,460 I'm thinking about the appy. They're quick. 508 00:16:43,460 --> 00:16:45,120 They should be finished by now, don't you think? 509 00:16:45,120 --> 00:16:46,460 Richard's with him. He'll be fine. 510 00:16:46,460 --> 00:16:47,670 Right, well, that's the problem. 511 00:16:47,670 --> 00:16:49,580 At your party, Andrew and I were having a moment, 512 00:16:49,580 --> 00:16:51,000 and Richard kind of walked -- 513 00:16:51,000 --> 00:16:52,830 Oh. He caught you. [ Beeping continues ] 514 00:16:52,830 --> 00:16:54,250 Yes. 515 00:16:54,250 --> 00:16:56,620 Well, he caught me and Maggie once, too. 516 00:16:56,620 --> 00:16:58,210 I felt like I was 14. 517 00:16:58,210 --> 00:16:59,670 What is that about? 518 00:16:59,670 --> 00:17:02,420 Don't worry about that. Worry about the appy patient. 519 00:17:02,420 --> 00:17:04,380 If you're feeling this nervous, imagine how DeLuca feels. 520 00:17:04,380 --> 00:17:05,920 It's just an appy. 521 00:17:05,920 --> 00:17:08,000 So simple. Yet so easy to overthink. 522 00:17:08,000 --> 00:17:09,250 I hate you. 523 00:17:09,250 --> 00:17:10,830 [ Sizzles ] 524 00:17:10,830 --> 00:17:12,670 [ Telephone rings in distance ] 525 00:17:12,670 --> 00:17:13,920 Have you seen a picture of it? 526 00:17:13,920 --> 00:17:16,460 Yes. You'll be happy. 527 00:17:16,460 --> 00:17:18,170 Happy how? 528 00:17:19,710 --> 00:17:21,210 What's it look like? 529 00:17:21,210 --> 00:17:25,380 It looks...healthy. Come on. 530 00:17:25,380 --> 00:17:27,380 Could you at least tell him the donor's shoe size? 531 00:17:27,380 --> 00:17:28,880 [ Laughter ] Geez. 532 00:17:28,880 --> 00:17:30,380 Caleb, look who's here. 533 00:17:30,380 --> 00:17:31,920 Oh, my God. What happened to you? 534 00:17:31,920 --> 00:17:33,380 Sue: Anna! You made it! 535 00:17:33,380 --> 00:17:34,670 Get out. 536 00:17:34,670 --> 00:17:36,540 Caleb, your mom called me -- 537 00:17:36,540 --> 00:17:39,040 I don't want her here. She needs to leave! 538 00:17:39,040 --> 00:17:40,420 Get her out now! 539 00:17:40,420 --> 00:17:42,460 Hey. Hey, hey, hey. Whoa. 540 00:17:42,460 --> 00:17:44,170 ♪♪ 541 00:17:44,170 --> 00:17:45,880 [ Scoffs ] 542 00:17:49,290 --> 00:17:51,380 That's a large mass on the thymus gland. How old? 543 00:17:51,380 --> 00:17:53,290 Uh, 10. 544 00:17:53,290 --> 00:17:55,330 In kids, thymomas are always malignant, 545 00:17:55,330 --> 00:17:57,750 but, luckily, resecting them can be completely curative. 546 00:17:57,750 --> 00:17:59,040 I can scrub in. 547 00:18:03,580 --> 00:18:06,210 Hey, Jo's been out all week. Is everything okay? 548 00:18:06,210 --> 00:18:08,170 I'll book the OR. 549 00:18:08,170 --> 00:18:09,620 [ Telephone rings in distance ] 550 00:18:09,620 --> 00:18:10,960 ♪♪ 551 00:18:10,960 --> 00:18:12,290 Gus is severely anemic -- 552 00:18:12,290 --> 00:18:13,790 we can't operate until we transfuse him. 553 00:18:13,790 --> 00:18:17,880 ♪♪ 554 00:18:17,880 --> 00:18:19,170 [ Horns honk ] 555 00:18:21,790 --> 00:18:24,580 I know what you're doing. 556 00:18:24,580 --> 00:18:26,880 Just laundry. Not that big a mystery. 557 00:18:26,880 --> 00:18:28,710 You're checking on me. I don't need it. 558 00:18:28,710 --> 00:18:30,750 I just need to go to sleep. 559 00:18:30,750 --> 00:18:32,750 Do you have a basket or something? 560 00:18:32,750 --> 00:18:34,080 Please leave. 561 00:18:39,290 --> 00:18:42,380 Do you remember Bronwyn Murphy? 562 00:18:42,380 --> 00:18:44,000 Your redheaded bartender girlfriend 563 00:18:44,000 --> 00:18:46,040 with the "Texas" tattoo? 564 00:18:46,040 --> 00:18:48,330 [ Grunts ] 565 00:18:48,330 --> 00:18:50,000 Remember when she dumped me? 566 00:18:50,000 --> 00:18:51,540 Vaguely. Vaguely? 567 00:18:51,540 --> 00:18:53,210 I drank for three days. 568 00:18:53,210 --> 00:18:54,830 I-I missed so much work, I almost got fired. 569 00:18:54,830 --> 00:18:55,920 So what's your point? 570 00:18:55,920 --> 00:18:59,080 I was a shell. 571 00:18:59,080 --> 00:19:00,500 I couldn't move. 572 00:19:00,500 --> 00:19:04,290 But I had this friend who came over to my place, 573 00:19:04,290 --> 00:19:05,830 even though all I wanted in the world 574 00:19:05,830 --> 00:19:07,500 was to be left alone. 575 00:19:07,500 --> 00:19:09,920 In fact, I told her that. Several times. 576 00:19:09,920 --> 00:19:12,920 But...she stayed. 577 00:19:14,790 --> 00:19:16,290 And she did my laundry. 578 00:19:16,290 --> 00:19:17,620 So this is revenge? 579 00:19:17,620 --> 00:19:19,920 It's just a friend doing another friend's laundry. 580 00:19:28,960 --> 00:19:31,460 Link: Oh, I'd give the soup another minute to cool. 581 00:19:31,460 --> 00:19:33,290 I'm pretty sure they boil it before they -- 582 00:19:36,880 --> 00:19:38,790 [ Bottle clinks ] 583 00:19:38,790 --> 00:19:40,380 Don't mind if I do. 584 00:19:40,380 --> 00:19:42,540 I wasn't offering. 585 00:19:43,880 --> 00:19:45,170 I'll take one, anyway. 586 00:19:47,120 --> 00:19:48,830 [ Sighs ] 587 00:19:52,500 --> 00:19:55,330 [ Liquid pouring ] 588 00:19:55,330 --> 00:19:57,250 -Why would you call her? -She said you needed me. 589 00:19:57,250 --> 00:19:59,120 Right! So I dropped everything, and I came -- 590 00:19:59,120 --> 00:20:01,000 despite being dumped nine months ago 591 00:20:01,000 --> 00:20:02,460 with no explanation. 592 00:20:02,460 --> 00:20:03,790 What do you mean, dumped? 593 00:20:03,790 --> 00:20:05,790 You told me she was gonna take care of you after surgery, 594 00:20:05,790 --> 00:20:07,460 when she got back from -- 595 00:20:07,460 --> 00:20:09,540 Where were you assigned? No, I'm not on assignment. 