1 00:00:01,372 --> 00:00:03,074 PREVIOUSLY ON "GREY'S ANATOMY"... 2 00:00:03,074 --> 00:00:05,076 (Meredith) I HAVE A FEELING. (Cristina) WHAT KIND OF FEELING? 3 00:00:05,076 --> 00:00:07,238 LIKE I MIGHT DIE. 4 00:00:07,238 --> 00:00:09,480 (Meredith) HELLO? CLEARLY NOT MY DREAM. 5 00:00:09,480 --> 00:00:11,712 MY CONTRACTIONS ARE TEN MINUTES APART 6 00:00:11,712 --> 00:00:14,385 AND MY WATER JUST BROKE ALL OVER YOUR SHOES. 7 00:00:14,385 --> 00:00:17,088 WHY CAN'T WE CALL EACH OTHER BY OUR FIRST NAME? I DON'T THINK SO. 8 00:00:17,088 --> 00:00:19,390 DO YOU KNOW I CAN'T REMEMBER THE LAST TIME WE KISSED? 9 00:00:19,390 --> 00:00:21,552 WHERE IS MY HUSBAND? GOT INTO A CAR ACCIDENT 10 00:00:21,552 --> 00:00:24,225 TRYING TO GET TO THE HOSPITAL BEFORE THE BIRTH. IS MY WIFE HERE? 11 00:00:24,225 --> 00:00:26,597 THERE'S NOT GOING TO BE ANY BABY BORN TODAY. 12 00:00:26,597 --> 00:00:28,699 MEREDITH AND CRISTINA ARE DOERS. 13 00:00:28,699 --> 00:00:30,661 THEY'RE DOERS. I'M HORNY, I'M HALF-NAKED AND I'M SAYING YES. 14 00:00:30,661 --> 00:00:32,663 YOU WANT TO STAND THERE AND TALK METAPHORS, 15 00:00:32,663 --> 00:00:35,236 OR DO YOU WANT TO LITERALLY TAKE OFF YOUR PANTS? 16 00:00:35,236 --> 00:00:38,339 A QUIET BOARD MEANS TROUBLE. A QUIET BOARD IS DEATH. 17 00:00:38,339 --> 00:00:39,610 HANNAH. HANNAH DAVIES. 18 00:00:39,610 --> 00:00:42,213 WHY DO YOU HAVE YOUR HAND INSIDE MY PATIENT? 19 00:00:42,213 --> 00:00:44,775 MY HUSBAND HAS TO GO AND STAND IN FRONT OF HIS BIG GUN-- 20 00:00:44,775 --> 00:00:46,717 (Alex) HE SHOT HIMSELF WITH A BAZOOKA? 21 00:00:46,717 --> 00:00:48,749 WAS THERE AN EXPLOSION? NO. 22 00:00:48,749 --> 00:00:52,052 SO I'M TOUCHING LIVE, UNEXPLODED AMMUNITION? 23 00:00:52,052 --> 00:00:54,385 AS OF TEN MINUTES AGO, ALL THE OPERATING ROOMS 24 00:00:54,385 --> 00:00:56,387 AT SEATTLE GRACE ARE COMPLETELY EVACUATED 25 00:00:56,387 --> 00:00:58,789 WITH THE EXCEPTION OF DR. BURKE'S TEAM. AND DR. SHEPHERD'S TEAM. 26 00:00:58,789 --> 00:01:00,361 I'M NOT LEAVING BAILEY'S HUSBAND 27 00:01:00,361 --> 00:01:03,294 ON THE TABLE WITH HIS SKULL FLAP OPEN. PINK MIST. 28 00:01:03,294 --> 00:01:06,167 THAT'S WHAT THE BOMB SQUAD CALLS YOU WHEN YOU BLOW UP. 29 00:01:06,167 --> 00:01:08,469 DYLAN YOUNG, BOMB SQUAD. THAT DEVICE IS HOMEMADE, 30 00:01:08,469 --> 00:01:10,441 WHICH MEANS IT'S UNSTABLE AND VERY UNRELIABLE. 31 00:01:10,441 --> 00:01:13,474 I AM 22 YEARS OLD. SHE'S PANICKING. WE NEED TO CLEAR THE ROOM. 32 00:01:13,474 --> 00:01:15,276 THIS IS SOME KIND OF MISTAKE. 33 00:01:15,276 --> 00:01:17,278 I HAVE TO! 34 00:01:19,350 --> 00:01:21,652 OH, WHAT DID I DO? WHAT DID I DO? WHAT DID I DO? 35 00:01:21,652 --> 00:01:23,384 ♪♪♪ 36 00:01:23,384 --> 00:01:26,687 (Meredith) IN HOSPITALS, THEY SAY YOU KNOW. 37 00:01:26,687 --> 00:01:30,321 YOU KNOW WHEN YOU'RE GOING TO DIE. 38 00:01:30,321 --> 00:01:34,625 SOME DOCTORS SAY IT'S A LOOK PATIENTS GET IN THEIR EYES. 39 00:01:34,625 --> 00:01:38,799 SOME SAY THERE'S A SCENT, THE SMELL OF DEATH. 40 00:01:38,799 --> 00:01:42,373 SOME THINK THERE'S JUST SOME KIND OF SIXTH SENSE. 41 00:01:42,373 --> 00:01:45,376 WHEN THE GREAT BEYOND IS HEADING FOR YOU, 42 00:01:45,376 --> 00:01:47,508 YOU FEEL IT COMING. 43 00:01:47,508 --> 00:01:50,341 WHATEVER IT IS, IT'S CREEPY. 44 00:01:50,341 --> 00:01:55,616 BECAUSE IF YOU KNOW, WHAT DO YOU DO ABOUT IT? 45 00:01:55,616 --> 00:01:57,718 FORGET ABOUT THE FACT 46 00:01:57,718 --> 00:02:00,651 THAT YOU'RE SCARED OUT OF YOUR MIND. 47 00:02:00,651 --> 00:02:02,423 ♪♪♪ 48 00:02:02,423 --> 00:02:07,598 IF YOU KNEW THIS WAS YOUR LAST DAY ON EARTH... 49 00:02:07,598 --> 00:02:10,461 HOW WOULD YOU WANT TO SPEND IT? 50 00:02:10,461 --> 00:02:13,464 ♪♪♪ 51 00:02:17,137 --> 00:02:18,439 WHAT'S GOING ON? 52 00:02:18,439 --> 00:02:20,571 SOMETHING HAPPENED IN O.R. THREE. WHAT? 53 00:02:20,571 --> 00:02:22,443 I DON'T KNOW. 54 00:02:22,443 --> 00:02:25,276 ALL I KNOW IS THAT HANNAH, THE PARAMEDIC, SHE'S MISSING. 55 00:02:25,276 --> 00:02:26,877 (George) CHIEF? 56 00:02:26,877 --> 00:02:28,379 WHAT'S HAPPENED? 57 00:02:28,379 --> 00:02:29,880 A QUIET BOARD. 58 00:02:29,880 --> 00:02:31,882 A QUIET BOARD IS WHAT'S HAPPENED. 59 00:02:31,882 --> 00:02:35,326 ♪♪♪ 60 00:02:40,231 --> 00:02:43,194 DR. SHEPHERD. 61 00:02:43,194 --> 00:02:44,795 DR. BURKE. 62 00:02:44,795 --> 00:02:46,497 HOW'S IT GOING? 63 00:02:46,497 --> 00:02:48,399 IF I DO WHAT THE TEXTBOOKS SAY, 64 00:02:48,399 --> 00:02:50,801 HE COULD LOSE THE POWER OF SPEECH, 65 00:02:50,801 --> 00:02:53,204 HERNIATE THROUGH THE FIRST CRANIOTOMY AND DIE. 66 00:02:53,204 --> 00:02:54,545 WHAT'S YOUR OTHER OPTION? 67 00:02:54,545 --> 00:02:56,507 WELL, IF I DO WHAT I WANT TO DO, 68 00:02:56,507 --> 00:02:58,509 HE COULD LOSE THE POWER OF SPEECH, 69 00:02:58,509 --> 00:03:01,582 HERNIATE THROUGH THE FIRST CRANIOTOMY AND DIE. 70 00:03:01,582 --> 00:03:04,285 YEAH. WELL, GOOD LUCK WITH THAT. 71 00:03:04,285 --> 00:03:05,786 THANKS. 72 00:03:07,418 --> 00:03:09,890 IS THERE SOMETHING YOU WANT? 73 00:03:09,890 --> 00:03:11,892 YOU KNOW, IT WAS REALLY STUPID OF YOU 74 00:03:11,892 --> 00:03:13,394 NOT TO EVACUATE. 75 00:03:13,394 --> 00:03:15,426 HMM. YOU, TOO. 76 00:03:15,426 --> 00:03:17,428 YEAH, I KNOW. 77 00:03:17,428 --> 00:03:19,630 WE SHOULD CONSIDER A CHANGE OF PROFESSION. 78 00:03:19,630 --> 00:03:21,332 YES, WE SHOULD. 79 00:03:21,332 --> 00:03:22,903 NOW CAN YOU OPERATE 80 00:03:22,903 --> 00:03:26,577 AND, UH, REMOVE THE DEVICE FROM THE GUY? 81 00:03:26,577 --> 00:03:30,481 AFTER THE BOMB SQUAD IS THROUGH ASSESSING HIM, 82 00:03:30,481 --> 00:03:32,413 I'M GOING TO TRY. 83 00:03:36,447 --> 00:03:37,748 GOTTA SAY, 84 00:03:37,748 --> 00:03:40,291 DON'T WANT TO BE THE GUY THAT KILLS BAILEY'S HUSBAND. 