1 00:00:00,271 --> 00:00:04,605 Previously on "grey's anatomy"... I'm getting married to Burke. 2 00:00:04,605 --> 00:00:06,677 Ouch. I went to the board this morning 3 00:00:06,677 --> 00:00:08,609 and told them I was retiring. 4 00:00:08,609 --> 00:00:10,181 One of us could be chief. 5 00:00:10,181 --> 00:00:11,642 We were here long before you and George 6 00:00:11,642 --> 00:00:13,144 started fooling around. He is my husband. 7 00:00:13,144 --> 00:00:14,515 Stop saying that like it means something. 8 00:00:14,515 --> 00:00:17,518 Jane Doe, about six months pregnant. 9 00:00:17,518 --> 00:00:20,121 Found under a pile of rubble. She can't remember anything from before the accident. 10 00:00:20,121 --> 00:00:22,693 Go 60 days with no sex, no other women. 11 00:00:22,693 --> 00:00:25,626 My mother's dead, isn't she? Yes. 12 00:00:25,626 --> 00:00:27,628 Why didn't you stay and fight for us? 13 00:00:27,628 --> 00:00:29,760 I-I tried. 14 00:00:29,760 --> 00:00:32,333 Alex, I'm sorry. I can't. 15 00:00:39,670 --> 00:00:41,172 People have scars 16 00:00:41,172 --> 00:00:43,344 in all sorts of unexpected places, 17 00:00:43,344 --> 00:00:46,677 like secret road maps of their personal histories, 18 00:00:46,677 --> 00:00:49,820 diagrams of all their old wounds. 19 00:00:49,820 --> 00:00:53,254 Alex! God. 20 00:00:53,254 --> 00:00:55,356 Yeah, yeah, yeah. Seen it all before. 21 00:00:55,356 --> 00:00:57,358 What the hell are you doing here? 22 00:00:57,358 --> 00:00:59,560 Moving in. What? 23 00:00:59,560 --> 00:01:01,632 Most of our old wounds heal, 24 00:01:01,632 --> 00:01:03,764 leaving nothing behind but a scar. 25 00:01:03,764 --> 00:01:06,297 But some of them don't. Alex is moving in? 26 00:01:06,297 --> 00:01:08,339 To this house? 27 00:01:08,339 --> 00:01:09,740 He's taking George's room. Why? 28 00:01:09,740 --> 00:01:11,802 I was asleep just a minute ago. Yeah. 29 00:01:11,802 --> 00:01:13,804 And I was naked in the bathroom when Alex walked in. 30 00:01:13,804 --> 00:01:16,777 I'm lucky I didn't come out of the shower to find him 31 00:01:16,777 --> 00:01:18,779 peeing all over the seat. And we're up. 32 00:01:18,779 --> 00:01:20,781 What's wrong with where he was living before? 33 00:01:20,781 --> 00:01:23,614 I don't know where he was living before. Probably a whorehouse. 34 00:01:23,614 --> 00:01:25,816 I can't have him living in the room right next door. 35 00:01:25,816 --> 00:01:28,459 It's weird. People are what matters. Alex is one of our people. 36 00:01:28,459 --> 00:01:30,761 We can't leave him out in the cold. "People are what matters"? 37 00:01:30,761 --> 00:01:33,464 You don't like people. Is this about your mother? 38 00:01:33,464 --> 00:01:34,825 No. 39 00:01:34,825 --> 00:01:36,767 I had a near death whatever, and... I was dead. 40 00:01:36,767 --> 00:01:38,469 And now I'm not. 41 00:01:38,469 --> 00:01:40,771 So I'd like to use this chance I've been given 42 00:01:40,771 --> 00:01:42,673 to be more positive. 43 00:01:42,673 --> 00:01:45,376 People are what matters. 44 00:01:45,376 --> 00:01:48,179 Paint with all the colors of the wind. 45 00:01:48,179 --> 00:01:50,341 Oh. Okay. 46 00:01:50,341 --> 00:01:51,512 You're crazy now. 47 00:01:51,512 --> 00:01:52,813 I'm alive. 48 00:01:52,813 --> 00:01:54,515 Yeah, okay. 49 00:01:54,515 --> 00:01:56,817 No, no. Um, I'm not done in there yet. 50 00:01:56,817 --> 00:01:58,649 Oh, don't worry. 51 00:01:58,649 --> 00:02:00,551 Not looking, not interested. 52 00:02:00,551 --> 00:02:02,753 Some wounds we carry with us everywhere, 53 00:02:02,753 --> 00:02:04,755 and though the cut's long gone... 54 00:02:04,755 --> 00:02:06,757 No, she's selfish, is Izzie's problem. 55 00:02:06,757 --> 00:02:08,259 The pain still lingers. 56 00:02:08,259 --> 00:02:09,900 She's not selfish. She's generous. 57 00:02:09,900 --> 00:02:12,763 But... she-- she's self-absorbed. 58 00:02:12,763 --> 00:02:14,265 I mean, her problem is 59 00:02:14,265 --> 00:02:17,268 that she doesn't see other people's perspectives. 60 00:02:17,268 --> 00:02:20,271 Hey, give me a bite. 61 00:02:20,271 --> 00:02:21,712 Mmm. 62 00:02:21,712 --> 00:02:23,214 You know, it's weird 63 00:02:23,214 --> 00:02:25,446 because she's so ridiculously compassionate with her patients. 64 00:02:25,446 --> 00:02:27,778 You'd think she'd roll some of that out for her friends, 65 00:02:27,778 --> 00:02:29,280 but not the way-- 66 00:02:29,280 --> 00:02:31,322 how about we not talk about her anymore? 67 00:02:31,322 --> 00:02:33,224 That's a fine idea. 68 00:02:39,260 --> 00:02:40,761 He is in George's room, 69 00:02:40,761 --> 00:02:42,833 and when George's stupid marriage crashes and burns, 70 00:02:42,833 --> 00:02:44,865 he's gonna want to move back in, and he won't be able to. 71 00:02:44,865 --> 00:02:46,867 His life will be in a shambles, 72 00:02:46,867 --> 00:02:48,869 he'll finally notice that his dad is dead 73 00:02:48,869 --> 00:02:50,801 and he made a fool out of himself 74 00:02:50,801 --> 00:02:52,803 by marrying somebody he doesn't really love, 75 00:02:52,803 --> 00:02:56,447 and he'll have no place to go. Is that what you want? That's exactly what I want. 76 00:02:56,447 --> 00:02:58,779 Hey, look who found some clothes. Shut it. 77 00:02:58,779 --> 00:03:00,881 How you doing? 78 00:03:00,881 --> 00:03:02,553 Okay, everybody, let's do this once. 79 00:03:02,553 --> 00:03:05,716 I'm fine, she's cremated, I picked out a beautiful urn, 80 00:03:05,716 --> 00:03:08,188 and she's hanging out in the back of my closet. 81 00:03:08,188 --> 00:03:10,491 Any more questions about my dead mother, 82 00:03:10,491 --> 00:03:12,763 or can we get back to work? Okay. 83 00:03:12,763 --> 00:03:15,496 Does anyone know who the new chief candidate is? 84 00:03:15,496 --> 00:03:17,798 The chief's bringing in a ringer in case he doesn't want 85 00:03:17,798 --> 00:03:20,801 to give the job to either of your boyfriends. O'Malley, you're with Shepherd today. 86 00:03:20,801 --> 00:03:22,903 Yang, Dr. Montgomery. Stevens, to the clinic. 87 00:03:22,903 --> 00:03:25,336 Karev, Jane Doe. Grey, scut. Once again, I am fine. 88 00:03:25,336 --> 00:03:27,838 You can tell everybody you fine till you're blue in your face. 89 00:03:27,838 --> 00:03:29,840 Your mom died, and you almost joined her. 90 00:03:29,840 --> 00:03:31,442 You're taking it easy. 91 00:03:32,913 --> 00:03:34,785 Anybody come looking for me yet? 92 00:03:34,785 --> 00:03:36,687 Well, no match on your prints, no. 93 00:03:36,687 --> 00:03:38,989 No hits from missing persons, plus-- 94 00:03:38,989 --> 00:03:41,352 my face is hard to identify. 95 00:03:41,352 --> 00:03:43,354 Well, the second they find something out 96 00:03:43,354 --> 00:03:45,926 about your identity, I'm gonna come tell you. 97 00:03:45,926 --> 00:03:48,259 Dr. Sloan says I need surgery on my eye. 98 00:03:48,259 --> 00:03:49,900 Well, he just wants to make sure 99 00:03:49,900 --> 00:03:51,932 you don't lose vision there completely. 100 00:03:51,932 --> 00:03:53,934 But Dr. Montgomery says I should wait a day or two 101 00:03:53,934 --> 00:03:55,636 'cause of the baby. 102 00:03:55,636 --> 00:03:57,968 I don't know what I'm supposed to make of that. 103 00:03:57,968 --> 00:04:00,471 Yeah, well, I mean, surgery can be hard on a baby, 104 00:04:00,471 --> 00:04:03,474 but you're gonna be on a fetal monitor the whole time, 105 00:04:03,474 --> 00:04:05,476 so if anything goes wrong, we'll catch it. 106 00:04:05,476 --> 00:04:06,977 Thank you. 107 00:04:06,977 --> 00:04:10,681 I really--I really appreciate you taking the time to... 108 00:04:10,681 --> 00:04:12,683 I mean, you're-- you're all I've got 109 00:04:12,683 --> 00:04:13,984 in this place. 110 00:04:13,984 --> 00:04:15,886 Does that hurt? 111 00:04:15,886 --> 00:04:18,859 Of course it hurts. don't poke it like that. 112 00:04:18,859 --> 00:04:20,991 Has the lump been there a long time? 113 00:04:20,991 --> 00:04:24,565 I got shot 50 years ago. It's been there a long time. 114 00:04:24,565 --> 00:04:26,537 But it hasn't bothered you till... recently? 115 00:04:26,537 --> 00:04:28,539 It bothers me there's a bullet in there. 