596 00:20:09,540 --> 00:20:10,670 I came from San Diego. 597 00:20:10,670 --> 00:20:12,710 What surgery? Lord. 598 00:20:12,710 --> 00:20:13,880 Are you getting a procedure for a prosthetic leg 599 00:20:13,880 --> 00:20:15,250 or something...? 600 00:20:15,250 --> 00:20:16,380 -It's none of her business. -[ Sighs ] 601 00:20:16,380 --> 00:20:17,540 She's supposed to be your support system -- 602 00:20:17,540 --> 00:20:19,290 you listed her in your evaluation. 603 00:20:19,290 --> 00:20:20,830 You knew that having a support system 604 00:20:20,830 --> 00:20:23,000 was essential for you being able to get this surgery. 605 00:20:23,000 --> 00:20:24,460 You knew that. What surgery?! 606 00:20:24,460 --> 00:20:27,210 Can we please just get everyone out of here 607 00:20:27,210 --> 00:20:28,830 and then do my surgery? 608 00:20:28,830 --> 00:20:31,790 Okay? And then I'll leave everyone alone. 609 00:20:31,790 --> 00:20:35,920 ♪♪ 610 00:20:35,920 --> 00:20:37,380 [ Sighs ] 611 00:20:37,380 --> 00:20:38,460 Caleb's been prepping for months. 612 00:20:38,460 --> 00:20:40,330 -You can't just say no. -The hell I can't. 613 00:20:40,330 --> 00:20:41,250 Catherine, just wait a minute. 614 00:20:41,250 --> 00:20:42,830 We got it -- everything's intact. 615 00:20:42,830 --> 00:20:43,960 Why isn't everyone in the OR? 616 00:20:43,960 --> 00:20:45,620 The surgery is off! 617 00:20:45,620 --> 00:20:48,460 I'm not giving that man a penis today. 618 00:20:48,460 --> 00:20:50,000 [ Elevator bell dings ] 619 00:20:50,000 --> 00:20:52,170 Any questions about the urology floor? 620 00:20:52,170 --> 00:20:53,120 [ Telephone rings in distance ] 621 00:20:58,750 --> 00:21:02,420 I'm creating a window at the base of the mesoappendix now. 622 00:21:02,420 --> 00:21:05,380 You're good to get it? Or... Yes. Absolutely. 623 00:21:05,380 --> 00:21:07,330 What's your plan here? [ Monitors beeping ] 624 00:21:07,330 --> 00:21:08,830 Excuse me? 625 00:21:08,830 --> 00:21:11,710 Where do you see this going? Long-term? 626 00:21:11,710 --> 00:21:13,580 [ Beeping continues ] 627 00:21:13,580 --> 00:21:16,710 [ Chuckles ] Sir, I... 628 00:21:16,710 --> 00:21:19,120 We've not really had those discussions yet. 629 00:21:19,120 --> 00:21:20,500 [ Sighs ] Uh, I mean, she's got a family. 630 00:21:20,500 --> 00:21:22,000 That informs where she's coming from... 631 00:21:22,000 --> 00:21:23,500 and I certainly want to respect that. 632 00:21:23,500 --> 00:21:24,880 But, uh, for me? [ Beeping continues ] 633 00:21:24,880 --> 00:21:26,080 [ Sighs ] She's amazing, sir. 634 00:21:26,080 --> 00:21:27,080 She makes me so happy. 635 00:21:27,080 --> 00:21:28,080 You know, I'm -- I'm -- She -- 636 00:21:28,080 --> 00:21:29,540 I'm gonna stop you right now 637 00:21:29,540 --> 00:21:30,960 because my question was... [ Sighs ] 638 00:21:30,960 --> 00:21:33,000 ...where do you see your surgical career going, 639 00:21:33,000 --> 00:21:34,420 long-term? 640 00:21:34,420 --> 00:21:35,790 And whether you've thought about a specialty. 641 00:21:35,790 --> 00:21:37,080 [ Coughing ] Um. 642 00:21:37,080 --> 00:21:39,500 Oh, right. Uh...shoot. 643 00:21:39,500 --> 00:21:44,170 Well, uh, g-general surgery... is attractive. 644 00:21:45,330 --> 00:21:47,380 What a surprise. [ Sighs ] 645 00:21:47,380 --> 00:21:48,620 All right, do you see that, sir? 646 00:21:48,620 --> 00:21:50,330 Is that a dead bowel? It is. 647 00:21:50,330 --> 00:21:51,420 The terminal ileum's been compromised. 648 00:21:51,420 --> 00:21:52,750 What do you want to do? 649 00:21:52,750 --> 00:21:54,540 I think we need to convert to an open procedure. 650 00:21:54,540 --> 00:21:55,920 What do you think? I think you're right. 651 00:21:55,920 --> 00:21:57,330 All right, let's pull the trocars. 652 00:21:57,330 --> 00:22:05,170 ♪♪ 653 00:22:05,170 --> 00:22:07,420 Ma, it's gonna be a grueling surgery, all right? 654 00:22:07,420 --> 00:22:09,500 You haven't been in the OR in a while now. 655 00:22:09,500 --> 00:22:12,040 The patient is not mentally or emotionally prepared 656 00:22:12,040 --> 00:22:14,120 for a transplant. 657 00:22:14,120 --> 00:22:15,920 We're taking a piece of another person's body 658 00:22:15,920 --> 00:22:17,880 and putting it onto his. 659 00:22:17,880 --> 00:22:20,290 He needs a support team for that, 660 00:22:20,290 --> 00:22:22,380 just like I had for my own surgery. 661 00:22:22,380 --> 00:22:24,500 As much as all the constant nagging and worrying 662 00:22:24,500 --> 00:22:26,170 makes me crazy -- 663 00:22:26,170 --> 00:22:29,500 if I didn't have you or Richard, 664 00:22:29,500 --> 00:22:32,330 I couldn't have done any of this. 665 00:22:32,330 --> 00:22:34,380 The surgery is off. 666 00:22:34,380 --> 00:22:36,620 [ Sighs ] 667 00:22:36,620 --> 00:22:39,790 And don't you dare accuse me of being scared or tired. 668 00:22:39,790 --> 00:22:41,290 Even though I'm a little bit of both, 669 00:22:41,290 --> 00:22:44,000 but that is not the reason. 670 00:22:46,120 --> 00:22:48,830 [ Indistinct conversations ] 671 00:22:48,830 --> 00:22:50,290 Woman on P.A.: Dr. Lowe to Maternity. 672 00:22:50,290 --> 00:22:53,170 Dr. Kathy Lowe to Maternity. 673 00:22:53,170 --> 00:22:55,380 Uh, I think she's right. I'm sorry. 674 00:22:57,960 --> 00:23:00,170 Keep everything on ice, keep everybody close, okay? 675 00:23:00,170 --> 00:23:01,670 I'm gonna fix this -- I just need to talk to Caleb. 676 00:23:01,670 --> 00:23:02,920 I'll do it. 677 00:23:02,920 --> 00:23:04,460 No, Owen. It's my patient. 