1 00:00:00,201 --> 00:00:02,303 PREVIOUSLY ON "GREY'S ANATOMY"... 2 00:00:02,303 --> 00:00:04,275 SO HOW DID YOUR TEST GO? I FEEL PRETTY GOOD ABOUT IT, 3 00:00:04,275 --> 00:00:05,776 BUT I WON'T KNOW FOR A FEW DAYS. 4 00:00:05,776 --> 00:00:07,478 WELL, WE'RE ALL PULLING FOR YOU. WE ARE? 5 00:00:07,478 --> 00:00:13,144 YOU CANNOT KICK ME WHILE I'M DOING MY JOB. 6 00:00:13,144 --> 00:00:15,186 I THOUGHT YOU COULD GIVE ME AN ANSWER TO MY QUESTION 7 00:00:15,186 --> 00:00:19,090 ABOUT YOU... MOVING IN. 8 00:00:21,092 --> 00:00:23,454 I HAVE A DOG. THAT'S NOT A DOG. 9 00:00:23,454 --> 00:00:26,157 IT'S A HYENA, ESCAPED FROM THE ZOO DRESSED IN DOG CLOTHING. 10 00:00:26,157 --> 00:00:27,528 I LOVE DOGS. 11 00:00:27,528 --> 00:00:29,200 ♪♪♪ 12 00:00:29,200 --> 00:00:31,702 (Meredith) AS DOCTORS, WE ARE TRAINED TO BE SKEPTICAL 13 00:00:31,702 --> 00:00:35,066 BECAUSE OUR PATIENTS LIE TO US ALL THE TIME. 14 00:00:35,066 --> 00:00:36,367 THE RULE IS, 15 00:00:36,367 --> 00:00:40,271 EVERY PATIENT'S A LIAR UNTIL PROVEN HONEST. 16 00:00:42,213 --> 00:00:45,076 ♪♪♪ 17 00:00:45,076 --> 00:00:47,078 WHY AREN'T YOU PREPPING FOR ROUNDS 18 00:00:47,078 --> 00:00:49,180 AND STEALING ALL THE GOOD CASES? 19 00:00:49,180 --> 00:00:50,751 WELL, WHY AREN'T YOU PREPPING FOR ROUNDS 20 00:00:50,751 --> 00:00:53,524 AND STEALING ALL THE GOOD CASES? NO REASON. 21 00:00:53,524 --> 00:00:55,226 NO REASON. 22 00:00:55,226 --> 00:00:56,527 LYING IS BAD... 23 00:00:56,527 --> 00:00:58,329 OR SO WE'RE TOLD, 24 00:00:58,329 --> 00:01:00,491 CONSTANTLY, FROM BIRTH. 25 00:01:00,491 --> 00:01:03,164 HONESTY IS THE BEST POLICY. 26 00:01:03,164 --> 00:01:05,666 THE TRUTH SHALL SET YOU FREE. 27 00:01:05,666 --> 00:01:07,798 I CHOPPED DOWN THE CHERRY TREE. 28 00:01:07,798 --> 00:01:08,799 WHATEVER. 29 00:01:08,799 --> 00:01:10,301 I'M WAITING FOR McDREAMY. 30 00:01:10,301 --> 00:01:11,802 I'M AVOIDING BURKE. 31 00:01:11,802 --> 00:01:14,275 WHY ARE YOU AVOIDING BURKE? 32 00:01:14,275 --> 00:01:16,277 (sighs) HE THINKS I MOVED IN WITH HIM. 33 00:01:16,277 --> 00:01:18,309 WHY ARE YOU WAITING FOR-- McDREAMY'S DOING ME A FAVOR. 34 00:01:18,309 --> 00:01:20,351 BURKE "THINKS" YOU MOVED IN WITH HIM? 35 00:01:20,351 --> 00:01:22,153 WAIT, YOU'RE CALLING HIM "McDREAMY" AGAIN? 36 00:01:22,153 --> 00:01:24,285 THE FACT IS, LYING IS A NECESSITY. 37 00:01:24,285 --> 00:01:27,218 ♪♪♪ 38 00:01:28,759 --> 00:01:30,761 (Meredith) THANK YOU FOR DOING THIS, 39 00:01:30,761 --> 00:01:32,423 WITH THE NEEDLES AND THE BLOOD. 40 00:01:32,423 --> 00:01:34,425 THEY WON'T ACCEPT HER WITHOUT A FULL FAMILY HISTORY. 41 00:01:34,425 --> 00:01:37,228 I'M HAPPY TO GET YOUR MOM INTO THE CLINICAL TRIAL, 42 00:01:37,228 --> 00:01:39,130 EVEN WITH THE NEEDLES AND BLOOD. 43 00:01:39,130 --> 00:01:43,334 ♪♪♪ 44 00:01:43,334 --> 00:01:45,506 ALL DONE. HOW'S THAT FEEL? 45 00:01:45,506 --> 00:01:49,480 WE LIE TO OURSELVES BECAUSE THE TRUTH... 46 00:01:49,480 --> 00:01:51,182 THE TRUTH FREAKING HURTS. 47 00:01:51,182 --> 00:01:53,314 IT FEELS GOOD. 48 00:01:53,314 --> 00:01:55,446 BURKE "THINKS" YOU MOVED IN WITH HIM. 49 00:01:55,446 --> 00:01:57,148 WHAT DOES THAT MEAN? 50 00:01:57,148 --> 00:01:58,449 OKAY, IT'S NOT IMPORTANT. 51 00:01:58,449 --> 00:02:00,451 YOU'RE CALLING DEREK "McDREAMY" AGAIN. 52 00:02:00,451 --> 00:02:02,153 IT'S NOTHING. 53 00:02:02,153 --> 00:02:04,155 ALL RIGHT, WHAT ARE YOU DOING? 54 00:02:04,155 --> 00:02:05,456 WHAT ARE YOU DOING? 55 00:02:05,456 --> 00:02:07,158 STOP REPEATING WHAT I SAY. 56 00:02:07,158 --> 00:02:08,459 STOP ASKING ME QUESTIONS. 57 00:02:08,459 --> 00:02:10,201 (pounding on glass) 58 00:02:10,201 --> 00:02:13,704 CUJO HAS TO GO! 59 00:02:13,704 --> 00:02:16,407 HE PEED ON MY BED. MY BED, MEREDITH. 60 00:02:16,407 --> 00:02:18,469 HE'S OUR DOG. NO, HE'S NOT MY DOG. 61 00:02:18,469 --> 00:02:21,172 YOU TWO BOUGHT HIM WITHOUT EVEN ASKING ME. 62 00:02:21,172 --> 00:02:23,244 WE RESCUED HIM FROM CERTAIN DEATH. 63 00:02:23,244 --> 00:02:26,177 COME ON, YOU GUYS. 64 00:02:26,177 --> 00:02:27,478 I'M PUTTING MY FOOT DOWN. 65 00:02:27,478 --> 00:02:30,281 EITHER THE DOG MOVES OUT, OR I DO. 66 00:02:30,281 --> 00:02:32,883 FOOT DOWN NOW. 67 00:02:32,883 --> 00:02:35,656 ME OR THE DOG, WHICH IS IT? 68 00:02:40,160 --> 00:02:41,762 YOU HESITATED. 69 00:02:41,762 --> 00:02:43,264 SHE HESITATED! 70 00:02:43,264 --> 00:02:44,765 YOU HESITATED? 71 00:02:44,765 --> 00:02:47,468 I DIDN'T HESITATE. I WAS THINKING. 72 00:02:47,468 --> 00:02:49,470 YOU HAVE TO THINK ABOUT IT? 73 00:02:49,470 --> 00:02:51,842 FINE. I'M MOVING OUT RIGHT NOW. 74 00:02:51,842 --> 00:02:53,344 LATER, I'M MOVING OUT LATER 75 00:02:53,344 --> 00:02:55,346 BECAUSE RIGHT NOW, I HAVE ROUNDS. 76 00:02:58,779 --> 00:03:01,282 TELL ME THAT IS NOT A DOG. 77 00:03:01,282 --> 00:03:04,184 (Alex and Cristina) IT'S NOT A DOG. (pager beeps) 78 00:03:04,184 --> 00:03:08,259 RICK FREEARK, HE'S 29. SEVERED 3 FINGERS ON HIS LEFT HAND. 79 00:03:08,259 --> 00:03:09,760 CONTROLLED THE BLEEDING IN THE FIELD. 80 00:03:09,760 --> 00:03:12,263 VITALS STABLE. GAVE HIM 5 OF MORPHINE ON THE WAY IN. 81 00:03:12,263 --> 00:03:14,265 THE FINGERS? I HAD SOME TROUBLE RETRIEVING THEM, 82 00:03:14,265 --> 00:03:15,926 SO WE TOOK OFF. 83 00:03:15,926 --> 00:03:17,928 RIG BEHIND US FOUND 'EM. THEY'RE ICED AND READY TO GO. 84 00:03:17,928 --> 00:03:19,930 TEN MINUTES OUT. GREAT. CONTINUE WITH I.V. FLUIDS 85 00:03:19,930 --> 00:03:22,202 AND START A COURSE OF ANTIBIOTICS. 86 00:03:22,202 --> 00:03:24,235 YANG, YOU WAIT OUTSIDE FOR THE FINGERS. YES! 87 00:03:24,235 --> 00:03:25,576 YOU CAN SEW 'EM BACK ON, RIGHT? 88 00:03:25,576 --> 00:03:27,508 'CAUSE THEY SEWED THAT GUY'S PENIS BACK ON 89 00:03:27,508 --> 00:03:29,510 AFTER HIS WIFE CHOPPED IT OFF, RIGHT? 90 00:03:29,510 --> 00:03:31,512 PENISES AND FINGERS ARE LIKE APPLES AND ORANGES. 91 00:03:31,512 --> 00:03:34,745 HOW DID IT HAPPEN? I WAS LOADING MY GEAR ONTO THE TRUCK FOR A GIG, 92 00:03:34,745 --> 00:03:37,418 AND THEY GOT CAUGHT IN THE LIFT GATE. YOU'RE A MUSICIAN? 93 00:03:37,418 --> 00:03:39,219 I PLAY THE FREAKIN' GUITAR. 94 00:03:39,219 --> 00:03:40,451 YOU CAN SEW 'EM BACK ON, RIGHT? 95 00:03:40,451 --> 00:03:42,953 THIS IS NOT THAT BIG OF A DEAL, RIGHT? 96 00:03:42,953 --> 00:03:46,857 OH, DUDE, I BETTER NOT BE OUT OF THE BAND. 97 00:03:46,857 --> 00:03:49,860 Captioning provided by Touchstone Television and ABC, Inc. 98 00:03:49,860 --> 00:03:52,403 Captioned by Closed Captioning Services, Inc. 99 00:03:52,403 --> 00:03:54,605 (Derek) WELL, THE CUTS LOOK CLEAN. THAT'S GOOD. 100 00:03:54,605 --> 00:03:57,268 A CLEAN SEVER MAKES REATTACHMENT EASIER. 101 00:03:57,268 --> 00:03:59,270 NOW I'M NOT GONNA LIE TO YOU, 102 00:03:59,270 --> 00:04:01,272 IF THE SURGERY IS SUCCESSFUL, 103 00:04:01,272 --> 00:04:03,774 WE'RE LOOKING AT A LONG RECOVERY 104 00:04:03,774 --> 00:04:05,276 WITH LOTS OF PHYSICAL THERAPY. 105 00:04:05,276 --> 00:04:07,418 DO YOU SMOKE? 106 00:04:07,418 --> 00:04:08,379 WHY? 107 00:04:08,379 --> 00:04:11,422 CIGARETTE SMOKE CONSTRICTS THE BLOOD VESSELS. 108 00:04:11,422 --> 00:04:13,624 I'VE SEEN REALLY GOOD GRAFTS FAIL OVER A FEW CIGARETTES. 