116 00:04:28,539 --> 00:04:30,371 It'd bother you, too, 117 00:04:30,371 --> 00:04:32,903 but it didn't start hurting till a couple of months ago. 118 00:04:32,903 --> 00:04:34,405 You think it's a bullet? 119 00:04:34,405 --> 00:04:36,046 I don't "think," lady. I know. 120 00:04:36,046 --> 00:04:37,748 I wanted it out, 121 00:04:37,748 --> 00:04:40,951 but the army doctors didn't want to go get it. 122 00:04:40,951 --> 00:04:44,455 So they let me keep it in for half a lifetime. 123 00:04:44,455 --> 00:04:47,588 Well... Let's get some pictures, 124 00:04:47,588 --> 00:04:49,460 see if you're right. 125 00:04:49,460 --> 00:04:51,762 I know I'm right. Save your film. 126 00:04:51,762 --> 00:04:54,665 Just get me something for the pain. 127 00:04:54,665 --> 00:04:56,997 Mr. Scofield, I'm sure you are right, 128 00:04:56,997 --> 00:05:00,971 but we're still gonna do this my way. 129 00:05:00,971 --> 00:05:01,972 Derek. 130 00:05:01,972 --> 00:05:03,474 There she is. 131 00:05:03,474 --> 00:05:04,975 How was your flight? 132 00:05:04,975 --> 00:05:07,478 They didn't feed me, which I don't understand. 133 00:05:07,478 --> 00:05:09,079 Dr. O'Malley, Dr. Crawford. 134 00:05:09,079 --> 00:05:11,982 She's a big pain in the ass. Pleasure. 135 00:05:11,982 --> 00:05:14,515 He says that because we worked together in New York, 136 00:05:14,515 --> 00:05:18,088 and I was the only one who never had a crush on him. No, I-I don't buy that. 137 00:05:18,088 --> 00:05:19,590 What do we know, O'Malley? 138 00:05:19,590 --> 00:05:21,492 Dr. Crawford has a parafalcine meningioma 139 00:05:21,492 --> 00:05:23,524 along the superior sagittal sinus. 140 00:05:23,524 --> 00:05:25,526 You've operated three times. It keeps on coming back. 141 00:05:25,526 --> 00:05:27,027 Yeah, it's in dangerous territory, 142 00:05:27,027 --> 00:05:29,600 so we leave a little bit of the tumor behind each time, 143 00:05:29,600 --> 00:05:32,032 and we go back every couple of years and, uh, tune it up. 144 00:05:32,032 --> 00:05:34,064 But this is the last time. Sorry? 145 00:05:34,064 --> 00:05:36,537 This is it, Derek. I'm done after this. 146 00:05:38,338 --> 00:05:39,840 Helen... 147 00:05:39,840 --> 00:05:42,473 The recovery takes forever, 148 00:05:42,473 --> 00:05:44,945 and it's not like when Jake was around. 149 00:05:44,945 --> 00:05:47,117 I go through this by myself now. 150 00:05:47,117 --> 00:05:48,819 don't throw in the towel. 151 00:05:48,819 --> 00:05:51,652 I'm looking at the situation as it is. 152 00:05:51,652 --> 00:05:53,654 I am going to do this now, 153 00:05:53,654 --> 00:05:57,127 then I am going to spend the next two years of my life 154 00:05:57,127 --> 00:06:00,030 lying on a beach, enjoying the sun. 155 00:06:00,030 --> 00:06:01,562 Helen... 156 00:06:01,562 --> 00:06:04,064 Stop looking at me like I killed your cat. 157 00:06:04,064 --> 00:06:06,737 The decision is made. 158 00:06:11,872 --> 00:06:15,045 You guys seen Bailey? 159 00:06:15,045 --> 00:06:17,948 What are we doing? 160 00:06:17,948 --> 00:06:21,051 Checking out the new chief candidate. Chief's in with the ringer. 161 00:06:21,051 --> 00:06:24,014 We're lurking in a way that was subtle when it was two of us, 162 00:06:24,014 --> 00:06:26,717 - but isn't now that it's 12. - I heard it was someone from Stanford. 163 00:06:26,717 --> 00:06:29,820 All the professors there loved me. They loved you? 164 00:06:29,820 --> 00:06:31,462 I was a great student. 165 00:06:31,462 --> 00:06:34,124 How you doing, grey? Oh, I'm fine, sir. Thank you. 166 00:06:34,124 --> 00:06:36,096 Move, move, move. She doesn't like it when people ask. 167 00:06:36,096 --> 00:06:37,828 The ringer's in there with the chief. 168 00:06:37,828 --> 00:06:39,830 Yeah, and whoever it is loves Cristina 169 00:06:39,830 --> 00:06:42,102 because everyone at Stanford just loved Cristina. Shut up. 170 00:06:42,102 --> 00:06:44,404 She's a motivated student. That's nothing to be ashamed of. 171 00:06:44,404 --> 00:06:46,477 Thank you. A bit of a kiss ass, 172 00:06:46,477 --> 00:06:48,779 but that's hard to control. 173 00:06:48,779 --> 00:06:51,011 Oh, they're coming out. Look away. 174 00:06:53,143 --> 00:06:55,085 That's Colin marlowe. 175 00:06:55,085 --> 00:06:57,147 Like the marlowe transplant? 176 00:06:57,147 --> 00:06:59,119 Like the brightest thing in cardiothoracic surgery 177 00:06:59,119 --> 00:07:01,692 in a generation. 178 00:07:01,692 --> 00:07:03,824 Uh, Dr. marlowe... I'm, uh, Preston Burke. 179 00:07:03,824 --> 00:07:05,926 I'm a great admirer of your work, sir. 180 00:07:05,926 --> 00:07:08,428 Uh, particularly the-- yes, thank you. I-- 181 00:07:08,428 --> 00:07:11,431 would you excuse me for just a second? 182 00:07:15,836 --> 00:07:18,008 Well... 183 00:07:18,008 --> 00:07:20,471 You gonna give me a hug or what? 184 00:07:48,038 --> 00:07:49,740 So what was that, exactly? 185 00:07:49,740 --> 00:07:51,742 He was my professor. We were close. 186 00:07:51,742 --> 00:07:54,745 Well, "close" appears to be something of an understatement. It was a long time ago. 187 00:07:54,745 --> 00:07:57,748 I talk about him all the time. You never thought to mention it? 188 00:07:57,748 --> 00:08:00,180 Well, um, I didn't think you wanted to hear 189 00:08:00,180 --> 00:08:02,152 about every guy I ever slept with. 190 00:08:02,152 --> 00:08:04,154 I have a hysterectomy to prep. 191 00:08:04,154 --> 00:08:07,618 Are we done with the curiosity? Great. 192 00:08:07,618 --> 00:08:09,119 What are you doing tonight? 193 00:08:09,119 --> 00:08:11,622 'Cause I don't want to go home and find Alex there, 194 00:08:11,622 --> 00:08:13,624 and it's just the two of us, you know? 195 00:08:13,624 --> 00:08:15,626 And it's weird and awkward, and he doesn't know 196 00:08:15,626 --> 00:08:18,599 whether he should talk to me or not talk to me. 197 00:08:18,599 --> 00:08:20,601 It's just such an awkward situation. 198 00:08:20,601 --> 00:08:22,603 I'd rather it be group awkwardness, you know? 199 00:08:22,603 --> 00:08:25,105 I don't want to just be standing there staring at him. Meredith? 200 00:08:25,105 --> 00:08:27,778 Hey, have you seen Montgomery? No. 201 00:08:27,778 --> 00:08:30,110 Hey! What are you doing tonight? You want to come over? 202 00:08:30,110 --> 00:08:33,083 'Cause you and I never really get a chance to hang out and... 203 00:08:33,083 --> 00:08:34,985 It might be kind of fun. 204 00:08:34,985 --> 00:08:37,217 Alex just moved in, which was Meredith's brilliant idea. 205 00:08:37,217 --> 00:08:39,550 And he still has a thing for me, so it's... what the hell? 206 00:08:39,550 --> 00:08:41,892 This is my hiding spot. My father is out there. 207 00:08:41,892 --> 00:08:44,124 Go somewhere else. I need this closet, Meredith. 208 00:08:44,124 --> 00:08:47,197 Colin marlowe? Yes, he was my professor. We were close. 209 00:08:47,197 --> 00:08:49,630 He had his hand on your ass. I sure hope you were close. 210 00:08:49,630 --> 00:08:51,902 Did you see somebody go in there? I did. Someone's hiding from me. 211 00:08:51,902 --> 00:08:53,533 Yes, I think someone's hiding from me, too. 212 00:08:53,533 --> 00:08:55,035 You were that girl, huh? 213 00:08:55,035 --> 00:08:57,037 The girl who slept with the professor. 214 00:08:57,037 --> 00:08:59,069 We had one in my class. 215 00:08:59,069 --> 00:09:00,911 She only got to the radiologist, though. 216 00:09:00,911 --> 00:09:03,213 No one got near the cardio god. 217 00:09:03,213 --> 00:09:05,115 Yeah, yeah, yeah. I scored big. You know, hide in the bathroom. 218 00:09:05,115 --> 00:09:07,978 My awkwardness with my father is well-established. 219 00:09:07,978 --> 00:09:10,220 You and the cardio god, on the other hand, 220 00:09:10,220 --> 00:09:13,984 have loads to catch up on. But I don't want to talk to the cardio god. 221 00:09:13,984 --> 00:09:15,886 You know we can hear you in there, right? 222 00:09:15,886 --> 00:09:17,557 Loud and clear. 223 00:09:21,632 --> 00:09:24,064 Oh. Hi. 224 00:09:24,064 --> 00:09:25,065 Hi. 225 00:09:25,065 --> 00:09:26,767 Excuse me. Yeah. 226 00:09:26,767 --> 00:09:30,070 May I? Oh, I was just leaving, actually. 