1 00:00:01,402 --> 00:00:03,434 PREVIOUSLY ON "GREY'S ANATOMY"... 2 00:00:03,434 --> 00:00:05,236 I'M TOUCHIN' THE AORTA. 3 00:00:05,236 --> 00:00:07,278 (Preston) O'MALLEY? YES, SIR? 4 00:00:07,278 --> 00:00:09,080 YOU JUST FLEW SOLO. 5 00:00:09,080 --> 00:00:11,082 (Alex) O'MALLEY PLUGS A HOLE WITH HIS FINGER, 6 00:00:11,082 --> 00:00:12,543 AND EVERYONE WALKS AROUND LIKE HE'S SOME KIND OF HERO. 7 00:00:12,543 --> 00:00:15,216 I HAVE ONE OFF DAY. YOU CHICKENED OUT. 8 00:00:15,216 --> 00:00:16,417 I HESITATED BRIEFLY. 9 00:00:16,417 --> 00:00:20,321 WHY DIDN'T YOU KISS IZZIE? 10 00:00:20,321 --> 00:00:21,322 CRISTINA. 11 00:00:21,322 --> 00:00:22,623 IT'S MY FIRST DAY BACK. 12 00:00:22,623 --> 00:00:25,226 I'M NOT WAITING FOREVER. 13 00:00:25,226 --> 00:00:26,557 OKAY, WE'RE A COUPLE. 14 00:00:26,557 --> 00:00:28,729 WHATEVER. DON'T MAKE A BIG DEAL ABOUT IT. 15 00:00:28,729 --> 00:00:31,632 SO PICK ME. CHOOSE ME. LOVE ME. 16 00:00:31,632 --> 00:00:34,235 DEREK, HAVE YOU EVER THOUGHT 17 00:00:34,235 --> 00:00:37,108 THAT EVEN IF I AM SATAN AND AN ADULTERESS BITCH 18 00:00:37,108 --> 00:00:38,439 THAT I STILL MIGHT BE THE LOVE OF YOUR LIFE? 19 00:00:38,439 --> 00:00:41,512 YOU'RE STAYING WITH HER. YEAH, SHE'S MY WIFE. 20 00:00:45,146 --> 00:00:48,149 ♪♪♪ 21 00:00:48,149 --> 00:00:50,281 (Meredith) COMMUNICATION-- 22 00:00:50,281 --> 00:00:53,254 IT'S THE FIRST THING WE REALLY LEARN IN LIFE... 23 00:00:59,260 --> 00:01:01,262 SHE DIDN'T EVEN KNOW HE WAS MARRIED. 24 00:01:01,262 --> 00:01:03,294 I MEAN, HIS WIFE JUST SHOWS UP AND HE DUMPS HER. 25 00:01:03,294 --> 00:01:05,366 I HEARD SHE FLIPPED OUT. 26 00:01:05,366 --> 00:01:07,368 WHAT DOES SHE EXPECT? 27 00:01:07,368 --> 00:01:09,370 SHE GOT WHAT SHE DESERVED, DATING AN ATTENDING. 28 00:01:09,370 --> 00:01:11,372 DATING McDREAMY. HAVE YOU SEEN HIS HAIR? 29 00:01:11,372 --> 00:01:13,374 NO GUY'S THAT PERFECT. 30 00:01:13,374 --> 00:01:15,446 I THINK IT'S KIND OF SAD. SHE HAS TO WORK HERE-- 31 00:01:15,446 --> 00:01:19,410 WITH HIM, WITH THEM-- EVERYONE KNOWS. 32 00:01:19,410 --> 00:01:21,482 FUNNY THING IS, ONCE WE GROW UP, 33 00:01:21,482 --> 00:01:24,385 LEARN OUR WORDS AND REALLY START TALKING, 34 00:01:24,385 --> 00:01:26,787 THE HARDER IT BECOMES TO KNOW WHAT TO SAY 35 00:01:26,787 --> 00:01:30,661 OR HOW TO ASK FOR WHAT WE REALLY NEED. 36 00:01:30,661 --> 00:01:34,125 WHAT DO YOU NEED TO, UM, MAKE THIS MARRIAGE WORK? 37 00:01:34,125 --> 00:01:36,127 I NEED HER TO MOVE TO SEATTLE. THAT'S JUST-- 38 00:01:36,127 --> 00:01:38,129 ADDISON... WHAT DO YOU NEED? 39 00:01:38,129 --> 00:01:40,831 I NEED HIM TO STOP TALKING TO MEREDITH. 40 00:01:40,831 --> 00:01:42,833 BUT I WORK WITH HER. 41 00:01:42,833 --> 00:01:44,835 YOU WANT ME TO PICK UP MY ENTIRE PRACTICE 42 00:01:44,835 --> 00:01:46,337 AND MOVE HERE, FINE. 43 00:01:46,337 --> 00:01:48,339 I WANT YOU TO GIVE UP YOUR GIRLFRIEND. 44 00:01:48,339 --> 00:01:50,441 I DID GIVE UP MY GIRLFRIEND. OKAY? 45 00:01:50,441 --> 00:01:52,743 YOU WANTED ME TO TAKE YOU BACK, I TOOK YOU BACK HERE IN SEATTLE. 46 00:01:52,743 --> 00:01:55,346 SEE? ONCE AGAIN, IT'S ALL ABOUT WHAT HE WANTS. SHE'S NOT LISTENING TO ME. I'M NOT GONNA MOVE 47 00:01:55,346 --> 00:01:58,219 BACK TO MANHATTAN. I AM NOT THE SAME PERSON. I KNOW. YOU'RE A FLANNEL WEARING, 48 00:01:58,219 --> 00:02:00,521 WOOD CHOPPING FISHERMAN. I GET IT. I'M NOT GONNA TALK TO HER ANYMORE 49 00:02:00,521 --> 00:02:02,623 IF SHE'S GONNA BEHAVE LIKE THIS. FINE. 50 00:02:02,623 --> 00:02:05,756 SORRY, GUYS. TIME'S UP. GOOD PROGRESS. 51 00:02:05,756 --> 00:02:08,459 ♪♪♪ 52 00:02:08,459 --> 00:02:10,461 WELL, WE HAVE TO DO SOMETHING. (yawns) 53 00:02:10,461 --> 00:02:12,463 MEREDITH'S BECOME, LIKE, AN EXHIBIT LIKE THE--HEY-- 54 00:02:12,463 --> 00:02:14,165 LIKE A ZOO ANIMAL, 55 00:02:14,165 --> 00:02:17,338 LIKE THAT RARE PANDA THAT EVERYONE STARES AT. 56 00:02:17,338 --> 00:02:19,340 PLEASE DON'T SAY THAT TO HER FACE. 57 00:02:19,340 --> 00:02:20,471 I THINK THAT PANDA DIED ALONE. 58 00:02:20,471 --> 00:02:21,472 (chuckles) 59 00:02:21,472 --> 00:02:23,474 THIS COULD JUST AS EASILY BE YOU 60 00:02:23,474 --> 00:02:25,476 IF PEOPLE KNEW ABOUT YOU AND... 61 00:02:25,476 --> 00:02:27,147 YOU TAKE THAT BACK. 62 00:02:27,147 --> 00:02:28,619 NO. I'M JUST SAYIN' 63 00:02:28,619 --> 00:02:30,621 WE SHOULD DO SOMETHIN' TO CHEER HER UP. 64 00:02:30,621 --> 00:02:32,623 DON'T WORRY ABOUT IT. IT'S UNDER CONTROL. 65 00:02:32,623 --> 00:02:34,625 WHAT--WHAT DO YOU GUYS HAVE GOIN' ON? 66 00:02:34,625 --> 00:02:35,626 NOTHING. NOTHING. 67 00:02:35,626 --> 00:02:37,628 WHAT? WHERE'S KAREV? 68 00:02:37,628 --> 00:02:41,892 PROBABLY OFF SOMEWHERE NOT KISSING SOMEBODY. 69 00:02:41,892 --> 00:02:43,894 AHEM. HEY, SO, UM, AFTER ROUNDS, 70 00:02:43,894 --> 00:02:46,897 WE HAVE SOMETHING TO SHOW YOU. 71 00:02:46,897 --> 00:02:49,440 MERE? MEREDITH, CAN YOU HEAR US? 72 00:02:49,440 --> 00:02:51,442 SHE'S NOT DEAF. WELL, SHE LOOKS WEIRD. 73 00:02:51,442 --> 00:02:52,743 WHAT DO YOU EXPECT? 74 00:02:52,743 --> 00:02:54,745 DEREK DIDN'T PICK HER. SHE'S GONE MENTAL. 75 00:02:54,745 --> 00:02:56,747 MEREDITH, HAVE YOU GONE MENTAL? 76 00:02:56,747 --> 00:02:58,449 I HAVE NOT GONE MENTAL. 77 00:02:58,449 --> 00:03:00,781 SEE? OKAY, SHE'S FINE. WE HAVE SOMETHING TO SHOW YOU. 78 00:03:00,781 --> 00:03:02,783 SO WHATEVER YOU DO, DO NOT GET ASSIGNED 79 00:03:02,783 --> 00:03:04,715 TO A SURGERY THIS MORNING. IT'S REALLY GOOD. 80 00:03:04,715 --> 00:03:06,757 GIVE IT A CHANCE, DEREK. 81 00:03:06,757 --> 00:03:08,589 I GAVE IT A CHANCE. HE'S A MORON. 82 00:03:08,589 --> 00:03:11,922 ♪♪♪ 83 00:03:11,922 --> 00:03:12,963 YEAH, MIND YOUR OWN BUSINESS. 84 00:03:12,963 --> 00:03:15,195 (Man) I WOULDN'T WANNA BE HER. HUH. 85 00:03:15,195 --> 00:03:16,497 MRS. KIMBERLY GRISWOLD. 86 00:03:16,497 --> 00:03:19,300 A HISTORY OF HEART DISEASE AND MULTIPLE SURGERIES. 87 00:03:19,300 --> 00:03:21,602 IN FOR A BEATING HEART QUADRUPLE C.A.B.G. 88 00:03:23,634 --> 00:03:26,307 YOU'RE LATE. YES, KAREV, 89 00:03:26,307 --> 00:03:27,578 NICE OF YOU TO JOIN US. 90 00:03:27,578 --> 00:03:29,810 WHY KEEP THE HEART BEATING, DOCTOR YANG? 91 00:03:29,810 --> 00:03:34,445 I DON'T KNOW. 92 00:03:34,445 --> 00:03:36,247 WHAT? WHAT? 93 00:03:38,289 --> 00:03:41,522 I HAVE NO IDEA. 94 00:03:41,522 --> 00:03:44,555 OH, I DON'T KNOW, EITHER. I JUST DON'T. 95 00:03:44,555 --> 00:03:48,329 BECAUSE OF...OW. WHAT? 96 00:03:48,329 --> 00:03:51,231 ANYONE ELSE? STRESS REDUCTION BECAUSE OF THE PREVIOUS SURGERIES-- 97 00:03:51,231 --> 00:03:53,534 O'MALLEY. I KNOW--I KNOW THE ANSWER. 98 00:03:53,534 --> 00:03:54,805 I'M ASKING O'MALLEY. 99 00:03:54,805 --> 00:03:57,638 SCAR TISSUE'S TOO DEEP. 100 00:03:57,638 --> 00:03:59,370 THE HEART'S TOO WEAK TO START UP AGAIN, 101 00:03:59,370 --> 00:04:01,912 SO YOU ONLY IMMOBILIZE THE PORTION YOU'RE WORKING ON 102 00:04:01,912 --> 00:04:05,516 AND YOU LEAVE THE REST OF THE HEART ON ITS OWN. 103 00:04:07,648 --> 00:04:09,780 WELCOME TO THE CASE. 104 00:04:09,780 --> 00:04:11,482 THANK YOU. 105 00:04:20,260 --> 00:04:22,032 WHAT IS THAT? 106 00:04:22,032 --> 00:04:23,694 P.J.'s. 107 00:04:23,694 --> 00:04:25,396 THAT ISN'T FAIR, AND YOU KNOW IT. 108 00:04:25,396 --> 00:04:27,398 HE'S PUNISHING ME FOR THE ELEVATOR. 