1 00:00:01,001 --> 00:00:03,634 PREVIOUSLY ON "GREY'S ANATOMY"... 2 00:00:03,634 --> 00:00:05,136 I TOLD THATCH I'M LEAVING HIM. 3 00:00:05,136 --> 00:00:07,078 YOU LEFT THATCHER, ELLIS. 4 00:00:07,078 --> 00:00:09,040 IF YOU COULD JUST HOLD-- I'M IN THE MIDDLE OF MY WORKDAY, THATCH. 5 00:00:09,040 --> 00:00:10,641 THATCH? 6 00:00:10,641 --> 00:00:12,513 I LOOK LIKE MEREDITH'S DAD? 7 00:00:12,513 --> 00:00:15,015 WHY DIDN'T YOU STAY AND FIGHT FOR US? 8 00:00:15,015 --> 00:00:17,017 WHY DIDN'T YOU TRY HARDER? 9 00:00:17,017 --> 00:00:18,389 I JUST SAW MY FATHER FOR THE FIRST TIME IN 20 YEARS. 10 00:00:18,389 --> 00:00:20,020 I SLEPT WITH GEORGE. 11 00:00:20,020 --> 00:00:22,723 CAN WE PLEASE JUST GO BACK TO EVERYTHING THE WAY IT WAS? 12 00:00:22,723 --> 00:00:24,395 I DON'T KNOW HOW TO GO BACK. 13 00:00:24,395 --> 00:00:27,728 AT SOME POINT, YOU ARE GOING TO HAVE TO TALK TO ME. 14 00:00:27,728 --> 00:00:30,331 WANT TO SEE SOMETHING REALLY COOL? 15 00:00:30,331 --> 00:00:32,032 ♪♪♪ 16 00:00:32,032 --> 00:00:33,534 (man) NICE! 17 00:00:33,534 --> 00:00:35,136 (Meredith) A GOOD BASKETBALL GAME 18 00:00:35,136 --> 00:00:37,738 CAN HAVE US ALL ON THE EDGE OF OUR SEATS. 19 00:00:37,738 --> 00:00:42,073 GAMES ARE ALL ABOUT THE GLORY, THE PAIN AND THE PLAY-BY-PLAY. 20 00:00:42,073 --> 00:00:44,675 AND THEN THERE ARE THE MORE SOLITARY GAMES... 21 00:00:44,675 --> 00:00:47,178 DUDE... 22 00:00:47,178 --> 00:00:48,479 IS SHE KNITTING? 23 00:00:48,479 --> 00:00:51,152 THE GAMES WE EACH PLAY ALL BY OURSELVES. 24 00:00:51,152 --> 00:00:53,154 (sighs) YOU KNOW, AS A-- AS A FRIEND, 25 00:00:53,154 --> 00:00:55,756 I GOTTA TELL YOU, YOU LOOK A LITTLE WEIRD. 26 00:00:55,756 --> 00:00:57,188 I AM MAKING A SWEATER. 27 00:00:57,188 --> 00:00:58,689 YOU'RE KNITTING... IN A BAR. 28 00:00:58,689 --> 00:01:00,831 YOU CAN'T KNIT IN A BAR. YOU'RE SCARING THE CUSTOMERS. 29 00:01:00,831 --> 00:01:02,333 COME ON. HAVE A DRINK. 30 00:01:02,333 --> 00:01:05,065 I CAN'T HAVE A DRINK. I'M CELIBATE. (crowd cheers) 31 00:01:05,065 --> 00:01:07,438 YOU MEAN SOBER? SHE MEANS SOBER. 32 00:01:07,438 --> 00:01:09,140 NO, CELIBATE. 33 00:01:09,140 --> 00:01:10,441 I'M PRACTICING CELIBACY, 34 00:01:10,441 --> 00:01:12,443 AND DRINKING DOES NOT GO WELL WITH CELIBACY 35 00:01:12,443 --> 00:01:14,445 BECAUSE IT MAKES EVERYTHING AND EVERYONE 36 00:01:14,445 --> 00:01:16,147 SEEM KIND OF PORN-Y, 37 00:01:16,147 --> 00:01:18,149 AND THEN MY HEAD GETS ALL CLOUDY, 38 00:01:18,149 --> 00:01:20,151 AND THEN THE NEXT THING YOU KNOW, I'M NAKED. 39 00:01:20,151 --> 00:01:22,153 AND MY POINT IS, I'M CELIBATE, 40 00:01:22,153 --> 00:01:24,155 AND KNITTING IS GOOD FOR SURGICAL DEXTERITY, 41 00:01:24,155 --> 00:01:26,086 SO I'M MAKING A SWEATER. 42 00:01:26,086 --> 00:01:28,689 YOU CELIBATE? I JUST DON'T BUY IT. 43 00:01:28,689 --> 00:01:30,161 NO MORE MEN. 44 00:01:30,161 --> 00:01:32,193 NO MORE MEN, REALLY? 45 00:01:32,193 --> 00:01:35,196 YOU? AND I'M ASKING BECAUSE WE ARE FRIENDS. 46 00:01:35,196 --> 00:01:38,169 EVERY GUY I MEET TURNS OUT TO BE MARRIED... 47 00:01:38,169 --> 00:01:39,770 OOH, OUCH. SORRY. 48 00:01:39,770 --> 00:01:41,272 OR MARK... 49 00:01:41,272 --> 00:01:43,474 OKAY, I'M GONNA GO OVER THERE NOW. SORRY. 50 00:01:43,474 --> 00:01:47,178 OR REMEMBER THE HORRIBLE THING I DID? REMEMBER GEORGE? 51 00:01:47,178 --> 00:01:48,809 ♪♪♪ 52 00:01:48,809 --> 00:01:50,311 YOU'RE MAKING A SWEATER. 53 00:01:50,311 --> 00:01:52,112 I AM MAKING A SWEATER. 54 00:01:52,112 --> 00:01:54,485 THE SOCIAL GAMES, THE MIND GAMES-- 55 00:01:54,485 --> 00:01:57,488 WE USE THEM TO PASS THE TIME, TO MAKE LIFE MORE INTERESTING, 56 00:01:57,488 --> 00:02:01,222 TO DISTRACT US FROM WHAT'S REALLY GOING ON. 57 00:02:01,222 --> 00:02:03,224 HE'S NOT GEORGE ANYMORE. HE'S BROKEN GEORGE. 58 00:02:03,224 --> 00:02:05,226 FIRST HE CHOPS OFF HIS HAIR, 59 00:02:05,226 --> 00:02:08,259 THEN HE STARTS HANGING OUT WITH THIS CALLIE. 60 00:02:08,259 --> 00:02:10,431 THAT IS NOT A NAME--CALLIE. WHO IS SHE ANYWAY? 61 00:02:10,431 --> 00:02:12,132 I'M HIS BEST FRIEND. 62 00:02:12,132 --> 00:02:14,134 NOT THAT HE TALKS TO ME ANYMORE. 63 00:02:14,134 --> 00:02:17,238 TRIPLE WORD SCORE. 69 POINTS. 64 00:02:17,238 --> 00:02:19,310 WOMAN, I'M BEATING THE PANTS OFF YOU. 65 00:02:19,310 --> 00:02:21,312 PAY ATTENTION. WHAT THE HELL ARE YOU DOIN'? 66 00:02:21,312 --> 00:02:23,143 I'M KNITTING A SWEATER. 67 00:02:23,143 --> 00:02:25,216 ACTUALLY, MEREDITH-- THAT'S MY FRIEND, 68 00:02:25,216 --> 00:02:28,148 THE FRIEND THAT BROKE GEORGE-- SHE IS KNITTING A SWEATER. 69 00:02:28,148 --> 00:02:29,650 SHE'S NOT REALLY KNITTING A SWEATER 70 00:02:29,650 --> 00:02:31,151 BECAUSE SHE CANNOT KNIT. 71 00:02:31,151 --> 00:02:33,584 BUT I WANT HER TO THINK SHE IS KNITTING A SWEATER 72 00:02:33,584 --> 00:02:35,656 BECAUSE SHE AND I TOOK A CELIBACY VOW 73 00:02:35,656 --> 00:02:37,658 SO SHE'S REPLACING SEX WITH KNITTING, 74 00:02:37,658 --> 00:02:40,331 AND SO I AM KNITTING PIECES OF MEREDITH'S SWEATER 75 00:02:40,331 --> 00:02:42,563 SO THAT I CAN SWITCH THEM OUT WITH HERS 76 00:02:42,563 --> 00:02:44,495 SO THAT SHE CAN REALLY BELIEVE SHE IS KNITTING. 77 00:02:44,495 --> 00:02:47,338 'CAUSE IF ANYBODY NEEDS TO BE CELIBATE, IT'S MEREDITH 78 00:02:47,338 --> 00:02:48,339 'CAUSE SHE BROKE GEORGE, YOU KNOW? 79 00:02:48,339 --> 00:02:50,841 YOU TOOK A VOW OF CELIBACY? YES. 80 00:02:50,841 --> 00:02:52,503 HOW AM I SUPPOSED TO GET IN YOUR PANTS 81 00:02:52,503 --> 00:02:53,904 IF YOU TOOK A VOW OF CELIBACY? 82 00:02:53,904 --> 00:02:56,176 THAT IS A VERY INAPPROPRIATE THING TO SAY TO YOUR DOCTOR. 83 00:02:56,176 --> 00:02:57,478 OH, YOU KNOW WHAT'S INAPPROPRIATE? 84 00:02:57,478 --> 00:02:59,510 PROMISING SEXUAL FAVORS TO A PATIENT 85 00:02:59,510 --> 00:03:02,313 IN ORDER TO GET HIM TO LIVE AND THEN BACKING OUT. 86 00:03:02,313 --> 00:03:04,715 DENNY DUQUETTE, I SO NEVER, EVER PROMISED-- 87 00:03:04,715 --> 00:03:07,187 IN MY HEAD, YOU DID. 88 00:03:07,187 --> 00:03:08,689 IN MY HEAD, YOU DELIVERED. 89 00:03:08,689 --> 00:03:09,820 WELL... 90 00:03:09,820 --> 00:03:12,823 BUT DON'T WORRY. 91 00:03:12,823 --> 00:03:14,325 YOU WEREN'T VERY GOOD. 92 00:03:14,325 --> 00:03:17,228 (laughs) 93 00:03:17,228 --> 00:03:19,199 (scoffs) OKAY. 94 00:03:19,199 --> 00:03:22,273 YOU KNOW WHAT? I WAS BEING NICE. 95 00:03:22,273 --> 00:03:23,574 I WAS LETTING YOU WIN 96 00:03:23,574 --> 00:03:25,906 BECAUSE YOU'RE "MR. SICK NEEDS A NEW ORGAN GUY," 97 00:03:25,906 --> 00:03:28,208 BUT JUST FOR THAT COMMENT, 98 00:03:28,208 --> 00:03:30,281 I'M GONNA KICK YOUR ASS. 99 00:03:30,281 --> 00:03:33,584 YEAH, I'M GONNA... YOU PUT DOWN "MOUNT," DENNY? 100 00:03:33,584 --> 00:03:35,946 THERE ARE THOSE OF US WHO LOVE TO PLAY GAMES... 101 00:03:35,946 --> 00:03:37,448 (George) OKAY, UH... ANY GAME. 102 00:03:37,448 --> 00:03:39,390 AND THEN THERE ARE THOSE OF US 103 00:03:39,390 --> 00:03:41,752 WHO LOVE TO PLAY... 104 00:03:41,752 --> 00:03:44,295 NICE! A LITTLE TOO MUCH. 105 00:03:44,295 --> 00:03:45,796 DISASTROUS FEMA DIRECTOR. 106 00:03:45,796 --> 00:03:47,298 UH... (gasps) 107 00:03:47,298 --> 00:03:48,429 NO. OH, UH... 108 00:03:48,429 --> 00:03:49,930 OH! UH, UM... 109 00:03:49,930 --> 00:03:52,303 POO IS... BROWN. POO IS BROWN. MICHAEL BROWN! 110 00:03:52,303 --> 00:03:54,305 YES! TIME! TIME! 111 00:03:54,305 --> 00:03:55,606 WHOO! 112 00:03:55,606 --> 00:03:57,808 (both) ♪ AH, AH, AH, AH, AH, AH, AH ♪ 113 00:03:57,808 --> 00:04:00,441 ♪ AH, AH, AH, AH, AH, AH, AH ♪ 114 00:04:00,441 --> 00:04:02,473 YEAH, THANK YOU. IMPRESSIVE, O'MALLEY. 115 00:04:02,473 --> 00:04:05,015 (George) THANKS. "POO IS?" 116 00:04:05,015 --> 00:04:08,279 APPARENTLY WE THINK ALIKE. WOW. I CAN'T BELIEVE YOU'RE PROUD OF THAT. 117 00:04:08,279 --> 00:04:11,251 HEY, ARE YOU SUPPOSED TO OPEN THE PAPERS AHEAD OF TIME? HEY! 118 00:04:11,251 --> 00:04:13,454 IT'S CALLED STRATEGY. CRISTINA, IT'S A GAME. 119 00:04:13,454 --> 00:04:15,456 I KNOW THAT. WELL, YOU JUST SEEM A LITTLE INTENSE. 