1 00:00:00,331 --> 00:00:01,672 Previously on "grey's anatomy"... 2 00:00:01,672 --> 00:00:04,405 We just received word of 3 00:00:04,405 --> 00:00:06,277 a mass-casualty incident nearby. You cannot tell Shepherd until I've told Meredith. 4 00:00:06,277 --> 00:00:07,778 Cristina and I are engaged. 5 00:00:07,778 --> 00:00:09,680 Immediate! Immediate! I need help down here! 6 00:00:09,680 --> 00:00:12,243 My buddy's trapped. He's trapped under a car. 7 00:00:12,243 --> 00:00:15,015 Dr. O'Malley and I made a deal. He's gonna find my son 8 00:00:15,015 --> 00:00:17,418 before I go into surgery. I just have to bandage him up, 9 00:00:17,418 --> 00:00:19,050 we're gonna find someone to take him to the hospital, 10 00:00:19,050 --> 00:00:21,021 and then we're gonna find your mommy. I gotta get outta here! 11 00:00:21,021 --> 00:00:22,623 No, sir, don't move! 12 00:00:30,161 --> 00:00:32,263 Like I said... 13 00:00:32,263 --> 00:00:36,637 Disappearances happen-- 14 00:00:36,637 --> 00:00:41,372 pains go phantom... 15 00:00:41,372 --> 00:00:46,247 Blood stops running... 16 00:00:46,247 --> 00:00:49,650 And people-- 17 00:00:49,650 --> 00:00:52,253 people fade away. 18 00:01:22,213 --> 00:01:25,256 There's more I have to say... 19 00:01:28,088 --> 00:01:30,761 So much more. 20 00:01:34,365 --> 00:01:37,128 But... 21 00:01:41,332 --> 00:01:43,574 I've disappeared. 22 00:02:02,423 --> 00:02:04,425 Did you check on Kramer in 2309? 23 00:02:04,425 --> 00:02:06,757 Because his x-rays are done, and I don't know what to do. 24 00:02:06,757 --> 00:02:09,500 Higgins in 2312 needs diet orders before he can eat. 25 00:02:09,500 --> 00:02:11,202 Okay, done and done. 26 00:02:11,202 --> 00:02:13,204 Um, I need you to monitor Collins in 2323. 27 00:02:13,204 --> 00:02:15,406 Page me if his systolic drops below 90. 28 00:02:15,406 --> 00:02:17,708 I gave him a loading dose of dig to lower his heart rate. 29 00:02:17,708 --> 00:02:19,710 Have either of you seen Dr. grey? 30 00:02:19,710 --> 00:02:21,712 Uh, I checked on her earlier, 31 00:02:21,712 --> 00:02:23,714 but she's a little sedate today so-- 32 00:02:23,714 --> 00:02:25,846 not Dr. Ellis grey. Dr. Meredith grey. 33 00:02:25,846 --> 00:02:27,147 No. 34 00:02:27,147 --> 00:02:27,678 Not since this morning. Fine. 35 00:02:27,678 --> 00:02:30,381 Um, if there's anything emergent, page me in the pit. 36 00:02:32,423 --> 00:02:35,226 George... Did you find him? 37 00:02:35,226 --> 00:02:37,488 Is Chris okay? Is he awake? Is he... 38 00:02:40,431 --> 00:02:43,864 Answer Mrs. heit, O'Malley. 39 00:02:49,600 --> 00:02:51,742 Chris is fine. 40 00:02:51,742 --> 00:02:53,444 He's glad you're okay, 41 00:02:53,444 --> 00:02:56,607 and he'll be waiting for you after surgery. 42 00:02:56,607 --> 00:02:58,509 He's being very brave. 43 00:02:58,509 --> 00:03:00,281 That's my Chris. That's my boy. 44 00:03:00,281 --> 00:03:03,654 Thank you, Dr. O'Malley, so much. 45 00:03:07,958 --> 00:03:09,890 Dr. O'Malley. 46 00:03:09,890 --> 00:03:12,623 Hold up a second. 47 00:03:12,623 --> 00:03:15,966 So what happens when the happy mother in there 48 00:03:15,966 --> 00:03:19,199 wakes up after surgery and her son isn't there to greet her? 49 00:03:19,199 --> 00:03:22,633 What then? How you gonna explain that, O'Malley? 50 00:03:22,633 --> 00:03:24,635 If she wakes up after surgery 51 00:03:24,635 --> 00:03:26,637 because my lie helped to save her life, 52 00:03:26,637 --> 00:03:28,639 I'm okay with that, Dr. Bailey. 53 00:03:30,641 --> 00:03:32,813 Find that child. 54 00:03:32,813 --> 00:03:34,515 Yes, ma'am. 55 00:03:40,521 --> 00:03:42,523 Her echo showed cardiac tamponade. 56 00:03:42,523 --> 00:03:45,556 Hmm. So our first priority is stabilize 57 00:03:45,556 --> 00:03:49,260 the traumatic pericardial effusion. Well, keeping mom alive means keeping baby alive. 58 00:03:49,260 --> 00:03:51,902 I'll monitor the surgery while he operates. 59 00:03:51,902 --> 00:03:54,865 I'll notify the O.R. 60 00:04:00,471 --> 00:04:02,743 Chief, we got a mob scene in the clinic 61 00:04:02,743 --> 00:04:05,646 of people looking for missing family members 62 00:04:05,646 --> 00:04:07,448 and nothing but a 2-hour-old list of patients. 63 00:04:07,448 --> 00:04:10,020 No one has any more information than you do. 64 00:04:10,020 --> 00:04:11,852 The police are asking us questions. 65 00:04:11,852 --> 00:04:13,524 Search and rescue can't track it. 66 00:04:13,524 --> 00:04:15,556 We'll have to do it ourselves. 67 00:04:15,556 --> 00:04:17,488 Is there some kind of system that-- 68 00:04:17,488 --> 00:04:19,660 you're the system, Karev. 69 00:04:19,660 --> 00:04:22,763 Figure it out. 70 00:04:25,736 --> 00:04:27,498 How's she doing? 71 00:04:27,498 --> 00:04:30,671 Well, we won't know until we get her up to the O.R. 72 00:04:30,671 --> 00:04:32,673 Is she still a Jane Doe? 73 00:04:32,673 --> 00:04:33,774 Yeah. 74 00:04:33,774 --> 00:04:35,776 Oh, to be in that condition 75 00:04:35,776 --> 00:04:39,580 and have no one who knows you even know... What? 76 00:04:39,580 --> 00:04:42,783 I mean, she's all alone. It makes you think. 77 00:04:42,783 --> 00:04:45,356 You know, if I went missing, 78 00:04:45,356 --> 00:04:50,290 would anyone notice I was gone? 79 00:04:58,028 --> 00:05:00,531 Do something. He's still seizing. 80 00:05:00,531 --> 00:05:01,932 There's nothing more I can do. 81 00:05:01,932 --> 00:05:04,034 You're supposed to put something in his mouth 82 00:05:04,034 --> 00:05:06,577 so he doesn't bite his tongue, aren't you? Nobody's putting anything in his mouth. 