1 00:00:00,013 --> 00:00:01,688 Previously on "Grey's Anatomy"... 2 00:00:01,713 --> 00:00:03,322 Okay, Cindy Wright. 3 00:00:03,347 --> 00:00:04,244 She fits the profile. 4 00:00:04,315 --> 00:00:05,615 Arrest this woman for child trafficking! 5 00:00:05,650 --> 00:00:07,350 Please escort Dr. DeLuca to my office. 6 00:00:07,418 --> 00:00:08,985 What? Me?! What, you're just gonna let her go? 7 00:00:09,053 --> 00:00:10,687 I did the job that needed to be done! 8 00:00:10,721 --> 00:00:11,868 Andrew, you sound like your father. 9 00:00:11,892 --> 00:00:13,216 This is Gemma. 10 00:00:13,259 --> 00:00:14,858 - Uh, she's a friend. - I can see that. 11 00:00:14,892 --> 00:00:16,826 Something's wrong with me. What's happening? 12 00:00:16,894 --> 00:00:19,029 Cobalt poisoning would explain the dementia, the depression, 13 00:00:19,063 --> 00:00:21,077 hallucinations, tremors... Everything. 14 00:00:21,125 --> 00:00:22,599 Is your mind playing tricks on you again? 15 00:00:22,667 --> 00:00:24,701 Did you stand by me while I was being fired? 16 00:00:24,735 --> 00:00:26,443 I'm tired of telling you that I want more. 17 00:00:26,484 --> 00:00:27,884 I hope you find someone who will give that to you. 18 00:00:27,919 --> 00:00:29,119 Dr. Winston Ndugu. 19 00:00:29,153 --> 00:00:31,554 I have had a crush on you since my first day of residency. 20 00:00:31,589 --> 00:00:33,056 What do you think of the name Scout? 21 00:00:33,090 --> 00:00:34,357 So cute. 22 00:00:34,392 --> 00:00:35,926 - We're getting married. - I want a life with you. 23 00:00:35,960 --> 00:00:37,627 Are you really sure you want to close this door? 24 00:00:37,662 --> 00:00:38,728 A voicemail from Dr. Altman. 25 00:00:38,763 --> 00:00:40,964 I can't leave with you. 26 00:00:41,032 --> 00:00:42,065 I am marrying Owen. 27 00:00:42,099 --> 00:00:44,134 I'm so sorry, honey. We'll reschedule. 28 00:00:44,201 --> 00:00:45,735 Why are we rescheduling? 29 00:00:50,041 --> 00:00:52,309 I've heard that when tidal waves hit, 30 00:00:52,343 --> 00:00:54,611 there are often people watching on shore. 31 00:00:59,150 --> 00:01:03,119 They see the disaster coming, see the horizon disappearing. 32 00:01:03,154 --> 00:01:06,256 They don't really see until it's too late. 33 00:01:08,359 --> 00:01:10,160 There's a lecture we take in residency 34 00:01:10,227 --> 00:01:12,896 that's meant to prepare us for such surprises. 35 00:01:12,930 --> 00:01:14,998 It's called Disaster Ethics... 36 00:01:15,032 --> 00:01:18,068 Where future surgeons imagine what they would do 37 00:01:18,102 --> 00:01:20,236 when the unimaginable happens. 38 00:01:26,978 --> 00:01:28,727 But it's imperfect. 39 00:01:29,613 --> 00:01:32,305 Because while it's good to plan for the worst, 40 00:01:33,050 --> 00:01:35,652 you can't really know how you'll handle it 41 00:01:35,686 --> 00:01:38,188 until you're smack dab in the middle of it, 42 00:01:38,222 --> 00:01:41,358 under the wave, trying not to drown. 43 00:01:41,392 --> 00:01:48,384 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 44 00:01:48,865 --> 00:01:50,333 Thank you! 45 00:01:50,368 --> 00:01:53,003 - Yes! - Thank you, all! 46 00:02:10,321 --> 00:02:12,322 I'll see you after the shift change. 47 00:02:12,356 --> 00:02:13,790 You be careful out there. 48 00:02:13,824 --> 00:02:16,092 You be careful in there. 49 00:02:16,127 --> 00:02:18,294 We are doing everything right. 50 00:02:18,329 --> 00:02:21,197 We are wearing masks. We are wearing gloves. 51 00:02:21,232 --> 00:02:22,832 We are slowing the spread. 52 00:02:22,867 --> 00:02:26,359 I am good and my family is g... 53 00:02:26,971 --> 00:02:30,173 Oh, please don't tell me you're experiencing symptoms. 54 00:02:30,207 --> 00:02:33,676 I am absolutely not experiencing any symptoms. 55 00:02:33,711 --> 00:02:35,785 I'm here to work. 56 00:02:36,280 --> 00:02:37,580 I'm cobalt free, Miranda. 57 00:02:37,615 --> 00:02:39,883 I've done my hip rehab. I'm better than ever. 58 00:02:39,917 --> 00:02:42,118 Just tell me where you want me, but don't say back home. 59 00:02:42,153 --> 00:02:43,520 Well, everything's changed. 60 00:02:43,554 --> 00:02:46,222 I mean, specialties no longer matter. 61 00:02:46,257 --> 00:02:48,258 Surgeons check temperatures. 62 00:02:48,292 --> 00:02:50,913 Attendings do scut. It's a madhouse. 63 00:02:50,947 --> 00:02:52,062 On fire. 64 00:02:52,096 --> 00:02:53,296 Well, you better show me around. 