120 00:04:15,456 --> 00:04:18,028 WE'RE JUST TRYING TO HAVE SOME FUN. I'M HAVING FUN. 121 00:04:18,028 --> 00:04:20,631 LET'S DO THIS. OKAY. ARE YOU READY? 122 00:04:20,631 --> 00:04:22,333 MM-HMM. GO! 123 00:04:22,333 --> 00:04:23,834 BLONDE AMBITION TOUR. 124 00:04:23,834 --> 00:04:24,895 OH. 125 00:04:24,895 --> 00:04:26,837 BLONDE AMBITION TOUR. 126 00:04:26,837 --> 00:04:28,569 OH. 127 00:04:28,569 --> 00:04:30,841 "VOGUE." 128 00:04:30,841 --> 00:04:32,973 OH, ARE YOU KIDDING-- OKAY, SHE'S BLONDE. 129 00:04:32,973 --> 00:04:34,875 SHE'S A BLONDE, SHE'S AMBITIOUS. 130 00:04:34,875 --> 00:04:37,648 SHE'S AMBITIOUS AND--AND WITH THE TOUR AND THE VOGUEING 131 00:04:37,648 --> 00:04:40,381 AND--HONEY, LOOK AT ME. OKAY, I AM--SHUT UP! 132 00:04:40,381 --> 00:04:42,453 CONES, CONES. UH, BLONDE AMBITION. 133 00:04:42,453 --> 00:04:45,416 BOOB CONES AND--AND VOGUEING. HONEY, VOGUEING. 134 00:04:45,416 --> 00:04:47,588 SEAN PENN! SEAN PENN! TIME! 135 00:04:47,588 --> 00:04:50,691 (laughs) 136 00:04:50,691 --> 00:04:52,523 OH, MAN. 137 00:04:52,523 --> 00:04:55,025 ZERO POINTS FOR MADONNA. 138 00:04:55,025 --> 00:04:58,969 OH! MADONNA. RIGHT. 139 00:05:01,001 --> 00:05:02,503 WHO DOESN'T KNOW MADONNA? 140 00:05:02,503 --> 00:05:04,004 (sneezes) SORE LOSER. 141 00:05:04,004 --> 00:05:05,576 I AM NOT A SORE LOSER. 142 00:05:05,576 --> 00:05:07,838 YOU KNOW, AND SO WHAT IF I AM? 143 00:05:07,838 --> 00:05:10,841 SEE, THE WHOLE POINT OF GAMES IS THAT THERE IS A WINNER, 144 00:05:10,841 --> 00:05:12,643 A FIRST PLACE. 145 00:05:12,643 --> 00:05:14,645 YOU WANT A SECOND BEST SURGEON OPERATING ON YOU? NO. 146 00:05:14,645 --> 00:05:15,986 YOU WANT THE VERY BEST. 147 00:05:15,986 --> 00:05:17,488 AND SECOND BEST IS MEDIOCRE. 148 00:05:17,488 --> 00:05:19,490 AND TO SETTLE FOR MEDIOCRITY IS--IS... 149 00:05:19,490 --> 00:05:21,992 IT'S FRANKLY, YOU KNOW, A SIGN OF SELF-LOATHING 150 00:05:21,992 --> 00:05:25,396 AND SUBSTANDARD WORK ETHICS. 151 00:05:25,396 --> 00:05:27,858 (sighs) I'VE GOTTA GET GEORGE OUT OF MY APARTMENT. 152 00:05:27,858 --> 00:05:29,860 YOU KNOW, YOU COULD SLEEP WITH HIM, 153 00:05:29,860 --> 00:05:31,832 AND THEN RIGHT IN THE MIDDLE, START CRYING. 154 00:05:31,832 --> 00:05:33,704 IT'S PAINFUL AND HUMILIATING 155 00:05:33,704 --> 00:05:36,036 AND UNBELIEVABLY CRUEL, BUT APPARENTLY, 156 00:05:36,036 --> 00:05:37,538 IT WORKS. 157 00:05:37,538 --> 00:05:39,039 WOULD YOU JUST KEEP KNITTING? 158 00:05:39,039 --> 00:05:41,542 KICK HIM OUT SO THAT HE CAN COME BACK HOME TO US. 159 00:05:41,542 --> 00:05:43,544 NO, I-I CAN'T KICK HIM OUT. HE'S BURKE'S PUPPY. 160 00:05:43,544 --> 00:05:45,045 IT'S GOTTA BE BURKE'S IDEA. 161 00:05:45,045 --> 00:05:48,679 I JUST GOTTA FIGURE OUT A WAY TO MAKE HIM DO IT. 162 00:05:48,679 --> 00:05:50,681 (monitor beeps) 163 00:05:50,681 --> 00:05:53,784 GOT A LOT OF METASTATIC DISEASE HERE. 164 00:05:53,784 --> 00:05:55,486 HOW DO WE PROCEED? 165 00:05:55,486 --> 00:05:57,488 DEFINITELY EXCISE THE ENDOBRONCHIAL METS 166 00:05:57,488 --> 00:05:59,430 FOR SYMPTOMATIC PALLIATION. 167 00:05:59,430 --> 00:06:01,432 (chuckles) 168 00:06:01,432 --> 00:06:04,064 YOU'VE BEEN DOING YOUR HOMEWORK, KAREV. 169 00:06:04,064 --> 00:06:06,066 A LOT OF LATE NIGHTS. 170 00:06:06,066 --> 00:06:07,438 LOOK AT THIS. 171 00:06:07,438 --> 00:06:09,670 THE METS HAVE ADHERED TO HER CHEST WALL. 172 00:06:09,670 --> 00:06:11,702 DUDE, SHE'S TOAST. 173 00:06:11,702 --> 00:06:14,605 DON'T YOU THINK THAT'S A LITTLE INSENSITIVE, 174 00:06:14,605 --> 00:06:16,106 DR. KAREV? 175 00:06:16,106 --> 00:06:17,608 SHE CAN'T HEAR ME. 176 00:06:17,608 --> 00:06:19,109 YOU DON'T KNOW THAT. 177 00:06:19,109 --> 00:06:21,111 BEDSIDE MANNER IS PART OF THE JOB, KAREV. 178 00:06:21,111 --> 00:06:23,113 LATE NIGHTS WON'T GET YOU ANYWHERE 179 00:06:23,113 --> 00:06:25,956 IF YOU CAN'T FIGURE THAT OUT. 180 00:06:25,956 --> 00:06:27,458 THANK YOU. GOOD MORNING. 181 00:06:27,458 --> 00:06:29,460 HEY, YOU GOIN' INTO SURGERY OR COMIN' OUT? 182 00:06:29,460 --> 00:06:31,462 GOIN' IN. I HAD TO PUSH IT BACK. DOC'S SICK. 183 00:06:31,462 --> 00:06:33,464 DOC'S SICK? WHAT ARE HIS SYMPTOMS? 184 00:06:33,464 --> 00:06:35,466 POLYDIPSIA, LETHARGY AND VOMITING. ANY SIGN OF FEVER OR DEHYDRATION? 185 00:06:35,466 --> 00:06:36,967 UH, IT'S UNCLEAR. 186 00:06:36,967 --> 00:06:38,969 I WAS CONSIDERING RUNNING A COURSE OF I.V. ANTIBIOTICS 187 00:06:38,969 --> 00:06:40,471 AND A SALINE DRIP. SERIOUSLY? 188 00:06:40,471 --> 00:06:43,434 NO, ADDISON, HE'S A DOG. I DROPPED HIM OFF AT THE VET. 189 00:06:43,434 --> 00:06:45,436 THEY'RE GONNA RUN SOME TESTS AND OBSERVE HIM OVERNIGHT. (pager beeps) 190 00:06:45,436 --> 00:06:46,507 MEREDITH WILL CHECK ON HIM TONIGHT. 191 00:06:46,507 --> 00:06:48,509 I GOTTA RUN. I GOT A TRANSFER IN FROM MERCY WEST. 192 00:06:48,509 --> 00:06:51,081 WILL YOU WAIT FOR ME TO GO HOME? YEAH. 193 00:06:51,081 --> 00:06:53,413 TODAY WE'LL BE COVERING-- YES. 194 00:06:53,413 --> 00:06:55,986 CRISTINA YANG, FIRST YEAR SURGICAL INTERN. 195 00:06:55,986 --> 00:06:57,988 I'M JUST WONDERING IF WE'RE GOING TO BE COVERING 196 00:06:57,988 --> 00:07:00,521 BOTH INTRA AND EXTRACORPOREAL KNOTS TODAY IN THE SEMINAR. 197 00:07:00,521 --> 00:07:02,192 WE'LL BE TRAINING IN ALL ASPECTS 198 00:07:02,192 --> 00:07:04,495 OF LAPAROSCOPIC GENERAL SURGERY. 199 00:07:04,495 --> 00:07:05,996 STARTING WITH BASIC INSTRUMENTATION 200 00:07:05,996 --> 00:07:07,998 AND CAMERA OPERATION... DR. YANG. 201 00:07:07,998 --> 00:07:10,531 CHIEF. WE'LL MOVE THROUGH SEVERAL COMPLEX PROCEDURES, 202 00:07:10,531 --> 00:07:11,832 INCLUDING TISSUE APPROXIMATION. 203 00:07:11,832 --> 00:07:14,865 THE SUGGESTED TASK TIME FOR BEAD TRANSFER IS... 204 00:07:14,865 --> 00:07:16,567 YOU'RE TAKING THE CLASS? 205 00:07:16,567 --> 00:07:18,108 IT'S A GOOD REFRESHER COURSE. SHOULD BE FUN. 206 00:07:18,108 --> 00:07:20,110 AND 240 SECONDS FOR DOMINANT TO NONDOMINATE TRANSFER. 207 00:07:20,110 --> 00:07:21,542 GOOD. YEAH. 208 00:07:21,542 --> 00:07:26,016 NOW WHO WOULD LIKE TO VOLUNTEER FOR OUR FIRST... 209 00:07:26,016 --> 00:07:28,118 DR. YANG. 210 00:07:28,118 --> 00:07:30,781 MOLLY THOMPSON, 22 YEARS OLD, 32 WEEKS PREGNANT. 211 00:07:30,781 --> 00:07:32,583 TRANSFERRED HERE FROM MERCY WEST 212 00:07:32,583 --> 00:07:34,625 WHEN AN ULTRASOUND DIAGNOSED THE BABY 213 00:07:34,625 --> 00:07:36,627 WITH CONGENITAL DIAPHRAGMATIC HERNIA. 214 00:07:36,627 --> 00:07:38,959 HELLO, MOLLY. I'M DR. ADDISON SHEPHERD. 215 00:07:38,959 --> 00:07:40,961 YOU'RE SUPPOSED TO BE THE BEST. 216 00:07:40,961 --> 00:07:42,963 AND NOT TO PUT ANY PRESSURE ON YOU OR ANYTHING, 217 00:07:42,963 --> 00:07:46,036 BUT THIS IS MY BABY CARRYING MY GRANDCHILD, 218 00:07:46,036 --> 00:07:47,598 SO I REALLY HOPE THAT YOU ARE. 219 00:07:47,598 --> 00:07:48,899 THE BEST, I MEAN. 220 00:07:48,899 --> 00:07:51,471 MOM, YOU'RE KIND OF THREATENING THE DOCTOR. 221 00:07:51,471 --> 00:07:53,574 DON'T THREATEN THE DOCTOR. IT DOESN'T HELP. SORRY. 222 00:07:53,574 --> 00:07:55,205 MY HUSBAND TELLS ME I HAVE TO TRY 223 00:07:55,205 --> 00:07:56,707 NOT TO BE SUCH A MOTHER LION 224 00:07:56,707 --> 00:07:58,208 BECAUSE MOLLY'S A GROWN WOMAN 225 00:07:58,208 --> 00:08:00,651 AND HAS HER OWN LIFE AND EVERYTHING, 226 00:08:00,651 --> 00:08:02,853 BUT... ROAR. 227 00:08:02,853 --> 00:08:04,855 (chuckles) IT'S OKAY. I CAN TAKE IT. 228 00:08:04,855 --> 00:08:06,557 I AM THE BEST. 229 00:08:06,557 --> 00:08:08,959 YOU CAN FIX THIS, THOUGH, RIGHT? 230 00:08:08,959 --> 00:08:10,661 WE'LL INSERT A SCOPE INTO YOUR UTERUS 231 00:08:10,661 --> 00:08:11,962 AND THEN INFLATE A LITTLE BALLOON 232 00:08:11,962 --> 00:08:13,594 IN THE BABY'S AIRWAY, 233 00:08:13,594 --> 00:08:15,666 WHICH SHOULD HELP STIMULATE THE LUNGS TO GROW. 234 00:08:15,666 --> 00:08:18,228 IT'S NOT GONNA BE EASY ON EITHER OF YOU, 235 00:08:18,228 --> 00:08:22,132 BUT I DO HAVE A STRONG RECORD WITH THIS SURGERY. 236 00:08:22,132 --> 00:08:24,134 MAKE SURE YOU GET HER TO THE M.R.I. 237 00:08:24,134 --> 00:08:26,637 AND GET ME THE RESULTS AS SOON AS YOU CAN. 238 00:08:26,637 --> 00:08:28,709 I WILL. OH, EXCUSE ME. 239 00:08:32,543 --> 00:08:35,015 SIR, CAN I HELP YOU FIND SOMETHING? 