109 00:04:13,624 --> 00:04:15,326 SO WHAT ARE YOU SAYING, 110 00:04:15,326 --> 00:04:17,328 I-I SMOKE A CIGARETTE AFTER MY OPERATION, 111 00:04:17,328 --> 00:04:19,630 AND--AND, BOOM, MY FINGERS FALL OFF? 112 00:04:19,630 --> 00:04:21,392 NO, FIRST THEY TURN BLACK AND NECROTIC, 113 00:04:21,392 --> 00:04:23,394 AND THEN THEY FALL OFF. 114 00:04:24,965 --> 00:04:27,868 WELL... I DON'T SMOKE, SO... 115 00:04:27,868 --> 00:04:29,440 REALLY? 116 00:04:29,440 --> 00:04:31,442 'CAUSE JUDGING BY THE NICOTINE STAINS, 117 00:04:31,442 --> 00:04:33,844 YOUR FINGERS DO. 118 00:04:33,844 --> 00:04:35,576 OOH... 119 00:04:35,576 --> 00:04:37,578 (woman) ANYBODY OUT THERE? 120 00:04:37,578 --> 00:04:41,051 ♪ HELLO ♪ 121 00:04:41,051 --> 00:04:42,553 DON'T LOOK AT ME. 122 00:04:42,553 --> 00:04:44,955 SHE HAD HIP REPLACEMENT SURGERY A MONTH AGO 123 00:04:44,955 --> 00:04:47,458 AND WAS DISCHARGED LAST WEEK. 124 00:04:47,458 --> 00:04:48,889 THEN WHY IS SHE STILL HERE? 125 00:04:48,889 --> 00:04:53,394 BECAUSE I AM NOT A BOUNCER AND THIS IS NOT A NIGHTCLUB. 126 00:04:53,394 --> 00:04:54,695 I AM DOING WHAT I CAN 127 00:04:54,695 --> 00:04:56,697 WITH EXTREMELY LIMITED STAFF AND RESOURCES, 128 00:04:56,697 --> 00:04:59,330 AND IF YOU HAVE A PROBLEM WITH THAT, 129 00:04:59,330 --> 00:05:02,733 TAKE IT UP WITH THE CHIEF. 130 00:05:02,733 --> 00:05:06,477 (woman) ♪ DON'T KNOW WHY ♪ 131 00:05:06,477 --> 00:05:08,409 ♪ THERE'S NO SUN UP IN THE SKY ♪ 132 00:05:08,409 --> 00:05:09,780 ♪ STORMY WEATHER... ♪ 133 00:05:09,780 --> 00:05:11,342 MRS. LARSON'S GOT TO GO. 134 00:05:11,342 --> 00:05:14,485 IF SHE REFUSES TO LEAVE, WHAT CAN I DO? SHE'S 78 AND NONAMBULATORY. 135 00:05:14,485 --> 00:05:16,847 YOU HAVE THE UPPER HAND HERE. USE IT. 136 00:05:16,847 --> 00:05:18,919 OH, KAREV, CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 137 00:05:20,821 --> 00:05:23,794 THE RESULTS OF YOUR MEDICAL BOARD EXAMS. 138 00:05:25,756 --> 00:05:27,598 WH-- 139 00:05:29,660 --> 00:05:31,362 AREN'T YOU GONNA OPEN IT? 140 00:05:31,362 --> 00:05:32,763 YEAH, I'LL OPEN IT. 141 00:05:34,965 --> 00:05:40,040 ♪ I'M WEARY ALL THE TIME ♪ 142 00:05:42,012 --> 00:05:43,974 OH, THANK YOU. THANK YOU. 143 00:05:43,974 --> 00:05:45,716 OKAY, MRS. LARSON, I'M DR. O'MALLEY. 144 00:05:45,716 --> 00:05:47,878 OH, AN IRISHMAN. 145 00:05:47,878 --> 00:05:50,350 I LOVE THE IRISH. THEY HAVE A-- 146 00:05:50,350 --> 00:05:51,652 A SPARKLE. 147 00:05:51,652 --> 00:05:54,525 YOU CAN SEE IT IN THE EYE AND THE SWAGGER. 148 00:05:54,525 --> 00:05:57,958 COME ON, DR. O'MALLEY, SHOW ME THE SWAGGER. 149 00:06:02,893 --> 00:06:05,396 THE EYES ARE RIGHT, 150 00:06:05,396 --> 00:06:09,700 BUT, UH, YOU'LL HAVE TO WORK ON THE SWAGGER. 151 00:06:09,700 --> 00:06:12,473 MRS. LARSON... 152 00:06:12,473 --> 00:06:13,774 CALL ME SOPHIE. 153 00:06:13,774 --> 00:06:17,408 NOW BE A DOLL AND BRING ME A REMOTE. 154 00:06:17,408 --> 00:06:19,109 THIS ONE'S BUSTED. 155 00:06:19,109 --> 00:06:20,110 SOPHIE... 156 00:06:20,110 --> 00:06:21,111 HMM? 157 00:06:21,111 --> 00:06:23,113 I CAN'T BRING YOU A NEW REMOTE 158 00:06:23,113 --> 00:06:26,116 BECAUSE YOU'RE NO LONGER A PATIENT AT THIS HOSPITAL. 159 00:06:26,116 --> 00:06:27,618 NOW ACCORDING TO YOUR CHART, 160 00:06:27,618 --> 00:06:30,961 YOU HAVE A ROOM WAITING FOR YOU AT THE SUGAR MAPLE NURSING HOME. 161 00:06:30,961 --> 00:06:33,794 I'M STAYING UNTIL MY DAUGHTER'S HOUSE IS READY. 162 00:06:33,794 --> 00:06:35,496 SHE'S CONVERTING HER DEN 163 00:06:35,496 --> 00:06:37,598 INTO MY BEDROOM. 164 00:06:37,598 --> 00:06:40,771 SHE'S DOING IT IN A SHADE OF PINK. 165 00:06:40,771 --> 00:06:44,535 NOW... BRING ME A REMOTE, IRISH. 166 00:06:44,535 --> 00:06:46,777 I'M GOING TO SING 167 00:06:46,777 --> 00:06:49,139 UNTIL YOU GET BACK. 168 00:06:49,139 --> 00:06:52,613 ♪ CAN'T GO ON ♪ 169 00:06:52,613 --> 00:06:56,016 ♪ EVERYTHING I HAVE IS GONE ♪ 170 00:06:56,016 --> 00:06:58,919 ♪ STORMY WEATHER ♪ COMING RIGHT UP. 171 00:06:58,919 --> 00:07:00,821 (hiccups) (Alex) YUMI MIYAZAKI, UH, 22, 172 00:07:00,821 --> 00:07:02,823 PRESENTED THIS MORNING WITH PERSISTENT HICCUPS. 173 00:07:02,823 --> 00:07:04,525 SHE WAS GIVEN 50 CHLORPROMAZINE, 174 00:07:04,525 --> 00:07:05,826 WHICH STOPPED THEM FOR AWHILE, 175 00:07:05,826 --> 00:07:07,528 BUT THEN THE HICCUPS RETURNED, 176 00:07:07,528 --> 00:07:09,660 SO SHE NEEDS A SURGICAL CONSULT 177 00:07:09,660 --> 00:07:11,662 TO RULE OUT ESOPHAGEAL PERFORATION. 178 00:07:11,662 --> 00:07:13,534 WHEN DID YOUR HICCUPS START? 179 00:07:13,534 --> 00:07:16,707 A FEW DAYS AGO. SHE DOESN'T SPEAK ENGLISH. ARE YOU HER BOYFRIEND? 180 00:07:16,707 --> 00:07:19,069 HER COACH. OH, SHE'S AN ATHLETE. 181 00:07:19,069 --> 00:07:20,671 OH, YUMI'S A COMPETITIVE EATER. 182 00:07:20,671 --> 00:07:22,673 EATING IS A SPORT? 183 00:07:22,673 --> 00:07:25,746 UH, MIYAZAKI. YEAH, YEAH, YEAH. 184 00:07:25,746 --> 00:07:27,678 SHE'S LIKE A ROCK STAR IN JAPAN. 185 00:07:27,678 --> 00:07:29,179 AGAIN, EATING IS A SPORT? 186 00:07:29,179 --> 00:07:32,182 TELL HER I SAW HER ON TV. TELL HER I'M AN ATHLETE, TOO. 187 00:07:32,182 --> 00:07:34,024 I'M A WRESTLER. 188 00:07:34,024 --> 00:07:37,027 (speaking Japanese) 189 00:07:40,030 --> 00:07:43,033 (speaking Japanese) 190 00:07:46,497 --> 00:07:49,800 SHE WONDERS HOW A WRESTLER GOT SMART ENOUGH TO BE A DOCTOR. 191 00:07:49,800 --> 00:07:51,802 MOST WRESTLERS SHE KNOWS ARE DUMB. 192 00:07:51,802 --> 00:07:53,504 (laughs) JUST TELL HER 193 00:07:53,504 --> 00:07:55,576 SHE HASN'T BEEN HANGING OUT AT THE RIGHT GYMS. 194 00:07:55,576 --> 00:07:57,578 HOW ABOUT INSTEAD YOU TELL HER THAT 195 00:07:57,578 --> 00:07:59,079 A PERSISTENT HICCUP COULD BE 196 00:07:59,079 --> 00:08:01,151 AN INDICATION OF SOMETHING MUCH MORE SERIOUS. 197 00:08:01,151 --> 00:08:02,653 (inhales deeply) 198 00:08:02,653 --> 00:08:04,154 SCHEDULE AN ESOPHAGRAM. 199 00:08:04,154 --> 00:08:06,156 OH, SHE IS COMPETING THIS AFTERNOON 200 00:08:06,156 --> 00:08:07,658 AT THE TASTE OF SEATTLE. 201 00:08:07,658 --> 00:08:09,660 CAN'T YOU JUST GIVE HER A STRONGER DOSE OF THAT DRUG? 202 00:08:09,660 --> 00:08:10,961 IT SEEMED TO WORK. 203 00:08:10,961 --> 00:08:12,963 DID THE HICCUPS COME BACK? YES. 204 00:08:12,963 --> 00:08:14,665 THEN IT DIDN'T WORK. 205 00:08:16,797 --> 00:08:17,798 OHH. 206 00:08:17,798 --> 00:08:19,730 DR. BAILEY? 207 00:08:19,730 --> 00:08:21,572 BE QUIET. 208 00:08:21,572 --> 00:08:24,935 (Izzie) DR. BAILEY, ARE YOU OKAY? 209 00:08:24,935 --> 00:08:27,578 (sighs) 210 00:08:27,578 --> 00:08:32,613 ALL RIGHT, SOMEBODY PAGE ADDISON SHEPHERD. 211 00:08:39,820 --> 00:08:41,822 (Addison) THERE HE IS. HEARTBEAT'S STRONG. 212 00:08:41,822 --> 00:08:44,695 SINCE THERE'S NO DILATION OR EFFACEMENT, 213 00:08:44,695 --> 00:08:48,028 LOOKS LIKE NOTHING MORE THAN BRAXTON HICKS. 214 00:08:48,028 --> 00:08:50,200 EXCEPT? 215 00:08:50,200 --> 00:08:52,202 I KNOW THE MILD-CONCERN TONE. 216 00:08:52,202 --> 00:08:55,205 I'VE USED MYSELF FROM TIME TO TIME. 217 00:08:55,205 --> 00:08:58,038 SOMETIMES, FALSE LABOR IS THE BODY'S WAY 218 00:08:58,038 --> 00:09:00,040 OF TELLING YOU TO SLOW DOWN. I'M A SURGEON. 219 00:09:00,040 --> 00:09:02,042 I UNDERSTAND THE REALITIES OF YOUR JOB, 220 00:09:02,042 --> 00:09:04,174 BUT YOU NEED TO UNDERSTAND THE REALITIES OF YOUR PREGNANCY 221 00:09:04,174 --> 00:09:05,676 AND TAKE IT EASY. 222 00:09:05,676 --> 00:09:07,848 IF THERE'S ANYTHING I CAN DO TO HELP-- 223 00:09:07,848 --> 00:09:09,549 WELL, YEAH, FOR STARTERS, 224 00:09:09,549 --> 00:09:11,582 YOU CAN HELP ME GET UP OFF THIS TABLE. 