85 00:03:40,291 --> 00:03:42,523 I DON'T WANT TO BE THE GUY THAT KILLS US ALL. 86 00:03:46,497 --> 00:03:48,459 DR. SHEPHERD. 87 00:03:48,459 --> 00:03:50,901 DR. BURKE. 88 00:04:01,011 --> 00:04:04,375 YOU REALIZE HOW STUPID THAT WAS? IT WAS, MER. INCREDIBLY STUPID. 89 00:04:04,375 --> 00:04:06,547 OKAY, YOU KNOW WHEN YOU DON'T NEED TO BE MADE FUN OF? 90 00:04:06,547 --> 00:04:08,549 LIKE, WHEN YOU'VE GOT YOUR HAND INSIDE A BODY 91 00:04:08,549 --> 00:04:10,020 THAT'S GOT A BOMB IN IT 92 00:04:10,020 --> 00:04:12,823 AND A STRANGER IS VELCROING A FLAK JACKET TO YOUR BOOBS. OKAY, OKAY. 93 00:04:12,823 --> 00:04:14,825 YOU'VE GOT A SENSE OF IRONY. 94 00:04:14,825 --> 00:04:17,588 ONLY WHEN THINGS ARE REALLY IRONIC. 95 00:04:19,560 --> 00:04:22,032 I HAD A FEELING. 96 00:04:24,295 --> 00:04:25,996 (Dylan) WHAT'S THAT? 97 00:04:27,798 --> 00:04:29,840 NOTHING. 98 00:04:51,862 --> 00:04:53,564 TIME FOR YOU TO GO. 99 00:04:53,564 --> 00:04:54,865 NO, I'M STAYING. 100 00:04:54,865 --> 00:04:56,867 THERE'S NOTHING MORE YOU CAN DO HERE. 101 00:04:56,867 --> 00:04:58,629 WE'VE GOT IT COVERED. 102 00:04:58,629 --> 00:05:00,701 CRISTINA, THIS IS NOT ANOTHER COOL SURGERY. 103 00:05:00,701 --> 00:05:02,703 THIS AMMO COULD GO OFF AT ANY TIME 104 00:05:02,703 --> 00:05:04,835 AND KILL EVERYONE IN THIS ROOM. 105 00:05:04,835 --> 00:05:07,538 DO YOU GET THAT? YOU CANNOT BE IN HERE. 106 00:05:07,538 --> 00:05:10,781 YOU THINK THIS IS ABOUT SURGERY? CRISTINA, I CANNOT DO THIS WITH YOU IN HERE. 107 00:05:10,781 --> 00:05:14,745 I CANNOT THINK. 108 00:05:20,020 --> 00:05:22,523 WE'LL BE FINE. 109 00:05:24,655 --> 00:05:27,057 IT'S OKAY. 110 00:05:35,065 --> 00:05:38,068 YOU KNOW IN THE MOVIES HOW THERE'S ALWAYS THE HERO 111 00:05:38,068 --> 00:05:40,070 AND THEN THERE'S THE OTHER GUY, 112 00:05:40,070 --> 00:05:41,572 THE GUY WHO SEES DANGER 113 00:05:41,572 --> 00:05:43,574 AND THEN RUNS IN THE OPPOSITE DIRECTION? 114 00:05:43,574 --> 00:05:45,746 YES. 115 00:05:45,746 --> 00:05:48,949 BE THE OTHER GUY. 116 00:06:07,968 --> 00:06:11,542 (exhales) 117 00:06:11,542 --> 00:06:14,745 SO YOU HAVE A PLAN, RIGHT? 118 00:06:14,745 --> 00:06:17,748 YOU'RE REALLY GONNA GET ME OUTTA THIS, RIGHT? 119 00:06:36,997 --> 00:06:38,999 I FEEL LIKE COLORS ARE BRIGHTER. 120 00:06:38,999 --> 00:06:41,001 DOES ANYONE FEEL LIKE COLORS ARE BRIGHTER? 121 00:06:41,001 --> 00:06:42,703 MY HEAD HURTS. 122 00:06:42,703 --> 00:06:44,705 IT'S THE ADRENALINE. DO YOU HAVE THE SMELL THING? 123 00:06:44,705 --> 00:06:47,538 'CAUSE I HAVE LIKE THIS CRAZY-- SHUT UP! 124 00:06:47,538 --> 00:06:48,979 ARE YOU OKAY? 125 00:06:48,979 --> 00:06:50,981 (George) OF COURSE SHE'S NOT OKAY. 126 00:06:50,981 --> 00:06:53,684 HOW COULD SHE POSSIBLY BE OKAY? YOU'RE INSENSITIVE. 127 00:06:53,684 --> 00:06:56,016 I'M NOT INSENSITIVE. WOULD YOU TWO JUST SHUT UP? 128 00:06:56,016 --> 00:06:58,188 NOBODY CARES IF THE BLUE IS BLUER 129 00:06:58,188 --> 00:07:00,190 OR IF YOU HAVE SUPER SMELLING POWERS. 130 00:07:00,190 --> 00:07:01,892 MEREDITH COULD DIE. 131 00:07:01,892 --> 00:07:04,154 ANY MINUTE SHE COULD JUST... DIE. 132 00:07:04,154 --> 00:07:07,427 ACTUALLY STOP LIVING. 133 00:07:07,427 --> 00:07:10,160 DEAD. 134 00:07:10,160 --> 00:07:12,603 A CORPSE. 135 00:07:15,636 --> 00:07:19,910 (laughs) 136 00:07:19,910 --> 00:07:23,113 OH, GO--I'M SORRY. 137 00:07:23,113 --> 00:07:25,115 GOD, I HAVE REALLY INAPPROPRIATE REACTIONS 138 00:07:25,115 --> 00:07:26,617 TO THIS KIND OF STRESS. 139 00:07:26,617 --> 00:07:29,720 I'M SORRY. HOLD ON. (clears throat) 140 00:07:29,720 --> 00:07:31,121 OKAY? 141 00:07:31,121 --> 00:07:32,953 YEAH. 142 00:07:32,953 --> 00:07:34,955 SHOULD WE, LIKE... SHOULD WE, LIKE, DO SOMETHING? 143 00:07:34,955 --> 00:07:36,957 I MEAN, CALL MEREDITH'S FAMILY? WE ARE MEREDITH'S FAMILY. 144 00:07:36,957 --> 00:07:39,189 (laughs) I'M SORRY. 145 00:07:39,189 --> 00:07:42,192 I'M SORRY. (laughing) 146 00:07:50,501 --> 00:07:53,874 WE ARE MEREDITH'S FAMILY. 147 00:07:58,078 --> 00:08:00,150 THIS AREA'S BEEN EVACUATED, DR. YANG. 148 00:08:00,150 --> 00:08:02,052 AND SOMEHOW YOU'RE STILL HERE. 149 00:08:02,052 --> 00:08:04,154 I HAVE TO BE HERE. YOU DON'T. 150 00:08:04,154 --> 00:08:05,856 YES, I DO. 151 00:08:05,856 --> 00:08:07,157 DR. YANG-- 152 00:08:07,157 --> 00:08:09,760 YES, I DO. 153 00:08:09,760 --> 00:08:11,592 BESIDES, I-- 154 00:08:11,592 --> 00:08:14,625 I'M GUESSING YOU NEED A LITTLE COMPANY. 155 00:08:18,699 --> 00:08:20,701 HOW'S HE DOING? 156 00:08:20,701 --> 00:08:23,003 HE'S HANGING IN THERE. 157 00:08:23,003 --> 00:08:24,905 HOW'S THAT PARAMEDIC HANNAH DOING? 158 00:08:24,905 --> 00:08:26,006 HANNAH? 159 00:08:26,006 --> 00:08:28,078 THE GIRL WITH THE BOMB. 160 00:08:28,078 --> 00:08:31,281 SHE'S HANGING IN THERE, TOO. 161 00:08:33,013 --> 00:08:34,514 CALM DOWN. 162 00:08:34,514 --> 00:08:36,016 (Richard) CALM DOWN? 163 00:08:36,016 --> 00:08:38,018 I HAVE AN EVACUATED O.R., A BOMB IN A BODY CAVITY, 164 00:08:38,018 --> 00:08:39,519 A MISSING PARAMEDIC, 165 00:08:39,519 --> 00:08:42,753 AN INTERN WITH HER HAND ON THE EXPLOSIVE, 166 00:08:42,753 --> 00:08:44,755 TWO WORLD-CLASS SURGEONS IN HARM'S WAY, 167 00:08:44,755 --> 00:08:47,758 A MAN ON A TABLE WHO MAY BLEED OUT AT ANY MOMENT 168 00:08:47,758 --> 00:08:49,930 UNLESS WE REMOVE THE BOMB FROM HIS CHEST 169 00:08:49,930 --> 00:08:51,932 AND MY FAVORITE RESIDENT IN LABOR, 170 00:08:51,932 --> 00:08:53,934 WHO YOU ARE NOW TELLING ME REFUSES TO PUSH. 171 00:08:53,934 --> 00:08:55,235 REALLY? "CALM DOWN"? 172 00:08:55,235 --> 00:08:58,569 YOU REALLY WANT TO SAY RIGHT NOW TO ME, "CALM DOWN"? 