1 00:00:06,347 --> 00:00:08,426 I always said I'd be happier alone. 2 00:00:09,498 --> 00:00:11,939 I'd have my work, my friends. 3 00:00:12,246 --> 00:00:15,037 But someone in your life all the time? 4 00:00:16,486 --> 00:00:17,965 More trouble than it's worth. 5 00:00:18,050 --> 00:00:19,985 Okay. Crib goes here. 6 00:00:19,986 --> 00:00:21,700 Apparently, I got over it. 7 00:00:21,701 --> 00:00:26,180 Changing table will go... right here. 8 00:00:27,578 --> 00:00:28,689 * Easy to find, you see * 9 00:00:28,690 --> 00:00:31,619 But you can't plan a baby room before you have a baby. 10 00:00:31,620 --> 00:00:33,198 I mean, that-- you're gonna jinx the adoption. 11 00:00:33,199 --> 00:00:35,090 No, the social worker wants to see where we live. 12 00:00:35,091 --> 00:00:36,287 This is like a death trap. 13 00:00:36,288 --> 00:00:38,751 - I'm trying to create a reasonable distraction. - Oh. 14 00:00:38,883 --> 00:00:41,875 Hello. Janet, welcome. 15 00:00:41,950 --> 00:00:43,681 How are you? Thanks for coming out. 16 00:00:43,682 --> 00:00:45,361 Oh, be careful. Watch those nails. 17 00:00:46,787 --> 00:00:49,764 * She leaves them there * 18 00:00:50,399 --> 00:00:53,095 * for you to find * 19 00:00:54,747 --> 00:00:56,122 Perfect for a baby, right? 20 00:00:59,837 --> 00:01:05,158 * You leave behind the weight of the future * 21 00:01:05,390 --> 00:01:06,491 I'm gonna stop in the lab. 22 00:01:06,533 --> 00:01:07,988 I'll see you after the intake, okay? 23 00:01:07,989 --> 00:01:11,241 Okay. Oh, God. I forgot it was the Hobarts today. 24 00:01:11,242 --> 00:01:13,468 It always bums me out when we have an Alzheimer's patient 25 00:01:13,469 --> 00:01:15,745 with young kids. Well, there's no shame in sitting this one out. 26 00:01:15,746 --> 00:01:18,093 I can do the intake. Stop treating me like I'm your wife. 27 00:01:18,094 --> 00:01:19,821 On the trial, I'm a colleague. 28 00:01:19,842 --> 00:01:21,506 I'm allowed to say it bums me out. 29 00:01:21,507 --> 00:01:23,626 Doesn't mean you have to feed me warm milk and run a bath. 30 00:01:23,627 --> 00:01:24,816 Treat me like a doctor. Right. 31 00:01:24,817 --> 00:01:27,193 Sorry. Okay. Go do the intake, colleague. 32 00:01:29,825 --> 00:01:31,086 Shepherd, you got a minute? 33 00:01:31,087 --> 00:01:33,182 I need to talk to you about your trial. 34 00:01:33,739 --> 00:01:35,617 Oh, um... well, I should get Meredith. 35 00:01:35,618 --> 00:01:38,062 I just got a lecture on the failure to extend 36 00:01:38,063 --> 00:01:39,648 professional courtesy to one's spouse. 37 00:01:39,649 --> 00:01:41,520 I think it's best you don't get Meredith. 38 00:01:46,243 --> 00:01:47,937 You're in-- in very good hands. 39 00:01:48,890 --> 00:01:50,439 I still feel bad that I'm not gonna be here. 40 00:01:50,440 --> 00:01:52,561 For the surgery? I'll be unconscious. 41 00:01:52,562 --> 00:01:54,026 That's not when I'm gonna miss you. 42 00:01:56,100 --> 00:01:57,655 Okay. Then I guess I w-- 43 00:01:57,656 --> 00:01:59,752 You can feel bad about all the time that follows. 44 00:02:00,085 --> 00:02:02,254 You know, when I'm not under general anesthesia, 45 00:02:02,629 --> 00:02:03,586 and you're still not here. 46 00:02:03,587 --> 00:02:05,179 You're halfway around the world... 47 00:02:06,577 --> 00:02:07,410 With Arnold. 48 00:02:07,575 --> 00:02:09,497 Andrew. Raah! 49 00:02:09,870 --> 00:02:11,853 Excuse me? He's a rock star. 50 00:02:12,702 --> 00:02:13,277 I kind of feel like 51 00:02:13,288 --> 00:02:15,280 the sound of an adoring crowd should follow his name. 52 00:02:15,281 --> 00:02:16,969 I don't--I don't... 53 00:02:17,402 --> 00:02:19,503 Is that a compliment or an insult? I don't know. I guess 54 00:02:20,120 --> 00:02:21,427 it depends on how you feel about rock stars. 55 00:02:21,428 --> 00:02:22,610 Okay, well, Andrew is not a rock st-- 56 00:02:22,779 --> 00:02:24,565 - Raah! - Okay, you know what? Can you stop that, please? 57 00:02:24,566 --> 00:02:25,709 It's starting to get annoying. 58 00:02:25,710 --> 00:02:28,462 My wife's leaving. I'm allowed to be annoying. 59 00:02:32,873 --> 00:02:33,639 I'm not a real wife, 60 00:02:33,640 --> 00:02:36,165 so that doesn't buy for a lot of bad behavior. 61 00:02:36,166 --> 00:02:38,062 Well, you're my real best friend. What does that get me? 62 00:02:39,769 --> 00:02:40,399 I'm sorry. 63 00:02:40,400 --> 00:02:44,664 Don't be. Go be happy... with Andrew. Raah! 64 00:02:45,976 --> 00:02:47,201 You're impossible. 65 00:02:53,862 --> 00:02:54,846 Yeah, you, too. 66 00:02:56,993 --> 00:02:59,755 Meredith, tell me exactly what you did. 67 00:03:01,410 --> 00:03:02,986 I can't tell you. 68 00:03:02,987 --> 00:03:04,020 We can still fix this, 69 00:03:04,021 --> 00:03:05,589 but I need to know what you did. 70 00:03:05,590 --> 00:03:07,391 If I tell you, it'll make it worse. 71 00:03:07,392 --> 00:03:09,034 It's worse already. Meredith-- 72 00:03:09,057 --> 00:03:11,721 Listen, I-I... I love you. 73 00:03:12,364 --> 00:03:13,485 And I'm sorry. 74 00:03:14,164 --> 00:03:15,549 But I can't tell you anything. 75 00:03:20,004 --> 00:03:21,287 You wanted to be treated like a colleague? 76 00:03:21,288 --> 00:03:22,560 I'm gonna treat you like a colleague. 77 00:03:24,045 --> 00:03:25,543 Alex Karev informed Dr. Hunt 78 00:03:25,544 --> 00:03:28,679 that Dr. Grey tampered with my clinical trial. 79 00:03:28,680 --> 00:03:31,674 She switched around the placebos and the drugs, 80 00:03:31,675 --> 00:03:34,555 probably invalidating... my trial. 81 00:03:36,187 --> 00:03:37,129 Is this true? 82 00:03:37,130 --> 00:03:40,282 Nothing I did has any effect-- Tell me exactly what happened. 83 00:03:40,283 --> 00:03:43,003 I can't do that. Do you have any idea what you've done? 84 00:03:43,319 --> 00:03:46,639 You think the F.D.A. will get anywhere near this hospital ever again? 85 00:03:46,640 --> 00:03:48,113 Meredith, look at me. 86 00:03:51,268 --> 00:03:53,925 If this is wrong, if there is something going on, 87 00:03:54,043 --> 00:03:56,075 if Karev is exaggerating, 88 00:03:56,511 --> 00:03:58,711 this is the part where you have to tell me. 89 00:03:59,087 --> 00:04:01,992 This is the part where you have to deny the charges. 90 00:04:03,303 --> 00:04:04,652 Kick me off the study. 91 00:04:05,544 --> 00:04:08,107 There's nothing wrong with the study. 92 00:04:08,108 --> 00:04:10,269 Nothing I did changes anything. 93 00:04:10,270 --> 00:04:12,087 But you're not denying it? 94 00:04:14,626 --> 00:04:16,800 I'm gonna have to investigate what's going on here, 95 00:04:18,107 --> 00:04:20,459 but it looks to me like you just lost your job. 96 00:04:29,004 --> 00:04:30,510 So they're probably gonna fire me. 97 00:04:30,553 --> 00:04:32,672 Are you happy? Oh, come on. They're not gonna-- 98 00:04:32,673 --> 00:04:34,808 I want your crap out of my house by the end of the day. 99 00:04:37,251 --> 00:04:38,267 What the hell was that? 100 00:04:43,457 --> 00:04:45,721 A 757 went down in the sound. 