225 00:09:11,582 --> 00:09:13,624 DR. BAILEY... 226 00:09:13,624 --> 00:09:15,626 THE G.I. LAB HAS A COUPLE OF QUESTIONS 227 00:09:15,626 --> 00:09:17,287 ABOUT MS. MIYAZAKI'S ESOPHAGRAM. 228 00:09:17,287 --> 00:09:19,730 ALL RIGHT, LET'S GO. 229 00:09:19,730 --> 00:09:21,031 (sighs) 230 00:09:21,031 --> 00:09:22,893 DR. STEVENS. 231 00:09:24,695 --> 00:09:26,266 KEEP AN EYE ON HER TODAY. 232 00:09:26,266 --> 00:09:28,268 WATCH OUT FOR ANY PAINFUL CONTRACTIONS, 233 00:09:28,268 --> 00:09:30,040 MORE THAN FIVE IN AN HOUR, 234 00:09:30,040 --> 00:09:33,273 ANYTHING THAT COULD INDICATE PRETERM LABOR. 235 00:09:33,273 --> 00:09:36,907 THE FAVOR'S NOT FOR ME, STEVENS. YOU KNOW THAT. 236 00:09:39,650 --> 00:09:40,951 (Meredith) NAOMI CLINE, 43, 237 00:09:40,951 --> 00:09:42,953 HAD HER TRICUSPID VALVE REPLACED THREE YEARS AGO 238 00:09:42,953 --> 00:09:44,715 WITH A PORCINE VALVE, SIR. 239 00:09:44,715 --> 00:09:47,187 WELL, NAOMI, I'M SURPRISED TO SEE YOU 240 00:09:47,187 --> 00:09:48,819 BACK AGAIN SO SOON. 241 00:09:48,819 --> 00:09:51,762 PIG VALVE USUALLY HOLDS UP 10 TO 15 YEARS, 242 00:09:51,762 --> 00:09:53,764 BUT YOURS SEEMS TO BE DEGENERATING 243 00:09:53,764 --> 00:09:55,796 A LITTLE TOO QUICKLY FOR MY COMFORT. 244 00:09:55,796 --> 00:09:57,297 OH, HEART VALVE, SCHMEART VALVE. 245 00:09:57,297 --> 00:10:00,300 I GOT MARRIED, DR. BURKE! (laughs) 246 00:10:00,300 --> 00:10:02,302 I FOUND HIM-- 247 00:10:02,302 --> 00:10:05,976 MY TRUE LOVE, MY... YOU JUMP, I JUMP. 248 00:10:05,976 --> 00:10:07,678 (laughs) LOOK... 249 00:10:07,678 --> 00:10:09,680 ISN'T IT BEAUTIFUL? 250 00:10:09,680 --> 00:10:10,711 AND LOOK-- 251 00:10:10,711 --> 00:10:15,646 LOOK AT THAT BEAUTIFUL, BEAUTIFUL MAN. 252 00:10:15,646 --> 00:10:16,717 (chuckles) 253 00:10:16,717 --> 00:10:19,619 WE, UH, MET IN THE GROCERY STORE. 254 00:10:19,619 --> 00:10:20,791 OH, HONEY. 255 00:10:20,791 --> 00:10:21,792 CONGRATULATIONS. 256 00:10:21,792 --> 00:10:23,724 IT'S GOOD TO SEE YOU SO HAPPY, NAOMI. 257 00:10:23,724 --> 00:10:24,895 YEAH. 258 00:10:24,895 --> 00:10:28,659 UH, SO NAOMI'S HEART VALVE... 259 00:10:28,659 --> 00:10:29,960 WH-WHAT DOES THIS MEAN? 260 00:10:29,960 --> 00:10:32,963 OH, THERE'S AN UNDERLYING CAUSE FOR YOUR WIFE'S VALVE FAILURE 261 00:10:32,963 --> 00:10:35,065 THAT REMAINS UNDIAGNOSED. 262 00:10:35,065 --> 00:10:36,767 THEORIES, GREY? 263 00:10:36,767 --> 00:10:38,709 RHEUMATIC FEVER, CHRONIC USE OF MIGRAINE MEDS... 264 00:10:38,709 --> 00:10:41,011 (Doc barks) 265 00:10:41,011 --> 00:10:43,774 OR I.V. NARCOTICS 266 00:10:43,774 --> 00:10:46,376 COULD ALL CAUSE, UH, VALVE DISEASE, SIR. 267 00:10:46,376 --> 00:10:48,378 OH, I DON'T USE DRUGS. DON'T NEED 'EM. 268 00:10:48,378 --> 00:10:50,650 I'VE GOT TOM. 269 00:10:50,650 --> 00:10:52,823 HE'S MY DRUG. (laughs) 270 00:10:52,823 --> 00:10:54,925 AREN'T YOU, BABY? YEAH. 271 00:10:54,925 --> 00:10:57,357 SHE'S HIGH, DR. BURKE. 272 00:10:57,357 --> 00:11:00,030 NO, SHE'S IN LOVE. SHE'S HAPPY. 273 00:11:00,030 --> 00:11:02,693 NOBODY IS THAT HAPPY. SHE'S ON DRUGS. 274 00:11:02,693 --> 00:11:03,994 RUN A TOX SCREEN, 275 00:11:03,994 --> 00:11:06,697 BUT NAOMI DOESN'T STRIKE ME AS A LIAR. 276 00:11:06,697 --> 00:11:08,999 IF SHE SAYS NO DRUGS, THEN THERE'S NO DRUGS. 277 00:11:08,999 --> 00:11:11,141 YOU DEVELOP A SIXTH SENSE ABOUT THESE THINGS. 278 00:11:11,141 --> 00:11:13,143 EVERYBODY'S A LIAR. 279 00:11:13,143 --> 00:11:14,674 (barks) 280 00:11:14,674 --> 00:11:16,106 DR. GREY, IS THAT A DOG? 281 00:11:16,106 --> 00:11:18,809 NO. 282 00:11:21,151 --> 00:11:23,153 KEEP THIS ELEVATED FOR AWHILE, OKAY? YEAH. 283 00:11:23,153 --> 00:11:26,156 I'M GONNA CHECK IN ON YOU IN A LITTLE BIT. 284 00:11:27,687 --> 00:11:29,189 HEY, YANG. 285 00:11:29,189 --> 00:11:31,191 YOU WERE A LITTLE HARSH IN THERE. 286 00:11:31,191 --> 00:11:32,692 WELL, HE WAS LYING. 287 00:11:32,692 --> 00:11:34,694 BESIDES, YOUR HARSH IS ANOTHER MAN'S REFRESHING. 288 00:11:34,694 --> 00:11:36,196 WELL, HE'S IN SHOCK. 289 00:11:36,196 --> 00:11:38,198 YOU KNOW, HE LOST HIS FINGERS 290 00:11:38,198 --> 00:11:40,200 AND HIS ONLY REMAINING HABIT ALL IN ONE DAY. 291 00:11:40,200 --> 00:11:41,701 WE NEED TO BE COMPASSIONATE. 292 00:11:41,701 --> 00:11:43,033 COMPASSIONATE? 293 00:11:43,033 --> 00:11:45,035 YES, IT'S AN EMOTION. HAVE YOU EVER HEARD OF IT? 294 00:11:45,035 --> 00:11:46,706 WELL, HAVE YOU? 295 00:11:46,706 --> 00:11:48,839 SHE'S BARELY BACK ON HER FEET, 296 00:11:48,839 --> 00:11:50,841 AND YOU'VE GOT HER CALLING YOU McDREAMY AGAIN. 297 00:11:50,841 --> 00:11:53,343 NOW I WAS JUST TELLING THE PATIENT THE TRUTH, 298 00:11:53,343 --> 00:11:55,385 SO YOU MIGHT WANT TO TRY IT SOMETIME. 299 00:12:03,153 --> 00:12:05,095 REMOTES... 300 00:12:06,456 --> 00:12:07,457 REMOTES. 301 00:12:07,457 --> 00:12:09,900 O'MALLEY. 302 00:12:11,261 --> 00:12:14,734 I'M--I'M GETTING A REMOTE FOR MRS. LARSON. 303 00:12:14,734 --> 00:12:17,768 WHAT HAPPENED TO THE UPPER HAND? 304 00:12:17,768 --> 00:12:19,770 HAVE YOU MET MRS. LARSON, SIR? 305 00:12:19,770 --> 00:12:22,342 WHY DO YOU THINK SHE'S BEEN HERE THIS LONG, 306 00:12:22,342 --> 00:12:24,074 IN A PRIVATE ROOM? 307 00:12:24,074 --> 00:12:26,046 SHE HANDLED YOU, TOO? 308 00:12:28,078 --> 00:12:30,150 WELL, SHE SANG FOR THE TROOPS, YOU KNOW? 309 00:12:30,150 --> 00:12:33,784 CAN'T WE JUST KEEP HER HERE UNTIL HER ROOM 310 00:12:33,784 --> 00:12:35,786 AT HER DAUGHTER'S HOUSE IS READY? 311 00:12:35,786 --> 00:12:37,087 NO, WE CAN'T. 312 00:12:37,087 --> 00:12:41,531 NOT ON SURGICAL SERVICE, ANYWAY. 313 00:12:41,531 --> 00:12:44,134 OH. OKAY. 314 00:12:44,134 --> 00:12:47,297 BUT SOME OTHER SERVICE? 315 00:12:47,297 --> 00:12:48,799 I'M THE CHIEF, O'MALLEY. 316 00:12:48,799 --> 00:12:51,902 I CAN'T CONDONE TURFING PATIENTS ONTO OTHER SERVICES. 317 00:12:53,904 --> 00:12:56,276 YOU HEAR ME, O'MALLEY? 318 00:12:58,809 --> 00:13:01,882 I'M, UH, I'M MISSING MY PROGRAM, IRISH. 319 00:13:01,882 --> 00:13:05,185 AND I DON'T SEE A REMOTE IN THAT HOT LITTLE HAND. 320 00:13:05,185 --> 00:13:06,887 I NOTICED YOUR URINE OUTPUT 321 00:13:06,887 --> 00:13:09,259 HAS INCREASED SLIGHTLY SINCE YESTERDAY. 322 00:13:09,259 --> 00:13:11,922 I'M GONNA HAVE TO TAKE YOU TO GYNECOLOGY 323 00:13:11,922 --> 00:13:14,294 TO MAKE SURE YOU DON'T HAVE A PROLAPSED UTERUS. 324 00:13:14,294 --> 00:13:18,368 HONEY, MY UTERUS HASN'T BEEN AN ISSUE FOR 30 YEARS. 325 00:13:18,368 --> 00:13:21,571 I KNOW, BUT IT MIGHT BE AN ISSUE NOW. 326 00:13:21,571 --> 00:13:26,136 YOU KNOW, ONE THAT COULD KEEP YOU HERE IN THE HOSPITAL 327 00:13:26,136 --> 00:13:27,908 FOR TESTS. 328 00:13:32,012 --> 00:13:35,315 YOU DRIVE. I'LL RIDE SHOTGUN. 329 00:13:35,315 --> 00:13:37,317 YOU'RE NOT MOVING OUT, GEORGE. 330 00:13:37,317 --> 00:13:38,818 OH, YES, I AM. 331 00:13:38,818 --> 00:13:41,821 I GAVE AN ULTIMATUM. I THREW DOWN THE GAUNTLET. 332 00:13:41,821 --> 00:13:43,823 I DREW MY LINE IN THE SAND. 333 00:13:43,823 --> 00:13:45,825 WELL, UN-GIVE, UN-THROW, UN-DRAW. 334 00:13:45,825 --> 00:13:47,827 A MAN DOES NOT GIVE AN ULTIMATUM 335 00:13:47,827 --> 00:13:49,329 AND THEN BACK DOWN. 336 00:13:49,329 --> 00:13:52,002 MEREDITH HAD A CHOICE, AND SHE CHOSE THE DOG. 337 00:13:52,002 --> 00:13:54,434 A GIRL CHOSE A DOG OVER YOU? 338 00:13:54,434 --> 00:13:56,006 YES. 339 00:13:56,006 --> 00:13:56,867 NO. 340 00:14:05,145 --> 00:14:07,147 ARE WE GONNA DO THIS OR WHAT? 341 00:14:07,147 --> 00:14:08,919 YEAH, LET'S-- LET'S GO. 342 00:14:08,919 --> 00:14:10,420 DON'T START WITHOUT ME. 343 00:14:10,420 --> 00:14:12,382 WE'RE NOT GONNA START IF IZZIE DOESN'T FOCUS. 