83 00:05:06,577 --> 00:05:09,710 We just have to let him ride it out. Wh-what are you gonna do? 84 00:05:09,710 --> 00:05:12,583 You just can't let him die. 85 00:05:12,583 --> 00:05:15,786 Th-they're gonna come soon-- in a little while-- 86 00:05:15,786 --> 00:05:19,019 and they'll get him out. You said we don't got much time. 87 00:05:19,019 --> 00:05:21,692 What if they don't get him out from there before he-- 88 00:05:21,692 --> 00:05:23,754 I don't know. I don't know, okay? 89 00:05:23,754 --> 00:05:26,727 I don't know. Please, you can't quit on us now. 90 00:05:26,727 --> 00:05:28,599 You just--you just gotta try something else. 91 00:05:28,599 --> 00:05:30,901 I'm out of practice. I've been watching. 92 00:05:30,901 --> 00:05:33,604 For weeks, I've just been watching. 93 00:05:33,604 --> 00:05:36,336 I... 94 00:05:36,336 --> 00:05:39,039 I'm sorry. 95 00:05:39,039 --> 00:05:41,742 I'm sorry. 96 00:05:44,575 --> 00:05:46,917 You stopped the bleeding. That was good. 97 00:05:46,917 --> 00:05:49,880 Come--come on. Please, doc. 98 00:05:49,880 --> 00:05:53,454 I know this guy. I believe in him. 99 00:05:53,454 --> 00:05:55,456 I believe he can make it. 100 00:05:55,456 --> 00:05:57,458 You gotta believe in it, too. 101 00:05:57,458 --> 00:05:59,530 You gotta believe you can do this. 102 00:05:59,530 --> 00:06:01,692 Please. 103 00:06:01,692 --> 00:06:03,934 don't stop now. 104 00:06:11,001 --> 00:06:13,143 Who's got a cell phone? 105 00:06:16,877 --> 00:06:18,579 You guys good? 106 00:06:18,579 --> 00:06:19,880 You okay? 107 00:06:19,880 --> 00:06:21,582 Yeah, what do you got? 108 00:06:21,582 --> 00:06:22,883 Nearly severed leg, 109 00:06:22,883 --> 00:06:25,155 but he had his artery tied off, so that's something. 110 00:06:25,155 --> 00:06:27,057 Yeah. Who tied off the artery? 111 00:06:27,057 --> 00:06:29,820 Was it Dr. grey? This is her jacket. 112 00:06:29,820 --> 00:06:32,693 We found him like this. She must have moved on. 113 00:06:32,693 --> 00:06:34,865 Yeah, okay. 114 00:06:34,865 --> 00:06:36,867 Doc. 115 00:06:36,867 --> 00:06:38,569 Yeah. 116 00:06:38,569 --> 00:06:40,931 What is it? 117 00:06:40,931 --> 00:06:42,633 Yeah, just stabilize the fracture 118 00:06:42,633 --> 00:06:46,637 and get him to the hospital as soon as possible. 119 00:06:55,816 --> 00:06:57,488 Hey. 120 00:06:57,488 --> 00:06:59,550 You okay? 121 00:07:02,092 --> 00:07:04,695 Hey, did--did the doctor bring you here? 122 00:07:04,695 --> 00:07:07,758 Huh? Meredith? 123 00:07:07,758 --> 00:07:11,201 Is Meredith okay? 124 00:07:55,205 --> 00:08:01,011 Hi, my name's George. Is your name Chris? 125 00:08:01,011 --> 00:08:03,483 Is he yours? Thank you. 126 00:08:03,483 --> 00:08:06,517 Thank you very much. 127 00:08:10,060 --> 00:08:12,062 That looks like the same guy. 128 00:08:12,062 --> 00:08:13,564 Is that him? 129 00:08:13,564 --> 00:08:15,566 That's the man right there. 130 00:08:15,566 --> 00:08:16,567 Do you have a new list? Uh, not yet. 131 00:08:16,567 --> 00:08:18,969 Nothing? How can there be no new information? Isn't there someone you can call? 132 00:08:18,969 --> 00:08:20,100 Someone who knows something? 133 00:08:20,100 --> 00:08:23,233 Uh, nobody knows anything right now, so... 134 00:08:25,235 --> 00:08:27,237 We've been here for hours waiting! 135 00:08:27,237 --> 00:08:29,740 I mean, what are we supposed to do? 136 00:08:29,740 --> 00:08:32,743 Quiet! All right, that list is all I have for you, 137 00:08:32,743 --> 00:08:34,745 and it sucks, but that's it. 138 00:08:34,745 --> 00:08:36,747 I can't believe you don't have some kind of a system. 139 00:08:36,747 --> 00:08:39,750 I mean-- give me a minute to think. I'll come up with a damn system. 140 00:08:50,130 --> 00:08:52,663 I just want you to know that I understand 141 00:08:52,663 --> 00:08:54,665 you're under a lot of pressure. 142 00:08:54,665 --> 00:08:58,008 If you--if you just need to sit for a minute... 143 00:08:58,008 --> 00:09:01,572 Or if you need a hand... Or a hug... 144 00:09:21,191 --> 00:09:22,893 This is chief Webber. 145 00:09:22,893 --> 00:09:24,895 Oh, chief, I got a guy here, 146 00:09:24,895 --> 00:09:27,097 and--and we--we can't extricate him. 147 00:09:27,097 --> 00:09:28,769 Hold on. And I've tried everything. 148 00:09:28,769 --> 00:09:30,240 Hold--hold on. Who's this? It's Izzie Stevens. 149 00:09:30,240 --> 00:09:31,942 I'm at the dock. 150 00:09:31,942 --> 00:09:34,044 I've got a patient with a depressed skull fracture 151 00:09:34,044 --> 00:09:35,676 and probably an intracranial bleed. 152 00:09:35,676 --> 00:09:37,678 Is he showing signs of increased pressure? 153 00:09:37,678 --> 00:09:39,910 Yes. His left pupil is blown. He's gone limp. 154 00:09:39,910 --> 00:09:41,952 He's seizing, and now his right pupil is dilating. 155 00:09:41,952 --> 00:09:44,114 He could be herniating. What's your e.T.A. To the hospital? 156 00:09:44,114 --> 00:09:46,116 That's what I'm saying. We can't get him out. 157 00:09:46,116 --> 00:09:48,058 He's stuck under a car, and we can't get him out. 158 00:09:48,058 --> 00:09:50,020 Okay, first you've got to stay calm. 159 00:09:50,020 --> 00:09:52,022 I can't stay calm. Calm was over minutes ago. 160 00:09:52,022 --> 00:09:53,994 Calm is gone. Calm is an impossibility. 161 00:09:53,994 --> 00:09:57,267 I've got his best friends here, and I can't let him die. 162 00:09:57,267 --> 00:10:00,701 So please just tell me what I need to do. 163 00:10:03,774 --> 00:10:06,076 You need to do some burr holes. 