678 00:23:04,460 --> 00:23:05,790 I don't need you to swoop in and save the day. 679 00:23:05,790 --> 00:23:06,920 Do you have a penis? 680 00:23:06,920 --> 00:23:08,000 [ Elevator bell dings ] 681 00:23:08,000 --> 00:23:11,210 [ Stammers ] 682 00:23:11,210 --> 00:23:12,380 [ Door creaks ] 683 00:23:12,380 --> 00:23:15,080 I cannot believe this is the one time 684 00:23:15,080 --> 00:23:17,170 this could make a difference. 685 00:23:17,170 --> 00:23:18,420 Fine. Just don't screw it up 686 00:23:18,420 --> 00:23:19,790 like you screwed up the rest of your life. 687 00:23:19,790 --> 00:23:20,960 [ Clears throat ] 688 00:23:20,960 --> 00:23:22,540 [ Telephone rings in distance ] 689 00:23:25,540 --> 00:23:27,210 Okay, now, you have to run the bowel through your -- 690 00:23:27,210 --> 00:23:29,620 From the ligament of Treitz all the way down -- I did. 691 00:23:29,620 --> 00:23:31,080 Okay, make sure you feel for -- Wait. Sir, hold on. 692 00:23:31,080 --> 00:23:32,120 Is -- [ Sighs ] 693 00:23:32,120 --> 00:23:34,380 Is this -- Is it a Meckel's band? 694 00:23:34,380 --> 00:23:36,880 It is. What is it? [ Monitor beeping ] 695 00:23:36,880 --> 00:23:38,250 Meckel's diverticulum, 696 00:23:38,250 --> 00:23:40,670 a congenital anomaly of the small intestine. 697 00:23:40,670 --> 00:23:43,710 The band seems to be kinking off the blood supply. 698 00:23:43,710 --> 00:23:45,290 I have to do an ileocecectomy. 699 00:23:45,290 --> 00:23:46,750 No. You don't. I do. 700 00:23:46,750 --> 00:23:48,750 It's my surgery. No, your surgery was an appy. 701 00:23:48,750 --> 00:23:50,120 This was an incidental finding. 702 00:23:50,120 --> 00:23:51,710 Yeah, but it's my incidental finding. 703 00:23:51,710 --> 00:23:54,250 DeLuca -- I staple off the area of necrosis. 704 00:23:54,250 --> 00:23:55,830 Right? You don't even know what stapler to use. 705 00:23:55,830 --> 00:23:59,330 GIA 60 with 3.8-millimeter staples. 706 00:23:59,330 --> 00:24:00,830 [ Beeping continues ] 707 00:24:00,830 --> 00:24:03,960 ♪♪ 708 00:24:03,960 --> 00:24:08,620 [ Stapler clicks ] 709 00:24:08,620 --> 00:24:09,920 This one, right? 710 00:24:09,920 --> 00:24:12,380 ♪♪ 711 00:24:12,380 --> 00:24:13,920 In kids, the thymus gland helps regulate 712 00:24:13,920 --> 00:24:15,460 the body's immune responses. 713 00:24:15,460 --> 00:24:16,960 But since he has a tumor there... 714 00:24:16,960 --> 00:24:18,750 His gland isn't working properly, 715 00:24:18,750 --> 00:24:20,460 so it's causing all sorts of symptoms -- 716 00:24:20,460 --> 00:24:23,210 uh, his cough, his fatigue, his discomfort. 717 00:24:23,210 --> 00:24:24,210 But this transfusion should help 718 00:24:24,210 --> 00:24:25,880 get his red blood cell count up, 719 00:24:25,880 --> 00:24:27,460 correcting the anemia. 720 00:24:27,460 --> 00:24:30,120 And then you'll do the surgery? Correct. 721 00:24:30,120 --> 00:24:32,960 God, a tumor. And anemia. 722 00:24:32,960 --> 00:24:35,000 I just thought we were gonna take out his tonsils. 723 00:24:35,000 --> 00:24:36,960 [ Alarm beeping ] Dr. Karev! 724 00:24:36,960 --> 00:24:38,540 [ Ragged breathing ] 725 00:24:38,540 --> 00:24:40,540 Give him space, or you'll scare him more. 726 00:24:40,540 --> 00:24:43,250 [ Hyperventilating ] Sweetie, you're all right. 727 00:24:43,250 --> 00:24:44,790 You need to pull the IV. Can you back up, please? 728 00:24:44,790 --> 00:24:46,170 H-He doesn't like to be touched. 729 00:24:46,170 --> 00:24:47,790 It's not a panic attack. It's a reaction to the blood. 730 00:24:47,790 --> 00:24:49,830 Why? Why is he reacting to the blood? 731 00:24:49,830 --> 00:24:52,000 [ Hyperventilating ] 732 00:24:52,000 --> 00:24:53,210 [ Breathing slowing ] Maggie: It's okay, Gus. It's okay. 733 00:24:53,210 --> 00:24:55,790 We've got you. All right, Gus. 734 00:24:55,790 --> 00:24:58,080 Good, good. Take a deep breath. 735 00:24:58,080 --> 00:24:59,830 [ Sighs ] 736 00:25:03,210 --> 00:25:05,170 -What are you doing? -Hey. 737 00:25:05,170 --> 00:25:07,210 Oh, I'm trying to find a place for my baby 738 00:25:07,210 --> 00:25:09,580 that doesn't share walls with strangers 739 00:25:09,580 --> 00:25:12,460 who can hear her wail all night while I fail at new parenting. 740 00:25:12,460 --> 00:25:13,620 And apparently, 741 00:25:13,620 --> 00:25:15,620 it has to be in a good school district. 742 00:25:15,620 --> 00:25:18,210 [ Computer keys clack ] 743 00:25:23,880 --> 00:25:25,830 You're house-hunting. 744 00:25:25,830 --> 00:25:27,670 With another guy, Teddy? 745 00:25:27,670 --> 00:25:30,330 I -- I'm not moving in with Tom. 746 00:25:30,330 --> 00:25:31,750 He's -- He's just -- You know, he's helping -- 747 00:25:31,750 --> 00:25:33,500 I watched you suffer from afar for years, 748 00:25:33,500 --> 00:25:34,920 I watched you love him for years, 749 00:25:34,920 --> 00:25:37,330 and then I watched you suffer some more. 750 00:25:37,330 --> 00:25:39,960 I'm sure the neurosurgeon is...lovely, 751 00:25:39,960 --> 00:25:41,960 but my brother is single. 752 00:25:41,960 --> 00:25:43,380 And you love him. And you've always loved him. 753 00:25:43,380 --> 00:25:45,210 And he's an idiot, but he loves you, too. 754 00:25:45,210 --> 00:25:46,750 And now he has Leo and a crib, 755 00:25:46,750 --> 00:25:48,460 and I know for sure that he would want you to move in, 756 00:25:48,460 --> 00:25:50,790 and -- and then -- and... [ Sighs ] 757 00:25:50,790 --> 00:25:53,420 It can be easy, and it can evolve. 758 00:25:53,420 --> 00:25:55,880 Megan, I'm not gonna m-move in to that house. 