344 00:14:12,382 --> 00:14:13,924 IZZIE, COME ON. WHAT SHOULD I PUT ON THE FLYER? 345 00:14:13,924 --> 00:14:15,926 I DON'T-- DESTRUCTIVE, AGGRESSIVE HELL DOG AVAILABLE? 346 00:14:15,926 --> 00:14:18,528 THAT'S NOT HELPING. FINE. 347 00:14:18,528 --> 00:14:20,931 UH, PLAYFUL, PROTECTIVE PUPPY. NEED LOVING HOME. 348 00:14:20,931 --> 00:14:22,562 GOOD. I KNOW. 349 00:14:22,562 --> 00:14:25,335 HEY, GEORGE. DON'T TALK TO ME! YOU'LL ONLY MAKE ME MAD. 350 00:14:25,335 --> 00:14:27,337 YOU'RE GONNA MESS UP MY GAME AND I'M IN THE ZONE. 351 00:14:27,337 --> 00:14:28,969 OKAY. 352 00:14:28,969 --> 00:14:30,440 WHAT ARE YOU DOING? 353 00:14:30,440 --> 00:14:33,003 OH, IT'S A FLYER. I'M GONNA PUT IT UP-- IZZIE, COME ON. 354 00:14:33,003 --> 00:14:35,375 OKAY. KEEP YOUR PANTIES ON. 355 00:14:35,375 --> 00:14:37,277 ALL RIGHT. 356 00:14:37,277 --> 00:14:38,979 NO TOUCHING! 357 00:14:38,979 --> 00:14:40,080 (pants) 358 00:14:40,080 --> 00:14:42,382 (laughs) GO! 359 00:14:42,382 --> 00:14:45,986 ♪♪♪ 360 00:14:47,187 --> 00:14:49,559 YOU'RE ADVERTISING FOR A HOME FOR DOC? 361 00:14:49,559 --> 00:14:52,622 I SAID I WOULD DO IT? AND YOU HAVEN'T, AND YOU WON'T. 362 00:14:52,622 --> 00:14:54,965 AND I DON'T WANT GEORGE TO LEAVE. 363 00:14:54,965 --> 00:14:56,596 WELL, AT LEAST PUT THAT HE'S NOT HOUSEBROKEN. 364 00:14:56,596 --> 00:14:57,928 (whines) 365 00:14:57,928 --> 00:14:59,629 ♪♪♪ 366 00:14:59,629 --> 00:15:01,001 WHAT? IT'S THE TRUTH. 367 00:15:01,001 --> 00:15:04,134 OKAY, SO YOU WANT ME TO PUT THE TRUTH. FINE. 368 00:15:04,134 --> 00:15:07,207 VICIOUS, HYPER DEVIL MUTT IS AVAILABLE 369 00:15:07,207 --> 00:15:09,940 AND WILL PEE ON YOUR BED. 370 00:15:09,940 --> 00:15:12,012 HE'S YOUR DOG, TOO. WE GOT HIM TOGETHER. 371 00:15:12,012 --> 00:15:14,114 WE GOT HIM TOGETHER, BUT HE'S NOT MY DOG. 372 00:15:14,114 --> 00:15:17,447 HE'S NOT YOUR DOG, EITHER. HE DOESN'T EVEN KNOW US. 373 00:15:17,447 --> 00:15:19,919 WE ARE NOT HOME ENOUGH FOR HIM TO KNOW US. 374 00:15:19,919 --> 00:15:21,551 (muffled voice) IT'S A RECORD. 375 00:15:21,551 --> 00:15:23,123 IT'S A RECORD! (mumbles) 376 00:15:23,123 --> 00:15:25,025 (muffled voice) SHE'S CHEATING. I BEAT YOUR ASSES. 377 00:15:25,025 --> 00:15:28,298 (Alex, George and Cristina arguing with muffled voices) 378 00:15:28,298 --> 00:15:30,400 ♪ YOU WANNA BE ME, BUT YOU CAN'T BE ME ♪ 379 00:15:30,400 --> 00:15:33,463 ♪ YOU WANNA BE ME, BUT YOU... ♪ 380 00:15:33,463 --> 00:15:35,465 CRAP, SHE'S GONNA BLOW. (Meredith) RUN! 381 00:15:35,465 --> 00:15:37,637 AAH! 382 00:15:45,315 --> 00:15:46,576 "THE SURGICAL FLOOR 383 00:15:46,576 --> 00:15:48,078 "HAS BECOME A DUMPING GROUND 384 00:15:48,078 --> 00:15:50,080 "FOR PATIENTS WHO AREN'T EVEN SURGICAL. 385 00:15:50,080 --> 00:15:51,581 "WE ARE OVERWORKED AND EXHAUSTED. 386 00:15:51,581 --> 00:15:53,253 "THIS MAKES FOR--" THE NURSES AGAIN? 387 00:15:53,253 --> 00:15:55,085 CAN'T YOU DO SOMETHING ABOUT THIS? 388 00:15:55,085 --> 00:15:57,187 YOU USED TO BE ONE OF 'EM. DON'T YOU SPEAK NURSE? 389 00:15:57,187 --> 00:15:59,189 THAT'S WHY YOU DON'T GET ANY RESPECT FROM THE NURSES-- 390 00:15:59,189 --> 00:16:01,331 SURGICAL ARROGANCE. 391 00:16:01,331 --> 00:16:03,693 (scoffs) I'M NOT ARROGANT. 392 00:16:03,693 --> 00:16:05,065 YOU'RE KILLING 'EM WITH THAT WORKLOAD. 393 00:16:05,065 --> 00:16:06,566 LOOK AT THE BOARD. 394 00:16:06,566 --> 00:16:07,567 WHAT? 395 00:16:07,567 --> 00:16:09,069 THAT'S A BEAUTIFUL BOARD. 396 00:16:09,069 --> 00:16:11,441 IT'S A CROWDED BOARD. 397 00:16:11,441 --> 00:16:13,743 WE NEED MORE NURSES. 398 00:16:18,248 --> 00:16:19,549 MR. KAMAJI, 399 00:16:19,549 --> 00:16:23,253 THIS IS PROBABLY WHAT'S CAUSING HER HICCUPS. 400 00:16:23,253 --> 00:16:25,685 A TEAR IN THE LINING OF HER ESOPHAGUS. 401 00:16:25,685 --> 00:16:27,387 CAN YOU FIX IT? 402 00:16:27,387 --> 00:16:29,989 YES, SURGICALLY, AND THE SOONER THE BETTER. AFTER THE COMPETITION TODAY, 403 00:16:29,989 --> 00:16:31,991 HER SCHEDULE IS CLEAR UNTIL MARCH. 404 00:16:31,991 --> 00:16:33,993 NO, HER SCHEDULE IS CLEAR NOW. 405 00:16:33,993 --> 00:16:35,295 SHE CAN'T COMPETE TODAY. 406 00:16:35,295 --> 00:16:38,098 AND IF SHE ENJOYS THE TASTE OF SOLID FOOD, 407 00:16:38,098 --> 00:16:39,629 I RECOMMEND GIVING UP THE SPORT 408 00:16:39,629 --> 00:16:41,631 FOR SOMETHING A LITTLE LESS AGGRESSIVE, 409 00:16:41,631 --> 00:16:44,074 SAY BOXING. 410 00:16:44,074 --> 00:16:45,535 I SEE. 411 00:16:47,377 --> 00:16:50,180 COULD YOU GIVE US SOME PRIVACY, PLEASE? 412 00:16:58,088 --> 00:16:59,589 KAREV... 413 00:16:59,589 --> 00:17:01,151 GET THE TRANSLATOR UP HERE. 414 00:17:01,151 --> 00:17:03,793 LET'S MAKE SURE SHE'S GETTIN' THE WHOLE TRUTH. 415 00:17:08,358 --> 00:17:10,230 PUT THAT OUT. 416 00:17:10,230 --> 00:17:12,302 SORRY. 417 00:17:12,302 --> 00:17:14,304 I'VE GOTTA PREP YOU FOR SURGERY. 418 00:17:14,304 --> 00:17:16,136 CAN YOU ASK YOUR FRIENDS TO LEAVE? 419 00:17:16,136 --> 00:17:17,667 MWAH. 420 00:17:21,341 --> 00:17:23,643 I WASN'T GONNA LIGHT 'EM. 421 00:17:23,643 --> 00:17:25,145 I WAS JUST HOLDING 'EM. 422 00:17:25,145 --> 00:17:26,646 OKAY. 423 00:17:26,646 --> 00:17:29,079 SERIOUSLY, TAKE 'EM. THROW 'EM OUT. 424 00:17:29,079 --> 00:17:30,380 NO, YOU HANG ON TO 'EM. 425 00:17:30,380 --> 00:17:32,082 SERIOUSLY, I WASN'T GONNA SMOKE. 426 00:17:32,082 --> 00:17:34,324 SERIOUSLY, I DON'T CARE. DO WHAT YOU WANT. 427 00:17:34,324 --> 00:17:38,188 YOU DON'T THINK I'M GONNA BE ABLE TO QUIT, DO YOU? 428 00:17:38,188 --> 00:17:41,531 NO, I DON'T. 429 00:17:44,394 --> 00:17:47,837 (Sophie) ♪ I'M LONELY ALL THE TIME ♪ 430 00:17:47,837 --> 00:17:49,269 OH, NO. 431 00:17:49,269 --> 00:17:52,502 OH, YEAH. 432 00:17:54,304 --> 00:17:55,775 IRISH. 433 00:17:55,775 --> 00:17:59,449 THAT NICE LADY DOCTOR IN GYNECOLOGY 434 00:17:59,449 --> 00:18:03,113 SAID THAT SINCE I HAD A HYSTERECTOMY BACK IN '74, 435 00:18:03,113 --> 00:18:07,357 I DON'T HAVE A UTERUS TO PROLAPSE. 436 00:18:07,357 --> 00:18:08,258 DAMN IT. 437 00:18:08,258 --> 00:18:11,291 I'VE BEEN FEELING A BIT FEVERISH. 438 00:18:11,291 --> 00:18:13,693 A WOMAN MY AGE WITH A FEVER 439 00:18:13,693 --> 00:18:15,295 COULD BE AN INDICATION OF, 440 00:18:15,295 --> 00:18:18,668 OH, ANY NUMBER OF AWFUL DISEASES. 441 00:18:18,668 --> 00:18:20,670 THEY TOOK YOUR TEMPERATURE AN HOUR AGO. 442 00:18:20,670 --> 00:18:23,203 IT WAS NORMAL. 443 00:18:23,203 --> 00:18:24,704 I AM SORRY, SOPHIE, 444 00:18:24,704 --> 00:18:27,307 BUT I AM GONNA HAVE TO CALL YOUR DAUGHTER. 445 00:18:27,307 --> 00:18:29,139 I'M TELLING YOU, I'M WARM. 446 00:18:38,718 --> 00:18:43,793 THAT MUST BE ONE HELL OF A DOG. 447 00:18:43,793 --> 00:18:45,295 EXCUSE ME? 448 00:18:45,295 --> 00:18:47,857 WITH THOSE EYES... 449 00:18:47,857 --> 00:18:52,302 AND THOSE NICE, FIRM HANDS... 450 00:18:52,302 --> 00:18:56,306 A GIRL CHOOSES A DOG OVER YOU... 451 00:18:56,306 --> 00:19:01,311 IT MUST BE ONE HELL OF A DOG. 452 00:19:03,573 --> 00:19:05,575 MRS. CLINE'S TOX SCREEN AND TITER 453 00:19:05,575 --> 00:19:07,277 BOTH CAME BACK NEGATIVE. 