240 00:08:35,015 --> 00:08:37,748 UH... IS-- 241 00:08:37,748 --> 00:08:40,751 IS THERE A DR. MEREDITH GREY WORKING TODAY? 242 00:08:40,751 --> 00:08:42,653 YES. 243 00:08:42,653 --> 00:08:44,995 SH-SHE'S HERE IN THE HOSPITAL RIGHT NOW? 244 00:08:44,995 --> 00:08:47,998 I CAN HAVE SOMEONE PAGE HER FOR YOU IF YOU WANT ME TO. 245 00:08:47,998 --> 00:08:50,030 NO. NO. THAT'S... 246 00:08:50,030 --> 00:08:52,633 THANK YOU. 247 00:08:52,633 --> 00:08:54,034 WAIT. EXCUSE ME. SIR? 248 00:08:54,034 --> 00:08:57,237 ARE--ARE YOU-- WHAT'S YOUR NAME? 249 00:08:57,237 --> 00:08:58,739 THATCHER. 250 00:08:58,739 --> 00:08:59,740 YOU'RE... 251 00:08:59,740 --> 00:09:01,311 GREY, YEAH. 252 00:09:01,311 --> 00:09:03,614 YOU'RE MEREDITH'S FATHER. 253 00:09:03,614 --> 00:09:04,945 YEAH. 254 00:09:04,945 --> 00:09:07,948 ARE YOU SURE YOU DON'T WANT ME TO PAGE HER FOR YOU? 255 00:09:07,948 --> 00:09:09,950 NO. I'M SORRY. IT'S COMPLICATED. 256 00:09:09,950 --> 00:09:11,952 THATCHER, HONEY. 257 00:09:11,952 --> 00:09:13,754 WE'RE RIGHT HERE. OH. 258 00:09:13,754 --> 00:09:15,586 OH, THERE YOU ARE, SUSAN. 259 00:09:15,586 --> 00:09:17,588 DID YOU TELL HIM? I ROARED A LITTLE. 260 00:09:17,588 --> 00:09:19,129 I COULDN'T HELP IT. 261 00:09:19,129 --> 00:09:22,032 OH. OH, WELL, I KNEW YOU WOULD. 262 00:09:22,032 --> 00:09:23,033 UH... 263 00:09:23,033 --> 00:09:24,735 I'M SORRY. I'M DR. O'MALLEY. 264 00:09:24,735 --> 00:09:26,036 I'M, UH, O'MALL-- 265 00:09:26,036 --> 00:09:28,669 I--WELL, EXCUSE US. 266 00:09:28,669 --> 00:09:31,902 UH, WE'RE GONNA CHECK ON OUR DAUGHTER. 267 00:09:48,789 --> 00:09:49,059 ♪♪♪ 268 00:09:49,059 --> 00:09:51,962 AH, DR. BAILEY! DO YOU HAVE AN EXTRA INTERN? 269 00:09:51,962 --> 00:09:54,965 I'M AVAILABLE. NO, NO, NO, NO. I SAID "INTERN." 270 00:09:54,965 --> 00:09:56,797 SHEPHERD, LOOK AT THE BOARD. 271 00:09:56,797 --> 00:09:57,998 OKAY. WHAT AM I LOOKIN' AT? 272 00:09:57,998 --> 00:09:59,700 MY NAME ISN'T UP THERE. 273 00:09:59,700 --> 00:10:01,702 IT WASN'T UP THERE YESTERDAY AND IT WON'T BE TOMORROW. 274 00:10:01,702 --> 00:10:03,734 WHAT'D YOU DO, PISS OFF THE CHIEF? YEAH, I PISSED OFF THE CHIEF. 275 00:10:03,734 --> 00:10:05,736 I WENT AND HAD A BABY. I GAVE BIRTH. 276 00:10:05,736 --> 00:10:07,077 I CREATED A HUMAN LIFE. 277 00:10:07,077 --> 00:10:08,909 I'M A SURGEON. WE DON'T DO THAT. 278 00:10:08,909 --> 00:10:11,642 HE'S MOMMY-TRACKIN' ME. HE'S JUST GOIN' EASY ON YOU. 279 00:10:11,642 --> 00:10:14,344 NO. I CHANGE DIAPERS, I-I CLEAN SPIT UP, 280 00:10:14,344 --> 00:10:17,117 I SING THE A-B-Cs-- I'M COVERED IN MOMMY. 281 00:10:17,117 --> 00:10:20,050 BUT THAT DOES NOT MEAN I WILL BE MOMMY-TRACKED. YOU'RE FREAKING OUT. 282 00:10:20,050 --> 00:10:22,352 I JUST NEED A SURGERY. I NEED A SURGERY NOW. 283 00:10:22,352 --> 00:10:24,394 SO FOR TODAY, I'M YOUR INTERN. 284 00:10:24,394 --> 00:10:26,196 I... 285 00:10:26,196 --> 00:10:29,299 I HAVE NOT BEGUN TO FREAK OUT. 286 00:10:29,299 --> 00:10:30,901 ALL RIGHT, COME ON. 287 00:10:30,901 --> 00:10:34,234 CRISTINA TOLD ME THAT GEORGE HAD A DATE WITH ORTHO CHICK. 288 00:10:34,234 --> 00:10:36,837 GAMES NIGHT. SHE DIDN'T EVEN TAKE HIM HOME AFTERWARDS. 289 00:10:36,837 --> 00:10:39,009 SHE HINTED THAT SHE WANTED TO AND THEN SAID SHE COULDN'T. 290 00:10:39,009 --> 00:10:40,310 THAT'S WEIRD, RIGHT? 291 00:10:40,310 --> 00:10:42,012 GEORGE MADE IT PERFECTLY CLEAR 292 00:10:42,012 --> 00:10:44,644 THAT I AM NOT IN HIS LIFE ANYMORE. 293 00:10:44,644 --> 00:10:46,646 YOU THINK ORTHO CHICK IS HIDING SOMETHING? 294 00:10:46,646 --> 00:10:48,148 SHE COULD BE HIDING SOMETHING. 295 00:10:48,148 --> 00:10:50,150 STEVENS... HOLD THIS. 296 00:10:51,922 --> 00:10:54,224 GEORGE MENTIONED YOU'RE NOT BIG ON ORTHO. 297 00:10:54,224 --> 00:10:56,987 GREY, TAKE THE OSTEOTOME AND THE MALLET. 298 00:10:56,987 --> 00:10:59,229 FOLLOW ME. 299 00:11:00,660 --> 00:11:05,165 (Alex) MS. CARVER, UNFORTUNATELY WE FOUND 300 00:11:05,165 --> 00:11:07,167 THAT THE CANCER HAS METASTASIZED TO YOUR CHEST WALL. 301 00:11:07,167 --> 00:11:10,200 WE TOOK OUT A SMALL TUMOR OBSTRUCTING YOUR AIRWAY, 302 00:11:10,200 --> 00:11:12,242 WHICH WILL HELP WITH YOUR BREATHING, BUT... 303 00:11:12,242 --> 00:11:15,045 IT'S NOT A CURE. 304 00:11:15,045 --> 00:11:18,148 SO THIS IS THE END OF THE LINE? 305 00:11:18,148 --> 00:11:19,850 THAT'S WHAT YOU'RE SAYING? 306 00:11:19,850 --> 00:11:21,852 THIS IS IT, I DIE NOW? 307 00:11:23,183 --> 00:11:25,716 BEATRICE... I WANT YOU TO GO BACK IN. 308 00:11:25,716 --> 00:11:28,218 I WANT YOU TO CUT OUT EVERYTHING THAT YOU CAN-- 309 00:11:28,218 --> 00:11:30,090 AS MUCH AS YOU CAN. 310 00:11:30,090 --> 00:11:32,422 I WANT AS MUCH TIME AS YOU CAN GIVE ME, YOU UNDERSTAND? 311 00:11:32,422 --> 00:11:34,725 WELL, UNFORTUNATELY, ANY ADDITIONAL SURGERY IS-- 312 00:11:34,725 --> 00:11:36,196 EXCUSE ME. 313 00:11:36,196 --> 00:11:38,729 MOM, I'M NOT EATING ANY OF THAT CRAP IN THE CAFETERIA. 314 00:11:38,729 --> 00:11:41,431 I MEAN, WE'RE GONNA HAVE TO ORDER IN THAI FOOD OR SOMETHING 315 00:11:41,431 --> 00:11:44,104 BECAUSE I'M STARVING AND THE FOOD HERE BLOWS. 316 00:11:44,104 --> 00:11:47,107 I'LL HAVE THE NURSE BRING A MENU BY 317 00:11:47,107 --> 00:11:49,239 AND WE CAN HAVE A PICNIC IN BED. 318 00:11:49,239 --> 00:11:52,242 GOD, MOM. HOW MANY DOCTORS DO YOU HAVE? 319 00:11:53,784 --> 00:11:55,115 THEY WERE JUST LEAVING. 320 00:11:55,115 --> 00:11:57,117 (man) AFTER TRAILING BY 10 AT THE HALF, 321 00:11:57,117 --> 00:11:59,119 THE OFFENSE STEPPED UP, LEADING A 13-0 RUN 322 00:11:59,119 --> 00:12:01,721 TO BEGIN A SEESAW BATTLE UP TO THE END. 323 00:12:01,721 --> 00:12:03,223 IN FIVE TO TEN YEARS, 324 00:12:03,223 --> 00:12:07,097 CUTTING AS WE KNOW IT WILL BE VIRTUALLY OBSOLETE. 325 00:12:09,199 --> 00:12:10,460 VERY NICE, DR. YANG. 326 00:12:10,460 --> 00:12:12,132 THANK YOU, SIR. 327 00:12:16,807 --> 00:12:18,809 A LITTLE LESS TENSION THERE, CHIEF. 328 00:12:18,809 --> 00:12:22,012 WATCH YOUR GRIP. THERE YOU GO. 329 00:12:25,175 --> 00:12:27,277 I WASN'T COPYING YOU. 330 00:12:27,277 --> 00:12:29,479 OF COURSE NOT, SIR. 331 00:12:34,084 --> 00:12:35,826 DONE! I'M DONE. I TOTALLY FINISHED FIRST. 332 00:12:35,826 --> 00:12:37,858 I'M DONE. 333 00:12:42,162 --> 00:12:43,994 SO, DR. TORRES... HOLD IT STEADY, GREY. 334 00:12:43,994 --> 00:12:46,997 DID YOU ALWAYS KNOW YOU WANTED TO SPECIALIZE IN ORTHOPEDICS? 335 00:12:46,997 --> 00:12:48,999 DID YOU ALWAYS KNOW YOU WANTED TO MODEL? 336 00:12:48,999 --> 00:12:51,141 OH. OKAY. 337 00:12:51,141 --> 00:12:53,904 GREY, I MEAN IT. WATCH YOUR GRIP. 338 00:12:53,904 --> 00:12:56,206 AND YOUR HUSBAND, IS HE A DOCTOR, TOO? 339 00:12:56,206 --> 00:12:59,209 (scoffs) WHAT ARE YOU TRYING TO ASK ME, DR. STEVENS, 340 00:12:59,209 --> 00:13:02,152 MY HISTORY, MY MARITAL STATUS, MY DEEP, DARK LITTLE SECRETS? 341 00:13:02,152 --> 00:13:05,155 I'M GEORGE'S BEST FRIEND. 342 00:13:05,155 --> 00:13:07,157 OH, I SEE. WELL, IT'S JUST FUNNY. 343 00:13:07,157 --> 00:13:09,860 'CAUSE FROM WHAT I UNDERSTAND, AS HIS BEST FRIEND, 344 00:13:09,860 --> 00:13:12,162 YOU HAVEN'T BEEN THE BEST MATCHMAKER IN THE PAST. 345 00:13:12,162 --> 00:13:13,864 (bone cracks) 346 00:13:20,430 --> 00:13:21,431 HI. 347 00:13:21,431 --> 00:13:22,502 HEY. 348 00:13:22,502 --> 00:13:24,504 YOUR HAIR IS GROWING OUT, WHICH IS NICE. 349 00:13:24,504 --> 00:13:27,337 I STILL THINK YOU SHOULD CUT IT. I COULD CUT IT FOR YOU... 350 00:13:27,337 --> 00:13:28,839 IF WE STILL LIVED TOGETHER. 351 00:13:28,839 --> 00:13:32,282 OR WE COULD JUST HANG OUT AND TALK ABOUT... STUFF, 352 00:13:32,282 --> 00:13:33,984 LIKE YOUR NEW FRIEND... 353 00:13:33,984 --> 00:13:35,315 CALLIE. 354 00:13:35,315 --> 00:13:39,489 SHE'S, UH... SHE'S VERY, UM... 355 00:13:39,489 --> 00:13:42,022 YOU KNOW, IF YOU LIKE HER, I WILL LIKE HER... 356 00:13:42,022 --> 00:13:43,023 EVENTUALLY. 