101 00:04:45,790 --> 00:04:48,769 We're looking at about 200 injured passengers. 102 00:04:48,770 --> 00:04:50,432 We're the designated crisis center. 103 00:04:50,433 --> 00:04:52,264 Families will be instructed to come here 104 00:04:52,265 --> 00:04:53,461 to find their loved ones. 105 00:04:53,462 --> 00:04:55,612 We are activating surge protocol. 106 00:04:55,828 --> 00:04:57,819 Dr. Hunt is gonna be running the show. 107 00:04:57,820 --> 00:05:00,872 It's gonna be chaotic. You need to listen carefully. 108 00:05:00,873 --> 00:05:03,929 You need to stay focused. Do not contribute to the panic. 109 00:05:05,319 --> 00:05:06,352 Now get to your stations. 110 00:05:07,521 --> 00:05:09,244 Dr. Bailey, let's clear any beds that we can. 111 00:05:09,245 --> 00:05:11,453 Discharge or transfer. Okay, uh, Grey. 112 00:05:12,409 --> 00:05:14,736 All right, Torres, you'll be with me. 113 00:05:14,745 --> 00:05:16,669 Kepner, set up the E.R. for triage. 114 00:05:16,671 --> 00:05:18,324 Other Grey, I want you running the family center. 115 00:05:18,325 --> 00:05:20,452 Take over in the cafeteria. Yang, blood bank. 116 00:05:20,461 --> 00:05:23,202 Uh, we might need a Candyman. Dr. Sloan will be our Candyman. 117 00:05:23,203 --> 00:05:25,207 Let's be liberal with pain meds for our victims 118 00:05:25,208 --> 00:05:27,704 and sedatives for patients that we are moving. 119 00:05:27,705 --> 00:05:30,391 Uh, Avery, you can help him out. Let's move, people. 120 00:05:30,552 --> 00:05:33,106 What happened with Meredith? Cristina, I can't-- 121 00:05:33,107 --> 00:05:36,834 Owen. She tampered with Shepherd's study. 122 00:05:37,257 --> 00:05:39,520 Invalidated the results. She destroyed the whole thing. 123 00:05:45,968 --> 00:05:48,450 There was a plane crash. They're gonna cancel your procedure 124 00:05:48,451 --> 00:05:49,494 and try to send you home. 125 00:05:49,495 --> 00:05:51,121 You need to tell them that you are a D-1. 126 00:05:51,122 --> 00:05:52,195 You don't need to be in pre-op, 127 00:05:52,239 --> 00:05:54,390 but that you want to be moved to a regular room. 128 00:05:54,447 --> 00:05:56,671 That way, when the hospital starts doing surgery again, 129 00:05:57,537 --> 00:05:59,593 you'll be first in the queue. Don't you have a plane-- 130 00:06:00,504 --> 00:06:02,062 Wait. Did they shut down the airport? 131 00:06:02,063 --> 00:06:04,504 No, but we're not leaving till it's over. 132 00:06:04,618 --> 00:06:06,601 They need surgeons and trauma counselors. 133 00:06:08,032 --> 00:06:09,669 These are your films. They're gonna schedule 134 00:06:09,670 --> 00:06:11,372 your surgery at Seattle Presbyterian. 135 00:06:11,373 --> 00:06:14,243 Seattle Pres can't take anymore. Start calling County. Avery! 136 00:06:15,486 --> 00:06:17,778 Why'd you give me that guy in the middle of a mass trauma? 137 00:06:17,779 --> 00:06:21,024 Avery? The kid quit Webber's study. What kind of idiot decides 138 00:06:21,025 --> 00:06:22,114 working with the chief of surgery 139 00:06:22,115 --> 00:06:23,775 is too taxing on his schedule? 140 00:06:23,776 --> 00:06:25,817 He didn't quit because he thinks it's too much hard work. 141 00:06:25,818 --> 00:06:29,092 He quit because he thinks the chief has a shot at a Harper Avery, 142 00:06:29,379 --> 00:06:31,058 and he was worried that if his name was on it, 143 00:06:31,464 --> 00:06:33,071 it would kill Webber's chances. 144 00:06:35,034 --> 00:06:37,152 Kepner, discharges. Yeah. 145 00:06:44,144 --> 00:06:45,721 You know, she's the only one 146 00:06:45,722 --> 00:06:47,034 who ever gave a rat's ass about you, 147 00:06:47,035 --> 00:06:48,859 and now you might have destroyed her career. 148 00:06:49,912 --> 00:06:51,858 You should find some skanky intern to love you, 149 00:06:51,859 --> 00:06:53,374 'cause next time you're in a burning building, 150 00:06:53,375 --> 00:06:55,279 no one is handing you a glass of water. 151 00:06:56,818 --> 00:06:58,609 Please make sure you give us a cell phone number-- 152 00:06:58,610 --> 00:07:01,831 Matthew Ruiz? Do you have-- No one from the flight has arrived yet. 153 00:07:01,832 --> 00:07:03,576 As soon as we get any infor-- Do you have a list of people 154 00:07:03,587 --> 00:07:05,567 they're bringing to the hospital? Because we-- Folks, 155 00:07:05,568 --> 00:07:07,585 it can take emergency services quite a long time 156 00:07:07,586 --> 00:07:09,970 to move and identify people in a situation like this. 157 00:07:09,971 --> 00:07:11,244 Please just try to be patient-- Excuse me. 158 00:07:11,245 --> 00:07:12,888 I'm sorry. Look, my wife was on the plane. 159 00:07:12,889 --> 00:07:13,575 Can you please just tell me-- Sir, 160 00:07:13,576 --> 00:07:15,737 at this point, we don't have any information. 161 00:07:15,817 --> 00:07:16,971 Please just sign the sheets. 162 00:07:16,972 --> 00:07:18,377 I'd like to speak to your supervisor. 163 00:07:18,475 --> 00:07:19,876 Somebody that knows what's going on. 164 00:07:19,877 --> 00:07:22,141 Ma'am, my supervisor doesn't have any information. 165 00:07:22,142 --> 00:07:25,847 Nobody has any information. Please just sign the sheet. 166 00:07:28,416 --> 00:07:31,907 Dr. Hunt, I had way too many drinks before I told you that. 167 00:07:31,908 --> 00:07:33,919 I-I didn't mean for-- Not now, Karev. 168 00:07:33,920 --> 00:07:35,093 Look, I told you that because 169 00:07:35,094 --> 00:07:36,501 I didn't think she should be chief resident, 170 00:07:36,502 --> 00:07:38,778 not that she should be fired. If you didn't think this through, 171 00:07:38,779 --> 00:07:40,258 then you are as dumb as she is. 172 00:07:51,770 --> 00:07:52,546 Hey. 173 00:07:53,486 --> 00:07:54,309 You okay? 174 00:07:54,543 --> 00:07:56,014 Yeah. I'm fine. 175 00:07:56,015 --> 00:08:00,857 Uh... the plane was from Baltimore, 176 00:08:00,858 --> 00:08:02,355 where my parents live. 177 00:08:03,325 --> 00:08:06,900 I've taken that flight, um... with my son. 178 00:08:09,577 --> 00:08:11,184 You want to come sit down with me for a minute? 179 00:08:13,122 --> 00:08:15,458 No, no, no. I can't, uh... 180 00:08:16,251 --> 00:08:17,506 There's too much, uh... 181 00:08:17,925 --> 00:08:18,829 Okay. Um... 182 00:08:21,019 --> 00:08:21,964 I'm just gonna-- 183 00:08:22,379 --> 00:08:23,932 I'm just gonna stand here for a minute. 184 00:08:25,094 --> 00:08:26,077 Is that all right? 185 00:08:34,229 --> 00:08:35,956 Are you on any medications? No. 186 00:08:36,983 --> 00:08:38,175 Ever given blood before? 187 00:08:38,415 --> 00:08:39,102 Nope. 188 00:08:39,103 --> 00:08:40,147 Any chance you're pregnant? 189 00:08:40,148 --> 00:08:43,409 Mm... I don't know. 190 00:08:43,410 --> 00:08:45,075 When was your last period? Not sure. 191 00:08:47,147 --> 00:08:48,843 Uh, what were you doing, 192 00:08:49,575 --> 00:08:51,263 um, last time you had to deal with tampons? 