454 00:19:07,277 --> 00:19:09,279 I WAS SURE I WAS RIGHT ABOUT THAT. 455 00:19:09,279 --> 00:19:11,281 GONNA HAVE TO ADJUST YOUR WORLDVIEW, DR. GREY. 456 00:19:11,281 --> 00:19:13,283 THERE ARE PEOPLE OUT THERE WHO DON'T LIE. 457 00:19:13,283 --> 00:19:14,284 MAYBE. 458 00:19:14,284 --> 00:19:16,256 ALTHOUGH, FRANKLY, 459 00:19:16,256 --> 00:19:19,259 THE DRUG USE WOULD'VE EXPLAINED THE VALVE FAILURE. 460 00:19:19,259 --> 00:19:21,291 SO HOW DO WE PROCEED? 461 00:19:21,291 --> 00:19:23,293 LET'S SCHEDULE MRS. CLINE FOR HER SURGERY. 462 00:19:23,293 --> 00:19:25,365 OKAY. 463 00:19:25,365 --> 00:19:27,397 DO YOU WANT TO COME OVER FOR DINNER? 464 00:19:30,270 --> 00:19:31,271 WHAT? 465 00:19:31,271 --> 00:19:32,272 DINNER-- 466 00:19:32,272 --> 00:19:34,444 OUR PLACE-- MINE AND CRISTINA'S. 467 00:19:34,444 --> 00:19:35,405 WHY? 468 00:19:36,946 --> 00:19:39,178 YOU'RE CRISTINA'S BEST FRIEND. 469 00:19:39,178 --> 00:19:41,581 I WANT HER TO FEEL WELCOME TO HAVE HER FRIENDS IN OUR HOME. 470 00:19:41,581 --> 00:19:43,313 OH, SO SHE MOVED IN WITH YOU? 471 00:19:43,313 --> 00:19:44,654 YES. 472 00:19:44,654 --> 00:19:46,286 DIDN'T SHE TELL YOU? 473 00:19:46,286 --> 00:19:49,859 OF COURSE SHE TOLD ME. WHY WOULDN'T SHE TELL ME? 474 00:19:49,859 --> 00:19:52,292 SHE'S IN, RIGHT? 475 00:19:52,292 --> 00:19:55,365 WHICH, YOU KNOW, I THINK IS GREAT. 476 00:19:55,365 --> 00:19:56,866 GREAT. 477 00:20:01,531 --> 00:20:03,473 THANK YOU. 478 00:20:05,735 --> 00:20:07,977 JUST CAME FROM MR. FREEARK'S ROOM. 479 00:20:07,977 --> 00:20:09,979 HE'S CONVINCED HE WON'T BE ABLE TO QUIT SMOKING. 480 00:20:09,979 --> 00:20:11,481 SAYS YOU AGREE. 481 00:20:11,481 --> 00:20:13,483 WELL, HE ASKED MY OPINION. YOU WANT ME TO APOLOGIZE? 482 00:20:13,483 --> 00:20:15,485 NO, I WANT YOU TO GO IN THERE AND TELL HIM THAT YOU'RE WRONG, 483 00:20:15,485 --> 00:20:16,986 THAT YOU'RE HAVING A BAD DAY, 484 00:20:16,986 --> 00:20:18,988 THAT YOUR FAVORITE UNCLE DIED OF LUNG CANCER 485 00:20:18,988 --> 00:20:20,990 AND EVERY TIME YOU SEE A CIGARETTE, YOU FREAK OUT. 486 00:20:20,990 --> 00:20:22,992 SAY WHATEVER YOU NEED TO SAY, BUT GET HIM TO BELIEVE 487 00:20:22,992 --> 00:20:24,994 THAT THIS IS ABOUT YOU, NOT HIM. 488 00:20:24,994 --> 00:20:27,327 BECAUSE IF HE THINKS HE WON'T BE ABLE TO QUIT, HE WON'T. 489 00:20:27,327 --> 00:20:28,998 THEN WE SHOULDN'T EVEN DO THE SURGERY. FINE. 490 00:20:28,998 --> 00:20:30,660 WHAT IS YOUR PROBLEM? I'M YOUR BOSS. 491 00:20:30,660 --> 00:20:32,662 WHAT IS THE MATTER WITH YOU? SHUT UP. YOU'RE NOT MY BOSS RIGHT NOW. 492 00:20:32,662 --> 00:20:34,334 WE'RE IN AN ELEVATOR. THAT'S YOUR SPECIALTY, RIGHT, 493 00:20:34,334 --> 00:20:36,336 McDREAMY MOMENTS IN ELEVATORS? DR. YANG. 494 00:20:36,336 --> 00:20:38,908 FOR A MOMENT, I'M NOT DR. YANG AND YOU'RE NOT DR. SHEPHERD. 495 00:20:38,908 --> 00:20:40,910 YOU'RE THE GUY WHO SCREWED UP MY FRIEND, 496 00:20:40,910 --> 00:20:42,912 THE GUY WHO DROVE HER TO GET A DOG SHE CAN'T KEEP 497 00:20:42,912 --> 00:20:45,244 A DOG SHE ONLY GOT BECAUSE HER BOYFRIEND 498 00:20:45,244 --> 00:20:47,577 LIED TO HER ABOUT HIS WIFE. I NEVER LIED TO HER. 499 00:20:47,577 --> 00:20:49,579 I KNOW A LIAR WHEN I SEE ONE 'CAUSE I'M A LIAR. 500 00:20:49,579 --> 00:20:51,581 FINE, YOU WANT ME TO LIE TO THE PATIENT? 501 00:20:51,581 --> 00:20:52,982 FINE, I'LL LIE. 502 00:20:52,982 --> 00:20:55,325 YUMI. 503 00:20:56,486 --> 00:20:58,528 HEY, THE TRANSLATOR'S HERE. 504 00:20:58,528 --> 00:21:00,430 WHERE'S THE PATIENT-- MIYAZAKI? 505 00:21:00,430 --> 00:21:02,492 SHE LEFT WITH HER FRIEND ABOUT 20 MINUTES AGO. 506 00:21:02,492 --> 00:21:03,793 SHE WASN'T DISCHARGED. 507 00:21:03,793 --> 00:21:05,495 SORRY, WE'RE SHORT STAFFED. 508 00:21:05,495 --> 00:21:08,568 I ASSUMED SOMEONE ELSE HAD DONE THE PAPERWORK. 509 00:21:08,568 --> 00:21:10,370 DAMN IT. 510 00:21:10,370 --> 00:21:12,542 UNH! COME ON! 511 00:21:12,542 --> 00:21:14,444 DAMN IT. 512 00:21:14,444 --> 00:21:16,706 COME ON! (kicks machine) OHH! 513 00:21:16,706 --> 00:21:18,708 WHAT ARE YOU DOING OUT OF BED? 514 00:21:18,708 --> 00:21:20,710 I GOTTA GET A CANDY BAR, MAN. 515 00:21:20,710 --> 00:21:22,412 YOU'RE ON MORPHINE, 516 00:21:22,412 --> 00:21:24,414 YOU'RE ABOUT TO HAVE SURGERY AND YOU CAN'T EAT. 517 00:21:24,414 --> 00:21:25,715 MR. FREEARK, PLEASE. MY DAD'S MR. FREEARK. 518 00:21:25,715 --> 00:21:26,716 CAREFUL. 519 00:21:26,716 --> 00:21:28,418 HE'S GOT A COMBOVER 520 00:21:28,418 --> 00:21:30,420 AND AN--AN ANNOYING WIFE NAMED KIMBERLY, SO-- 521 00:21:30,420 --> 00:21:33,393 RICK, LISTEN, EARLIER, I WAS OUT OF LINE. 522 00:21:33,393 --> 00:21:34,694 NO, IT-- 523 00:21:34,694 --> 00:21:37,026 YOU GOT ME TO THINK. 524 00:21:37,026 --> 00:21:39,529 I DON'T WANT TO BE A GUY SITTIN' IN A BAR 525 00:21:39,529 --> 00:21:41,431 WITH A STUMP FOR A HAND, 526 00:21:41,431 --> 00:21:43,673 HAVING A SMOKE TEN YEARS DOWN THE LINE, 527 00:21:43,673 --> 00:21:45,675 BRAGGING ABOUT HOW I USED TO PLAY BETTER 528 00:21:45,675 --> 00:21:47,377 THAN DAVE NAVARRO. 529 00:21:47,377 --> 00:21:49,939 YEAH, YOU DON'T WANT TO BE CREEPY, BITTER GUY. 530 00:21:49,939 --> 00:21:52,442 HERE'S THE THING... 531 00:21:52,442 --> 00:21:55,044 MY LAST CIGARETTE WAS THIS MORNING. 532 00:21:55,044 --> 00:21:59,489 ONLY I-I DIDN'T KNOW IT WAS MY LAST CIGARETTE. 533 00:22:11,761 --> 00:22:14,764 WHAT THE HELL DO YOU THINK YOU'RE DOING? 534 00:22:23,342 --> 00:22:24,644 (Cristina) McDREAMY'S BEING McDOUCHEY. 535 00:22:24,644 --> 00:22:27,116 HE'S MAKING ME STAND AT THE BACK OF THE O.R. 536 00:22:27,116 --> 00:22:28,618 WHILE HE REATTACHES RICK'S FINGERS. 537 00:22:28,618 --> 00:22:30,720 I MEAN, I CAN'T EVEN TOUCH A RETRACTOR. 538 00:22:30,720 --> 00:22:32,422 I HATE HIM. 539 00:22:32,422 --> 00:22:35,385 TRUTH--DID YOU MOVE IN WITH BURKE OR NOT? 540 00:22:35,385 --> 00:22:36,486 (sighs) 541 00:22:36,486 --> 00:22:38,488 I TOLD HIM I MOVED IN WITH HIM, 542 00:22:38,488 --> 00:22:40,490 AND I'M KEEPING MY OLD APARTMENT. 543 00:22:40,490 --> 00:22:41,991 WHAT? 544 00:22:41,991 --> 00:22:44,534 I SLEEP AT BURKE'S EVERY NIGHT, MY CLOTHES ARE THERE. 545 00:22:44,534 --> 00:22:46,536 SO I STILL HAVE MY APARTMENT. BIG DEAL. 546 00:22:46,536 --> 00:22:48,538 YOU HAVE TO TELL HIM. 547 00:22:48,538 --> 00:22:50,139 ACTUALLY, I DON'T. 548 00:22:50,139 --> 00:22:52,642 SO... 549 00:22:52,642 --> 00:22:57,076 I'M SUPPOSED TO GO TO DINNER AT YOUR FAKE APARTMENT 550 00:22:57,076 --> 00:22:59,078 WITH THE GUY YOU FAKE LIVE WITH? 551 00:22:59,078 --> 00:23:01,080 OH, I WOULD NEVER HAVE YOU OVER TO DINNER WITH BURKE. 552 00:23:01,080 --> 00:23:02,782 THAT'S WEIRD. 553 00:23:02,782 --> 00:23:04,083 THIS IS MY POINT. 554 00:23:04,083 --> 00:23:05,715 STOP WITH THE LYING. 555 00:23:05,715 --> 00:23:07,417 AND YOU'RE BEING HONEST? 556 00:23:07,417 --> 00:23:09,158 THE LAST TIME YOU CALLED HIM McDREAMY, 557 00:23:09,158 --> 00:23:11,160 YOU WERE ALL ATWITTER WITH LOVE. 558 00:23:11,160 --> 00:23:12,662 WE'RE JUST FRIENDS. 559 00:23:12,662 --> 00:23:14,524 UH-HUH. 560 00:23:14,524 --> 00:23:16,726 WE ARE. 561 00:23:16,726 --> 00:23:19,398 WEST NILE VIRUS, ARE YOU KIDDING ME? 562 00:23:19,398 --> 00:23:21,601 NO, LOOK AT HER. SHE'S FEVERISH. 563 00:23:21,601 --> 00:23:22,832 SHE'S MUCH WEAKER THAN SHE WAS THIS MORNING. 