1 00:00:00,501 --> 00:00:02,433 Previously on "grey's anatomy"... 2 00:00:02,433 --> 00:00:04,335 You understand there are rules to your probation? 3 00:00:04,335 --> 00:00:06,607 The divorce was finalized this morning. 4 00:00:06,607 --> 00:00:09,140 I think I need a little time to-- take some space. 5 00:00:09,140 --> 00:00:10,481 Yeah. The other night? 6 00:00:10,481 --> 00:00:12,343 That was me breaking up with you. 7 00:00:12,343 --> 00:00:14,485 I slept with another guy. 8 00:00:14,485 --> 00:00:16,387 It was not cheerful. It was dirty. 9 00:00:16,387 --> 00:00:19,290 You told me your hand was fine. 10 00:00:19,290 --> 00:00:20,691 It's not fine! 11 00:00:20,691 --> 00:00:22,153 Stop worrying. 12 00:00:22,153 --> 00:00:24,495 We are a well-oiled machine. 13 00:00:24,495 --> 00:00:26,197 Nobody has to know. 14 00:00:35,736 --> 00:00:39,070 As surgeons, we're trained to look for disease. 15 00:00:39,070 --> 00:00:41,242 You're going camping? 16 00:00:41,242 --> 00:00:43,344 Yeah, with Shepherd. Yes. 17 00:00:43,344 --> 00:00:45,216 With the sleeping on the ground 18 00:00:45,216 --> 00:00:48,219 and everyone peeing behind the same bush? Fresh air. 19 00:00:48,219 --> 00:00:50,281 Sometimes the problem's easily detected. 20 00:00:50,281 --> 00:00:52,723 We have back-to-back cabgs. I booked the o.R.S. 21 00:00:52,723 --> 00:00:55,226 I canceled the o.R.S. 22 00:00:55,226 --> 00:00:58,129 Why? 23 00:00:58,129 --> 00:01:00,591 Because I'm going camping with Shepherd. 24 00:01:03,234 --> 00:01:04,795 But why? 25 00:01:04,795 --> 00:01:06,797 Ah, getting away, out of the city, 26 00:01:06,797 --> 00:01:08,339 men being men. 27 00:01:08,339 --> 00:01:09,640 Mountain men in the wild. 28 00:01:09,640 --> 00:01:12,273 Ah, the open road. The road not taken. 29 00:01:12,273 --> 00:01:14,475 The uncharted course. Terra incognita. 30 00:01:14,475 --> 00:01:16,307 Well, okay. 31 00:01:16,307 --> 00:01:19,250 Most of the time, you need to go step-by-step, 32 00:01:19,250 --> 00:01:20,751 first probing the surface, 33 00:01:20,751 --> 00:01:22,753 looking for any sign of trouble... 34 00:01:22,753 --> 00:01:24,755 We do have to make one stop. 35 00:01:26,687 --> 00:01:29,690 A mole or a lesion or an unwelcome lump. 36 00:01:29,690 --> 00:01:31,492 Mountain men in the wild. 37 00:01:31,492 --> 00:01:32,493 Yeah. 38 00:01:32,493 --> 00:01:34,295 Terra incognita. 39 00:01:34,295 --> 00:01:36,297 You know, this is my first camping trip. 40 00:01:36,297 --> 00:01:38,299 Oh, you don't say? 41 00:01:38,299 --> 00:01:41,402 So, Preston... Any other little surprises? 42 00:01:41,402 --> 00:01:43,404 You have sunscreen and insect repellant? 43 00:01:43,404 --> 00:01:46,177 Oh, and you're gonna need a shovel to bury your poop. Izzie, I'm not 5. 44 00:01:46,177 --> 00:01:48,339 Zip me. And if Callie calls, 45 00:01:48,339 --> 00:01:51,482 will you tell her... Tell her I'm a mountain man. 46 00:01:51,482 --> 00:01:53,444 I'm a man on a mountain, right, Dr. Burke? 47 00:01:53,444 --> 00:01:55,486 Okay, him I invited. 48 00:01:55,486 --> 00:01:58,349 Izzie baked us treats. 49 00:01:58,349 --> 00:02:00,721 Have fun with your, um... 50 00:02:00,721 --> 00:02:02,453 Space... 51 00:02:02,453 --> 00:02:03,754 Or whatever. 52 00:02:03,754 --> 00:02:05,256 Hmm. 53 00:02:05,256 --> 00:02:07,428 I just thought we needed an extra tent. 54 00:02:07,428 --> 00:02:09,800 Maybe Joe misunderstood? 55 00:02:09,800 --> 00:02:12,733 Hey, you want to follow us or should we follow you? 56 00:02:12,733 --> 00:02:14,905 Hey, guys. 57 00:02:14,905 --> 00:02:16,637 That wasn't me, I swear. 58 00:02:24,645 --> 00:02:26,647 Most of the time, 59 00:02:26,647 --> 00:02:30,481 we can't tell what's wrong with somebody 60 00:02:30,481 --> 00:02:31,782 by just looking at them. 61 00:02:31,782 --> 00:02:35,286 After all, they can look perfectly fine on the outside 62 00:02:35,286 --> 00:02:39,590 while their insides tell us a whole other story. 63 00:03:08,659 --> 00:03:11,392 Derek's camping-- taking time, 64 00:03:11,392 --> 00:03:12,823 getting space. 65 00:03:12,823 --> 00:03:14,825 Prestons do not go into the woods. 66 00:03:14,825 --> 00:03:16,827 A guy named Preston is gonna get his ass kicked by a squirrel. 67 00:03:16,827 --> 00:03:18,899 It's basically a slumber party. They do it outside, 68 00:03:18,899 --> 00:03:21,502 we do it inside. That's really the only difference. 69 00:03:21,502 --> 00:03:23,234 Have you seen what's his face? 70 00:03:23,234 --> 00:03:24,575 Alex Karev. 71 00:03:24,575 --> 00:03:26,577 Poor bastard seems to get a thrill 72 00:03:26,577 --> 00:03:28,739 out of tagging along after me. 73 00:03:28,739 --> 00:03:30,611 He's camping. Well, in that case, 74 00:03:30,611 --> 00:03:33,213 how'd you like to get a thrill out of tagging along after me? 75 00:03:33,213 --> 00:03:35,386 Dr. Bailey makes the assignments. 76 00:03:35,386 --> 00:03:37,288 Dr. Bailey says it's fine. 77 00:03:37,288 --> 00:03:38,819 Go. 78 00:03:40,791 --> 00:03:42,393 Stevens, conference room. 79 00:03:42,393 --> 00:03:44,695 You're spending the day with a peer counselor. 80 00:03:44,695 --> 00:03:46,397 Is that like a shrink? 81 00:03:46,397 --> 00:03:48,729 The hospital's already making me see a shrink. Go... 82 00:03:48,729 --> 00:03:50,331 Meet your peer, get counseled. 83 00:03:50,331 --> 00:03:52,603 Exciting procedures on the board today, huh, Yang? 84 00:03:52,603 --> 00:03:55,706 Yes, Dr. Bailey. Which one would you like me to start with? 85 00:03:55,706 --> 00:03:57,408 Are those... 86 00:03:57,408 --> 00:03:58,709 Monopoly pieces. 87 00:03:58,709 --> 00:04:00,411 21 of them to be exact, 88 00:04:00,411 --> 00:04:01,812 mostly houses and hotels. 89 00:04:01,812 --> 00:04:06,016 I also swallowed the thimble, the racecar, oh, and the shoe. 90 00:04:06,016 --> 00:04:09,320 Eric and his older brother don't always get along. 91 00:04:09,320 --> 00:04:11,782 He wouldn't let me play monopoly with him and his friends. 92 00:04:11,782 --> 00:04:13,484 This way nobody could play. 93 00:04:13,484 --> 00:04:14,625 Yang, what do you recommend? 94 00:04:14,625 --> 00:04:16,987 Is this even surgical? Yang. 95 00:04:18,589 --> 00:04:20,591 Track and inventory all the pieces, 96 00:04:20,591 --> 00:04:22,793 measure the progress in x-rays, 97 00:04:22,793 --> 00:04:24,935 keep examining the stool. 98 00:04:24,935 --> 00:04:26,767 Very good. 99 00:04:26,767 --> 00:04:28,038 Enjoy. 