173 00:08:58,569 --> 00:09:00,070 OKAY, DON'T CALM DOWN. 174 00:09:00,070 --> 00:09:02,643 DR. BAILEY IS SCARED, SIR. IT'S A DAY TO BE SCARED. 175 00:09:02,643 --> 00:09:05,646 SHE WON'T LET ME EXAMINE HER, BUT FROM WHAT I CAN TELL, 176 00:09:05,646 --> 00:09:08,018 HER CONTRACTIONS ARE 40 SECONDS APART, 177 00:09:08,018 --> 00:09:09,750 AND SHE IS REFUSING TO PUSH. 178 00:09:09,750 --> 00:09:11,782 THE BABY COULD GO INTO DISTRESS, 179 00:09:11,782 --> 00:09:13,784 AND IF SHE DOESN'T COME OUT OF THIS, I MEAN, AND SOON, 180 00:09:13,784 --> 00:09:15,786 THEN I'M GONNA NEED AN O.R. TO DO AN EMERGENCY C-SECTION. 181 00:09:15,786 --> 00:09:17,788 I CAN'T GIVE YOU AN O.R., ADDIE. 182 00:09:17,788 --> 00:09:19,189 I DON'T HAVE AN O.R. TO GIVE. 183 00:09:19,189 --> 00:09:21,191 CAN'T YOU CONVINCE HER TO PUSH? BAILEY'S RATIONAL. 184 00:09:21,191 --> 00:09:23,634 SHE'S NOT BAILEY RIGHT NOW. SHE'S A WOMAN IN LABOR 185 00:09:23,634 --> 00:09:26,166 WHOSE HUSBAND IS IN SURGERY NEXT TO A BOMB. 186 00:09:26,166 --> 00:09:28,298 SO IS YOURS. THIS IS ABOUT BAILEY. 187 00:09:28,298 --> 00:09:30,300 I NEED AN O.R. I DON'T KNOW WHAT TO TELL YOU. 188 00:09:30,300 --> 00:09:33,343 LOOK, RICHARD, WE HAVE ABOUT AN HOUR TO CHANGE BAILEY'S MIND. 189 00:09:33,343 --> 00:09:35,345 AND THEN I'M GONNA NEED YOU TO GET ME AN O.R., 190 00:09:35,345 --> 00:09:37,347 BUILD ME AN O.R., FIND ME A HELICOPTER 191 00:09:37,347 --> 00:09:40,280 TO FLY ME TO ANY O.R. IN THE CITY. 192 00:09:40,280 --> 00:09:43,714 OTHERWISE, INSTEAD OF HAVING A BABY, SHE'LL BE LOSING ONE. 193 00:09:49,890 --> 00:09:53,193 HERE ARE THE BLUEPRINTS YOU ASKED FOR, CHIEF. 194 00:09:53,193 --> 00:09:55,225 THANK YOU. 195 00:09:56,767 --> 00:09:59,770 ♪♪♪ 196 00:10:08,138 --> 00:10:11,011 I LAUGH AT FUNERALS. 197 00:10:11,011 --> 00:10:13,383 I DON'T GO TO FUNERALS. 198 00:10:18,749 --> 00:10:21,722 IZZIE. IZ... 199 00:10:23,223 --> 00:10:26,226 ♪♪♪ 200 00:10:30,661 --> 00:10:32,833 I WAS JEALOUS. 201 00:10:34,965 --> 00:10:39,269 I WAS JEALOUS OF MEREDITH AND THE SURGERY. I... 202 00:10:39,269 --> 00:10:42,242 I-I WAS... 203 00:10:42,242 --> 00:10:44,414 JEALOUS, AND NOW... 204 00:10:47,017 --> 00:10:50,821 I WAS JEALOUS, ALEX. 205 00:10:50,821 --> 00:10:53,824 ♪♪♪ 206 00:11:04,164 --> 00:11:05,866 IS THIS THE STRANGEST THING 207 00:11:05,866 --> 00:11:08,068 THAT'S EVER HAPPENED IN YOUR O.R.? 208 00:11:08,068 --> 00:11:10,741 I'D HAVE TO SAY THAT IT IS. 209 00:11:10,741 --> 00:11:12,172 GOOD. 210 00:11:12,172 --> 00:11:14,074 'CAUSE I'M VERY COMPETITIVE. 211 00:11:14,074 --> 00:11:17,878 ALL THE BEST SURGEONS ARE. 212 00:11:17,878 --> 00:11:21,381 ♪♪♪ 213 00:11:21,381 --> 00:11:23,353 DR. MONTGOMERY-SHEPHERD JUST TALKED TO THE CHIEF. 214 00:11:23,353 --> 00:11:25,355 THEY'RE REALLY WORRIED ABOUT YOU. 215 00:11:25,355 --> 00:11:27,287 SHE'S ON THE PHONE WITH MERCY WEST RIGHT NOW 216 00:11:27,287 --> 00:11:29,289 TO SEE IF THEY HAVE ANY O.R.s AVAILABLE. 217 00:11:29,289 --> 00:11:31,221 I NEED SOMEONE TO DRIVE ME HOME. 218 00:11:31,221 --> 00:11:33,323 THEY'RE TALKING ABOUT DOING AN EMERGENCY C-SECTION. 219 00:11:33,323 --> 00:11:35,325 THEY CAN TALK ALL THEY WANT. I'M NOT GOING TO MERCY WEST. 220 00:11:35,325 --> 00:11:38,268 THE BABY IS NOT COMING OUT. I NEED A RIDE. 221 00:11:38,268 --> 00:11:40,731 I CAN'T FOCUS ENOUGH TO DRIVE MYSELF, 222 00:11:40,731 --> 00:11:43,233 AND TUCKER... 223 00:11:43,233 --> 00:11:44,735 I NEED A RIDE. 224 00:11:44,735 --> 00:11:46,336 YOU COULD LOSE IT. YOU KNOW THIS. 225 00:11:46,336 --> 00:11:49,339 I TOLD YOU ALREADY, I'M NOT HAVING THIS BABY UNTIL TOMORROW. 226 00:11:49,339 --> 00:11:51,912 THIS BABY COULD DIE BEFORE IT'S EVEN BORN. CAN YOU GIVE ME A RIDE HOME? 227 00:11:51,912 --> 00:11:54,314 ♪♪♪ 228 00:11:54,314 --> 00:11:57,918 DR. BAILEY-- THEN GET OUT. 229 00:11:57,918 --> 00:12:00,991 ♪♪♪ 230 00:12:06,156 --> 00:12:09,159 ♪♪♪ 231 00:12:14,835 --> 00:12:17,507 (Mindy) IS--IS THERE ANY NEWS? 232 00:12:17,507 --> 00:12:19,810 WHAT? 233 00:12:19,810 --> 00:12:21,311 OH, I'M SORRY, MRS. CARLSON. 234 00:12:21,311 --> 00:12:23,243 M-MY HUSBAND... 235 00:12:23,243 --> 00:12:25,776 I WAS WONDERING IF THERE WAS ANY NEWS 236 00:12:25,776 --> 00:12:27,978 BECAUSE YOU LOOK SO WORRIED. 237 00:12:27,978 --> 00:12:31,281 AND I HEARD THIS DOCTOR SAYING THAT EVEN THOUGH 238 00:12:31,281 --> 00:12:34,284 THAT GIRL'S GOT HER FINGER ON THE TEAR IN HIS HEART, 239 00:12:34,284 --> 00:12:37,327 THAT MY HUSBAND'S LOSING... BLOOD. 240 00:12:37,327 --> 00:12:40,390 EVERY SECOND, HE'S LOSING BLOOD, 241 00:12:40,390 --> 00:12:42,833 WHICH MEANS HE COULD DIE. 242 00:12:42,833 --> 00:12:44,965 HE COULD DIE. 243 00:12:44,965 --> 00:12:48,368 I ASK BECAUSE I KNOW YOU'LL TELL ME THE TRUTH... 244 00:12:48,368 --> 00:12:49,970 BECAUSE YOU LOOK SO WORRIED. 245 00:12:49,970 --> 00:12:52,402 MRS. CARLSON... 246 00:12:56,306 --> 00:12:59,309 YES... IT'S POSSIBLE HE COULD BLEED OUT AND DIE 247 00:12:59,309 --> 00:13:01,511 IF WE DON'T OPERATE SOON. 248 00:13:01,511 --> 00:13:04,354 OKAY. 249 00:13:07,787 --> 00:13:09,419 OKAY. 250 00:13:09,419 --> 00:13:11,391 THANK YOU 251 00:13:11,391 --> 00:13:13,423 FOR TELLING ME THE TRUTH. 252 00:13:13,423 --> 00:13:15,966 I'LL JUST, UM... 253 00:13:15,966 --> 00:13:17,297 (sobs) 254 00:13:17,297 --> 00:13:20,430 I'LL JUST GO WAIT OVER HERE. (cries) 255 00:13:20,430 --> 00:13:22,332 LOOK, WILL SOMEBODY GET ME AN UPDATE? 256 00:13:22,332 --> 00:13:25,335 AND WHERE'S THE HEAD OF THE BOMB SQUAD? 257 00:13:25,335 --> 00:13:27,437 I'M RIGHT HERE, AND WE'RE GOOD TO GO. 258 00:13:27,437 --> 00:13:30,110 MY TEAM'S IN PLACE. DR. BURKE IS READY. 259 00:13:30,110 --> 00:13:31,411 THE PATIENT'S IN STABLE CONDITION. 