193 00:08:53,792 --> 00:08:55,795 Like maybe it was St. Patrick's Day, 194 00:08:55,796 --> 00:08:58,392 and you ate, uh, four green doughnuts 195 00:08:58,393 --> 00:08:59,834 and thought, wow, that's disgusting. 196 00:08:59,835 --> 00:09:02,021 I must be hormonal. Oh, my gosh! 197 00:09:02,022 --> 00:09:04,707 You're right! Except it was these gross cookies 198 00:09:04,708 --> 00:09:06,108 with green frosting. 199 00:09:06,151 --> 00:09:07,519 But that was a while ago. 200 00:09:07,817 --> 00:09:11,098 Uh, I guess I had mine again around Easter... 201 00:09:11,099 --> 00:09:13,459 'Cause I was all over the marshmallow peeps. 202 00:09:13,630 --> 00:09:14,863 It totally works. 203 00:09:17,953 --> 00:09:20,280 Hey. W-what the hell? 204 00:09:25,070 --> 00:09:26,726 It looks about 6 weeks to me. 205 00:09:28,596 --> 00:09:30,406 I take it this wasn't deliberate. 206 00:09:33,181 --> 00:09:33,973 No. 207 00:09:34,485 --> 00:09:35,412 Okay. 208 00:09:36,483 --> 00:09:38,387 You want to talk about options? 209 00:09:39,851 --> 00:09:40,603 No. 210 00:09:43,353 --> 00:09:45,609 Officials say it's too early 211 00:09:45,610 --> 00:09:48,357 to speculate on the cause of the crash. 212 00:09:48,389 --> 00:09:50,266 But here's what we do know-- 213 00:09:50,267 --> 00:09:52,852 The flight originated this morning in Baltimore 214 00:09:52,853 --> 00:09:57,067 carrying 183 passengers and 18 crew members... 215 00:09:57,068 --> 00:09:59,913 Still nobody? Oh, their families are going crazy. 216 00:09:59,914 --> 00:10:01,319 What is taking so long? 217 00:10:01,320 --> 00:10:04,560 Well, fishing 200 people out of the water is slow business. 218 00:10:04,613 --> 00:10:06,309 You want to play "Angry Birds"? 219 00:10:06,372 --> 00:10:07,774 They'll do triage at the waterfront. 220 00:10:07,775 --> 00:10:10,664 It takes time. Actually, if they're taking this long, 221 00:10:10,665 --> 00:10:12,680 there's gonna be a lot of hypothermia. Kepner. Oh, yeah. 222 00:10:12,681 --> 00:10:15,616 - Warm blankets, heated lamps, and heated I.V. fluids. - Got it. 223 00:10:15,617 --> 00:10:18,058 You post chief resident yet? Uh, no. Not yet. 224 00:10:18,059 --> 00:10:19,275 What's the holdup? 225 00:10:20,035 --> 00:10:22,713 The suspense ain't killing me. It's gonna be Grey. 226 00:10:22,714 --> 00:10:25,096 Well, I thought Karev made a great play for it. 227 00:10:25,097 --> 00:10:26,059 A plane full of orphans-- 228 00:10:26,060 --> 00:10:28,346 That's pretty impressive. Ah, he's already decided. 229 00:10:28,347 --> 00:10:31,187 You don't have to lobby for your boy. Karev. 230 00:10:31,724 --> 00:10:33,932 I want a written account of exactly what you saw, 231 00:10:33,933 --> 00:10:35,084 every detail--when, where-- Oh, 232 00:10:35,085 --> 00:10:36,379 look, sir, I-I don't think that's-- 233 00:10:36,380 --> 00:10:38,318 I-I don't want to know what you think. Okay? 234 00:10:39,632 --> 00:10:40,895 Need more sedatives. 235 00:10:40,896 --> 00:10:43,201 The people we're transferring are starting to freak out. 236 00:10:43,367 --> 00:10:46,111 * When I was lost and looking down * 237 00:10:47,948 --> 00:10:51,436 * and turned it all * 238 00:10:52,560 --> 00:10:53,768 You're a good man, Avery. 239 00:10:54,815 --> 00:10:56,432 * With your light * 240 00:10:56,433 --> 00:10:57,601 Lexie's yours. 241 00:10:58,040 --> 00:11:00,456 Take her. Take care of her. 242 00:11:02,459 --> 00:11:03,834 I'll stay out of your way. 243 00:11:03,838 --> 00:11:05,734 I kind of already have her, but... 244 00:11:08,006 --> 00:11:08,717 Thank you? 245 00:11:08,718 --> 00:11:09,782 You're welcome. 246 00:11:12,922 --> 00:11:14,082 I need to talk to you. 247 00:11:18,887 --> 00:11:20,312 You know, I think I'm gonna order pizza. 248 00:11:20,313 --> 00:11:21,127 If you want, I can get-- 249 00:11:21,128 --> 00:11:22,344 I'm pregnant. 250 00:11:29,652 --> 00:11:30,085 Cristina-- 251 00:11:30,086 --> 00:11:31,893 I cannot believe this is happening. 252 00:11:32,882 --> 00:11:36,761 I know. I know it's complicated. 253 00:11:36,762 --> 00:11:40,039 I know it wasn't supposed to happen like this, but... 254 00:11:41,738 --> 00:11:43,179 Cristina, this could be something-- 255 00:11:43,180 --> 00:11:44,636 What? No. 256 00:11:46,302 --> 00:11:49,045 There's no way we're doing this. Do you hear me? Cristina-- 257 00:11:49,046 --> 00:11:52,490 No, no. I-I am not this uh, uh, beautiful vessel 258 00:11:52,491 --> 00:11:55,079 for all that might be good about the future. 259 00:11:55,080 --> 00:11:58,400 I'm not carrying your hopes and dreams. No. I get to talk. 260 00:11:58,451 --> 00:12:01,236 I'm here. There's two of us. We are a partnership. 261 00:12:01,237 --> 00:12:04,724 Can we just--just think together? Is that okay? 262 00:12:10,681 --> 00:12:12,440 I know who you are. I know what you want. 263 00:12:12,441 --> 00:12:13,513 I love you. 264 00:12:13,518 --> 00:12:16,696 I don't love the incubating potential of your womb. 265 00:12:16,867 --> 00:12:17,795 I love you. 266 00:12:19,401 --> 00:12:20,876 Why would I want to do something 267 00:12:20,877 --> 00:12:22,035 that would make you miserable? 268 00:12:22,036 --> 00:12:23,814 Do you think I love you more when you're miserable? 269 00:12:23,815 --> 00:12:27,249 Do you think I-I-I want that, you running off to Meredith? 270 00:12:27,250 --> 00:12:28,486 You think I'm looking for more of that? 271 00:12:31,176 --> 00:12:33,702 But... I think there's a way-- 272 00:12:33,703 --> 00:12:35,909 No, no! I-I still get to talk. 273 00:12:35,910 --> 00:12:37,226 There is a way to make this work 274 00:12:37,227 --> 00:12:40,402 without it ruining your life or derailing your career. 275 00:12:41,592 --> 00:12:42,815 I don't want a baby. 276 00:12:43,602 --> 00:12:45,635 Well, you have one. 277 00:12:46,790 --> 00:12:47,917 Are... 278 00:12:48,894 --> 00:12:50,564 Are you getting all life-y on me? 279 00:12:51,430 --> 00:12:52,374 How late are you? 280 00:12:53,999 --> 00:12:54,899 That does not matter. 281 00:12:54,900 --> 00:12:56,043 Of course it matters. 282 00:12:57,665 --> 00:12:59,519 Okay, fine. You tell me when life begins. 283 00:12:59,520 --> 00:13:00,830 You know, I can't--I can't wait to hear this one. 284 00:13:00,831 --> 00:13:03,432 I don't know. Does it-- does it have hands? 285 00:13:04,967 --> 00:13:06,884 I cannot believe you are doing this. 286 00:13:06,890 --> 00:13:08,427 I'm just asking a question. 287 00:13:08,985 --> 00:13:11,488 I don't want one. 288 00:13:13,011 --> 00:13:15,507 I don't hate children. I respect children. 289 00:13:15,971 --> 00:13:18,254 I think they should have parents who want them. 290 00:13:18,255 --> 00:13:19,216 I want them. 291 00:13:21,136 --> 00:13:22,790 I want them, and maybe you could to. 292 00:13:22,791 --> 00:13:25,014 I believe... 