65 00:02:53,330 --> 00:02:54,364 Unless you're too busy. 66 00:02:54,398 --> 00:02:56,332 You can send me off with a resident. 67 00:02:56,367 --> 00:02:59,436 You know, I'd love to say hello to DeLuca. 68 00:03:02,306 --> 00:03:04,465 DeLuca is no longer a resident. 69 00:03:04,528 --> 00:03:06,543 So, Andrew's in the on-call room on 3. 70 00:03:06,610 --> 00:03:07,844 He didn't even want to come in today, 71 00:03:07,878 --> 00:03:10,113 but I didn't think he should be alone, so... 72 00:03:10,147 --> 00:03:11,214 Right. 73 00:03:11,248 --> 00:03:13,550 Because you're so concerned about his well-being. 74 00:03:13,617 --> 00:03:15,051 This is unbelievable. 75 00:03:15,086 --> 00:03:16,412 What happened with DeLuca now? 76 00:03:16,446 --> 00:03:18,388 He could barely get up after Richard's surgery. 77 00:03:18,422 --> 00:03:21,124 It's the depression that always comes after the mania. 78 00:03:21,158 --> 00:03:23,359 You knew this happens, b-but you pushed him anyways. 79 00:03:23,384 --> 00:03:24,499 And you let her. 80 00:03:28,132 --> 00:03:31,367 First stop for every employee. A few questions. 81 00:03:31,402 --> 00:03:34,971 And if your temperature's even a hair over 100 degrees, 82 00:03:35,039 --> 00:03:36,973 you go back home. No exceptions. 83 00:03:37,007 --> 00:03:39,809 And once you're cleared... Here, get in here... 84 00:03:39,844 --> 00:03:41,177 You will change 85 00:03:41,212 --> 00:03:43,686 and be fitted with a new N95. 86 00:03:44,181 --> 00:03:46,316 Alright, let's move it. 87 00:03:48,185 --> 00:03:49,819 How was the picnic? 88 00:03:49,887 --> 00:03:51,588 It turned into a sleepover, actually. 89 00:03:51,622 --> 00:03:54,157 On the laundry-room floor? 90 00:03:54,225 --> 00:03:55,325 Yeah, Zola didn't want me to leave, 91 00:03:55,359 --> 00:03:57,927 and I-I was too tired to go back to the hotel room. 92 00:03:57,995 --> 00:04:00,296 So she had a picnic on the kitchen floor, 93 00:04:00,331 --> 00:04:02,332 and I got takeout. 94 00:04:02,366 --> 00:04:05,235 And we talked to each other through the closed door, 95 00:04:05,269 --> 00:04:07,537 and then I made a bed 96 00:04:07,571 --> 00:04:09,339 out of some baby blankets I found in the dryer. 97 00:04:09,373 --> 00:04:11,241 You are such a good aunt. 98 00:04:11,308 --> 00:04:13,343 Yeah, my back is killing me, 99 00:04:13,377 --> 00:04:16,246 but it sure beats lying in my hotel-room bed 100 00:04:16,280 --> 00:04:18,748 and watching terrifying statistics on the news 101 00:04:18,816 --> 00:04:20,350 and knowing that's not even half the story. 102 00:04:20,384 --> 00:04:22,485 Yeah. I tried explaining to my grandma 103 00:04:22,520 --> 00:04:24,521 how this is impacting Black folks more severely. 104 00:04:24,555 --> 00:04:26,923 But all she wants to talk about is how sacrilegious it is 105 00:04:26,957 --> 00:04:28,358 to attend church on a computer. 106 00:04:29,927 --> 00:04:32,028 Dr. Ndugu, we have a dissection. 107 00:04:32,062 --> 00:04:33,329 Uh, I gotta go, babe. Love you. 108 00:04:36,400 --> 00:04:38,935 - Love you? - Hm? 109 00:04:38,969 --> 00:04:40,170 Were you eavesdropping on my call? 110 00:04:40,204 --> 00:04:42,161 Not on purpose. 111 00:04:43,174 --> 00:04:44,741 Sounds like things are going pretty well, though, 112 00:04:44,775 --> 00:04:46,276 if you're at "love you" already. 113 00:04:46,310 --> 00:04:47,644 Well, we're not. I'm not... We're... 114 00:04:47,678 --> 00:04:51,047 That's just... That's just, like, a-a thing people say. 115 00:04:51,081 --> 00:04:53,183 - By rote. - Is it? 116 00:04:53,217 --> 00:04:54,884 How's Vic? 117 00:04:54,919 --> 00:04:57,487 It's really nice of them to clap us in and out every day. 118 00:04:57,555 --> 00:05:00,023 I... I really appreciate that. 119 00:05:00,057 --> 00:05:02,392 - Yeah. - Yeah. It really is. 120 00:05:02,426 --> 00:05:03,459 It's nice. 121 00:05:08,265 --> 00:05:10,033 Ooh, we have a visitor. 122 00:05:10,100 --> 00:05:13,670 Who is here coming to visit us? 123 00:05:16,273 --> 00:05:18,107 Hey, hey, hey, I'm... 124 00:05:18,142 --> 00:05:19,375 - Oh, hey! - Oh! 125 00:05:19,410 --> 00:05:21,444 - Uh, what is... - Oh! No. 126 00:05:21,478 --> 00:05:23,012 What is going on? Hi. 127 00:05:23,047 --> 00:05:24,581 No, no. Um... 128 00:05:24,615 --> 00:05:26,049 I thought... 129 00:05:26,083 --> 00:05:28,785 We were texting and you said to come over with nothing on. 130 00:05:28,819 --> 00:05:30,720 - I didn't mean right now. - So you... Okay. 131 00:05:30,754 --> 00:05:33,179 Okay. Um, sorry. I'm sorry. Hello? 