100 00:04:28,038 --> 00:04:29,570 Oh... 101 00:04:29,570 --> 00:04:32,703 Dr. Bailey, isn't this more of a nurse's job? 102 00:04:32,703 --> 00:04:34,705 Are you too good to help that boy? 103 00:04:34,705 --> 00:04:37,047 Yes. 104 00:04:39,550 --> 00:04:41,512 I-I just thought I'd be more help 105 00:04:41,512 --> 00:04:44,515 if I was assisting you in a surgery. No surgeries for you. 106 00:04:44,515 --> 00:04:46,517 No, I'm--I'm sorry. I don't understand. 107 00:04:46,517 --> 00:04:48,589 I don't understand why you erased my name 108 00:04:48,589 --> 00:04:50,461 from the O.R. board. 109 00:04:50,461 --> 00:04:52,623 I-I'm--I don't know what you're talking about. No, don't do that. 110 00:04:52,623 --> 00:04:54,625 don't give me that fake confused look. 111 00:04:54,625 --> 00:04:56,727 It irritates me. You know exactly what I'm talking about. 112 00:04:56,727 --> 00:04:59,730 You erased my name from Burke's humpty dumpty surgery. 113 00:04:59,730 --> 00:05:01,472 I know it, and you know it. 114 00:05:01,472 --> 00:05:03,534 What I don't know is why. 115 00:05:03,534 --> 00:05:05,606 I... 116 00:05:09,340 --> 00:05:11,812 Have no comment. 117 00:05:11,812 --> 00:05:13,484 No surgeries. 118 00:05:15,015 --> 00:05:17,017 Okay, before you start, 119 00:05:17,017 --> 00:05:20,921 there are rules to this... Friendship thing or whatever. 120 00:05:20,921 --> 00:05:22,923 The dirty mistresses club has rules? 121 00:05:22,923 --> 00:05:25,456 Gosh, you'd think a bunch of dirty mistresses 122 00:05:25,456 --> 00:05:28,699 would be a little less uptight about things like rules. 123 00:05:28,699 --> 00:05:30,661 Number one, no flirting. 124 00:05:30,661 --> 00:05:32,763 Second, no talking about Derek. 125 00:05:32,763 --> 00:05:36,106 "C"--no giving me the face. 126 00:05:36,106 --> 00:05:38,539 The face? 127 00:05:38,539 --> 00:05:40,671 The mcsteamy face. It doesn't work on me. 128 00:05:40,671 --> 00:05:42,673 I'm immune. 129 00:05:42,673 --> 00:05:45,416 You know, if I'd gone off to the woods, 130 00:05:45,416 --> 00:05:47,718 I would have invited you to keep me warm. 131 00:05:47,718 --> 00:05:52,653 Breaking rules one, two and three. 132 00:05:52,653 --> 00:05:54,685 Oh! Izzie! 133 00:05:54,685 --> 00:05:56,657 Sydney. 134 00:05:56,657 --> 00:05:58,128 You're my counselor. 135 00:05:58,128 --> 00:06:00,090 Peer counselor. We're equals. 136 00:06:00,090 --> 00:06:02,433 Oh. 137 00:06:02,433 --> 00:06:04,935 How are you? 138 00:06:04,935 --> 00:06:06,597 Fine. I'm fine. 139 00:06:06,597 --> 00:06:09,570 Now that is "outside Izzie" talking. 140 00:06:09,570 --> 00:06:11,402 Okay? 141 00:06:11,402 --> 00:06:13,674 How's "inside Izzie"? 142 00:06:20,651 --> 00:06:23,083 So... you and Derek, 143 00:06:23,083 --> 00:06:24,815 you guys together or... 144 00:06:24,815 --> 00:06:27,718 Just answer the question, and I'll stop asking. 145 00:06:27,718 --> 00:06:29,720 Derek and I are taking some space. 146 00:06:29,720 --> 00:06:31,592 You're taking space from each other, 147 00:06:31,592 --> 00:06:33,594 or he's taking some space from you? 148 00:06:33,594 --> 00:06:35,596 Derek and I-- there's just a lot of water 149 00:06:35,596 --> 00:06:37,097 under the... thing or something. 150 00:06:37,097 --> 00:06:38,999 Whatever. 151 00:06:38,999 --> 00:06:42,433 My knight in shining poly-cotton. 152 00:06:42,433 --> 00:06:44,435 Morning, Donna. 153 00:06:44,435 --> 00:06:45,706 Vicky. 154 00:06:45,706 --> 00:06:47,438 How was the trip? Smooth, perfect. 155 00:06:47,438 --> 00:06:48,739 Speak for yourself. 156 00:06:48,739 --> 00:06:51,812 She's still having some penis issues. 157 00:06:51,812 --> 00:06:53,544 I'm sorry? 158 00:06:55,986 --> 00:06:58,148 Am I missing something? 159 00:06:58,148 --> 00:07:00,721 I believe you're missing the fact that Dr. Sloan 160 00:07:00,721 --> 00:07:02,593 is planning to remove my husband's penis 161 00:07:02,593 --> 00:07:04,595 this afternoon. 162 00:07:04,595 --> 00:07:07,528 Oh. Uh... And your husband is? 163 00:07:07,528 --> 00:07:08,799 Right here. 164 00:07:27,518 --> 00:07:29,580 Daniel Gibson, 34, 165 00:07:29,580 --> 00:07:31,882 in for sexual reassignment surgery, 166 00:07:31,882 --> 00:07:33,183 Donna, not Daniel. 167 00:07:33,183 --> 00:07:35,185 She's been living as Donna for two years. 168 00:07:35,185 --> 00:07:37,988 Come on, grey. 169 00:07:37,988 --> 00:07:39,490 So essentially today, 170 00:07:39,490 --> 00:07:41,632 we are inverting his, uh, her, uh-- 171 00:07:41,632 --> 00:07:42,993 her penis. 172 00:07:42,993 --> 00:07:45,095 That's okay. You'll get it. 173 00:07:45,095 --> 00:07:47,097 You know the steps for a vaginoplasty? 174 00:07:47,097 --> 00:07:48,468 Not exactly. 175 00:07:48,468 --> 00:07:50,200 Well, if you want to get in on this operation today, 176 00:07:50,200 --> 00:07:53,143 you better learn. don't pay any attention to him. 177 00:07:53,143 --> 00:07:56,777 You're doing very well. Better than I did when I first found out. 178 00:07:56,777 --> 00:07:59,479 We just need to run a few pre-op labs, 179 00:07:59,479 --> 00:08:01,081 make sure everything's in working order. 180 00:08:01,081 --> 00:08:03,213 And then surgery... today? 181 00:08:03,213 --> 00:08:06,056 Yeah. Big day, Donna. 182 00:08:06,056 --> 00:08:07,758 You excited? 183 00:08:07,758 --> 00:08:10,160 Excited doesn't begin to cover it. 184 00:08:12,893 --> 00:08:15,526 You're gonna do great. 185 00:08:38,018 --> 00:08:40,290 That is a nice-looking picnic basket. 186 00:08:40,290 --> 00:08:41,992 Ah, thank you. 187 00:08:41,992 --> 00:08:43,954 The concierge at the hotel put it together. 188 00:08:43,954 --> 00:08:45,626 We got crackers, uh, pâté 189 00:08:45,626 --> 00:08:48,128 and an assortment of Seattle soft cheeses. 190 00:08:48,128 --> 00:08:50,200 No, thanks. 191 00:08:50,200 --> 00:08:51,702 Dude, he brought silverware. 192 00:08:51,702 --> 00:08:53,033 You should talk. 193 00:08:53,033 --> 00:08:55,065 Have you ever been camping before? 194 00:08:55,065 --> 00:08:57,037 What? A t-shirt and sneakers? 195 00:08:57,037 --> 00:08:58,969 Ha! You'll freeze your ass off. 196 00:08:58,969 --> 00:09:01,011 So? I'm wearing a jacket. Just do me a favor. 197 00:09:01,011 --> 00:09:03,714 don't come crawling to me in the middle of the night 198 00:09:03,714 --> 00:09:06,146 when you want to huddle for warmth. 199 00:09:07,547 --> 00:09:10,220 That's a good-looking tent, Joe. 200 00:09:10,220 --> 00:09:14,054 Uh, you and Walter got room for one more? 201 00:09:16,156 --> 00:09:19,029 I thought you'd be sleeping with one of the doctors. 