293 00:13:25,822 --> 00:13:27,580 Your life can be bigger than you think it is. 294 00:13:27,581 --> 00:13:30,964 I know you can contain more than you think you can. 295 00:13:30,965 --> 00:13:34,813 I'm not saying we do this. I am just saying, let's think. 296 00:13:34,979 --> 00:13:37,288 Let's see what kind of life we can imagine. 297 00:13:39,193 --> 00:13:40,320 Cristina Yang... 298 00:13:41,720 --> 00:13:45,105 I imagine such a huge life for us. 299 00:13:53,534 --> 00:13:56,005 This is an extremely serious accusation, Meredith. 300 00:13:56,304 --> 00:13:57,141 Can't you tell me anything? 301 00:13:57,142 --> 00:13:58,951 I-I-I-I can't. I-I'm sorry. 302 00:14:00,756 --> 00:14:02,052 Talk to me. 303 00:14:02,703 --> 00:14:04,935 How many patients are we talking about here? 304 00:14:05,198 --> 00:14:06,540 Did this happen more than once? 305 00:14:06,541 --> 00:14:08,488 I can't say that either. 306 00:14:08,489 --> 00:14:09,726 She can't say anything. 307 00:14:10,375 --> 00:14:12,035 We're gonna unwind this, Meredith. 308 00:14:12,254 --> 00:14:15,575 Karev is figuring out what cases he was on when he saw you, 309 00:14:15,576 --> 00:14:17,922 he'll narrow down the dates, we'll know which patients-- 310 00:14:17,923 --> 00:14:20,917 Nothing I did changed the trial. 311 00:14:20,918 --> 00:14:22,467 Uh, fire me. Do whatever you have to do. 312 00:14:22,468 --> 00:14:24,436 Look, you don't get to choose, okay? 313 00:14:27,913 --> 00:14:31,521 You don't get to decide who gets the drug or the placebo. 314 00:14:31,769 --> 00:14:34,384 You don't get to decide what information the trial gets. 315 00:14:34,652 --> 00:14:38,171 Anything I tell you affects the trial. 316 00:14:38,225 --> 00:14:41,043 If you don't know what I did, the trial stays blind. 317 00:14:41,044 --> 00:14:43,480 The trial is over. You screwed me. 318 00:14:43,661 --> 00:14:46,046 You screwed this hospital. And you screwed yourself. 319 00:14:46,593 --> 00:14:48,491 This is your disease we're trying to cure. 320 00:14:48,829 --> 00:14:52,160 Or Lou Gehrig's disease, but I did this for you. 321 00:14:52,161 --> 00:14:55,008 Derek, it was Adele. 322 00:15:06,691 --> 00:15:10,483 - Uh, maybe I should put some I.V. fluids in the heater warm them up? - No. 323 00:15:10,588 --> 00:15:13,495 But if people have been in the water for that long-- April-- 324 00:15:13,662 --> 00:15:15,525 But if we just-- No one's coming. 325 00:15:17,575 --> 00:15:21,206 If it's taking this long, nobody survived. 326 00:15:30,865 --> 00:15:31,959 What are you gonna do? 327 00:15:34,318 --> 00:15:35,113 I don't know. 328 00:15:35,114 --> 00:15:36,666 Well, the protocol is fairly clear. 329 00:15:36,667 --> 00:15:38,964 Are you encouraging him to fire me? 330 00:15:39,091 --> 00:15:42,119 - Look, Derek, I basically pressured her to do it. - Mm. 331 00:15:42,120 --> 00:15:43,550 You'd have to fire us both. 332 00:15:52,612 --> 00:15:54,067 I'm gonna have to suspend you 333 00:15:54,239 --> 00:15:55,752 so it doesn't look so bad. 334 00:15:56,585 --> 00:15:57,456 The study... 335 00:15:58,519 --> 00:16:00,669 I need to turn the whole mess over to the F.D.A., 336 00:16:00,670 --> 00:16:02,119 let them figure out what to do with it. 337 00:16:02,163 --> 00:16:03,964 I mean, I-I can't. I just-- 338 00:16:12,575 --> 00:16:13,470 Meredith... 339 00:16:13,900 --> 00:16:14,990 I don't know how to... 340 00:16:14,991 --> 00:16:16,176 I know. 341 00:16:24,357 --> 00:16:27,478 Emergency services has begun identifying bodies. 342 00:16:27,550 --> 00:16:28,958 They've given us a list. 343 00:16:29,634 --> 00:16:31,171 The airline reps are on their way. 344 00:16:31,172 --> 00:16:33,524 We've got social workers here and more coming. 345 00:16:33,744 --> 00:16:37,152 It's a long list. Each of you have families to inform. 346 00:16:37,318 --> 00:16:41,360 So, uh, please be outside the cafeteria in exactly one hour. 347 00:16:41,711 --> 00:16:43,503 You'll call one family at a time. 348 00:16:43,617 --> 00:16:44,479 And you'll be assigned a room 349 00:16:44,480 --> 00:16:46,815 to take them to and deliver the news. 350 00:16:47,184 --> 00:16:49,023 It's gonna be a-a long day. 351 00:16:50,002 --> 00:16:50,914 That's it. 352 00:17:11,022 --> 00:17:13,788 Dr. Hunt, you gave chief resident to Kepner? 353 00:17:13,903 --> 00:17:15,567 It was supposed to be me or Grey. 354 00:17:15,620 --> 00:17:16,794 Do you think anyone's gonna listen to Kepner? 355 00:17:16,795 --> 00:17:17,915 It's gonna be complete chaos. 356 00:17:17,916 --> 00:17:19,130 You think anyone's gonna listen to you? 357 00:17:19,145 --> 00:17:21,628 You just sold out the one universally liked individual 358 00:17:21,629 --> 00:17:23,570 at this hospital. Everyone is gonna hate you. 359 00:17:23,571 --> 00:17:25,539 A chief resident's supposed to manage their peers, 360 00:17:25,540 --> 00:17:27,992 be a resource and a support. After what you did, 361 00:17:27,993 --> 00:17:30,232 do you think anyone is gonna come to you for anything? 362 00:17:31,634 --> 00:17:33,218 I was planning to give it to you. 363 00:17:34,157 --> 00:17:35,159 And now? 364 00:17:37,912 --> 00:17:39,567 So it's possible that we'll never... 365 00:17:39,939 --> 00:17:41,234 That we just... 366 00:17:42,426 --> 00:17:44,089 We just won't get the treatment? 367 00:17:44,205 --> 00:17:45,546 It's a possibility, yes. 368 00:17:45,547 --> 00:17:48,495 Oh, my God. This isn't right. 369 00:17:48,496 --> 00:17:49,823 We're so close. 370 00:17:49,824 --> 00:17:53,067 He needs this. Can you just... Is it killing people? 371 00:17:53,068 --> 00:17:55,661 No. So give it to him anyway. 372 00:17:55,665 --> 00:17:58,758 I wish we could. No. Don't give me that. 373 00:17:58,986 --> 00:18:01,113 You can and you're choosing not to. Audrey-- 374 00:18:01,114 --> 00:18:03,674 No. They say there's nothing they can do. 375 00:18:03,784 --> 00:18:06,720 There's a drug in a box in this hospital, 376 00:18:06,771 --> 00:18:08,307 and you were on the schedule. 377 00:18:08,552 --> 00:18:11,154 My children's father is disappearing. 378 00:18:11,155 --> 00:18:13,114 Give him the damn drug! 379 00:18:18,876 --> 00:18:21,988 I could take a leave for six months or a year. 380 00:18:21,989 --> 00:18:22,650 No, you couldn't. 381 00:18:22,651 --> 00:18:25,445 Yes, I--Sure, I could. They're not gonna fire me. No. 382 00:18:25,782 --> 00:18:28,866 Stop saying no. I'm telling you, I want this. 383 00:18:28,867 --> 00:18:29,652 I can do this. 384 00:18:29,653 --> 00:18:32,509 This does not have to be your problem. 385 00:18:32,510 --> 00:18:34,423 It'll be my problem. You wouldn't even-- 386 00:18:34,424 --> 00:18:38,149 What, notice? It'll be a baby. 387 00:18:38,150 --> 00:18:41,207 I'm not a monster. If I have a baby, I'll--I'll love it. 388 00:18:42,490 --> 00:18:43,778 That's the problem. 