564 00:23:22,832 --> 00:23:25,004 SHE COULD BE DECOMPENSATING. (coughs) 565 00:23:25,004 --> 00:23:26,736 SHE'S BEEN HERE FOR A MONTH, DR. O'MALLEY. 566 00:23:26,736 --> 00:23:28,878 HAVE YOU SEE ANY MOSQUITOES IN THIS HOSPITAL LATELY? 567 00:23:28,878 --> 00:23:32,442 OH, SUCH A HANDSOME YOUNG MAN. 568 00:23:32,442 --> 00:23:36,716 THOSE CHOCOLATY EYES. 569 00:23:38,187 --> 00:23:40,189 IN ORDER TO TEST YOU, MRS. LARSON, 570 00:23:40,189 --> 00:23:42,492 WE HAVE TO DO A SPINAL TAP. 571 00:23:42,492 --> 00:23:45,024 WILL YOU BE DOING IT? 572 00:23:47,557 --> 00:23:48,858 YES, MA'AM. 573 00:23:48,858 --> 00:23:51,731 WELL, THEN... (chuckles) 574 00:23:51,731 --> 00:23:54,904 CALL ME SOPHIE. 575 00:23:54,904 --> 00:23:56,606 YOU GOT IT. 576 00:23:56,606 --> 00:23:59,869 NICE MEETING YOU, IRISH. 577 00:24:03,513 --> 00:24:05,515 SO, IF YOU'LL JUST SIGN HERE, 578 00:24:05,515 --> 00:24:07,977 WE CAN GO AHEAD AND SCHEDULE YOU FOR SURGERY. 579 00:24:07,977 --> 00:24:11,220 OKAY. YOU KNOW, YOU ARE A GORGEOUS YOUNG WOMAN. 580 00:24:11,220 --> 00:24:13,483 LOOK AT YOU. 581 00:24:15,585 --> 00:24:17,887 YOU SHOULD SMILE MORE. 582 00:24:23,833 --> 00:24:25,865 MR. CLINE. 583 00:24:25,865 --> 00:24:28,898 OH, UH... 584 00:24:28,898 --> 00:24:30,199 DO ME A FAVOR. 585 00:24:30,199 --> 00:24:31,971 SURE. 586 00:24:31,971 --> 00:24:33,973 DON'T TELL HER YOU SAW ME. 587 00:24:33,973 --> 00:24:37,607 I'M NOT SURE THAT I'M GOING TO GO IN. 588 00:24:37,607 --> 00:24:39,749 SHE'S... 589 00:24:39,749 --> 00:24:41,751 SHE CAN BE EXHAUSTING. 590 00:24:41,751 --> 00:24:44,554 YEAH, SHE'S... REALLY HAPPY. 591 00:24:44,554 --> 00:24:47,016 Y-YOU KNOW, I THOUGHT IT WAS JUST, 592 00:24:47,016 --> 00:24:48,918 YOU KNOW, FALLING IN LOVE, THE WEDDING. 593 00:24:48,918 --> 00:24:50,620 BUT I WAS KINDA HOPING 594 00:24:50,620 --> 00:24:53,262 THE HONEYMOON WOULD BE OVER BY NOW, YOU KNOW? 595 00:24:53,262 --> 00:24:55,895 I MEAN, IT'S NOT NORMAL, 596 00:24:55,895 --> 00:24:58,267 RIGHT? 597 00:24:58,267 --> 00:25:01,170 (whispers) NOBODY'S THAT HAPPY. 598 00:25:01,170 --> 00:25:03,833 RUN A TOX SCREEN ON NAOMI CLINE. 599 00:25:03,833 --> 00:25:06,275 OH WHOSE ORDERS? DR. BURKE'S, OF COURSE. 600 00:25:17,787 --> 00:25:20,519 I'M SORRY TO BOTHER YOU. 601 00:25:20,519 --> 00:25:22,521 THE PARAMEDICS ARE ON THEIR WAY IN 602 00:25:22,521 --> 00:25:23,853 WITH YUMI MIYAZAKI. 603 00:25:23,853 --> 00:25:25,855 SHE COLLAPSED AT THE TASTE OF SEATTLE 604 00:25:25,855 --> 00:25:27,156 AND IS VOMITING BLOOD. 605 00:25:27,156 --> 00:25:28,858 DAMN FOOL. 606 00:25:28,858 --> 00:25:30,860 PROBABLY TORE HER ESOPHAGUS IN TWO BY NOW. 607 00:25:30,860 --> 00:25:32,161 ALL RIGHT. 608 00:25:32,161 --> 00:25:33,262 MM. 609 00:25:33,262 --> 00:25:34,964 ARE YOU OKAY? 610 00:25:34,964 --> 00:25:36,666 (sighs) 611 00:25:40,139 --> 00:25:42,141 COMPLICATIONS OF BOERHAAVE'S SYNDROME. 612 00:25:42,141 --> 00:25:43,142 GO. 613 00:25:43,142 --> 00:25:46,816 PLEURAL EFFUSION, SEPSIS, SHOCK. 614 00:25:46,816 --> 00:25:48,818 SHE'S CYANOTIC WITH SHALLOW BREATH SOUNDS. 615 00:25:48,818 --> 00:25:50,119 B.P. 76 OVER 42. 616 00:25:50,119 --> 00:25:51,921 TACHYCARDIC TO THE 130s. 617 00:25:51,921 --> 00:25:54,754 STARTED HER ON HIGH-FLOW 02 AND HER SECOND BOLUS OF SALINE. 618 00:25:54,754 --> 00:25:57,286 (Miranda) ALL RIGHT, LET'S GET HER TO THE O.R. 619 00:25:57,286 --> 00:26:00,029 (Izzie) THEY'RE READY AND WAITING. 620 00:26:01,831 --> 00:26:04,033 HER FREAKIN' COACH SHOULD BE THE ONE ON THIS GURNEY. 621 00:26:04,033 --> 00:26:06,966 LET'S KEEP OUR EYES ON THE PRIZE, KAREV, 622 00:26:06,966 --> 00:26:08,267 SAVING THIS WOMAN'S LIFE. 623 00:26:08,267 --> 00:26:10,269 I'LL MEET YOU GUYS UP THERE. 624 00:26:10,269 --> 00:26:13,903 ME, TOO. HEY, HEY. WHAT ARE YOU GONNA DO, PUNCH HIM OUT? 625 00:26:13,903 --> 00:26:15,645 YEAH. SO YOU'RE GONNA KICK HIS ASS, 626 00:26:15,645 --> 00:26:17,647 GET YOURSELF KICKED OUT OF THE PROGRAM 627 00:26:17,647 --> 00:26:19,909 BEFORE YOU HAVE TO OPEN YOUR BOARD SCORES 628 00:26:19,909 --> 00:26:21,911 JUST IN CASE YOU FAILED. (pager beeps) 629 00:26:21,911 --> 00:26:23,813 GOD, YOU'RE SUCH AN IDIOT. 630 00:26:23,813 --> 00:26:27,586 DR. KAREV, HOW DO I BEGIN THE ESOPHAGOMYOTOMY? 631 00:26:27,586 --> 00:26:29,588 CUT PROXIMAL AND DISTAL TO THE TEAR 632 00:26:29,588 --> 00:26:31,090 TO EXPOSE THE MUCOSAL DEFECT. 633 00:26:31,090 --> 00:26:33,022 CORRECT. 634 00:26:33,022 --> 00:26:36,165 THEN WE'LL MOVE TO DEBRIDEMENT OF THE DEFECT-- 635 00:26:36,165 --> 00:26:37,897 (gasps) 636 00:26:37,897 --> 00:26:39,969 OHH! 637 00:26:39,969 --> 00:26:43,332 DR. BAILEY, THOSE AREN'T BRAXTON HICKS CONTRACTION. 638 00:26:45,004 --> 00:26:47,306 I BELIEVE 639 00:26:47,306 --> 00:26:49,909 YOU'RE IN PRETERM LABOR. 640 00:26:59,148 --> 00:27:01,020 WHY DIDN'T YOU CALL ME SOONER? 641 00:27:01,020 --> 00:27:03,693 ALL RIGHT, LET'S GET OUT OF HERE. 642 00:27:03,693 --> 00:27:04,924 I WAS GONNA FASHION A GASTRIC PATCH. 643 00:27:04,924 --> 00:27:06,796 I TAUGHT YOU THE PROCEDURE. 644 00:27:06,796 --> 00:27:08,327 NOW LEAVE. 645 00:27:08,327 --> 00:27:10,960 (sighs) 646 00:27:10,960 --> 00:27:16,035 HERE. GET THAT CLAMP. 647 00:27:20,940 --> 00:27:23,012 I GOT PAGED, DR. GREY. 648 00:27:23,012 --> 00:27:25,274 JEFFREY WANTED TO GIVE ME THE RESULTS 649 00:27:25,274 --> 00:27:28,647 OF THE EXTENSIVE BLOOD WORK THAT I ORDERED. 650 00:27:28,647 --> 00:27:30,049 YOU FORGED MY SIGNATURE? 651 00:27:30,049 --> 00:27:32,281 THAT'S REALLY BAD, RIGHT? 652 00:27:32,281 --> 00:27:34,884 YEAH, THAT'S REALLY BAD. 653 00:27:34,884 --> 00:27:36,926 NAOMI IS NOT ON DRUGS. 654 00:27:36,926 --> 00:27:39,058 THE TESTS CAME BACK NEGATIVE. 655 00:27:39,058 --> 00:27:40,760 THEY DID? 656 00:27:40,760 --> 00:27:42,832 THEY DID, AGAIN. 657 00:27:42,832 --> 00:27:44,934 NEXT TIME YOU FORGE MY SIGNATURE, LET ME KNOW. 658 00:27:44,934 --> 00:27:47,036 SAVE ME A TRIP. 659 00:27:50,299 --> 00:27:51,941 THAT'S IT? 660 00:27:51,941 --> 00:27:53,672 YOU'RE NOT GONNA YELL 661 00:27:53,672 --> 00:27:55,674 AND SAY, "DAMN IT, GREY," AND STORM OUT? 662 00:27:55,674 --> 00:27:58,948 I WILL IF YOU WANT ME TO. NO. 663 00:27:58,948 --> 00:28:00,309 DR. BURKE, HERE'S ANOTHER ONE. 664 00:28:00,309 --> 00:28:02,281 HER SEROTONIN LEVEL, IT'S THROUGH THE ROOF. 665 00:28:02,281 --> 00:28:04,954 DR. GREY, YOU TOOK A DETAILED HISTORY. 666 00:28:04,954 --> 00:28:06,015 MM-HMM. 667 00:28:06,015 --> 00:28:08,317 WHEN DID MRS. CLINE DEVELOP ASTHMA? 668 00:28:08,317 --> 00:28:10,860 AFTER THE FIRST SURGERY. WHY? 669 00:28:10,860 --> 00:28:13,362 WE FOUND A CARCINOID TUMOR IN THE LUNG. 670 00:28:13,362 --> 00:28:15,064 VERY RARE, 671 00:28:15,064 --> 00:28:16,766 ALMOST IMPOSSIBLE TO DIAGNOSE. 672 00:28:16,766 --> 00:28:20,900 IT MASKS ITSELF AS A BUNCH OF SEEMINGLY UNRELATED SYMPTOMS-- 673 00:28:20,900 --> 00:28:23,072 ADULT-ONSET ASTHMA, VALVE FAILURE... 674 00:28:23,072 --> 00:28:25,704 AN INCREASED LEVEL OF SEROTONIN IN THE BLOOD... 675 00:28:25,704 --> 00:28:27,476 WHICH CREATES A FALSE SENSE OF EUPHORIA. 676 00:28:28,908 --> 00:28:31,380 SO NAOMI'S NOT ACTUALLY THIS HAPPY? 677 00:28:31,380 --> 00:28:33,012 SHE JUST HAS A TUMOR? 678 00:28:33,012 --> 00:28:34,383 (Preston) EXACTLY. 679 00:28:34,383 --> 00:28:37,016 THANK GOD. 680 00:28:37,016 --> 00:28:38,317 YOU PEOPLE WITH YOUR TUMORS. 