132 00:05:33,203 --> 00:05:34,339 - Hi. - Come on... 133 00:05:34,363 --> 00:05:36,326 No, no, you know what? Actually. No. 134 00:05:36,360 --> 00:05:38,027 It's fine. It's okay. It's good. 135 00:05:38,062 --> 00:05:39,963 It's not that... cold out, actually, 136 00:05:39,997 --> 00:05:41,764 - so I'm just... I'm gonna go. - Hey. No, you don't need to leave. 137 00:05:41,832 --> 00:05:43,466 No, I do. I have to, okay? 138 00:05:43,500 --> 00:05:44,701 This is... 139 00:05:45,803 --> 00:05:47,036 This was good. 140 00:05:47,071 --> 00:05:50,206 This was a mistake. But this whole thing. 141 00:05:50,241 --> 00:05:51,856 I'm not a... 142 00:05:52,710 --> 00:05:55,067 I'm not a stepmom. 143 00:05:55,779 --> 00:05:57,580 You're not a stepmom. 144 00:05:57,615 --> 00:06:01,551 I'm just... I'm a person who shows up at penthouses 145 00:06:01,585 --> 00:06:04,087 wearing puffy coats and nothing else, so... 146 00:06:04,121 --> 00:06:05,620 Yeah. 147 00:06:06,357 --> 00:06:07,557 Wow. Okay. 148 00:06:07,591 --> 00:06:10,927 Um, this was too much too soon. 149 00:06:10,961 --> 00:06:12,895 Thank you. 150 00:06:12,930 --> 00:06:15,265 Hi, Harriett, it was really nice... 151 00:06:15,299 --> 00:06:17,800 Really nice to meet you after all this time. 152 00:06:17,835 --> 00:06:20,270 Um, okay, bye. 153 00:06:20,304 --> 00:06:22,105 Godspeed. 154 00:06:22,139 --> 00:06:23,837 - Next. - This happens when I eat nuts, 155 00:06:23,861 --> 00:06:25,441 but I didn't eat any nuts. 156 00:06:25,476 --> 00:06:28,111 - Uh, I don't think. - Those food labels are small. 157 00:06:28,178 --> 00:06:29,312 Here. 158 00:06:29,346 --> 00:06:30,713 Okay, 98.6. 159 00:06:30,748 --> 00:06:32,448 So you are going to want to follow 160 00:06:32,483 --> 00:06:33,616 the purple line to the ER. 161 00:06:33,651 --> 00:06:36,486 I don't want a Chinese doctor. 162 00:06:36,520 --> 00:06:38,421 Oh, okay. 163 00:06:38,455 --> 00:06:39,455 Then you're going to want to follow 164 00:06:39,523 --> 00:06:40,823 this green line to the parking lot, 165 00:06:40,891 --> 00:06:42,325 put your rude self back in your car 166 00:06:42,359 --> 00:06:45,561 and hope you don't go into anaphylactic shock. 167 00:06:46,597 --> 00:06:48,431 I'll follow the purple line to the ER. 168 00:06:48,871 --> 00:06:50,665 Perfect. 169 00:06:51,168 --> 00:06:53,436 OMG. Dr. Webber. 170 00:06:53,470 --> 00:06:55,138 You look great. Hearts. 171 00:06:55,172 --> 00:06:56,172 Perez. 172 00:06:56,206 --> 00:06:57,340 Next. 173 00:06:59,910 --> 00:07:01,277 Hey. 174 00:07:01,312 --> 00:07:03,579 Can you please make sure this gets up to the COVID floor 175 00:07:03,614 --> 00:07:05,848 - with Enna Ravera? - Just leave it. 176 00:07:05,883 --> 00:07:08,017 Uh, hey, Karen, uh, could I get an update 177 00:07:08,052 --> 00:07:10,019 for Ike Donerson? He's a friend of a friend. 178 00:07:10,054 --> 00:07:12,322 Happy to check on him for you, Dr. Hunt. 179 00:07:12,356 --> 00:07:14,457 - Hope the kids are doing okay. - Oh, thanks. 180 00:07:14,491 --> 00:07:17,733 Um, my mom's hands are full, but she's managing. 181 00:07:18,729 --> 00:07:20,563 There's another tent for visitors 182 00:07:20,597 --> 00:07:22,265 'cause none are allowed in the hospital 183 00:07:22,333 --> 00:07:23,900 unless accompanying a young child. 184 00:07:23,934 --> 00:07:26,436 - Dr. Webber? - Ah, Hunt. 185 00:07:26,470 --> 00:07:29,539 Altman. I-I-Is it still Altman? 186 00:07:29,606 --> 00:07:32,542 - Yeah, still Altman. - Ah. 187 00:07:32,609 --> 00:07:34,911 I hate to leave, but I-I-I got to get back. 188 00:07:34,945 --> 00:07:36,713 Yeah, and I... I've got another... 189 00:07:36,780 --> 00:07:39,382 - Uh. - Alright, the less severe symptoms 190 00:07:39,416 --> 00:07:40,983 are sent home to self-quarantine. 191 00:07:41,051 --> 00:07:42,518 The more severe are admitted. 192 00:07:42,586 --> 00:07:45,655 The entire OR heard a recording 193 00:07:45,689 --> 00:07:49,225 of Altman and Koracick having sex... 194 00:07:49,259 --> 00:07:52,095 ...or was that the cobalt talking? 195 00:07:53,364 --> 00:07:55,732 - That was not the cobalt. - Ooh! 196 00:07:55,766 --> 00:07:57,500 Stop it. Stop it. 197 00:07:57,534 --> 00:07:58,568 - You're bad. Stop it. - Stop? 198 00:07:58,635 --> 00:08:00,670 I came back just so I could ask the question. 199 00:08:02,072 --> 00:08:03,206 - What is wrong... - What? 200 00:08:05,376 --> 00:08:08,478 The entire east wing is now a COVID ward. 201 00:08:08,512 --> 00:08:11,848 We've converted whole floors into negative pressure rooms. 