389 00:18:45,681 --> 00:18:46,785 That you'll love it. 390 00:18:47,244 --> 00:18:49,757 That--that's a problem that we can work with. 391 00:18:49,789 --> 00:18:51,145 I'm sorry. Are you laughing right now? 392 00:18:51,146 --> 00:18:53,489 No, no. I'm just--I'm not-- I just... 393 00:18:54,801 --> 00:18:55,811 I love you. 394 00:18:56,489 --> 00:18:58,538 What is so-- Are you even listening to me? 395 00:18:58,539 --> 00:19:00,942 Yes. I'm just trying to figure out 396 00:19:00,943 --> 00:19:02,013 some kind of a compromise. 397 00:19:02,014 --> 00:19:04,686 Okay, but you know what? There is no compromise. 398 00:19:04,807 --> 00:19:06,663 You don't have half a baby. 399 00:19:07,119 --> 00:19:08,455 I don't want one. 400 00:19:09,202 --> 00:19:11,158 Okay, I-it isn't about work. 401 00:19:11,159 --> 00:19:12,528 This isn't a scheduling conflict. 402 00:19:12,529 --> 00:19:14,177 I don't want to be a mother. 403 00:19:14,676 --> 00:19:15,972 Cristina, do you love me? 404 00:19:16,780 --> 00:19:17,714 Of course I do. 405 00:19:17,715 --> 00:19:18,583 Do you trust me? 406 00:19:19,391 --> 00:19:22,206 I... y-yes. 407 00:19:22,207 --> 00:19:24,154 You'd be a great mother. You would. 408 00:19:24,155 --> 00:19:27,090 I-I know you don't believe me, but it is true. 409 00:19:27,091 --> 00:19:30,062 Just sit with this for a little while, 410 00:19:30,118 --> 00:19:33,422 this terrible idea that you might love a baby. 411 00:19:33,423 --> 00:19:34,947 Just for me, sit with it-- 412 00:19:34,948 --> 00:19:37,649 Did you even hear-- I mean, okay. Why would I do that? 413 00:19:37,650 --> 00:19:40,323 Because you love me. You love me. 414 00:19:41,449 --> 00:19:43,082 That's why. 415 00:19:46,140 --> 00:19:47,473 I have three names. 416 00:19:47,874 --> 00:19:49,834 I don't think I can do this three times. 417 00:19:50,741 --> 00:19:52,301 One foot in front of the other. 418 00:19:52,679 --> 00:19:53,945 Oh, I've got something that'll cheer you up. 419 00:19:54,234 --> 00:19:56,274 Sloan gave us his blessing. 420 00:19:56,275 --> 00:19:57,038 Well, that's not really right. 421 00:19:57,039 --> 00:20:00,425 More like he gave you to me, which was nice. 422 00:20:02,810 --> 00:20:03,900 Are you serious? 423 00:20:03,901 --> 00:20:07,300 Yep. Though I probably owe him a goat. 424 00:20:10,430 --> 00:20:11,030 Okay. 425 00:20:11,370 --> 00:20:12,810 All right. Let's do it. 426 00:20:23,390 --> 00:20:26,280 Is the Schoman family here-- Jessica and Maxwell? 427 00:20:26,950 --> 00:20:28,860 Jason Schoman. He's our son. 428 00:20:29,130 --> 00:20:31,440 I'm Dr. Altman. Will you follow me, please? 429 00:20:32,210 --> 00:20:33,730 They think it's good news. 430 00:20:34,660 --> 00:20:35,800 Elaine Chen. 431 00:20:36,380 --> 00:20:38,760 Ma'am, I'm Dr. Sloan. Why don't you come with me? 432 00:20:40,090 --> 00:20:42,360 Uh, Gilda and Miguel Ruiz? 433 00:20:42,810 --> 00:20:44,200 This is a nightmare. 434 00:20:44,300 --> 00:20:48,060 Hi, I'm Dr. Bailey. Come with me, please. 435 00:21:03,070 --> 00:21:04,020 I brought some pudding. 436 00:21:06,500 --> 00:21:07,330 That's why you're here? 437 00:21:08,780 --> 00:21:10,440 I've got a good nurse. She'll hook me up with pudding. 438 00:21:10,580 --> 00:21:11,940 I know. It's just... 439 00:21:12,630 --> 00:21:14,380 Oh, I just spent the last two hours 440 00:21:14,381 --> 00:21:15,890 telling people that their family members were dead, 441 00:21:15,891 --> 00:21:18,430 and I needed to-- Well, I just wanted to say hi... 442 00:21:18,720 --> 00:21:20,580 Or bye again. 443 00:21:21,480 --> 00:21:22,430 I don't know. I-- 444 00:21:22,431 --> 00:21:24,170 I really tried to be a gentleman about all this. 445 00:21:24,630 --> 00:21:28,759 But now you need to get the hell out. What are you doing? 446 00:21:28,760 --> 00:21:31,070 Letting you go was the worst thing I've ever done. 447 00:21:32,350 --> 00:21:34,490 It was the most painful thing I've ever done, and I'm a guy 448 00:21:34,640 --> 00:21:36,380 who has had 82 surgeries. 449 00:21:36,920 --> 00:21:38,690 My threshold for pain is pretty high. 450 00:21:38,910 --> 00:21:40,150 You need to get out. 451 00:21:41,260 --> 00:21:43,740 I'm not your best bud. I'm not your security blanket. 452 00:21:44,910 --> 00:21:47,020 I'm a man who's in love with you, 453 00:21:47,150 --> 00:21:49,570 who waltzed you into the arms of a damn knight on a horse. 454 00:21:49,840 --> 00:21:50,880 So go to Germany 455 00:21:51,600 --> 00:21:53,920 and have little spaetzle-eating children. 456 00:21:54,720 --> 00:21:56,540 And please, for God sakes, 457 00:21:56,920 --> 00:21:58,430 leave me alone. 458 00:22:10,410 --> 00:22:12,350 The cafeteria is pandemonium. 459 00:22:12,460 --> 00:22:14,100 There. 460 00:22:14,560 --> 00:22:15,760 Are you admitting anyone? 461 00:22:16,220 --> 00:22:19,460 No, we're signing in a few so we can give 'em sedatives. 462 00:22:20,310 --> 00:22:21,170 That's about it. 463 00:22:26,850 --> 00:22:27,590 E.R. 464 00:22:29,840 --> 00:22:30,840 There's a survivor. 465 00:22:33,940 --> 00:22:35,939 Are you leaving? No, I didn't get fired. 466 00:22:35,940 --> 00:22:37,330 I know that's disappointing to you. 467 00:22:37,480 --> 00:22:39,629 My trial is about to disappear. 468 00:22:39,630 --> 00:22:41,340 You really want to act like I'm the bad guy here? 469 00:22:41,430 --> 00:22:42,740 No, I don't. I know the fact 470 00:22:42,741 --> 00:22:45,079 that it is Adele changes things for Richard, 471 00:22:45,080 --> 00:22:47,050 but it doesn't for me. Oh, I understand that. 472 00:22:47,051 --> 00:22:48,610 You couldn't possibly understand that. 473 00:22:49,460 --> 00:22:51,539 If you were focused on the millions of people 474 00:22:51,540 --> 00:22:53,390 with Alzheimer's whose lives could've been different, 475 00:22:53,440 --> 00:22:54,690 would've been better because of this drug, 476 00:22:54,691 --> 00:22:56,250 there's no way in hell you would've pulled this stunt. 477 00:22:59,550 --> 00:23:01,260 How is it that you don't know the difference 478 00:23:01,261 --> 00:23:03,350 between right and wrong? 479 00:23:03,410 --> 00:23:04,939 Because I don't think 480 00:23:04,940 --> 00:23:07,120 that things are simply right or wrong. 481 00:23:07,710 --> 00:23:09,430 Things are more complicated than that. 482 00:23:09,431 --> 00:23:11,080 This was more complicated than that. 483 00:23:11,090 --> 00:23:14,510 It's complicated that it was Adele and Richard. 484 00:23:14,540 --> 00:23:18,120 It's complicated that we have a drug in a box 485 00:23:18,140 --> 00:23:19,280 that could help her. 486 00:23:21,020 --> 00:23:23,550 There's nothing simple about that. 487 00:23:23,650 --> 00:23:26,880 I am very sorry that I messed everything up. 488 00:23:26,930 --> 00:23:28,180 But I would do it again. 489 00:23:30,670 --> 00:23:32,070 I don't know how to raise a child 490 00:23:32,071 --> 00:23:33,830 with someone who doesn't understand that 491 00:23:33,831 --> 00:23:37,290 there's a... a right and a wrong in the world. 