260 00:13:31,411 --> 00:13:34,915 WE CAN HAVE THE BOMB OUT IN UNDER TEN MINUTES 261 00:13:34,915 --> 00:13:36,416 IF I'M NOT INTERRUPTED AGAIN. 262 00:13:36,416 --> 00:13:37,918 IN THE O.R., 263 00:13:37,918 --> 00:13:40,190 WE PUT OUR PATIENTS UNDER GENERAL ANESTHESIA. 264 00:13:40,190 --> 00:13:41,491 YEAH? 265 00:13:41,491 --> 00:13:45,355 THAT INVOLVES A STEADY FLOW OF PURE OXYGEN. 266 00:13:45,355 --> 00:13:48,358 WELL, CAN'T YOU TURN OFF THE OXYGEN IN MY O.R.? 267 00:13:48,358 --> 00:13:50,030 I CAN AND I HAVE. 268 00:13:50,030 --> 00:13:51,401 BUT... 269 00:13:51,401 --> 00:13:53,603 THIS IS YOUR O.R. 270 00:13:53,603 --> 00:13:59,069 THIS IS THE O.R. FLOOR'S MAIN OXYGEN LINE. 271 00:14:07,477 --> 00:14:10,921 IT'S GONNA BE OKAY. 272 00:14:10,921 --> 00:14:12,422 YOU DON'T KNOW THAT. 273 00:14:12,422 --> 00:14:14,384 IT'S JUST WHAT YOU SAY. 274 00:14:14,384 --> 00:14:16,887 I KNOW. 275 00:14:19,389 --> 00:14:20,891 WHERE YOU GOING? 276 00:14:20,891 --> 00:14:22,392 I CAN'T JUST... 277 00:14:22,392 --> 00:14:24,394 I GOTTA DO SOMETHING TO HELP. 278 00:14:24,394 --> 00:14:26,366 THANK YOU 279 00:14:26,366 --> 00:14:29,069 FOR SAYING THAT IT'S GONNA BE OKAY, 280 00:14:29,069 --> 00:14:31,071 EVEN IF IT IS JUST WHAT YOU SAY. 281 00:14:35,545 --> 00:14:38,008 (indistinct whispering) 282 00:14:42,913 --> 00:14:45,155 (whispers indistinctly) 283 00:14:45,155 --> 00:14:48,158 STOP IT. 284 00:14:48,158 --> 00:14:49,389 I'M NOT A PATIENT. 285 00:14:49,389 --> 00:14:51,922 WHAT? THE TWO OF YOU ARE LOOKING AT ME 286 00:14:51,922 --> 00:14:53,924 THE WAY WE LOOK AT PATIENTS, 287 00:14:53,924 --> 00:14:55,926 LIKE I'M GONNA FREAK OUT AT ANY MINUTE. 288 00:14:55,926 --> 00:14:57,427 I'M NOT GONNA FREAK OUT. 289 00:14:57,427 --> 00:15:00,070 SO WHATEVER IT IS, JUST TELL ME STRAIGHT OUT. 290 00:15:04,574 --> 00:15:08,338 THE MAIN OXYGEN LINE RUNS DIRECTLY UNDER THIS ROOM. 291 00:15:08,338 --> 00:15:09,409 OKAY. 292 00:15:11,481 --> 00:15:13,483 NOT OKAY? 293 00:15:13,483 --> 00:15:16,016 WELL? 294 00:15:16,016 --> 00:15:17,447 I NEED ONE OF YOU 295 00:15:17,447 --> 00:15:20,090 TO TELL ME WHAT THIS MEANS, EXACTLY. 296 00:15:20,090 --> 00:15:22,522 BECAUSE I THINK I KNOW WHAT IT MEANS, 297 00:15:22,522 --> 00:15:25,695 BUT I TEND TO BE "GLASS HALF-EMPTY" THESE DAYS. 298 00:15:25,695 --> 00:15:28,098 SO I WON'T TRUST WHAT I THINK IT MEANS 299 00:15:28,098 --> 00:15:31,101 BECAUSE WHAT I THINK IT MEANS IS THAT IF THE BOMB 300 00:15:31,101 --> 00:15:33,103 WERE TO EXPLODE OVER THE OXYGEN LINE, 301 00:15:33,103 --> 00:15:35,465 THE WHOLE HOSPITAL COULD BLOW UP. 302 00:15:37,067 --> 00:15:40,170 AND THAT'S JUST CRAZY, RIGHT? 303 00:15:41,711 --> 00:15:43,413 I NEED AN ANSWER 304 00:15:43,413 --> 00:15:46,116 ON WHEN THEY'RE GONNA START MOVING. (Izzie) CHIEF. 305 00:15:46,116 --> 00:15:47,547 LOOK, I'M BUSY. 306 00:15:47,547 --> 00:15:49,549 I KNOW, I KNOW YOU'RE REALLY, REALLY BUSY, 307 00:15:49,549 --> 00:15:51,551 BUT IF THERE WAS SOMETHING, ANYTHING THAT WE 308 00:15:51,551 --> 00:15:53,553 COULD DO TO HELP, IT WOULD REALLY BE VERY HELPFUL. 309 00:15:53,553 --> 00:15:55,055 WE NEED AN ASSIGNMENT, SIR. 310 00:15:55,055 --> 00:15:56,486 LOOK, I NEED... 311 00:15:56,486 --> 00:15:57,557 CHIEF? 312 00:15:57,557 --> 00:15:59,089 I NEED... HE'S PALE AND DIAPHORETIC. 313 00:15:59,089 --> 00:16:01,161 (Alex) CHECK HIS PULSE. WE NEED TO GET HIM ON A MONITOR. 314 00:16:01,161 --> 00:16:03,163 WE NEED SOME HELP OVER HERE. COME ON, MOVE PEOPLE. 315 00:16:03,163 --> 00:16:04,464 I'LL GET A WHEELCHAIR. 316 00:16:04,464 --> 00:16:06,966 I THINK HE'S HAVING A HEART ATTACK. 317 00:16:14,004 --> 00:16:16,106 MEREDITH, ALL IT MEANS 318 00:16:16,106 --> 00:16:20,980 IS THAT WE HAVE TO MOVE. 319 00:16:20,980 --> 00:16:21,581 MOVE? 320 00:16:21,581 --> 00:16:23,153 THAT'S RIGHT, WE HAVE TO MOVE. 321 00:16:23,153 --> 00:16:23,753 (whispers) AND NOW, 322 00:16:23,753 --> 00:16:26,486 BECAUSE I DON'T WANT TO SPEND ANOTHER SECOND IN THIS ROOM. WAIT. 323 00:16:26,486 --> 00:16:29,989 I CAN'T WIGGLE MY FINGERS BECAUSE WE CAN'T SHIFT THE AMMO. 324 00:16:29,989 --> 00:16:31,621 AND NOW YOU WANT TO ROLL OUT THE ENTIRE GURNEY? 325 00:16:31,621 --> 00:16:35,425 WELL, THAT'S OUR SAFEST-- SAFEST OPTION. 326 00:16:35,425 --> 00:16:37,527 SO WE MOVE. 327 00:16:37,527 --> 00:16:39,529 NOT A PROBLEM. WE CAN DO THIS. 328 00:16:39,529 --> 00:16:42,001 YOU HANDLING THIS, GREY? 329 00:16:42,001 --> 00:16:44,003 I'M HANDLING THIS. 330 00:16:44,003 --> 00:16:45,675 SO HOW'S IT LOOK? 331 00:16:45,675 --> 00:16:48,138 HARD TO SAY FOR SURE. E.K.G. IS NORMAL. 332 00:16:48,138 --> 00:16:50,140 THAT'S GOOD NEWS. 333 00:16:50,140 --> 00:16:51,741 ALL RIGHT, I'M GETTING UP. SIR, YOU SHOULD REALLY WAIT 334 00:16:51,741 --> 00:16:53,613 UNTIL WE GET THE BLOOD WORK BACK. 335 00:16:53,613 --> 00:16:56,286 I'M NOT LISTENING, STEVENS. YOU CAN TALK TO ME, DR. STEVENS. 336 00:16:56,286 --> 00:16:58,048 (Izzie) UM... 337 00:16:59,549 --> 00:17:01,721 UM... 338 00:17:01,721 --> 00:17:03,623 OKAY. 339 00:17:03,623 --> 00:17:06,126 YOUR HUSBAND SHOULD REALLY WAIT UNTIL WE GET 340 00:17:06,126 --> 00:17:08,258 THE BLOOD WORK BACK FOR CONFIRMATION. 341 00:17:08,258 --> 00:17:10,530 OKAY, OUT, BOTH OF YOU. 342 00:17:10,530 --> 00:17:12,031 I'M GETTIN' UP. 343 00:17:12,031 --> 00:17:14,604 YOU'RE GONNA HAVE TO BODYCHECK ME TO DO SO. 344 00:17:14,604 --> 00:17:17,367 ADELE, THERE IS A BOMB. 345 00:17:17,367 --> 00:17:18,668 I HEARD. 346 00:17:30,680 --> 00:17:32,782 DR. MONTGOMERY-SHEPHERD... 347 00:17:34,554 --> 00:17:36,126 WHAT ARE WE GONNA DO? 348 00:17:36,126 --> 00:17:38,057 I MEAN, ABOUT DR. BAILEY. 