202 00:08:11,882 --> 00:08:15,218 Severe patients go to this special COVID ICU. 203 00:08:15,252 --> 00:08:17,053 So far we have enough ventilators. 204 00:08:17,087 --> 00:08:19,455 Well, what about PPE for the staff? 205 00:08:19,490 --> 00:08:21,424 We are reusing what we have, 206 00:08:21,458 --> 00:08:22,525 - but we need more... a lot... - Wait. 207 00:08:22,559 --> 00:08:24,560 - No, no, no, no. - Well, someone's coding here. 208 00:08:24,595 --> 00:08:27,830 Uh, and we have staff inside to deal with it. 209 00:08:27,898 --> 00:08:30,032 Look, hospitals are losing too many of their own. 210 00:08:30,067 --> 00:08:33,102 So no one goes through those doors without full PPE, 211 00:08:33,137 --> 00:08:34,570 which is in short supply. 212 00:08:34,638 --> 00:08:36,506 Yes, it goes against everything we teach, 213 00:08:36,540 --> 00:08:38,941 but there are no emergencies in a pandemic. 214 00:08:38,976 --> 00:08:40,943 Marvin Lindstrom. 83. 215 00:08:40,978 --> 00:08:45,047 He was fine yesterday, became hypoxic an hour ago. 216 00:08:45,082 --> 00:08:47,550 It's the fourth patient I've lost today, 217 00:08:47,618 --> 00:08:49,318 and they're all dying alone. 218 00:08:49,353 --> 00:08:51,454 Welcome back, Richard. 219 00:09:00,482 --> 00:09:03,773 Hey, so, bed 4 needs to go up for CT, okay? 220 00:09:03,804 --> 00:09:05,918 - Still has pain in the chest? - Yes. 221 00:09:09,070 --> 00:09:10,237 - Hughes, we're not taking... - No, I know. 222 00:09:10,272 --> 00:09:11,772 I know you're not taking any non-COVID cases, 223 00:09:11,806 --> 00:09:14,108 but you are taking this teenager with full thickness burns 224 00:09:14,142 --> 00:09:15,776 from head to toe from a car explosion. 225 00:09:15,810 --> 00:09:16,910 I intubated him on the scene. 226 00:09:16,945 --> 00:09:18,612 He's hypotensive and tachycardic and you are the best 227 00:09:18,680 --> 00:09:20,714 so you are taking him because if you send us away, he dies, 228 00:09:20,749 --> 00:09:22,249 and that makes you a murderer. 229 00:09:22,284 --> 00:09:23,450 - Okay. - Okay. 230 00:09:23,485 --> 00:09:24,852 Trauma 1. 231 00:09:24,886 --> 00:09:26,687 You were right to bring him here. 232 00:09:29,124 --> 00:09:33,627 Emergent surgeries only, so it's empty most of the time. 233 00:09:33,695 --> 00:09:36,063 Oh, how the mighty have fallen. 234 00:09:36,097 --> 00:09:38,958 I try not to look at it. Too sad. 235 00:09:41,136 --> 00:09:43,103 Bailey, what the hell is that? 236 00:09:43,171 --> 00:09:45,906 Oh, not that, her. 237 00:09:49,010 --> 00:09:51,011 She's my new best friend. 238 00:09:51,046 --> 00:09:52,813 She hates germs as much as I do. 239 00:09:52,847 --> 00:09:54,515 Uh, see that UV light? 240 00:09:54,549 --> 00:09:56,817 It can disinfect a room in minutes. 241 00:09:56,851 --> 00:09:58,497 Hands-free. 242 00:09:58,531 --> 00:10:00,754 That's incredible. 243 00:10:00,789 --> 00:10:03,557 I used to go see babies when I needed serotonin. 244 00:10:03,625 --> 00:10:06,126 But they don't let visitors on the OB floor anymore. 245 00:10:06,161 --> 00:10:07,661 So now I come see her. 246 00:10:07,696 --> 00:10:10,764 She's sleek, beautiful, she hates germs. 247 00:10:10,799 --> 00:10:13,834 - I love her. - Uh, do my eyes deceive me? 248 00:10:13,868 --> 00:10:16,003 Captain Cobalt, welcome back. 249 00:10:16,037 --> 00:10:18,025 - Ugh. - What, too soon? 250 00:10:18,090 --> 00:10:19,640 No, in all seriousness, 251 00:10:19,674 --> 00:10:21,575 I'm so happy to see you on your feet again. 252 00:10:21,643 --> 00:10:23,010 What's with the nine iron? 253 00:10:23,044 --> 00:10:25,245 Oh, well, this way you won't get any closer 254 00:10:25,280 --> 00:10:26,779 than, uh, six feet from me. 255 00:10:26,814 --> 00:10:28,749 You don't need a golf club for that, Tom. 256 00:10:28,817 --> 00:10:30,113 Any word on the shipment? 257 00:10:30,157 --> 00:10:31,752 Uh, relax, Bailey. I said it's coming, it's coming. 258 00:10:31,786 --> 00:10:34,516 What, you got N95s and face shields? 259 00:10:34,563 --> 00:10:37,665 Because there's pirates out there and hucksters. 260 00:10:39,234 --> 00:10:40,668 Has Catherine been coming in? 261 00:10:40,703 --> 00:10:42,036 Sometimes. 262 00:10:42,071 --> 00:10:44,772 - Uh, Richard, I've got a trauma. - Oh, I'll come. 263 00:10:44,840 --> 00:10:47,775 No, you go read the safety manuals 264 00:10:47,843 --> 00:10:49,277 and memorize the new protocols. 