492 00:23:40,740 --> 00:23:43,640 So now I'm gonna be a bad mother. 493 00:23:43,730 --> 00:23:45,320 That's where we're going with this? 494 00:23:46,000 --> 00:23:47,510 You've been saying it for weeks. 495 00:23:49,180 --> 00:23:49,990 Maybe you're right. 496 00:23:55,080 --> 00:23:55,880 Okay. 497 00:23:57,030 --> 00:23:57,760 Maybe you're right. 498 00:23:58,920 --> 00:24:00,130 I just need some time to think. 499 00:24:00,131 --> 00:24:00,930 I just... 500 00:24:02,140 --> 00:24:03,340 I just need some space. 501 00:24:05,110 --> 00:24:07,750 *** 502 00:24:08,650 --> 00:24:11,009 Sarah Gordon--G.C.S. of 6, head injury 503 00:24:11,010 --> 00:24:12,510 and multiple contusions to mid-torso. 504 00:24:12,511 --> 00:24:15,649 Systolic 70s in the field. Unaccompanied minor? 505 00:24:15,650 --> 00:24:17,710 Yeah, she was flying alone. On my count. 506 00:24:17,880 --> 00:24:21,159 One, two, three. Okay, I need X-ray in here. 507 00:24:21,160 --> 00:24:23,250 We need to shoot a C-spine, chest, and pelvis. Abdomen's rigid. 508 00:24:23,251 --> 00:24:24,030 I've got the ultrasound. 509 00:24:24,031 --> 00:24:25,370 Large hematoma on the left temporal lobe. 510 00:24:26,330 --> 00:24:27,690 Breath sounds are equal. Folks, we've got eyes. 511 00:24:28,580 --> 00:24:30,830 Let me get in there. Sarah, I'm Dr. Shepherd. 512 00:24:30,880 --> 00:24:32,350 You see all these people around you? 513 00:24:32,660 --> 00:24:33,650 They're doctors. 514 00:24:34,050 --> 00:24:35,800 You ever seen this many doctors before? 515 00:24:37,240 --> 00:24:39,360 Hey, don't worry. We're all here to take care of you, okay? 516 00:24:40,370 --> 00:24:41,400 Hey, honey. 517 00:24:42,710 --> 00:24:43,860 They found his body. 518 00:24:45,570 --> 00:24:47,910 Because his wallet was still in his pocket. 519 00:24:49,950 --> 00:24:51,540 They said because the impact. 520 00:24:52,490 --> 00:24:53,200 I don't know. 521 00:24:54,120 --> 00:24:55,500 Maybe it was fast. 522 00:24:58,270 --> 00:25:01,280 Oh, my God. I'm so sorry. 523 00:25:03,870 --> 00:25:05,230 There's no battery. 524 00:25:05,240 --> 00:25:07,250 I'm pushing the button. I don't hear anything. 525 00:25:07,290 --> 00:25:08,849 Honey, let me try, okay? 526 00:25:08,850 --> 00:25:10,960 The battery is dead. What are you gonna try? 527 00:25:10,990 --> 00:25:12,280 Okay, okay, okay, okay. 528 00:25:13,550 --> 00:25:15,680 Ma'am. Can I help you? 529 00:25:15,930 --> 00:25:17,370 We have to call someone... 530 00:25:18,030 --> 00:25:19,590 But the cell phone's not working. 531 00:25:19,630 --> 00:25:22,100 Okay, well, we have phones that you can use. Uh, Jenny. 532 00:25:22,140 --> 00:25:24,130 I'll do it. I'll do it. 533 00:25:26,420 --> 00:25:27,950 Why don't you take a seat? 534 00:25:34,220 --> 00:25:37,150 Excuse me. Is the Gordon family here? 535 00:25:37,960 --> 00:25:38,930 The Gordons? 536 00:25:45,810 --> 00:25:46,890 They found somebody? 537 00:25:46,920 --> 00:25:48,960 A little girl. Unaccompanied minor. 538 00:25:49,010 --> 00:25:50,600 They're operating on her right now. 539 00:25:51,330 --> 00:25:53,560 Thank you. Yeah. 540 00:25:53,830 --> 00:25:55,050 We should go home, honey. 541 00:25:58,320 --> 00:25:59,960 A little girl made it. She's alive. 542 00:26:00,370 --> 00:26:01,710 I think we should stay. 543 00:26:02,090 --> 00:26:04,830 She doesn't have anyone. Her parents aren't here yet. 544 00:26:04,870 --> 00:26:06,500 I think we should stay. Gilda-- 545 00:26:06,700 --> 00:26:07,770 If Matthew had been... 546 00:26:13,850 --> 00:26:16,810 I would like... to stay. 547 00:26:26,110 --> 00:26:27,000 Okay. 548 00:26:27,910 --> 00:26:28,560 Okay. 549 00:26:29,690 --> 00:26:30,540 We'll stay. 550 00:26:39,090 --> 00:26:40,060 I'll, uh... 551 00:26:40,820 --> 00:26:42,580 I will let you know how she's doing. 552 00:26:48,100 --> 00:26:48,940 Mer. 553 00:26:50,070 --> 00:26:52,240 Oh, the adoption lady's paging me. Derek's A.W.O.L. 554 00:26:52,270 --> 00:26:53,330 He's not even speaking to me. 555 00:26:53,360 --> 00:26:56,730 Wait a minute. Is it a true? What--what were you thinking? 556 00:26:57,310 --> 00:26:59,210 I was thinking that the chief's wife 557 00:26:59,211 --> 00:27:01,229 was about to have saline injected in her brain 558 00:27:01,230 --> 00:27:02,500 instead of a drug that could stop her 559 00:27:02,501 --> 00:27:05,670 from being a gorked-out lump. Derek's head almost exploded. 560 00:27:05,720 --> 00:27:07,580 Are they gonna fire you? I'm suspended. 561 00:27:07,581 --> 00:27:09,640 The chief backed way off when he found out it was Adele. 562 00:27:09,670 --> 00:27:11,729 I did what I had to do. Meredith-- 563 00:27:11,730 --> 00:27:14,550 And I couldn't live with myself if I'd done anything different. 564 00:27:16,560 --> 00:27:19,880 And Karev is trying to ruin my life. 565 00:27:20,420 --> 00:27:21,110 Mer. 566 00:27:23,960 --> 00:27:26,310 What did you say to her? I didn't say anything. 567 00:27:26,720 --> 00:27:29,449 Janet, anything he says-- Can you just shut up for one second? 568 00:27:29,450 --> 00:27:30,540 This isn't about that. 569 00:27:33,650 --> 00:27:36,510 We're granting you temporary custody of Zola, 570 00:27:36,970 --> 00:27:39,139 pending the completion of the petition, 571 00:27:39,140 --> 00:27:40,720 at which point, assuming all goes well, 572 00:27:40,950 --> 00:27:43,420 you'll be granted permanent custody. 573 00:27:43,520 --> 00:27:45,969 And her doctor here says she's doing great, 574 00:27:45,970 --> 00:27:47,850 so you can take her home... 575 00:27:48,920 --> 00:27:49,760 Today. 576 00:27:51,070 --> 00:27:53,719 Her incisions look fine. She's tolerating a normal diet. 577 00:27:53,720 --> 00:27:56,530 She'll need neuro follow-ups. She's still on antibiotics. 578 00:27:57,620 --> 00:28:00,560 Uh, here's a prescription for any pain meds she might need, 579 00:28:00,590 --> 00:28:02,230 but she's been fine the last couple of days. 580 00:28:02,500 --> 00:28:04,350 Do you have any questions about anything? 581 00:28:10,040 --> 00:28:11,910 Meredith, do you have any questions? 582 00:28:18,200 --> 00:28:19,180 Oh, hi. You done? 583 00:28:19,750 --> 00:28:21,390 Uh, no, no. 584 00:28:23,520 --> 00:28:25,850 I still have some more, uh, families. 585 00:28:26,150 --> 00:28:29,090 Uh, sorry I paged you. I just wanted to see your face. 586 00:28:29,730 --> 00:28:31,010 I think, you know, something like this happens, 587 00:28:31,011 --> 00:28:31,680 you just... 588 00:28:32,510 --> 00:28:34,520 You want to be with someone that you love. 589 00:28:39,240 --> 00:28:41,430 So we're booked on a 9:00 A.M. flight tomorrow. 590 00:28:42,450 --> 00:28:44,540 Let's just spend the night in some fancy hotel, 591 00:28:44,640 --> 00:28:46,300 just never get out of the bath. 592 00:28:48,810 --> 00:28:49,600 What? Are you okay? 593 00:28:53,130 --> 00:28:56,190 Derek, I understand that you don't want to talk to me, 594 00:28:56,520 --> 00:28:57,910 but this is important. 