109 00:04:27,398 --> 00:04:29,700 HE'S PUNISHING YOU BECAUSE YOU WERE LATE FOR ROUNDS. 110 00:04:29,700 --> 00:04:33,504 YOU WANNA TELL ME WHY YOU WERE LATE? 111 00:04:33,504 --> 00:04:36,747 DR. SHEPHERD NEEDS SOMEBODY ON HIS NERVE CASE TODAY. GO. 112 00:04:36,747 --> 00:04:41,352 AND YOU THREE-- BRUSH UP ON HOW 113 00:04:41,352 --> 00:04:43,354 NOT TO EMBARRASS ME IN FRONT OF THE ATTENDINGS 114 00:04:43,354 --> 00:04:45,886 OR I'LL SEE TO IT THAT YOUR HEARTS STOP BEATING. YOU CLEAR? 115 00:04:45,886 --> 00:04:49,890 SORRY, DR. BAILEY. WE REALLY APOLOGIZE. 116 00:04:49,890 --> 00:04:52,463 (Meredith) WHAT IS GOING ON? 117 00:04:52,463 --> 00:04:54,465 WE FOUND A CASE. 118 00:04:54,465 --> 00:04:56,467 YOU STOLE A CASE. BORROWED FROM PSYCH. 119 00:04:56,467 --> 00:04:58,899 OKAY, THE PRELIMS--OKAY, THIS THING IS TOTALLY UNPRECEDENTED. 120 00:04:58,899 --> 00:05:00,901 AND WE FOUND IT. STOLE IT. 121 00:05:00,901 --> 00:05:02,903 OKAY, FOUND, STOLE, HIJACKED, WHATEVER. 122 00:05:02,903 --> 00:05:04,905 OKAY, MEREDITH, BEHIND THIS DOOR 123 00:05:04,905 --> 00:05:08,008 IS THE COOLEST MEDICAL MYSTERY I HAVE EVER SEEN. 124 00:05:08,008 --> 00:05:11,041 NOW YOU CAN EITHER WALK AWAY, YOU KNOW, GUILT FREE... 125 00:05:11,041 --> 00:05:14,545 UH-HUH. OR WALK THROUGH THIS DOOR, 126 00:05:14,545 --> 00:05:16,687 RISK YOUR PLACE IN THE PROGRAM, WHICH COULD 127 00:05:16,687 --> 00:05:18,689 POSSIBLY LEAD TO SPENDING THE REST OF YOUR LIFE 128 00:05:18,689 --> 00:05:21,692 SERVING FRIES IN BAD CLOTHING. 129 00:05:21,692 --> 00:05:24,595 SO ARE YOU IN? 130 00:05:24,595 --> 00:05:26,357 HELL, YEAH. 131 00:05:26,357 --> 00:05:29,029 MR. HERMAN. 132 00:05:29,029 --> 00:05:30,631 OH, NO. PLEASE CALL ME SHANE. 133 00:05:30,631 --> 00:05:33,564 I GOTTA HIT THE CAN--AGAIN. 134 00:05:33,564 --> 00:05:36,567 SEEMS LIKE I GOTTA GO EVERY 30 SECONDS THESE DAYS. 135 00:05:36,567 --> 00:05:38,609 JUST A GUY. WAIT FOR IT. 136 00:05:38,609 --> 00:05:40,571 I SURE AM GLAD TO BE OFF THAT PSYCH FLOOR. 137 00:05:40,571 --> 00:05:42,012 WHAT'S SO SPECIAL? 138 00:05:42,012 --> 00:05:44,014 WAIT FOR IT. 139 00:05:44,014 --> 00:05:46,647 OOH. AH. 140 00:05:48,048 --> 00:05:50,050 I'M NOT NUTS. 141 00:05:50,050 --> 00:05:54,655 I'M JUST PREGNANT. OH. 142 00:06:01,031 --> 00:06:04,034 ♪♪♪ 143 00:06:04,034 --> 00:06:08,769 (Woman) ♪ NOBODY KNOWS WHERE THEY MIGHT END UP ♪ 144 00:06:08,769 --> 00:06:22,983 ♪ NOBODY KNOWS ♪ 145 00:06:22,983 --> 00:06:24,885 ♪ OH, OH ♪ 146 00:06:24,885 --> 00:06:28,889 ♪ SUPPOSE YOU'LL NEVER KNOW ♪ 147 00:06:35,796 --> 00:06:37,397 I WAS FINE, AND THEN LAST MONTH, 148 00:06:37,397 --> 00:06:42,072 UNH. HUGE BELLY. MY DOCTOR JUST KEPT 149 00:06:42,072 --> 00:06:45,436 TELLIN' ME I WAS GAININ' WEIGHT WITH MY WIFE. 150 00:06:45,436 --> 00:06:47,177 SHE'S DUE ON THE 30th. IT'S OUR FIRST. 151 00:06:47,177 --> 00:06:50,010 CONGRATULATIONS. THE ADMITTING INTERN SHIPPED HIM OFF TO PSYCH. 152 00:06:50,010 --> 00:06:52,012 BARELY DID A PHYSICAL. HEAR THAT? 153 00:06:52,012 --> 00:06:54,114 IT'S NOT FLUID. THERE'S SOMETHIN' IN THERE. 154 00:06:54,114 --> 00:06:56,116 OH, YEAH, NO JOKE. THERE'S SOMETHIN' IN THERE. 155 00:06:56,116 --> 00:06:58,118 I'VE BEEN ABLE TO FEEL IT GETTIN' BIGGER AND BIGGER 156 00:06:58,118 --> 00:07:03,423 GROWIN' IN MY... YOU KNOW... MY WOMB. 157 00:07:04,755 --> 00:07:06,797 YEAH, I KNOW I SOUND CRAZY. 158 00:07:06,797 --> 00:07:11,161 I DO. BUT I CAN PROVE IT. 159 00:07:11,161 --> 00:07:13,764 THIS ROOM IS SUPPOSED TO BE UNOCCUPIED. 160 00:07:13,764 --> 00:07:15,466 WHOSE PATIENT IS THIS? 161 00:07:15,466 --> 00:07:16,937 HERS. HERS. 162 00:07:16,937 --> 00:07:19,169 WHO TRANSFERRED HIM? I DON'T HAVE ANY PAPERWORK. 163 00:07:19,169 --> 00:07:21,211 ANY TRANSFER DOCUMENTS. GIMME A BREAK. 164 00:07:21,211 --> 00:07:22,713 WE SHUFFLE ROOMS ALL THE TIME. 165 00:07:22,713 --> 00:07:24,645 YOU KNOW, IF WE NEED A BED PAN CHANGED, 166 00:07:24,645 --> 00:07:27,848 UM, WE'LL LET YOU KNOW. OKAY, DOCTOR, YOU DO THAT. 167 00:07:27,848 --> 00:07:29,580 OKAY, WHERE'S HIS CHART? 168 00:07:32,022 --> 00:07:34,124 DON'T TELL ME YOU DON'T HAVE HIS CHART. YOU STEAL A PATIENT-- 169 00:07:34,124 --> 00:07:36,056 THAT WAS YOUR JOB. YEAH, I WAS ON LOOKOUT. 170 00:07:36,056 --> 00:07:37,628 AHEM. 171 00:07:46,567 --> 00:07:48,569 HOW YOU DOIN'? 172 00:07:48,569 --> 00:07:52,002 YOU GOOD? 173 00:07:52,002 --> 00:07:54,505 YOU LOOK GOOD. 174 00:07:54,505 --> 00:07:57,548 COME ON. WE'RE FRIENDS. 175 00:07:57,548 --> 00:07:59,550 WHAT'S MY NAME? 176 00:08:01,612 --> 00:08:06,216 UM...ALL RIGHT. SO I DON'T KNOW YOUR NAME. 177 00:08:06,216 --> 00:08:09,820 IT'S NOT LIKE WE CAN'T TALK. 178 00:08:09,820 --> 00:08:12,923 YOU DON'T HAVE TO BE A SURGEON FOR ME TO TALK TO YOU, YOU KNOW. 179 00:08:12,923 --> 00:08:14,665 REALLY? REALLY. 180 00:08:14,665 --> 00:08:18,498 BECAUSE I THOUGHT YOU ONLY TALK TO ATTENDINGS. 181 00:08:20,771 --> 00:08:23,173 UH, NICOLE, YOU'VE BEEN HAVING PROBLEMS 182 00:08:23,173 --> 00:08:24,805 WITH SPASTICITY? 183 00:08:24,805 --> 00:08:26,777 MOM? 184 00:08:26,777 --> 00:08:28,579 SHE SAYS THE SPASMS MAKE HER LEGS DANCE. 185 00:08:28,579 --> 00:08:30,280 MM-HMM. WE JUST WANTED TO MAKE THINGS 186 00:08:30,280 --> 00:08:31,842 A LITTLE EASIER FOR HER. 187 00:08:31,842 --> 00:08:34,685 SHE STARTS COLLEGE THIS FALL. SEATTLE COMMUNITY. 188 00:08:34,685 --> 00:08:36,687 RIGHT DOWN THE STREET FROM US. NOT THAT SHE WOULDN'T HAVE HER PICK 189 00:08:36,687 --> 00:08:38,549 OF SCHOOLS OUT OF STATE. 190 00:08:38,549 --> 00:08:41,191 BUT SHE'S NOT READY FOR THAT YET. 191 00:08:41,191 --> 00:08:43,854 WHAT, NOT BECAUSE SHE'S IN A WHEELCHAIR? 192 00:08:43,854 --> 00:08:46,697 HAS DR. OSTFELD MENTIONED SOMETHING CALLED A CYSTOPLASTY? 193 00:08:46,697 --> 00:08:48,959 NO? IT'S AN OPERATION TO ENLARGE NICOLE'S BLADDER. 194 00:08:48,959 --> 00:08:51,531 IT CREATES AN OPENING CALLED A STOMA. 195 00:08:51,531 --> 00:08:53,263 IT'S IMPROVED THE QUALITY OF LIFE IN A LOT 196 00:08:53,263 --> 00:08:55,105 OF MY PARALYSIS PATIENTS. WE TOYED WITH THE IDEA 197 00:08:55,105 --> 00:08:57,107 A FEW YEARS AGO. IT'S NOT FOR US. 198 00:08:57,107 --> 00:08:59,109 WELL, MAYBE WE SHOULD REVISIT IT. 199 00:08:59,109 --> 00:09:00,611 REVISIT AN INVASIVE, RISKY PROCEDURE 200 00:09:00,611 --> 00:09:03,874 THAT'S GOT A 20% FAILURE RATE, I DON'T THINK SO? 201 00:09:03,874 --> 00:09:05,876 NICOLE, IT'S SOMETHING WORTH CONSIDERING. 202 00:09:05,876 --> 00:09:08,318 IT MEANS YOU WOULDN'T HAVE TO WEAR THE CATHETER ALL THE TIME. 203 00:09:08,318 --> 00:09:10,320 NOT TO MENTION THE MEDICAL BENEFITS. IT WOULD, UH... 204 00:09:10,320 --> 00:09:13,283 IMPROVE YOUR QUALITY OF LIFE. YOU KNOW? 205 00:09:13,283 --> 00:09:15,285 YOU'D BE LIKE GIRLS YOUR OWN AGE. 206 00:09:15,285 --> 00:09:17,557 YOU'D BE IN CONTROL OF YOUR OWN BLADDER. NO MESSY BAGS. 207 00:09:17,557 --> 00:09:19,590 YOU COULD HAVE A MORE NORMAL SEX LIFE. 208 00:09:25,265 --> 00:09:28,298 WELL, YOU KNOW, WHEN THAT BECOMES AN ISSUE, OF COURSE. 209 00:09:28,298 --> 00:09:29,569 WE'RE HERE FOR THE PAIN PROCEDURE. THAT'S IT. 210 00:09:29,569 --> 00:09:31,902 (Alex) THAT GIRL AND HER MOM SHARE THE SAME BRAIN. 211 00:09:31,902 --> 00:09:33,904 SHE'S NOT GETTIN' THAT SURGERY. 