759 00:25:55,880 --> 00:25:57,330 I-I -- And -- what -- 760 00:25:57,330 --> 00:25:59,460 just...slide into Amelia's place in their bed? 761 00:25:59,460 --> 00:26:01,620 I mean, that is not gonna happen. 762 00:26:01,620 --> 00:26:03,330 And, I mean, Megan, if it were you, 763 00:26:03,330 --> 00:26:06,080 you would burn the house down before you moved into it. 764 00:26:07,380 --> 00:26:10,120 I would. 765 00:26:11,750 --> 00:26:13,960 Totally would. [ Laughs ] 766 00:26:13,960 --> 00:26:15,880 I totally would. [ Chuckles ] 767 00:26:15,880 --> 00:26:18,080 I am so happy you're here. 768 00:26:18,080 --> 00:26:20,790 -So, where were you stationed? -Near Kandahar. 769 00:26:20,790 --> 00:26:23,750 -Not a lot of trees. -[ Chuckles ] No. 770 00:26:23,750 --> 00:26:26,210 I, uh, spent most of my time in Fallujah. 771 00:26:26,210 --> 00:26:28,380 When I got back, I would... 772 00:26:28,380 --> 00:26:30,710 still kick my shoes out for sand. 773 00:26:30,710 --> 00:26:32,420 It's a kind of habit, I guess. 774 00:26:32,420 --> 00:26:33,790 Don't have that problem anymore. 775 00:26:33,790 --> 00:26:35,460 [ Chuckles ] 776 00:26:35,460 --> 00:26:38,420 Yeah. [ Sighs ] 777 00:26:38,420 --> 00:26:40,040 I didn't lie to Anna. 778 00:26:40,040 --> 00:26:41,420 When I broke up with her, 779 00:26:41,420 --> 00:26:42,750 I told her I wasn't right in the head. 780 00:26:42,750 --> 00:26:44,250 And I wasn't. 781 00:26:44,250 --> 00:26:46,330 You went through something terrible. 782 00:26:46,330 --> 00:26:48,290 Took one wrong step, and I became a monster. 783 00:26:48,290 --> 00:26:49,380 Nobody thinks that. 784 00:26:49,380 --> 00:26:52,920 I woke up, and a part of me was missing. 785 00:26:52,920 --> 00:26:54,250 And I'm not talking about my leg. 786 00:26:54,250 --> 00:26:57,290 I can live with one leg. 787 00:26:57,290 --> 00:26:59,580 I didn't feel like a man anymore. 788 00:26:59,580 --> 00:27:00,960 I didn't know if I could live like that, 789 00:27:00,960 --> 00:27:04,040 and I didn't want Anna to live like that, either. 790 00:27:04,040 --> 00:27:06,080 Yeah. 791 00:27:06,080 --> 00:27:08,210 You know, I was in an explosion over there, too. 792 00:27:08,210 --> 00:27:09,580 I didn't suffer like you have, but... 793 00:27:09,580 --> 00:27:12,620 I, uh... 794 00:27:12,620 --> 00:27:14,380 I lost my whole platoon. 795 00:27:14,380 --> 00:27:16,080 Damn. Yeah. 796 00:27:16,080 --> 00:27:17,170 [ Breathes sharply ] They sent me home, 797 00:27:17,170 --> 00:27:19,120 and I broke up with my fiancée 798 00:27:19,120 --> 00:27:20,580 with a three-line e-mail. 799 00:27:22,500 --> 00:27:23,880 I mean, she wasn't right for me, 800 00:27:23,880 --> 00:27:27,170 but I'm still ashamed of how I treated her. 801 00:27:27,170 --> 00:27:29,080 Anna's... 802 00:27:29,080 --> 00:27:31,290 She's right for me. 803 00:27:31,290 --> 00:27:34,580 She's everything. She's my... 804 00:27:34,580 --> 00:27:37,290 [ Voice breaking ] She was my everything. 805 00:27:37,290 --> 00:27:38,960 You owe her better than what she got. 806 00:27:38,960 --> 00:27:41,000 ♪♪ 807 00:27:41,000 --> 00:27:42,920 Give her a chance, Caleb. 808 00:27:42,920 --> 00:27:45,790 You know, talk to her. 809 00:27:45,790 --> 00:27:47,460 Sometimes, when you give people a chance, 810 00:27:47,460 --> 00:27:50,250 they show up in ways you wouldn't believe. 811 00:27:50,250 --> 00:27:55,460 ♪♪ 812 00:27:55,460 --> 00:28:01,120 ♪♪ 813 00:28:06,750 --> 00:28:09,330 Megan: And he just told her the truth? 814 00:28:09,330 --> 00:28:11,620 He did. And she's not going anywhere. 815 00:28:11,620 --> 00:28:13,460 And this is supposed to change my mind? 816 00:28:13,460 --> 00:28:16,290 Him having one conversation? 817 00:28:16,290 --> 00:28:18,210 Catherine, I know this guy. 818 00:28:18,210 --> 00:28:19,830 I've been this guy. 819 00:28:19,830 --> 00:28:21,460 When I came back, I wasn't myself. 820 00:28:21,460 --> 00:28:22,790 I did things that I wasn't proud of -- 821 00:28:22,790 --> 00:28:24,210 it took me several months 822 00:28:24,210 --> 00:28:25,380 just to knock on my mom's door 823 00:28:25,380 --> 00:28:27,210 to tell her that I was home. 824 00:28:27,210 --> 00:28:29,580 And I didn't lose a part of my body. 825 00:28:29,580 --> 00:28:30,960 Catherine, I operated on guys over there, 826 00:28:30,960 --> 00:28:32,120 and when they woke up, 827 00:28:32,120 --> 00:28:34,380 the first question they would ask was, 828 00:28:34,380 --> 00:28:35,880 "Is it still there?" 829 00:28:35,880 --> 00:28:37,540 And they weren't talking about their legs or their arms. 830 00:28:39,120 --> 00:28:41,420 Every time Caleb changes his clothes, 831 00:28:41,420 --> 00:28:44,960 goes to the bathroom, looks down...he's triggered. 832 00:28:44,960 --> 00:28:46,880 So I believe this surgery 833 00:28:46,880 --> 00:28:48,920 is what he needs to move forward. 834 00:28:48,920 --> 00:28:51,000 I believe this will help him far more 835 00:28:51,000 --> 00:28:52,580 than it could possibly hurt him. 836 00:28:52,580 --> 00:28:57,460 ♪♪ 837 00:28:57,460 --> 00:28:58,830 [ Beeping ] 838 00:28:58,830 --> 00:28:59,880 Alex: What do you mean, you don't know? 839 00:28:59,880 --> 00:29:01,290 I mean, I don't know! 840 00:29:01,290 --> 00:29:03,710 I read the crossmatch as AB -- he got AB. 841 00:29:03,710 --> 00:29:05,580 We do not give children the wrong blood 842 00:29:05,580 --> 00:29:07,040 in this hospital, Karev. 843 00:29:07,040 --> 00:29:09,210 We do not give adults the wrong blood in this hospital. 844 00:29:09,210 --> 00:29:10,790 So, someone, please explain to me 845 00:29:10,790 --> 00:29:13,670 what the hell is going on and how this isn't a lawsuit, 846 00:29:13,670 --> 00:29:15,620 so I can lower my voice! 