595 00:28:58,300 --> 00:28:59,660 I need to talk to you. 596 00:29:00,370 --> 00:29:03,540 I'm your wife. You need to call me back. 597 00:29:11,370 --> 00:29:12,700 Does anyone know where there's a nurse 598 00:29:12,701 --> 00:29:14,040 or an information person? 599 00:29:14,160 --> 00:29:15,280 She should be right back. 600 00:29:15,860 --> 00:29:17,440 My daughter was in the crash. 601 00:29:17,620 --> 00:29:20,010 They said she had to have surgery. Are we supposed to-- 602 00:29:20,011 --> 00:29:22,799 You're Mrs. Gordon? Yes. Sarah Gordon is my d-- 603 00:29:22,800 --> 00:29:24,130 They're still operating. 604 00:29:24,160 --> 00:29:26,060 The doctors have been here every half-hour. 605 00:29:26,730 --> 00:29:30,119 They'll be here any minute. Say, would you like some coffee or-- 606 00:29:30,120 --> 00:29:31,610 I'll get it. I'll get it. 607 00:29:31,611 --> 00:29:33,970 Here, sit down. You must have been driving like crazy. 608 00:29:34,400 --> 00:29:36,410 I... I don't under-- Are you-- 609 00:29:36,510 --> 00:29:38,420 We heard she was alone. 610 00:29:38,730 --> 00:29:41,990 I thought, as a parent, if my child was here alone, I-- 611 00:29:42,310 --> 00:29:44,030 Well, we all thought that 612 00:29:44,410 --> 00:29:46,280 she should have someone pulling for her. 613 00:29:48,240 --> 00:29:49,010 Thank you. 614 00:29:49,870 --> 00:29:50,920 That's incredible. 615 00:29:55,960 --> 00:29:56,950 Diapers 616 00:29:58,070 --> 00:29:59,650 and swaddle blankets... 617 00:30:01,040 --> 00:30:02,860 And formula. 618 00:30:03,510 --> 00:30:06,030 These little bottles are good for the diaper bag. 619 00:30:06,270 --> 00:30:07,390 You have a diaper bag? 620 00:30:08,140 --> 00:30:11,190 - No. - Oh, we'll get you one. We've got a few in the NICU closet. 621 00:30:11,430 --> 00:30:12,970 You know, we have all this gear-- 622 00:30:13,010 --> 00:30:15,049 The parents come in, the baby doesn't make it, 623 00:30:15,050 --> 00:30:16,630 they--they don't want to see the stuff, 624 00:30:16,631 --> 00:30:18,010 so they just leave it behind. 625 00:30:18,470 --> 00:30:23,570 Now here's the pacifiers. She likes the green ones. 626 00:30:24,020 --> 00:30:26,280 Is your husband putting the car seat in the car? 627 00:30:26,310 --> 00:30:28,910 Don't have a car seat. Not even sure I have a husband. 628 00:30:30,280 --> 00:30:31,320 Surgeons, right? 629 00:30:31,390 --> 00:30:33,800 You probably forget what he looks like without a mask. 630 00:30:33,830 --> 00:30:34,800 We'll get you one. 631 00:30:34,801 --> 00:30:36,840 You're probably gonna need a porta-crib, too. 632 00:30:36,900 --> 00:30:39,200 I'm gonna throw in some more diaper cream. 633 00:30:39,850 --> 00:30:41,870 She went with her dad to visit her grandparents, 634 00:30:42,370 --> 00:30:45,559 and he had to stay so he put her on the plane, 635 00:30:45,560 --> 00:30:49,000 and... there was a flight attendant that watched her 636 00:30:49,170 --> 00:30:50,260 and was supposed to walk her 637 00:30:50,261 --> 00:30:52,090 to her connecting flight in Vancouver. 638 00:30:52,300 --> 00:30:53,470 We never imagined... 639 00:30:55,880 --> 00:30:56,730 God, I'm sorry. 640 00:30:58,420 --> 00:31:01,140 I never even asked. You had someone on the plane. 641 00:31:05,290 --> 00:31:06,520 My son--Matthew. 642 00:31:08,710 --> 00:31:10,040 Oh, i-is he in surgery, too? 643 00:31:14,330 --> 00:31:15,330 Yes. 644 00:31:20,700 --> 00:31:21,800 Will he be okay? 645 00:31:23,180 --> 00:31:25,070 Yes, he will. 646 00:31:28,700 --> 00:31:30,900 Sarah's out of surgery. You can come see her now. 647 00:31:52,050 --> 00:31:53,260 Hey. 648 00:32:24,900 --> 00:32:25,790 Can you stand up? 649 00:32:26,980 --> 00:32:28,220 I thought I was pretty clear, Teddy. 650 00:32:28,240 --> 00:32:30,430 Just shut up and stand up. I-I have to do something, 651 00:32:30,450 --> 00:32:32,910 and I can't do it while you're lying in a hospital bed. 652 00:32:32,920 --> 00:32:34,650 I don't want a good-bye hug. It's gonna make you feel better. 653 00:32:34,720 --> 00:32:36,230 It's not gonna make me feel a-- Can you just stand up? 654 00:33:03,550 --> 00:33:05,870 You're my husband, and... 655 00:33:08,890 --> 00:33:10,840 And I think I'm falling in love with you. 656 00:33:30,330 --> 00:33:31,200 Hey, how you doing? 657 00:33:33,110 --> 00:33:34,310 Ugh. Not now, Mark. 658 00:33:34,330 --> 00:33:37,339 Oh, come on, Lexie. You've been in the dead zone all day-- 659 00:33:37,340 --> 00:33:38,860 You have to stop. 660 00:33:39,420 --> 00:33:42,120 You gotta stop talking to me and checking on me 661 00:33:42,170 --> 00:33:43,800 and talking to my boyfriend. 662 00:33:45,290 --> 00:33:46,530 I love you, 663 00:33:47,180 --> 00:33:49,190 and I am always gonna love you. 664 00:33:49,330 --> 00:33:50,869 But I don't want to love you. 665 00:33:50,870 --> 00:33:54,460 I want to be happy, and Jackson makes me happy. 666 00:33:54,470 --> 00:33:57,480 And if you keep pulling at me, I'm... 667 00:33:57,930 --> 00:33:59,430 I'll come back to you. 668 00:34:01,770 --> 00:34:02,600 You're right. 669 00:34:03,670 --> 00:34:04,789 I'm sorry. 670 00:34:04,790 --> 00:34:07,200 You got what you wanted. You wanted a family. 671 00:34:08,180 --> 00:34:10,249 So please just let me have what I want. 672 00:34:10,250 --> 00:34:11,430 I said you were right. 673 00:34:12,200 --> 00:34:14,290 I told Avery I was letting you go. 674 00:34:14,530 --> 00:34:17,589 Did he tell you that part? Yeah. It's paternalistic and weird. 675 00:34:17,590 --> 00:34:18,970 I'm letting you go, Lexie. 676 00:34:20,180 --> 00:34:21,320 That means you gotta... 677 00:34:23,210 --> 00:34:24,240 walk away. 678 00:34:33,890 --> 00:34:37,240 Chief friggin' resident. Unbelievable. 679 00:34:37,730 --> 00:34:38,620 I'm sorry. 680 00:34:38,650 --> 00:34:41,020 What? Don't be. You deserve it. 681 00:34:41,800 --> 00:34:42,650 I'm happy. 682 00:34:43,560 --> 00:34:44,990 Hi. Can you take that for me? Thanks. 683 00:34:45,660 --> 00:34:48,630 I have what I want. It's been such a crappy year. 684 00:34:48,690 --> 00:34:50,190 I can't believe we're both happy. 685 00:34:50,630 --> 00:34:51,700 I can't believe they like me enough 686 00:34:51,701 --> 00:34:54,410 to make me chief resident. They hated me for so long. 687 00:34:54,440 --> 00:34:56,060 I can't believe I actually have friends here. 688 00:34:56,190 --> 00:34:58,240 Well, they're gonna hate you again. 689 00:34:58,640 --> 00:35:01,930 It's now your job to boss them around. 690 00:35:02,550 --> 00:35:03,890 You know how much they love that. 691 00:35:05,440 --> 00:35:06,570 Oh, God. Is that true? 692 00:35:08,690 --> 00:35:09,580 That's true. 693 00:35:14,780 --> 00:35:17,330 Okay, so this is the house. 