227 00:09:30,070 --> 00:09:33,073 We heard about your mother. I'm so sorry. 228 00:09:33,073 --> 00:09:34,845 Thank you. 229 00:09:34,845 --> 00:09:37,848 There wasn't a funeral or anything? Oh, she didn't want that. 230 00:09:37,848 --> 00:09:39,850 I hope everything's okay with the baby. 231 00:09:39,850 --> 00:09:41,912 Oh, we're not here with the baby. 232 00:09:41,912 --> 00:09:44,084 We're here because we wanted to make sure 233 00:09:44,084 --> 00:09:45,585 that you were all right. 234 00:09:45,585 --> 00:09:48,318 Oh, well, that's sweet, but we don't have to do this. 235 00:09:48,318 --> 00:09:50,320 I'm not in shock. I'm not racked with grief. 236 00:09:50,320 --> 00:09:52,963 I'm just moving on. But you're hiding in a broom closet. 237 00:09:52,963 --> 00:09:54,825 Well, if you could just move my father... 238 00:09:54,825 --> 00:09:56,827 I sent him to go get some coffee, 239 00:09:56,827 --> 00:09:58,328 but we'd really like to... 240 00:09:58,328 --> 00:10:01,772 You know, make dinner or something... for you. 241 00:10:01,772 --> 00:10:04,134 He's been really worried about you. 242 00:10:04,134 --> 00:10:06,637 And he's the family you have left, Meredith. 243 00:10:06,637 --> 00:10:08,639 I-I don't see it that way. 244 00:10:08,639 --> 00:10:11,141 Oh, when is this gonna stop? 245 00:10:11,141 --> 00:10:14,344 Yes, he made some mistakes, but he's not a monster. 246 00:10:14,344 --> 00:10:16,887 He's just... An inarticulate person 247 00:10:16,887 --> 00:10:19,189 who spills food on his shirt, a lot. 248 00:10:19,189 --> 00:10:22,622 Have dinner with us, tonight. I'll make some chili. 249 00:10:22,622 --> 00:10:25,155 The whole thing will be over in an hour. 250 00:10:25,155 --> 00:10:27,157 You think you can do that? 251 00:10:27,157 --> 00:10:29,629 I can't believe you hid in a closet 252 00:10:29,629 --> 00:10:31,631 when you saw me coming. If it wasn't just tragic, 253 00:10:31,631 --> 00:10:33,633 it might be the most adorable thing I've ever seen. 254 00:10:33,633 --> 00:10:35,135 You could've warned me. 255 00:10:35,135 --> 00:10:37,137 I thought, Cristina Yang wouldn't hide in a closet 256 00:10:37,137 --> 00:10:39,139 'cause she doesn't want to talk to me, 257 00:10:39,139 --> 00:10:41,141 which clearly she doesn't because she fled 258 00:10:41,141 --> 00:10:43,143 like a roach in sunlight when she saw me coming. 259 00:10:43,143 --> 00:10:45,145 You know, I did not flee. I was--I have work to do. 260 00:10:45,145 --> 00:10:48,048 I'm not a professional note taker anymore. You grew your hair. It's lovely. 261 00:10:48,048 --> 00:10:50,350 don't flirt with me. I have a person. 262 00:10:50,350 --> 00:10:52,753 Really? Who? Preston Burke. 263 00:10:52,753 --> 00:10:55,385 You never change. 264 00:10:55,385 --> 00:10:57,027 Must be adorable. No. Shut up. 265 00:10:57,027 --> 00:10:59,189 It is a real relationship. I bet it is. 266 00:10:59,189 --> 00:11:01,661 I'm marrying him. 267 00:11:01,661 --> 00:11:04,334 Oh... good. 268 00:11:04,334 --> 00:11:07,097 Congratulations. 269 00:11:07,097 --> 00:11:09,770 No, I'm being genuine. 270 00:11:09,770 --> 00:11:11,401 It's wonderful. 271 00:11:13,073 --> 00:11:16,446 Can I give you a congratulatory hug? 272 00:11:16,446 --> 00:11:19,780 don't touch my ass. 273 00:11:19,780 --> 00:11:22,783 My stomach is growling. 274 00:11:22,783 --> 00:11:26,086 Sorry. We can't let you eat before the surgery. 275 00:11:26,086 --> 00:11:28,388 That's okay. I stayed at the archfield last night. 276 00:11:28,388 --> 00:11:30,921 I had them make me breakfast at midnight. 277 00:11:30,921 --> 00:11:32,923 You should try the French toast. 278 00:11:32,923 --> 00:11:34,965 It'll blow your mind. 279 00:11:34,965 --> 00:11:37,027 Breakfast at the archfield on an intern's salary? 280 00:11:37,027 --> 00:11:39,029 Yeah, I kinda live there at the moment. 281 00:11:39,029 --> 00:11:40,771 My wife has a deal there. 282 00:11:40,771 --> 00:11:42,803 That's one hell of a deal. 283 00:11:44,274 --> 00:11:46,837 So our room service bill at the archfield, 284 00:11:46,837 --> 00:11:49,439 is that part of the deal? Yeah, sure. 285 00:11:49,439 --> 00:11:53,143 I mean, breakfast alone is, what, probably 50 bucks a day? 286 00:11:53,143 --> 00:11:55,145 And they still only charge us $400 a week? 287 00:11:55,145 --> 00:11:56,847 Sometimes I pay them more for room service. 288 00:11:56,847 --> 00:11:59,189 Okay. Well, then just tell me how much it is, 289 00:11:59,189 --> 00:12:01,251 and we'll split it like we do the rest. 290 00:12:01,251 --> 00:12:02,753 don't worry about it, George. 291 00:12:02,753 --> 00:12:05,756 No, come on. I'm not gonna have you pay for all the food. 292 00:12:05,756 --> 00:12:07,758 Just tell me how much the room service bill is. 293 00:12:07,758 --> 00:12:09,760 We pay about, mm, 800 a week. Dollars? 294 00:12:09,760 --> 00:12:11,762 I told you not to worry about it. 295 00:12:11,762 --> 00:12:13,263 You can't afford that. 296 00:12:13,263 --> 00:12:15,505 Yes, I can. How? 297 00:12:15,505 --> 00:12:18,438 I'm your husband now. You're supposed to tell me this stuff. 298 00:12:18,438 --> 00:12:20,240 Okay. Just come here. 299 00:12:20,240 --> 00:12:23,243 All right, my parents have a lot of money... What? 300 00:12:23,243 --> 00:12:25,245 And so I... have more money than I'm making. 301 00:12:25,245 --> 00:12:27,247 And we don't have a special deal 302 00:12:27,247 --> 00:12:29,249 through family friends at the archfield. 303 00:12:29,249 --> 00:12:30,981 I just--I pay for it. 304 00:12:30,981 --> 00:12:32,853 How much? 305 00:12:32,853 --> 00:12:34,454 $2,500 a week. 306 00:12:34,454 --> 00:12:36,927 You're an heiress. 307 00:12:36,927 --> 00:12:39,289 Okay. See, this is why I don't tell people. You're an heiress. 308 00:12:39,289 --> 00:12:40,460 No, stop talking. You're an heiress? 309 00:12:40,460 --> 00:12:42,893 don't--just don't, okay? Stop talking. Stop talking. 310 00:12:42,893 --> 00:12:45,465 I mean it. I-I didn't tell you because my parents' money 311 00:12:45,465 --> 00:12:47,467 has affected every single relationship in my life, 312 00:12:47,467 --> 00:12:49,900 and so I've stopped talking about it and living it-- 313 00:12:49,900 --> 00:12:51,902 no, wait, wait. So wait. So I've been-- 314 00:12:51,902 --> 00:12:54,344 I've been paying you $200 a week for what, fun? 315 00:12:54,344 --> 00:12:57,447 No. I use it to tip housekeeping. 316 00:13:00,350 --> 00:13:02,012 Great! 317 00:13:02,012 --> 00:13:05,015 Oh! Oh, I'm--you know, I'm glad I could pitch in. 318 00:13:05,015 --> 00:13:08,318 You know, is there anything else that I should know about 319 00:13:08,318 --> 00:13:10,260 that's, I don't know, huge like this? 320 00:13:10,260 --> 00:13:13,093 Uh, I-I-I used to have a pet ferret for nine years. 321 00:13:13,093 --> 00:13:14,865 George... 322 00:13:16,326 --> 00:13:17,467 Great. 323 00:13:24,975 --> 00:13:26,476 Stop distracting the staff. 324 00:13:26,476 --> 00:13:28,478 You're pushy. Anybody ever tell you that? 325 00:13:30,110 --> 00:13:33,413 Um, so what do you think of a sagittal sinus bypass? 326 00:13:33,413 --> 00:13:36,416 Have you ever scrubbed in on a sagittal sinus bypass, 327 00:13:36,416 --> 00:13:37,918 Dr. O'Malley? 328 00:13:37,918 --> 00:13:39,219 No. 329 00:13:39,219 --> 00:13:40,891 It is what they call "big balls" surgery. 330 00:13:40,891 --> 00:13:43,393 Apparently I have a surgeon with-- 331 00:13:43,393 --> 00:13:45,555 it's been very successful. When the patient doesn't stroke out. 332 00:13:45,555 --> 00:13:47,557 If it works, the tumor's all gone. 333 00:13:47,557 --> 00:13:50,430 We never have to go back in there again. If it doesn't work, I'm dead. 334 00:13:50,430 --> 00:13:53,503 If you refuse to come back in two years, you're dead anyway. That's a decision I can live with. 335 00:13:53,503 --> 00:13:56,907 That isn't a decision I can live with. 336 00:13:56,907 --> 00:13:58,909 O'Malley, go find her labs. 337 00:14:02,572 --> 00:14:05,215 So what do you think, huh? 338 00:14:05,215 --> 00:14:08,478 A few years on a beach, and then what? 339 00:14:08,478 --> 00:14:11,121 After you piss away your savings, 340 00:14:11,121 --> 00:14:13,984 your memory goes, motor skills deteriorate, 341 00:14:13,984 --> 00:14:17,357 and you're dying a very slow, miserable, painful death... 