164 00:10:06,076 --> 00:10:09,039 Burr holes? I can't do burr holes out here. 165 00:10:09,039 --> 00:10:11,041 Do you want to save his life, Stevens? 166 00:10:11,041 --> 00:10:13,243 Yes. All right. 167 00:10:13,243 --> 00:10:15,245 I need a minute to check something out in the book, 168 00:10:15,245 --> 00:10:17,217 and then I'll talk you through it. You're looking it up in a book? 169 00:10:17,217 --> 00:10:18,919 I'm not a neurosurgeon, Stevens, 170 00:10:18,919 --> 00:10:21,652 and I want to make sure we get this right. 171 00:10:21,652 --> 00:10:26,056 Somebody find me a copy of boardman's neurosurgery! 172 00:10:26,056 --> 00:10:28,028 Everything okay? 173 00:10:28,028 --> 00:10:32,232 You know anything about making burr holes? 174 00:10:32,232 --> 00:10:34,234 Done it a couple of times. 175 00:10:34,234 --> 00:10:37,107 Good. don't go anywhere. 176 00:10:37,107 --> 00:10:38,408 Stevens, listen to me. 177 00:10:41,972 --> 00:10:43,974 I'm gonna need a drill. 178 00:10:43,974 --> 00:10:45,976 There's one in my truck. 179 00:10:45,976 --> 00:10:48,278 What do you need a drill for? 180 00:10:48,278 --> 00:10:51,221 I've gotta drill holes in your friend's head. 181 00:11:15,375 --> 00:11:17,207 Uh, hello. I'm suturing here. 182 00:11:17,207 --> 00:11:18,909 Sorry. I'm-- 183 00:11:18,909 --> 00:11:20,911 what are you--oh, wait-- oh, you just got back? 184 00:11:20,911 --> 00:11:22,382 Um, I'm looking-- 185 00:11:22,382 --> 00:11:25,115 have you, uh, seen any lost children down here? Is Meredith back, too? 186 00:11:25,115 --> 00:11:27,257 'Cause I need her. It's really important. Yeah, this is important. 187 00:11:27,257 --> 00:11:29,960 This kid's missing. His mom's in surgery. What kind of surgery? 188 00:11:29,960 --> 00:11:32,262 This kid's lost. You didn't see it today, Cristina. 189 00:11:32,262 --> 00:11:33,964 You weren't out there. 190 00:11:33,964 --> 00:11:35,726 I know. 191 00:11:37,227 --> 00:11:40,370 Have you seen any lost kids down here or not? 192 00:11:40,370 --> 00:11:42,072 Not. Okay. 193 00:11:42,072 --> 00:11:44,074 Do you know where, uh, Meredith is? 194 00:11:44,074 --> 00:11:45,375 I'm leaving. 195 00:11:45,375 --> 00:11:47,077 Yeah, I know. 196 00:11:49,079 --> 00:11:51,181 All right, if you can identify the patient, 197 00:11:51,181 --> 00:11:53,944 please write their name on the picture. I've got markers. 198 00:11:53,944 --> 00:11:56,787 These patients are in surgery, 199 00:11:56,787 --> 00:11:58,749 and these patients are in the I.C.U. 200 00:11:58,749 --> 00:12:00,120 This is Fatima! 201 00:12:00,120 --> 00:12:01,852 Is she okay? 202 00:12:01,852 --> 00:12:04,955 Uh, yeah. She's in-- she's in the O.R., stable. 203 00:12:07,127 --> 00:12:09,099 Okay, all these people 204 00:12:09,099 --> 00:12:11,231 have been transferred from other hospitals. 205 00:12:11,231 --> 00:12:14,204 Oh, and I have the details. 206 00:12:14,204 --> 00:12:17,107 If it's okay... 207 00:12:17,107 --> 00:12:19,970 I got--I got a case I need to check on. 208 00:12:19,970 --> 00:12:22,512 Mm-hmm. 209 00:12:22,512 --> 00:12:25,375 My husband's not on that board. 210 00:12:25,375 --> 00:12:27,377 Kelly winter-- she's not either. What does that mean? 211 00:12:27,377 --> 00:12:31,121 It's, uh, it's, uh, they could be in shock or... 212 00:12:31,121 --> 00:12:33,123 Walked away from the site or-- 213 00:12:33,123 --> 00:12:34,825 just say it. 214 00:12:34,825 --> 00:12:36,987 A lot of people died. They're dead. 215 00:12:36,987 --> 00:12:39,189 W-we don't know that. 216 00:12:39,189 --> 00:12:41,832 So how can we know? 217 00:12:41,832 --> 00:12:44,194 My wife, she wasn't in these photos either. 218 00:12:44,194 --> 00:12:45,896 But she's pregnant. 219 00:12:45,896 --> 00:12:48,038 Is--is it possible you just didn't see her? 220 00:12:48,038 --> 00:12:50,140 She's pregnant? 221 00:13:10,290 --> 00:13:12,562 What? It's okay. 222 00:13:12,562 --> 00:13:17,267 Just think. Which way is she? Which way? 223 00:13:18,568 --> 00:13:22,532 Take your time. Good. 224 00:13:46,596 --> 00:13:49,129 Okay. 225 00:13:49,129 --> 00:13:50,861 Use your words. 226 00:13:50,861 --> 00:13:53,503 Where exactly is Meredith? 227 00:14:25,865 --> 00:14:27,867 Hmm. The leak in the heart 228 00:14:27,867 --> 00:14:29,039 is coming from the right atrium. 229 00:14:29,039 --> 00:14:31,041 Are you gonna put her on bypass? 230 00:14:31,041 --> 00:14:33,043 'Cause that could compromise the baby. 231 00:14:33,043 --> 00:14:35,375 No, I can fix her heart while it's still beating. 232 00:14:35,375 --> 00:14:38,578 Push 40 milligrams of esmolol. 233 00:14:38,578 --> 00:14:40,580 I found her husband. 234 00:14:40,580 --> 00:14:42,282 I found him. 235 00:14:42,282 --> 00:14:44,584 She's not a Jane Doe. Her name's Casey. 236 00:14:44,584 --> 00:14:46,286 Casey Clark. 237 00:14:46,286 --> 00:14:47,617 What? 238 00:14:47,617 --> 00:14:49,960 How do you know? What? 239 00:14:49,960 --> 00:14:52,522 How do you know it's Casey Clark? 240 00:14:52,522 --> 00:14:55,025 Well, she's pregnant and-- 241 00:14:55,025 --> 00:14:57,297 there were hundreds of people on that ferry, Alex, hundreds, 242 00:14:57,297 --> 00:14:59,629 and chances are that more than one was pregnant. 243 00:14:59,629 --> 00:15:02,572 Now do not give that man hope unless you are certain. 244 00:15:02,572 --> 00:15:05,375 Do not give him hope until you've checked 245 00:15:05,375 --> 00:15:07,377 every last body in the morgue. 246 00:15:07,377 --> 00:15:09,940 Dr. Burke, can I, uh... 247 00:15:09,940 --> 00:15:11,911 Yes, make it fast. 248 00:15:26,696 --> 00:15:29,659 I gotta tell you, this group of interns... 