349 00:17:38,057 --> 00:17:39,789 CAN--CAN WE DRUG HER? 350 00:17:39,789 --> 00:17:42,232 AGAINST HER WILL? 351 00:17:42,232 --> 00:17:43,833 NO. WELL... YES? 352 00:17:45,595 --> 00:17:48,268 I MEAN, CAN'T WE FORCE HER TO PUSH? 353 00:17:48,268 --> 00:17:49,769 IF, UH... 354 00:17:49,769 --> 00:17:51,671 DECLARE HER TEMPORARILY INSANE? 355 00:17:51,671 --> 00:17:52,742 (sighs) 356 00:17:52,742 --> 00:17:55,675 YOU WANT ME TO DECLARE MIRANDA BAILEY-- 357 00:17:55,675 --> 00:17:58,848 MIRANDA BAILEY-- INCOMPETENT? 358 00:18:00,250 --> 00:18:01,751 DO YOU THINK THAT'LL HELP? 359 00:18:01,751 --> 00:18:04,214 YOU THINK IT'LL MAKE HER MORE INCLINED, 360 00:18:04,214 --> 00:18:06,816 MORE COMFORTABLE GIVING BIRTH? I DON'T KNOW, THAT'S WHY I'M ASKING YOU. 361 00:18:06,816 --> 00:18:09,159 DO YOU THINK I'M NOT DOING EVERYTHING I CAN TO HELP HER? 362 00:18:09,159 --> 00:18:10,860 I MEAN, DO YOU THINK I'M JUST OUT HERE 363 00:18:10,860 --> 00:18:13,092 BECAUSE, I DON'T KNOW, I'M FEELIN' A LITTLE LAZY, 364 00:18:13,092 --> 00:18:14,664 JUST NEEDED A LITTLE "ME" TIME? I'M JUST ASKING-- 365 00:18:14,664 --> 00:18:16,166 STOP ASKING! 366 00:18:16,166 --> 00:18:18,868 BECAUSE NO MATTER WHAT YOU ASK, THE ANSWER IS I DON'T KNOW. 367 00:18:18,868 --> 00:18:20,730 I'M DOING EVERYTHING I CAN-- 368 00:18:20,730 --> 00:18:22,832 EVERYTHING I CAN. 369 00:18:22,832 --> 00:18:24,834 MIRANDA BAILEY'S HUSBAND IS IN MORTAL DANGER-- 370 00:18:24,834 --> 00:18:26,876 ACTUAL MORTAL DANGER-- AND THERE IS NOT A LOT 371 00:18:26,876 --> 00:18:28,878 I CAN SAY TO COMFORT HER RIGHT NOW 372 00:18:28,878 --> 00:18:31,881 BECAUSE THERE'S NOT A LOT ANYBODY CAN SAY TO COMFORT ME. 373 00:18:31,881 --> 00:18:34,844 I'M DOING MY BEST. DR. BAILEY IS DOING HER BEST. 374 00:18:34,844 --> 00:18:36,816 AND I NEED YOU TO DO YOUR BEST, 375 00:18:36,816 --> 00:18:38,818 AND I NEED IT TO BE BETTER THAN STANDING HERE 376 00:18:38,818 --> 00:18:41,791 ASKING ME THE WORLD'S STUPIDEST QUESTIONS. 377 00:18:41,791 --> 00:18:44,654 I DON'T KNOW, O'MALLEY! 378 00:19:05,645 --> 00:19:09,148 (faint crying) 379 00:19:13,183 --> 00:19:15,785 HEY. 380 00:19:15,785 --> 00:19:18,588 YOU OKAY? 381 00:19:21,531 --> 00:19:23,833 WAIT, ARE YOU BLEEDING? 382 00:19:23,833 --> 00:19:26,165 I-I THINK I FELL. 383 00:19:26,165 --> 00:19:30,340 I WAS--I WAS RUNNING, AND, UM, AND I FELL. 384 00:19:30,340 --> 00:19:32,402 IT'S OKAY. 385 00:19:35,174 --> 00:19:37,477 ARE YOU HANNAH? 386 00:19:37,477 --> 00:19:40,710 YEAH. 387 00:19:40,710 --> 00:19:44,384 ♪♪♪ 388 00:19:44,384 --> 00:19:47,717 CAN I HAVE THOSE SCISSORS, DR. YANG? 389 00:19:47,717 --> 00:19:50,690 WHAT IS SO INTERESTING OUT THERE, DR. YANG? 390 00:19:50,690 --> 00:19:53,223 I-I... 391 00:19:53,223 --> 00:19:56,596 ♪♪♪ 392 00:20:07,437 --> 00:20:11,611 ♪♪♪ 393 00:20:11,611 --> 00:20:13,613 (Dylan whispers) YOU'RE DOING GREAT. 394 00:20:13,613 --> 00:20:15,615 (lowered voice) LET'S GO OVER IT AGAIN. 395 00:20:15,615 --> 00:20:19,218 THE DEVICE IS SHAPED LIKE A ROCKET. 396 00:20:19,218 --> 00:20:20,720 IT'S ABOUT 8 INCHES LONG. 397 00:20:20,720 --> 00:20:22,922 AND WE'RE GONNA HAVE EVERYTHING READY. 398 00:20:22,922 --> 00:20:25,625 DR. BURKE'S TEAM IS GONNA BE IN PLACE 399 00:20:25,625 --> 00:20:27,627 AND MY TEAM IS GONNA BE IN PLACE. 400 00:20:27,627 --> 00:20:29,629 THEN I'M GONNA ASK YOU TO TAKE THE HAND 401 00:20:29,629 --> 00:20:33,503 THAT YOU HAVE IN MR. CARLSON AND WRAP IT AROUND THE DEVICE. 402 00:20:33,503 --> 00:20:35,004 AND PULL IT OUT. 403 00:20:35,004 --> 00:20:36,506 (normal voice) LEVEL. 404 00:20:36,506 --> 00:20:38,868 PULL IT OUT WHILE KEEPING IT LEVEL. 405 00:20:38,868 --> 00:20:41,871 ♪♪♪ 406 00:20:43,913 --> 00:20:45,915 YOU KNOW, I DON'T LIKE YOU VERY MUCH. 407 00:20:45,915 --> 00:20:47,617 I DON'T LIKE YOU EITHER. 408 00:20:47,617 --> 00:20:48,878 WHAT ARE YOU DOING? 409 00:20:48,878 --> 00:20:51,281 STOP. STOP RIGHT WHERE YOU ARE. 410 00:20:51,281 --> 00:20:52,752 WHAT ARE YOU DOING? 411 00:20:52,752 --> 00:20:54,754 I THOUGHT DR. BURKE TOLD YOU TO LEAVE. 412 00:20:54,754 --> 00:20:57,757 WE'RE MOVING TO AN O.R. FURTHER AWAY FROM THE OXYGEN LINE. 413 00:20:57,757 --> 00:20:59,689 YOU KNOW, IN CASE WE BLOW UP. 414 00:20:59,689 --> 00:21:01,691 I DISTINCTLY REMEMBER HIM TELLING YOU TO LEAVE. 415 00:21:01,691 --> 00:21:03,333 WHERE IS HE? 416 00:21:03,333 --> 00:21:04,964 HE'S PREPPING THE O.R. 417 00:21:04,964 --> 00:21:07,767 THEN HE'LL NEVER KNOW, WILL HE? 418 00:21:14,404 --> 00:21:15,905 YOU STAY OVER THERE. 419 00:21:18,047 --> 00:21:21,351 YOU STAY OVER THERE. 420 00:21:21,351 --> 00:21:22,912 ♪♪♪ 421 00:21:22,912 --> 00:21:24,614 YOU READY? 422 00:21:29,319 --> 00:21:31,060 NICE. 423 00:21:31,060 --> 00:21:32,562 TELL ME SOMETHING. 424 00:21:32,562 --> 00:21:33,893 WHAT? 425 00:21:33,893 --> 00:21:35,425 CRISTINA... 426 00:21:35,425 --> 00:21:38,868 I HAVE MY HAND ON A BOMB, I'M FREAKIN' OUT, 427 00:21:38,868 --> 00:21:41,831 AND MOST IMPORTANTLY, I REALLY HAVE TO PEE. 428 00:21:41,831 --> 00:21:43,333 TELL ME ANYTHING. 429 00:21:43,333 --> 00:21:46,035 ♪♪♪ 430 00:21:46,035 --> 00:21:48,037 HE TOLD ME HE LOVED ME. 431 00:21:48,037 --> 00:21:49,879 LAST NIGHT-- HE THOUGHT I WAS SLEEPING, 432 00:21:49,879 --> 00:21:51,941 BUT I HEARD HIM SAY IT. 433 00:21:51,941 --> 00:21:53,443 BURKE LOVES YOU. 434 00:21:53,443 --> 00:21:55,014 YEAH. 435 00:21:55,014 --> 00:21:57,547 MIND YOUR OWN BUSINESS. 436 00:21:59,318 --> 00:22:00,690 BURKE LOVES YOU. 437 00:22:00,690 --> 00:22:02,692 YEAH, EVERYBODY HAS PROBLEMS. 438 00:22:04,794 --> 00:22:06,796 WELL, ARE YOU GONNA SAY IT BACK OR... 439 00:22:06,796 --> 00:22:08,358 OF COURSE NOT. 440 00:22:08,358 --> 00:22:10,860 HE DIDN'T SAY IT TO ME. HE SAID IT TO SLEEPING ME. 441 00:22:10,860 --> 00:22:13,403 RECIPROCITY IS NOT REQUIRED. 