847 00:29:15,620 --> 00:29:18,290 You see this, girls? This is leadership. 848 00:29:18,290 --> 00:29:19,500 We're running a second crossmatch 849 00:29:19,500 --> 00:29:20,670 to check his blood type again. 850 00:29:20,670 --> 00:29:21,670 His chart says AB. 851 00:29:21,670 --> 00:29:23,080 It's gotta be something else, right? 852 00:29:23,080 --> 00:29:24,920 [ Beeps ] Second crossmatch is up. 853 00:29:24,920 --> 00:29:26,420 He's definitely AB. 854 00:29:26,420 --> 00:29:27,790 Positive or negative? Neither. 855 00:29:27,790 --> 00:29:29,750 -What? -Huh? 856 00:29:29,750 --> 00:29:30,920 He's Rh-Null. 857 00:29:30,920 --> 00:29:32,540 What is that? 858 00:29:32,540 --> 00:29:34,460 -That's golden blood. -[ Breathes sharply ] 859 00:29:34,460 --> 00:29:37,420 It's a rare blood type that lacks all Rh antigens. 860 00:29:37,420 --> 00:29:40,920 No positive, no negative. I've never seen this. 861 00:29:40,920 --> 00:29:42,170 How rare is rare? 862 00:29:42,170 --> 00:29:43,880 Pretty rare, 'cause I've never heard of it. 863 00:29:43,880 --> 00:29:46,330 Less than 50 people have been documented to have it. 864 00:29:46,330 --> 00:29:49,420 ♪♪ 865 00:29:49,420 --> 00:29:52,920 Close with 2-0 PDS? Good call. 866 00:29:52,920 --> 00:29:55,500 All right, clamps. 867 00:29:55,500 --> 00:29:58,040 Look, I'm -- I'm sorry. 868 00:29:58,040 --> 00:29:59,380 I overstepped. I was -- 869 00:29:59,380 --> 00:30:02,290 Terse. A little more terse than necessary. 870 00:30:02,290 --> 00:30:03,620 I'm sorry. I just -- 871 00:30:03,620 --> 00:30:05,380 I-I could see the whole procedure in my head. 872 00:30:05,380 --> 00:30:06,710 You know, you gave me the case -- 873 00:30:06,710 --> 00:30:08,960 I wanted to do the case from start to finish. 874 00:30:08,960 --> 00:30:12,040 I wanted to show you that I was worthy of... 875 00:30:12,040 --> 00:30:13,420 Malleable? 876 00:30:13,420 --> 00:30:14,750 [ Monitor beeping ] 877 00:30:14,750 --> 00:30:17,210 Worthy of what? 878 00:30:17,210 --> 00:30:18,830 A career in general surgery. 879 00:30:18,830 --> 00:30:20,830 Well, Dr. Grey's head of that department. 880 00:30:20,830 --> 00:30:23,420 It's not up to me. Of course. 881 00:30:23,420 --> 00:30:26,000 I could put in a good word. 882 00:30:26,000 --> 00:30:27,880 Or are you set there? 883 00:30:27,880 --> 00:30:29,250 [ Beeping continues ] 884 00:30:29,250 --> 00:30:31,250 That would be great, sir. Thank you. 885 00:30:31,250 --> 00:30:32,670 You got this? 886 00:30:32,670 --> 00:30:33,880 Yes, sir. 887 00:30:33,880 --> 00:30:35,790 [ Beeping continues ] 888 00:30:35,790 --> 00:30:37,540 [ Tools clatter lightly ] 889 00:30:37,540 --> 00:30:38,830 [ Meredith sighs ] 890 00:30:38,830 --> 00:30:41,460 So, how did you convince your mother to do the surgery? 891 00:30:41,460 --> 00:30:43,080 Oh, I didn't. That was all Hunt. [ Sighs ] 892 00:30:43,080 --> 00:30:44,290 Basically, I just accused her 893 00:30:44,290 --> 00:30:46,170 of being scared to come back. 894 00:30:46,170 --> 00:30:47,920 [ Laughs ] I bet she loved that. 895 00:30:47,920 --> 00:30:49,330 [ Chuckles ] Yep. 896 00:30:49,330 --> 00:30:51,120 Heparinized saline in here, please. Uh-huh. 897 00:30:52,710 --> 00:30:54,250 There we go. 898 00:30:54,250 --> 00:30:55,460 You know, ever since she got sick, 899 00:30:55,460 --> 00:30:57,500 I'm scared all the time. 900 00:30:57,500 --> 00:30:59,420 Even if things are fine. 901 00:30:59,420 --> 00:31:00,960 Well, I was scared for Richard. 902 00:31:00,960 --> 00:31:02,920 Uh, I did not want him to lose another person. 903 00:31:02,920 --> 00:31:05,540 You know, the weird thing is, when I first found out, 904 00:31:05,540 --> 00:31:08,420 my initial thought was, "Okay, my mom is gonna die. 905 00:31:08,420 --> 00:31:10,540 It's just gonna be me and Richard and..." 906 00:31:10,540 --> 00:31:13,330 Then I remembered I actually have a father. 907 00:31:13,330 --> 00:31:15,420 Whole time, did not occur to me once that I had a father. 908 00:31:15,420 --> 00:31:17,210 Same thing happened to me with Thatcher. 909 00:31:17,210 --> 00:31:19,120 I was sitting with him, and I thought, 910 00:31:19,120 --> 00:31:21,380 "Oh, I actually have a father. 911 00:31:21,380 --> 00:31:23,960 And he's dying, but...I have a father, 912 00:31:23,960 --> 00:31:25,960 and it's not Richard Webber." 913 00:31:25,960 --> 00:31:28,120 [ Breathes sharply ] 914 00:31:28,120 --> 00:31:32,080 Well, I think we are prepped and ready to re-scrub. 915 00:31:34,080 --> 00:31:35,580 All right. It's all yours. 916 00:31:35,580 --> 00:31:36,750 What? Where are you going? 917 00:31:36,750 --> 00:31:38,790 I have to go spend some time in my lab -- 918 00:31:38,790 --> 00:31:41,880 You know, work on my next groundbreaking thing. 919 00:31:41,880 --> 00:31:44,040 I'm taking my name off. We're even. 920 00:31:44,040 --> 00:31:46,250 You just don't want to do an extremely long surgery 921 00:31:46,250 --> 00:31:47,460 you already won an award for. 922 00:31:47,460 --> 00:31:50,750 You don't need to go to the moon twice. 