249 00:15:29,659 --> 00:15:32,062 Emotional. Headstrong. 250 00:15:32,062 --> 00:15:34,234 Hotheaded, stubborn. They think they know everything. 251 00:15:34,234 --> 00:15:36,236 You can only give them so much rope 252 00:15:36,236 --> 00:15:38,238 before they hang themselves with it. 253 00:15:38,238 --> 00:15:40,610 It's like they lose all rationality, 254 00:15:40,610 --> 00:15:42,612 don't want to listen to reason. 255 00:15:42,612 --> 00:15:45,015 Jeez, Preston. don't hold back. 256 00:15:45,015 --> 00:15:47,617 She's getting hypotensive. 257 00:15:47,617 --> 00:15:50,350 I'm seeing some late decels on the fetal heart monitor. 258 00:15:50,350 --> 00:15:53,023 The baby is not getting enough blood. 259 00:15:53,023 --> 00:15:55,385 Almost... just got... 260 00:15:55,385 --> 00:15:57,627 One more stitch. 261 00:15:57,627 --> 00:15:59,990 Got it. 262 00:15:59,990 --> 00:16:02,962 Turn on the echo. 263 00:16:02,962 --> 00:16:05,335 Baby's heart rate is stabilized. 264 00:16:05,335 --> 00:16:09,239 Good. Then we've seen the worst of it. 265 00:16:17,147 --> 00:16:19,649 What's the deal? 266 00:16:19,649 --> 00:16:22,512 Do you know how massive this hospital is? 267 00:16:22,512 --> 00:16:24,614 How many people-- not just sick people... 268 00:16:24,614 --> 00:16:26,616 Not to mention, if I'm a little kid, 269 00:16:26,616 --> 00:16:28,988 how many places can I hide? 270 00:16:28,988 --> 00:16:31,261 He's little. A little kid can hide anywhere. 271 00:16:31,261 --> 00:16:33,263 What, you're looking for a kid? 272 00:16:33,263 --> 00:16:35,425 Yeah. 273 00:16:35,425 --> 00:16:38,128 His mom's in surgery, and I, um... 274 00:16:38,128 --> 00:16:40,500 If I don't find him, Bailey will... 275 00:16:40,500 --> 00:16:43,002 Well, to start, she'll change her son's middle name 276 00:16:43,002 --> 00:16:45,735 to... Elvis or... 277 00:16:45,735 --> 00:16:47,637 Tupperware or... 278 00:16:47,637 --> 00:16:51,381 I'm not kidding. Anything will be better than George. 279 00:16:51,381 --> 00:16:54,144 I know a place a kid might be. 280 00:16:55,785 --> 00:16:57,617 Really? 281 00:17:08,628 --> 00:17:10,130 You coulda warned me. 282 00:17:10,130 --> 00:17:12,132 Well, you didn't check down here, right? 283 00:17:12,132 --> 00:17:13,563 No. 284 00:17:13,563 --> 00:17:15,065 So stop whining 285 00:17:15,065 --> 00:17:17,567 and tell me if you find a pregnant chick. 286 00:17:17,567 --> 00:17:19,569 You know, you're not the only one 287 00:17:19,569 --> 00:17:21,040 with a detail that sucks. 288 00:17:21,040 --> 00:17:24,474 You know, I'm supposed to deal with these freaked-out families. 289 00:17:24,474 --> 00:17:25,775 I'm not good with people. 290 00:17:25,775 --> 00:17:27,777 They should just let me stick to patients. 291 00:17:27,777 --> 00:17:29,779 Patients are people, especially kids. 292 00:17:29,779 --> 00:17:31,821 You know what I mean. 293 00:17:31,821 --> 00:17:33,723 He's facedown. 294 00:17:33,723 --> 00:17:35,825 How does that... 295 00:17:35,825 --> 00:17:38,788 Come here and help me turn his body right. 296 00:17:38,788 --> 00:17:40,330 Dude... 297 00:17:40,330 --> 00:17:42,332 don't tell me it doesn't matter. 298 00:17:45,795 --> 00:17:47,637 God, I swear to... 299 00:17:47,637 --> 00:17:49,569 Dramatic much? 300 00:17:49,569 --> 00:17:52,302 This doesn't bother you? 301 00:17:52,302 --> 00:17:54,274 Any of this? 302 00:17:54,274 --> 00:17:56,806 All this death, it doesn't mean anything to you? 303 00:17:56,806 --> 00:17:59,349 I'm working. Why would it? 304 00:17:59,349 --> 00:18:02,612 Yeah, well, there's working and then... 305 00:18:05,415 --> 00:18:09,559 Caucasian female, about 30 years old. 306 00:18:09,559 --> 00:18:11,121 She's... 307 00:18:11,121 --> 00:18:13,523 She's pretty. 308 00:18:13,523 --> 00:18:16,866 She looks about seven months pregnant. 309 00:18:31,841 --> 00:18:33,543 Now remember, Stevens, 310 00:18:33,543 --> 00:18:37,447 that drill isn't just gonna stop like a neurosurgical drill, 311 00:18:37,447 --> 00:18:39,519 so as soon as you feel a release in pressure, 312 00:18:39,519 --> 00:18:40,820 stop the drill 313 00:18:40,820 --> 00:18:42,522 or you'll Pierce his brain. 314 00:18:42,522 --> 00:18:44,524 Even if I don't see blood? 315 00:18:44,524 --> 00:18:47,427 Trust your instincts, Stevens. Trust the feel of it. 316 00:18:47,427 --> 00:18:49,199 I'm ready. 317 00:18:49,199 --> 00:18:51,201 No, wait. I need to clean the drill off 318 00:18:51,201 --> 00:18:53,833 one more time. You've cleaned it a dozen times, Stevens. 319 00:18:53,833 --> 00:18:56,135 It's as clean as it's gonna get. 320 00:18:58,208 --> 00:19:00,210 You ready? 321 00:19:01,711 --> 00:19:02,772 Yes. 322 00:19:02,772 --> 00:19:04,544 Okay. 323 00:19:04,544 --> 00:19:07,647 Place three fingers above the ear 324 00:19:07,647 --> 00:19:09,919 and two or three fingers in front of that 325 00:19:09,919 --> 00:19:13,383 on the side where the first pupil blew. 326 00:19:13,383 --> 00:19:14,724 Got it. 327 00:19:14,724 --> 00:19:16,226 All right. 328 00:19:16,226 --> 00:19:19,489 Now use a scalpel to make a vertical scalp incision 329 00:19:19,489 --> 00:19:21,691 down to the skull. 330 00:19:23,263 --> 00:19:25,365 Jeez. 331 00:19:25,365 --> 00:19:26,936 I see a lot of blood, a lot. 332 00:19:26,936 --> 00:19:29,299 Superficial bleeders. Nothing to worry about. 333 00:19:29,299 --> 00:19:30,800 Are you at the skull? 334 00:19:30,800 --> 00:19:32,242 Yes. 335 00:19:32,242 --> 00:19:34,904 Drill a hole in the middle of the incision. 