681 00:28:38,317 --> 00:28:40,319 I TELL YOU, I'M INFECTED WITH LOVE. 682 00:28:40,319 --> 00:28:41,490 (laughs) 683 00:28:41,490 --> 00:28:44,223 I'M SORRY. YOUR BODY IS LYING TO YOUR MIND. 684 00:28:44,223 --> 00:28:46,495 OH, LET THE LIE CONTINUE. RIGHT, BABY? 685 00:28:46,495 --> 00:28:48,027 UH... 686 00:28:48,027 --> 00:28:50,029 HOW SOON CAN YOU CURE HER? 687 00:28:50,029 --> 00:28:52,031 TOMORROW WE CAN TAKE THE TUMOR OUT. 688 00:28:52,031 --> 00:28:55,364 IF ALL GOES WELL, NAOMI GOES BACK TO NORMAL. 689 00:28:55,364 --> 00:28:57,506 GREAT. THANK YOU, BOTH. 690 00:29:01,140 --> 00:29:03,142 THANK YOU FOR NOT CHEWING ME OUT 691 00:29:03,142 --> 00:29:06,015 FOR FORGING YOUR SIGNATURE. 692 00:29:06,015 --> 00:29:08,047 THANK YOU. 693 00:29:08,047 --> 00:29:11,080 I KNOW IT WAS PROBABLY YOU WHO CONVINCED CRISTINA. 694 00:29:11,080 --> 00:29:15,024 SHE'S VERY STRONG, BUT SHE LISTENS TO YOU. 695 00:29:16,525 --> 00:29:19,158 IF YOU TOLD HER TO MOVE IN... 696 00:29:21,530 --> 00:29:25,034 ANYWAY... THANK YOU. 697 00:29:29,038 --> 00:29:31,100 NO PROBLEM. 698 00:29:35,544 --> 00:29:40,049 NOW DO YOU HAVE ANY SENSATION IN YOUR LEFT ARM AT ALL? 699 00:29:40,049 --> 00:29:42,912 NO. 700 00:29:42,912 --> 00:29:45,484 ACTUALLY, COULD I WATCH? 701 00:29:45,484 --> 00:29:49,088 (Derek) YEAH. IT'S OKAY. 702 00:29:49,088 --> 00:29:51,390 I WANT TO SEE EVERY BLOOD VESSEL AND NERVE 703 00:29:51,390 --> 00:29:54,393 I'M GONNA SCREW UP IF I EVER SMOKE AGAIN. 704 00:29:54,393 --> 00:29:56,495 NOT THAT I'M GONNA... 705 00:29:56,495 --> 00:29:59,568 EVER AGAIN. 706 00:29:59,568 --> 00:30:02,171 I SMOKED MY LAST CIGARETTE. 707 00:30:04,503 --> 00:30:07,536 OKAY. LET'S GET STARTED. 708 00:30:07,536 --> 00:30:09,538 THE NURSING HOME SAYS SHE NEVER SHOWED UP. 709 00:30:09,538 --> 00:30:11,510 HOW EXACTLY IS THAT POSSIBLE? 710 00:30:11,510 --> 00:30:14,013 SHE WOULDN'T LEAVE. 711 00:30:14,013 --> 00:30:17,086 MY MOTHER IS OLD AND INFIRM. YOU COULDN'T MAKE HER LEAVE? 712 00:30:17,086 --> 00:30:19,218 HAVE YOU MET YOUR MOTHER? 713 00:30:19,218 --> 00:30:20,920 FINE. 714 00:30:20,920 --> 00:30:22,591 WHERE IS SHE NOW? 715 00:30:22,591 --> 00:30:24,093 OH, HI. I'M DR. O'MALLEY. 716 00:30:24,093 --> 00:30:26,355 SHE'S IN THE INFECTIOUS DISEASE SERVICE. 717 00:30:26,355 --> 00:30:28,257 INFECTIOUS DISEASE? 718 00:30:28,257 --> 00:30:30,199 SINCE WHEN DOES SHE HAVE AN INFECTIOUS DISEASE? 719 00:30:30,199 --> 00:30:32,231 SHE DOESN'T. SHE JUST DOESN'T WANT TO LEAVE. 720 00:30:32,231 --> 00:30:33,863 SHE'S UNBELIEVABLE. 721 00:30:33,863 --> 00:30:35,905 YEAH, SHE IS. SO IS HER ROOM READY? 722 00:30:35,905 --> 00:30:37,907 'CAUSE I CAN GO GET HER RIGHT NOW. 723 00:30:37,907 --> 00:30:39,608 THEY HAVE HAD THE ROOM READY FOR WEEKS. 724 00:30:39,608 --> 00:30:41,610 NO, UH, NOT AT, UH, SUGAR MAPLE. 725 00:30:41,610 --> 00:30:43,272 I MEANT AT YOUR HOUSE. 726 00:30:43,272 --> 00:30:44,413 I'M SORRY? 727 00:30:44,413 --> 00:30:46,215 THE--THE PINK ROOM... 728 00:30:46,215 --> 00:30:48,177 AT YOUR HOUSE. 729 00:30:50,279 --> 00:30:52,121 (man) WHAT TOOK YOU SO LONG? 730 00:30:52,121 --> 00:30:54,283 (siren wails) 731 00:30:54,283 --> 00:30:56,155 HI, SOPHIE. IRISH. 732 00:30:56,155 --> 00:30:58,487 WHAT A WONDERFUL SURPRISE. 733 00:30:58,487 --> 00:31:01,190 YOU WON'T CATCH MY DISEASE, WILL YOU? 734 00:31:01,190 --> 00:31:03,993 NO, I THINK I'LL BE OKAY. 735 00:31:03,993 --> 00:31:05,164 (chuckles) 736 00:31:05,164 --> 00:31:09,298 SOPHIE, UH, YOUR DAUGHTER WAS JUST HERE. 737 00:31:13,172 --> 00:31:18,177 UH... NURSING HOMES... 738 00:31:18,177 --> 00:31:22,651 ARE FOR OLD PEOPLE. 739 00:31:22,651 --> 00:31:27,316 I KNOW I'M ELDERLY. 740 00:31:27,316 --> 00:31:31,190 I DO KNOW THAT. 741 00:31:31,190 --> 00:31:35,194 BUT IF I HAVE TO GO TO THAT PLACE... 742 00:31:37,666 --> 00:31:42,501 I'M AFRAID... I'LL BECOME OLD. 743 00:31:42,501 --> 00:31:45,935 ♪♪♪ 744 00:31:45,935 --> 00:31:49,278 I DON'T THINK THAT'S POSSIBLE. 745 00:31:49,278 --> 00:31:53,082 OH. 746 00:31:53,082 --> 00:31:54,383 YOU KNOW THAT I-- 747 00:31:54,383 --> 00:31:57,546 I WOULD KEEP YOU HERE IF I COULD? 748 00:31:57,546 --> 00:31:59,248 OH, NO, DARLING. 749 00:31:59,248 --> 00:32:01,320 YOU CAN'T WASTE ANY MORE TIME WITH ME. 750 00:32:01,320 --> 00:32:05,324 YOU HAVE TO GO BALL'S OUT WITH THE DOG. 751 00:32:05,324 --> 00:32:06,655 EXCUSE ME? 752 00:32:06,655 --> 00:32:09,298 SO SHE CHOSE AN ANIMAL OVER YOU. 753 00:32:09,298 --> 00:32:11,160 SO WHAT? 754 00:32:11,160 --> 00:32:12,931 OH, WOMEN ARE FOOLS. 755 00:32:12,931 --> 00:32:15,264 THAT'S OLD NEWS. 756 00:32:15,264 --> 00:32:21,540 BUT LIFE'S TOO SHORT FOR YOU TO GIVE IN, IRISH. 757 00:32:23,712 --> 00:32:25,714 SO FIGHT. 758 00:32:25,714 --> 00:32:29,678 YOU FIGHT FOR WHAT'S YOURS. 759 00:32:29,678 --> 00:32:32,681 ♪♪♪ 760 00:32:43,262 --> 00:32:46,295 NOW THAT, MY FRIEND... 761 00:32:46,295 --> 00:32:48,297 IS A SWAGGER. 762 00:32:48,297 --> 00:32:52,071 ♪♪♪ 763 00:32:54,373 --> 00:32:56,375 I'LL BE CLOSING THE PERITONEAL CAVITY 764 00:32:56,375 --> 00:32:59,148 WITH ZERO CHROMIC SUTURES. 765 00:32:59,148 --> 00:33:01,080 THANK YOU. 766 00:33:01,080 --> 00:33:02,251 CHIEF? 767 00:33:02,251 --> 00:33:05,114 ♪♪♪ 768 00:33:05,114 --> 00:33:06,615 LET'S GET BACK TO IT. 769 00:33:06,615 --> 00:33:09,518 PULL BACK ON THAT RETRACTOR. 770 00:33:09,518 --> 00:33:11,520 GIVE ME MORE SUCTION. 771 00:33:11,520 --> 00:33:15,594 I'LL NEED A SPONGE ON A STICK. 772 00:33:15,594 --> 00:33:17,296 WHAT'S GOING ON? 773 00:33:17,296 --> 00:33:19,698 I TRIED, BUT YOU WOULDN'T LISTEN. 774 00:33:19,698 --> 00:33:21,400 IT IS NOW 6:07. 775 00:33:21,400 --> 00:33:23,572 THE SECOND SHIFT NURSES START AT 6:00. 776 00:33:23,572 --> 00:33:25,234 THEY'RE NOT COMING IN. 777 00:33:25,234 --> 00:33:26,535 DO YOU HAVE ANY IDEA 778 00:33:26,535 --> 00:33:29,278 WHAT A SICK-OUT WOULD DO TO THIS HOSPITAL? 779 00:33:29,278 --> 00:33:31,110 I'VE ALREADY PUT IN THE CALL FOR TEMPS. 780 00:33:31,110 --> 00:33:32,781 WHAT'S THIS? 781 00:33:32,781 --> 00:33:35,644 OFFICIAL NOTIFICATION. WE GO ON STRIKE IN TEN DAYS. 782 00:33:35,644 --> 00:33:37,716 ♪♪♪ 783 00:33:44,593 --> 00:33:47,296 ♪♪♪ 784 00:33:47,296 --> 00:33:51,100 YOU'RE DOING GOOD, YUMI. YOU'RE DOIN' JUST FINE. 785 00:33:51,100 --> 00:33:57,266 (speaking Japanese) 786 00:33:57,266 --> 00:33:59,268 WE SHOULD GET THE TRANSLATOR BACK UP HERE. 787 00:33:59,268 --> 00:34:01,270 SHE DOESN'T UNDERSTAND WHAT'S GOING ON. 788 00:34:01,270 --> 00:34:02,641 WE'LL BE BACK. 789 00:34:02,641 --> 00:34:05,244 ♪♪♪ 790 00:34:05,244 --> 00:34:08,117 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 791 00:34:10,079 --> 00:34:12,251 I NEVER WOULD HAVE... 792 00:34:13,752 --> 00:34:17,126 I THOUGHT SHE WOULD BE FINE. I'M SORRY. 793 00:34:17,126 --> 00:34:18,427 DON'T TELL ME, TELL HER. 794 00:34:18,427 --> 00:34:21,090 TELL HER HOW HER CAREER IS OVER BECAUSE OF YOU. 795 00:34:21,090 --> 00:34:24,533 ♪♪♪ 796 00:34:46,615 --> 00:34:49,818 WAY BETTER THAN PUNCHING HIM OUT. 797 00:34:49,818 --> 00:34:51,760 HEY, UH... 798 00:34:51,760 --> 00:34:54,763 CAN YOU... 799 00:34:54,763 --> 00:34:56,765 YOU WANT ME TO OPEN IT? 800 00:34:56,765 --> 00:34:59,798 YEAH, YOU KNOW, IT'S... I CAN'T, SO... 801 00:34:59,798 --> 00:35:02,201 I-I SHOULDN'T. I MEAN, I-- 802 00:35:02,201 --> 00:35:04,203 LOOK, YOU ALREADY THINK I'M IDIOT. 