342 00:14:17,357 --> 00:14:18,488 Derek-- 343 00:14:18,488 --> 00:14:21,491 you're gonna call me up and you're gonna ask me 344 00:14:21,491 --> 00:14:24,494 why we didn't do something when we had the chance. 345 00:14:24,494 --> 00:14:27,197 Now that is not something I can live with, 346 00:14:27,197 --> 00:14:30,300 not when we can do something right now to prevent it. 347 00:14:32,602 --> 00:14:35,475 Well, it looks like the bullet has damaged your scapula. 348 00:14:35,475 --> 00:14:38,578 No wonder it hurts. How did you get shot, sir? 349 00:14:38,578 --> 00:14:41,311 Korea. Garden spot. Makes a nice vacation. 350 00:14:41,311 --> 00:14:43,313 Can I get a damn painkiller? 351 00:14:43,313 --> 00:14:45,315 I think we'll do you one better. 352 00:14:45,315 --> 00:14:47,457 We're gonna take it out. My bullet? 353 00:14:47,457 --> 00:14:49,459 There was no reason to remove it 354 00:14:49,459 --> 00:14:51,491 when you first got hit, but now it's infected. 355 00:14:51,491 --> 00:14:53,523 It's working its way 356 00:14:53,523 --> 00:14:56,026 into your scapula, and we can't have that. I need to see that bullet. 357 00:14:56,026 --> 00:14:58,328 You gonna frame it? No, smarty-pants. 358 00:14:58,328 --> 00:15:00,900 I was fragged a couple of weeks before it all ended. 359 00:15:00,900 --> 00:15:03,073 "- Fragged"? - Yeah, shot by one of his own men. 360 00:15:03,073 --> 00:15:05,475 I made a decision, and they didn't like it. 361 00:15:05,475 --> 00:15:08,478 And then what do you know? We're facing enemy fire, 362 00:15:08,478 --> 00:15:11,341 and I take a hit from the wrong side of the line. 363 00:15:11,341 --> 00:15:13,483 I could never prove it, but we can prove it now 364 00:15:13,483 --> 00:15:15,485 when you pull the damn thing out of me. 365 00:15:15,485 --> 00:15:18,248 Get me my bullet. 366 00:15:18,248 --> 00:15:20,190 Let's calm down, Mr. Scofield. 367 00:15:20,190 --> 00:15:23,323 Do you know what it's like when your own men turn on you? 368 00:15:23,323 --> 00:15:25,525 It's not a good feeling. 369 00:15:30,600 --> 00:15:33,603 I just agreed to have dinner at my father's house, tonight. 370 00:15:33,603 --> 00:15:34,634 Oh. 371 00:15:34,634 --> 00:15:36,636 And Cristina slept with Colin marlowe. 372 00:15:36,636 --> 00:15:38,338 "Marlowe transplant" marlowe? 373 00:15:38,338 --> 00:15:40,340 They had a thing when she was a student. 374 00:15:40,340 --> 00:15:43,343 How could I have a meal at my father's house? He slept with Cristina? 375 00:15:43,343 --> 00:15:45,345 Derek. Oh, right. Sorry. Okay. 376 00:15:45,345 --> 00:15:47,347 Um, have dinner at your house. 377 00:15:47,347 --> 00:15:49,019 It's your place. 378 00:15:49,019 --> 00:15:50,981 I'll come. I'll be your wingman. 379 00:15:50,981 --> 00:15:53,453 It'll be fun. Okay, it won't be fun. 380 00:15:53,453 --> 00:15:55,455 But it'll be... It'll be fine. 381 00:15:55,455 --> 00:15:57,057 They're your family. 382 00:15:57,057 --> 00:16:00,060 Why does everyone assume that? You deserve to have a family, 383 00:16:00,060 --> 00:16:01,591 whether you like them or not. 384 00:16:03,593 --> 00:16:05,595 I thought we had a deal. 385 00:16:05,595 --> 00:16:07,667 We agreed I wouldn't sleep with anybody for two months. 386 00:16:07,667 --> 00:16:10,600 We never said I wouldn't look. You didn't think I'd hold out. 387 00:16:10,600 --> 00:16:12,602 No, I didn't. You're worth it. 388 00:16:12,602 --> 00:16:14,604 You bet your ass I am. 389 00:16:14,604 --> 00:16:16,606 She's rich, totally rich, boatloads of money. 390 00:16:16,606 --> 00:16:18,308 George, that's fantastic. 391 00:16:18,308 --> 00:16:21,481 No, it's... It's not fantastic. 392 00:16:22,612 --> 00:16:24,554 Cristina did Colin marlowe. 393 00:16:24,554 --> 00:16:26,156 Callie's rich. 394 00:16:26,156 --> 00:16:28,158 don't talk to her about it. 395 00:16:28,158 --> 00:16:30,120 "Her"? I'm sorry, I don't have a name anymore. 396 00:16:30,120 --> 00:16:32,122 "don't tell anyone." Those were my words. 397 00:16:32,122 --> 00:16:33,593 So--so she's rich. 398 00:16:33,593 --> 00:16:36,596 Just shut up about it. Do you think that's possible? 399 00:16:40,230 --> 00:16:41,731 If you give me 400 00:16:41,731 --> 00:16:43,733 the "people is what matters" thing again, 401 00:16:43,733 --> 00:16:45,635 I will kill you. 402 00:16:47,237 --> 00:16:49,509 Was it good? Was he good? 403 00:16:49,509 --> 00:16:51,581 Did he make you a better lover? Remember all the other times 404 00:16:51,581 --> 00:16:53,783 I've talked to you about my sex life? No. 405 00:16:53,783 --> 00:16:56,146 Exactly. Did I miss anything about her doing the old guy? 406 00:16:56,146 --> 00:16:58,148 She's not talking. Oh, she'll talk. 407 00:16:58,148 --> 00:17:00,090 So I was supposed to be back in the game today, 408 00:17:00,090 --> 00:17:02,522 but instead I'm planning dinner for my father 409 00:17:02,522 --> 00:17:04,654 in my dead mother's house. I don't cook. 410 00:17:04,654 --> 00:17:07,497 How am I supposed to cook for them? I will make your stupid dinner. 411 00:17:07,497 --> 00:17:09,629 So were there any little blue pills involved, 412 00:17:09,629 --> 00:17:12,031 or is he untouched by time? Dude, that's just wrong. don't answer that. 413 00:17:12,031 --> 00:17:14,364 Because I am your friend, I will show up at your house 414 00:17:14,364 --> 00:17:16,506 45 minutes into the dinner with a fake crisis. 415 00:17:16,506 --> 00:17:19,239 So if it's, uh, unbearable, you can abort. 416 00:17:19,239 --> 00:17:21,671 Oh, thank you. Mm-hmm. 417 00:17:21,671 --> 00:17:24,574 Come on. He's not a young man. He wasn't getting a little help? 418 00:17:24,574 --> 00:17:26,746 Poppin' the pill? Dad's best friend? 419 00:17:26,746 --> 00:17:28,578 Come on. You're gonna give me nothing 420 00:17:28,578 --> 00:17:30,350 after everything we've been through? 421 00:17:30,350 --> 00:17:31,551 Nothing? 422 00:17:34,124 --> 00:17:35,555 It's a miracle drug. 423 00:17:35,555 --> 00:17:37,627 And someday, it'll save your life. 424 00:17:39,129 --> 00:17:40,730 Ah, Dr. marlowe? 425 00:17:40,730 --> 00:17:42,232 Derek Shepherd. Neuro. Ah. 426 00:17:42,232 --> 00:17:44,234 I'm doing a sagittal sinus bypass today 427 00:17:44,234 --> 00:17:45,665 if you'd like to observe. 428 00:17:45,665 --> 00:17:47,367 Really? That's quite a procedure. 429 00:17:47,367 --> 00:17:49,399 Well, it's a good trick, but if you're really interested 430 00:17:49,399 --> 00:17:51,401 to see what this hospital can do, 431 00:17:51,401 --> 00:17:53,403 I'm performing an arterial switch operation 432 00:17:53,403 --> 00:17:54,674 for a t.G.A. This afternoon. 433 00:17:54,674 --> 00:17:57,377 If you gentlemen are trying to intimidate the competition, 434 00:17:57,377 --> 00:17:58,678 it's working. 435 00:17:58,678 --> 00:18:00,280 Good. 436 00:18:00,280 --> 00:18:03,453 I'll see both of you in surgery. 437 00:18:03,453 --> 00:18:05,455 Colin marlowe. The one and only. 438 00:18:05,455 --> 00:18:06,786 He... Yes. 439 00:18:06,786 --> 00:18:08,818 With... Yes. 440 00:18:08,818 --> 00:18:10,320 Wow. Indeed. 441 00:18:10,320 --> 00:18:12,122 Yeah. 442 00:18:12,122 --> 00:18:13,763 Suction. 443 00:18:13,763 --> 00:18:16,496 No, not like you're driving a tractor. 444 00:18:16,496 --> 00:18:18,698 Slowly. Better. 445 00:18:18,698 --> 00:18:21,231 What's the chance she wakes up and remembers everything? 446 00:18:21,231 --> 00:18:22,802 I wouldn't count on it. 447 00:18:22,802 --> 00:18:24,704 Dr. Sloan, the baby's having decels. 448 00:18:24,704 --> 00:18:26,706 Are you sure? Sometimes the monitor's not on right. 449 00:18:26,706 --> 00:18:29,679 You get a false read. She's got vaginal bleeding. The baby's in distress. 450 00:18:29,679 --> 00:18:32,342 Oh, damn it. Page Dr. Montgomery. Now! 451 00:18:32,342 --> 00:18:34,344 You're making an honest woman 452 00:18:34,344 --> 00:18:35,845 of Cristina Yang. 453 00:18:35,845 --> 00:18:37,347 That's--that's impressive. 