212 00:09:33,904 --> 00:09:35,906 I WANT YOU TO TAKE NICOLE WITH YOU EVERYWHERE YOU GO TODAY. 213 00:09:35,906 --> 00:09:37,908 TAKE HER TO LABS, TAKE HER TO COFFEE, TAKE HER ANYWHERE. 214 00:09:37,908 --> 00:09:39,910 JUST GET HER AWAY FROM HER PARENTS. 215 00:09:39,910 --> 00:09:41,912 YOU WANT ME TO BABYSIT THE WHEELCHAIR CHICK? 216 00:09:41,912 --> 00:09:43,914 NICOLE. SHE THINKS YOU'RE CUTE. 217 00:09:43,914 --> 00:09:45,916 SHE'S A TEENAGER, WHICH MEANS SHE MIGHT EVEN LISTEN TO YOU. 218 00:09:45,916 --> 00:09:48,619 YOU WANT ME TO CONVINCE HER TO GET THAT SURGERY. 219 00:09:48,619 --> 00:09:51,221 I WANT YOU TO CONVINCE HER TO MAKE THE DECISION FOR HERSELF. 220 00:09:51,221 --> 00:09:52,663 AND HOW AM I SUPPOSED TO DO THAT? 221 00:09:52,663 --> 00:09:56,667 DR. KAREV, YOU'RE CREATIVE. YOU'LL THINK OF SOMETHING. 222 00:09:56,667 --> 00:09:58,629 THANK YOU. 223 00:09:59,900 --> 00:10:02,633 (Preston) THIS WILL BE AN EXTENSIVE OPERATION 224 00:10:02,633 --> 00:10:04,805 EVEN FOR AN OPEN HEART VETERAN LIKE YOURSELF. 225 00:10:04,805 --> 00:10:07,307 MY ROOM WAS BIGGER LAST TIME. 226 00:10:07,307 --> 00:10:08,979 IT WAS BRIGHTER--MORE SUN. 227 00:10:08,979 --> 00:10:11,241 ALAN, THIS WATER IS WARM. I NEED MORE ICE. 228 00:10:11,241 --> 00:10:14,685 I'M SENDING YOU IN FOR A NUCLEAR SCAN. 229 00:10:14,685 --> 00:10:17,688 THEN WE'LL GET YOU INTO THE O.R. THIS AFTERNOON. 230 00:10:17,688 --> 00:10:18,989 YOU DO UNDERSTAND ALL OF THE RISKS? 231 00:10:18,989 --> 00:10:20,691 I'VE BEEN THROUGH IT TOO MANY TIMES 232 00:10:20,691 --> 00:10:21,852 TO NOT UNDERSTAND THE RISKS. 233 00:10:21,852 --> 00:10:23,353 GET THE BLINDS. 234 00:10:23,353 --> 00:10:26,126 OPEN THE BLINDS. THIS ROOM IS DEPRESSING. 235 00:10:26,126 --> 00:10:28,358 I'LL CHECK BACK A LITTLE LATER. 236 00:10:28,358 --> 00:10:30,360 TAKE HER FOR THE THALLIUM SCAN 237 00:10:30,360 --> 00:10:31,762 AND PICK UP HER X-RAYS ON THE WAY. 238 00:10:31,762 --> 00:10:34,705 DR. BURKE, THANK YOU FOR CHOOSING ME TO ASSIST YOU TODAY. 239 00:10:34,705 --> 00:10:37,838 WELL, YOU'RE MY GUY, O'MALLEY. 240 00:10:37,838 --> 00:10:41,171 I AM? I MEAN, YEAH. HAND ME THE TISSUES. 241 00:10:41,171 --> 00:10:44,214 NO, NO, WAIT. HOSPITALS HAVE GERMS. 242 00:10:44,214 --> 00:10:47,778 GET MY HAND SANITIZER OUT OF MY CASE. 243 00:10:47,778 --> 00:10:50,350 WHY WOULD YOU BE WITH SOMEONE WHO MAKES YOU THAT UNHAPPY? 244 00:10:50,350 --> 00:10:52,783 EXCUSE ME? I MEAN, LIKE, 245 00:10:52,783 --> 00:10:54,785 WELL, LIKE, YOU'RE HAPPY WITH CRISTINA. 246 00:10:54,785 --> 00:10:58,228 AND SHE'S HAPPY--WELL, HAPPIER. YOU KNOW, CRISTINA HAPPY. 247 00:10:58,228 --> 00:11:01,161 WHICH IS NOT NORMAL PEOPLE'S HAPPY, BUT... 248 00:11:02,963 --> 00:11:06,166 WELL, YOU KNOW, HAPPY SINCE YOU GUYS STARTED, UH... 249 00:11:08,038 --> 00:11:10,741 SCANS. I'M ON IT. I'M YOUR GUY... 250 00:11:15,275 --> 00:11:17,407 AND I'M AN IDIOT. 251 00:11:17,407 --> 00:11:20,781 (talking indistinctly) 252 00:11:20,781 --> 00:11:22,282 HI. HELLO. HI. MEREDITH. 253 00:11:22,282 --> 00:11:25,155 MAYBE WE COULD, YOU KNOW, UH, TALK. 254 00:11:25,155 --> 00:11:28,959 NO. NO. 255 00:11:28,959 --> 00:11:30,991 OKAY. 256 00:11:33,724 --> 00:11:35,726 (bell dings) BEEP, BEEP. 257 00:11:35,726 --> 00:11:37,728 WHAT'D YOU DO TO GET STUCK WITH ME? 258 00:11:37,728 --> 00:11:38,729 NOTHING. 259 00:11:38,729 --> 00:11:40,731 COME ON, I KNOW YOU'RE NOT 260 00:11:40,731 --> 00:11:42,733 JUST WHEELING ME AROUND FOR KICKS. 261 00:11:42,733 --> 00:11:44,775 WELL, I WAS LATE FOR ROUNDS. WHY? 262 00:11:44,775 --> 00:11:46,777 OH, 'CAUSE I HAD THINGS TO DO. 263 00:11:46,777 --> 00:11:48,008 HEY, IZZIE! 264 00:11:48,008 --> 00:11:49,339 IZZIE! 265 00:11:51,982 --> 00:11:54,014 HEY, DOLL FACE. 266 00:11:56,286 --> 00:11:58,288 I WAS GONNA ASK YOU A FAVOR, YOU KNOW? 267 00:11:58,288 --> 00:11:59,850 I THOUGHT SINCE, YOU KNOW, 268 00:11:59,850 --> 00:12:02,252 MAYBE YOU'RE BETTER WITH PEOPLE THAN I AM, 269 00:12:02,252 --> 00:12:03,353 I THOUGHT MAYBE YOU COULD-- NO. 270 00:12:03,353 --> 00:12:05,355 UH, YOU HAVEN'T EVEN HEARD-- NO, NO. 271 00:12:05,355 --> 00:12:07,357 YOU'RE LIKE A BROKEN RECORD. GOD. 272 00:12:07,357 --> 00:12:09,199 YOU'RE ONLY EVER NICE 273 00:12:09,199 --> 00:12:12,362 OR FRIENDLY OR ANYTHING WHEN IT'S CONVENIENT FOR YOU. 274 00:12:12,362 --> 00:12:15,335 SO NO TO YOUR FAVOR. NO TO YOU. NO. 275 00:12:15,335 --> 00:12:17,237 WHAT'S UP WITH YOU? I PUT ON A DRESS. 276 00:12:17,237 --> 00:12:19,870 I DID MY HAIR. I HAD ONE NIGHT OFF IN TWO WEEKS 277 00:12:19,870 --> 00:12:22,012 AND I USED IT ON YOU. 278 00:12:22,012 --> 00:12:24,014 AND WHAT DO I GET? NOTHING. 279 00:12:24,014 --> 00:12:25,916 NO RESPECT, NO APOLOGY... 280 00:12:25,916 --> 00:12:30,180 YOU COULDN'T EVEN BE BOTHERED TO KISS ME GOOD NIGHT. 281 00:12:30,180 --> 00:12:32,182 YOU KNOW WHAT? YOU'RE A COWARD, 282 00:12:32,182 --> 00:12:35,055 AND YOU'RE JUST AS SHALLOW AS YOU SEEM. 283 00:12:35,055 --> 00:12:37,888 SO I AM DONE TRYING TO BE YOUR FRIEND OR WHATEVER. 284 00:12:37,888 --> 00:12:39,890 I'M OVER IT. 285 00:12:43,033 --> 00:12:45,335 SHE'S REALLY MAD AT YOU. 286 00:12:46,967 --> 00:12:49,970 THIS URINE SAMPLE IS THE LAST THING WE NEED, MR. HERMAN. 287 00:12:49,970 --> 00:12:51,872 UH... 288 00:12:51,872 --> 00:12:53,473 MEET SHANE'S WIFE TINA. 289 00:12:53,473 --> 00:12:55,105 HEY. 290 00:12:55,105 --> 00:12:57,147 CAN YOU TELL US WHAT PRECIPITATED 291 00:12:57,147 --> 00:12:58,809 THE PSYCHOTIC EPISODE 292 00:12:58,809 --> 00:13:00,550 THAT GOT YOU ADMITTED TO THE HOSPITAL? 293 00:13:00,550 --> 00:13:02,552 IT WASN'T AN EPISODE, OKAY? 294 00:13:02,552 --> 00:13:05,215 AND I'M NOT PSYCHOTIC. I AM PREGNANT. 295 00:13:05,215 --> 00:13:08,388 I MEAN, WOULDN'T YOU FREAK OUT IF YOU WERE ME? 296 00:13:08,388 --> 00:13:09,419 HONEY, DID YOU BRING IT? 297 00:13:09,419 --> 00:13:11,892 (Tina) YEAH, YEAH. OH, GOOD. 298 00:13:11,892 --> 00:13:13,323 I CAN PROVE TO EVERYONE THAT I'M NOT CRAZY. 299 00:13:13,323 --> 00:13:15,966 THAT IS MY PATIENT! UH-OH. 300 00:13:15,966 --> 00:13:17,527 YEAH, WELL, HE'S OURS NOW, 301 00:13:17,527 --> 00:13:20,030 AND IF YOU WANNA FIGHT ME FOR IT, I GUARANTEE YOU I'LL WIN. 302 00:13:20,030 --> 00:13:22,232 WHAT IS GOING ON IN HERE? DR. BAILEY, JUST ONE MOMENT. HERE. 303 00:13:22,232 --> 00:13:23,974 PLEASE LOOK AT HIS ABDOMEN. 304 00:13:23,974 --> 00:13:25,976 IT'S A MALE HYSTERICAL PREGNANCY. 305 00:13:25,976 --> 00:13:28,478 IT'S A PSYCH CASE, AND IT'S MINE. 306 00:13:28,478 --> 00:13:30,841 IT'S NOT HYSTERICAL. I AM PREGNANT. 307 00:13:30,841 --> 00:13:33,383 SEE? PSYCH. 308 00:13:33,383 --> 00:13:35,515 NO, HIS BELLY IS DISTENDED. THERE'S NO SIGNS OF ASCITES, 309 00:13:35,515 --> 00:13:37,187 AND I CLEARLY FEEL A MASS 310 00:13:37,187 --> 00:13:39,089 WITH DEEP PALPATION-- SURGICAL. 311 00:13:39,089 --> 00:13:40,851 GUYS. 312 00:13:40,851 --> 00:13:41,821 I TOLD YOU I COULD PROVE IT. PSYCH. 313 00:13:41,821 --> 00:13:43,253 SURGICAL. 314 00:13:43,253 --> 00:13:45,425 (Miranda) COME ON, YOU'RE DOCTORS, ACT LIKE IT. GUYS. 315 00:13:45,425 --> 00:13:47,357 PSYCH. SURGICAL. 316 00:13:47,357 --> 00:13:48,358 PSYCH. SURGICAL. 