265 00:10:49,311 --> 00:10:52,080 Can't let anything fall through the cracks. 266 00:10:52,114 --> 00:10:53,815 Or anyone. 267 00:10:56,919 --> 00:10:58,086 Can I help you? 268 00:10:58,153 --> 00:11:01,155 A patient of your brother's would like to see him. 269 00:11:01,190 --> 00:11:04,058 - No. Absolutely not. - It's Cindy Wright. 270 00:11:04,126 --> 00:11:06,127 The girl he said was being trafficked. 271 00:11:06,161 --> 00:11:07,962 It appears he was right. 272 00:11:07,997 --> 00:11:10,932 S-She's here? Is she okay? 273 00:11:10,966 --> 00:11:14,102 She is here but I would not say she is okay. 274 00:11:14,136 --> 00:11:16,604 No, Bailey, you need to stop doing this. 275 00:11:16,672 --> 00:11:18,473 I-I wouldn't be here if it were anyone else. 276 00:11:18,507 --> 00:11:20,608 But I think he's the only person in the world 277 00:11:20,643 --> 00:11:22,043 she trusts right now. 278 00:11:25,214 --> 00:11:28,116 Oh, my... 279 00:11:35,391 --> 00:11:36,737 You sure about this? 280 00:11:36,772 --> 00:11:38,393 No. 281 00:11:51,073 --> 00:11:52,607 - Hey. - I'm so sorry. 282 00:11:53,175 --> 00:11:55,243 I'm sorry I didn't listen, but I was scared. 283 00:11:55,277 --> 00:11:59,013 You do not need to apologize for anything, okay? 284 00:11:59,081 --> 00:12:01,115 I'm just glad you came back. 285 00:12:03,052 --> 00:12:05,104 Walk me through what happened. How did you get here? 286 00:12:06,789 --> 00:12:10,317 I got sicker, and Opal said I was useless. 287 00:12:11,060 --> 00:12:13,946 She dropped me off on the side of the interstate. 288 00:12:14,563 --> 00:12:17,165 But I remembered the name of this place. 289 00:12:17,199 --> 00:12:19,133 And you. 290 00:12:19,168 --> 00:12:20,802 Chief, do you mind if I go in with her? 291 00:12:20,836 --> 00:12:23,004 I'll throw on some lead. Of course. 292 00:12:32,748 --> 00:12:35,049 Isn't DeLuca... 293 00:12:35,084 --> 00:12:36,884 I mean, people have been saying he... 294 00:12:36,919 --> 00:12:38,619 Get the man a vest. 295 00:12:54,103 --> 00:12:56,113 - Hi. - Schmitt. 296 00:12:56,872 --> 00:12:58,206 Marvin Lindstrom just died. 297 00:12:58,240 --> 00:13:01,542 No. Please, no. 298 00:13:01,577 --> 00:13:04,045 I tried calling his wife. It rolled to voicemail. 299 00:13:04,113 --> 00:13:06,080 - Are you with her? - She's here. 300 00:13:06,115 --> 00:13:08,249 Her flip phone died, and we didn't have a charger. 301 00:13:08,283 --> 00:13:10,518 She wanted to say goodbye to him. 302 00:13:10,552 --> 00:13:12,487 Well, I wanted that, too, Schmitt. 303 00:13:12,554 --> 00:13:14,890 There just wasn't time. It happened so fast. 304 00:13:15,591 --> 00:13:18,092 They were married 62 years. 305 00:13:18,127 --> 00:13:20,161 I held his hand while he died. 306 00:13:20,195 --> 00:13:22,063 So if you can't deliver the news to her, 307 00:13:22,097 --> 00:13:24,499 just find someone who can. 308 00:13:27,436 --> 00:13:29,192 What do we have? 309 00:13:29,216 --> 00:13:30,938 Engine blew when he was trying to cool it down. 310 00:13:30,973 --> 00:13:32,173 It started a fire. 311 00:13:32,207 --> 00:13:34,242 He's got extensive full-thickness burns. 312 00:13:34,276 --> 00:13:35,590 - Let's hang some fluids. - On it. 313 00:13:35,615 --> 00:13:38,253 These kids decided to break quarantine, went out to a party. 314 00:13:38,313 --> 00:13:39,447 A party? Now? 315 00:13:39,481 --> 00:13:41,749 Okay, I gotta call my kids and threaten them. 316 00:13:41,784 --> 00:13:44,218 You want, uh, back up? Want me to page Altman? 317 00:13:44,253 --> 00:13:45,386 No, no, no, we're good. 318 00:13:45,434 --> 00:13:46,621 He's hypotensive. 319 00:13:46,688 --> 00:13:48,523 Arms are all charred. 320 00:13:48,557 --> 00:13:50,391 This IV's blown. I need access. 321 00:13:50,425 --> 00:13:53,261 - Okay. IO kit. - Right away, Doctor. 322 00:13:53,295 --> 00:13:55,256 Okay, here we go. 323 00:13:56,198 --> 00:13:58,099 Order a trauma panel. Let's get x-ray in here. 324 00:13:58,133 --> 00:13:59,300 His sats are still dropping. 325 00:13:59,334 --> 00:14:00,601 He's getting harder to bag. 326 00:14:00,636 --> 00:14:02,970 These chest burns are preventing his lungs from expanding. 327 00:14:03,005 --> 00:14:04,438 - Escharotomy. Scalpel. - Escharotomy. Scalpel. 