202 00:09:19,029 --> 00:09:22,562 Well, Preston's already got O'Malley for a roommate, 203 00:09:22,562 --> 00:09:24,094 and, um... 204 00:09:24,094 --> 00:09:26,166 Just between you and me, 205 00:09:26,166 --> 00:09:29,670 um, those other tents are pretty puny. 206 00:09:29,670 --> 00:09:33,173 Well, Walter and I were sort of wanting to share this one, 207 00:09:33,173 --> 00:09:35,806 just the two of us. 208 00:09:35,806 --> 00:09:39,179 But I guess if you really want to... 209 00:09:39,179 --> 00:09:41,712 Chief, I-I don't think you really... 210 00:09:41,712 --> 00:09:43,213 They've offered, Karev. 211 00:09:43,213 --> 00:09:46,016 Chief, they want to be alone. 212 00:09:49,219 --> 00:09:52,122 Oh! 213 00:09:53,363 --> 00:09:55,726 So you are, um... Uh, chief. 214 00:09:55,726 --> 00:09:57,367 That's wonderful. 215 00:09:57,367 --> 00:09:59,329 Man love. 216 00:09:59,329 --> 00:10:02,002 It's beautiful. It's beautiful. 217 00:10:02,002 --> 00:10:03,674 M-my--my cousin's gay, 218 00:10:03,674 --> 00:10:05,605 so I'm--I'm hip. 219 00:10:05,605 --> 00:10:09,009 And "brokeback mountain," and all of that. 220 00:10:09,009 --> 00:10:11,081 Uh, who's ready to go fishing? 221 00:10:11,081 --> 00:10:14,184 Uh, me. Me. I'm ready. Okay, yeah. Let's go. Okay. 222 00:10:14,184 --> 00:10:17,247 Fishing... 223 00:10:17,247 --> 00:10:19,619 Guess what I'm doing today. 224 00:10:19,619 --> 00:10:22,122 Removing a man's penis. 225 00:10:22,122 --> 00:10:24,294 You got an s.R.S.? 226 00:10:24,294 --> 00:10:25,625 Seriously? 227 00:10:25,625 --> 00:10:28,158 He's, uh--she, she-- is one of Sloan's patients. 228 00:10:28,158 --> 00:10:30,160 Oh, god. That should be me. 229 00:10:30,160 --> 00:10:32,162 I should be turning a penis into a vagina. 230 00:10:32,162 --> 00:10:35,305 That should be my penis. I have to hide. 231 00:10:35,305 --> 00:10:37,808 Sydney is my peer counselor. 232 00:10:37,808 --> 00:10:40,240 "Heal with love" Sydney. 233 00:10:40,240 --> 00:10:41,912 Oh. Ew. Ew. 234 00:10:41,912 --> 00:10:44,074 Yeah, I'm supposed to be shadowing her 235 00:10:44,074 --> 00:10:45,375 and dialoguing all day, 236 00:10:45,375 --> 00:10:48,248 unless I can come up with a good medical reason not to. 237 00:10:48,248 --> 00:10:50,280 Anybody? Anything? 238 00:10:52,152 --> 00:10:54,154 Couple of houses and the dog. 239 00:10:54,154 --> 00:10:56,056 That's nine pieces so far. 240 00:10:56,056 --> 00:10:57,828 I love the dog. 241 00:10:57,828 --> 00:10:59,890 I'm always the dog when I play monopoly. 242 00:11:05,065 --> 00:11:08,068 Uh, I got a page. Jamie carr-- 243 00:11:08,068 --> 00:11:10,440 she slipped and fell in the shower this morning. 244 00:11:10,440 --> 00:11:13,203 I can't see my own feet. I... did this. 245 00:11:13,203 --> 00:11:16,376 Ooh, nasty break. 246 00:11:16,376 --> 00:11:17,908 Oh! Ah. 247 00:11:17,908 --> 00:11:19,810 She hasn't had any meds for the pain? 248 00:11:19,810 --> 00:11:23,053 She refused. She's toughing it out. Oh, don't do that. 249 00:11:23,053 --> 00:11:24,715 don't tough it out. Just say yes. 250 00:11:24,715 --> 00:11:26,717 Well, the baby-- 251 00:11:26,717 --> 00:11:30,460 I-I know Dr. Montgomery said it was all right. 252 00:11:30,460 --> 00:11:33,263 But I'll suffer. 253 00:11:33,263 --> 00:11:34,765 Is he okay? I... 254 00:11:34,765 --> 00:11:37,327 He was kicking like crazy, and--and now-- 255 00:11:37,327 --> 00:11:39,770 it's possible that he's just sleeping. 256 00:11:39,770 --> 00:11:41,872 So... our son sleeps. 257 00:11:43,203 --> 00:11:46,206 He's just sleeping, Jamie. 258 00:11:46,206 --> 00:11:48,038 Do I need a cast? 259 00:11:48,038 --> 00:11:49,409 Definitely. 260 00:11:49,409 --> 00:11:52,012 But first we need to straighten the bones. 261 00:11:52,012 --> 00:11:54,845 We'll just put your arm in this kind of fancy sling, 262 00:11:54,845 --> 00:11:57,217 and use gravity to help realign the bones. 263 00:11:57,217 --> 00:11:59,219 Could you excuse me just a moment? 264 00:11:59,219 --> 00:12:00,951 I'll be--I've got a... 265 00:12:07,057 --> 00:12:09,930 Trade you? 266 00:12:09,930 --> 00:12:11,261 Vicky. 267 00:12:11,261 --> 00:12:13,403 Insurance forms. 268 00:12:13,403 --> 00:12:16,306 Donna gets his surgeries, and I do the forms. 269 00:12:16,306 --> 00:12:18,769 Super fun. 270 00:12:18,769 --> 00:12:22,112 Well, you seem to be handling this remarkably well. 271 00:12:23,473 --> 00:12:26,416 Well, I left at first... 272 00:12:26,416 --> 00:12:28,849 When she... 273 00:12:28,849 --> 00:12:32,252 When he told me. 274 00:12:32,252 --> 00:12:35,455 You plan a life together, you know, 275 00:12:35,455 --> 00:12:38,428 kids, and suddenly, that's all out the window. 276 00:12:38,428 --> 00:12:41,431 Suddenly your husband is this other girl in your house 277 00:12:41,431 --> 00:12:45,295 who's borrowing your eyeliner and waxing her legs. 278 00:12:45,295 --> 00:12:48,799 But you came back. 279 00:12:48,799 --> 00:12:50,400 Why? 280 00:12:50,400 --> 00:12:54,144 Honestly, right now I have no idea. 281 00:13:01,211 --> 00:13:04,014 I'm really gonna miss the penis. 282 00:13:13,163 --> 00:13:14,464 You okay? 283 00:13:14,464 --> 00:13:17,097 Yeah, I'm fine. I'm okay. I'm good. 284 00:13:18,398 --> 00:13:20,400 don't make me climb over this stall. 285 00:13:20,400 --> 00:13:22,402 I'll do it, but I'll be really pissed 286 00:13:22,402 --> 00:13:25,475 'cause I don't know you that well. 287 00:13:27,838 --> 00:13:30,080 You're not okay. 288 00:13:31,311 --> 00:13:34,084 Oh, I don't know why... 289 00:13:34,084 --> 00:13:35,385 There's no reason 290 00:13:35,385 --> 00:13:37,387 that this should affect me this much. 291 00:13:37,387 --> 00:13:39,389 I'm used to this. I am, but... 292 00:13:39,389 --> 00:13:42,092 Used to what? 293 00:13:42,092 --> 00:13:44,494 That woman. 294 00:13:44,494 --> 00:13:47,497 Yesterday, she's just as healthy as can be. 295 00:13:47,497 --> 00:13:51,001 Uh, and today... 296 00:13:51,001 --> 00:13:55,135 Today her baby's dead. 297 00:14:09,379 --> 00:14:11,351 So, uh... 298 00:14:11,351 --> 00:14:15,285 How long you and Walter been together? 299 00:14:15,285 --> 00:14:17,227 Ten years, on and off. 300 00:14:17,227 --> 00:14:20,230 But now, definitely on. 301 00:14:20,230 --> 00:14:22,362 Thinking about kids. 302 00:14:22,362 --> 00:14:24,394 That's a big step. 303 00:14:24,394 --> 00:14:26,066 You have kids? 304 00:14:27,537 --> 00:14:29,239 No. 305 00:14:29,239 --> 00:14:32,242 Oh, I work a lot. 306 00:14:32,242 --> 00:14:35,545 Adele and I, w-- 307 00:14:35,545 --> 00:14:37,247 well, she always said 308 00:14:37,247 --> 00:14:39,249 she didn't want to raise kids alone. 