317 00:13:48,358 --> 00:13:49,359 (Izzie) GUYS! 318 00:13:49,359 --> 00:13:51,561 IT'S A PREGNANCY TEST... 319 00:13:51,561 --> 00:13:53,934 AND IT'S POSITIVE. 320 00:13:55,565 --> 00:13:59,940 WELL, HE'S DEFINITELY A SURGICAL PATIENT NOW. 321 00:14:13,053 --> 00:14:14,854 DO NOT THINK FOR A MOMENT 322 00:14:14,854 --> 00:14:16,927 I CONDONE STEALING PATIENTS. 323 00:14:16,927 --> 00:14:18,858 THAT SAID, WAY TO GO. 324 00:14:18,858 --> 00:14:21,331 THE FIRST PREGNANCY TEST I TOOK... (pager beeps) 325 00:14:21,331 --> 00:14:24,134 WAS A JOKE TO MAKE TINA LAUGH. 326 00:14:24,134 --> 00:14:27,537 WELL, WE DIDN'T THINK IT WOULD LEAD TO, YOU KNOW, THIS. 327 00:14:27,537 --> 00:14:29,539 MR. HERMAN, I CAN ASSURE YOU, 328 00:14:29,539 --> 00:14:31,571 YOU ARE IN NO WAY PREGNANT. PHEW. 329 00:14:31,571 --> 00:14:34,004 THAT'S A RELIEF--TO HEAR IT, YOU KNOW, OFFICIALLY, 330 00:14:34,004 --> 00:14:36,006 BUT, HEY, WHY WAS THAT STICK BLUE? 331 00:14:36,006 --> 00:14:38,548 (Miranda) WELL, THAT'S WHAT WE'RE GONNA FIND OUT. 332 00:14:38,548 --> 00:14:40,180 UH, STEVENS, DO A SHOTGUN WORKUP 333 00:14:40,180 --> 00:14:42,252 INCLUDING TUMOR MARKERS 334 00:14:42,252 --> 00:14:45,055 AND GET C.T. TO MAKE SOME ROOM FOR US IN LINE. 335 00:14:45,055 --> 00:14:48,158 WHAT'S THIS FOR AGAIN? (pager beeps) 336 00:14:48,158 --> 00:14:51,061 UH, MEDICAL JOURNALS, MONTHLY CASE REPORTS. 337 00:14:51,061 --> 00:14:52,022 ANNUAL BANQUET HIGHLIGHT REELS. 338 00:14:52,022 --> 00:14:53,663 (camera shutter clicking) 339 00:14:53,663 --> 00:14:55,665 (pager beeps) 340 00:14:55,665 --> 00:14:58,128 HEY, WHOSE PAGER IS THAT? 341 00:14:58,128 --> 00:15:00,170 UM, MINE, BUT I FOUND HIM. 342 00:15:00,170 --> 00:15:03,203 SO CAN SOMEONE ELSE GO? NO, WE DON'T IGNORE PAGES, YANG. 343 00:15:07,507 --> 00:15:10,310 WOULD YOU EXCUSE ME? SORRY. 344 00:15:10,310 --> 00:15:13,984 WE JUST NEED TO GET TO THE TOP. 345 00:15:13,984 --> 00:15:16,246 WE'LL BE FINISHED SOON. RIGHT, DR. BAILEY? 346 00:15:16,246 --> 00:15:17,647 WE, UM... 347 00:15:17,647 --> 00:15:18,989 GOOD. 348 00:15:18,989 --> 00:15:20,190 OOH. 349 00:15:20,190 --> 00:15:21,921 OKAY. 350 00:15:23,593 --> 00:15:25,595 PATIENT IN 4243 NEEDS A RECTAL. 351 00:15:25,595 --> 00:15:28,098 THEN I'VE GOT TWO INFECTED WOUNDS, 352 00:15:28,098 --> 00:15:33,603 A FOLEY, A GROIN ABSCESS, FOUR DEBRIDEMENTS, AND, UH... 353 00:15:33,603 --> 00:15:36,066 A CASE OF EXPLOSIVE DIARRHEA. 354 00:15:36,066 --> 00:15:39,139 YOU'RE KIDDING ME, RIGHT? 355 00:15:39,139 --> 00:15:41,171 I'M NOT KNOWN FOR MY HUMOR. 356 00:15:41,171 --> 00:15:43,173 UH, WHY DID YOU PAGE ME ABOUT-- 357 00:15:43,173 --> 00:15:45,175 NONE OF THESE ARE MY PATIENTS. 358 00:15:45,175 --> 00:15:48,048 YOU'RE BAILEY'S INTERN, RIGHT? (telephone rings) 359 00:15:48,048 --> 00:15:50,620 THEN THESE ARE YOUR PATIENTS. 360 00:15:50,620 --> 00:15:54,024 DEBBIE HERE. 361 00:15:54,024 --> 00:15:56,987 A PORTION OF THE INTESTINE IS USED TO ENLARGE THE BLADDER 362 00:15:56,987 --> 00:15:58,989 AND THEN WE CONSTRUCT A PATHWAY 363 00:15:58,989 --> 00:16:00,991 TO A HOLE IN THE BELLY BUTTON. 364 00:16:00,991 --> 00:16:02,993 IT'S A VERY TINY HOLE. IT'S VIRTUALLY INVISIBLE. 365 00:16:02,993 --> 00:16:04,995 SHE COULD WEAR A BIKINI. NO ONE WOULD EVER KNOW. 366 00:16:04,995 --> 00:16:07,297 WHY WOULD SHE NEED A BIKINI? SHE DOESN'T KNOW HOW TO SWIM. 367 00:16:07,297 --> 00:16:09,299 SHE COULD GO TO THE BEACH, LIE IN THE SUN, 368 00:16:09,299 --> 00:16:11,001 HANG OUT WITH HER FRIENDS. 369 00:16:11,001 --> 00:16:14,004 OH, MY GOD. SHE'S SO SELF-CONSCIOUS NOW. 370 00:16:14,004 --> 00:16:16,006 NICOLE COULD HAVE FRIENDS HER OWN AGE, ELAINE. 371 00:16:16,006 --> 00:16:17,247 WHEN DID YOU SAY NICOLE WOULD BE BACK? 372 00:16:17,247 --> 00:16:19,379 AFTER HER LABS. NOW JUST THINK ABOUT HER FUTURE. 373 00:16:19,379 --> 00:16:22,652 NICOLE COULD BE INDEPENDENT. SHE COULD GO TO COLLEGE ANYWHERE. 374 00:16:22,652 --> 00:16:26,156 SHE COULD HAVE A JOB, HAVE HER OWN APARTMENT, 375 00:16:26,156 --> 00:16:29,189 DATE, GET MARRIED. THESE LABS ARE TAKIN' A LONG TIME. 376 00:16:29,189 --> 00:16:31,661 SHE CAN SPEND MORE THAN 20 MINUTES AWAY FROM US, ELAINE. 377 00:16:31,661 --> 00:16:33,663 I'M ASKING ABOUT MY ONLY CHILD. 378 00:16:33,663 --> 00:16:35,565 SHE'S NOT A CHILD ANYMORE. 379 00:16:35,565 --> 00:16:38,168 SHE'S MY CHILD. SHE'LL ALWAYS BE MY CHILD. 380 00:16:40,030 --> 00:16:42,032 ALAN, WATCH YOUR STEP. YOU'RE HITTING MY CHAIR. 381 00:16:42,032 --> 00:16:44,034 I'M SORRY. AND HOLD ONTO MY BAG. 382 00:16:44,034 --> 00:16:46,036 I GOT IT. AND DON'T RUMMAGE THROUGH IT. 383 00:16:46,036 --> 00:16:47,577 I WON'T. 384 00:16:47,577 --> 00:16:49,779 (Woman) DR. BARRONS, DR. BARRONS... 385 00:16:49,779 --> 00:16:53,513 "PLEASE" AND "THANK YOUS" WERE NEVER HER STRONG SUIT. 386 00:16:53,513 --> 00:16:55,515 YOU'RE A VERY PATIENT PERSON. 387 00:16:55,515 --> 00:16:57,517 YEARS OF PRACTICE. OOPS. 388 00:16:57,517 --> 00:16:59,319 OH, SHE WON'T SEE THAT. 389 00:16:59,319 --> 00:17:02,322 I JUST TRY TO KEEP HER CALM. 390 00:17:02,322 --> 00:17:05,255 YOU KNOW, THEY DIDN'T THINK SHE WAS GONNA SURVIVE 391 00:17:05,255 --> 00:17:07,697 THE FIRST SURGERY, LET ALONE THREE MORE. 392 00:17:07,697 --> 00:17:11,030 BUT HERE IT IS TEN YEARS LATER, SHE'S STILL HERE. 393 00:17:11,030 --> 00:17:13,032 YEAH, IT'S, UH, IT'S A MIRACLE 394 00:17:13,032 --> 00:17:15,034 THAT SHE'S STILL ALIVE. 395 00:17:15,034 --> 00:17:17,036 THAT'S WHAT EVERYONE SAYS. 396 00:17:17,036 --> 00:17:18,538 WHAT DO YOU SAY? 397 00:17:18,538 --> 00:17:21,611 UH, IT'S RIGHT THERE IN THE VOWS. 398 00:17:21,611 --> 00:17:24,614 IN SICKNESS AND IN HEALTH, RIGHT? 399 00:17:24,614 --> 00:17:27,217 THANKS. 400 00:17:33,253 --> 00:17:35,485 A PREGNANT GUY? 401 00:17:35,485 --> 00:17:38,528 YOU HAD A PREGNANT GUY, AND YOU DIDN'T TELL ME? 402 00:17:38,528 --> 00:17:40,530 WELL, WE CAN GET YOU FLOOR SPACE IN THE O.R. FOR 50 BUCKS. 403 00:17:40,530 --> 00:17:42,362 YOU'RE SELLING TICKETS, 404 00:17:42,362 --> 00:17:44,234 AND WE DON'T EVEN KNOW WHAT'S WRONG WITH HIM. 405 00:17:44,234 --> 00:17:45,795 WHATEVER HE'S GOT INSIDE HAS GOT TO COME OUT. 406 00:17:45,795 --> 00:17:47,597 WE'RE JUST BROKERING A FEW DEALS. 407 00:17:47,597 --> 00:17:50,270 SORT OF LIKE BACKSTAGE PASSES. YOU WANT IN ON THE CASH? NO. 408 00:17:50,270 --> 00:17:53,203 I DIDN'T GET A PREGNANT GUY. I WAS BURKE'S NEW GO-TO GUY, 409 00:17:53,203 --> 00:17:55,205 BUT THAT'S OVER THANKS TO YOU. 410 00:17:55,205 --> 00:17:57,707 HE DIDN'T KNOW THAT I KNEW ABOUT YOU TWO. STOP TALKING. 411 00:17:57,707 --> 00:18:00,710 WHAT ON EARTH? 412 00:18:00,710 --> 00:18:03,213 ♪♪♪ 413 00:18:09,459 --> 00:18:11,661 HI. 414 00:18:11,661 --> 00:18:14,164 I'M ALEX'S CHARITY CASE. 415 00:18:14,164 --> 00:18:16,326 YEAH, I LIKE HER ALREADY. ARE YOU VOLUNTEERING? 416 00:18:16,326 --> 00:18:18,398 DON'T ASK. WHY? IT'S NOT LIKE WE CAN READ YOUR MIND. 417 00:18:18,398 --> 00:18:20,870 IT'S NOT LIKE WE HAVE ANY IDEA 418 00:18:20,870 --> 00:18:23,403 WHAT'S GOING ON IN YOUR TINY, TINY, TINY LITTLE BRAIN. SHE HAS A POINT. 419 00:18:23,403 --> 00:18:26,676 (pager beeping) OH! I AM HUNGRY! 420 00:18:26,676 --> 00:18:28,678 SO THIS IS COOL. 421 00:18:28,678 --> 00:18:33,112 A REAL LIVE LUNCHTIME IN A REAL CAFETERIA WITH TRAYS AND-- 422 00:18:33,112 --> 00:18:35,185 AND FRIENDS. WE'RE NOT HIS FRIENDS. 