454 00:18:37,347 --> 00:18:39,349 I always thought she was collecting us, 455 00:18:39,349 --> 00:18:40,850 like baseball cards. 456 00:18:40,850 --> 00:18:42,352 Baseball cards? 457 00:18:42,352 --> 00:18:44,354 Well, she likes an authority figure, 458 00:18:44,354 --> 00:18:46,356 someone with something to teach her. 459 00:18:46,356 --> 00:18:49,199 But I never thought she would actually commit. 460 00:18:49,199 --> 00:18:50,860 She use to say to me that she thought 461 00:18:50,860 --> 00:18:53,703 that marriage was for the weak and undirected. 462 00:18:53,703 --> 00:18:55,705 I made a number of marriage proposals. 463 00:18:55,705 --> 00:18:57,707 It seemed the polite thing to do 464 00:18:57,707 --> 00:18:59,539 after such a long time together, 465 00:18:59,539 --> 00:19:01,311 but, uh, she wouldn't have it. 466 00:19:01,311 --> 00:19:04,774 All what time? You were just having a fling with a student. 467 00:19:04,774 --> 00:19:07,847 A fling? Cristina and I were together for three years. 468 00:19:19,789 --> 00:19:21,831 Is the problem that I slept with my professor, 469 00:19:21,831 --> 00:19:23,833 or that I was committed enough to keep at it for three years? 470 00:19:23,833 --> 00:19:25,495 Oh, no. You told him 471 00:19:25,495 --> 00:19:27,497 that you thought marriage was an idiotic institution. It is. 472 00:19:27,497 --> 00:19:29,839 Then why did you say yes? Because I want to make you happy. 473 00:19:29,839 --> 00:19:32,502 "Happy"? You know, I'll do a lot of things to make you happy. 474 00:19:32,502 --> 00:19:34,244 Do I give a crap 475 00:19:34,244 --> 00:19:37,247 about a ceremony with a dress and a flautist? No. 476 00:19:37,247 --> 00:19:40,250 But I'm happy to do it if it'll make you happy. 477 00:19:40,250 --> 00:19:42,652 Heartwarming. Thanks. 478 00:19:46,616 --> 00:19:48,618 You couldn't have waited one day? 479 00:19:48,618 --> 00:19:51,821 She was 40% vision compromised in her right eye. 480 00:19:51,821 --> 00:19:54,193 It would've been gone tomorrow. No, it wouldn't, actually, but there's 481 00:19:54,193 --> 00:19:56,896 a snazzy new chief candidate marching around the hall today, 482 00:19:56,896 --> 00:19:58,698 and you needed to be a hero. 483 00:19:58,698 --> 00:20:01,701 That's what needed to happen today. The patient was fine, Addison. 484 00:20:01,701 --> 00:20:04,374 The baby's still in her uterus, and she's not losing an eye. 485 00:20:04,374 --> 00:20:06,736 Every surgery is risky. The patient chose this one. 486 00:20:06,736 --> 00:20:09,439 Karev... don't just stand there. 487 00:20:09,439 --> 00:20:12,542 The patient's baby was in distress. Go. Stay with her. 488 00:20:12,542 --> 00:20:14,344 Something happen with Jane Doe? 489 00:20:14,344 --> 00:20:16,416 Yeah, she can see, and Addison's got a problem with it. 490 00:20:16,416 --> 00:20:18,988 He rushed her into surgery, and she almost lost the baby. 491 00:20:18,988 --> 00:20:20,990 I had to sew her cervix shut. 492 00:20:20,990 --> 00:20:23,523 The complications had nothing to do with the surgery. 493 00:20:23,523 --> 00:20:26,456 And why? Why do you think mark moved so quickly, Derek? 494 00:20:26,456 --> 00:20:28,998 Do you think it's because a piece of the orbital bone 495 00:20:28,998 --> 00:20:30,330 was floating towards the brain? 496 00:20:30,330 --> 00:20:32,532 Well, I think it's because mark wants a promotion. 497 00:20:32,532 --> 00:20:35,265 You're not her husband. This isn't your patient. 498 00:20:35,265 --> 00:20:37,907 Stay out of it! What the hell do you people think you're doing? 499 00:20:37,907 --> 00:20:40,370 You're supposed to be the leadership of this hospital. 500 00:20:40,370 --> 00:20:43,473 Screaming about a patient in the hallway? 501 00:20:43,473 --> 00:20:45,875 Are you out of your minds? 502 00:20:48,848 --> 00:20:51,451 Tough procedure. Mm-hmm. 503 00:20:51,451 --> 00:20:53,383 It's a bold choice. 504 00:20:53,383 --> 00:20:55,385 We've been fighting this one for a while. 505 00:20:55,385 --> 00:20:57,887 I'm hoping this will be the end of it. 506 00:20:57,887 --> 00:21:00,760 - What happened? - End-tidal c0-2 just dropped from 30 to 16. 507 00:21:00,760 --> 00:21:03,363 Bagging manually. Doppler's showing air in the left ventricle. 508 00:21:03,363 --> 00:21:05,335 0-2 stat's down to 89. 509 00:21:05,335 --> 00:21:07,497 Aspirate the central line. She's bradycardic. 510 00:21:07,497 --> 00:21:09,399 Push 1 of atropine. There's no air in the central line. 511 00:21:09,399 --> 00:21:11,971 All right, level her out. I'm gonna flood the field. 512 00:21:11,971 --> 00:21:14,374 Asystole. Push 1 milligram of epi. 513 00:21:14,374 --> 00:21:17,707 Start compressions. Go. Get in there. Get in there! Do it! 514 00:21:17,707 --> 00:21:19,709 That things been in there since the Korean war? 515 00:21:19,709 --> 00:21:23,483 He's lucky it didn't travel down to his aorta. 516 00:21:23,483 --> 00:21:26,516 Okay, a little suction there. Almost... 517 00:21:26,516 --> 00:21:29,989 I got it. 518 00:21:29,989 --> 00:21:32,562 Make sure we get that back. The patient wants it. 519 00:21:32,562 --> 00:21:34,564 He's got a warped sense of nostalgia. 520 00:21:34,564 --> 00:21:37,026 Hmm, I get it. If they pulled a bullet out of me, 521 00:21:37,026 --> 00:21:40,029 I'd want it cast in gold and mounted on my wall. 522 00:21:40,029 --> 00:21:42,802 - Yeah, well, you can afford it. - Just a little more suction. 523 00:21:42,802 --> 00:21:45,575 Let's get ready to close. 524 00:21:48,908 --> 00:21:51,911 She's not responding. I'm gonna open her up. 525 00:21:51,911 --> 00:21:53,913 Open cardiac massage? You're a neurosurgeon. 526 00:21:53,913 --> 00:21:56,416 You have no privileges in this hospital. 527 00:21:56,416 --> 00:21:59,349 Get the glasses off. Should we page Dr. Burke? 528 00:21:59,349 --> 00:22:01,951 No, I've got it. Cross clamp the hilum. 529 00:22:01,951 --> 00:22:04,894 You don't want air in the cerebral arteries. Yeah, I got it. Give me a 10-blade. 530 00:22:04,894 --> 00:22:07,056 10-blade quickly, please. O'Malley, get over here. 531 00:22:07,056 --> 00:22:09,729 Let's roll her. Ready? One, two, three. Go. 532 00:22:09,729 --> 00:22:11,461 Okay, rib spreader. 533 00:22:18,438 --> 00:22:20,670 Okay, scissors. 534 00:22:25,675 --> 00:22:28,518 Massage her heart, O'Malley. 535 00:22:32,782 --> 00:22:34,584 I need to aspirate. 536 00:22:36,786 --> 00:22:38,788 Any air return? 537 00:22:38,788 --> 00:22:40,490 10 cc's. 538 00:22:45,034 --> 00:22:47,397 End-tidal c0-2 is going back up. 539 00:22:47,397 --> 00:22:49,599 The heart's starting to beat on its own. 540 00:22:49,599 --> 00:22:52,402 Pressure's 60 over 40. It's low, but it's there. 541 00:22:52,402 --> 00:22:54,474 She's gonna make it. 542 00:22:54,474 --> 00:22:55,575 Yeah. 543 00:23:00,780 --> 00:23:04,454 Should I start closing her up? 544 00:23:04,454 --> 00:23:06,586 Dr. Shepherd? 545 00:23:06,586 --> 00:23:09,088 O'Malley, I just sliced my friend's chest open. 546 00:23:09,088 --> 00:23:11,621 Give me a moment. 547 00:23:13,493 --> 00:23:15,495 That was very well-handled, Dr. Shepherd. 548 00:23:15,495 --> 00:23:16,796 Very impressive, indeed. 549 00:23:16,796 --> 00:23:19,599 Not something I want to do every day, but thank you. 550 00:23:19,599 --> 00:23:20,900 What happened? 551 00:23:20,900 --> 00:23:22,902 Dr. Shepherd's patient had a venous air embolism. 552 00:23:22,902 --> 00:23:25,575 He had to split her chest open, massage her heart 553 00:23:25,575 --> 00:23:27,607 and manually aspirate 554 00:23:27,607 --> 00:23:29,609 right in the middle of his procedure. 555 00:23:29,609 --> 00:23:31,811 Why didn't you call me? 556 00:23:31,811 --> 00:23:33,583 Uh, you were operating. 557 00:23:33,583 --> 00:23:35,545 I was next door. You could've pulled me out. 558 00:23:35,545 --> 00:23:37,717 There was no time. I handled it. 559 00:23:37,717 --> 00:23:40,650 You think I crack people's heads open if you're in the building 560 00:23:40,650 --> 00:23:43,052 just because I think I can handle a brain bleed? The patient is fine. 561 00:23:43,052 --> 00:23:46,526 The patient is lucky, and you were showboating. Showboating? What, are you out of your mind? I was-- 562 00:23:46,526 --> 00:23:49,629 we seem to be going out of our way to impress Dr. marlowe. 