336 00:19:40,350 --> 00:19:41,551 Oh, god. 337 00:19:41,551 --> 00:19:42,882 Okay, that can't happen. 338 00:19:42,882 --> 00:19:44,914 Do you understand me? 339 00:19:44,914 --> 00:19:46,586 Sounds can't happen. Freaking out can't happen. 340 00:19:46,586 --> 00:19:49,188 Because if you freak out, I'm gonna freak out. 341 00:19:49,188 --> 00:19:52,422 And I'm the one holding a power tool to your friend's brain. 342 00:19:52,422 --> 00:19:53,923 So if you're gonna vomit, 343 00:19:53,923 --> 00:19:55,925 if you're gonna make sounds, step away. 344 00:19:55,925 --> 00:19:58,868 If you're gonna stay here, you have to pull it together. 345 00:19:58,868 --> 00:20:01,701 Okay? 346 00:20:01,701 --> 00:20:04,203 We're good, doc. 347 00:20:04,203 --> 00:20:05,705 Okay. 348 00:20:05,705 --> 00:20:07,237 I'm ready. 349 00:20:07,237 --> 00:20:09,239 The temporal bone's only gonna be 350 00:20:09,239 --> 00:20:11,241 a couple of millimeters thick. 351 00:20:29,599 --> 00:20:31,631 Okay, I'm in. 352 00:20:31,631 --> 00:20:33,463 But the dura looks fine. 353 00:20:33,463 --> 00:20:35,805 You're gonna have to go in again. 354 00:20:35,805 --> 00:20:38,308 Frontal lobe, right? 355 00:20:38,308 --> 00:20:39,809 That's right. 356 00:20:39,809 --> 00:20:41,311 Just behind the hairline, 357 00:20:41,311 --> 00:20:43,313 a few centimeters off the midline. 358 00:20:43,313 --> 00:20:45,715 This bone will be thicker, 359 00:20:45,715 --> 00:20:48,948 about five times as thick as the temporal bone. 360 00:20:48,948 --> 00:20:51,381 Okay. Got it. 361 00:21:07,537 --> 00:21:09,038 Second hole done. 362 00:21:09,038 --> 00:21:10,970 What do you see? 363 00:21:10,970 --> 00:21:12,842 I think I see blood. 364 00:21:12,842 --> 00:21:15,044 I s-see some blood. 365 00:21:15,044 --> 00:21:17,647 Okay, now this is important. 366 00:21:17,647 --> 00:21:19,649 Drill around the hole to expand the opening. 367 00:21:19,649 --> 00:21:23,282 You have to try and relieve the pressure. 368 00:21:23,282 --> 00:21:25,615 Okay. 369 00:21:36,025 --> 00:21:38,968 Okay. Uh, the hole is about 2 centimeters around now. 370 00:21:38,968 --> 00:21:41,431 I see blood. I definitely see blood. 371 00:21:41,431 --> 00:21:43,933 Try to evacuate as much of the clot as you can. 372 00:21:43,933 --> 00:21:45,935 With what? I don't have suction. 373 00:21:45,935 --> 00:21:47,577 Use your finger, 374 00:21:47,577 --> 00:21:49,909 gauze, anything. 375 00:21:49,909 --> 00:21:52,882 I see clotted blood. 376 00:21:52,882 --> 00:21:54,744 No arterial? No. 377 00:21:54,744 --> 00:21:56,746 Good. Now how does the dura look? 378 00:21:56,746 --> 00:21:58,918 Is it bulging or does it look lax? 379 00:21:58,918 --> 00:22:00,620 It looks like it's... 380 00:22:00,620 --> 00:22:02,992 Pulsating regularly with the heartbeat. 381 00:22:02,992 --> 00:22:05,455 That's another good, right? That's great, Stevens. 382 00:22:05,455 --> 00:22:08,998 If it's pulsating, that means blood and oxygen 383 00:22:08,998 --> 00:22:10,500 are entering the brain. 384 00:22:10,500 --> 00:22:13,503 Okay, now pack it with gauze so you can minimize the bleeding. 385 00:22:13,503 --> 00:22:14,834 O-okay. 386 00:22:14,834 --> 00:22:17,036 Now get that rescue rig in here. 387 00:22:22,512 --> 00:22:24,013 Nicely done, Stevens. 388 00:22:24,013 --> 00:22:25,845 Is that it? 389 00:22:25,845 --> 00:22:27,817 Is he--is he gonna be okay? 390 00:22:27,817 --> 00:22:29,819 We've relieved the pressure on his brain, 391 00:22:29,819 --> 00:22:32,121 but he's still got a lot of other injuries. 392 00:22:32,121 --> 00:22:34,023 Hey. 393 00:22:34,023 --> 00:22:36,055 His eyes are open. 394 00:22:40,029 --> 00:22:41,631 Hey. 395 00:22:41,631 --> 00:22:43,132 Hey. 396 00:22:57,877 --> 00:22:59,679 Hey, kid. 397 00:22:59,679 --> 00:23:03,052 Kid. 398 00:23:03,052 --> 00:23:04,614 You okay? 399 00:23:09,058 --> 00:23:12,161 You need to come with me. 400 00:23:12,161 --> 00:23:14,494 Kid? 401 00:23:53,002 --> 00:23:56,706 One, two, three, four, five. 402 00:23:56,706 --> 00:23:59,569 Our e.T.A. Is five minutes. 403 00:23:59,569 --> 00:24:03,072 One, two, three, four, five. 404 00:24:03,072 --> 00:24:06,075 One, two, three, four, five. 405 00:24:07,647 --> 00:24:09,749 One, two, three, four, five. 406 00:24:18,157 --> 00:24:19,659 How is she doing? 407 00:24:19,659 --> 00:24:21,731 Good. No intestinal damage. 408 00:24:21,731 --> 00:24:23,763 Missed all her vital organs. 409 00:24:23,763 --> 00:24:26,235 She's almost done here. You find her son? 410 00:24:26,235 --> 00:24:27,937 I've looked everywhere. 411 00:24:27,937 --> 00:24:30,640 I've been in contact with the scene, with mercy west, 412 00:24:30,640 --> 00:24:32,101 with Seattle presbyterian. 413 00:24:32,101 --> 00:24:34,644 I've checked in, uh... 414 00:24:34,644 --> 00:24:37,176 He's lost or... 415 00:24:37,176 --> 00:24:38,678 Or, uh... 416 00:24:38,678 --> 00:24:42,582 He's in the water. 417 00:24:42,582 --> 00:24:43,883 So when she wakes up, 418 00:24:43,883 --> 00:24:46,556 I get to inform her that she's not going to die, 419 00:24:46,556 --> 00:24:48,688 she's just gonna want to die. 420 00:24:48,688 --> 00:24:51,190 I'm sorry. I will--okay, I'm gonna keep looking. 421 00:24:51,190 --> 00:24:52,692 Yeah, you do that. 422 00:24:56,796 --> 00:24:59,699 His right pupil's not dilated anymore, 423 00:24:59,699 --> 00:25:03,002 and he's normotensive, but his pulse is still up in the 130s. 424 00:25:03,002 --> 00:25:04,834 Okay, what's his neurological status? G.C.S. Is 8. 