423 00:18:35,185 --> 00:18:37,247 (George) DON'T YOU HAVE A CAFETERIA AT YOUR SCHOOL? 424 00:18:37,247 --> 00:18:39,249 I'M HOMESCHOOLED BY MY PARENTS. THAT EXPLAINS A LOT. 425 00:18:39,249 --> 00:18:42,722 SO ARE YOU GUYS THE COOL KIDS AROUND HERE OR SOMETHING? 426 00:18:42,722 --> 00:18:44,254 WHAT WOULD MAKE YOU THINK THAT? 427 00:18:44,254 --> 00:18:46,426 IT SEEMS LIKE EVERYONE'S TALKING ABOUT YOU. 428 00:18:46,426 --> 00:18:49,759 ♪♪♪ 429 00:18:56,336 --> 00:19:00,470 THE GUYS AND I WERE TAKIN' BETS ON WHO'D GET TO SCAN THIS DUDE. 430 00:19:00,470 --> 00:19:01,841 BEERS ARE ON ME TONIGHT. 431 00:19:01,841 --> 00:19:04,474 NEXT UP, THE WAGER ON WHAT THIS THING IS. 432 00:19:04,474 --> 00:19:07,217 YOU'RE TAKING BETS? 433 00:19:07,217 --> 00:19:09,849 ON WHAT'S INSIDE HIS BELLY. YOU WANT IN? 10 BUCKS. 434 00:19:09,849 --> 00:19:11,851 WELL, I KNOW IT'S NOT FAT, FOOD OR A FETUS, SO... 435 00:19:11,851 --> 00:19:13,853 JEEZ. 436 00:19:13,853 --> 00:19:16,856 ARE THOSE TEETH? 437 00:19:16,856 --> 00:19:19,759 CRISTINA'S GONNA BE SO MAD SHE MISSED THIS. 438 00:19:19,759 --> 00:19:22,292 I WAS TOLD TO PAGE YOU AND ONLY YOU 439 00:19:22,292 --> 00:19:24,294 IF SOMETHIN' LIKE THIS CAME UP. 440 00:19:24,294 --> 00:19:26,296 WHO TOLD YOU, BAILEY? 441 00:19:26,296 --> 00:19:28,298 (patient vomits) OH, NO. 442 00:19:28,298 --> 00:19:30,740 OH, YES, AND ALL I CAN SAY IS 443 00:19:30,740 --> 00:19:33,343 YOU MUST'VE MADE ONE SERIOUS FAUX PAS. 444 00:19:33,343 --> 00:19:36,406 I HATE VOMIT. 445 00:19:36,406 --> 00:19:38,448 YOU'RE GONNA NEED THIS. 446 00:19:38,448 --> 00:19:41,651 ♪♪♪ 447 00:19:45,855 --> 00:19:48,558 (patient vomits) 448 00:19:54,494 --> 00:19:58,628 (Woman) DR. NORTON, DR. NORTON... 449 00:19:58,628 --> 00:20:00,500 BAILEY KNOWS. 450 00:20:04,334 --> 00:20:05,835 KNOWS WHAT? 451 00:20:05,835 --> 00:20:07,637 SHE KNOWS. 452 00:20:07,637 --> 00:20:10,510 O'MALLEY KNOWS. WHY NOT BAILEY? 453 00:20:10,510 --> 00:20:12,512 SO YOU DIDN'T TELL HER? 454 00:20:12,512 --> 00:20:13,543 WHY WOULD I DO THAT? THIS IS BAD. 455 00:20:13,543 --> 00:20:15,545 WE HAVE TO MANAGE THE DAMAGE OURSELVES 456 00:20:15,545 --> 00:20:17,847 BEFORE THIS THING SPINS TOO FAR OUT OF CONTROL, 457 00:20:17,847 --> 00:20:19,649 AND THAT MEANS COMING CLEAN TO THE CHIEF. WHAT? 458 00:20:19,649 --> 00:20:21,651 IF WE COME OUT IN THE OPEN, THEN NO ONE HAS ANYTHING TO SAY. 459 00:20:21,651 --> 00:20:23,493 NO. NO. NO WAY. NO WAY. THAT'S THE ONLY WAY. 460 00:20:23,493 --> 00:20:24,524 GOOD MORNING. 461 00:20:24,524 --> 00:20:26,756 MORNING, CHIEF. THANK YOU, DR. BURKE. 462 00:20:26,756 --> 00:20:30,530 YOU'RE WELCOME. AHEM. GREAT BOARD, CHIEF. 463 00:20:35,305 --> 00:20:36,836 WOULD YOU MAKE SURE 464 00:20:36,836 --> 00:20:39,539 THAT THEY GET THE BREATHING TUBE OUT OF MY THROAT 465 00:20:39,539 --> 00:20:41,811 RIGHT AFTER SURGERY THIS TIME? 466 00:20:41,811 --> 00:20:43,543 ARE YOU TRYING 467 00:20:43,543 --> 00:20:45,545 TO CUT OFF MY CIRCULATION? 468 00:20:45,545 --> 00:20:48,247 HE'S JUST DOIN' HIS JOB. 469 00:20:48,247 --> 00:20:50,380 WHAT DID YOU SAY? 470 00:20:50,380 --> 00:20:53,553 I SAID, "HE'S JUST DOIN' HIS JOB." 471 00:20:53,553 --> 00:20:57,387 WELL, I DON'T REALLY CARE WHOSE JOB HE'S DOING. 472 00:20:57,387 --> 00:20:59,389 HE'S SQUEEZING MY ARM OFF. 473 00:20:59,389 --> 00:21:01,391 ARE YOU JUST GONNA SIT THERE? 474 00:21:02,792 --> 00:21:05,395 (sighs) SHUT UP, KIM. 475 00:21:07,467 --> 00:21:09,339 JUST... 476 00:21:09,339 --> 00:21:12,442 SHUT UP, HUH? (George) HEY. 477 00:21:12,442 --> 00:21:15,645 YOU COMPLAIN TO ME, ABOUT ME... LOOK, MAYBE... 478 00:21:15,645 --> 00:21:17,647 AROUND ME ALL DAY... 479 00:21:17,647 --> 00:21:19,649 EVERY DAY. 480 00:21:19,649 --> 00:21:23,853 A LITTLE SILENCE WOULD BE NICE. 481 00:21:23,853 --> 00:21:27,317 A FEW MEASLY MINUTES OF QUIET. LISTEN. LISTEN. 482 00:21:27,317 --> 00:21:29,319 (monitor beeping) CAN'T YOU FOR ONCE... 483 00:21:29,319 --> 00:21:31,321 MR. GRISWOLD. IN YOUR LIFE... 484 00:21:31,321 --> 00:21:34,394 JUST SHUT UP?! 485 00:21:34,394 --> 00:21:36,326 (monitor beeping rapidly) (gasping) 486 00:21:50,880 --> 00:21:52,882 (monitor beeping rapidly) WHAT HAVE WE GOT? 487 00:21:52,882 --> 00:21:57,347 SHE HAD A LEVINE SIGN AND HER E.K.G. SHOWS S.T. ELEVATIONS. 488 00:21:57,347 --> 00:21:58,918 SHE'S HAVIN' A HEART ATTACK. 489 00:21:58,918 --> 00:22:00,850 GIVE HER 4 MIGS OF MORPHINE. 490 00:22:00,850 --> 00:22:03,493 RUN NITRO 10 MICS PER MINUTE. 491 00:22:03,493 --> 00:22:05,455 LET'S DO THIS FAST SO WE CAN GET INTO SURGERY, PEOPLE. 492 00:22:05,455 --> 00:22:07,957 OH, I DID THIS. 493 00:22:09,359 --> 00:22:12,462 I DID THIS TO HER. 494 00:22:12,462 --> 00:22:14,764 (Miranda) LOOK, MESENTERIC TERATOMA, CHIEF. 495 00:22:14,764 --> 00:22:16,766 IN AN ADULT MALE. IS THIS POSSIBLE? 496 00:22:16,766 --> 00:22:20,570 IT IS NOW. LARGE BILOBED CYSTIC LESION... 497 00:22:20,570 --> 00:22:22,572 (Izzie) WITH A SOLID CALCIFIED STRUCTURE. 498 00:22:22,572 --> 00:22:25,675 (Richard) A DEFORMED MANDIBLE. 499 00:22:25,675 --> 00:22:28,347 (Miranda) LABS SHOW ELEVATED H.C.G. LEVELS. 500 00:22:28,347 --> 00:22:30,820 THAT EXPLAINS THE FALSE POSITIVE ON THE PREGNANCY TEST. 501 00:22:30,820 --> 00:22:32,822 (Izzie) WHICH ALSO MEANS... 502 00:22:32,822 --> 00:22:34,123 IT'S PROBABLY MALIGNANT. 503 00:22:34,123 --> 00:22:36,526 (Meredith) YOU OKAY? 504 00:22:36,526 --> 00:22:38,528 YOU LOOK A LITTLE GREEN. 505 00:22:38,528 --> 00:22:42,361 I THINK HE NEEDS SOME AIR, CHIEF. 506 00:22:42,361 --> 00:22:44,363 (Richard) DEEP BREATHS, MR. HERMAN. 507 00:22:44,363 --> 00:22:47,136 JUST--MOST OF THIS MEDICAL SPEAK 508 00:22:47,136 --> 00:22:48,638 GOES RIGHT OVER MY HEAD. 509 00:22:48,638 --> 00:22:50,640 YOU HAVE WHAT'S CALLED A TERATOMA, 510 00:22:50,640 --> 00:22:52,972 AND IT'S REALLY VERY RARE IN ADULTS. 511 00:22:52,972 --> 00:22:54,674 (Meredith) WHICH IS WHY YOU'RE SO POPULAR. 512 00:22:54,674 --> 00:22:56,676 IT'S JUST A MASS OF CELLS 513 00:22:56,676 --> 00:22:59,378 THAT'S PROBABLY BEEN THERE YOUR WHOLE LIFE, ONLY NOW-- 514 00:22:59,378 --> 00:23:01,380 NOW IT'S GROWING. YEAH, GROWING JAWBONES 515 00:23:01,380 --> 00:23:03,653 AND TOENAILS AND, UH, CLUMPS OF HAIR. 516 00:23:03,653 --> 00:23:05,415 YEAH, I'VE BEEN LISTENIN'. 517 00:23:05,415 --> 00:23:07,717 IT'S JUST NO ONE'S REALLY TALKING TO US. 518 00:23:07,717 --> 00:23:10,560 JUST ABOUT YOU. I KNOW WHAT THAT'S LIKE. 519 00:23:10,560 --> 00:23:12,762 UM, HI. WHAT'D I MISS? 520 00:23:12,762 --> 00:23:15,495 EW, IS THAT... 521 00:23:15,495 --> 00:23:19,028 IS THAT RECTAL JELLY ON YOUR SCRUBS? 522 00:23:20,430 --> 00:23:22,772 (pager beeping) 523 00:23:22,772 --> 00:23:23,803 MM. 524 00:23:23,803 --> 00:23:26,105 DR. BAILEY, ALL THE ATTENTION, 525 00:23:26,105 --> 00:23:28,838 ALL THE PEOPLE ARE MAKING THEM PANIC. 526 00:23:28,838 --> 00:23:30,580 (Miranda) OH. 527 00:23:32,612 --> 00:23:36,486 YOU KNOW, WHEN YOU SAID YOU FOUND A LUNCH SPOT WITH A VIEW, 528 00:23:36,486 --> 00:23:38,488 I KNEW I SHOULD HAVE TAKEN YOU LITERALLY. 529 00:23:38,488 --> 00:23:41,420 I FOUND IT IN MY "BEST OF SEATTLE" GUIDE. 