309 00:14:39,249 --> 00:14:42,482 Walter says the same thing. 310 00:14:42,482 --> 00:14:44,084 He does? 311 00:14:44,084 --> 00:14:46,586 Well, I'm always working at the bar. 312 00:14:46,586 --> 00:14:48,588 But what are you gonna do, right? 313 00:14:48,588 --> 00:14:51,291 If I'm not there, who's gonna run the place? 314 00:14:51,291 --> 00:14:52,963 Exactly. 315 00:14:52,963 --> 00:14:54,564 But Walter... 316 00:14:54,564 --> 00:14:57,427 If I have to make a change, I'll do it. 317 00:14:57,427 --> 00:15:00,400 I can't imagine my life without him, you know? 318 00:15:06,406 --> 00:15:09,539 Very nice, O'Malley. 319 00:15:09,539 --> 00:15:11,241 At least once a month, 320 00:15:11,241 --> 00:15:14,244 my dad would take me and my brothers to white river. 321 00:15:14,244 --> 00:15:16,546 Well, your dad taught you well. 322 00:15:16,546 --> 00:15:19,489 How are you and, uh, Dr. torres doing these days? 323 00:15:19,489 --> 00:15:20,590 Good. 324 00:15:20,590 --> 00:15:22,622 She doesn't know it yet, but we are. 325 00:15:22,622 --> 00:15:24,554 Excellent, even. 326 00:15:24,554 --> 00:15:26,326 For a while, uh, 327 00:15:26,326 --> 00:15:29,529 she wanted, I don't know, a certain level of commitment, 328 00:15:29,529 --> 00:15:32,262 and I just didn't feel 329 00:15:32,262 --> 00:15:35,065 that I was re-- now I am, though. 330 00:15:35,065 --> 00:15:37,367 So you're stepping up? I'm stepping up. 331 00:15:37,367 --> 00:15:38,568 You knew, right, 332 00:15:38,568 --> 00:15:41,671 when it was the right time with you and Cristina? 333 00:15:41,671 --> 00:15:44,344 Right. 334 00:15:47,617 --> 00:15:49,449 You okay? 335 00:15:49,449 --> 00:15:51,451 Absolutely. 336 00:15:51,451 --> 00:15:54,224 Because, uh-- we're here to fish, remember? 337 00:15:54,224 --> 00:15:56,186 Right. 338 00:15:56,186 --> 00:16:00,090 I'm gonna see if I can get a better bite downstream. 339 00:16:00,090 --> 00:16:03,633 Okay. 340 00:16:08,598 --> 00:16:11,141 I'm sorry, Donna, the labs don't lie. 341 00:16:11,141 --> 00:16:13,743 Breast cancer? I'm sorry. 342 00:16:13,743 --> 00:16:16,106 I'm really... 343 00:16:16,106 --> 00:16:18,748 The needle aspiration showed abnormal cells 344 00:16:18,748 --> 00:16:20,450 in your breast tissue. 345 00:16:20,450 --> 00:16:22,752 Rare, but it happens. 346 00:16:22,752 --> 00:16:24,754 Well, so the hormones I've been taking 347 00:16:24,754 --> 00:16:26,516 are essentially giving me cancer? 348 00:16:26,516 --> 00:16:29,619 Yes. That's why we need to stop the hormone therapy 349 00:16:29,619 --> 00:16:31,121 and start the treatment. 350 00:16:31,121 --> 00:16:33,563 Or the cancer will get worse. 351 00:16:36,026 --> 00:16:38,598 The operation? 352 00:16:38,598 --> 00:16:40,770 There'd really be no point. 353 00:16:40,770 --> 00:16:43,673 Once we stop the hormones, your breasts will shrink, 354 00:16:43,673 --> 00:16:47,437 your facial hair will grow back. She'll become a man again. 355 00:16:47,437 --> 00:16:51,441 What if I do the operation, keep taking the hormones? 356 00:16:51,441 --> 00:16:53,313 What--what happens then? 357 00:16:53,313 --> 00:16:55,715 Donna you really want to treat this now 358 00:16:55,715 --> 00:16:58,118 while it's still in its early stages. 359 00:16:58,118 --> 00:17:00,520 So if I keep taking the hormones... 360 00:17:00,520 --> 00:17:02,222 You'd be feeding the cancer. 361 00:17:02,222 --> 00:17:05,425 I could die? 362 00:17:05,425 --> 00:17:07,727 Are you saying if I become a woman, 363 00:17:07,727 --> 00:17:11,061 I could die? 364 00:17:17,567 --> 00:17:21,711 They are a happy couple. 365 00:17:21,711 --> 00:17:23,213 Look at them. 366 00:17:23,213 --> 00:17:25,445 They love each other. 367 00:17:25,445 --> 00:17:28,618 They should have everything. 368 00:17:28,618 --> 00:17:31,821 Happy people should have... 369 00:17:31,821 --> 00:17:34,654 Happy things happen to them. 370 00:17:34,654 --> 00:17:37,187 I gotta go tell 'em. 371 00:17:37,187 --> 00:17:39,489 Wait. 372 00:17:39,489 --> 00:17:43,593 The moment you tell them, they won't be happy anymore. 373 00:17:43,593 --> 00:17:45,735 Give 'em a few more minutes. 374 00:17:45,735 --> 00:17:48,668 Let 'em be happy... 375 00:17:48,668 --> 00:17:51,741 A few more minutes. 376 00:17:56,075 --> 00:17:57,807 So you're gettin' back with Callie? 377 00:17:57,807 --> 00:17:59,379 Yeah. 378 00:17:59,379 --> 00:18:01,080 Trust me, man, 379 00:18:01,080 --> 00:18:04,284 I don't think you really want to do that. 380 00:18:04,284 --> 00:18:05,715 Really? 381 00:18:05,715 --> 00:18:08,158 Really. 382 00:18:08,158 --> 00:18:11,261 I guess when I get back, I'm gonna tell her 383 00:18:11,261 --> 00:18:13,263 that we shouldn't see each other anymore, 384 00:18:13,263 --> 00:18:15,165 and then when she asks why, I'm just gonna say, 385 00:18:15,165 --> 00:18:16,826 "well, Alex Karev thinks 386 00:18:16,826 --> 00:18:19,429 our relationship isn't such a good idea." 387 00:18:19,429 --> 00:18:21,431 You think that'll do the trick? 388 00:18:21,431 --> 00:18:23,833 Fine. Suit yourself. 389 00:18:27,106 --> 00:18:30,780 This was my camping trip. I was gonna come alone. 390 00:18:30,780 --> 00:18:33,783 So why did you invite me? Because... 391 00:18:33,783 --> 00:18:35,785 It's a guy trip, you know? 392 00:18:35,785 --> 00:18:37,687 Mountain men. 393 00:18:39,589 --> 00:18:43,122 You don't have any friends, do you? 394 00:18:43,122 --> 00:18:44,594 Of course I have friends. 395 00:18:44,594 --> 00:18:45,855 Guy friends? 396 00:18:45,855 --> 00:18:48,498 Yes. 397 00:18:50,360 --> 00:18:54,864 I just need peace... Space. 398 00:18:54,864 --> 00:18:56,706 I have a right to space. 399 00:18:56,706 --> 00:19:00,770 And you go and invite half the hospital. 400 00:19:00,770 --> 00:19:02,772 That's because I have guy friends. 401 00:19:08,318 --> 00:19:09,819 There you are. 402 00:19:09,819 --> 00:19:11,851 I have been looking all over. 403 00:19:11,851 --> 00:19:15,225 Oh, Dr. Yang needed some help with this patient. 404 00:19:15,225 --> 00:19:17,727 She needed some help. Oh, well... 405 00:19:17,727 --> 00:19:19,859 Patient care always comes first. 406 00:19:19,859 --> 00:19:20,860 So... 407 00:19:22,662 --> 00:19:24,864 Uh, what... 408 00:19:24,864 --> 00:19:27,166 Oh, I'll just wait. Wait? 409 00:19:27,166 --> 00:19:29,939 Yeah, for you to finish, and then we'll dialogue. 