425 00:25:04,834 --> 00:25:06,836 I'm sorry. I ran out of sterile drapes. 426 00:25:06,836 --> 00:25:09,639 I had to use some guy's t-shirt. It wasn't sweaty or anything. 427 00:25:09,639 --> 00:25:12,181 He was a clean guy, but-- okay, call the O.R. tell 'em we're coming up. 428 00:25:12,181 --> 00:25:14,183 I also dropped the scalpel in the field, 429 00:25:14,183 --> 00:25:16,185 and by that time, I had used all the alcohol swabs 430 00:25:16,185 --> 00:25:18,588 on the drill bit, so I think we should load him up 431 00:25:18,588 --> 00:25:20,590 on antibiotics, lots and lots of antibiotics. 432 00:25:20,590 --> 00:25:22,722 Stevens you put a drill through a man's skull 433 00:25:22,722 --> 00:25:25,194 and didn't hit his brain. You saved his life. 434 00:25:25,194 --> 00:25:27,857 Get cleaned up and get to the O.R. you got work to do. 435 00:25:27,857 --> 00:25:29,899 The O.R.? 436 00:25:29,899 --> 00:25:31,561 Yes, the O.R. 437 00:25:31,561 --> 00:25:33,933 You're officially off probation. 438 00:25:40,740 --> 00:25:43,573 Yeah. Oh, Cristina! Oh, my god. 439 00:25:43,573 --> 00:25:45,575 You are not gonna believe what I just did. 440 00:25:45,575 --> 00:25:47,677 I'm gonna tell you, but you're not gonna believe it. 441 00:25:47,677 --> 00:25:49,979 You're gonna think I made the whole thing up. You're back? Is Meredith back? 442 00:25:49,979 --> 00:25:51,981 I drilled a hole into this guy's skull... 443 00:25:51,981 --> 00:25:53,683 What? Several holes, actually, 444 00:25:53,683 --> 00:25:55,685 with a drill I borrowed from a guy named Vince, 445 00:25:55,685 --> 00:25:57,687 patched the hole with freakin' tissue, 446 00:25:57,687 --> 00:25:59,759 then brought him back here, and now I get to scrub in 447 00:25:59,759 --> 00:26:01,761 on his craniotomy. So you haven't seen Meredith? 448 00:26:01,761 --> 00:26:03,893 It was like a ride, this crazy roller coaster ride 449 00:26:03,893 --> 00:26:05,564 with adrenalin shooting out of my ears. 450 00:26:05,564 --> 00:26:07,336 You'd think that my hands would be shaking, 451 00:26:07,336 --> 00:26:09,338 but they weren't. There was no shaking. 452 00:26:09,338 --> 00:26:11,340 Did I mention the drill? Izzie, I get it. 453 00:26:11,340 --> 00:26:13,843 You are a hero. I am jealous. 454 00:26:13,843 --> 00:26:17,006 But I need to know where the hell Meredith is. 455 00:26:17,006 --> 00:26:19,148 Okay. I-I don't know where the hell Meredith is. 456 00:26:19,148 --> 00:26:21,611 But she should be back here. 457 00:26:21,611 --> 00:26:23,613 I didn't see her at the scene-- 458 00:26:23,613 --> 00:26:26,015 the scene where I was a rock star, by the way. 459 00:26:26,015 --> 00:26:28,157 Did I mention I'm off probation? 460 00:26:28,157 --> 00:26:29,859 Rock star. 461 00:26:43,002 --> 00:26:45,204 These photos are fatalities. 462 00:26:45,204 --> 00:26:46,906 I know it's difficult, 463 00:26:46,906 --> 00:26:49,178 but please try to I.D. Who you can. 464 00:27:18,167 --> 00:27:20,169 We've agreed to let you do the honors... 465 00:27:20,169 --> 00:27:22,872 A few more burr holes to start the craniotomy. 466 00:27:22,872 --> 00:27:24,173 Really? 467 00:27:24,173 --> 00:27:25,875 You saved his life. 468 00:27:25,875 --> 00:27:28,177 You might as well help finish what you started. 469 00:27:28,177 --> 00:27:30,179 After I strip off the periosteum, 470 00:27:30,179 --> 00:27:32,181 you can see what a high-speed 471 00:27:32,181 --> 00:27:34,954 pneumatic neurosurgical drill feels like. 472 00:27:37,656 --> 00:27:39,889 Drill, please. 473 00:28:12,792 --> 00:28:16,025 I, uh, we, uh, have two pregnant women. 474 00:28:16,025 --> 00:28:18,768 One of 'em is-- she--she's in bad shape. 475 00:28:18,768 --> 00:28:22,331 She's pretty beat up. She might be hard to recognize. 476 00:28:22,331 --> 00:28:24,203 I-I don't know. 477 00:28:24,203 --> 00:28:25,875 What color is her hair? 478 00:28:25,875 --> 00:28:27,907 Brown. R-reddish. 479 00:28:27,907 --> 00:28:30,409 My wife--my wife is blonde. 480 00:28:30,409 --> 00:28:32,711 Brownish, but blonde. 481 00:28:32,711 --> 00:28:35,714 Oh, yeah. Sometimes the blood makes it look darker like that, 482 00:28:35,714 --> 00:28:37,016 you know, red. 483 00:28:37,016 --> 00:28:39,018 I know you can't tell from the photo, 484 00:28:39,018 --> 00:28:41,450 but her eyes are-- they're pretty distinctive. 485 00:28:41,450 --> 00:28:43,422 Casey's eyes are very distinctive. 486 00:28:43,422 --> 00:28:45,424 Yeah, brown, 487 00:28:45,424 --> 00:28:47,957 but not that really dark, dark brown. 488 00:28:47,957 --> 00:28:49,959 More--more golden and-- and--and really warm. 489 00:28:49,959 --> 00:28:52,031 That's not her. 490 00:28:52,031 --> 00:28:53,332 Casey's eyes are blue, 491 00:28:53,332 --> 00:28:55,865 very, very blue. 492 00:28:59,008 --> 00:29:00,870 I'm sorry. 493 00:29:00,870 --> 00:29:02,842 I thought you-- 494 00:29:02,842 --> 00:29:05,214 you said you had two pregnant women. 495 00:29:05,214 --> 00:29:08,517 Yeah, we, um... 496 00:29:08,517 --> 00:29:10,820 The other one is, um... 497 00:29:12,121 --> 00:29:13,422 She's... 498 00:29:13,422 --> 00:29:15,124 Oh, god. Oh, no. 499 00:29:15,124 --> 00:29:17,256 Oh, god. 500 00:29:17,256 --> 00:29:19,258 Oh, Casey. 501 00:29:22,291 --> 00:29:24,964 Oh... 502 00:29:24,964 --> 00:29:27,096 Oh, Casey. 503 00:29:33,542 --> 00:29:35,144 Oh. 504 00:29:37,106 --> 00:29:39,548 Oh, Casey. 505 00:29:39,548 --> 00:29:42,011 What do we got? Jane Doe, hypothermic drowning-- 506 00:29:42,011 --> 00:29:44,053 she is not a Jane Doe. It's Meredith grey. 507 00:29:44,053 --> 00:29:46,055 It's Meredith. Derek. 