563 00:23:49,629 --> 00:23:51,130 I'll bet we are. 564 00:23:51,130 --> 00:23:52,562 Gentlemen... 565 00:23:54,834 --> 00:23:57,537 Good day, doctors. 566 00:24:13,483 --> 00:24:16,185 How you feeling, Mr. Scofield? 567 00:24:16,185 --> 00:24:18,688 Where's my bullet? 568 00:24:26,195 --> 00:24:27,967 That it? 569 00:24:27,967 --> 00:24:29,799 Where's the rest of it? 570 00:24:29,799 --> 00:24:31,971 That was it. 571 00:24:31,971 --> 00:24:34,574 Is that a letter? Can you read that? 572 00:24:34,574 --> 00:24:36,576 I-I don't think it's much of anything. 573 00:24:36,576 --> 00:24:38,578 I-I think it's just a scratch. 574 00:24:38,578 --> 00:24:39,909 It's so small. 575 00:24:39,909 --> 00:24:42,051 It could just be anything. 576 00:24:42,051 --> 00:24:45,855 It's been a long time. They don't hold up that well. 577 00:24:45,855 --> 00:24:48,958 Could you have your lab, you know, analyze it? 578 00:24:48,958 --> 00:24:50,960 Tell me if it's one of ours or-- 579 00:24:50,960 --> 00:24:54,894 we're not set up for that kind of investigation, Mr. Scofield. 580 00:24:54,894 --> 00:24:57,527 You could try to send it to a forensic lab, 581 00:24:57,527 --> 00:25:00,970 but I don't know if they'll tell you much either. 582 00:25:04,133 --> 00:25:09,208 I've been stewing for 50 years. 583 00:25:09,208 --> 00:25:11,210 Maybe it's time to move on. 584 00:25:11,210 --> 00:25:12,982 To what? 585 00:25:12,982 --> 00:25:16,515 I lost my whole unit over this. 586 00:25:16,515 --> 00:25:18,187 I came home. 587 00:25:18,187 --> 00:25:20,189 My wife, she didn't get it. 588 00:25:20,189 --> 00:25:24,824 I've been blazing mad my whole life. 589 00:25:24,824 --> 00:25:29,999 I got nothing left. 590 00:25:29,999 --> 00:25:33,002 It's not too late to let it go 591 00:25:33,002 --> 00:25:35,534 and start over. 592 00:25:36,906 --> 00:25:39,909 You're a sweet kid, 593 00:25:39,909 --> 00:25:41,911 but you don't know what it's like 594 00:25:41,911 --> 00:25:46,946 to have something change you in your soul. 595 00:25:46,946 --> 00:25:49,949 I do. 596 00:25:49,949 --> 00:25:52,752 I wish I didn't, but I do. 597 00:25:52,752 --> 00:25:56,225 don't let it turn you. 598 00:25:58,557 --> 00:26:01,030 You look like 599 00:26:01,030 --> 00:26:02,962 you had a long day. 600 00:26:02,962 --> 00:26:04,834 You know what fragging is? 601 00:26:04,834 --> 00:26:06,165 Mm-hmm. 602 00:26:06,165 --> 00:26:08,167 We've got an epidemic of it today. 603 00:26:08,167 --> 00:26:10,169 My esteemed attendings are gonna be the death of me. 604 00:26:10,169 --> 00:26:12,902 Is there a front-runner? 605 00:26:12,902 --> 00:26:14,203 I don't know. 606 00:26:14,203 --> 00:26:16,806 What I do know is I don't want my attendings 607 00:26:16,806 --> 00:26:18,678 tearing each other's throats out 608 00:26:18,678 --> 00:26:20,680 because of some internal power struggle. 609 00:26:20,680 --> 00:26:23,152 It's too dangerous for the hospital. 610 00:26:23,152 --> 00:26:24,854 Does that mean... 611 00:26:24,854 --> 00:26:27,757 Is Colin marlowe gonna be the new chief? 612 00:26:27,757 --> 00:26:30,019 Good night, Dr. Bailey. 613 00:26:37,226 --> 00:26:40,169 This is ready. don't slosh it around. 614 00:26:40,169 --> 00:26:42,872 It's all about the presentation. 615 00:26:42,872 --> 00:26:45,935 Come in and eat with us. You need to bond with your people, Meredith. 616 00:26:45,935 --> 00:26:48,137 People are what matters. I hate people. 617 00:26:48,137 --> 00:26:50,039 Yeah, well, do your own talking. We talked. 618 00:26:50,039 --> 00:26:53,042 We talked hospital, we talked his research, 619 00:26:53,042 --> 00:26:55,845 we talked dead mother. I'm out. Ask about the baby. 620 00:26:55,845 --> 00:27:00,049 Ask if it poos. People can go on about that for hours. 621 00:27:00,049 --> 00:27:02,952 Oh, the chicken looks delicious. 622 00:27:02,952 --> 00:27:05,154 Yeah. It's from the store. 623 00:27:05,154 --> 00:27:08,097 Well, the green beans look great as well. 624 00:27:08,097 --> 00:27:10,930 I... didn't do those either. 625 00:27:14,033 --> 00:27:17,006 It's beautifully presented. 626 00:27:17,006 --> 00:27:18,968 Izzie did that. Oh. 627 00:27:18,968 --> 00:27:20,970 Alex! 628 00:27:20,970 --> 00:27:22,972 Come, sit. 629 00:27:22,972 --> 00:27:25,014 - Oh. - No, go ahead. 630 00:27:25,014 --> 00:27:27,646 Eat. We're eating. 631 00:27:27,646 --> 00:27:30,880 This is Susan, and this is my father. Hi. 632 00:27:30,880 --> 00:27:33,022 Here, you can have this plate. 633 00:27:33,022 --> 00:27:34,253 Cool. 634 00:27:34,253 --> 00:27:37,086 Okay. So how are you? How was your day? 635 00:27:37,086 --> 00:27:39,258 Okay. Hungry. 636 00:27:39,258 --> 00:27:40,259 Good. 637 00:27:40,259 --> 00:27:41,660 Mmm. 638 00:27:43,262 --> 00:27:47,066 How's the baby? Great. 639 00:27:47,066 --> 00:27:50,139 She's smiling now... Sometimes. 640 00:27:50,139 --> 00:27:52,972 She looks exactly like Molly wh-when she smiles. 641 00:27:52,972 --> 00:27:54,974 I mean, it's amazing. 642 00:27:54,974 --> 00:27:57,146 I've got this old picture of Molly and me 643 00:27:57,146 --> 00:27:59,709 when Molly was... I don't know, 5, 644 00:27:59,709 --> 00:28:02,451 and she's sitting on this red sled in the snow, 645 00:28:02,451 --> 00:28:04,053 this great, big fir tree... 646 00:28:04,053 --> 00:28:06,055 You know, I'm not sure that that-- 647 00:28:06,055 --> 00:28:08,788 yeah. No, honey, it's a massive Douglas fir. 648 00:28:08,788 --> 00:28:10,790 And in the picture, couldn't look more like the baby. 649 00:28:10,790 --> 00:28:12,421 I mean, incredible. 650 00:28:12,421 --> 00:28:14,163 That's me. 651 00:28:16,425 --> 00:28:19,428 The red sled and the big fir tree 652 00:28:19,428 --> 00:28:21,430 in the park at the middle school 653 00:28:21,430 --> 00:28:26,175 in the ugly, yellow, plaid wool coat. 654 00:28:26,175 --> 00:28:29,178 That isn't Molly. 655 00:28:29,178 --> 00:28:31,310 It's you and me. 656 00:28:38,417 --> 00:28:40,449 - Oh, great. - Crap. 657 00:28:40,449 --> 00:28:43,953 Sorry. I think I blew a fuse. Sorry. 658 00:28:43,953 --> 00:28:46,155 I'll get it. No, you know, I could get it. It's-- 659 00:28:46,155 --> 00:28:48,157 oh, in the laundry room. 660 00:28:48,157 --> 00:28:50,429 I keep forgetting. 661 00:28:50,429 --> 00:28:52,131 What? 662 00:28:52,131 --> 00:28:53,933 It's his house. 663 00:28:58,307 --> 00:29:00,269 I'm going home. 664 00:29:05,845 --> 00:29:08,017 Are you going home? 665 00:29:08,017 --> 00:29:11,881 How did it end? 666 00:29:11,881 --> 00:29:13,182 It ended. 667 00:29:13,182 --> 00:29:15,184 School was ending, I was leaving. 668 00:29:15,184 --> 00:29:17,226 You were done. 669 00:29:17,226 --> 00:29:18,928 I came here. 670 00:29:18,928 --> 00:29:20,930 I fell in love with you. 671 00:29:20,930 --> 00:29:23,762 A new mentor with a host of new things to teach you. 672 00:29:23,762 --> 00:29:25,534 If you think that I'm in this for the education-- 673 00:29:25,534 --> 00:29:27,536 do you or do you not find my knowledge 674 00:29:27,536 --> 00:29:29,238 and my skill compelling? 675 00:29:29,238 --> 00:29:31,801 Oh, god. You know what? You are blowing this way out of-- 676 00:29:31,801 --> 00:29:33,803 a man three times your age 677 00:29:33,803 --> 00:29:35,104 believed that he was having 678 00:29:35,104 --> 00:29:36,806 a substantial relationship with you... 679 00:29:36,806 --> 00:29:38,107 Well, yeah, he was. 680 00:29:38,107 --> 00:29:40,109 And one day, you're done, just like that? 681 00:29:40,109 --> 00:29:42,111 Yes. 682 00:29:42,111 --> 00:29:45,114 You don't open yourself up... 683 00:29:45,114 --> 00:29:46,886 To anyone. 684 00:29:46,886 --> 00:29:48,888 Sometimes... I think it's charming-- 685 00:29:48,888 --> 00:29:51,790 she's different, she's not like other women. 686 00:29:51,790 --> 00:29:53,262 But the simple fact is-- 687 00:29:53,262 --> 00:29:55,264 is that you have never let me in. 688 00:29:55,264 --> 00:29:58,267 What, you think that it's gonna make a good marriage? 