328 00:14:13,182 --> 00:14:14,615 Alright, we need to get this kid to an OR 329 00:14:14,683 --> 00:14:16,717 - and start debriding, ASAP. - Yeah, I already paged for help. 330 00:14:16,752 --> 00:14:19,153 I need to stay down here. There's other kids coming in from this fire. 331 00:14:19,188 --> 00:14:21,289 - Alright, copy that. - Hey, Hunt, I got your page. 332 00:14:21,323 --> 00:14:22,658 And here's your help. 333 00:14:29,998 --> 00:14:31,165 Everything okay? 334 00:14:31,233 --> 00:14:33,301 - Yeah. - Yeah. Great. 335 00:14:35,704 --> 00:14:38,239 Okay. Let's get ready to move. 336 00:14:50,314 --> 00:14:54,064 You hear this, uh, kid was out partying with friends? 337 00:14:54,985 --> 00:14:57,653 I don't know what the hell these kids are thinking. 338 00:14:57,721 --> 00:15:01,791 Yeah, well, people do stupid things. 339 00:15:06,530 --> 00:15:08,664 Hey. 340 00:15:08,732 --> 00:15:10,166 Hey. 341 00:15:10,200 --> 00:15:13,503 I'm, uh, about to be done here if you need the room. 342 00:15:13,537 --> 00:15:16,506 No, actually, I was looking for you. 343 00:15:16,573 --> 00:15:18,274 I need a favor. 344 00:15:18,308 --> 00:15:19,542 Cool. Consult? 345 00:15:19,576 --> 00:15:21,043 Yeah, kind of. 346 00:15:21,111 --> 00:15:22,812 Um... 347 00:15:22,846 --> 00:15:25,715 Actually, no, not... Not like a consult. 348 00:15:25,749 --> 00:15:27,150 Um... 349 00:15:27,184 --> 00:15:28,170 S... 350 00:15:28,204 --> 00:15:30,153 - Sex. - What's that? 351 00:15:30,187 --> 00:15:31,142 Sex. 352 00:15:31,188 --> 00:15:32,889 I need sex. 353 00:15:32,956 --> 00:15:34,824 I need a sex favor. 354 00:15:34,858 --> 00:15:36,759 A sexual favor. 355 00:15:38,862 --> 00:15:40,897 I... W-What? 356 00:15:40,931 --> 00:15:45,868 I need a bridge over the river of the husband who abandoned me. 357 00:15:45,936 --> 00:15:47,116 A short bridge. 358 00:15:47,160 --> 00:15:51,497 No, like a... Like a one-night bridge. 359 00:15:53,210 --> 00:15:55,211 I-I can't tell if you're being serious. Are you... 360 00:15:55,245 --> 00:15:58,414 Look, I don't know how to be single or feel single again. 361 00:15:58,482 --> 00:16:01,751 I just... I-I don't know how to cross over the bridge 362 00:16:01,785 --> 00:16:05,655 over into the land of Not a Sad Sack. 363 00:16:05,722 --> 00:16:08,491 Of Not a... The land of Not a Sad Sack? 364 00:16:08,525 --> 00:16:11,894 - Okay. - Okay, I-I need to have sex, Jackson. 365 00:16:11,962 --> 00:16:13,563 With someone that I trust to be safe 366 00:16:13,597 --> 00:16:15,798 and... and just not murder me in my sleep. 367 00:16:15,833 --> 00:16:18,100 And I need a bridge, so I'm asking. 368 00:16:18,135 --> 00:16:20,770 I am truly asking for a favor. 369 00:16:20,838 --> 00:16:22,572 A sexy favor. 370 00:16:22,606 --> 00:16:24,440 Okay, and you... And you can say no 371 00:16:24,508 --> 00:16:28,778 if you feel used or objectified or whatever, 372 00:16:28,812 --> 00:16:30,847 but I hope that you just feel flattered 373 00:16:30,881 --> 00:16:34,917 because I'm mostly saying that you're a human male 374 00:16:34,952 --> 00:16:37,753 that I kind of trust. 375 00:16:39,990 --> 00:16:40,984 Okay. 376 00:16:41,019 --> 00:16:43,526 Like, okay okay? 377 00:16:43,560 --> 00:16:45,728 I mean, it's not exactly a hardship, Jo. 378 00:16:45,762 --> 00:16:48,564 Oh, my God. Okay. Um... tonight? 379 00:16:48,599 --> 00:16:50,466 - Sure. Yeah. - Okay. 380 00:16:50,534 --> 00:16:52,435 - My... My place? - Okay. Yes! 381 00:16:52,502 --> 00:16:54,804 Thank you. Thank you. You're the best. 382 00:16:54,838 --> 00:16:57,106 - Thanks. - Okay. 383 00:16:57,140 --> 00:16:58,708 Yo! 384 00:16:58,775 --> 00:17:00,392 - Okay. - Okay, Jo. 385 00:17:01,578 --> 00:17:05,214 Dora, hi, it's Dr. Grey calling. 386 00:17:05,249 --> 00:17:08,718 I... I'm okay, thank you for asking. 387 00:17:08,785 --> 00:17:12,822 Dora, I-I'm so sorry to tell you, but your father... 388 00:17:12,856 --> 00:17:15,258 His condition got much worse last night. 389 00:17:15,292 --> 00:17:18,327 So, um, I'm afraid if... 390 00:17:18,362 --> 00:17:20,997 If you do want to come and say goodbye, then... 391 00:17:21,031 --> 00:17:23,966 Then you should come soon. 392 00:17:24,001 --> 00:17:25,674 Now. 393 00:17:26,803 --> 00:17:28,237 Okay. 394 00:17:28,272 --> 00:17:31,073 Okay, uh, just call me when you're here, 395 00:17:31,141 --> 00:17:33,182 and I'll make the arrangements. 396 00:17:33,911 --> 00:17:36,812 Okay. I'm... I'm so... I'm so sorry. 397 00:17:38,015 --> 00:17:39,081 Okay. 398 00:18:01,004 --> 00:18:02,672 You're doing great, Cindy. 399 00:18:02,706 --> 00:18:04,507 Almost done, okay? 400 00:18:06,743 --> 00:18:08,311 I'm not Cindy. 