410 00:19:29,939 --> 00:19:31,641 Okay. 411 00:19:36,376 --> 00:19:39,178 So... what happens with Donna now? 412 00:19:39,178 --> 00:19:40,680 She goes back to being 413 00:19:40,680 --> 00:19:43,913 an unhappy man who's stuck with a penis. 414 00:19:43,913 --> 00:19:46,216 There are millions of us out there. 415 00:19:46,216 --> 00:19:47,957 You're unhappy with your penis? 416 00:19:47,957 --> 00:19:50,560 I could be a lot less unhappy. 417 00:19:50,560 --> 00:19:53,763 Maybe it's for the best that he's taking some space. 418 00:19:53,763 --> 00:19:56,596 Maybe... you two aren't meant to be together. 419 00:19:56,596 --> 00:19:59,969 Look, Derek... 420 00:19:59,969 --> 00:20:02,672 On the outside, he holds it all together, 421 00:20:02,672 --> 00:20:04,904 but he's damaged goods, Meredith. 422 00:20:04,904 --> 00:20:08,308 It's my fault. I damaged him, maybe forever. 423 00:20:08,308 --> 00:20:11,311 You really want to drink from a poisoned well? 424 00:20:12,842 --> 00:20:15,845 Dr. Sloan... You have to talk to her. 425 00:20:15,845 --> 00:20:20,219 Donna says she wants to go through with the operation. 426 00:20:23,923 --> 00:20:27,397 Joe and Walter got tired of not catching any fish. 427 00:20:27,397 --> 00:20:29,559 They went for a hike. 428 00:20:29,559 --> 00:20:31,931 What do you make of that? 429 00:20:31,931 --> 00:20:33,603 Joe and Walter? 430 00:20:33,603 --> 00:20:35,965 Oh, no, no, no. Joe and Walter are great. 431 00:20:35,965 --> 00:20:37,807 I mean that we haven't caught any fish. 432 00:20:37,807 --> 00:20:39,309 Any theories? 433 00:20:39,309 --> 00:20:41,641 Just one--fish generally don't like to go 434 00:20:41,641 --> 00:20:44,614 where there's a lot of noise. 435 00:20:44,614 --> 00:20:47,246 You notice anything going on with Burke? 436 00:20:47,246 --> 00:20:48,378 No. 437 00:20:48,378 --> 00:20:50,420 'Cause before, I thought I saw-- 438 00:20:50,420 --> 00:20:51,951 what are you doing? 439 00:20:51,951 --> 00:20:54,724 You don't use bait when you're casting. 440 00:20:54,724 --> 00:20:57,287 It's gonna fall off before it hits the water. 441 00:20:57,287 --> 00:20:59,559 Here. What are you-- here, here, here, here, here. 442 00:20:59,559 --> 00:21:01,291 What you want to-- she's sleeping with Sloan, dude. 443 00:21:01,291 --> 00:21:02,662 What? 444 00:21:02,662 --> 00:21:05,034 Callie. She's sleeping with Sloan. 445 00:21:05,034 --> 00:21:07,697 No, she's not. 446 00:21:07,697 --> 00:21:10,640 Torres is doing Sloan. 447 00:21:13,373 --> 00:21:15,445 You better take that back. 448 00:21:17,006 --> 00:21:19,579 Yeah, people chatting, laughing, moving around, 449 00:21:19,579 --> 00:21:21,881 that sort of thing? That sort of thing 450 00:21:21,881 --> 00:21:24,614 let's the fish know that they're not alone. 451 00:21:24,614 --> 00:21:26,416 That's the theory. 452 00:21:26,416 --> 00:21:29,288 So I invited other people? I'm just saying, it's not a frat party. 453 00:21:29,288 --> 00:21:31,621 Take it back! Nothing to take back. 454 00:21:31,621 --> 00:21:34,364 Oh, for god's sake. What are you guys doing? 455 00:21:34,364 --> 00:21:36,726 Break it up! Break it up! 456 00:21:44,334 --> 00:21:46,636 I don't condone fighting. I don't like fighting. 457 00:21:46,636 --> 00:21:49,379 I think it is pointless and foolish. 458 00:21:49,379 --> 00:21:51,381 But you two idiots seem determined 459 00:21:51,381 --> 00:21:53,383 to beat the hell out of each other. 460 00:21:53,383 --> 00:21:54,814 So if you're gonna do it, 461 00:21:54,814 --> 00:21:56,946 you're gonna do it by my rules. 462 00:21:56,946 --> 00:21:58,488 Rules? 463 00:21:58,488 --> 00:22:01,491 Yes, O'Malley, rules, to help you protect your hands 464 00:22:01,491 --> 00:22:04,354 so you don't do irreparable damage to them... You're dead. 465 00:22:04,354 --> 00:22:07,056 Damage that would end your careers 466 00:22:07,056 --> 00:22:08,758 before they even started. 467 00:22:08,758 --> 00:22:10,800 So with that in mind, we're gonna do open-handed combat. 468 00:22:10,800 --> 00:22:12,702 A slap fight? A slap fight? 469 00:22:12,702 --> 00:22:16,105 Open-handed combat. There will be no scratching, no biting. 470 00:22:16,105 --> 00:22:18,337 Also... This is ridiculous. Karev is gonna kill him. 471 00:22:18,337 --> 00:22:20,670 - Not necessarily. - No punching, no kicking, 472 00:22:20,670 --> 00:22:22,912 no wrestling moves of any kind. 473 00:22:22,912 --> 00:22:26,476 Now any questions? That doesn't leave us with much. 474 00:22:26,476 --> 00:22:27,947 All right. 475 00:22:30,119 --> 00:22:31,851 O'Malley's a scrapper. 476 00:22:31,851 --> 00:22:34,884 A scrapper? He's gonna destroy him. He's tougher than he looks-- 477 00:22:34,884 --> 00:22:37,126 silent, but deadly. Give up already, man. I'm gonna kill ya. 478 00:22:37,126 --> 00:22:39,358 - This is immature and stupid. - I've already kicked your ass once. 479 00:22:39,358 --> 00:22:41,791 - I think you'd agree with me. - Sucker punches don't count. 480 00:22:41,791 --> 00:22:43,733 They're letting off some steam. You're gonna be so sorry. 481 00:22:43,733 --> 00:22:45,735 This is why you don't have any guy friends. 482 00:22:45,735 --> 00:22:48,738 Yeah, this is why I should've come alone. 483 00:22:48,738 --> 00:22:50,740 I've wanted this since I can remember. 484 00:22:50,740 --> 00:22:53,102 I've waited forever. I'm not stopping now. 485 00:22:53,102 --> 00:22:55,705 Donna, listen to me-- if you don't do the operation, 486 00:22:55,705 --> 00:22:57,977 I'm gonna go to New York and find another doctor. 487 00:22:57,977 --> 00:23:00,980 You're gonna have a very hard time finding a surgeon-- I'll find one. 488 00:23:00,980 --> 00:23:02,982 Donna, I'm trying to save your life. 489 00:23:02,982 --> 00:23:06,456 As a man. I am not a man. 490 00:23:06,456 --> 00:23:09,919 I'll fight the cancer. I'll just fight it as a woman. 491 00:23:09,919 --> 00:23:12,962 For god's sake, wake up, Daniel! 492 00:23:12,962 --> 00:23:16,766 My name is Donna. 493 00:23:19,929 --> 00:23:22,932 I'm not gonna stand by and watch you kill yourself. 494 00:23:34,413 --> 00:23:36,846 I need Vicky to love me. 495 00:23:41,651 --> 00:23:45,525 But I need her to love... me. 496 00:23:47,827 --> 00:23:49,128 Oh, my god. 497 00:23:49,128 --> 00:23:51,130 Please, tell me it's gonna stop hurting soon. 498 00:23:51,130 --> 00:23:52,832 You're almost done. 499 00:23:52,832 --> 00:23:55,765 When our son's 15, and he's yelling at you 500 00:23:55,765 --> 00:23:57,136 that you never did anything for him, 501 00:23:57,136 --> 00:24:00,570 you can guilt him with the wrist. 