508 00:29:46,055 --> 00:29:47,556 Derek. 509 00:29:47,556 --> 00:29:49,558 Derek, how long has she been down? 510 00:29:49,558 --> 00:29:51,490 I don't know. She's--she's alive. 511 00:29:51,490 --> 00:29:53,022 One, two, three... 512 00:29:53,022 --> 00:29:54,323 Derek. She's alive. 513 00:29:54,323 --> 00:29:56,395 Okay, look, I need you to help me get her inside. 514 00:29:56,395 --> 00:29:59,969 Clear a trauma bay, stat! 515 00:29:59,969 --> 00:30:01,270 Move it! 516 00:30:19,448 --> 00:30:22,051 How was your surgery, Dr. Burke? 517 00:30:22,051 --> 00:30:24,493 Well, the patient is out of the woods now, Dr. Yang. 518 00:30:24,493 --> 00:30:26,956 Thanks for asking. Ow! 519 00:30:26,956 --> 00:30:28,858 You're numbed. 520 00:30:28,858 --> 00:30:30,860 Whatever. It looked harsh. 521 00:30:30,860 --> 00:30:32,831 Fran, finish this, please. 522 00:30:40,970 --> 00:30:42,271 What is your problem? 523 00:30:42,271 --> 00:30:44,043 You know, everyone's back. 524 00:30:44,043 --> 00:30:45,544 Everyone's back except her. 525 00:30:45,544 --> 00:30:47,546 And I listen to her every day about her mclove life 526 00:30:47,546 --> 00:30:51,150 and mcdreamy and mccrap, and--and on the one day-- 527 00:30:51,150 --> 00:30:53,152 the one day I have a thing-- 528 00:30:53,152 --> 00:30:54,453 she disappears. 529 00:30:54,453 --> 00:30:56,986 Meredith? This is about Meredith? 530 00:30:56,986 --> 00:30:59,528 She doesn't know yet. Meredith? 531 00:30:59,528 --> 00:31:01,230 She's my person. 532 00:31:01,230 --> 00:31:04,063 Right. 533 00:31:04,063 --> 00:31:06,235 And if Meredith doesn't approve, 534 00:31:06,235 --> 00:31:07,937 then what? 535 00:31:07,937 --> 00:31:10,940 No, no, no. This is not about getting her approval. 536 00:31:10,940 --> 00:31:12,241 It's about-- what? 537 00:31:12,241 --> 00:31:14,073 Telling her makes it... 538 00:31:14,073 --> 00:31:16,345 Makes it... 539 00:31:19,578 --> 00:31:22,081 If I murdered someone, she's the person I'd call 540 00:31:22,081 --> 00:31:25,284 to help me drag the corpse across the living room floor. 541 00:31:25,284 --> 00:31:29,658 Okay. See, now you're likening someone here to a corpse. 542 00:31:29,658 --> 00:31:31,560 I'm done. 543 00:31:33,262 --> 00:31:35,424 She's my person. 544 00:31:40,269 --> 00:31:43,102 Removing the bone flap. 545 00:31:44,603 --> 00:31:46,605 Ready with suction. 546 00:31:46,605 --> 00:31:48,407 Looking good. 547 00:31:48,407 --> 00:31:51,280 Yes. Yes, it is. 548 00:31:55,114 --> 00:31:57,286 Dr. Stevens, it's your pager. 549 00:31:57,286 --> 00:31:59,218 That's okay. It can wait. 550 00:31:59,218 --> 00:32:02,191 I think you want to take this page. 551 00:32:12,301 --> 00:32:14,303 How's she doing? 552 00:32:14,303 --> 00:32:16,935 She's holding steady for now. 553 00:32:16,935 --> 00:32:19,168 Anybody claim her yet? 554 00:32:19,168 --> 00:32:21,210 No. 555 00:32:21,210 --> 00:32:24,573 She's still a Jane Doe. 556 00:32:29,618 --> 00:32:31,220 I'd notice. 557 00:32:31,220 --> 00:32:33,152 What? 558 00:32:37,956 --> 00:32:39,728 If you went missing... 559 00:32:41,290 --> 00:32:43,532 I'd notice. 560 00:33:16,195 --> 00:33:18,697 Okay, I need a little more suction, please. 561 00:33:18,697 --> 00:33:20,199 Callie. 562 00:33:20,199 --> 00:33:22,201 O'Malley, I'm working. What do you want? 563 00:33:22,201 --> 00:33:24,203 I read on the board you're doing 564 00:33:24,203 --> 00:33:26,205 an internal fixation of the lumbar spine 565 00:33:26,205 --> 00:33:28,207 on a John Doe from the ferry crash, age 7. 566 00:33:28,207 --> 00:33:30,409 That's right. Can I see his face? 567 00:33:30,409 --> 00:33:33,011 I'm in the middle of surgery. 568 00:33:33,011 --> 00:33:35,013 I know. I... 569 00:33:38,217 --> 00:33:40,219 Is this boy your patient? 570 00:33:40,219 --> 00:33:43,222 I-I know the picture's half smeared and hard to see, 571 00:33:43,222 --> 00:33:47,596 but... please tell me it's him. 572 00:33:47,596 --> 00:33:50,399 Tell me he has been right here under my nose, 573 00:33:50,399 --> 00:33:52,401 open on your table all day 574 00:33:52,401 --> 00:33:55,264 and not... drifting along the bottom of the ocean. 575 00:33:55,264 --> 00:33:59,638 Just... Please tell me that. 576 00:33:59,638 --> 00:34:02,271 Hold the photo under the light 577 00:34:02,271 --> 00:34:04,573 so I can get a better look. 578 00:34:04,573 --> 00:34:07,576 Oh, yeah. Oh, yeah, that's my kid. 579 00:34:07,576 --> 00:34:10,048 I could spot those goofy ears anywhere. 580 00:34:10,048 --> 00:34:11,049 Really? 581 00:34:11,049 --> 00:34:13,252 Really. 582 00:34:19,358 --> 00:34:22,361 Callie O'Malley... I can't kiss you right now 583 00:34:22,361 --> 00:34:25,063 because you're scrubbed in, but tonight... 584 00:34:25,063 --> 00:34:27,296 When you get home, I am going to-- 585 00:34:27,296 --> 00:34:30,469 okay, okay. All right. You know what, people? 586 00:34:30,469 --> 00:34:32,341 Let's focus here. George, I'm working. Yeah. 587 00:34:32,341 --> 00:34:33,842 I'm... 588 00:34:33,842 --> 00:34:35,344 I'm working. Okay. 589 00:34:35,344 --> 00:34:37,146 So... yeah. 590 00:34:37,146 --> 00:34:38,447 Bye. 591 00:34:52,291 --> 00:34:53,592 Oh, my god! 592 00:34:53,592 --> 00:34:55,624 Oh! 593 00:34:55,624 --> 00:34:58,167 Oh, you're safe. 594 00:34:58,167 --> 00:35:00,269 You're safe. 595 00:35:00,269 --> 00:35:03,872 Oh, honey, mommy's sorry she got lost. 596 00:35:03,872 --> 00:35:05,434 Oh, Lisa. 597 00:35:05,434 --> 00:35:07,876 They could only put a 20-guage I.V. In, 598 00:35:07,876 --> 00:35:11,180 but I think it blew. I'll start a central line, 599 00:35:11,180 --> 00:35:13,542 but you have to get out of the way. 600 00:35:13,542 --> 00:35:15,884 We--we put, uh, 3 milligram of epi down the e.T. Tube-- Derek! 