530 00:23:41,420 --> 00:23:43,422 IT'S HARDLY BROWN BAGGING IT ON THE TOP 531 00:23:43,422 --> 00:23:45,695 OF THE EMPIRE STATE BUILDING, BUT... 532 00:23:45,695 --> 00:23:48,458 THEY DID HAVE THESE CUTE LITTLE VIEWFINDERS. 533 00:23:48,458 --> 00:23:50,460 YOU ALWAYS FIND SOMETHING TO COMPLAIN ABOUT. 534 00:23:50,460 --> 00:23:55,164 OKAY, IS THERE ANYTHING THAT YOU LIKE ABOUT ME ANYMORE? 535 00:23:55,164 --> 00:23:58,437 BECAUSE IF THERE IS, I REALLY NEED TO KNOW NOW. 536 00:23:58,437 --> 00:24:01,711 WELL, I LIKE THAT YOU LIKE CUTE LITTLE VIEWFINDERS 537 00:24:01,711 --> 00:24:03,713 IN EVERY CITY YOU LIVE IN. 538 00:24:03,713 --> 00:24:06,175 I DON'T LIVE HERE YET. 539 00:24:06,175 --> 00:24:08,878 ♪♪♪ 540 00:24:10,950 --> 00:24:13,953 ARE YOU GOING TO STOP TALKING TO MEREDITH? 541 00:24:13,953 --> 00:24:15,955 I WILL. WHEN... 542 00:24:15,955 --> 00:24:17,957 TODAY, TOMORROW, NEXT WEEK? 543 00:24:17,957 --> 00:24:21,561 MAYBE I'M NOT READY YET. 544 00:24:21,561 --> 00:24:25,595 ARE YOU EVER GONNA BE READY, DEREK? 545 00:24:25,595 --> 00:24:28,467 WHAT IF I SAY NO? 546 00:24:28,467 --> 00:24:31,901 THEN I'M NOT MOVING HERE. 547 00:24:31,901 --> 00:24:35,875 THEN I GUESS WE'RE AT AN IMPASSE THEN. 548 00:24:40,580 --> 00:24:42,481 ♪♪♪ 549 00:24:42,481 --> 00:24:43,913 DR. YANG... 550 00:24:43,913 --> 00:24:45,915 WE NEVER FINISHED OUR CONVERSATION. 551 00:24:45,915 --> 00:24:47,917 YES, WE DID. WE DECIDED 552 00:24:47,917 --> 00:24:49,919 WE'RE NOT GONNA TELL YOU KNOW WHO ABOUT US. 553 00:24:49,919 --> 00:24:51,661 OH, WE DECIDED? 554 00:24:51,661 --> 00:24:54,163 IF YOU'RE WORRIED ABOUT YOUR CAREER AND YOUR REPUTATION, 555 00:24:54,163 --> 00:24:56,125 THEY'RE IN MUCH MORE DANGER IF HE HEARS ABOUT US 556 00:24:56,125 --> 00:24:58,668 THROUGH THE GRAPEVINE. HE DOESN'T HAVE TO HEAR ABOUT US AT ALL. 557 00:24:58,668 --> 00:25:00,670 ONLY HE WILL. IT'S JUST A MATTER OF TIME. 558 00:25:00,670 --> 00:25:02,672 UNLESS YOU'RE HESITATING BECAUSE OF SOME-- 559 00:25:02,672 --> 00:25:04,534 SOME DIFFERENT REASON. 560 00:25:04,534 --> 00:25:06,676 OKAY, YOU ARE NOT THINKING THIS THROUGH. 561 00:25:06,676 --> 00:25:10,610 LIKE YOU NOT WANTING TO ADMIT TO THIS RELATIONSHIP AT ALL? 562 00:25:10,610 --> 00:25:13,843 WE ARE A COUPLE. 563 00:25:17,587 --> 00:25:19,589 FINE. 564 00:25:19,589 --> 00:25:20,990 BURKE. 565 00:25:20,990 --> 00:25:22,952 I SAID, "FINE." 566 00:25:22,952 --> 00:25:25,524 (Cristina sighs) 567 00:25:27,526 --> 00:25:29,999 SO WHAT'S UP WITH YOU NOT WANTING TO GET THIS PROCEDURE? 568 00:25:29,999 --> 00:25:32,001 I'M FINE THE WAY I AM. 569 00:25:32,001 --> 00:25:34,864 GOOD POINT. YOUR CHOICE. 570 00:25:37,066 --> 00:25:40,710 SO YOU'RE NOT GONNA TRY AND TALK ME INTO IT? 571 00:25:40,710 --> 00:25:42,842 RIGHT NOW, I'M GONNA STUDY. 572 00:25:42,842 --> 00:25:48,117 "NUCLEAR SOMETHING FANCY NAME-OLOGY." 573 00:25:48,117 --> 00:25:49,548 YEAH. 574 00:25:49,548 --> 00:25:51,681 IS THAT WHY YOU WERE LATE-- YOU WERE STUDYING? 575 00:25:51,681 --> 00:25:52,852 NO. 576 00:25:52,852 --> 00:25:55,685 IS THAT GIRL IZZIE YOUR GIRLFRIEND? 577 00:25:55,685 --> 00:25:56,856 NO. 578 00:25:56,856 --> 00:26:00,189 DO YOU WANT HER TO BE YOUR GIRLFRIEND? 579 00:26:00,189 --> 00:26:02,191 LOOK, I GOT STUCK WITH YOU BECAUSE I WAS LATE FOR ROUNDS. 580 00:26:02,191 --> 00:26:04,563 SO IF YOU DON'T MIND, KID, I'M KINDA BUSY. 581 00:26:04,563 --> 00:26:07,667 I'M 18, YOU KNOW. 582 00:26:07,667 --> 00:26:08,968 WHAT? 583 00:26:08,968 --> 00:26:11,871 I'M NOT A KID. I'M 18, AND... AND I DON'T HAVE TO 584 00:26:11,871 --> 00:26:13,873 STAY DOWN HERE WITH YOU. I COULD GO BACK TO MY ROOM. 585 00:26:13,873 --> 00:26:16,606 SO GO. 586 00:26:17,607 --> 00:26:20,750 IZZIE'S RIGHT. 587 00:26:20,750 --> 00:26:22,712 YOU'RE AN ASS. I'M NOT AN ASS. 588 00:26:22,712 --> 00:26:24,583 OKAY, I AM AN ASS... 589 00:26:24,583 --> 00:26:27,586 BUT I'M A CUTE ASS, RIGHT? 590 00:26:29,588 --> 00:26:32,762 HOW COME YOU DIDN'T KISS HER? 591 00:26:32,762 --> 00:26:35,594 I THOUGHT YOU WERE LEAVING. 592 00:26:35,594 --> 00:26:37,596 IF I HAD A CHANCE TO KISS SOMEONE I LIKED, 593 00:26:37,596 --> 00:26:39,598 I WOULDN'T HESITATE. 594 00:26:39,598 --> 00:26:42,601 IF I HAD THE CHANCE TO LOSE THE URINE BAG AROUND MY ANKLE, 595 00:26:42,601 --> 00:26:44,133 I WOULDN'T HESITATE, EITHER. BUT THEN AGAIN, 596 00:26:44,133 --> 00:26:46,636 I DON'T LET MY MOMMY DO ALL MY TALKING FOR ME. 597 00:26:48,978 --> 00:26:52,241 I DON'T LIKE YOU. YES, YOU DO. 598 00:26:52,241 --> 00:26:53,883 JERK. MOTORMOUTH. 599 00:26:53,883 --> 00:26:56,085 BABYSITTER. 2-WHEELER. 600 00:26:56,085 --> 00:26:58,617 NOW THAT'S JUST POLITICALLY INCORRECT. 601 00:27:00,720 --> 00:27:02,091 YEAH. 602 00:27:02,091 --> 00:27:03,622 OKAY. 603 00:27:03,622 --> 00:27:07,657 LOOKS LIKE MRS. GRISWOLD IS DOIN' WELL. 604 00:27:07,657 --> 00:27:09,628 WAIT A MINUTE... 605 00:27:09,628 --> 00:27:11,000 JUST A LITTLE SUCTION. 606 00:27:11,000 --> 00:27:14,163 WE'LL FIX THE MECHANICAL STABILIZER LATER. 607 00:27:14,163 --> 00:27:16,135 RIGHT NOW I'M JUST GONNA HIT 608 00:27:16,135 --> 00:27:19,408 A FEW--A FEW OF THESE LITTLE BLEEDERS. 609 00:27:31,150 --> 00:27:33,152 (Cristina) LOOK AT THAT. 610 00:27:33,152 --> 00:27:36,926 A PERFECTLY EXPOSED, PARTIALLY-NUMB BEATING HEART. 611 00:27:36,926 --> 00:27:40,690 IT'S A BEAUTIFUL THING. CODE RED! 612 00:27:40,690 --> 00:27:42,661 OH MY GOD. 613 00:27:42,661 --> 00:27:44,363 I THINK IT JUST BURST INTO FLAMES. 614 00:27:44,363 --> 00:27:46,665 HER HEART--IT'S ON FIRE. WE HAVE TO SAVE MRS. GRISWOLD. 615 00:27:46,665 --> 00:27:48,267 BEGIN FIRE PROTOCOL. I'M ON IT. 616 00:27:48,267 --> 00:27:49,769 CODE RED! BEGIN FIRE PROTOCOL! 617 00:27:49,769 --> 00:27:51,801 MOVE, PEOPLE! WE NEED WET TOWELS. 618 00:27:51,801 --> 00:27:54,273 O'MALLEY, DISCONNECT THE ELECTRICAL LEADS. I GOT IT. 619 00:27:54,273 --> 00:27:55,845 LET'S GO, ROOKIE. 620 00:27:55,845 --> 00:27:58,277 ANY UNNECESSARY PERSONNEL IN THIS ROOM, EVACUATE NOW. 621 00:27:58,277 --> 00:28:00,379 SHUT DOWN THE O2. ALREADY ON IT. 622 00:28:00,379 --> 00:28:04,213 START MANUAL RESPIRATION. 623 00:28:06,285 --> 00:28:07,957 I'VE GOT THE AMBU BAG. 624 00:28:07,957 --> 00:28:09,759 STARTING MANUAL RESPIRATION. 625 00:28:09,759 --> 00:28:12,291 WE'VE GOT TO CONTROL THIS BLEEDING. 626 00:28:12,291 --> 00:28:14,724 HER VITALS ARE STABILIZING. 627 00:28:15,895 --> 00:28:18,467 WE MIGHT JUST HAVE A CHANCE HERE. 628 00:28:27,977 --> 00:28:29,979 SHE WAS ON FIRE. 629 00:28:29,979 --> 00:28:31,981 I HAVE NEVER SEEN ANYTHING LIKE THAT. WHAT WAS THAT? 630 00:28:31,981 --> 00:28:33,282 IT WAS A FREAK ACCIDENT. 631 00:28:33,282 --> 00:28:34,984 BUT SHE WAS ON FIRE. 632 00:28:34,984 --> 00:28:36,986 ALL RIGHT. YOU ALREADY SAID THAT. 633 00:28:36,986 --> 00:28:38,487 I KNOW, BUT SHE WAS. 634 00:28:38,487 --> 00:28:40,489 GEORGE, YOU OKAY? 635 00:28:40,489 --> 00:28:41,891 SHE WAS ON FIRE. 636 00:28:41,891 --> 00:28:43,993 HEY. 637 00:28:43,993 --> 00:28:46,155 THAT WAS INTENSE. ARE YOU OKAY, OR... 638 00:28:46,155 --> 00:28:49,058 I'M FINE. O'MALLEY, LET'S GO. 639 00:28:50,860 --> 00:28:53,262 (pager beeps) 640 00:28:53,262 --> 00:28:58,107 (sighs) I'M SO OVER THIS. 641 00:29:01,470 --> 00:29:04,143 HEY, I HEARD A HEART CAUGHT ON FIRE IN THE O.R. 642 00:29:04,143 --> 00:29:06,145 I AM THE BEST INTERN YOU'VE GOT, 643 00:29:06,145 --> 00:29:09,018 AND YOU ARE WASTING ME ON PUKE AND BOILS, 644 00:29:09,018 --> 00:29:10,920 AND I GET IT. I-- 645 00:29:10,920 --> 00:29:12,922 I EVEN DESERVE IT, BUT PLEASE, 646 00:29:12,922 --> 00:29:14,924 YOU CAN'T KEEP ME AWAY FROM THIS SURGERY. 