694 00:35:17,560 --> 00:35:20,100 There's another house where you're gonna have your own room, 695 00:35:20,820 --> 00:35:23,869 but that, right now, is just wood and no walls, 696 00:35:23,870 --> 00:35:25,590 so we're gonna stay here for a while. 697 00:35:25,591 --> 00:35:26,140 Derek? 698 00:35:28,080 --> 00:35:31,540 Okay. He might be A.W.O.L. He's had a bad day. 699 00:35:32,010 --> 00:35:33,620 And he's a little... 700 00:35:35,980 --> 00:35:37,110 pissed off right now. 701 00:35:38,220 --> 00:35:39,590 But we're gonna be fine. 702 00:35:40,230 --> 00:35:43,260 So we had a big plan if this ever worked out. 703 00:35:43,580 --> 00:35:46,149 We were gonna have a lullaby from Malawi 704 00:35:46,150 --> 00:35:47,670 to make everything feel homey for you. 705 00:35:48,200 --> 00:35:48,990 To be honest, 706 00:35:48,991 --> 00:35:51,280 right now, I can't even think of an American lullaby. 707 00:35:53,220 --> 00:35:54,000 Lexie. 708 00:36:00,040 --> 00:36:01,530 You know, a lot of people live here. 709 00:36:01,700 --> 00:36:03,030 It gets kind of crazy sometimes, 710 00:36:03,031 --> 00:36:04,860 and it's usually not this quiet. 711 00:36:09,670 --> 00:36:10,340 Alex. 712 00:36:21,050 --> 00:36:21,980 Okay. 713 00:36:23,730 --> 00:36:24,940 We're gonna be okay. 714 00:36:26,420 --> 00:36:28,790 You and I, we're a team, right? 715 00:36:28,870 --> 00:36:30,570 We're tough. We have that in common. 716 00:36:33,380 --> 00:36:34,820 I am very glad you're here. 717 00:36:35,560 --> 00:36:37,920 I didn't think your first day was gonna be quite like this. 718 00:36:38,690 --> 00:36:41,320 But I am gonna get it together, 719 00:36:41,400 --> 00:36:43,280 and we are gonna figure it out. 720 00:36:56,170 --> 00:36:57,540 Tell me how much you love me. 721 00:36:59,940 --> 00:37:01,010 I... 722 00:37:03,780 --> 00:37:05,500 I love you a very great deal. 723 00:37:06,830 --> 00:37:07,610 A lot? 724 00:37:09,660 --> 00:37:11,610 You love me so much. 725 00:37:12,370 --> 00:37:13,770 I want you to remember that. 726 00:37:21,240 --> 00:37:24,770 I made an appointment to terminate the pregnancy. 727 00:37:27,180 --> 00:37:29,659 I'm sorry if this upsets you. 728 00:37:29,660 --> 00:37:31,889 I'm sorry if this isn't what you wanted. 729 00:37:31,890 --> 00:37:34,849 But... I cannot talk about it anymore. 730 00:37:34,850 --> 00:37:37,650 I... need to lie down. I feel like crap. 731 00:37:37,910 --> 00:37:39,450 This is a marriage. 732 00:37:39,510 --> 00:37:41,750 I tied my life to you. 733 00:37:41,820 --> 00:37:43,710 You don't decide this without me. 734 00:37:43,810 --> 00:37:46,790 Do you see me standing here? My head is killing me. 735 00:37:46,820 --> 00:37:51,049 You give in a marriage. You make sacrifices. 736 00:37:51,050 --> 00:37:54,060 I've made many, and I am asking you to do something for me. 737 00:37:54,090 --> 00:37:57,810 Can you simply consider doing something for me? 738 00:37:57,880 --> 00:38:00,749 Have a baby? This isn't pizza versus thai. 739 00:38:00,750 --> 00:38:03,409 You don't give a little on a baby. Cristina, I am asking you-- 740 00:38:03,410 --> 00:38:05,030 I am saying no! 741 00:38:24,010 --> 00:38:24,970 Get out. 742 00:38:27,350 --> 00:38:28,370 Are you-- 743 00:38:29,540 --> 00:38:31,759 Because I'm denying you a baby, you're trying-- 744 00:38:31,760 --> 00:38:33,860 Because you denied me part of the decision, 745 00:38:33,870 --> 00:38:36,099 because you denied me a marriage. 746 00:38:36,100 --> 00:38:38,500 Oh, how dare you-- Get out! 747 00:38:46,440 --> 00:38:47,690 Um, I'm gonna go. 748 00:38:47,830 --> 00:38:51,100 I just wanted to s-say good night. 749 00:38:53,170 --> 00:38:55,400 I want to come home with you. 750 00:38:57,040 --> 00:38:59,650 Oh, no. I can't. Um, Tuck's with me tonight. 751 00:38:59,710 --> 00:39:00,650 I can meet your son. 752 00:39:01,530 --> 00:39:02,530 I'm not gonna bite your son. 753 00:39:02,570 --> 00:39:05,520 No, it's--it's just not the right time. 754 00:39:05,610 --> 00:39:06,750 Uh-huh. I-I can't-- 755 00:39:06,751 --> 00:39:09,080 This is a relationship. Things today were bad. 756 00:39:09,830 --> 00:39:11,560 We lean on each other when things are bad. 757 00:39:11,561 --> 00:39:13,130 That information's not gonna hurt your child, 758 00:39:13,160 --> 00:39:15,850 and if it does, then this is not the right relationship for me. 759 00:39:17,000 --> 00:39:17,869 Okay. 760 00:39:17,870 --> 00:39:19,850 I can control myself in your house. 761 00:39:19,851 --> 00:39:21,350 I'm not gonna touch you. Okay. 762 00:39:21,351 --> 00:39:23,040 You just--you know, you could tell him I'm your friend. 763 00:39:23,090 --> 00:39:25,790 Tell him whatever you need to-- Okay. 764 00:39:56,790 --> 00:39:58,270 Oh. I was hoping you were Derek. 765 00:39:59,250 --> 00:40:01,040 Sorry. Well, he took off, 766 00:40:01,160 --> 00:40:02,700 and the hospital gave me a baby. 767 00:40:02,840 --> 00:40:05,670 She's upstairs sleeping in some dead kid's porta-crib. 768 00:40:09,390 --> 00:40:10,949 Uh, I'm getting an abortion... 769 00:40:10,950 --> 00:40:13,110 And Owen just kicked me out of my house. 770 00:40:13,160 --> 00:40:15,570 What? You're-- Pregnant. 771 00:40:15,870 --> 00:40:17,590 And you're-- Getting an abortion. 772 00:40:18,360 --> 00:40:21,410 Well... why didn't you tell me? 773 00:40:22,540 --> 00:40:24,620 You had a busy, busy day. 774 00:40:24,710 --> 00:40:27,090 There's a reason I said I'd be happy alone. 775 00:40:30,490 --> 00:40:32,179 Come upstairs. I need help. 776 00:40:32,180 --> 00:40:33,540 I... I can't. 777 00:40:35,480 --> 00:40:36,500 I gotta lie down. 778 00:40:36,870 --> 00:40:39,480 It wasn't 'cause I thought I'd be happy alone. 779 00:40:44,500 --> 00:40:46,880 It was because I thought if I loved someone... 780 00:40:47,650 --> 00:40:49,020 And then it fell apart... 781 00:40:51,490 --> 00:40:52,680 I might not make it. 782 00:40:55,350 --> 00:40:56,670 Tell me not to go to Africa. 783 00:40:59,360 --> 00:41:00,410 Alex. 784 00:41:01,910 --> 00:41:02,810 Go to hell. 785 00:41:07,370 --> 00:41:08,820 It's easier to be alone. 786 00:41:11,770 --> 00:41:14,150 Because what if you learn that you need love... 787 00:41:16,120 --> 00:41:17,720 And then you don't have it? 788 00:41:19,140 --> 00:41:20,470 What if you like it 789 00:41:22,130 --> 00:41:23,320 and lean on it? 790 00:41:26,010 --> 00:41:28,610 What if you shape your life around it... 791 00:41:30,080 --> 00:41:31,040 And then... 792 00:41:34,810 --> 00:41:35,970 It falls apart? 793 00:41:38,160 --> 00:41:40,260 Can you even survive that kind of pain? 794 00:41:43,180 --> 00:41:45,840 Losing love is like organ damage. 795 00:41:48,240 --> 00:41:49,600 It's like dying. 796 00:41:54,370 --> 00:41:55,810 The only difference is... 797 00:41:58,030 --> 00:41:59,450 Death ends. 798 00:42:01,710 --> 00:42:02,880 This? 799 00:42:05,250 --> 00:42:07,070 It could go on forever. 800 00:42:07,270 --> 00:42:17,470 Upload by Meshal Bin Ahmed For ' MadNess ' with thanks and respect