502 00:24:04,644 --> 00:24:06,946 Ted, Jamie, I need to talk to you... 503 00:24:10,149 --> 00:24:12,051 About the baby. 504 00:24:12,051 --> 00:24:14,053 Dr. Montgomery... 505 00:24:18,528 --> 00:24:20,860 You have to say it. 506 00:24:20,860 --> 00:24:24,534 I won't believe it unless you say it. 507 00:24:24,534 --> 00:24:28,868 You have to say it. 508 00:24:40,910 --> 00:24:42,912 Thanks for this, Izzie. Thank you. 509 00:24:42,912 --> 00:24:45,915 No good deed goes unpunished. "Good deed"? 510 00:24:45,915 --> 00:24:47,917 You're making me dig through crap. 511 00:24:47,917 --> 00:24:51,591 - It's not like I asked her to spend the day with me. - Oh. 512 00:24:51,591 --> 00:24:52,892 Ooh-wee. 513 00:24:52,892 --> 00:24:55,194 How's it goin' in there? Any luck? 514 00:24:58,768 --> 00:25:00,770 Okay, I can't have that grinning puppet head 515 00:25:00,770 --> 00:25:02,602 stare at me another second, so just go. 516 00:25:02,602 --> 00:25:04,103 Cristina. 517 00:25:04,103 --> 00:25:06,105 Hey, this is my crap. This is my crap. 518 00:25:06,105 --> 00:25:08,938 Bailey assigned me this crap. You get Sydney. 519 00:25:08,938 --> 00:25:11,180 Fine. Come on, Sydney. We can go. 520 00:25:11,180 --> 00:25:13,182 Okeydokey, smokey. 521 00:25:22,952 --> 00:25:25,695 Man, I thought my brother and I had problems, 522 00:25:25,695 --> 00:25:26,996 but you two are morons. 523 00:25:26,996 --> 00:25:29,559 Okay, well, swallowing monopoly pieces 524 00:25:29,559 --> 00:25:31,060 wasn't exactly a genius move. 525 00:25:31,060 --> 00:25:32,562 You could've really hurt yourself. 526 00:25:32,562 --> 00:25:34,063 I didn't, did I? 527 00:25:34,063 --> 00:25:35,735 Now my mom's gonna make my brother 528 00:25:35,735 --> 00:25:38,107 let me play all the monopoly I want. 529 00:25:38,107 --> 00:25:39,639 I get to play. 530 00:25:39,639 --> 00:25:41,170 It's all that matters, getting to play. 531 00:25:41,170 --> 00:25:43,272 And that makes you smart? 532 00:25:43,272 --> 00:25:47,046 You're fishing through my poop. How smart are you? 533 00:25:50,119 --> 00:25:52,281 Take it back. 534 00:25:52,281 --> 00:25:54,053 Nothing to take back. That's right, Karev. 535 00:25:54,053 --> 00:25:56,626 Whatever it was, don't take it back. 536 00:25:56,626 --> 00:25:58,588 You don't even know why they're fighting. 537 00:25:58,588 --> 00:26:01,230 Arms up, O'Malley. don't drop your arms. 538 00:26:03,292 --> 00:26:05,094 Hey, hey, no wrestling. 539 00:26:05,094 --> 00:26:07,597 No wrestling. Come on, come on. 540 00:26:07,597 --> 00:26:09,568 This is stupid. George is defending his honor. 541 00:26:09,568 --> 00:26:12,602 Karev said that, uh, Sloan's been sleeping with torres. 542 00:26:12,602 --> 00:26:14,103 He what? 543 00:26:14,103 --> 00:26:16,105 O'Malley, arms up. 544 00:26:30,089 --> 00:26:31,590 Next time, 545 00:26:31,590 --> 00:26:34,263 we're not going camping with straight guys. 546 00:26:34,263 --> 00:26:36,165 Oh, watch--oh, no. God. 547 00:26:48,037 --> 00:26:50,279 So basically, you're getting paid 548 00:26:50,279 --> 00:26:53,312 to look at penises all day. I'm studying for mcsteamy's reassignment surgery. 549 00:26:53,312 --> 00:26:55,614 You like mcsteamy. 550 00:26:55,614 --> 00:26:56,886 Yes. 551 00:26:56,886 --> 00:27:00,850 I mean, no. No, not like that. 552 00:27:00,850 --> 00:27:02,852 Just... you know, he thinks I'm better off 553 00:27:02,852 --> 00:27:04,153 without Derek's baggage. 554 00:27:04,153 --> 00:27:06,155 Thinks there's too much history there. 555 00:27:06,155 --> 00:27:08,157 Maybe in his own sick, twisted way, 556 00:27:08,157 --> 00:27:11,030 he's just trying to protect me. 557 00:27:11,030 --> 00:27:12,832 Protect you? 558 00:27:12,832 --> 00:27:14,103 Maybe. 559 00:27:17,937 --> 00:27:20,009 Hey, um... 560 00:27:20,009 --> 00:27:22,141 Uh, when your m-mother was first diagnosed 561 00:27:22,141 --> 00:27:24,774 with Alzheimer's... 562 00:27:24,774 --> 00:27:26,816 Uh, why didn't you tell anyone? 563 00:27:26,816 --> 00:27:28,818 Uh, she asked me not to. 564 00:27:28,818 --> 00:27:30,279 Why? 565 00:27:30,279 --> 00:27:32,982 So you think it was right to keep her secret? 566 00:27:32,982 --> 00:27:34,653 Yes. Why? 567 00:27:34,653 --> 00:27:35,955 Even if it meant 568 00:27:35,955 --> 00:27:38,958 you had to fish crap out of a toilet all day 569 00:27:38,958 --> 00:27:41,961 and probably for years to come? 570 00:27:41,961 --> 00:27:44,734 - Okay, rewind. - Start at the beginning. 571 00:27:44,734 --> 00:27:46,295 Whose secret are you keeping? 572 00:27:46,295 --> 00:27:48,968 Oh, wait. 573 00:27:50,339 --> 00:27:52,041 What the hell happened? 574 00:27:52,041 --> 00:27:55,044 He was fine one minute, and then he just-- 575 00:27:55,044 --> 00:27:56,205 Eric, lay down, okay? 576 00:27:59,378 --> 00:28:01,410 Oh, his abdomen is rigid. 577 00:28:01,410 --> 00:28:05,284 There's blood in the vomit. He's perfed. Page Bailey. 578 00:28:05,284 --> 00:28:07,056 There's a lot of blood, 579 00:28:07,056 --> 00:28:10,089 - but, uh, it didn't penetrate the galea. - Is that a good thing? 580 00:28:10,089 --> 00:28:12,121 Yeah, it means we don't have to do deep stitches. 581 00:28:12,121 --> 00:28:15,094 You're using a fishing hook? Ah, don't worry. 582 00:28:15,094 --> 00:28:17,126 We sterilized it. Also clipped off the Barb. 583 00:28:17,126 --> 00:28:19,228 It's good as a needle. 584 00:28:19,228 --> 00:28:21,731 - All right, wound's clean. - Mm-hmm. 585 00:28:21,731 --> 00:28:23,733 Just keep some pressure on there, will you, chief? Got it. 586 00:28:23,733 --> 00:28:25,134 Okay, we're gonna do some stitches now, 587 00:28:25,134 --> 00:28:28,037 all right, Walter? Is it gonna hurt? 588 00:28:28,037 --> 00:28:30,740 Yes. It's okay. 589 00:28:32,111 --> 00:28:33,943 Karev, you wanna sew him up? 590 00:28:33,943 --> 00:28:37,116 Oh, no. No. No, forget it. I want an attending. 591 00:28:37,116 --> 00:28:40,189 Thanks, dude. We're doing some kind of crazy MacGyver surgery 592 00:28:40,189 --> 00:28:41,320 in the middle of the woods. 593 00:28:41,320 --> 00:28:43,392 I want what's best for my guy, okay? No offense. 594 00:28:46,996 --> 00:28:51,400 don't worry. Dr. Burke's really good at doing this. 595 00:28:53,102 --> 00:28:55,204 Well, you are, right? 596 00:28:57,206 --> 00:28:59,338 Right. 597 00:29:05,945 --> 00:29:08,117 There's still a little bleeding there. 598 00:29:09,378 --> 00:29:11,821 Hold on, Walter. 599 00:29:21,260 --> 00:29:22,992 You got it? 600 00:29:27,436 --> 00:29:30,499 I always have it. 601 00:29:40,079 --> 00:29:42,511 You want something? 