442 00:22:15,635 --> 00:22:16,966 BESIDES, HE MIGHT BLOW UP. 443 00:22:16,966 --> 00:22:19,338 EXCELLENT POINT. 444 00:22:19,338 --> 00:22:21,040 ♪♪♪ 445 00:22:29,348 --> 00:22:31,020 ALL RIGHT, EVERYBODY. 446 00:22:31,020 --> 00:22:36,125 LET'S JUST KEEP PLACING ONE FOOT IN FRONT OF THE OTHER. 447 00:22:36,125 --> 00:22:38,388 NICE AND SLOW. 448 00:22:38,388 --> 00:22:40,990 ALL RIGHT, MEREDITH, WE'RE ALMOST THERE. OKAY. 449 00:22:40,990 --> 00:22:42,992 WE'RE ALMOST THERE. NICE AND EASY. YOU READY? 450 00:22:42,992 --> 00:22:44,133 YEP. 451 00:22:44,133 --> 00:22:46,035 ALL RIGHT, LET'S GO. 452 00:22:46,035 --> 00:22:48,468 ALL RIGHT, NICE AND SLOW. 453 00:22:51,741 --> 00:22:54,844 ♪♪♪ 454 00:22:54,844 --> 00:22:57,046 YOU HAD TO SAY YOU WERE GONNA DIE TODAY. 455 00:22:57,046 --> 00:23:00,109 I TOLD YOU. 456 00:23:00,109 --> 00:23:03,983 ♪♪♪ 457 00:23:11,921 --> 00:23:13,423 IT'S NOT TOO DEEP, 458 00:23:13,423 --> 00:23:16,726 BUT YOU ARE GONNA NEED A COUPLE OF STITCHES. 459 00:23:17,967 --> 00:23:19,429 HANNAH... 460 00:23:19,429 --> 00:23:21,831 UH, IS THERE SOMEONE YOU'D LIKE ME TO CALL? 461 00:23:21,831 --> 00:23:23,102 FAMILY OR MAYBE... 462 00:23:23,102 --> 00:23:24,904 OKAY. 463 00:23:27,537 --> 00:23:29,979 THAT DOCTOR... 464 00:23:29,979 --> 00:23:31,481 DR. GREY. 465 00:23:31,481 --> 00:23:33,713 MEREDITH. 466 00:23:33,713 --> 00:23:35,014 IS SHE-- 467 00:23:35,014 --> 00:23:36,986 SHE'S STILL THERE. 468 00:23:36,986 --> 00:23:39,088 SO SHE'S STILL ALIVE? 469 00:23:39,088 --> 00:23:40,990 SHE'S ALIVE. 470 00:23:40,990 --> 00:23:42,952 SHE'S STILL ALIVE. 471 00:23:42,952 --> 00:23:46,756 (siren wailing) 472 00:23:48,157 --> 00:23:51,531 DR. MILTON SHOULDN'T HAVE LEFT YOU. 473 00:23:51,531 --> 00:23:52,862 HE'S A COWARD. 474 00:23:52,862 --> 00:23:54,133 I'M THE COWARD. 475 00:23:54,133 --> 00:23:55,835 NO. 476 00:23:55,835 --> 00:23:58,468 I RAN AWAY. 477 00:23:58,468 --> 00:24:00,470 YOU THINK YOU'RE GONNA BE DIFFERENT. 478 00:24:00,470 --> 00:24:03,473 YOU THINK YOU'RE GONNA BE THE KIND OF PERSON WHO STAYS 479 00:24:03,473 --> 00:24:07,076 AND DOES SOMETHING. 480 00:24:07,076 --> 00:24:09,118 YOU KNOW, A GOOD MAN IN A STORM. 481 00:24:09,118 --> 00:24:11,120 I'M A PARAMEDIC. 482 00:24:11,120 --> 00:24:13,082 I'M SUPPOSED TO STAY AND DO SOMETHING. 483 00:24:13,082 --> 00:24:15,985 I'M NOT SUPPOSED TO RUN AWAY. 484 00:24:15,985 --> 00:24:18,558 I'M NOT SUPPOSED TO HIDE UNDER THE STAIRS 485 00:24:18,558 --> 00:24:22,131 'CAUSE I LEFT TWO PEOPLE TO DIE. 486 00:24:22,131 --> 00:24:25,935 I WAS SUPPOSED TO STAY AND DO SOMETHING. 487 00:24:25,935 --> 00:24:28,968 I RAN AWAY. 488 00:24:33,603 --> 00:24:35,845 WELL, BLOOD WORK'S BACK. 489 00:24:35,845 --> 00:24:38,007 THE CHIEF HAD AN ANXIETY ATTACK. 490 00:24:38,007 --> 00:24:39,509 (sighs) 491 00:24:39,509 --> 00:24:40,980 WHO'S GONNA TELL HIM? 492 00:24:40,980 --> 00:24:42,982 UM... I GAVE YOU SEX IN A LINEN CLOSET, 493 00:24:42,982 --> 00:24:44,053 YOU TELL HIM. 494 00:24:44,053 --> 00:24:46,616 FAIR ENOUGH. 495 00:24:49,088 --> 00:24:51,090 OKAY, DR. BAILEY, LET'S GO. 496 00:24:51,090 --> 00:24:53,663 (cries) 497 00:24:53,663 --> 00:24:56,095 DR. BAILEY, I NEED YOU TO TURN ON YOUR BACK. 498 00:24:56,095 --> 00:24:57,967 I NEED YOU TO PUSH. 499 00:24:57,967 --> 00:24:59,128 LEAVE ME ALONE. 500 00:24:59,128 --> 00:25:00,269 (cries) 501 00:25:00,269 --> 00:25:02,872 MIRANDA... 502 00:25:02,872 --> 00:25:06,005 ALL RIGHT, I CAN'T LET HER GO ANY LONGER. 503 00:25:06,005 --> 00:25:07,506 I'M GONNA GO TELL RICHARD 504 00:25:07,506 --> 00:25:09,508 THAT HE HAS TO GIVE US AN O.R., OKAY? 505 00:25:09,508 --> 00:25:11,510 DR. BAILEY, I'M SURPRISED AT YOU. 506 00:25:11,510 --> 00:25:13,012 I REALLY THOUGHT-- 507 00:25:13,012 --> 00:25:15,715 THIS IS NOT HOW I THOUGHT YOU WOULD DO THIS. 508 00:25:15,715 --> 00:25:17,717 DR. O'MALLEY, I DON'T THINK THAT-- 509 00:25:17,717 --> 00:25:20,790 I TRULY-- I EXPECTED MORE 510 00:25:20,790 --> 00:25:22,191 GEORGE... 511 00:25:33,733 --> 00:25:35,034 YOU'RE DR. BAILEY. 512 00:25:35,034 --> 00:25:36,736 (cries) 513 00:25:36,736 --> 00:25:39,639 YOU DON'T HIDE FROM A FIGHT. 514 00:25:39,639 --> 00:25:43,042 YOU DON'T GIVE UP. 515 00:25:43,042 --> 00:25:46,075 YOU STRIVE FOR GREATNESS. 516 00:25:46,075 --> 00:25:52,822 YOU, DR. BAILEY... YOU ARE A DOER. 517 00:25:54,654 --> 00:25:57,056 I KNOW YOUR HUSBAND'S NOT HERE, 518 00:25:57,056 --> 00:26:00,159 AND I KNOW THERE ARE A LOT OF THINGS GOING ON HERE 519 00:26:00,159 --> 00:26:04,093 THAT WE HAVE NO CONTROL OVER. 520 00:26:04,093 --> 00:26:06,796 BUT THIS... 521 00:26:11,000 --> 00:26:13,703 THIS... 522 00:26:13,703 --> 00:26:18,147 WE CAN DO. 523 00:26:19,578 --> 00:26:21,280 OKAY? 524 00:26:26,115 --> 00:26:27,116 OKAY. 525 00:26:36,095 --> 00:26:38,197 AH. 526 00:26:47,777 --> 00:26:48,778 MM. 527 00:26:48,778 --> 00:26:50,740 YEAH. 528 00:26:50,740 --> 00:26:53,683 (pants) 529 00:26:53,683 --> 00:26:56,315 LET'S HAVE THIS BABY. 530 00:27:02,822 --> 00:27:04,824 WE'RE READY WHEN YOU ARE. 531 00:27:04,824 --> 00:27:07,256 WE'RE GOOD. MEREDITH? 532 00:27:07,256 --> 00:27:10,129 YEAH. 533 00:27:10,129 --> 00:27:12,231 I'M GOING TO EXTEND THE WOUND. 534 00:27:12,231 --> 00:27:15,805 WHEN I CUT, THE BLEEDING'S GOING TO INTENSIFY. 535 00:27:15,805 --> 00:27:17,807 IF WE'RE GOING TO SAVE MR. CARLSON, 536 00:27:17,807 --> 00:27:20,169 YOU HAVE TO PULL THE AMMO OUT IMMEDIATELY. BUT REMEMBER, 537 00:27:20,169 --> 00:27:23,272 REMOVE IT WHILE KEEPING IT AS LEVEL AS POSSIBLE. 538 00:27:23,272 --> 00:27:25,274 NICE AND EASY, NO QUICK MOVEMENTS. 539 00:27:25,274 --> 00:27:27,246 LEVEL. 540 00:27:27,246 --> 00:27:28,948 RIGHT, LEVEL. 