357 00:13:43,023 --> 00:13:44,324 I CAN'T ESCAPE HER. 358 00:13:44,324 --> 00:13:45,325 WHAT? 359 00:13:45,325 --> 00:13:47,327 ALL I WANT TO DO IS FORGET HER, 360 00:13:47,327 --> 00:13:49,329 ALL I WANT TO DO IS JUST ESCAPE HER, 361 00:13:49,329 --> 00:13:51,031 AND, YOU KNOW, I CAN'T. 362 00:13:51,031 --> 00:13:52,502 YOU WANT TO ESCAPE CALLIE? 363 00:13:52,502 --> 00:13:54,204 OH, THANK GOD. 364 00:13:54,204 --> 00:13:56,206 'CAUSE SHE IS, LIKE, A TOTAL FREAK, 365 00:13:56,206 --> 00:13:59,009 AND I WAS STARTING TO GET REALLY WORRIED ABOUT YOU. 366 00:13:59,009 --> 00:14:03,113 NOT CALLIE. 367 00:14:03,113 --> 00:14:04,414 SORRY. (chuckles) 368 00:14:04,414 --> 00:14:05,415 OOPS. 369 00:14:05,415 --> 00:14:07,878 WHO? OR, OH... 370 00:14:07,878 --> 00:14:09,379 MEREDITH AGAIN. 371 00:14:09,379 --> 00:14:10,620 I'M GONNA TELL YOU SOMETHING, 372 00:14:10,620 --> 00:14:13,623 AND THE MINUTE I TELL YOU WHAT I'M ABOUT TO TELL YOU, 373 00:14:13,623 --> 00:14:15,926 THIS OFFICIALLY BECOMES YOUR PROBLEM, NOT MINE. 374 00:14:15,926 --> 00:14:18,288 OKAY. 375 00:14:20,260 --> 00:14:22,262 MEREDITH HAS A SISTER. 376 00:14:24,334 --> 00:14:25,635 HOW ARE WE DOING? 377 00:14:25,635 --> 00:14:28,999 I TURNED THE SKULL FLAP. PATIENT'S SEDATED. (Derek) VERY NICE. 378 00:14:28,999 --> 00:14:31,271 NICELY DONE. 379 00:14:31,271 --> 00:14:34,244 HE--HE'S A KID. 380 00:14:34,244 --> 00:14:35,976 YES. 381 00:14:35,976 --> 00:14:37,978 I JUST DIDN'T THINK IT WOULD BE A KID. 382 00:14:37,978 --> 00:14:40,480 A TUMOR THAT SIZE... WELL, WHAT HAPPENS NOW? 383 00:14:40,480 --> 00:14:42,182 NOW WE WAKE HIM UP. 384 00:14:42,182 --> 00:14:44,955 WE'RE DOING AWAKE BRAIN SURGERY ON HIM? 385 00:14:44,955 --> 00:14:46,486 YES. THANK YOU. 386 00:14:46,486 --> 00:14:49,419 ANDREW. 387 00:14:49,419 --> 00:14:51,361 A LITTLE MORE. 388 00:14:51,361 --> 00:14:54,064 ANDREW, CAN YOU HEAR ME? 389 00:14:55,425 --> 00:14:58,298 HEY. WANT TO COUNT FOR ME? 390 00:14:58,298 --> 00:14:59,369 ONE... 391 00:14:59,369 --> 00:15:02,272 GOOD, KEEP GOING. 392 00:15:02,272 --> 00:15:05,005 TWO... 393 00:15:06,376 --> 00:15:07,607 THREE... 394 00:15:13,944 --> 00:15:15,946 (Derek) SINCE THE TUMOR IS LOCATED 395 00:15:15,946 --> 00:15:17,948 NEAR THE LANGUAGE CENTER OF THE BRAIN, 396 00:15:17,948 --> 00:15:19,950 IT'S IMPORTANT THAT WE DON'T DAMAGE IT. 397 00:15:19,950 --> 00:15:21,491 ANDREW, I NEED YOU TO KEEP TALKING. 398 00:15:21,491 --> 00:15:23,493 CAN YOU DO THAT? CAN YOU TALK TO ME? 399 00:15:23,493 --> 00:15:24,694 I-I'LL TRY. 400 00:15:24,694 --> 00:15:26,997 OKAY, GREAT. NOW WHAT GRADE ARE YOU IN? 401 00:15:26,997 --> 00:15:29,299 UM... SEVENTH. 402 00:15:29,299 --> 00:15:30,961 YOU INTO SPORTS? 403 00:15:30,961 --> 00:15:32,262 NOT REALLY. 404 00:15:32,262 --> 00:15:33,964 HOW ABOUT BASEBALL? 405 00:15:33,964 --> 00:15:39,139 UM... BASEBALL'S A SPORT. 406 00:15:39,139 --> 00:15:40,440 RIGHT. 407 00:15:40,440 --> 00:15:42,973 OKAY. WHAT ABOUT, UH, GIRLS? 408 00:15:42,973 --> 00:15:45,245 DO YOU HAVE ANY GIRLFRIENDS? 409 00:15:45,245 --> 00:15:47,547 NO. 410 00:15:49,049 --> 00:15:52,282 UM... YOU PROBABLY DON'T HAVE TIME 411 00:15:52,282 --> 00:15:54,654 FOR GIRLFRIENDS RIGHT, ANDREW? 412 00:15:54,654 --> 00:15:56,156 PROBABLY TOO BUSY, RIGHT? 413 00:15:56,156 --> 00:15:57,727 Y-YES, MA'AM. 414 00:15:57,727 --> 00:15:59,729 UH, WHAT ARE YOU BUSY DOING? 415 00:15:59,729 --> 00:16:03,533 UM... GETTING READY FOR THE NATIONAL SPELLING BEE. 416 00:16:03,533 --> 00:16:06,966 I WON THE GREATER REGIONALS LAST MONTH. 417 00:16:06,966 --> 00:16:08,568 OH, WELL, IN THAT CASE, 418 00:16:08,568 --> 00:16:10,440 YOU NEED TO SPELL SOME WORDS FOR US. 419 00:16:10,440 --> 00:16:11,741 UH, CAN YOU DO THAT? 420 00:16:11,741 --> 00:16:13,103 SURE. 421 00:16:13,103 --> 00:16:16,146 UH, GOOD. UH... 422 00:16:17,377 --> 00:16:19,709 YOU USUALLY PROVIDE THE WORD, DR. BAILEY. 423 00:16:19,709 --> 00:16:21,711 I DON'T HEAR YOU COMING UP WITH ONE. 424 00:16:21,711 --> 00:16:23,753 UH, LET'S SEE. 425 00:16:23,753 --> 00:16:27,257 ALL RIGHT, UH, ACETAMINOPHEN. 426 00:16:27,257 --> 00:16:30,360 ACETAMINOPHEN. 427 00:16:30,360 --> 00:16:32,022 ORIGIN OF THE WORD? 428 00:16:32,022 --> 00:16:34,164 HECK IF I KNOW. 429 00:16:35,725 --> 00:16:38,028 HEY, DO YOU HAVE MOLLY'S M.R.I. RESULTS? 430 00:16:38,028 --> 00:16:40,030 NO. I-I HAVEN'T-- NOT YET. 431 00:16:40,030 --> 00:16:42,032 WHAT THE HELL HAVE YOU BEEN DOING THEN? 432 00:16:42,032 --> 00:16:43,533 I WAS JUST GONNA-- 433 00:16:43,533 --> 00:16:46,005 WHEN I ASSIGN YOU TO A CASE OF MINE, 434 00:16:46,005 --> 00:16:48,608 I EXPECT YOU TO GIVE IT YOUR FULL AND UNDIVIDED ATTENTION. 435 00:16:48,608 --> 00:16:50,110 GIVE ME ONE GOOD REASON 436 00:16:50,110 --> 00:16:52,742 WHY I-I SHOULDN'T TAKE YOU OFF THIS CASE. 437 00:16:52,742 --> 00:16:56,146 MOLLY THOMPSON'S MAIDEN NAME IS GREY. 438 00:16:56,146 --> 00:16:57,647 HER FATHER IS THATCHER GREY. 439 00:16:57,647 --> 00:16:59,649 THATCHER GREY IS ALSO MEREDITH'S FATHER, 440 00:16:59,649 --> 00:17:01,651 WHICH MEANS THAT MOLLY AND MEREDITH ARE SISTERS, 441 00:17:01,651 --> 00:17:03,753 BUT I DON'T THINK MEREDITH EVEN KNOWS MOLLY EXISTS. 442 00:17:03,753 --> 00:17:05,455 AND I DON'T CARE. I DON'T. 443 00:17:05,455 --> 00:17:08,658 EXCEPT I'M ON THIS CASE AND... 444 00:17:08,658 --> 00:17:11,030 APPARENTLY, GOD HATES ME. 445 00:17:11,030 --> 00:17:13,103 OKAY. 446 00:17:13,103 --> 00:17:15,135 OKAY, THANKS. 447 00:17:16,306 --> 00:17:18,308 I WANT ALL THIS OUT NOW. 448 00:17:18,308 --> 00:17:20,310 I'M GETTING OUT OF THE HOSPITAL. 449 00:17:20,310 --> 00:17:22,312 OH, WE CAN'T, BEATRICE. YOU JUST HAD MAJOR SURGERY. 450 00:17:22,312 --> 00:17:24,314 TOMORROW IS MY DAUGHTER'S BIRTHDAY. 451 00:17:24,314 --> 00:17:26,576 APPARENTLY IT'S THE LAST ONE I GET TO CELEBRATE, 452 00:17:26,576 --> 00:17:28,578 AND I'M NOT SPENDING IT IN HERE. 453 00:17:28,578 --> 00:17:30,650 OKAY, I'M SO SORRY, BUT IF WE REMOVE THIS TUBE, 454 00:17:30,650 --> 00:17:32,222 YOUR LUNG WILL COLLAPSE. 455 00:17:32,222 --> 00:17:33,723 I'M SURE YOU DON'T WANT TO SPEND 456 00:17:33,723 --> 00:17:36,055 YOUR DAUGHTER'S BIRTHDAY THIS WAY, OKAY? I'M A QUICK HEALER. 457 00:17:36,055 --> 00:17:37,527 I'M BREATHING BETTER SINCE THE SURGERY. 458 00:17:37,527 --> 00:17:39,529 THAT IS BECAUSE WE REMOVED SOME OF THE TUMOR 459 00:17:39,529 --> 00:17:40,830 TO OPEN UP YOUR AIRWAY. 460 00:17:40,830 --> 00:17:43,363 THAT DOESN'T MEAN THAT YOU ARE WELL, ALL RIGHT? 461 00:17:43,363 --> 00:17:45,365 IF YOU TRY TO LEAVE, YOU ARE AT RISK OF INFECTION 462 00:17:45,365 --> 00:17:47,737 OR HEMORRHAGING. YOUR KID DOESN'T EVEN KNOW YOU HAVE CANCER. 463 00:17:47,737 --> 00:17:50,100 YOU REALLY WANT TO RISK DROPPING DEAD ON THE STREET 464 00:17:50,100 --> 00:17:51,801 OUTSIDE THE HOSPITAL? 465 00:17:54,344 --> 00:17:56,376 DR. KAREV... 466 00:17:56,376 --> 00:17:59,349 SO YOU THOUGHT SCARING HER BACK INTO BED 467 00:17:59,349 --> 00:18:00,850 WAS THE WAY TO GO? 468 00:18:00,850 --> 00:18:03,783 IT WORKED, DIDN'T IT? SHE'S LYING TO HER KID. 469 00:18:03,783 --> 00:18:05,615 SHE'S FRIGHTENED. SHE'S IN SHOCK. 470 00:18:05,615 --> 00:18:08,118 IT IS NOT YOUR JOB OR YOUR PLACE 471 00:18:08,118 --> 00:18:11,121 TO TAKE A TONE LIKE THAT WITH A PATIENT, NOT EVER. 472 00:18:11,121 --> 00:18:13,163 ARE WE UNDERSTOOD? 473 00:18:13,163 --> 00:18:15,425 YES, SIR. 474 00:18:15,425 --> 00:18:18,198 ♪♪♪ 475 00:18:18,198 --> 00:18:20,630 SO WHAT ARE THE SISTER AND THE FATHER LIKE? 476 00:18:20,630 --> 00:18:21,801 LIKE? 477 00:18:21,801 --> 00:18:23,803 THEY'RE LIKE PEOPLE MEREDITH IS RELATED TO 478 00:18:23,803 --> 00:18:25,205 AND NEVER MET. 479 00:18:25,205 --> 00:18:27,537 THEY'RE NICE. CAN YOU IMAGINE... 480 00:18:27,537 --> 00:18:31,711 A SISTER, A WHOLE FAMILY YOU KNOW NOTHING ABOUT? 481 00:18:31,711 --> 00:18:33,713 YOU THINK SHE'S GONNA FREAK OUT? 482 00:18:33,713 --> 00:18:36,616 IT'S NOT MY RESPONSIBILITY TO CARE. 483 00:18:36,616 --> 00:18:38,318 OH, HEADS UP, HEADS UP. 484 00:18:38,318 --> 00:18:39,649 HEY, CHIEF. HOW YOU DOIN'? 