689 00:29:58,267 --> 00:29:59,969 Well, I don't. 690 00:29:59,969 --> 00:30:03,232 I don't want you to marry me because you're placating me. 691 00:30:03,232 --> 00:30:05,534 That doesn't interest me. 692 00:30:05,534 --> 00:30:08,277 It doesn't interest me at all. 693 00:30:12,942 --> 00:30:14,243 Do you think he's okay? 694 00:30:14,243 --> 00:30:16,115 He'll find it. 695 00:30:16,115 --> 00:30:17,586 He probably can't see. 696 00:30:17,586 --> 00:30:19,448 Um, there's a flashlight in the closet. 697 00:30:19,448 --> 00:30:21,991 I'll go get it. Thanks. 698 00:30:21,991 --> 00:30:23,292 Excuse me. 699 00:30:25,124 --> 00:30:26,825 I'm sorry. 700 00:30:26,825 --> 00:30:28,127 It's going fine. 701 00:30:28,127 --> 00:30:30,129 I just... 702 00:30:30,129 --> 00:30:32,561 I don't know what to say to him. 703 00:30:32,561 --> 00:30:34,263 Well, it's not easy. 704 00:30:34,263 --> 00:30:37,266 That's 'cause he's afraid of you. 705 00:30:37,266 --> 00:30:39,238 I shouldn't have bit his head off. 706 00:30:39,238 --> 00:30:41,370 I wish I could've just... 707 00:30:41,370 --> 00:30:45,474 Meredith, it's okay to get angry. 708 00:30:45,474 --> 00:30:48,077 It's you in the picture. 709 00:30:50,049 --> 00:30:52,251 Izzie Stevens? I share something with you 710 00:30:52,251 --> 00:30:55,024 that I clearly feel uncomfortable about, 711 00:30:55,024 --> 00:30:57,856 and you tell Izzie Stevens? No, I didn't tell Izzie. I told Meredith. 712 00:30:57,856 --> 00:31:00,059 Meredith told-- oh! Oh, so that's better? 713 00:31:00,059 --> 00:31:03,432 No, it was an accident. I-- it was an accident. 714 00:31:03,432 --> 00:31:06,035 I was pissed off--why can't you give me the benefit of the doubt 715 00:31:06,035 --> 00:31:08,137 that--that maybe sometimes I'm on your side? 716 00:31:08,137 --> 00:31:10,599 Because you choose your friends over me every chance you get. 717 00:31:10,599 --> 00:31:12,301 No, I don't. I married you, 718 00:31:12,301 --> 00:31:14,303 and I haven't talked to my best friend in weeks. 719 00:31:14,303 --> 00:31:16,205 Meanwhile you lied to me about where we live and why. 720 00:31:16,205 --> 00:31:17,876 You lied to me about your background. 721 00:31:17,876 --> 00:31:19,608 You lied to me about your family! 722 00:31:19,608 --> 00:31:22,511 And still I'm the dog who gets whacked on the nose 723 00:31:22,511 --> 00:31:24,513 with a newspaper all the time. When is this gonna stop? 724 00:31:24,513 --> 00:31:27,156 Oh, so this is my problem? Yeah, maybe it is. 725 00:31:27,156 --> 00:31:29,158 Oh, oh, so the fact that your best friend 726 00:31:29,158 --> 00:31:31,460 violently disses our marriage every chance she gets, 727 00:31:31,460 --> 00:31:33,162 publicly, repeatedly... 728 00:31:33,162 --> 00:31:34,964 Why do you think she does that George? 729 00:31:34,964 --> 00:31:36,365 Have you ever thought about that? 730 00:31:36,365 --> 00:31:39,328 She's having a problem with this. I understand that. 731 00:31:39,328 --> 00:31:41,470 She has feelings for you. What? 732 00:31:41,470 --> 00:31:44,133 She wants you. 733 00:31:44,133 --> 00:31:46,135 She wants you. That's what this is about. 734 00:31:46,135 --> 00:31:48,237 That's why she hates me. 735 00:31:49,538 --> 00:31:53,542 George, George, do not laugh at me. 736 00:31:53,542 --> 00:31:55,284 Do not laugh at me. 737 00:31:55,284 --> 00:31:57,286 No. No, I'm not. I'm not. 738 00:31:57,286 --> 00:31:59,388 Oh, god. 739 00:31:59,388 --> 00:32:01,320 I'm not. I-- 740 00:32:01,320 --> 00:32:03,492 it's just, come on, she's Izzie. 741 00:32:03,492 --> 00:32:05,194 She's--she's bl-- 742 00:32:05,194 --> 00:32:07,997 she's blonde, she's stacked, she's--she's a supermodel. 743 00:32:07,997 --> 00:32:10,299 I'm George. 744 00:32:13,232 --> 00:32:15,234 So what does that make me? 745 00:32:15,234 --> 00:32:17,366 - No. No, come on. - You are gorgeous... 746 00:32:17,366 --> 00:32:19,938 And you're curvy, and I never thought you'd go for me. 747 00:32:19,938 --> 00:32:21,310 Just shut up. 748 00:32:21,310 --> 00:32:23,072 Callie-- this is my hotel room 749 00:32:23,072 --> 00:32:27,116 that I pay for with my huge piles of money. 750 00:32:27,116 --> 00:32:29,618 Get the hell out of it! 751 00:32:45,464 --> 00:32:47,166 I'm sorry about the lights. 752 00:32:47,466 --> 00:32:49,468 Eh, whatever. The food was good. 753 00:32:49,468 --> 00:32:51,170 You want some pie? 754 00:32:51,170 --> 00:32:52,471 Nah, I gotta go. 755 00:32:52,471 --> 00:32:55,144 Oh, big plans. Got a hot date? 756 00:32:56,505 --> 00:32:58,377 Oh. 757 00:32:58,377 --> 00:33:02,411 Well, good for you. 758 00:33:02,411 --> 00:33:05,584 I guess "not interested" really meant not interested. 759 00:33:05,584 --> 00:33:07,456 Iz... 760 00:33:07,456 --> 00:33:10,319 You didn't want me. 761 00:33:10,319 --> 00:33:12,491 Yeah. 762 00:33:12,491 --> 00:33:13,992 But that doesn't mean 763 00:33:13,992 --> 00:33:15,994 I want you to want anyone else. 764 00:33:17,726 --> 00:33:19,428 Am I gonna be alone, 765 00:33:19,428 --> 00:33:21,430 pining over a dead guy forever? 766 00:33:21,430 --> 00:33:23,472 I hope not. It's kind of a waste. 767 00:33:26,075 --> 00:33:28,077 Am I supposed to move on now? 768 00:33:28,077 --> 00:33:30,079 Do people look at me and go, 769 00:33:30,079 --> 00:33:32,081 "she's gotta get over it already. 770 00:33:32,081 --> 00:33:33,482 It's ruining her life"? 771 00:33:33,482 --> 00:33:36,085 You'll move on when you're ready to. 772 00:33:45,154 --> 00:33:47,226 Why are you sitting in the dark? 773 00:33:47,226 --> 00:33:48,527 Izzie blew a fuse. 774 00:33:48,527 --> 00:33:50,229 Okay, I'm having a crisis. 775 00:33:50,229 --> 00:33:53,532 Oh, I don't need rescuing. 776 00:33:53,532 --> 00:33:57,066 Susan is very nice, and we're getting through it. 777 00:33:57,066 --> 00:33:59,068 Limping through, but we'll make it. 778 00:33:59,068 --> 00:34:01,070 Okay, no, this isn't a fake crisis. 779 00:34:01,070 --> 00:34:02,571 This is a real, 780 00:34:02,571 --> 00:34:05,714 "my ex is about to ruin my impending marriage" crisis. Oh. 781 00:34:05,714 --> 00:34:08,317 Hey. Hey. Where's Izzie? 782 00:34:08,317 --> 00:34:09,678 Kitchen. 783 00:34:09,678 --> 00:34:12,681 Sorry. It's not always like this. 784 00:34:12,681 --> 00:34:15,324 Yeah, it--it kinda is. 785 00:34:17,226 --> 00:34:18,527 They're in the other room. 786 00:34:18,527 --> 00:34:20,529 I need you to get over yourself. 787 00:34:20,529 --> 00:34:22,531 I need you to start liking my wife. 788 00:34:22,531 --> 00:34:25,494 I need you to like her because sometimes I don't, 789 00:34:25,494 --> 00:34:27,666 and I need you to talk me back into it. 790 00:34:27,666 --> 00:34:30,299 You say you're my friend? That's the job. Okay. 791 00:34:30,299 --> 00:34:33,272 I need to vent, and I need it to be okay. Okay. 792 00:34:33,272 --> 00:34:35,274 And I need to vent with alcohol. 793 00:34:38,577 --> 00:34:42,611 I got married, and I'm scared it was a bad idea. 794 00:34:42,611 --> 00:34:44,683 Nobody ever got married 795 00:34:44,683 --> 00:34:47,085 and didn't think that at least once. 796 00:34:54,763 --> 00:34:57,566 Did you find the fuse box? 797 00:34:57,566 --> 00:35:00,669 Yeah. Yeah, I just needed to... 798 00:35:00,669 --> 00:35:02,571 Take a break? 799 00:35:02,571 --> 00:35:05,103 I don't know how to-- 800 00:35:05,103 --> 00:35:08,106 or what to talk to her about. 801 00:35:08,106 --> 00:35:10,108 Work's a good place to start. 802 00:35:10,108 --> 00:35:12,110 You know, she's proud of what she does. 803 00:35:12,110 --> 00:35:14,543 She's good at it, too. 804 00:35:14,543 --> 00:35:15,844 I'd start with that. 805 00:35:15,844 --> 00:35:18,547 You get each other. That's nice. 806 00:35:18,547 --> 00:35:21,590 Some days it's nice. 807 00:35:21,590 --> 00:35:24,593 Some days I'd like to come home to someone 808 00:35:24,593 --> 00:35:26,895 who doesn't know a thing about it. 809 00:35:26,895 --> 00:35:28,597 Rough day? 810 00:35:30,799 --> 00:35:34,733 I almost lost a friend in my own O.R. 811 00:35:34,733 --> 00:35:36,835 Was it your fault? 812 00:35:36,835 --> 00:35:39,508 I don't know. 813 00:35:42,741 --> 00:35:45,214 You were both nervous tonight. 