541 00:27:28,948 --> 00:27:30,349 YOU READY? 542 00:27:30,349 --> 00:27:33,723 I, UH... 543 00:27:36,986 --> 00:27:38,287 DO I HAVE A CHOICE? 544 00:27:38,287 --> 00:27:39,989 YOU HAVE TO BE READY. 545 00:27:39,989 --> 00:27:42,191 (breathing rapidly) 546 00:27:42,191 --> 00:27:43,963 YEAH. 547 00:27:43,963 --> 00:27:46,065 I GUESS. 548 00:27:46,065 --> 00:27:47,767 SCALPEL. 549 00:27:48,968 --> 00:27:50,740 I GUESS I'M READY. 550 00:27:57,306 --> 00:27:59,208 HOW'S IT GOING OUT THERE, YANG? 551 00:27:59,208 --> 00:28:01,180 EVERYTHING'S FINE. HOW'S THE GIRL WITH THE BOMB? 552 00:28:01,180 --> 00:28:02,882 HOW'S HE DOING? 553 00:28:02,882 --> 00:28:05,184 HE'S ALMOST THERE. I NEED SUCTION. 554 00:28:05,184 --> 00:28:07,817 IRRIGATE. YOU DIDN'T ANSWER MY QUESTION. 555 00:28:07,817 --> 00:28:09,318 SIR? 556 00:28:09,318 --> 00:28:12,061 HOW IS THE GIRL WITH THE BOMB? 557 00:28:13,763 --> 00:28:15,765 IT'S MEREDITH. 558 00:28:15,765 --> 00:28:18,327 THE GIRL WITH THE BOMB IS MEREDITH. 559 00:28:21,270 --> 00:28:24,273 (monitor emitting continuous tone) 560 00:28:33,482 --> 00:28:35,244 I'M GOOD. SHE CAN GO. 561 00:28:35,244 --> 00:28:37,747 ALL RIGHT, NOW, MEREDITH... 562 00:28:37,747 --> 00:28:41,220 WRAP YOUR HAND AROUND THE NOSE CONE. 563 00:28:43,793 --> 00:28:45,724 MEREDITH. 564 00:28:47,226 --> 00:28:49,859 GREY. 565 00:28:49,859 --> 00:28:52,061 ♪♪♪ 566 00:28:52,061 --> 00:28:53,863 GREY. 567 00:28:53,863 --> 00:28:55,204 (monitor emitting continuous tone) 568 00:28:55,204 --> 00:28:57,767 DAMN IT. WE'RE LOSING HIM. OKAY, PUSH 1 OF EPI. 569 00:28:57,767 --> 00:28:59,468 THREADY PULSE. 570 00:28:59,468 --> 00:29:01,270 EPI IN. 571 00:29:01,270 --> 00:29:03,342 (tone continues) NOTHING. 572 00:29:03,342 --> 00:29:05,274 OKAY, GIVE ME A WET LAP. WE'RE GONNA ROLL HIM ON THREE. 573 00:29:05,274 --> 00:29:08,017 LET ME KNOW WHEN EVERYBODY'S READY. LET'S GO. WE GOTTA GO. 574 00:29:08,017 --> 00:29:09,218 WE GOTTA GO. COME ON, LET'S GO! 575 00:29:09,218 --> 00:29:11,350 ♪♪♪ 576 00:29:11,350 --> 00:29:13,022 MEREDITH. 577 00:29:13,022 --> 00:29:15,855 GEORGE AND IZZIE SHOULDN'T HAVE TO MOVE OUT OF THE HOUSE. 578 00:29:15,855 --> 00:29:18,187 ♪♪♪ 579 00:29:18,187 --> 00:29:20,329 NO. YOU HEAR ME? 580 00:29:20,329 --> 00:29:22,031 YOU SHOULD MAKE SURE-- 581 00:29:22,031 --> 00:29:24,033 MAKE SURE THAT THEY... 582 00:29:24,033 --> 00:29:26,796 THEY GET TO STAY IN THE HOUSE. 583 00:29:26,796 --> 00:29:28,838 (Miranda groans) 584 00:29:28,838 --> 00:29:31,340 OKAY, MIRANDA, KEEP GO--GOOD. PUSH. 585 00:29:31,340 --> 00:29:33,272 A LITTLE BIT MORE. I CAN SEE THE TOP OF THE HEAD. 586 00:29:33,272 --> 00:29:35,274 I GOTTA STOP. OH, STOP. 587 00:29:35,274 --> 00:29:38,177 OKAY, THAT WAS GOOD. THAT WAS VERY GOOD. 588 00:29:38,177 --> 00:29:40,379 THAT WAS... OKAY. 589 00:29:40,379 --> 00:29:41,510 ARE YOU READY? 590 00:29:41,510 --> 00:29:43,082 READY? OKAY. 591 00:29:43,082 --> 00:29:44,213 PUSH. 592 00:29:44,213 --> 00:29:45,214 OHH! 593 00:29:45,214 --> 00:29:46,856 GOOD. 594 00:29:46,856 --> 00:29:49,218 (groans) 595 00:29:49,218 --> 00:29:50,890 (tone continues) 596 00:29:50,890 --> 00:29:52,391 (Cristina) WIDE-COMPLEX BRADYCARDIA. 597 00:29:52,391 --> 00:29:55,324 PUSH 1 MORE OF EPI AND 1 OF ATROPINE. 598 00:29:55,324 --> 00:29:57,026 COME ON, COME ON. YOU DON'T DO THIS, TUCKER. 599 00:29:57,026 --> 00:29:58,868 YOU CANNOT QUIT ON ME, TUCKER. DO NOT QUIT. IN. 600 00:29:58,868 --> 00:30:01,100 (Preston) GREY... 601 00:30:01,100 --> 00:30:03,232 HIS PRESSURE IS DROPPING. 602 00:30:03,232 --> 00:30:04,233 GREY. 603 00:30:04,233 --> 00:30:07,106 I-I CAN'T. NO. I CAN'T. THIS IS CRAZY. 604 00:30:07,106 --> 00:30:09,308 BURKE, YOU'RE GONNA GO. YOU GO. 605 00:30:09,308 --> 00:30:11,540 BOTH OF YOU SHOULD GO. NOBODY'S DYING TODAY, GREY. 606 00:30:11,540 --> 00:30:14,543 MEREDITH, I WANT YOU TO LOOK AT ME. 607 00:30:14,543 --> 00:30:17,416 LOOK AT ME. 608 00:30:17,416 --> 00:30:18,948 I KNOW THIS IS BAD. 609 00:30:18,948 --> 00:30:20,950 AND I KNOW THAT I'M THIS ASS 610 00:30:20,950 --> 00:30:23,422 WHO'S BEEN YELLING AT YOU ALL DAY. 611 00:30:23,422 --> 00:30:25,554 SO YOU PRETEND THAT I'M NOT. 612 00:30:25,554 --> 00:30:27,556 YOU PRETEND THAT I'M SOMEONE YOU LIKE. 613 00:30:27,556 --> 00:30:30,199 WHATEVER YOU NEED, 614 00:30:30,199 --> 00:30:33,432 BUT YOU NEED TO LISTEN TO ME. 615 00:30:33,432 --> 00:30:35,304 OKAY? 616 00:30:35,304 --> 00:30:39,438 ♪♪♪ 617 00:30:53,282 --> 00:30:54,984 I'M SCARED. 618 00:30:54,984 --> 00:30:56,525 I KNOW. 619 00:30:58,287 --> 00:31:01,160 YOU CAN DO THIS. 620 00:31:01,160 --> 00:31:03,933 IT'LL BE OVER IN A SECOND. 621 00:31:06,295 --> 00:31:09,538 YOU CAN DO THIS, MEREDITH. 622 00:31:11,340 --> 00:31:13,602 OKAY. 623 00:31:13,602 --> 00:31:16,075 OKAY. 624 00:31:21,450 --> 00:31:24,453 ♪♪♪ 625 00:31:32,261 --> 00:31:34,523 GENTLY. 626 00:31:34,523 --> 00:31:38,497 ♪♪♪ 627 00:31:46,175 --> 00:31:49,378 ♪♪♪ 628 00:31:49,378 --> 00:31:50,940 (tone continues) 629 00:31:50,940 --> 00:31:54,343 (groans) 630 00:31:54,343 --> 00:31:55,644 GOOD. STOP. 631 00:31:55,644 --> 00:32:00,349 OH, DR. BAILEY, I CAN SEE THE TOP OF HIS HEAD. 632 00:32:00,349 --> 00:32:03,192 HE'S GOT A LOT OF HAIR, BUT HE'S CUTE. 633 00:32:03,192 --> 00:32:04,693 O'MALLEY. YEAH. 634 00:32:04,693 --> 00:32:08,197 STOP LOOKIN' AT MY VAH-JAY-JAY. 635 00:32:08,197 --> 00:32:10,459 YES, MA'AM. 636 00:32:10,459 --> 00:32:13,602 ♪♪♪ 637 00:32:22,541 --> 00:32:25,544 ♪♪♪ 638 00:32:27,676 --> 00:32:30,519 (groans) 639 00:32:30,519 --> 00:32:33,022 ♪♪♪ 640 00:32:33,022 --> 00:32:37,526 (tone continues) 641 00:32:37,526 --> 00:32:41,190 ♪♪♪ 642 00:32:43,392 --> 00:32:44,633 UNH! 643 00:32:44,633 --> 00:32:47,997 (tone continues) 644 00:32:47,997 --> 00:32:50,639 ♪♪♪ 645 00:32:50,639 --> 00:32:53,402 (monitor beeping) 646 00:32:53,402 --> 00:32:56,545 ♪♪♪ 647 00:33:03,412 --> 00:33:07,056 ♪♪♪ 648 00:33:12,061 --> 00:33:15,994 ♪♪♪ 649 00:33:19,298 --> 00:33:22,331 YOU DID GOOD. 650 00:33:22,331 --> 00:33:25,734 ♪♪♪ 651 00:33:41,790 --> 00:33:45,524 ♪♪♪ 652 00:33:55,164 --> 00:33:58,237 ♪♪♪ 653 00:35:01,270 --> 00:35:03,172 (Richard) WHAT THE HELL IS HAPPENING DOWN THERE? 