602 00:29:42,511 --> 00:29:47,556 He is my patient. I've been with him all day. 603 00:29:47,556 --> 00:29:50,890 If there's any chance that I can get in on this surgery, 604 00:29:50,890 --> 00:29:52,061 I'd really-- 605 00:29:52,061 --> 00:29:54,063 why'd you erase my name from the board? 606 00:29:54,063 --> 00:29:56,095 I don't know what you're talking about. 607 00:29:56,095 --> 00:29:58,197 You really wanna go head-to-head with me on this? 608 00:29:58,197 --> 00:29:59,899 You really want that? 609 00:29:59,899 --> 00:30:03,132 Right now, this second, in this moment, 610 00:30:19,218 --> 00:30:22,892 so tell me about Denny. 611 00:30:22,892 --> 00:30:25,124 What? 612 00:30:25,124 --> 00:30:28,457 Yeah, it helps to, uh... 613 00:30:28,457 --> 00:30:30,229 To talk about what happened. 614 00:30:30,229 --> 00:30:32,201 So as much as you can-- 615 00:30:32,201 --> 00:30:33,903 okay, we are done here. 616 00:30:33,903 --> 00:30:36,565 Izzie, really... 617 00:30:36,565 --> 00:30:38,207 It helps to share. 618 00:30:38,207 --> 00:30:41,240 No. I don't want to share with you. 619 00:30:41,240 --> 00:30:43,242 Do you know what I've been doing all day? 620 00:30:43,242 --> 00:30:44,543 Sifting through feces. 621 00:30:44,543 --> 00:30:46,946 I would rather sift through feces than talk to you. 622 00:30:46,946 --> 00:30:49,318 And now you bring up Denny like you want me to-- 623 00:30:49,318 --> 00:30:51,120 to gossip with you. 624 00:30:51,120 --> 00:30:54,153 Well, I understand this-- this must be difficult. 625 00:30:54,153 --> 00:30:57,156 You understand? Really? What, you cut someone's lvad wire? 626 00:30:57,156 --> 00:31:00,029 You fell in love with a man and he died? Well, no, but-- 627 00:31:00,029 --> 00:31:03,092 then how in the hell could you possibly know? 628 00:31:07,036 --> 00:31:09,038 Grey, what's our next step? 629 00:31:09,038 --> 00:31:10,339 Continue the primary incision 630 00:31:10,339 --> 00:31:13,642 of the ventral side of the shaft. 631 00:31:13,642 --> 00:31:18,007 I am surprised you agreed to do the surgery. 632 00:31:18,007 --> 00:31:21,010 People don't come to me to fix what's on the outside. 633 00:31:21,010 --> 00:31:23,252 They come to me to fix what's on the inside. 634 00:31:23,252 --> 00:31:26,185 If that means giving someone a straighter nose 635 00:31:26,185 --> 00:31:28,517 or bigger breasts or... 636 00:31:28,517 --> 00:31:32,191 If that helps a person get by... 637 00:31:32,191 --> 00:31:36,225 I don't run. I don't hide. I don't take space. 638 00:31:45,234 --> 00:31:48,207 Well, don't look at me. I didn't start it. 639 00:31:48,207 --> 00:31:50,679 Karev. What? I just came out here to have some fun. 640 00:31:50,679 --> 00:31:53,512 Then the guy gets all over me about what I'm wearing. 641 00:31:53,512 --> 00:31:56,045 He just rubs me the wrong way. 642 00:31:56,045 --> 00:31:57,346 You're on a camping trip. 643 00:31:57,346 --> 00:31:59,688 You're supposed to be enjoying the great outdoors. 644 00:31:59,688 --> 00:32:01,690 You know I grew up in a bar? 645 00:32:01,690 --> 00:32:03,522 Literally in a bar. 646 00:32:03,522 --> 00:32:06,525 My dad was always doing one of two things in there-- 647 00:32:06,525 --> 00:32:09,028 playing music or drinking. 648 00:32:09,028 --> 00:32:12,401 Dude never even took me to the park. 649 00:32:12,401 --> 00:32:14,403 I just figured this was my chance 650 00:32:14,403 --> 00:32:16,065 to get out with the guys. 651 00:32:16,065 --> 00:32:18,367 The one time I try... 652 00:32:18,367 --> 00:32:21,710 You wanted to be a different person. 653 00:32:23,342 --> 00:32:25,244 They're a happy couple. 654 00:32:25,244 --> 00:32:28,317 Yeah. 655 00:32:29,678 --> 00:32:32,281 I miss my wife. 656 00:32:35,554 --> 00:32:37,956 You have high standards. 657 00:32:40,990 --> 00:32:44,063 Your standards are too high. 658 00:32:44,063 --> 00:32:48,137 You... Make people out to be... 659 00:32:48,137 --> 00:32:50,399 And people make mistakes. 660 00:32:50,399 --> 00:32:53,302 Your standards are too high. 661 00:32:53,302 --> 00:32:55,544 You see a flaw, you attack. 662 00:32:57,446 --> 00:32:59,708 Wait, wait. 663 00:32:59,708 --> 00:33:01,410 So you're saying that, uh, 664 00:33:01,410 --> 00:33:03,412 if Cristina did something like-- 665 00:33:03,412 --> 00:33:06,255 Cristina and I are a team. 666 00:33:06,255 --> 00:33:08,287 We are a team. 667 00:33:08,287 --> 00:33:10,289 You're either part of a team 668 00:33:10,289 --> 00:33:14,293 or you play alone for the rest of your life. 669 00:33:23,332 --> 00:33:24,433 Good. Push, Jamie. 670 00:33:27,676 --> 00:33:30,309 Okay... 671 00:33:30,309 --> 00:33:33,512 I need you to push one more time, Jamie. Ted. 672 00:33:35,484 --> 00:33:37,316 One more time. Push. 673 00:33:38,317 --> 00:33:40,018 Push. 674 00:33:41,019 --> 00:33:42,351 Push. 675 00:33:42,351 --> 00:33:44,323 Push. Good. 676 00:33:44,323 --> 00:33:45,754 We got it. 677 00:34:01,670 --> 00:34:03,712 Oh. 678 00:34:03,712 --> 00:34:06,345 Oh. 679 00:34:41,380 --> 00:34:44,253 So that mark Sloan... 680 00:34:44,253 --> 00:34:45,784 He's bad news. 681 00:34:45,784 --> 00:34:48,587 Ah, he's a cancer. He infects everybody. 682 00:34:48,587 --> 00:34:51,360 What are we, three hours out of Seattle? 683 00:34:51,360 --> 00:34:53,162 And still... He infects everything. 684 00:34:53,162 --> 00:34:54,463 You know, I thought 685 00:34:54,463 --> 00:34:57,466 if I just got away for a while by myself, 686 00:34:57,466 --> 00:35:00,569 I'd get some answers, get a fresh start. 687 00:35:00,569 --> 00:35:03,402 Fresh starts-- no such thing. 688 00:35:03,402 --> 00:35:07,176 Any other words of wisdom there, chief? 689 00:35:07,176 --> 00:35:09,338 I'm living in a hotel. 690 00:35:09,338 --> 00:35:12,381 I buy most of my clothes from the hotel gift shop, 691 00:35:12,381 --> 00:35:15,244 and my wife won't speak to me. 692 00:35:15,244 --> 00:35:17,546 Oh, don't look at me. 693 00:35:17,546 --> 00:35:20,549 I came out here for the same reasons you did. 694 00:35:20,549 --> 00:35:23,452 I have no wisdom. There is no wisdom here. 695 00:35:23,452 --> 00:35:26,395 Mm. So in other words... 696 00:35:26,395 --> 00:35:29,528 We're all a bunch of idiots. 697 00:35:29,528 --> 00:35:31,230 - Yes. - Yes. 698 00:35:31,230 --> 00:35:32,761 Who wants to go home? 699 00:36:08,467 --> 00:36:10,539 I lost a kid.... 700 00:36:10,539 --> 00:36:13,242 My first year. 701 00:36:13,242 --> 00:36:15,344 It was my fault. 