601 00:35:15,884 --> 00:35:18,287 The last dose was three minutes ago. We should push-- 602 00:35:18,287 --> 00:35:20,149 Shepherd, get out. 603 00:35:20,149 --> 00:35:23,352 I think we should push just 1 at-atropine. 604 00:35:23,352 --> 00:35:25,494 I think I saw some reactivity in her pupils 605 00:35:25,494 --> 00:35:28,457 before the atropine, and I think she might have 606 00:35:28,457 --> 00:35:30,629 actually had some cardiac activity-- Shepherd, get out. 607 00:35:32,331 --> 00:35:34,503 We need to put an external pacer on 608 00:35:34,503 --> 00:35:36,265 just to make sure. 609 00:35:36,265 --> 00:35:39,368 We need to save her life. You can't do this. 610 00:35:39,368 --> 00:35:41,270 We need to do this. Now go. 611 00:35:41,270 --> 00:35:43,342 One, two... 612 00:35:47,446 --> 00:35:49,278 Go. 613 00:35:49,278 --> 00:35:52,681 Three, four, five. 614 00:35:52,681 --> 00:35:55,924 Okay, she has a new 18-guage in her left a.C. 615 00:35:55,924 --> 00:35:58,156 Push 1 of epi through it. 616 00:36:19,408 --> 00:36:22,781 The chief is working on her, man. 617 00:36:22,781 --> 00:36:24,853 He threw me out. 618 00:36:31,620 --> 00:36:33,462 What do you need? 619 00:36:39,968 --> 00:36:42,801 I need you to go in there. 620 00:36:48,477 --> 00:36:50,479 Give me a new warm blanket. 621 00:36:50,479 --> 00:36:52,941 Her temp's still only at 80 degrees. 622 00:36:52,941 --> 00:36:55,544 What can I do? She needs an a.B.G. 623 00:36:55,544 --> 00:36:57,846 Whoa. Was that v-fib? 624 00:36:57,846 --> 00:37:00,289 Charge to 300. Let's go, let's go, let's go. 625 00:37:00,289 --> 00:37:01,720 Okay. 626 00:37:01,720 --> 00:37:03,292 Clear. 627 00:37:03,292 --> 00:37:04,423 Back to asystole. 628 00:37:04,423 --> 00:37:06,595 Keep compressions going. 629 00:37:06,595 --> 00:37:08,757 Oh, my god. She's hypothermic. 630 00:37:08,757 --> 00:37:10,559 Uh... 631 00:37:10,559 --> 00:37:14,002 Have you tried a warm peritoneal lavage 632 00:37:14,002 --> 00:37:16,935 or even a continuous bladder lavage with warm fluids? 633 00:37:16,935 --> 00:37:19,438 You could do a thoracotomy. Get back the a.B.G. 634 00:37:19,438 --> 00:37:21,310 Okay, now let's go, people. 635 00:38:07,786 --> 00:38:10,058 How's her temp? 636 00:38:12,361 --> 00:38:14,022 Only up to 81 now. 637 00:38:14,022 --> 00:38:16,865 Come on, Meredith. don't do this. 638 00:38:34,943 --> 00:38:37,886 It's Meredith? Yeah. 639 00:38:37,886 --> 00:38:41,490 Are you sure? Did you see her? Because it could be anybody. 640 00:38:43,091 --> 00:38:44,923 Oh. 641 00:38:50,429 --> 00:38:53,932 Oh. 642 00:38:53,932 --> 00:38:55,063 Oh. Uh... 643 00:38:55,063 --> 00:38:58,066 She will come through this. 644 00:38:58,066 --> 00:38:59,938 You don't know that. 645 00:38:59,938 --> 00:39:03,041 She will come through this. 646 00:39:06,375 --> 00:39:09,017 People die. 647 00:39:09,017 --> 00:39:12,551 I know people die. 648 00:39:12,551 --> 00:39:14,553 People die in front of us every day. 649 00:39:14,553 --> 00:39:18,687 But I believe Meredith will survive this. 650 00:39:18,687 --> 00:39:20,759 I believe... 651 00:39:20,759 --> 00:39:24,132 I believe--I... 652 00:39:24,132 --> 00:39:26,364 I-I believe in the good. 653 00:39:32,100 --> 00:39:35,103 I believe that it's been a hell of a year. 654 00:39:35,103 --> 00:39:37,105 And I believe that in the face 655 00:39:37,105 --> 00:39:39,948 of overwhelming evidence to the contrary, 656 00:39:39,948 --> 00:39:42,981 we will all be okay. 657 00:39:42,981 --> 00:39:46,054 I believe a lot of things. 658 00:39:48,116 --> 00:39:50,689 I believe that... 659 00:39:50,689 --> 00:39:53,722 I believe that Denny is always with me. 660 00:39:55,424 --> 00:39:58,797 And I believe that if I eat a tub of butter 661 00:39:58,797 --> 00:40:02,170 and no one sees me, the calories don't count. 662 00:40:02,170 --> 00:40:06,935 And I believe that surgeons who prefer staples over stitches 663 00:40:06,935 --> 00:40:10,038 are just lazy. 664 00:40:12,541 --> 00:40:15,043 And I believe that you are a man 665 00:40:15,043 --> 00:40:18,547 who made a terrible mistake marrying Callie. 666 00:40:18,547 --> 00:40:21,550 And I believe that because I'm your best friend, 667 00:40:21,550 --> 00:40:24,553 I can tell you this, and we can be okay. 668 00:40:24,553 --> 00:40:27,796 I believe even though you made this mistake, 669 00:40:27,796 --> 00:40:29,998 you will be okay. 670 00:40:40,208 --> 00:40:44,442 I believe we survive, George. 671 00:40:46,745 --> 00:40:49,578 I believe that believing we survive 672 00:40:49,578 --> 00:40:55,083 is what makes us survive. 673 00:40:59,588 --> 00:41:02,060 She's gonna be okay. 674 00:41:10,098 --> 00:41:11,600 Push another epi. 675 00:41:14,242 --> 00:41:16,675 How many is that? 676 00:41:16,675 --> 00:41:19,177 This is her fourth round, sir. 677 00:41:19,177 --> 00:41:21,580 We've been here 20 minutes. 678 00:41:21,580 --> 00:41:23,552 Still in asystole. 679 00:41:28,216 --> 00:41:30,188 We're losing her. 680 00:42:09,858 --> 00:42:12,160 Hey. 681 00:42:13,662 --> 00:42:15,303 Hey. 682 00:42:18,306 --> 00:42:22,070 Am I... 683 00:42:22,070 --> 00:42:25,173 Dead? 684 00:42:25,173 --> 00:42:27,576 You're damn right, you are. 685 00:42:34,082 --> 00:42:35,584 Holy...