647 00:29:14,924 --> 00:29:17,756 I EARNED THIS SURGERY. I STOLE THE SURGERY. 648 00:29:17,756 --> 00:29:21,190 WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT, YANG? YOU, PUNISHING ME. 649 00:29:23,863 --> 00:29:26,765 (Woman) DR. BARRONS, DR. BARRONS... 650 00:29:26,765 --> 00:29:29,498 YOU HAVE NO IDEA WHAT I'M TALKING ABOUT, DO YOU? 651 00:29:29,498 --> 00:29:31,040 WELL, THEN, LIKE, 652 00:29:31,040 --> 00:29:32,942 WHO HAS BEEN PAGING ME ALL DAY? 653 00:29:32,942 --> 00:29:34,944 THE NURSES HAVE BEEN ON ME NONSTOP. 654 00:29:34,944 --> 00:29:36,445 A LITTLE BIT OF RESPECT, 655 00:29:36,445 --> 00:29:37,947 AND YOU COULD'VE SAVED YOURSELF 656 00:29:37,947 --> 00:29:41,150 A VERY LONG DAY, DR. YANG. 657 00:29:43,552 --> 00:29:47,957 PISSING OFF THE NURSES. STUPID. 658 00:29:47,957 --> 00:29:50,789 WELL, I CAN STILL SCRUB IN, RIGHT? 659 00:29:50,789 --> 00:29:52,421 HE WANTS ME TO MOVE HERE, RICHARD-- 660 00:29:52,421 --> 00:29:54,423 TO PICK UP EVERYTHING AND MOVE. 661 00:29:54,423 --> 00:29:56,896 DON'T STAY FOR HIM, ADDISON. 662 00:29:56,896 --> 00:29:58,567 STAY FOR ME. 663 00:29:58,567 --> 00:30:00,199 STAY FOR YOURSELF. RICHARD, I-- 664 00:30:00,199 --> 00:30:02,201 LOOK, IN SEATTLE, YOU COULD BE FRONT PAGE NEWS. 665 00:30:02,201 --> 00:30:04,133 WITH YOUR REPUTATION 666 00:30:04,133 --> 00:30:06,135 AND THE MONEY I'LL PUT INTO PROMOTING YOU, 667 00:30:06,135 --> 00:30:08,137 SEATTLE GRACE WILL BECOME ONE OF THE FOREMOST 668 00:30:08,137 --> 00:30:10,980 NEONATAL HOSPITALS WEST OF MANHATTAN. 669 00:30:16,385 --> 00:30:18,217 YOU'RE SERIOUS. 670 00:30:18,217 --> 00:30:20,990 I'M READY TO PUT MY MONEY WHERE MY MOUTH IS. 671 00:30:20,990 --> 00:30:23,993 ♪♪♪ 672 00:30:30,129 --> 00:30:31,830 TURN AROUND. WALK AWAY. 673 00:30:31,830 --> 00:30:34,163 FROM WHO? FROM MY INTERN. 674 00:30:34,163 --> 00:30:35,905 WELL, I WASN'T. 675 00:30:35,905 --> 00:30:38,237 YEAH--YEAH. YES, YOU WERE. 676 00:30:38,237 --> 00:30:40,239 COME ON, LOOK--LOOK, YOU CAN'T DO THIS. 677 00:30:40,239 --> 00:30:42,071 YOU DON'T HAVE THE RIGHT. NOT ANYMORE. 678 00:30:42,071 --> 00:30:44,313 I JUST WANNA FIND OUT IF SHE'S OKAY. NO, SHE'S NOT. 679 00:30:44,313 --> 00:30:46,475 SHE'S A HUMAN TRAFFIC ACCIDENT, 680 00:30:46,475 --> 00:30:48,517 AND EVERYBODY'S SLOWIN' DOWN TO LOOK AT THE WRECKAGE. 681 00:30:48,517 --> 00:30:52,021 SHE'S DOIN' THE BEST SHE CAN WITH WHAT SHE HAS LEFT. 682 00:30:52,021 --> 00:30:54,023 LOOK, I KNOW YOU CAN'T SEE THIS BECAUSE YOU'RE IN IT, 683 00:30:54,023 --> 00:30:56,185 BUT YOU CAN'T HELP HER NOW. 684 00:30:56,185 --> 00:30:59,959 YOU'LL ONLY MAKE IT WORSE. WALK AWAY. LEAVE HER TO MEND. 685 00:31:04,133 --> 00:31:05,534 GO ON. 686 00:31:11,200 --> 00:31:14,443 IT'S NOT THAT I DON'T WANT THE OPERATION. I DO, YOU KNOW. 687 00:31:14,443 --> 00:31:16,075 I WANT THINGS. 688 00:31:16,075 --> 00:31:18,077 IT'S JUST... 689 00:31:18,077 --> 00:31:20,079 WHAT IF I'M NOT READY? 690 00:31:20,079 --> 00:31:22,081 READY FOR WHAT? 691 00:31:22,081 --> 00:31:26,515 FOR EVERYTHING-- FOR TAKING CARE OF MYSELF, 692 00:31:26,515 --> 00:31:31,060 FOR BEING ON MY OWN, FOR SEX. 693 00:31:31,060 --> 00:31:33,963 FOR LOVE. 694 00:31:35,164 --> 00:31:38,968 I'VE NEVER HAD A BOYFRIEND. 695 00:31:38,968 --> 00:31:43,002 I'VE NEVER EVEN BEEN KISSED. 696 00:31:43,002 --> 00:31:46,105 I'M, LIKE, THE OLDEST LIVING PROSPECTIVE COLLEGE FRESHMAN 697 00:31:46,105 --> 00:31:48,107 NOT TO GO TO FIRST BASE. 698 00:31:48,107 --> 00:31:50,109 NAH. 699 00:31:50,109 --> 00:31:52,111 (laughs) IT'S MORTIFYING. 700 00:31:52,111 --> 00:31:55,584 THERE ARE WAY OLDER LOSERS THAN YOU. TRUST ME. 701 00:32:01,991 --> 00:32:05,194 ALEX... 702 00:32:05,194 --> 00:32:08,427 WOULD YOU KISS ME? 703 00:32:08,427 --> 00:32:11,560 WH--WHAT? 704 00:32:11,560 --> 00:32:13,932 I KNOW YOU'RE A DOCTOR, I'M YOUR PATIENT 705 00:32:13,932 --> 00:32:18,207 AND IT'S AGAINST THE RULES, BUT I WOULD NEVER TELL ANYONE. 706 00:32:18,207 --> 00:32:21,010 ♪♪♪ 707 00:32:30,379 --> 00:32:34,283 FOR A KISS TO BE REALLY GOOD, 708 00:32:34,283 --> 00:32:35,524 YOU WANT IT TO MEAN SOMETHING. 709 00:32:35,524 --> 00:32:39,088 YOU WANT IT TO BE WITH SOMEONE 710 00:32:39,088 --> 00:32:41,390 YOU CAN'T GET OUT OF YOUR HEAD, 711 00:32:41,390 --> 00:32:44,193 SO THAT WHEN YOUR LIPS FINALLY TOUCH, YOU FEEL IT EVERYWHERE. 712 00:32:44,193 --> 00:32:46,195 A KISS SO HOT AND SO DEEP, 713 00:32:46,195 --> 00:32:48,197 YOU NEVER WANNA COME UP FOR AIR. 714 00:32:50,569 --> 00:32:53,602 YOU CAN'T CHEAT YOUR FIRST KISS, NICOLE. 715 00:32:53,602 --> 00:32:56,445 TRUST ME, YOU DON'T WANT TO, 716 00:32:56,445 --> 00:32:58,577 'CAUSE WHEN YOU FIND THAT RIGHT PERSON, 717 00:32:58,577 --> 00:33:02,681 THE FIRST KISS... IT'S EVERYTHING. 718 00:33:02,681 --> 00:33:05,514 ♪♪♪ 719 00:33:08,357 --> 00:33:10,359 HER HEART-- (Preston) CAUGHT ON FIRE. YES. 720 00:33:10,359 --> 00:33:12,361 THERE WILL, OF COURSE, BE AN INVESTIGATION, 721 00:33:12,361 --> 00:33:16,525 BUT YOU SHOULD KNOW, THIS IS NOT AS UNUSUAL AS IT SOUNDS. 722 00:33:16,525 --> 00:33:18,697 YOUR WIFE IS GOING TO BE FINE. 723 00:33:18,697 --> 00:33:21,630 SHE'S WELL. UM, WE COMPLETED THE OPERATION 724 00:33:21,630 --> 00:33:24,673 AND I EXPECT THAT SHE WILL MAKE A FULL RECOVERY. 725 00:33:24,673 --> 00:33:28,377 OH. 726 00:33:31,040 --> 00:33:32,741 OH. 727 00:33:34,283 --> 00:33:36,285 MR. GRISWOLD? 728 00:33:36,285 --> 00:33:40,119 (laughing) 729 00:33:45,294 --> 00:33:47,796 SO THAT'S IT, ISN'T IT? 730 00:33:49,358 --> 00:33:52,231 HER HEART CAUGHT ON FIRE 731 00:33:52,231 --> 00:33:57,136 IN THE MIDDLE OF HER FIFTH OPEN HEART OPERATION 732 00:33:57,136 --> 00:33:59,638 AND SHE SURVIVED? (laughing) 733 00:34:04,473 --> 00:34:08,477 WHOA. WELL... 734 00:34:08,477 --> 00:34:11,480 SHE'S LIKE SOME, UH... 735 00:34:11,480 --> 00:34:14,383 SOME MYTHICAL MONSTER. 736 00:34:14,383 --> 00:34:16,825 (laughs) 737 00:34:16,825 --> 00:34:20,329 SHE'S NEVER GONNA DIE! UH, MR. GRISWOLD... 738 00:34:20,329 --> 00:34:21,830 MR. GRISWOLD. MM-HMM. 739 00:34:21,830 --> 00:34:24,433 I KNOW THIS IS AN EMOTIONAL TIME FOR YOU. 740 00:34:24,433 --> 00:34:26,765 UM, IF YOU'D LIKE TO WAIT... 741 00:34:26,765 --> 00:34:28,637 WAIT? NO, NO. 742 00:34:28,637 --> 00:34:32,201 I'M NOT WAITING ANY LONGER. 743 00:34:37,676 --> 00:34:39,678 YOU TELL HER... 744 00:34:39,678 --> 00:34:43,412 TELL HER...HELL. 745 00:34:43,412 --> 00:34:48,357 TELL HER SHE'LL SURVIVE 746 00:34:48,357 --> 00:34:51,360 WITHOUT ME. (laughing) 747 00:34:58,867 --> 00:35:00,569 (indistinct talking) 748 00:35:00,569 --> 00:35:02,871 WE CAN ADD TWO MORE, STANDING ROOM ONLY. 749 00:35:02,871 --> 00:35:05,103 HEY, HANDS OFF. 750 00:35:05,103 --> 00:35:07,736 (Meredith) WHAT IS GOING ON IN HERE? 751 00:35:07,736 --> 00:35:09,408 EVERYBODY OUT! 752 00:35:09,408 --> 00:35:10,739 WE ALREADY HAVE-- OUT! 753 00:35:10,739 --> 00:35:12,581 MR. HERMAN IS A PATIENT-- 754 00:35:12,581 --> 00:35:16,715 A SURGICAL PATIENT WHO'S SICK AND EMBARRASSED 755 00:35:16,715 --> 00:35:18,447 AND TIRED OF BEING STARED AT. 756 00:35:18,447 --> 00:35:22,691 YOU TWO--THIS ISN'T A ZOO! OUT! OUT! 757 00:35:22,691 --> 00:35:24,393 OUT! YOU KNOW WHAT? 758 00:35:24,393 --> 00:35:26,325 IF ALL OF YOU WANT TO POINT 759 00:35:26,325 --> 00:35:28,327 AND WHISPER AND STARE AT ME, KNOCK YOURSELVES OUT. 760 00:35:28,327 --> 00:35:29,628 "LOOK AT MEREDITH. 