923 00:31:50,750 --> 00:31:53,080 [ Sighs ] 924 00:31:53,080 --> 00:31:54,670 [ "The Fire" by Bishop Briggs plays ] 925 00:31:54,670 --> 00:31:57,460 [ Monitor beeping ] 926 00:31:57,460 --> 00:31:59,830 [ Vocalizing ] 927 00:31:59,830 --> 00:32:06,790 ♪♪ 928 00:32:06,790 --> 00:32:08,790 ♪ Gave me love ♪ 929 00:32:08,790 --> 00:32:11,670 ♪ Sweet love ♪ 930 00:32:11,670 --> 00:32:13,830 ♪ Gave me love ♪ 931 00:32:13,830 --> 00:32:16,500 ♪ Sweet love ♪ 932 00:32:16,500 --> 00:32:18,750 ♪ Heaven above ♪ 933 00:32:18,750 --> 00:32:21,420 ♪ Sent me love ♪ 934 00:32:21,420 --> 00:32:23,960 ♪ But it wasn't enough ♪ 935 00:32:23,960 --> 00:32:26,420 ♪ No, it wasn't enough ♪ 936 00:32:26,420 --> 00:32:29,000 ♪ 'Cause I've been a devil ♪ 937 00:32:29,000 --> 00:32:31,290 ♪ I've been a saint ♪ 938 00:32:31,290 --> 00:32:33,920 ♪ Somebody help me ♪ 939 00:32:33,920 --> 00:32:36,250 ♪ I can't change ♪ 940 00:32:36,250 --> 00:32:37,420 ♪ I keep on ♪ 941 00:32:37,420 --> 00:32:41,380 ♪ Runnin' toward, runnin' toward the fire ♪ 942 00:32:41,380 --> 00:32:42,670 ♪ I keep on ♪ 943 00:32:42,670 --> 00:32:44,920 ♪ Runnin' toward, runnin' toward the fire ♪ 944 00:32:44,920 --> 00:32:46,750 ♪ The fire ♪ 945 00:32:46,750 --> 00:32:49,880 ♪ Oh, I let my lover go ♪ 946 00:32:49,880 --> 00:32:52,250 ♪ Didn't wanna be a liar ♪ 947 00:32:52,250 --> 00:32:55,120 ♪ Ashes in the cold ♪ 948 00:32:55,120 --> 00:32:57,420 ♪ Now I'm running toward the fire ♪ 949 00:32:57,420 --> 00:32:58,880 ♪ Runnin' toward, runnin' toward the fire ♪ 950 00:32:58,880 --> 00:33:00,210 Catherine: Thank you, doctors. 951 00:33:00,210 --> 00:33:01,920 Dr. Avery and I have this from here. 952 00:33:01,920 --> 00:33:03,500 ♪ I keep on ♪ 953 00:33:03,500 --> 00:33:05,000 ♪ Runnin' toward, runnin' toward the fire ♪ 954 00:33:05,000 --> 00:33:07,750 ♪ The fire ♪ 955 00:33:07,750 --> 00:33:09,670 ♪ Gave me love, gave me sick, sick love ♪ 956 00:33:09,670 --> 00:33:10,880 ♪ But it was me who got swallowed up ♪ 957 00:33:10,880 --> 00:33:12,790 All right. Ready to assess profusion? 958 00:33:12,790 --> 00:33:15,000 ♪ Not enough, dust to dust ♪ Please. 959 00:33:15,000 --> 00:33:17,670 ♪ Pray for us ♪ 960 00:33:17,670 --> 00:33:21,670 I promise, if things get worse, I will tell you. 961 00:33:21,670 --> 00:33:24,750 I promise I will not keep any more secrets from you. 962 00:33:24,750 --> 00:33:26,250 ♪♪ 963 00:33:26,250 --> 00:33:27,670 Thank you. 964 00:33:27,670 --> 00:33:29,460 ♪♪ 965 00:33:29,460 --> 00:33:30,540 [ Vocalizing ] 966 00:33:30,540 --> 00:33:34,210 Oh, we got a good blood flow. 967 00:33:34,210 --> 00:33:38,290 Aww. Thank you, baby. This was a beautiful gift. 968 00:33:38,290 --> 00:33:40,250 [ Vocalizing continues ] 969 00:33:40,250 --> 00:33:41,670 [ Music ends ] 970 00:33:41,670 --> 00:33:42,500 [ Laughing ] It's true. 971 00:33:42,500 --> 00:33:44,120 Well... 972 00:33:44,120 --> 00:33:46,290 She didn't even have a tattoo of Texas. 973 00:33:46,290 --> 00:33:48,960 It was just the word "Texas." 974 00:33:48,960 --> 00:33:50,210 [ Laughs ] She -- 975 00:33:50,210 --> 00:33:51,920 She had a picture of it further down her back. 976 00:33:51,920 --> 00:33:55,080 [ Laughs ] Classy. 977 00:33:55,080 --> 00:33:58,170 [ Both laugh ] 978 00:33:58,170 --> 00:34:00,920 Okay, all right, Bronwyn wasn't perfect, but I was -- 979 00:34:00,920 --> 00:34:02,500 Bronwyn. [ Laughs ] 980 00:34:02,500 --> 00:34:04,080 I was in love with her, and it still hurt. 981 00:34:04,080 --> 00:34:05,500 Aww. [ Laughs ] 982 00:34:05,500 --> 00:34:08,120 It -- It -- It hurt when she dumped me. 983 00:34:08,120 --> 00:34:10,250 She was doing you a favor. 984 00:34:10,250 --> 00:34:13,120 Ah, didn't feel like it. [ Sighs ] 985 00:34:13,120 --> 00:34:15,620 Okay, it's time you knew. 986 00:34:15,620 --> 00:34:18,420 She wasn't even from Texas. [ Laughs ] 987 00:34:18,420 --> 00:34:20,540 She was from Delaware, I think. 988 00:34:20,540 --> 00:34:24,000 [ Laughs ] 989 00:34:24,000 --> 00:34:26,710 I've done that favor a lot. 990 00:34:28,710 --> 00:34:31,000 Huh? 991 00:34:31,000 --> 00:34:34,080 Do you remember when I started at the restaurant? 992 00:34:34,080 --> 00:34:38,500 I had just walked out on another job in Kingston. 993 00:34:38,500 --> 00:34:40,960 I was dating this waiter there. Logan. 994 00:34:40,960 --> 00:34:42,210 I really liked him. 995 00:34:42,210 --> 00:34:43,500 I mean, he was kind of a stoner, 996 00:34:43,500 --> 00:34:46,920 but he was cute and polite 997 00:34:46,920 --> 00:34:49,750 and a good kisser. 998 00:34:49,750 --> 00:34:51,710 Dated for months. 999 00:34:51,710 --> 00:34:54,880 And then, one day, we were making out after work, 1000 00:34:54,880 --> 00:34:57,290 and he said, "I love you." 1001 00:34:57,290 --> 00:34:59,620 And I felt... 1002 00:35:01,960 --> 00:35:04,420 I felt the opposite 1003 00:35:04,420 --> 00:35:05,830 of how that should make you feel. 1004 00:35:05,830 --> 00:35:08,080 I felt... 1005 00:35:08,080 --> 00:35:10,500 like he was wrong. 1006 00:35:10,500 --> 00:35:14,290 Like no one should ever feel that way about me. 1007 00:35:14,290 --> 00:35:16,620 I couldn't even look at him. 1008 00:35:16,620 --> 00:35:18,960 I just left. 1009 00:35:18,960 --> 00:35:22,420 I didn't call him. I didn't call work. 1010 00:35:22,420 --> 00:35:25,420 I just moved to a different part of town and started a new job, 1011 00:35:25,420 --> 00:35:28,710 like none of it had ever happened. 1012 00:35:28,710 --> 00:35:32,830 I did the same thing to a guy in high school. 1013 00:35:32,830 --> 00:35:34,080 And then there was Paul. 1014 00:35:34,080 --> 00:35:36,540 Now, you left Paul to save your life. 1015 00:35:38,750 --> 00:35:40,000 It's in my wiring. 1016 00:35:41,620 --> 00:35:44,210 My mother was a runner. 1017 00:35:44,210 --> 00:35:46,500 She still is, apparently. 1018 00:35:46,500 --> 00:35:48,580 She can't even sit in the same room as me, 1019 00:35:48,580 --> 00:35:51,880 [Voice breaks] even though she says she loves me. 1020 00:35:51,880 --> 00:35:54,120 And my father... 