702 00:36:15,344 --> 00:36:19,177 And I just couldn't... 703 00:36:19,177 --> 00:36:20,479 So I had a breakdown. 704 00:36:20,479 --> 00:36:23,612 They gave me time off, and when I came back, 705 00:36:23,612 --> 00:36:25,614 I put a smile on my face, 706 00:36:25,614 --> 00:36:28,217 and everybody thought I was fine. 707 00:36:28,217 --> 00:36:30,659 I lost a kid. 708 00:36:32,521 --> 00:36:35,494 It comes in waves, Izzie. 709 00:36:35,494 --> 00:36:36,795 There's a lull, 710 00:36:36,795 --> 00:36:39,768 and then... Another wave hits you. 711 00:36:39,768 --> 00:36:41,870 I wasn't trying to pry. 712 00:36:41,870 --> 00:36:43,872 I just wanted you to know 713 00:36:43,872 --> 00:36:47,236 that... it's okay not to be fine s-sometimes. 714 00:36:48,937 --> 00:36:51,580 I miss him. 715 00:36:51,580 --> 00:36:53,982 All the time, I miss him. 716 00:36:53,982 --> 00:36:56,615 It's not waves, it's constant, 717 00:36:56,615 --> 00:36:59,217 all the time. 718 00:36:59,217 --> 00:37:00,989 And I walk through the doors 719 00:37:00,989 --> 00:37:02,691 of this hospital, 720 00:37:02,691 --> 00:37:04,823 and I want to be here, I do. 721 00:37:04,823 --> 00:37:07,656 But I... 722 00:37:07,656 --> 00:37:09,558 I don't know... 723 00:37:09,558 --> 00:37:11,560 If I can be a surgeon again, 724 00:37:11,560 --> 00:37:14,703 and I can't talk about it because it scares me too much. 725 00:37:14,703 --> 00:37:16,565 Okay? 726 00:37:18,337 --> 00:37:20,569 Okay. 727 00:37:25,644 --> 00:37:27,576 You came back. 728 00:37:27,576 --> 00:37:29,648 I was heading home. 729 00:37:29,648 --> 00:37:31,650 I was on my way to the airport, 730 00:37:31,650 --> 00:37:33,422 and then... 731 00:37:33,422 --> 00:37:35,854 You know, you asked before 732 00:37:35,854 --> 00:37:37,856 why I came back the first time. 733 00:37:37,856 --> 00:37:41,330 You know, I tried not to. 734 00:37:41,330 --> 00:37:44,293 I went on dates. 735 00:37:44,293 --> 00:37:46,295 I had a lot of great first dates 736 00:37:46,295 --> 00:37:49,738 with... guys who were planning to stay guys. 737 00:37:51,269 --> 00:37:53,742 But, you know, you have a great date, 738 00:37:53,742 --> 00:37:58,307 and you want to go and tell your best friend about it. 739 00:37:58,307 --> 00:38:00,609 And my best friend is Daniel. 740 00:38:00,609 --> 00:38:04,513 Donna. 741 00:38:04,513 --> 00:38:07,856 And then you have a few bad dates, and... 742 00:38:10,919 --> 00:38:14,493 She's my best friend. 743 00:38:14,493 --> 00:38:17,666 She knows me. She loves me. 744 00:38:17,666 --> 00:38:21,069 She's... my husband. 745 00:38:25,303 --> 00:38:29,638 At the end of the day, it's Donna, 746 00:38:29,638 --> 00:38:32,441 even when she hurts me, 747 00:38:32,441 --> 00:38:34,643 even when I hate her. 748 00:38:36,785 --> 00:38:39,788 She's who you want to talk to. 749 00:38:43,051 --> 00:38:46,024 Not all wounds are superficial. 750 00:38:48,056 --> 00:38:50,499 So... 751 00:38:50,499 --> 00:38:52,661 You're sleeping with Sloan. 752 00:38:54,332 --> 00:38:56,334 Was. 753 00:38:56,334 --> 00:38:58,667 Me, too. Was. 754 00:38:58,667 --> 00:39:02,671 Which is just a hailstorm of self-loathing 755 00:39:02,671 --> 00:39:04,012 and misery. 756 00:39:05,013 --> 00:39:06,715 Yeah. 757 00:39:10,348 --> 00:39:12,050 Hey, you want to, um... 758 00:39:12,050 --> 00:39:14,753 Get a drink or something? 759 00:39:21,730 --> 00:39:23,992 Some other time then. 760 00:39:23,992 --> 00:39:26,765 Definitely. 761 00:39:29,768 --> 00:39:33,772 Most wounds run deeper than we can imagine. 762 00:39:33,772 --> 00:39:35,774 He'll make a full recovery. 763 00:39:35,774 --> 00:39:39,908 You can't see them with the naked eye. 764 00:39:44,012 --> 00:39:46,455 You're back. 765 00:39:46,455 --> 00:39:47,856 Yes. 766 00:39:49,558 --> 00:39:51,760 I'm glad you're back. 767 00:39:53,692 --> 00:39:56,725 Me, too. 768 00:39:59,798 --> 00:40:01,970 George, we need to talk. 769 00:40:01,970 --> 00:40:03,672 Yeah, I think we do. 770 00:40:03,672 --> 00:40:05,674 It's about your dad, George. 771 00:40:05,674 --> 00:40:07,676 My dad? 772 00:40:07,676 --> 00:40:10,909 And then there are the wounds that take us by surprise. 773 00:40:16,044 --> 00:40:18,046 So... 774 00:40:18,046 --> 00:40:20,689 This could be just a drink, 775 00:40:20,689 --> 00:40:22,791 or this could be more than a drink. 776 00:40:22,791 --> 00:40:25,894 I cannot start something with you. You could. 777 00:40:27,896 --> 00:40:30,459 Start over, Meredith. 778 00:40:30,459 --> 00:40:33,131 Start fresh. 779 00:40:38,066 --> 00:40:40,438 Saved by the bell. 780 00:40:42,070 --> 00:40:44,943 Oh. 781 00:40:44,943 --> 00:40:47,115 Order me another beer. 782 00:40:56,685 --> 00:40:59,888 Hi. 783 00:40:59,888 --> 00:41:01,730 I'm Derek Shepherd. 784 00:41:02,731 --> 00:41:04,933 What are you doing? 785 00:41:04,933 --> 00:41:07,766 Well, we met at this bar. You remember? 786 00:41:07,766 --> 00:41:09,467 We met, and we-- 787 00:41:09,467 --> 00:41:11,770 well, you said, uh, "I'm just a girl." 788 00:41:11,770 --> 00:41:13,772 I said, "I'm just a guy." 789 00:41:13,772 --> 00:41:15,744 And we started this thing. 790 00:41:15,744 --> 00:41:17,045 We started this thing. 791 00:41:17,045 --> 00:41:19,107 You didn't know anything about me-- 792 00:41:19,107 --> 00:41:21,950 the good, the bad, the wife. 793 00:41:21,950 --> 00:41:24,482 You didn't even know my name. 794 00:41:26,114 --> 00:41:28,957 You didn't know me. 795 00:41:28,957 --> 00:41:31,690 I want you to know me. 796 00:41:31,690 --> 00:41:34,693 I want to start over from the beginning. 797 00:41:36,625 --> 00:41:38,066 So, hi. 798 00:41:38,066 --> 00:41:40,068 Derek Shepherd. 799 00:41:42,831 --> 00:41:44,633 You walked away. 800 00:41:44,633 --> 00:41:46,134 And now it's too late. 801 00:41:46,134 --> 00:41:48,136 There's too much water under the thing 802 00:41:48,136 --> 00:41:50,609 or whatever. 803 00:41:50,609 --> 00:41:53,511 Meredith... 804 00:41:53,511 --> 00:41:56,585 Please. 805 00:41:56,585 --> 00:41:59,588 The trick with any kind of wound or disease 806 00:41:59,588 --> 00:42:04,122 is to dig down and find the real source of the injury. 807 00:42:15,003 --> 00:42:16,665 Hi. 808 00:42:16,665 --> 00:42:19,007 I'm Meredith grey. 809 00:42:20,909 --> 00:42:23,712 Very nice to meet you, Meredith. 810 00:42:23,712 --> 00:42:25,714 It's nice to meet you. 811 00:42:25,714 --> 00:42:28,276 And once you've found it... 812 00:42:30,879 --> 00:42:34,753 Try like hell to heal that sucker.