401 00:18:12,983 --> 00:18:14,750 My name is Erin Banks. 402 00:18:15,307 --> 00:18:17,653 I'm from Scottsdale, Arizona. 403 00:18:20,857 --> 00:18:24,060 This photographer followed me on Snapchat. 404 00:18:24,094 --> 00:18:26,896 He said that he had a modeling agency 405 00:18:26,930 --> 00:18:28,331 and that I was beautiful. 406 00:18:28,365 --> 00:18:32,001 He wanted to meet, but my parents said no. 407 00:18:32,035 --> 00:18:34,159 My sister said it was sketchy. 408 00:18:36,506 --> 00:18:38,674 But I snuck out to meet him. 409 00:18:42,412 --> 00:18:43,746 That was two years ago. 410 00:18:43,780 --> 00:18:46,248 Two years? So she was fourteen. 411 00:18:46,283 --> 00:18:48,484 Helm... 412 00:18:48,552 --> 00:18:51,721 Take this. Call the police immediately. 413 00:18:51,788 --> 00:18:53,422 Say to them what she just said. 414 00:18:53,490 --> 00:18:54,690 Her family needs to know 415 00:18:54,725 --> 00:18:56,726 their little girl is still alive. Go, go. 416 00:19:00,097 --> 00:19:02,031 Lord, help us. 417 00:19:02,065 --> 00:19:03,933 My parents tried to warn me, 418 00:19:04,001 --> 00:19:05,901 but I'm so dumb. 419 00:19:05,936 --> 00:19:07,003 I'm so stupid. 420 00:19:07,070 --> 00:19:09,005 Hey, hey, stop that. Okay, listen to me. 421 00:19:09,039 --> 00:19:10,940 None of this is your fault, okay? 422 00:19:10,974 --> 00:19:12,675 None of it. 423 00:19:12,709 --> 00:19:15,544 It's Opal, and people like her. 424 00:19:15,579 --> 00:19:16,879 It's their fault. 425 00:19:17,881 --> 00:19:19,615 And we got you. 426 00:19:19,649 --> 00:19:22,551 And they're never going to hurt you ever again, okay? 427 00:19:23,820 --> 00:19:26,522 Opal said that if I ran, she'd kill me, 428 00:19:26,556 --> 00:19:30,192 and if I told anyone, she'd find my sister and take her, too. 429 00:19:39,136 --> 00:19:41,303 Soak it in, kids. 430 00:19:41,371 --> 00:19:44,607 Bask in the glory of the PPE mother lode. 431 00:19:44,641 --> 00:19:46,208 It's beautiful. 432 00:19:46,243 --> 00:19:48,477 It came? It actually came! 433 00:19:48,545 --> 00:19:51,380 I forgot what good news feels like. 434 00:19:51,415 --> 00:19:54,275 - Altman, can I help you? - Uh, yeah. 435 00:19:54,309 --> 00:19:56,318 I mean, our nurses are using rubber bands 436 00:19:56,386 --> 00:19:57,319 to hold on their masks. 437 00:19:57,354 --> 00:19:58,687 Can't we help you open these? 438 00:19:58,722 --> 00:20:00,389 Or were you planning to sell them on the black market? 439 00:20:02,059 --> 00:20:03,325 Oh, my God, were you? 440 00:20:03,393 --> 00:20:06,195 No, no, I just... We... We need, uh, a system. 441 00:20:06,229 --> 00:20:08,164 Yeah, okay, well, you know, we open these, 442 00:20:08,198 --> 00:20:09,965 we take the masks, and run around the hospital 443 00:20:10,033 --> 00:20:11,767 like Santa Claus on Christmas. That's the system. 444 00:20:11,835 --> 00:20:13,702 Fine, fine, but you two stand guard 445 00:20:13,737 --> 00:20:15,237 in case someone sneaks in from another hospital. 446 00:20:15,272 --> 00:20:17,807 - Are you serious? - This stuff is paper gold, Tseng. 447 00:20:17,841 --> 00:20:19,574 So now you're the best-educated security guard 448 00:20:19,603 --> 00:20:20,781 this side of the Mississippi. 449 00:20:20,816 --> 00:20:22,778 I got booties! 450 00:20:22,846 --> 00:20:24,113 Booties. 451 00:20:24,147 --> 00:20:25,815 Booties. Good. Booties are good. 452 00:20:25,849 --> 00:20:27,349 Yeah. Okay, but we also need masks. 453 00:20:27,384 --> 00:20:29,985 Yeah, well, we also need... booties. 454 00:20:30,020 --> 00:20:32,221 You ordered masks, right? 455 00:20:32,255 --> 00:20:33,923 And gloves and shields? 456 00:20:33,990 --> 00:20:35,424 - Of course I did. I... - These are all booties. 457 00:20:35,459 --> 00:20:37,193 - By the thousands. - Booties, more booties. 458 00:20:37,260 --> 00:20:38,294 They're here, somewhere. 459 00:20:39,396 --> 00:20:40,696 They're here some... 460 00:20:53,210 --> 00:20:55,044 Damn it! 461 00:20:55,078 --> 00:20:57,480 Oh, my God! Koracick! 462 00:20:59,616 --> 00:21:01,350 Tom! 463 00:21:20,954 --> 00:21:22,786 He's still tachycardic. 464 00:21:22,821 --> 00:21:25,556 His body's so stressed from the burns. 