485 00:18:39,649 --> 00:18:41,891 SEEMS I'M A LITTLE RUSTY 486 00:18:41,891 --> 00:18:43,793 ON MY BEAD TRANSFER AND ROPE PASS. 487 00:18:43,793 --> 00:18:47,357 DR. YANG HERE'S BEEN KICKING MY ASS ALL DAY. 488 00:18:47,357 --> 00:18:49,229 OH, NO. OH, I CAN'T IMAGINE-- 489 00:18:49,229 --> 00:18:50,630 NO, REALLY, SHE HAS. 490 00:18:50,630 --> 00:18:53,163 OF COURSE, SPEED AND PRECISION 491 00:18:53,163 --> 00:18:57,367 AREN'T THE MOST IMPORTANT SURGICAL SKILLS, DR. YANG. 492 00:18:57,367 --> 00:18:58,868 BASICS ARE THE KEY. 493 00:18:58,868 --> 00:19:03,173 YOU NEED A SOLID FOUNDATION BEFORE ANYTHING ELSE. 494 00:19:03,173 --> 00:19:05,915 ♪♪♪ 495 00:19:05,915 --> 00:19:08,448 HMM. 496 00:19:08,448 --> 00:19:10,820 (Richard sighs) 497 00:19:10,820 --> 00:19:13,323 ♪♪♪ 498 00:19:13,323 --> 00:19:17,257 OKAY, UM... WELL, I'LL SEE YOU BACK AT THE LAB. SIR. 499 00:19:17,257 --> 00:19:18,828 ENJOY YOUR LUNCH. YOU, TOO. BYE. 500 00:19:18,828 --> 00:19:20,330 HAVE A NICE DAY, SIR. 501 00:19:20,330 --> 00:19:22,332 OKAY, I REALLY AM KICKING THE CHIEF'S ASS. 502 00:19:22,332 --> 00:19:23,863 (laughs) 503 00:19:26,666 --> 00:19:27,797 GEORGE. 504 00:19:27,797 --> 00:19:29,469 NOT MY RESPONSIBILITY. 505 00:19:29,469 --> 00:19:30,900 WELL, WHO'S GONNA-- SEE YOU GUYS. 506 00:19:30,900 --> 00:19:34,444 IT'S OKAY. I CAN ACCEPT REJECTION. 507 00:19:34,444 --> 00:19:36,276 I'VE GOT MY KNITTING. MER-- 508 00:19:36,276 --> 00:19:37,907 THE WEIRD THING IS... 509 00:19:37,907 --> 00:19:40,179 I THOUGHT I JUST SAW MY FATHER. 510 00:19:40,179 --> 00:19:44,183 OH! THAT'S GOOD. THAT'S SO GOOD. 511 00:19:44,183 --> 00:19:46,686 HMM. DID YOU MEET YOUR SISTER, TOO? 512 00:19:46,686 --> 00:19:49,188 ♪♪♪ 513 00:19:51,921 --> 00:19:53,623 APPOGGIATURA WON LAST YEAR. 514 00:19:53,623 --> 00:19:56,296 YEAR BEFORE THAT-- 515 00:19:56,296 --> 00:19:58,268 AKSHAY BUDDIGA-- HE FAINTED, 516 00:19:58,268 --> 00:20:01,601 THEN GOT UP AND SPELLED THE WORD ALOPECOID. 517 00:20:01,601 --> 00:20:03,603 KID'S A MAJOR LEGEND. 518 00:20:03,603 --> 00:20:06,676 (chuckles) ALL RIGHT. NOW IT'S MY TURN. 519 00:20:06,676 --> 00:20:07,677 FIBROMYALGIA. 520 00:20:07,677 --> 00:20:08,838 FIBROMYALGIA? 521 00:20:08,838 --> 00:20:10,340 YEAH, WHAT'S WRONG WITH FIBROMYALGIA? 522 00:20:10,340 --> 00:20:13,683 ANDREW WON THE REGIONALS. HE'S GOING TO D.C. 523 00:20:13,683 --> 00:20:15,685 HE'S PROBABLY INSULTED BY FIBROMYALGIA. 524 00:20:15,685 --> 00:20:17,987 FIBROMYALGIA... 525 00:20:17,987 --> 00:20:19,319 SUCTION. 526 00:20:19,319 --> 00:20:23,222 F-I-B-R-O-M-Y-A-L-G-I-A. 527 00:20:23,222 --> 00:20:24,223 FIBROMYALGIA. 528 00:20:24,223 --> 00:20:25,295 (laughs) 529 00:20:25,295 --> 00:20:27,997 SHE'S RIGHT. THAT WAS KIND OF EASY. 530 00:20:27,997 --> 00:20:29,999 OKAY. YOU WANT ME TO BRING ON THE HEAT? 531 00:20:29,999 --> 00:20:32,862 I'M GONNA BRING ON THE HEAT. 532 00:20:32,862 --> 00:20:35,735 OMPHALOCELE. (chuckles) 533 00:20:35,735 --> 00:20:37,307 OMPHALOCELE. MM-HMM. 534 00:20:37,307 --> 00:20:39,008 MORE SUCTION IN THERE. 535 00:20:39,008 --> 00:20:41,971 (slurring speech) OMPHALOCELE. 536 00:20:41,971 --> 00:20:45,815 C-A... 537 00:20:45,815 --> 00:20:47,317 OKAY. ANDREW... 538 00:20:47,317 --> 00:20:48,318 F... 539 00:20:48,318 --> 00:20:49,819 WHAT'S HAPPENING? F... 540 00:20:49,819 --> 00:20:51,821 MARK THAT. WE'VE HIT THE LANGUAGE CENTER. 541 00:20:51,821 --> 00:20:53,483 WE JUST HAVE TO PULL BACK. 542 00:21:00,960 --> 00:21:02,962 (slurring speech) A... F... 543 00:21:02,962 --> 00:21:04,794 (Miranda) ANDREW. F... S... 544 00:21:04,794 --> 00:21:06,596 ANDREW. 545 00:21:06,596 --> 00:21:09,499 (speaks gibberish) 546 00:21:09,499 --> 00:21:11,801 ANDREW, ANDREW, 547 00:21:11,801 --> 00:21:13,543 UH, SPELL IT AGAIN FOR ME. 548 00:21:13,543 --> 00:21:15,745 E... 549 00:21:15,745 --> 00:21:17,647 GIVE ME THE STEALTH PROBE, PLEASE. 550 00:21:17,647 --> 00:21:20,279 DR. SHEPHERD'S WORKING ON IT. I DON'T WANT YOU TO BE SCARED. 551 00:21:20,279 --> 00:21:22,582 I-I WANT YOU TO WAIT. 552 00:21:22,582 --> 00:21:24,013 JUST WAIT. I WANT YOU TO HOLD ON. 553 00:21:24,013 --> 00:21:25,915 MARK THAT AS WELL, PLEASE. 554 00:21:25,915 --> 00:21:27,887 OKAY, TRY NOW. 555 00:21:27,887 --> 00:21:29,589 OKAY. ALL RIGHT. 556 00:21:29,589 --> 00:21:33,963 ANDREW, SPELL OMPHALOCELE ONE MORE TIME FOR ME. 557 00:21:36,295 --> 00:21:39,068 (normal voice) OMPHALOCELE. 558 00:21:39,068 --> 00:21:40,770 MARK THAT, PLEASE. 559 00:21:40,770 --> 00:21:42,932 O-M-P... (Derek) GOOD. OKAY. 560 00:21:42,932 --> 00:21:47,507 H-A-L-O-C-E-L-E. 561 00:21:47,507 --> 00:21:49,308 OMPHALOCELE. 562 00:21:49,308 --> 00:21:50,810 THAT'S IT! THAT'S PERFECT. 563 00:21:50,810 --> 00:21:53,343 (sniffles) 564 00:21:53,343 --> 00:21:56,045 DR. BAILEY, ARE YOU CRYING? 565 00:21:56,045 --> 00:21:59,849 OH, I GOT SOMETHING IN MY EYE. 566 00:21:59,849 --> 00:22:02,692 YOU'RE DOING GREAT, ANDREW. WE'RE ALMOST DONE. 567 00:22:02,692 --> 00:22:04,694 STOP LOOKIN' AT ME LIKE THAT. 568 00:22:04,694 --> 00:22:06,826 IT'S MY HORMONES. MM-HMM. 569 00:22:06,826 --> 00:22:08,027 I'M STILL A SURGEON. 570 00:22:08,027 --> 00:22:10,059 I'M JUST A SURGEON WITH AN EXCESS OF ESTROGEN. 571 00:22:10,059 --> 00:22:13,032 DEAL WITH IT. ANDREW, CAN YOU SPELL ESTROGEN? 572 00:22:13,032 --> 00:22:18,007 E-S-T-R-O-G-E-N. 573 00:22:18,007 --> 00:22:20,740 HERE'S A WORD FOR YOU. DELUSIONAL. 574 00:22:20,740 --> 00:22:22,612 (Andrew) DELUSIONAL... 575 00:22:27,517 --> 00:22:31,050 (man) TODAY'S FINAL ASSIGNMENT WILL SHOW HOW WELL 576 00:22:31,050 --> 00:22:32,982 YOU CAN TAKE THE SKILLS YOU HAVE LEARNED 577 00:22:32,982 --> 00:22:35,555 AND APPLY THEM TO A SINGLE OPERATION. 578 00:22:35,555 --> 00:22:37,056 (cracks knuckles) 579 00:22:37,056 --> 00:22:38,928 YOU MAY BEGIN. 580 00:22:38,928 --> 00:22:41,090 (Addison) SO I'M GONNA DO THE SURGERY WITH A SMALL SCOPE, 581 00:22:41,090 --> 00:22:43,062 AND IT'LL BE MINIMALLY INVASIVE. 582 00:22:43,062 --> 00:22:46,035 AND THEN YOU SHOULD BE ABLE TO DO THE REST OF YOUR RECOVERY 583 00:22:46,035 --> 00:22:48,067 FROM HOME. THANK YOU. 584 00:22:48,067 --> 00:22:50,139 YEAH, OKAY. 585 00:22:52,041 --> 00:22:53,573 UH... 586 00:22:55,475 --> 00:22:57,847 UH, MOLLY, THIS IS DOCTOR... 587 00:22:57,847 --> 00:22:59,378 UH, THIS IS MEREDITH. 588 00:22:59,378 --> 00:23:02,011 SHE'S GONNA BE CONTINUING YOUR PREP WORK 589 00:23:02,011 --> 00:23:03,713 AND TAKING YOUR VITALS. 590 00:23:03,713 --> 00:23:04,914 OKAY? 591 00:23:04,914 --> 00:23:05,985 OKAY. 592 00:23:05,985 --> 00:23:07,817 HI. 593 00:23:07,817 --> 00:23:09,619 HEY. 594 00:23:09,619 --> 00:23:11,621 UH, DO YOU MIND IF I, UM... 595 00:23:11,621 --> 00:23:12,922 NO, IT'S FINE. 596 00:23:12,922 --> 00:23:14,093 OKAY. 597 00:23:14,093 --> 00:23:16,095 I'M GETTING USED TO BEING POKED AND PRODDED. 598 00:23:17,967 --> 00:23:19,969 THAT'S A... PRETTY RING. 599 00:23:19,969 --> 00:23:22,832 OH, THANKS. 600 00:23:22,832 --> 00:23:25,475 IT WAS MY GRANDMA'S AND THEN MY MOM'S. 601 00:23:25,475 --> 00:23:28,107 YOU THINK I'M TOO YOUNG TO BE MARRIED. 602 00:23:28,107 --> 00:23:29,809 NO, I-- 603 00:23:29,809 --> 00:23:32,411 THAT'S OKAY. EVERYBODY THINKS I'M TOO YOUNG. 604 00:23:32,411 --> 00:23:34,814 IF I SAW ME, I'D THINK I WAS TOO YOUNG. 605 00:23:34,814 --> 00:23:36,846 UM... HOW--HOW OLD ARE YOU? 606 00:23:36,846 --> 00:23:38,187 22. 607 00:23:38,187 --> 00:23:39,889 ERIC'S 23, 608 00:23:39,889 --> 00:23:42,852 AND HE'S IN THE ARMY, AND HE WAS GETTING SHIPPED OUT. 609 00:23:42,852 --> 00:23:45,755 AND... I JUST LOVE HIM SO MUCH, YOU KNOW? 610 00:23:45,755 --> 00:23:48,157 ANYWAY, I PROPOSED. 611 00:23:48,157 --> 00:23:52,061 OH. AND YOUR, UH, PARENTS, THEY APPROVE? 612 00:23:52,061 --> 00:23:53,563 OH, MY PARENTS ARE AMAZING. 613 00:23:53,563 --> 00:23:55,565 I MEAN, YOU KNOW HOW DADS CAN BE. 614 00:23:55,565 --> 00:23:57,136 MINE'S PRETTY OVERPROTECTIVE, 615 00:23:57,136 --> 00:24:01,040 BUT... YOU KNOW, AT MY WEDDING, WHEN HE GAVE ME AWAY, 616 00:24:01,040 --> 00:24:03,643 MY DAD CRIED, WHICH WAS... 617 00:24:03,643 --> 00:24:07,046 I HAD NEVER SEEN MY DAD CRY BEFORE. 