1021 00:35:54,120 --> 00:35:59,290 ♪♪ 1022 00:35:59,290 --> 00:36:02,040 I always run. It's what I do. 1023 00:36:02,040 --> 00:36:03,830 ♪♪ 1024 00:36:03,830 --> 00:36:05,420 [ Bottle thumps ] 1025 00:36:05,420 --> 00:36:11,500 ♪♪ 1026 00:36:11,500 --> 00:36:14,000 [ Clattering ] 1027 00:36:14,000 --> 00:36:16,330 I think you've maybe had enough. 1028 00:36:16,330 --> 00:36:18,710 I don't really care what you think. 1029 00:36:18,710 --> 00:36:20,080 ♪♪ 1030 00:36:25,750 --> 00:36:29,210 [ Indistinct conversations ] 1031 00:36:29,210 --> 00:36:31,750 Oh, uh... [ Breathes sharply ] 1032 00:36:31,750 --> 00:36:34,830 Yes. Uh... 1033 00:36:34,830 --> 00:36:36,670 You came here seeking a teacher. 1034 00:36:36,670 --> 00:36:40,290 You came here looking for...Yoda. 1035 00:36:40,290 --> 00:36:42,290 And I was not your Yoda today. 1036 00:36:42,290 --> 00:36:43,330 I can be. 1037 00:36:43,330 --> 00:36:44,790 In -- In fact, I'm an excellent Yoda, 1038 00:36:44,790 --> 00:36:47,000 but not today. 1039 00:36:47,000 --> 00:36:49,380 Uh, I will look into rescheduling. 1040 00:36:49,380 --> 00:36:51,210 Uh. 1041 00:36:52,000 --> 00:36:53,170 Are you kidding? 1042 00:36:54,750 --> 00:36:55,790 About which part? 1043 00:36:55,790 --> 00:36:57,880 We learned so much. 1044 00:36:57,880 --> 00:37:00,250 Leadership skills, communication. 1045 00:37:00,250 --> 00:37:02,210 You told an intern to "move his sorry damn ass 1046 00:37:02,210 --> 00:37:03,420 before you move it for him 1047 00:37:03,420 --> 00:37:05,080 in a way that he would not appreciate..." 1048 00:37:05,080 --> 00:37:07,170 You have a secret innovative medicine lab 1049 00:37:07,170 --> 00:37:09,040 and a blue light room and... 1050 00:37:09,040 --> 00:37:11,040 And you're always on the move, rolling with the punches, 1051 00:37:11,040 --> 00:37:12,500 solving problems... 1052 00:37:12,500 --> 00:37:15,380 And the women! It's all women! 1053 00:37:15,380 --> 00:37:17,670 Better than Yoda, you were. 1054 00:37:17,670 --> 00:37:18,880 Levi: Chief Bailey? 1055 00:37:18,880 --> 00:37:20,670 I hear you're looking for the compliance reports? 1056 00:37:20,670 --> 00:37:22,540 You're ruining a moment, Schmitt. 1057 00:37:22,540 --> 00:37:25,580 Dr. Karev has me do them every month. 1058 00:37:25,580 --> 00:37:27,040 I'm sorry? Yeah. 1059 00:37:27,040 --> 00:37:29,250 And Helm does the agency and overtime costs, 1060 00:37:29,250 --> 00:37:31,250 Parker does the quality and employee metrics, 1061 00:37:31,250 --> 00:37:34,040 and Qadri does the vendor contracts... 1062 00:37:34,040 --> 00:37:40,750 ♪♪ 1063 00:37:40,750 --> 00:37:42,960 [ Telephone ringing in distance ] 1064 00:37:42,960 --> 00:37:47,170 Hey! Your appy turned into a four-hour ileocecectomy? 1065 00:37:47,170 --> 00:37:50,080 [ Sighs ] DeLuca's ileocecectomy. 1066 00:37:50,080 --> 00:37:51,500 Really? How'd he do? 1067 00:37:51,500 --> 00:37:53,330 Oh, it was -- was fine. 1068 00:37:53,330 --> 00:37:54,580 He got a little snippy with me, though. 1069 00:37:54,580 --> 00:37:55,880 Snippy? 1070 00:37:55,880 --> 00:37:57,460 Oh, he had a plan, 1071 00:37:57,460 --> 00:37:59,920 and he -- he wanted to see it through, and... 1072 00:37:59,920 --> 00:38:01,580 he was right. [ Scoffs ] 1073 00:38:01,580 --> 00:38:03,000 Huh. 1074 00:38:03,000 --> 00:38:04,120 He's a surgeon, Meredith. 1075 00:38:04,120 --> 00:38:06,080 And a good one. 1076 00:38:06,080 --> 00:38:07,580 He's a good man. 1077 00:38:07,580 --> 00:38:17,670 ♪♪ 1078 00:38:17,670 --> 00:38:20,540 ♪♪ 1079 00:38:20,540 --> 00:38:21,670 What does that mean, "rare blood"? 1080 00:38:21,670 --> 00:38:23,380 Does that matter? 1081 00:38:23,380 --> 00:38:24,920 Don't you have all kinds of blood in a bank? 1082 00:38:24,920 --> 00:38:26,500 Uh, or O-Negative? 1083 00:38:26,500 --> 00:38:28,460 Isn't that the universal donor? 1084 00:38:28,460 --> 00:38:31,250 Gus can only receive blood of the exact same type he has. 1085 00:38:31,250 --> 00:38:33,500 And until we find enough donors, we can't operate. 1086 00:38:33,500 --> 00:38:35,620 How long will that take? 1087 00:38:35,620 --> 00:38:38,460 So far, we've found four potential donors. 1088 00:38:38,460 --> 00:38:40,880 In...Washington? 1089 00:38:40,880 --> 00:38:41,830 In the world. 1090 00:38:43,210 --> 00:38:45,620 Oh, my God. 1091 00:38:45,620 --> 00:38:48,330 [ Breathes deeply ] So he's just gonna get sicker? 1092 00:38:48,330 --> 00:38:49,420 Well, we're going to do everything we can 1093 00:38:49,420 --> 00:38:50,580 to correct his anemia 1094 00:38:50,580 --> 00:38:52,120 without transfusing him -- 1095 00:38:52,120 --> 00:38:54,330 We'll find the blood. 1096 00:38:54,330 --> 00:38:55,380 Dr. Karev -- 1097 00:38:55,380 --> 00:38:57,460 We're not gonna stop until we find it. 1098 00:38:57,460 --> 00:38:59,580 He didn't want to tell us what was wrong, but he did, 1099 00:38:59,580 --> 00:39:03,120 and now we're not gonna give up until we fix him, okay? 1100 00:39:03,120 --> 00:39:04,830 [ Breathes shakily ] Thank you. 1101 00:39:04,830 --> 00:39:09,750 ♪♪ 1102 00:39:09,750 --> 00:39:11,500 [ Cellphone chimes ] 1103 00:39:11,500 --> 00:39:15,500 ♪♪ 1104 00:39:16,960 --> 00:39:20,500 Is that after expenses? Yep. 1105 00:39:20,500 --> 00:39:22,790 And did you see the way they separated the departments 1106 00:39:22,790 --> 00:39:24,290 with the columns? 1107 00:39:24,290 --> 00:39:26,000 With the headings? 1108 00:39:26,000 --> 00:39:29,250 Oh. That's very nice. 1109 00:39:29,250 --> 00:39:30,790 He had the interns do all of this? 1110 00:39:30,790 --> 00:39:33,290 Mm-hmm. 1111 00:39:33,290 --> 00:39:35,120 It's ingenious. 