803 00:35:04,203 --> 00:35:06,205 IT WON'T BE ANY GREAT SHOCK. 804 00:35:14,643 --> 00:35:17,646 ♪♪♪ 805 00:35:22,491 --> 00:35:24,253 CONGRATULATIONS. 806 00:35:24,253 --> 00:35:26,124 YOU ARE NOT AN IDIOT. 807 00:35:26,124 --> 00:35:28,657 EXCEPT WHEN YOU'RE... BEING AN IDIOT. 808 00:35:31,129 --> 00:35:34,132 ♪♪♪ 809 00:35:36,335 --> 00:35:37,536 GOOD. 810 00:35:42,171 --> 00:35:43,672 HEY, HOW'S HE DOING? 811 00:35:43,672 --> 00:35:45,744 UH, JONESING FOR A CIGARETTE, 812 00:35:45,744 --> 00:35:48,747 BUT I THINK HE'LL MAKE IT TO THE END OF THE DAY. 813 00:35:48,747 --> 00:35:52,351 GOOD. I WAS BEING NICE TO HER. OKAY. 814 00:35:52,351 --> 00:35:55,584 I CAN BE NICE WITHOUT BEING, YOU KNOW... 815 00:35:55,584 --> 00:35:58,627 McDREAMY. I KNOW. 816 00:35:58,627 --> 00:36:00,289 I REALLY CAN. 817 00:36:00,289 --> 00:36:02,661 OKAY. 818 00:36:02,661 --> 00:36:04,863 OKAY, THEN. 819 00:36:04,863 --> 00:36:08,337 ♪♪♪ 820 00:36:08,337 --> 00:36:10,339 BED REST AT HOME UNTIL THE BABY COMES. 821 00:36:10,339 --> 00:36:12,771 YOU DO KNOW WHAT BED REST IS, DON'T YOU, MIRANDA? 822 00:36:12,771 --> 00:36:14,303 YEAH, HELL. 823 00:36:14,303 --> 00:36:15,444 HELL WITH TV AND BOOKS. 824 00:36:15,444 --> 00:36:18,277 HERE, IT'S FROM ALL OF US. 825 00:36:24,683 --> 00:36:27,756 I MAY BE 47 MONTHS PREGNANT, 826 00:36:27,756 --> 00:36:29,758 I MAY BE ON BED REST, 827 00:36:29,758 --> 00:36:32,291 I MAY NOT BE ABLE TO SEE MY OWN FEET, 828 00:36:32,291 --> 00:36:34,723 BUT I AM DR. BAILEY. 829 00:36:34,723 --> 00:36:36,225 I HEAR EVERYTHING, 830 00:36:36,225 --> 00:36:38,597 I KNOW EVERYTHING. 831 00:36:38,597 --> 00:36:41,600 I'M WATCHING EACH AND EVERY ONE OF YOU. 832 00:36:41,600 --> 00:36:43,702 AND I WILL RETURN. 833 00:36:46,605 --> 00:36:49,608 (nurses talking indistinctly) 834 00:36:51,740 --> 00:36:54,212 STRIKE? 835 00:36:54,212 --> 00:36:57,386 STRIKE. 836 00:36:57,386 --> 00:37:01,450 YOU ARE ALL A BUNCH OF ARROGANT SURGEONS. 837 00:37:08,357 --> 00:37:09,498 HEY. 838 00:37:09,498 --> 00:37:12,000 HEY. THAT WAS IZZIE. 839 00:37:12,000 --> 00:37:14,002 SHE REFUSES TO TAKE THE DOG HOME. 840 00:37:14,002 --> 00:37:16,335 MM-HMM. 841 00:37:20,369 --> 00:37:23,712 FINE, IF YOU WANT ME TO TELL BURKE I DIDN'T MOVE IN, 842 00:37:23,712 --> 00:37:25,814 I'LL TELL HIM. 843 00:37:25,814 --> 00:37:27,546 NO. DON'T. 844 00:37:27,546 --> 00:37:28,577 WHAT? 845 00:37:28,577 --> 00:37:30,279 DON'T TELL HIM. 846 00:37:30,279 --> 00:37:31,720 AT LEAST, NOT RIGHT NOW. 847 00:37:31,720 --> 00:37:33,482 OR TONIGHT. 848 00:37:33,482 --> 00:37:35,023 (sighs) 849 00:37:35,023 --> 00:37:36,525 I JUST MEAN WAIT. 850 00:37:36,525 --> 00:37:38,857 IT CAN WAIT. 851 00:37:41,890 --> 00:37:43,392 I LIED ABOUT DEREK. 852 00:37:43,392 --> 00:37:46,535 WE'RE NOT JUST FRIENDS. 853 00:37:46,535 --> 00:37:49,368 I MEAN, I'M NOT. 854 00:37:49,368 --> 00:37:52,371 HE'S STILL McDREAMY. 855 00:37:56,274 --> 00:37:58,046 I KNOW. 856 00:38:22,070 --> 00:38:25,003 YOU DON'T GET TO CHOOSE. 857 00:38:25,003 --> 00:38:27,676 HUH? 858 00:38:27,676 --> 00:38:29,678 I KNOW YOU'VE BEEN GOING THROUGH A BAD TIME, 859 00:38:29,678 --> 00:38:31,510 I KNOW YOU MISS SHEPHERD, 860 00:38:31,510 --> 00:38:33,512 AND I KNOW THAT YOUR LIFE 861 00:38:33,512 --> 00:38:36,485 HAS BEEN ADMITTEDLY PRETTY UNPLEASANT THESE DAYS. 862 00:38:36,485 --> 00:38:38,987 YOU GET POINTS FOR BREATHING IN AND OUT, 863 00:38:38,987 --> 00:38:40,989 YOU GET TO BE A LITTLE SELFISH, 864 00:38:40,989 --> 00:38:44,793 BUT YOU DON'T GET TO CHOOSE A DOG OVER ME. 865 00:38:47,396 --> 00:38:48,697 I'M GEORGE. 866 00:38:48,697 --> 00:38:51,460 I SLEEP DOWN THE HALL FROM YOU. 867 00:38:51,460 --> 00:38:54,503 I BUY YOUR TAMPONS. 868 00:38:54,503 --> 00:38:57,065 I HAVE... 869 00:38:57,065 --> 00:39:00,609 HELD YOUR HAND EVERY TIME YOU'VE ASKED. 870 00:39:00,609 --> 00:39:05,774 I HAVE EARNED THE RIGHT TO BE SEEN... 871 00:39:05,774 --> 00:39:07,476 TO BE RESPECTED, 872 00:39:07,476 --> 00:39:10,479 TO NOT HAVE YOU THINK OF ME AS LESS THAN A DOG 873 00:39:10,479 --> 00:39:13,622 THAT YOU GOT AT THE POUND. 874 00:39:16,054 --> 00:39:17,956 ♪♪♪ 875 00:39:17,956 --> 00:39:20,789 SO... 876 00:39:20,789 --> 00:39:23,462 I'M NOT MOVING OUT. 877 00:39:23,462 --> 00:39:27,365 WHETHER YOU LIKE IT OR NOT, I'M STAYING. 878 00:39:28,767 --> 00:39:31,670 NO MATTER HOW HARD WE TRY TO IGNORE IT 879 00:39:31,670 --> 00:39:34,503 OR DENY IT... 880 00:39:34,503 --> 00:39:37,976 EVENTUALLY, THE LIES FALL AWAY... 881 00:39:37,976 --> 00:39:40,979 ♪♪♪ 882 00:39:49,518 --> 00:39:51,990 I'M GLAD YOU MOVED IN. 883 00:39:54,663 --> 00:39:56,495 SO AM I. 884 00:39:56,495 --> 00:40:01,169 WHETHER WE LIKE OR NOT. 885 00:40:01,169 --> 00:40:04,673 ♪♪♪ 886 00:40:09,608 --> 00:40:12,481 OKAY, DOC... 887 00:40:12,481 --> 00:40:14,643 LET'S GO. 888 00:40:18,647 --> 00:40:20,919 (George clears his throat) 889 00:40:20,919 --> 00:40:22,851 (Derek) HEY, DOC. 890 00:40:22,851 --> 00:40:25,524 HEY, BUDDY. WELCOME HOME. WELL... 891 00:40:25,524 --> 00:40:26,525 OH. 892 00:40:26,525 --> 00:40:27,656 HOW ARE YOU? YEAH. 893 00:40:27,656 --> 00:40:29,458 HE'S BEAUTIFUL. 894 00:40:29,458 --> 00:40:31,530 WE BROUGHT HIS TOYS. OH, HERE'S HIS FOOD AND HIS WATER DISH. 895 00:40:31,530 --> 00:40:32,961 OH, OKAY. HI. 896 00:40:32,961 --> 00:40:34,102 HERE. 897 00:40:34,102 --> 00:40:35,634 (Addison) OKAY. 898 00:40:35,634 --> 00:40:38,136 THANKS FOR DOING THIS. UH, I KNOW IT'S A LOT TO ASK. 899 00:40:38,136 --> 00:40:40,609 OH, IT'S ALL RIGHT. 900 00:40:40,609 --> 00:40:42,110 IT'S JUST A DOG. 901 00:40:42,110 --> 00:40:44,813 RIGHT? COME ON, DOC. 902 00:40:44,813 --> 00:40:47,546 (sighs) 903 00:40:47,546 --> 00:40:50,879 ♪♪♪ 904 00:40:50,879 --> 00:40:53,582 (Addison) YEAH. 905 00:40:53,582 --> 00:40:56,585 ♪♪♪ 906 00:40:59,057 --> 00:41:00,989 (Izzie) UH... 907 00:41:00,989 --> 00:41:03,762 WE'LL JUST WAIT-- WAIT IN THE CAR. 908 00:41:03,762 --> 00:41:05,964 OKAY. 909 00:41:05,964 --> 00:41:09,668 SO, HE, UH... CHEWS EVERYTHING. 910 00:41:09,668 --> 00:41:13,041 SO DON'T LEAVE ANYTHING OUT. (car doors close) 911 00:41:13,041 --> 00:41:15,173 HE HATES CATS 912 00:41:15,173 --> 00:41:18,577 AND SMALL, LITTLE YAPPY DOGS. 913 00:41:18,577 --> 00:41:22,681 OH... NOT HOUSEBROKEN. OH. 914 00:41:22,681 --> 00:41:24,853 I PROBABLY SHOULD'VE TOLD YOU THAT. YEAH. 915 00:41:24,853 --> 00:41:26,555 (Doc barks) 916 00:41:26,555 --> 00:41:31,019 ♪♪♪ 917 00:41:31,019 --> 00:41:33,822 YOU DON'T HAVE TO DO THIS, YOU KNOW? 918 00:41:33,822 --> 00:41:36,194 WHAT? I--YOU KNOW, I GOT ALL THIS LAND. 919 00:41:36,194 --> 00:41:38,196 IT'S JUST GOIN' TO WASTE. 920 00:41:38,196 --> 00:41:42,200 ♪♪♪ 921 00:41:42,200 --> 00:41:43,832 DEREK. 922 00:41:46,074 --> 00:41:48,777 IT'S JUST A DOG. IT DOESN'T MEAN ANYTHING. 923 00:41:48,777 --> 00:41:50,939 HE'LL BE FINE. 924 00:41:50,939 --> 00:41:53,642 YEAH. 925 00:41:56,915 --> 00:41:58,617 OKAY. 926 00:41:58,617 --> 00:41:59,918 GOOD NIGHT. 927 00:41:59,918 --> 00:42:01,620 GOOD NIGHT. 928 00:42:01,620 --> 00:42:04,653 BUT HERE'S THE TRUTH ABOUT THE TRUTH-- 929 00:42:04,653 --> 00:42:06,655 IT HURTS. 930 00:42:07,956 --> 00:42:11,129 ♪♪♪ 931 00:42:11,129 --> 00:42:14,132 SO WE LIE. 932 00:42:14,132 --> 00:42:17,135 ♪♪♪