618 00:24:07,046 --> 00:24:09,749 BUT... I THINK IT WAS ALSO KIND OF WEIRD FOR HIM 619 00:24:09,749 --> 00:24:12,081 'CAUSE I'M HIS LITTLE GIRL. 620 00:24:12,081 --> 00:24:13,783 YOU KNOW, I'M THE YOUNGEST, 621 00:24:13,783 --> 00:24:16,786 AND MY SISTER IS, LIKE, NOWHERE NEAR READY FOR MARRIAGE. 622 00:24:16,786 --> 00:24:18,087 BUT IT WAS GOOD CRYING. 623 00:24:18,087 --> 00:24:22,061 LIKE HE WAS PROUD OF ME, YOU KNOW? 624 00:24:22,061 --> 00:24:23,763 I'M SORRY. 625 00:24:23,763 --> 00:24:25,765 I'M JUST--I'M NERVOUS, SO I'M TALKING. 626 00:24:25,765 --> 00:24:26,996 IS MY BLOOD PRESSURE-- 627 00:24:26,996 --> 00:24:28,998 NO, THAT'S OKAY. SO YOU HAVE A SISTER? 628 00:24:28,998 --> 00:24:31,000 YEAH, LEXIE. SHE'S IN MEDICAL SCHOOL. 629 00:24:31,000 --> 00:24:32,702 HARVARD. SHE'S THE SMART ONE. 630 00:24:32,702 --> 00:24:34,774 YOU SHOULD SEE HOW MY DAD IS ABOUT HER. 631 00:24:34,774 --> 00:24:37,206 HE'S, LIKE, CRAZY PROUD. 632 00:24:40,850 --> 00:24:42,712 WELL, I'M GONNA GO. 633 00:24:42,712 --> 00:24:44,183 MEREDITH. MM-HMM. 634 00:24:44,183 --> 00:24:47,687 DO YOU THINK MY BABY IS GONNA BE OKAY? 635 00:24:47,687 --> 00:24:50,059 OH. WELL, I HOPE SO. 636 00:24:50,059 --> 00:24:51,891 ME, TOO. 637 00:24:51,891 --> 00:24:53,693 OKAY. 638 00:24:57,226 --> 00:24:59,028 ♪♪♪ 639 00:24:59,028 --> 00:25:01,801 I NEED SOME BONES TO BREAK. WHAT? 640 00:25:01,801 --> 00:25:03,072 SOME BONES TO BREAK, SOMETHING TO SMASH. 641 00:25:03,072 --> 00:25:05,204 CAN YOU HELP ME WITH THAT, PLEASE? 642 00:25:05,204 --> 00:25:08,077 UM, YOU CAN CLEAN UP THIS CAST CRAP IF YOU WANT. 643 00:25:08,077 --> 00:25:11,510 ♪♪♪ 644 00:25:13,042 --> 00:25:15,945 IS SHE FREAKING OUT? NO. UNH-UNH. SHE'S FINE. 645 00:25:15,945 --> 00:25:17,817 OHH... SHE'S GREAT. 646 00:25:17,817 --> 00:25:20,219 ♪♪♪ 647 00:25:20,219 --> 00:25:22,221 SO GEORGE... 648 00:25:22,221 --> 00:25:24,894 HE'S REALLY-- REALLY YOUR TYPE, HUH? 649 00:25:24,894 --> 00:25:27,056 (scoffs) 650 00:25:27,056 --> 00:25:29,158 YOU DON'T SEE HIM. 651 00:25:29,158 --> 00:25:30,800 EITHER OF YOU, YOU DON'T SEE HIM. 652 00:25:30,800 --> 00:25:32,802 HE'S JUST-- HE'S JUST GEORGE TO YOU. 653 00:25:32,802 --> 00:25:35,565 HE'S... HE'S JUST O'MALLEY. HE'S YOUR ROOMMATE. 654 00:25:35,565 --> 00:25:37,136 YOU DON'T HAVE TO GET ALL-- 655 00:25:37,136 --> 00:25:39,008 HE MAKES MY WORLD STOP. 656 00:25:39,008 --> 00:25:41,110 GEORGE O'MALLEY IS SWEET 657 00:25:41,110 --> 00:25:42,842 AND KIND 658 00:25:42,842 --> 00:25:45,114 AND SMART AND STRONG. 659 00:25:45,114 --> 00:25:47,647 AND HE MAKES MY WORLD STOP SO YOU SHUT UP ABOUT HIM. 660 00:25:47,647 --> 00:25:49,218 ♪♪♪ 661 00:25:49,218 --> 00:25:52,021 DON'T FORGET TO CLEAN IT UP 662 00:25:52,021 --> 00:25:55,755 WHEN YOU'RE DONE SMASHING. 663 00:25:55,755 --> 00:25:58,828 (door slams) (Meredith pants) 664 00:25:58,828 --> 00:26:00,189 HOLY CRAP. 665 00:26:00,189 --> 00:26:02,892 GEORGE IS HER McDREAMY. 666 00:26:02,892 --> 00:26:05,234 HUH. OH. 667 00:26:05,234 --> 00:26:08,668 ♪♪♪ 668 00:26:23,212 --> 00:26:26,716 I'M DONE! I'M DONE! I'M DONE! 669 00:26:26,716 --> 00:26:28,688 (man) FLAWLESS, CHIEF WEBBER. 670 00:26:28,688 --> 00:26:30,860 ABSOLUTELY FLAWLESS. 671 00:26:30,860 --> 00:26:34,964 THEY CALL ME DR. WEBBER. 672 00:26:34,964 --> 00:26:40,229 (whispers) THAT'S WHY I'M THE CHIEF. 673 00:26:40,229 --> 00:26:43,633 ♪♪♪ 674 00:26:43,633 --> 00:26:46,135 THAT'S WHY I'M THE CHIEF. 675 00:26:46,135 --> 00:26:48,307 ♪ THAT'S WHY I'M THE CHIEF ♪ 676 00:26:48,307 --> 00:26:49,739 ♪ THE CHIEF ♪ 677 00:26:49,739 --> 00:26:52,041 SO WHEN IS MY MOM GETTING OUT OF HERE? 678 00:26:52,041 --> 00:26:54,213 I'M SORRY, HONEY, 679 00:26:54,213 --> 00:26:56,215 BUT IT'S GONNA BE A FEW DAYS. 680 00:26:56,215 --> 00:26:58,818 CAN YOU CALL AUNT SUE, SEE IF SHE CAN PICK YOU UP? 681 00:26:58,818 --> 00:27:01,320 SO I GET TO SPEND MY BIRTHDAY HANGING OUT WITH AUNT SUE. 682 00:27:01,320 --> 00:27:02,321 PERFECT. 683 00:27:02,321 --> 00:27:03,993 I PROMISE YOU, NEXT YEAR, 684 00:27:03,993 --> 00:27:05,955 NEXT YEAR, WE'LL DO SOMETHING REALLY SPECIAL 685 00:27:05,955 --> 00:27:07,997 FOR YOUR BIRTHDAY. 686 00:27:07,997 --> 00:27:09,358 YOU NAME IT, IT'S DONE. 687 00:27:09,358 --> 00:27:11,200 I PROMISE. 688 00:27:11,200 --> 00:27:12,802 WHATEVER. 689 00:27:18,337 --> 00:27:20,039 SO THIS WHOLE LYING THING, 690 00:27:20,039 --> 00:27:22,041 THIS IS WORKING OUT FOR YOU? 691 00:27:22,041 --> 00:27:24,213 EXCUSE ME? 692 00:27:24,213 --> 00:27:27,877 LOOK, YOU'RE GOING TO DIE, AND SOON. YOU GET THAT, RIGHT? 693 00:27:27,877 --> 00:27:30,349 THERE'S NO ROSY PICTURE TO PAINT HERE. 694 00:27:30,349 --> 00:27:32,051 YOU'RE NOT A MOTHER. 695 00:27:32,051 --> 00:27:34,053 YOU DON'T KNOW WHAT IT'S LIKE 696 00:27:34,053 --> 00:27:36,055 TO HOLD YOUR NEWBORN BABY IN YOUR ARMS 697 00:27:36,055 --> 00:27:38,057 AND SMELL THE TOP OF HER HEAD 698 00:27:38,057 --> 00:27:40,059 AND KNOW THAT YOUR ONLY JOB IN THE WORLD 699 00:27:40,059 --> 00:27:41,931 IS TO PROTECT HER. 700 00:27:41,931 --> 00:27:44,163 YOU THINK YOU'RE PROTECTING HER? I AM PROTECTING HER. 701 00:27:44,163 --> 00:27:46,696 WELL, I GUESS YOU CAN CALL IT WHAT YOU WANT. 702 00:27:46,696 --> 00:27:49,699 BUT YOU SHOULD JUST KNOW THAT YOU'RE LEAVING BEHIND A KID 703 00:27:49,699 --> 00:27:52,371 THAT'LL PROBABLY HATE YOU THE REST OF HER LIFE. 704 00:27:52,371 --> 00:27:54,373 AHEM. 705 00:27:55,674 --> 00:27:57,176 (lowered voice) DR. KAREV-- 706 00:27:57,176 --> 00:27:59,208 NO, I'M TALKING THIS TIME. EXCUSE ME? 707 00:27:59,208 --> 00:28:01,811 I TELL THE TRUTH. IT'S WHAT I DO. 708 00:28:01,811 --> 00:28:04,313 IT DOESN'T MAKE ME A BAD DOCTOR. 709 00:28:04,313 --> 00:28:06,315 EVERYONE WALKS AROUND THIS PLACE LYING. 710 00:28:06,315 --> 00:28:09,188 LOOK, WE TELL A PATIENT THAT'S DYING THAT THERE'S HOPE 711 00:28:09,188 --> 00:28:11,260 WHEN THERE IS NO HOPE. 712 00:28:11,260 --> 00:28:13,262 MAYBE I'M A PIG, MAYBE I'M AN ASS, 713 00:28:13,262 --> 00:28:15,264 MAYBE I'M A VERMIN LIKE EVERYBODY SAYS. 714 00:28:15,264 --> 00:28:17,266 BUT I TELL THEM THE TRUTH. 715 00:28:17,266 --> 00:28:19,268 IT'S THE ONE THING THAT I'VE GOT GOIN' FOR ME. 716 00:28:19,268 --> 00:28:21,270 AND YOU DON'T GET TO TAKE THAT AWAY FROM ME 717 00:28:21,270 --> 00:28:24,203 AND CALL IT A LESSON, SIR. 718 00:28:38,287 --> 00:28:42,351 I-I SAW A PICTURE ONCE FROM A LONG TIME AGO. 719 00:28:42,351 --> 00:28:46,295 YOU LOOK JUST LIKE HER-- YOUR MOTHER. 720 00:28:46,295 --> 00:28:48,297 YOU LOOK A LOT LIKE MY GIRLS, 721 00:28:48,297 --> 00:28:50,029 ESPECIALLY MOLLY. 722 00:28:50,029 --> 00:28:52,231 YOU WERE TALKING TO HER? 723 00:28:52,231 --> 00:28:54,233 I DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT ANYTHING. 724 00:28:54,233 --> 00:28:56,135 OH, SHE KNOWS ABOUT YOU. 725 00:28:56,135 --> 00:28:58,507 OR SHE KNOWS THAT HER FATHER WAS MARRIED BEFORE 726 00:28:58,507 --> 00:29:00,870 AND HAD ANOTHER DAUGHTER. 727 00:29:00,870 --> 00:29:02,371 HAS ANOTHER DAUGHTER. 728 00:29:02,371 --> 00:29:04,273 NO, HAD IS RIGHT. 729 00:29:04,273 --> 00:29:07,817 YOUR FATHER THINKS ABOUT YOU. 730 00:29:07,817 --> 00:29:09,949 HE THINKS ABOUT YOU A LOT. 731 00:29:09,949 --> 00:29:12,751 HE JUST... 732 00:29:12,751 --> 00:29:16,886 YOUR MOTHER... 733 00:29:16,886 --> 00:29:19,058 YOUR MOTHER... 734 00:29:19,058 --> 00:29:20,389 SHE BROKE HIM. 735 00:29:20,389 --> 00:29:22,091 AHEM. UH, EXCUSE ME. 736 00:29:22,091 --> 00:29:25,264 I-I HAVE TO WORK. 737 00:29:25,264 --> 00:29:28,397 ♪♪♪ 738 00:29:37,476 --> 00:29:41,450 I SPENT YEARS STUDYING THIS BOARD, 739 00:29:41,450 --> 00:29:45,454 HOLDING A CRYING BABY, 740 00:29:45,454 --> 00:29:47,156 TRYING TO GET AN IDEA 741 00:29:47,156 --> 00:29:50,920 WHEN MY WIFE WOULD GET OUT OF SURGERY. 742 00:29:50,920 --> 00:29:53,492 "APPY" TAKES ABOUT AN HOUR. 743 00:29:53,492 --> 00:29:56,425 ANYTHING WITH THE WORD "CARDIO," 744 00:29:56,425 --> 00:30:00,329 AND I KNEW NOT TO PLAN ON SEEING HER AT ALL THAT DAY. 745 00:30:00,329 --> 00:30:04,473 ♪♪♪ 746 00:30:04,473 --> 00:30:08,337 THATCHER, ARE YOU AWARE OF WHAT'S GOING ON WITH ELLIS? 