814 00:35:45,214 --> 00:35:46,715 It'll get easier. 815 00:35:48,677 --> 00:35:50,379 Yeah. 816 00:35:50,379 --> 00:35:51,920 She's tough. 817 00:35:51,920 --> 00:35:54,753 She tries to hide it. She's difficult. 818 00:35:54,753 --> 00:35:56,685 But if you make an effort, 819 00:35:56,685 --> 00:35:59,157 she's worth it. 820 00:35:59,157 --> 00:36:01,460 You okay? 821 00:36:01,460 --> 00:36:04,833 Not entirely. 822 00:36:06,595 --> 00:36:09,167 She's worth the effort. 823 00:36:12,641 --> 00:36:16,445 All right. 824 00:36:17,676 --> 00:36:19,778 Ah, nice. 825 00:36:22,281 --> 00:36:23,782 Damn it. 826 00:36:23,782 --> 00:36:25,284 Gotta go back in, huh? 827 00:36:25,284 --> 00:36:26,285 Yeah. 828 00:36:32,321 --> 00:36:34,963 Why is there an 11-inch incision 829 00:36:34,963 --> 00:36:36,665 in my chest? 830 00:36:36,665 --> 00:36:38,667 You coded on the table-- 831 00:36:38,667 --> 00:36:39,968 air embolus. 832 00:36:39,968 --> 00:36:42,431 I had to open you up and aspirate. 833 00:36:42,431 --> 00:36:44,433 See, I'm sure you did a great job, 834 00:36:44,433 --> 00:36:47,436 but that's why you're gonna have some real trouble 835 00:36:47,436 --> 00:36:49,678 convincing me to do it again. 836 00:36:49,678 --> 00:36:51,380 Helen... 837 00:36:51,380 --> 00:36:53,582 We got it all. 838 00:36:53,582 --> 00:36:57,746 The tumor--we never have to go back in there again. 839 00:36:57,746 --> 00:37:00,619 You're sure? I'm sure. 840 00:37:00,619 --> 00:37:04,793 You're gonna live a long, long life. 841 00:37:04,793 --> 00:37:08,697 And here I thought you were just being an ass. 842 00:37:08,697 --> 00:37:10,559 Ah, I was an ass. 843 00:37:14,763 --> 00:37:17,906 I had no right to push you like that. 844 00:37:17,906 --> 00:37:19,808 No, you did not. 845 00:37:19,808 --> 00:37:21,810 I was going through some stuff, 846 00:37:21,810 --> 00:37:23,512 and I just--I... 847 00:37:23,512 --> 00:37:25,344 I was an ass. 848 00:37:25,344 --> 00:37:26,975 Okay. 849 00:37:26,975 --> 00:37:28,517 But in this moment, 850 00:37:28,517 --> 00:37:32,721 you're the ass who gave me my life back. 851 00:37:34,683 --> 00:37:36,685 I'm so glad we did this. 852 00:37:36,685 --> 00:37:38,687 I am, too. Thank you for suggesting it. 853 00:37:38,687 --> 00:37:39,988 Because I-- 854 00:37:39,988 --> 00:37:41,990 you never would have in a million years. 855 00:37:43,692 --> 00:37:44,993 Good night, sweetie. 856 00:37:44,993 --> 00:37:46,695 Thank you. Good night. 857 00:37:47,996 --> 00:37:50,539 I'm--I'm sorry a-about your mother. 858 00:37:50,539 --> 00:37:51,840 Thank you. 859 00:37:51,840 --> 00:37:53,902 Thanks. 860 00:37:55,774 --> 00:37:57,506 Swing's still here. 861 00:37:57,506 --> 00:38:01,650 Yes, it, uh, doesn't swing. Nobody uses it. 862 00:38:07,886 --> 00:38:09,057 Ah. 863 00:38:09,057 --> 00:38:10,959 I put this in there. 864 00:38:10,959 --> 00:38:12,961 You used to catch your fingers in it. 865 00:38:15,293 --> 00:38:17,526 Oh. 866 00:38:34,483 --> 00:38:35,784 Suck it up, 867 00:38:35,784 --> 00:38:37,786 go back with your tail between your legs 868 00:38:37,786 --> 00:38:39,488 and just apologize. 869 00:38:39,488 --> 00:38:40,689 No! 870 00:38:40,689 --> 00:38:42,691 No, really. Look, you just-- I'm always apologizing. 871 00:38:42,691 --> 00:38:44,693 "I'm sorry. I'm an ass." Blah, blah, blah. 872 00:38:44,693 --> 00:38:46,695 And it's over. And then it's all over. 873 00:38:46,695 --> 00:38:49,698 No. Not real--I can't be wrong all the time. 874 00:38:50,859 --> 00:38:53,532 Is that really possible? don't--don't finish it. 875 00:38:53,532 --> 00:38:55,634 Hey, don't be grabby. 876 00:38:55,634 --> 00:38:57,606 You--I don't have any. Bogie. 877 00:38:57,606 --> 00:38:59,608 Maybe you're wrong all the time, 878 00:38:59,608 --> 00:39:00,969 maybe she's just really insecure. 879 00:39:00,969 --> 00:39:02,971 It doesn't matter. You still have to grovel. 880 00:39:02,971 --> 00:39:04,873 Oh. don't you--fill... 881 00:39:06,044 --> 00:39:08,346 Yeah, um, she's... 882 00:39:08,346 --> 00:39:09,848 She's insecure. 883 00:39:09,848 --> 00:39:10,849 Yeah. 884 00:39:10,849 --> 00:39:12,751 That is a fact. 885 00:39:12,751 --> 00:39:15,854 She's insecure. 886 00:39:15,854 --> 00:39:17,826 What? 887 00:39:17,826 --> 00:39:19,728 What? 888 00:39:19,728 --> 00:39:21,029 Just tell me. 889 00:39:21,029 --> 00:39:22,731 Mnh-mnh. 890 00:39:22,731 --> 00:39:24,032 Come on. 891 00:39:24,032 --> 00:39:25,033 No. 892 00:39:25,033 --> 00:39:26,735 Come on! 893 00:39:26,735 --> 00:39:28,036 Shut up. 894 00:39:29,037 --> 00:39:31,440 No, it's, um, ju-- nothing. 895 00:39:31,440 --> 00:39:33,942 Just that she thinks you have feelings for me, 896 00:39:33,942 --> 00:39:36,104 like that's the problem. 897 00:39:36,104 --> 00:39:38,106 I love that. That's fabulous. 898 00:39:38,106 --> 00:39:40,709 No, and--and--and... Oh, I need a tissue. 899 00:39:40,709 --> 00:39:42,711 That, uh, I-I-I desperately want you. 900 00:39:48,857 --> 00:39:50,889 I'm crying. 901 00:39:50,889 --> 00:39:52,390 I'm crying. 902 00:39:52,390 --> 00:39:53,892 Mmm. 903 00:39:53,892 --> 00:39:55,994 Is she crazy? 904 00:39:55,994 --> 00:39:57,496 You know, I think-- 905 00:39:57,496 --> 00:39:59,868 I think she's maybe a little crazy. 906 00:39:59,868 --> 00:40:01,870 Oh, can't breathe. Shut up. 907 00:40:01,870 --> 00:40:03,972 I can't breathe. Shh. 908 00:40:03,972 --> 00:40:06,635 We gotta be quiet. Shh. Shh. 909 00:40:06,635 --> 00:40:07,936 Ow. 910 00:40:18,787 --> 00:40:20,088 Scary day, huh? 911 00:40:20,088 --> 00:40:21,089 Yeah. 912 00:40:21,089 --> 00:40:22,951 Well, your amniotic sac's intact, 913 00:40:22,951 --> 00:40:24,653 the placenta's in good position. 914 00:40:24,653 --> 00:40:26,655 Dr. Montgomery sewed your cervix up so tight, 915 00:40:26,655 --> 00:40:27,896 nothing's coming outta there. 916 00:40:27,896 --> 00:40:30,759 So the baby's gonna be okay? 917 00:40:32,761 --> 00:40:34,833 We're gonna have to see how it goes. 918 00:40:34,833 --> 00:40:36,865 I'm sorry. 919 00:40:36,865 --> 00:40:39,868 You asked me what I thought, and I told you to go for it, 920 00:40:39,868 --> 00:40:44,012 and I'm... I'm really sorry. 921 00:40:44,012 --> 00:40:45,644 It's not your fault. 922 00:40:45,644 --> 00:40:48,647 No, see, when I pulled you out of that water at the ferry, 923 00:40:48,647 --> 00:40:49,948 I... you're... 924 00:40:49,948 --> 00:40:53,021 I talked to you like you were my sister, and I shouldn't have. 925 00:40:53,021 --> 00:40:55,023 I'm an intern. 926 00:40:55,023 --> 00:40:57,025 You gotta get your medical advice 927 00:40:57,025 --> 00:40:58,727 from an attending. 928 00:40:58,727 --> 00:41:01,630 I asked you 'cause I trust you. 929 00:41:01,630 --> 00:41:04,963 Why don't you sit and tell me a bedtime story 930 00:41:04,963 --> 00:41:06,464 or something? 931 00:41:06,464 --> 00:41:07,966 What's worse, 932 00:41:07,966 --> 00:41:11,700 new wounds, which are so horribly painful... 933 00:41:11,700 --> 00:41:13,001 Move over. 934 00:41:13,001 --> 00:41:15,003 You're in the middle of the bed. 935 00:41:15,003 --> 00:41:17,706 Or old wounds that should've healed years ago 936 00:41:17,706 --> 00:41:19,007 and never did? 937 00:41:28,817 --> 00:41:33,121 Am I gonna screw up this engagement? 938 00:41:33,121 --> 00:41:36,194 I don't know. Do you want to? 939 00:41:38,727 --> 00:41:40,899 I don't know. 940 00:41:42,901 --> 00:41:46,735 My mom is dead. 941 00:41:46,735 --> 00:41:50,579 Yeah, she is. 942 00:41:50,579 --> 00:41:55,944 Maybe our old wounds teach us something. 943 00:41:55,944 --> 00:41:58,647 They remind us of where we've been 944 00:41:58,647 --> 00:42:01,990 and what we've overcome. 945 00:42:03,992 --> 00:42:08,597 They teach us lessons about what to avoid in the future. 946 00:42:08,597 --> 00:42:11,730 That's what we like to think. 947 00:42:11,730 --> 00:42:14,733 But that's not the way it is, is it? 948 00:42:16,735 --> 00:42:18,967 Some things we just have to learn 949 00:42:18,967 --> 00:42:21,970 over and over and over again. 950 00:42:21,970 --> 00:42:24,042 Oh.