761 00:35:29,628 --> 00:35:32,331 "ISN'T SHE SAD AND PATHETIC AND HEARTBROKEN? 762 00:35:32,331 --> 00:35:33,902 "MAYBE SHE'S GONE MENTAL." 763 00:35:33,902 --> 00:35:39,468 MAYBE I HAVE, BUT LEAVE MR. HERMAN ALONE. 764 00:35:39,468 --> 00:35:42,341 YOU SHOULD BE ASHAMED OF YOURSELF. 765 00:35:47,416 --> 00:35:51,350 AND WHAT ARE YOU LOOKING AT? 766 00:36:11,400 --> 00:36:15,744 SO--SO DO YOU TELL HIS WIFE OR SHOULD I? 767 00:36:15,744 --> 00:36:18,477 (laughing) HEY. 768 00:36:22,511 --> 00:36:25,454 HEH HEH. THIS IS-- (laughing) 769 00:36:26,355 --> 00:36:28,357 I... 770 00:36:30,389 --> 00:36:33,422 (Woman) DR. BARRONS, DR. BARRONS... 771 00:36:33,422 --> 00:36:36,395 I WANT TO THANK YOU... 772 00:36:36,395 --> 00:36:39,528 FOR HELPIN' ME OUT IN THE SURGERY TODAY, O'MALLEY. 773 00:36:39,528 --> 00:36:42,571 IT WAS A-A HIGH PRESSURE SITUATION TODAY, 774 00:36:42,571 --> 00:36:44,573 AND YOU WERE ON TOP OF IT. 775 00:36:44,573 --> 00:36:46,375 WELL, THANK YOU, DR. BURKE. 776 00:36:49,378 --> 00:36:53,482 AND, HEY, I'M SORRY ABOUT BEFORE. 777 00:36:53,482 --> 00:36:56,845 ABOUT, YOU KNOW, BRINGIN' UP, YOU KNOW, YOU AND CRISTINA. 778 00:36:56,845 --> 00:37:00,449 THAT... IT'S JUST LIKE... 779 00:37:13,462 --> 00:37:15,504 YOU'RE STILL MY GUY, O'MALLEY. 780 00:37:15,504 --> 00:37:18,567 YOU'RE STILL MY GUY. 781 00:37:24,813 --> 00:37:29,318 I ALWAYS THOUGHT I'D HOLD YOUR HAND IN THE DELIVERY ROOM. 782 00:37:31,380 --> 00:37:34,523 I'LL LET YOU KNOW WHEN THE SURGERY'S OVER, OKAY? 783 00:37:34,523 --> 00:37:40,028 OKAY. THIS IS AS FAR AS I GO. MM. 784 00:37:42,591 --> 00:37:46,835 DR. GREY, DON'T LET 'EM SHOW IT OFF, YOU KNOW... 785 00:37:46,835 --> 00:37:49,738 PUT IT IN A JAR OR PASS IT AROUND OR NOTHIN'. 786 00:37:49,738 --> 00:37:51,440 YOUR TERATOMA? 787 00:37:51,440 --> 00:37:53,472 YEAH. 788 00:37:53,472 --> 00:37:56,575 I FEEL WEIRD ABOUT HAVIN' MY INSIDES ON DISPLAY LIKE THAT. 789 00:37:56,575 --> 00:37:59,047 I PROMISE. 790 00:37:59,047 --> 00:38:02,481 AT THE END OF THE DAY, 791 00:38:02,481 --> 00:38:06,885 THERE ARE SOME THINGS YOU JUST CAN'T HELP BUT TALK ABOUT. 792 00:38:11,960 --> 00:38:13,722 ♪♪♪ 793 00:38:13,722 --> 00:38:17,466 YOU REALLY WANNA BE THE ONE TO DISPOSE OF THIS, GREY? 794 00:38:17,466 --> 00:38:19,428 (Meredith) I MADE A PROMISE. 795 00:38:24,503 --> 00:38:26,475 I AM WORRIED ABOUT MY CAREER-- 796 00:38:26,475 --> 00:38:29,478 I'M WORRIED ABOUT MY REPUTATION AND MY-- 797 00:38:40,449 --> 00:38:43,552 I WILL NOT BE MEREDITH GREY. I BUSTED MY ASS TO GET HERE, 798 00:38:43,552 --> 00:38:45,554 AND PEOPLE WON'T MAKE ALLOWANCES FOR ME. 799 00:38:45,554 --> 00:38:48,657 THIS IS NOT ABOUT MAKING ALLOWANCES, AND YOU KNOW THAT. 800 00:38:48,657 --> 00:38:50,659 EVERYONE WILL KNOW. 801 00:38:50,659 --> 00:38:53,932 THAT'S THE POINT. I DON'T WANT TO TELL THE CHIEF, OKAY? 802 00:38:53,932 --> 00:38:56,034 I JUST... 803 00:38:56,034 --> 00:38:58,036 DON'T. 804 00:38:58,036 --> 00:39:01,840 SOME THINGS WE JUST DON'T WANT TO HEAR... 805 00:39:01,840 --> 00:39:03,672 ♪♪♪ 806 00:39:07,446 --> 00:39:09,448 AND SOME THINGS WE SAY 807 00:39:09,448 --> 00:39:12,521 BECAUSE WE CAN'T BE SILENT ANY LONGER. 808 00:39:15,724 --> 00:39:17,886 I'M GETTING THE OPERATION. 809 00:39:17,886 --> 00:39:19,828 SHE'S CLEARLY NOT CONSIDERING-- 810 00:39:19,828 --> 00:39:21,690 SHE IS CONSIDERING. 811 00:39:21,690 --> 00:39:23,562 I'M GETTING THE OPERATION. 812 00:39:23,562 --> 00:39:25,564 YOU TWO TALK AND TALK, 813 00:39:25,564 --> 00:39:29,067 BUT HAVE YOU NOTICED HOW YOU NEVER ASK ME ANYTHING? 814 00:39:29,067 --> 00:39:31,069 PART OF IT'S MY FAULT. I LET YOU DO IT, 815 00:39:31,069 --> 00:39:33,071 BUT I'M NOT CHEATING ANYMORE. 816 00:39:33,071 --> 00:39:38,477 I'M NOT SITTING BACK AND GIVING OVER CONTROL BECAUSE... 817 00:39:38,477 --> 00:39:42,150 I AM READY TO HANDLE THINGS FOR MYSELF. 818 00:39:42,150 --> 00:39:44,713 SOME THINGS ARE MORE THAN WHAT YOU SAY... 819 00:39:44,713 --> 00:39:46,585 THEY'RE WHAT YOU DO. 820 00:39:46,585 --> 00:39:48,657 I APPRECIATE YOUR CANDOR, PRESTON. 821 00:39:48,657 --> 00:39:50,589 I CAN TAKE WHATEVER YOU THREW AT SHEPHERD. 822 00:39:50,589 --> 00:39:53,121 I DON'T NEED ANY SPECIAL TREATMENT HERE. 823 00:39:53,121 --> 00:39:54,663 AND YOU'RE NOT GONNA GET ANY. 824 00:39:54,663 --> 00:39:56,595 YOU'RE NOT MARRIED. YOU'RE NOT HIDING. 825 00:39:56,595 --> 00:39:57,826 YOU CAME TO ME. 826 00:39:57,826 --> 00:40:02,130 YOU CLEARLY VALUE YOUR RELATIONSHIP. 827 00:40:02,130 --> 00:40:05,033 WHAT YOU TWO HAVE TOGETHER... 828 00:40:05,033 --> 00:40:09,838 I UNDERSTAND THAT, PRESTON, AND IT DOES MATTER. 829 00:40:09,838 --> 00:40:13,842 SOME THINGS YOU SAY BECAUSE THERE'S NO OTHER CHOICE. 830 00:40:13,842 --> 00:40:16,845 ♪♪♪ 831 00:40:21,189 --> 00:40:23,191 I'VE GIVEN IT A LOT OF CONSIDERATION, 832 00:40:23,191 --> 00:40:25,654 AND I'VE DECIDED TO MOVE TO SEATTLE. 833 00:40:25,654 --> 00:40:29,928 MM, AND, UM, WELL, MEREDITH WON'T BE AN ISSUE ANYMORE. 834 00:40:29,928 --> 00:40:34,933 SHE'S OUT OF MY LIFE. IT'S-- WELL, IT'S TAKEN CARE OF. 835 00:40:34,933 --> 00:40:36,935 WELL, I MUST SAY, THIS IS, UM, 836 00:40:36,935 --> 00:40:40,939 REMARKABLE PROGRESS. I APPLAUD BOTH OF YOU. 837 00:40:40,939 --> 00:40:45,874 YOU'VE, UM, TAKEN A VERY SIGNIFICANT LEAP. 838 00:40:45,874 --> 00:40:48,877 THAT'S WHAT MARRIAGE IS ABOUT... 839 00:40:48,877 --> 00:40:51,480 COMPROMISE, RIGHT? 840 00:40:51,480 --> 00:40:57,055 YEAH, IT'S, UH, WELL, IT'S ABOUT, UM, GIVE AND TAKE. 841 00:40:57,055 --> 00:41:00,559 SOME THINGS YOU KEEP TO YOURSELF. 842 00:41:06,094 --> 00:41:07,996 SHE YELLED AT YOU? 843 00:41:07,996 --> 00:41:11,970 OH, WE PROBABLY DESERVED IT. WE SOLD... 844 00:41:11,970 --> 00:41:14,973 $485 WORTH OF TICKETS TO THE SURGERY. 845 00:41:14,973 --> 00:41:18,476 YEAH. 846 00:41:18,476 --> 00:41:20,609 DID YOU SELL MORE? 847 00:41:24,012 --> 00:41:25,814 OH, YEAH. 848 00:41:25,814 --> 00:41:27,986 (Izzie) OUT OF CONTROL. 849 00:41:27,986 --> 00:41:30,218 (Meredith) HEY, JOE. HEY. 850 00:41:30,218 --> 00:41:32,621 ♪♪♪ 851 00:41:35,964 --> 00:41:39,528 SO YOU GUYS REALLY DON'T HAVE ANYTHING ELSE TO TALK ABOUT. 852 00:41:39,528 --> 00:41:41,229 NO. NO. 853 00:41:41,229 --> 00:41:42,701 NO. 854 00:41:48,006 --> 00:41:51,509 AND NOT TOO OFTEN... 855 00:41:51,509 --> 00:41:54,012 BUT EVERY NOW AND THEN... 856 00:41:54,012 --> 00:41:55,884 WHAT? 857 00:41:57,646 --> 00:41:59,748 WHAT? 858 00:41:59,748 --> 00:42:02,020 SOME THINGS SIMPLY SPEAK FOR THEMSELVES. 859 00:42:02,020 --> 00:42:03,521 (gasps) 860 00:42:19,007 --> 00:42:22,070 GOOD NIGHT. 861 00:42:29,017 --> 00:42:32,020 SERIOUSLY. 862 00:42:32,020 --> 00:42:33,722 (Joe) YOU GET A DOUBLE. 863 00:42:33,722 --> 00:42:35,724 ALL RIGHT. HIGH-FIVE.