747 00:30:08,337 --> 00:30:12,011 YOU HAVE NO RIGHT-- NO RIGHT-- 748 00:30:12,011 --> 00:30:14,013 TO TALK TO ME ABOUT ELLIS. 749 00:30:14,013 --> 00:30:15,514 I'M SORRY. 750 00:30:15,514 --> 00:30:18,317 BUT I WAS TRYING TO TALK TO YOU ABOUT MEREDITH. 751 00:30:18,317 --> 00:30:20,920 ♪♪♪ 752 00:30:20,920 --> 00:30:24,123 THATCHER, ELLIS HAS EARLY-ONSET ALZHEIMER'S. 753 00:30:24,123 --> 00:30:27,196 IT'S ADVANCED. 754 00:30:27,196 --> 00:30:31,330 AND IT'S HARD ON MEREDITH, AS YOU CAN IMAGINE. 755 00:30:31,330 --> 00:30:34,603 AND I THOUGHT YOU'D WANT TO KNOW. 756 00:30:34,603 --> 00:30:37,606 ♪♪♪ 757 00:30:45,844 --> 00:30:50,119 ♪♪♪ 758 00:30:50,119 --> 00:30:52,221 HEY, ANDREW. 759 00:30:52,221 --> 00:30:55,424 IT'S DR. BAILEY. 760 00:30:55,424 --> 00:30:56,986 REMEMBER ME? 761 00:30:56,986 --> 00:30:59,058 I WAS IN SURGERY WITH YOU. 762 00:30:59,058 --> 00:31:01,560 I'M... I'M SORRY. 763 00:31:01,560 --> 00:31:04,964 NO, NO, DON'T WORRY. DON'T WORRY. 764 00:31:04,964 --> 00:31:08,437 A LOT OF TIMES, KIDS WHO ARE AWAKE DURING SURGERY 765 00:31:08,437 --> 00:31:09,939 DON'T REMEMBER AFTERWARDS. 766 00:31:09,939 --> 00:31:13,372 ANYWAY, YOUR OPERATION WENT REALLY WELL. 767 00:31:13,372 --> 00:31:16,005 WE GOT ALL THAT TUMOR OUTTA THERE, 768 00:31:16,005 --> 00:31:18,007 AND YOU'RE GONNA BE JUST FINE. 769 00:31:18,007 --> 00:31:20,249 I... THANKS. 770 00:31:20,249 --> 00:31:22,051 OKAY. 771 00:31:22,051 --> 00:31:24,653 (sighs) 772 00:31:24,653 --> 00:31:26,655 YOU KNOW, I HAVE A SON, TOO. 773 00:31:26,655 --> 00:31:31,490 AND I'M GOING HOME RIGHT NOW TO TELL HIM THAT TODAY, 774 00:31:31,490 --> 00:31:34,523 I MET THE BEST SPELLER IN SEATTLE. 775 00:31:34,523 --> 00:31:37,226 ♪♪♪ 776 00:31:48,337 --> 00:31:52,011 ♪♪♪ 777 00:31:52,011 --> 00:31:53,512 OH, HEY. DR. O'MALLEY. 778 00:31:53,512 --> 00:31:54,613 HI. 779 00:31:54,613 --> 00:31:57,546 I WAS LOOKING FOR YOU. YOU WERE... 780 00:31:57,546 --> 00:31:59,588 BEFORE, WHEN I WAS ASKING ABOUT MEREDITH... 781 00:31:59,588 --> 00:32:01,590 YOU KNOW HER. 782 00:32:01,590 --> 00:32:03,092 YOU'RE HER FRIEND. 783 00:32:03,092 --> 00:32:04,923 I USED TO BE HER ROOMMATE. 784 00:32:04,923 --> 00:32:06,225 OH, WOW. 785 00:32:06,225 --> 00:32:08,457 SO YOU KNOW HER REALLY WELL. PRETTY WELL. 786 00:32:08,457 --> 00:32:10,499 (chuckles) UM... 787 00:32:10,499 --> 00:32:13,532 SHE--SHE CAME TO SEE ME A COUPLE OF WEEKS AGO, AND-- 788 00:32:13,532 --> 00:32:15,034 A COUPLE OF WEEKS AGO? 789 00:32:15,034 --> 00:32:18,537 YEAH. I--AND I DIDN'T KNOW WHAT TO SAY TO HER. 790 00:32:18,537 --> 00:32:21,470 SHE LOOKS SO-- SO MUCH LIKE HER MOTHER. 791 00:32:21,470 --> 00:32:24,413 ELLIS WAS COLD. 792 00:32:24,413 --> 00:32:27,276 I MEAN, I WAS A COWARD. I WAS. I-I LEFT. 793 00:32:27,276 --> 00:32:31,950 BUT HER MOTHER WOULD NEVER LET ME KNOW HER, AND... 794 00:32:31,950 --> 00:32:34,323 NOW I DON'T KNOW HOW TO KNOW HER. 795 00:32:34,323 --> 00:32:37,056 UH... 796 00:32:37,056 --> 00:32:40,059 ♪♪♪ 797 00:32:40,059 --> 00:32:43,632 WELL, MEREDITH IS ANYTHING BUT COLD. 798 00:32:43,632 --> 00:32:46,465 SHE SMILES-- NOT THAT OFTEN-- 799 00:32:46,465 --> 00:32:50,139 BUT WHEN SHE DOES-- YOU KNOW, BECAUSE SHE'S... 800 00:32:50,139 --> 00:32:52,141 REALLY GOING THROUGH A LOT-- 801 00:32:52,141 --> 00:32:54,603 BUT... IT'S... 802 00:32:54,603 --> 00:32:56,375 IT'S LIKE YOU FEEL WARM. 803 00:32:56,375 --> 00:32:59,148 SHE'S KIND. 804 00:32:59,148 --> 00:33:01,980 I MEAN, SHE CAN BE A LITTLE SELFISH. 805 00:33:01,980 --> 00:33:03,482 OH, SHE CAN BE... 806 00:33:03,482 --> 00:33:06,285 SHE'S FLAWED, BUT SHE'S KIND. 807 00:33:06,285 --> 00:33:09,088 SHE CARES ABOUT PEOPLE. 808 00:33:09,088 --> 00:33:10,619 AND, UH... 809 00:33:10,619 --> 00:33:14,123 SHE CARES A-ABOUT HER PATIENTS. 810 00:33:14,123 --> 00:33:16,995 I THINK SHE'S GONNA BE A BRILLIANT SURGEON. 811 00:33:16,995 --> 00:33:19,998 YOU KNOW, AROUND HERE, SHE'S KNOWN AS THE ONE TO BEAT. 812 00:33:19,998 --> 00:33:22,571 SO, I-I DON'T KNOW, 813 00:33:22,571 --> 00:33:24,573 I GUESS SHE HAS THAT IN COMMON WITH HER MOM, 814 00:33:24,573 --> 00:33:26,705 BUT... 815 00:33:26,705 --> 00:33:28,637 I THINK THE REST OF HER-- I THINK, UH, 816 00:33:28,637 --> 00:33:31,640 I THINK THE REST OF THAT, SHE GETS FROM YOU. 817 00:33:31,640 --> 00:33:34,213 ♪♪♪ 818 00:33:34,213 --> 00:33:38,687 HMM. DO--DO YOU KNOW... WHERE SHE IS? 819 00:33:38,687 --> 00:33:40,189 I THINK SHE LEFT ALREADY. 820 00:33:40,189 --> 00:33:42,191 I COULD TELL HER YOU'RE-- YOU WERE HERE 821 00:33:42,191 --> 00:33:44,123 IF YOU WANT ME TO. 822 00:33:44,123 --> 00:33:47,396 YEAH. OKAY. 823 00:33:47,396 --> 00:33:48,697 THANK YOU. 824 00:33:48,697 --> 00:33:50,729 OKAY. 825 00:33:50,729 --> 00:33:51,730 OKAY. 826 00:33:51,730 --> 00:33:52,731 BYE. 827 00:33:52,731 --> 00:33:55,534 YEAH. 828 00:33:55,534 --> 00:33:58,637 ♪♪♪ 829 00:33:58,637 --> 00:34:00,439 THANK YOU, GEORGE. 830 00:34:11,220 --> 00:34:13,282 (Addison) THE HERNIA IS CAUSING 831 00:34:13,282 --> 00:34:15,584 THE BABY'S ABDOMINAL ORGANS TO PUSH UP AGAINST HER LUNGS. HEY. 832 00:34:15,584 --> 00:34:17,286 HEY. STILL KNITTING? 833 00:34:17,286 --> 00:34:20,329 OH, YEAH. I'M GETTING SO GOOD AT IT. 834 00:34:20,329 --> 00:34:21,590 HMM. 835 00:34:21,590 --> 00:34:24,293 I DID A CRANIOTOMY ON A KID TODAY WHILE HE WAS AWAKE. 836 00:34:24,293 --> 00:34:26,295 I MET A SISTER I NEVER KNEW I HAD. 837 00:34:26,295 --> 00:34:31,140 AND I SAW MY FATHER, WHICH WAS, UH... 838 00:34:31,140 --> 00:34:33,142 I DON'T KNOW WHAT IT WAS. 839 00:34:33,142 --> 00:34:35,374 YOU OKAY? 840 00:34:35,374 --> 00:34:36,805 (chuckles) 841 00:34:36,805 --> 00:34:38,847 I HAVE MY KNITTING. 842 00:34:44,113 --> 00:34:46,655 STUDY HARD. KEEP YOUR GRADES UP. 843 00:34:46,655 --> 00:34:48,357 (Beatrice) STARTING NEXT YEAR, 844 00:34:48,357 --> 00:34:51,120 YOU'RE GONNA WANT TO TAKE TWO A.P. CLASSES A SEMESTER 845 00:34:51,120 --> 00:34:53,262 IF YOU WANT TO GET INTO A DECENT COLLEGE. 846 00:34:53,262 --> 00:34:55,424 MOM, THIS IS REALLY MORBID. 847 00:34:55,424 --> 00:34:57,426 AND YOUR AUNT SUE IS KINDA LAZY 848 00:34:57,426 --> 00:34:59,228 WHEN IT COMES TO PERSONAL HYGIENE. 849 00:34:59,228 --> 00:35:02,671 SO YOU MAY HAVE TO BE THE ONE TO REMIND HER WHEN IT'S TIME 850 00:35:02,671 --> 00:35:05,374 TO GET YOUR EYEBROWS WAXED OR GET YOUR HAIR CUT, 851 00:35:05,374 --> 00:35:08,137 BUT EVENTUALLY, SHE'LL GET THE ROUTINE DOWN. 852 00:35:08,137 --> 00:35:10,439 CAN WE NOT HAVE THIS CONVERSATION? 853 00:35:10,439 --> 00:35:11,740 OH, THIS MIGHT SOUND RANDOM, 854 00:35:11,740 --> 00:35:15,444 BUT WEAR UNDERWEAR WITH PANTYHOSE. 855 00:35:15,444 --> 00:35:17,446 I KNOW IT MIGHT FEEL A LITTLE BULKY, 856 00:35:17,446 --> 00:35:20,219 BUT HONESTLY, IT'S A LITTLE SLUTTY NOT TO, 857 00:35:20,219 --> 00:35:22,221 AND ALSO, THAT'S HOW YOU GET YEAST INFECTIONS. 858 00:35:22,221 --> 00:35:25,294 MOM... (laughs) THIS IS TOTALLY GROSS. 859 00:35:25,294 --> 00:35:27,326 AND MARRY A KIND MAN, 860 00:35:27,326 --> 00:35:30,128 ONE WHO'S NICE TO HIS MOTHER. 861 00:35:30,128 --> 00:35:32,130 NOW IF HE LIVES WITH HIS MOTHER, 862 00:35:32,130 --> 00:35:33,432 YOU RUN THE OPPOSITE WAY. 863 00:35:33,432 --> 00:35:37,366 MOM, I'M NOT GETTING MARRIED ANYTIME SOON. 864 00:35:37,366 --> 00:35:39,308 YOU WILL SOMEDAY. 865 00:35:39,308 --> 00:35:41,470 AND WHEN THAT DAY COMES, 866 00:35:41,470 --> 00:35:44,473 JUST HAVE ONE GLASS OF CHAMPAGNE 867 00:35:44,473 --> 00:35:47,476 AND THEN YOU DRINK WATER FOR THE REST OF THE NIGHT 868 00:35:47,476 --> 00:35:50,479 BECAUSE THERE'S NOTHING TACKIER THAN A DRUNKEN BRIDE. 869 00:35:50,479 --> 00:35:53,482 MOM, I DON'T WANNA... 870 00:35:56,355 --> 00:35:59,428 WHY ARE YOU TELLING ME ALL THIS? 871 00:36:03,332 --> 00:36:05,334 HONEY, I'VE BEEN SICK FOR A LONG TIME, 872 00:36:05,334 --> 00:36:08,337 AND THE DOCTORS DON'T THINK THAT I'M GONNA GET BETTER. 