654 00:35:03,172 --> 00:35:05,174 WHO'S COMING UP? OKAY. 655 00:35:05,174 --> 00:35:09,708 COME ON, SWEETHEART. THEY'RE COMING UP. 656 00:35:46,245 --> 00:35:47,646 DEREK. 657 00:35:47,646 --> 00:35:48,877 PRESTON. 658 00:35:48,877 --> 00:35:51,650 D-DR. BURKE... 659 00:35:51,650 --> 00:35:54,753 IS MY HUSBAND, UH... 660 00:35:54,753 --> 00:35:56,685 ALIVE? 661 00:35:56,685 --> 00:35:57,826 YES. 662 00:35:59,728 --> 00:36:03,362 IS HE... GONNA STAY ALIVE? 663 00:36:04,633 --> 00:36:07,636 THANKS TO THAT YOUNG LADY OVER THERE... 664 00:36:07,636 --> 00:36:09,768 HE IS. 665 00:36:09,768 --> 00:36:11,300 OH. 666 00:36:11,300 --> 00:36:12,941 (sniffles) 667 00:36:12,941 --> 00:36:15,574 THANK YOU. 668 00:36:17,646 --> 00:36:20,379 THANK YOU. 669 00:36:20,379 --> 00:36:23,612 THANK YOU. THANK YOU. 670 00:36:26,355 --> 00:36:28,457 THANK YOU. 671 00:36:42,801 --> 00:36:44,473 WHERE IS SHE? 672 00:36:44,473 --> 00:36:46,935 YOU HAD TO BE A COWBOY. 673 00:36:46,935 --> 00:36:48,907 WH-WHERE IS SHE? 674 00:36:50,409 --> 00:36:52,241 SHE'S RIGHT OVER HERE. 675 00:36:52,241 --> 00:36:53,782 (Addison) DEREK. 676 00:36:53,782 --> 00:36:56,785 OH, YOU'RE OKAY. 677 00:36:56,785 --> 00:37:00,319 (sighs) YOU'RE OKAY. 678 00:37:03,722 --> 00:37:05,854 (lowers voice) THAT IS NOT THE "SHE" 679 00:37:05,854 --> 00:37:08,727 HE WAS ASKING FOR. 680 00:37:15,304 --> 00:37:18,307 ♪♪♪ 681 00:37:18,307 --> 00:37:19,808 (indistinct whispering) 682 00:37:19,808 --> 00:37:22,811 ♪♪♪ 683 00:37:38,256 --> 00:37:41,960 ♪♪♪ 684 00:37:49,938 --> 00:37:52,901 ♪♪♪ 685 00:38:03,882 --> 00:38:06,885 ♪♪♪ 686 00:38:11,990 --> 00:38:14,993 ♪♪♪ 687 00:38:22,771 --> 00:38:24,833 BURKE. 688 00:38:24,833 --> 00:38:27,005 ARE YOU AWAKE, BURKE? 689 00:38:27,005 --> 00:38:29,538 (snoring softly) 690 00:38:29,538 --> 00:38:32,711 ♪♪♪ 691 00:38:32,711 --> 00:38:34,943 I LOVE YOU, TOO. 692 00:38:34,943 --> 00:38:38,717 ♪♪♪ 693 00:38:47,856 --> 00:38:49,928 ♪♪♪ 694 00:38:49,928 --> 00:38:52,431 THIS IS OUR SON-- 695 00:38:52,431 --> 00:38:57,806 WILLIAM GEORGE BAILEY JONES. 696 00:38:57,806 --> 00:39:00,809 (baby coos) 697 00:39:00,809 --> 00:39:03,812 ♪♪♪ 698 00:39:03,812 --> 00:39:05,974 HELLO. 699 00:39:05,974 --> 00:39:09,818 HELLO, MY LITTLE MAN. 700 00:39:09,818 --> 00:39:11,520 HELLO. 701 00:39:13,121 --> 00:39:16,124 ♪♪♪ 702 00:39:22,691 --> 00:39:25,093 (rain falling) 703 00:39:27,396 --> 00:39:28,937 (knock on door) 704 00:39:30,869 --> 00:39:33,542 THERE'S SOMEONE AT THE DOOR FOR YOU. 705 00:39:35,874 --> 00:39:38,707 (sighs) 706 00:39:43,011 --> 00:39:45,083 HEY. 707 00:39:45,083 --> 00:39:46,955 HEY. 708 00:39:48,156 --> 00:39:50,819 HEY. 709 00:39:50,819 --> 00:39:53,662 YOU ALMOST DIED TODAY. 710 00:39:53,662 --> 00:39:54,993 YEAH. 711 00:39:54,993 --> 00:39:57,826 I ALMOST DIED TODAY. 712 00:40:07,976 --> 00:40:09,878 I CAN'T... 713 00:40:12,441 --> 00:40:14,743 I CAN'T REMEMBER... 714 00:40:14,743 --> 00:40:16,915 OUR LAST KISS. 715 00:40:16,915 --> 00:40:20,549 ALL I COULD THINK ABOUT WAS, I'M GONNA DIE TODAY, 716 00:40:20,549 --> 00:40:22,551 AND I CAN'T REMEMBER OUR LAST KISS, 717 00:40:22,551 --> 00:40:23,852 WHICH IS PATHETIC, BUT... 718 00:40:23,852 --> 00:40:27,896 THE LAST TIME WE WERE TOGETHER AND HAPPY, I... 719 00:40:27,896 --> 00:40:30,599 WANT TO BE ABLE TO REMEMBER THAT, 720 00:40:30,599 --> 00:40:33,862 AND I CAN'T, DEREK. 721 00:40:35,433 --> 00:40:37,966 I CAN'T REMEMBER IT. 722 00:40:42,971 --> 00:40:45,514 I'M GLAD YOU DIDN'T DIE TODAY. 723 00:40:52,881 --> 00:40:55,954 IT WAS A THURSDAY MORNING. 724 00:41:00,589 --> 00:41:02,761 YOU WERE WEARING THAT RATTY LITTLE DARTMOUTH T-SHIRT 725 00:41:02,761 --> 00:41:04,993 YOU LOOK SO GOOD IN. 726 00:41:04,993 --> 00:41:07,836 THE ONE WITH THE HOLE IN THE BACK OF THE NECK. 727 00:41:09,668 --> 00:41:10,969 YOU JUST WASHED YOUR HAIR, 728 00:41:10,969 --> 00:41:15,744 AND YOU SMELLED LIKE SOME KIND OF... FLOWER. 729 00:41:15,744 --> 00:41:18,947 ♪♪♪ 730 00:41:18,947 --> 00:41:22,080 I WAS RUNNING LATE FOR SURGERY. 731 00:41:22,080 --> 00:41:24,953 YOU SAID YOU WERE GONNA SEE ME LATER. 732 00:41:24,953 --> 00:41:27,485 THEN YOU LEANED INTO ME, 733 00:41:27,485 --> 00:41:30,619 YOU PUT YOUR HAND ON MY CHEST... 734 00:41:30,619 --> 00:41:32,961 AND THEN YOU KISSED ME. 735 00:41:32,961 --> 00:41:34,763 SOFT... 736 00:41:34,763 --> 00:41:38,667 IT WAS QUICK, KINDA LIKE A HABIT. 737 00:41:38,667 --> 00:41:41,069 YOU KNOW, LIKE WE'D DO IT EVERY DAY 738 00:41:41,069 --> 00:41:43,672 FOR THE REST OF OUR LIVES. 739 00:41:43,672 --> 00:41:45,674 ♪♪♪ 740 00:41:45,674 --> 00:41:47,676 YOU WENT BACK TO READING YOUR NEWSPAPER, 741 00:41:47,676 --> 00:41:49,137 AND I WENT TO WORK. 742 00:41:50,839 --> 00:41:53,111 THAT WAS THE LAST TIME WE KISSED. 743 00:41:53,111 --> 00:41:55,113 ♪♪♪ 744 00:41:55,113 --> 00:41:57,145 LAVENDER. 745 00:42:00,649 --> 00:42:05,954 MY HAIR SMELLED LIKE LAVENDER FROM MY CONDITIONER. 746 00:42:05,954 --> 00:42:07,956 ♪♪♪ 747 00:42:07,956 --> 00:42:09,858 LAVENDER. 748 00:42:09,858 --> 00:42:13,101 ♪♪♪ 749 00:42:22,310 --> 00:42:26,144 IF YOU KNEW THIS WAS YOUR LAST DAY ON EARTH, 750 00:42:26,144 --> 00:42:29,147 HOW WOULD YOU WANT TO SPEND IT? 751 00:42:29,147 --> 00:42:32,150 ♪♪♪