1112 00:39:35,120 --> 00:39:36,790 Right? 1113 00:39:36,790 --> 00:39:41,040 Karev did something better than us. 1114 00:39:42,040 --> 00:39:44,290 And he can never know. 1115 00:39:44,290 --> 00:39:46,960 ♪♪ 1116 00:39:46,960 --> 00:39:49,000 [ Monitor beeping ] 1117 00:39:49,000 --> 00:39:51,420 ♪♪ 1118 00:39:51,420 --> 00:39:52,540 [ Beeping continues ] 1119 00:39:52,540 --> 00:39:54,040 Hey. 1120 00:39:56,170 --> 00:39:57,710 Megan: You saved the case. 1121 00:39:57,710 --> 00:39:59,710 You're welcome. I wasn't saying thank you. 1122 00:39:59,710 --> 00:40:01,210 So, just more name-calling, then? 1123 00:40:01,210 --> 00:40:03,330 Owen. I love you. 1124 00:40:03,330 --> 00:40:04,920 I call you names because someone has to. 1125 00:40:04,920 --> 00:40:06,080 Someone has to tell you the truth. 1126 00:40:06,080 --> 00:40:07,710 Oh, the truth that I'm an idiot? 1127 00:40:07,710 --> 00:40:10,040 That you need help. [ Sighs ] 1128 00:40:10,040 --> 00:40:13,290 That you need to do for yourself what you just did for Caleb. [ Scoffs ] 1129 00:40:13,290 --> 00:40:15,540 You need to find a -- a way to heal enough 1130 00:40:15,540 --> 00:40:16,920 to believe that you are worthy 1131 00:40:16,920 --> 00:40:20,330 of joy and happiness and ease in this life. 1132 00:40:20,330 --> 00:40:21,790 Because you are. But somehow -- 1133 00:40:21,790 --> 00:40:23,040 I'm thinking because of trauma -- 1134 00:40:23,040 --> 00:40:24,170 I'm thinking because of war 1135 00:40:24,170 --> 00:40:26,000 and pain and ugliness and PTSD -- 1136 00:40:26,000 --> 00:40:27,170 somehow, you've come to believe 1137 00:40:27,170 --> 00:40:28,790 that you aren't deserving of those things, 1138 00:40:28,790 --> 00:40:30,380 so you keep making the hardest possible choices! [ Scoffs ] 1139 00:40:30,380 --> 00:40:32,460 Y'know, Megan, I'm sorry we can't all be perfect. 1140 00:40:32,460 --> 00:40:33,710 We can't all be you and Riggs. 1141 00:40:33,710 --> 00:40:35,540 Owen. Shut up. Seriously. 1142 00:40:35,540 --> 00:40:37,880 I see a talk therapist once a week, 1143 00:40:37,880 --> 00:40:40,290 I see a somatic PTSD specialist once a week. [ Sighs ] 1144 00:40:40,290 --> 00:40:42,710 Riggs and I see a couples therapist one a week 1145 00:40:42,710 --> 00:40:44,880 because I want to be as happy as I can for the life I have left. 1146 00:40:44,880 --> 00:40:46,210 Don't you? 1147 00:40:46,210 --> 00:40:47,420 I've done therapy, Megan. Not enough! 1148 00:40:47,420 --> 00:40:49,000 Since when are you an authority -- 1149 00:40:49,000 --> 00:40:51,460 You went to Germany, and you told Teddy that you loved her, 1150 00:40:51,460 --> 00:40:53,580 and then revealed that, 24 hours previously, 1151 00:40:53,580 --> 00:40:55,330 you had been in bed with your ex-wife, 1152 00:40:55,330 --> 00:40:56,420 so she kicked you out. 1153 00:40:56,420 --> 00:40:58,540 How do you not go and get a hotel room 1154 00:40:58,540 --> 00:41:01,290 and try again the next day and the next day and the next? 1155 00:41:01,290 --> 00:41:02,460 How do you go back to the States 1156 00:41:02,460 --> 00:41:04,170 and get back in bed with your ex-wife 1157 00:41:04,170 --> 00:41:07,670 and have a foster baby and a teenage addict?! 1158 00:41:07,670 --> 00:41:10,500 Owen, you're not well. 1159 00:41:10,500 --> 00:41:13,040 Do the work to fix it. 1160 00:41:13,040 --> 00:41:14,420 In sickness and in health, they say. 1161 00:41:14,420 --> 00:41:15,880 Okay? 1162 00:41:15,880 --> 00:41:17,960 That sounds so final, so binding. 1163 00:41:17,960 --> 00:41:20,920 ♪ I see it in your face ♪ 1164 00:41:20,920 --> 00:41:22,250 But it just means you have to be there. 1165 00:41:22,250 --> 00:41:24,250 ♪ Something you can't say ♪ 1166 00:41:24,250 --> 00:41:27,250 ♪ But God only knows ♪ You have to really want to be there. 1167 00:41:27,250 --> 00:41:30,170 ♪ God only knows ♪ For whatever's coming. 1168 00:41:30,170 --> 00:41:31,580 You definitely should... 1169 00:41:31,580 --> 00:41:33,540 [ Jo laughing ] ♪ Misery's repeating ♪ 1170 00:41:33,540 --> 00:41:35,120 And we don't know. 1171 00:41:35,120 --> 00:41:36,790 [ Laughs ] ♪ The emptiness is breathing ♪ 1172 00:41:36,790 --> 00:41:39,000 It could all pan out the way we want... 1173 00:41:39,000 --> 00:41:41,250 [ Laughs ] ♪ Love can be misleading ♪ 1174 00:41:41,250 --> 00:41:42,620 ...the way it's supposed to be. 1175 00:41:42,620 --> 00:41:43,790 ♪ Love can be misleading ♪ 1176 00:41:43,790 --> 00:41:45,620 Hey. Hey. 1177 00:41:45,620 --> 00:41:47,210 We need more ice. [ Laughs ] 1178 00:41:47,210 --> 00:41:50,670 ♪ Misery's repeating ♪ 1179 00:41:50,670 --> 00:41:53,500 [ Laughs ] ♪ The emptiness is breathing ♪ 1180 00:41:53,500 --> 00:41:54,710 You scared the crap out of me with that text. 1181 00:41:54,710 --> 00:41:57,250 ♪ Love can be misleading ♪ I'm sorry about that. 1182 00:41:57,250 --> 00:41:59,620 Well...[ Sighs ] She looks fine now. 1183 00:41:59,620 --> 00:42:01,290 [ Laughs ] ♪ But your love is what I'm needing ♪ 1184 00:42:01,290 --> 00:42:03,750 She's not. 1185 00:42:03,750 --> 00:42:07,120 I've seen her in rough shape before, but never like this. 1186 00:42:07,120 --> 00:42:09,500 I want to help. I don't know how. 1187 00:42:09,500 --> 00:42:11,330 ♪ God only knows ♪ 1188 00:42:11,330 --> 00:42:13,460 Or it could be so much worse. 1189 00:42:13,460 --> 00:42:15,880 ♪ God only knows ♪ [ Laughs ] 1190 00:42:27,500 --> 00:42:36,380 ♪♪ 1191 00:42:36,380 --> 00:42:44,580 ♪♪ 1192 00:42:44,580 --> 00:42:53,080 ♪♪