873 00:36:08,337 --> 00:36:10,899 NO. 874 00:36:12,801 --> 00:36:15,844 AMELIA, LISTEN TO ME. 875 00:36:15,844 --> 00:36:19,478 LOOK AT ME. AMELIA. 876 00:36:19,478 --> 00:36:21,179 THIS IS IMPORTANT. 877 00:36:21,179 --> 00:36:24,883 THIS ONE IS--IS REALLY THE IMPORTANT ONE. 878 00:36:24,883 --> 00:36:27,586 SOMEDAY, YOU'RE GONNA HAVE A BABY. 879 00:36:27,586 --> 00:36:29,888 AND YOU'RE GONNA FEEL OVERWHELMED 880 00:36:29,888 --> 00:36:32,421 BY THIS LITTLE LIFE THAT YOU'RE RESPONSIBLE FOR. 881 00:36:32,421 --> 00:36:34,423 AND YOU'RE GONNA THINK-- 882 00:36:34,423 --> 00:36:36,425 WORRY THAT EVERYTHING YOU DO IS WRONG, 883 00:36:36,425 --> 00:36:38,227 AND THAT'S NORMAL. 884 00:36:38,227 --> 00:36:40,229 YOU'RE GONNA OBSESS ABOUT WHAT TO FEED IT 885 00:36:40,229 --> 00:36:42,531 AND WHERE TO SEND IT TO SCHOOL 886 00:36:42,531 --> 00:36:46,435 AND WHETHER IT SHOULD TAKE VIOLIN OR PIANO. 887 00:36:46,435 --> 00:36:49,238 BUT I'M GONNA LET YOU IN ON A LITTLE SECRET. 888 00:36:49,238 --> 00:36:52,281 IT DOESN'T MATTER. 889 00:36:52,281 --> 00:36:54,283 WHETHER YOUR KID IS A CONCERT PIANIST 890 00:36:54,283 --> 00:36:55,814 OR A MATH GENIUS, 891 00:36:55,814 --> 00:36:57,786 IT JUST DOESN'T MATTER. 892 00:36:57,786 --> 00:36:59,788 BECAUSE AT THE END OF THE DAY, 893 00:36:59,788 --> 00:37:02,491 ALL THAT MATTERS IS IF YOUR KID IS HAPPY. 894 00:37:02,491 --> 00:37:06,355 SO YOU'RE GONNA FEEL SAD FOR A LITTLE WHILE. 895 00:37:06,355 --> 00:37:09,458 AND THAT'S OKAY. THAT'S--THAT'S FINE. 896 00:37:09,458 --> 00:37:13,332 BUT DON'T FEEL SAD FOREVER, OKAY? 897 00:37:13,332 --> 00:37:14,633 YOU CAN PROMISE ME THAT? 898 00:37:14,633 --> 00:37:17,636 YOU PROMISE ME THAT YOU WON'T FEEL SAD FOR TOO LONG. 899 00:37:17,636 --> 00:37:19,508 I PROMISE. OKAY. 900 00:37:19,508 --> 00:37:21,009 THANK YOU. 901 00:37:21,009 --> 00:37:23,011 'CAUSE YOU'RE MAKING ME FEEL MUCH BETTER. 902 00:37:23,011 --> 00:37:25,474 (sniffles) 903 00:37:25,474 --> 00:37:27,476 (inhales) 904 00:37:27,476 --> 00:37:31,580 LIFE IS NOT A SPECTATOR SPORT. 905 00:37:33,251 --> 00:37:36,485 WIN, LOSE OR DRAW... 906 00:37:36,485 --> 00:37:39,988 THE GAME IS PROGRESS... 907 00:37:39,988 --> 00:37:43,492 WHETHER WE WANT IT TO BE OR NOT. 908 00:37:43,492 --> 00:37:44,733 TA-DA. 909 00:37:44,733 --> 00:37:47,466 YOU MADE ME A SWEATER... 910 00:37:47,466 --> 00:37:48,467 TODAY? 911 00:37:48,467 --> 00:37:50,469 IN ONE DAY, YOU MADE ME A SWEATER? 912 00:37:50,469 --> 00:37:53,472 YEAH, WELL, YOU KNOW, I JUST, I HAD SOME TIME, SO... 913 00:37:53,472 --> 00:37:56,545 WOW. THAT VOW OF CELIBACY MUST REALLY BE SOMETHING. 914 00:37:56,545 --> 00:37:59,548 YOU KNOW WHAT? JUST ACCEPT YOUR GIFT AND SAY THANK YOU. 915 00:37:59,548 --> 00:38:02,551 DOES THIS MEAN I DON'T GET ANY SEXUAL FAVORS? 916 00:38:02,551 --> 00:38:04,483 SWEATER INSTEAD OF SEX? 917 00:38:04,483 --> 00:38:06,455 SMELL IT. 918 00:38:06,455 --> 00:38:08,987 GO ON. SMELL IT. 919 00:38:12,561 --> 00:38:15,524 IT SMELLS LIKE IZZIE. 920 00:38:15,524 --> 00:38:17,826 YEAH, I WORE IT FOR THREE HOURS. 921 00:38:17,826 --> 00:38:20,068 SO THAT IS THE CLOSEST YOU'RE GONNA BE GETTIN' 922 00:38:20,068 --> 00:38:21,570 TO THIS BODY, MISTER. 923 00:38:21,570 --> 00:38:24,573 YOU WANNA PLAY SOME SCRABBLE OR ARE YOU TOO TIRED? 924 00:38:24,573 --> 00:38:27,305 SCRABBLE, PLEASE. OKAY. 925 00:38:28,677 --> 00:38:30,509 JUST SHOW ME ONE BOOB. 926 00:38:30,509 --> 00:38:32,511 (laughs) 927 00:38:32,511 --> 00:38:34,513 (elevator bell dings) 928 00:38:36,485 --> 00:38:39,087 CHIEF, SIR. 929 00:38:39,087 --> 00:38:41,590 NICE WORK TODAY, YANG. 930 00:38:41,590 --> 00:38:42,891 HOPEFULLY, YOUR FELLOW INTERNS 931 00:38:42,891 --> 00:38:45,554 WILL BE AS ADEPT ON THE SCOPE AS YOU. 932 00:38:45,554 --> 00:38:48,597 THANK YOU, SIR, BUT, UM, YOU WEREN'T EVEN LOOKING. 933 00:38:48,597 --> 00:38:51,800 YOU ACTUALLY HAD YOUR EYES CLOSED, SO HOW-- 934 00:38:51,800 --> 00:38:53,632 UM, I WAS WATCHING YOU, 935 00:38:53,632 --> 00:38:55,804 AND YOU DIDN'T EVEN NEED THE-- 936 00:38:57,506 --> 00:38:59,508 WELL, YOU DIDN'T EVEN NEED THE SCREEN 937 00:38:59,508 --> 00:39:01,710 TO HELP YOU GUIDE THE NEEDLE HOLDER. 938 00:39:01,710 --> 00:39:03,412 OLD SCHOOL, YANG. 939 00:39:03,412 --> 00:39:05,374 MUSCLE MEMORY. 940 00:39:05,374 --> 00:39:07,916 YOU WANT TO WIN? 941 00:39:07,916 --> 00:39:10,649 ALWAYS GO BACK TO THE BASICS. 942 00:39:14,683 --> 00:39:16,885 IT'S MY MOVE? 943 00:39:16,885 --> 00:39:18,356 MNH-MNH. 944 00:39:22,661 --> 00:39:25,093 CRISTINA, WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 945 00:39:25,093 --> 00:39:27,966 OH... UM... 946 00:39:29,498 --> 00:39:32,040 BEING COMFORTABLE IN MY APARTMENT. 947 00:39:32,040 --> 00:39:35,544 I DIDN'T SEE ANYTHING. I DID NOT SEE ANYTHING. 948 00:39:35,544 --> 00:39:37,446 GET OUT. YEAH. 949 00:39:39,678 --> 00:39:40,979 BASICS. 950 00:39:40,979 --> 00:39:42,811 SO GO AHEAD... 951 00:39:42,811 --> 00:39:45,083 ARGUE WITH THE REFS, 952 00:39:45,083 --> 00:39:47,656 CHANGE THE RULES, 953 00:39:47,656 --> 00:39:49,618 CHEAT A LITTLE... 954 00:39:49,618 --> 00:39:51,119 (thunder rumbles) 955 00:39:51,119 --> 00:39:54,162 TAKE A BREAK AND TEND TO YOUR WOUNDS. 956 00:39:54,162 --> 00:39:56,164 (cell phone rings) 957 00:39:56,164 --> 00:39:59,067 (ringtone plays) 958 00:39:59,067 --> 00:40:00,068 (cell phone rings) 959 00:40:00,068 --> 00:40:01,069 (ringtone plays) 960 00:40:01,069 --> 00:40:03,772 BUT PLAY. 961 00:40:03,772 --> 00:40:04,973 (cell phone rings) 962 00:40:04,973 --> 00:40:06,675 (ringtone plays) 963 00:40:06,675 --> 00:40:08,677 ♪♪♪ 964 00:40:08,677 --> 00:40:10,509 (ringtone plays) 965 00:40:10,509 --> 00:40:13,482 ♪♪♪ 966 00:40:13,482 --> 00:40:15,684 (Callie) Hello? 967 00:40:15,684 --> 00:40:18,687 PLAY. 968 00:40:18,687 --> 00:40:21,820 ♪♪♪ 969 00:40:21,820 --> 00:40:23,692 HI. 970 00:40:23,692 --> 00:40:25,594 HI. 971 00:40:25,594 --> 00:40:27,696 UM... 972 00:40:27,696 --> 00:40:28,927 YOU LIVE HERE? 973 00:40:28,927 --> 00:40:30,699 YEAH. 974 00:40:30,699 --> 00:40:32,631 AHEM. 975 00:40:32,631 --> 00:40:35,664 I'M NOT... CRAZY OR ANYTHING, 976 00:40:35,664 --> 00:40:40,168 I JUST SPEND SO MUCH TIME HERE IN THE HOSPITAL... 977 00:40:40,168 --> 00:40:42,170 ♪♪♪ 978 00:40:42,170 --> 00:40:46,114 (chuckles) IT'S JUST-- IT'S EASIER. SO... 979 00:40:46,114 --> 00:40:48,847 I'M NOT--I'M NOT CRAZY OR ANYTHING. 980 00:40:48,847 --> 00:40:52,050 ♪♪♪ 981 00:40:53,952 --> 00:40:56,124 DO YOU KNOW HOW TO CUT HAIR? 982 00:40:56,124 --> 00:40:59,127 ♪♪♪ 983 00:41:01,660 --> 00:41:02,661 AHEM. 984 00:41:02,661 --> 00:41:08,797 PLAY HARD... PLAY FAST... 985 00:41:08,797 --> 00:41:12,070 PLAY LOOSE AND FREE. 986 00:41:12,070 --> 00:41:32,060 ♪♪♪ 987 00:41:32,060 --> 00:41:36,224 PLAY AS IF THERE'S NO TOMORROW. 988 00:41:36,224 --> 00:41:38,226 (man) COME ON, BUBBLES. (telephone rings) 989 00:41:38,226 --> 00:41:40,228 (woman) DANDRIDGE VETERINARY CLINIC. 990 00:41:40,228 --> 00:41:41,800 WE CERTAINLY DO. 991 00:41:41,800 --> 00:41:45,904 (sighs) YES. THANK YOU. 992 00:41:45,904 --> 00:41:48,537 (sighs) 993 00:41:48,537 --> 00:41:50,839 YOU'RE GETTING THE HANG OF IT? 994 00:41:50,839 --> 00:41:52,981 NOT REALLY. 995 00:41:52,981 --> 00:41:55,243 YOU GIVE UP MEN? 996 00:41:55,243 --> 00:41:57,185 NO. 997 00:41:57,185 --> 00:41:59,748 YES. 998 00:41:59,748 --> 00:42:01,049 (sighs) 999 00:42:01,049 --> 00:42:04,052 YOU KNOW, I DON'T ACTUALLY NEED TO SEE THE VET. 1000 00:42:04,052 --> 00:42:06,555 I REALLY JUST WANTED TO SIT WITH DOC. 1001 00:42:06,555 --> 00:42:09,097 I JUST WANT TO SPEND TIME WITH MY DOG. 1002 00:42:09,097 --> 00:42:12,761 ♪♪♪ 1003 00:42:14,603 --> 00:42:17,766 HI. I'M FINN DANDRIDGE. I'M DOC'S VET. 1004 00:42:17,766 --> 00:42:19,768 AND YOU ARE DR. GREY, 1005 00:42:19,768 --> 00:42:21,940 DOC'S OTHER OWNER. 1006 00:42:21,940 --> 00:42:25,814 WE FINALLY MEET. HELLO. 1007 00:42:25,814 --> 00:42:29,818 OKAY... SO... IT'S NOT WHETHER YOU WIN OR LOSE, 1008 00:42:29,818 --> 00:42:32,621 IT'S HOW YOU PLAY THE GAME. 1009 00:42:32,621 --> 00:42:34,883 ♪♪♪ 1010 00:42:34,883 --> 00:42:36,855 RIGHT?