465 00:21:25,591 --> 00:21:27,666 God, it's so hot in here. 466 00:21:27,719 --> 00:21:29,188 It has to be. I mean, the burns mean 467 00:21:29,222 --> 00:21:30,928 his body can't regulate temperature, 468 00:21:30,962 --> 00:21:32,743 so we got to crank the whole room way up. 469 00:21:32,767 --> 00:21:34,131 I know that. 470 00:21:34,833 --> 00:21:36,801 I wasn't saying you didn't, Jo. 471 00:21:36,835 --> 00:21:38,436 Okay, then why even say it? 472 00:21:38,470 --> 00:21:39,804 You said it was hot. I said why. 473 00:21:39,838 --> 00:21:41,939 Okay? I thought we were just stating facts. 474 00:21:43,942 --> 00:21:46,644 Hey. I, uh, I drank some in the elevator 475 00:21:46,712 --> 00:21:48,579 to, like, make it less weird. 476 00:21:48,614 --> 00:21:51,282 Oh! Wine! 477 00:21:51,316 --> 00:21:52,950 Yeah, which is now embarrassing 478 00:21:52,985 --> 00:21:54,052 because I realize 479 00:21:54,086 --> 00:21:56,020 that I kind of set this up as a date, 480 00:21:56,055 --> 00:21:57,655 and it's definitely not a date. 481 00:21:57,723 --> 00:21:59,157 I mean, I didn't bother wearing pants, 482 00:21:59,191 --> 00:22:01,592 but it's really sweet. 483 00:22:01,660 --> 00:22:04,829 Whoa! Oh, my God, is that your date food? 484 00:22:04,897 --> 00:22:07,770 - That is not... - Oh, my God, Jackson. 485 00:22:07,794 --> 00:22:09,895 No girl wants to take their clothes off 486 00:22:09,929 --> 00:22:12,030 after eating cheese and cured meat. 487 00:22:12,083 --> 00:22:14,500 Thanks for coming over and openly mocking me. 488 00:22:14,534 --> 00:22:16,802 This is... It's totally acceptable date food. 489 00:22:16,836 --> 00:22:18,770 Wait. 490 00:22:18,805 --> 00:22:20,205 Is that Kenny G? 491 00:22:21,708 --> 00:22:24,776 Do you only have romantic soft pillow sex? 492 00:22:24,811 --> 00:22:27,079 That's not... It's on, like, a shuffle. 493 00:22:27,113 --> 00:22:29,781 Mm. Mm. 494 00:22:29,816 --> 00:22:32,045 I hate you. Gimme that. 495 00:22:33,386 --> 00:22:34,720 Wow. 496 00:22:34,754 --> 00:22:36,555 What now? 497 00:22:36,589 --> 00:22:39,258 No, I just realized I've never dated a rich guy before. 498 00:22:39,325 --> 00:22:40,692 I mean, doctors have money, 499 00:22:40,727 --> 00:22:43,095 but you're, like, collect-art rich. 500 00:22:43,129 --> 00:22:45,430 Wow, that would weird me out. 501 00:22:45,465 --> 00:22:48,079 Well, it's a good thing that we're not dating then, isn't it? 502 00:22:49,569 --> 00:22:50,957 Right. 503 00:22:51,638 --> 00:22:52,804 You're just a bridge. 504 00:22:53,265 --> 00:22:55,199 I'm just a bridge. 505 00:23:02,048 --> 00:23:04,016 Are you sure this is what you want? 506 00:23:04,083 --> 00:23:05,784 Mm-hmm. 507 00:23:16,863 --> 00:23:19,264 Are you... Oh, oh, okay. 508 00:23:19,299 --> 00:23:20,465 We c... We should stop. 509 00:23:20,500 --> 00:23:21,700 No, no, no, I'm okay. Let's keep going. 510 00:23:21,734 --> 00:23:23,769 - I don't think... Jo... - I'm okay. I'm okay. 511 00:23:23,803 --> 00:23:25,504 - It's okay. We should... - No, no, I really... 512 00:23:25,538 --> 00:23:27,806 I really want to have sex with you. 513 00:23:27,840 --> 00:23:30,042 I really do. Please, let's keep going. 514 00:23:30,109 --> 00:23:31,310 Okay, listen, it's okay. 515 00:23:31,377 --> 00:23:33,011 I think we can... We can try another time. 516 00:23:33,046 --> 00:23:34,880 I'm sorry. 517 00:23:34,914 --> 00:23:36,415 - Sit down. - I'm sorry. 518 00:23:36,449 --> 00:23:37,883 I'll get you some water. 519 00:23:43,356 --> 00:23:45,057 I'm so sorry. 520 00:23:45,124 --> 00:23:46,658 No, you have nothing to be sorry about. 521 00:23:46,693 --> 00:23:48,627 Don't worry about it. 522 00:23:52,298 --> 00:23:53,899 They said they wanted to talk to my boss. 523 00:23:53,933 --> 00:23:55,133 Then tell them you're the boss next time. 524 00:23:55,201 --> 00:23:57,903 - Really? - Hello. I'm Dr. Miranda Bailey. 525 00:23:57,937 --> 00:23:59,838 Uh, uh, Kayden Lee is our son. He was in a fire. 526 00:23:59,872 --> 00:24:01,840 Kayden is only 18. We should be allowed to be in there. 527 00:24:01,874 --> 00:24:03,976 I know this is a scary situation. 528 00:24:04,010 --> 00:24:07,646 I'm a parent. Believe me, I understand your frustration. 529 00:24:07,714 --> 00:24:10,849 But you have my word as chief that all of your children 530 00:24:10,883 --> 00:24:13,518 are receiving the best possible care. 531 00:24:13,553 --> 00:24:15,587 But we just need you to bear with us a little while longer. 532 00:24:15,622 --> 00:24:17,889 Excuse me. Uh, Aaron Morris. Any word on Frankie? 533 00:24:17,924 --> 00:24:19,560 Uh, which one is Frankie? 534 00:24:19,584 --> 00:24:21,611 He's immunocompromised. He got a kidney donation 535 00:24:21,673 --> 00:24:23,528 for polycystic kidney disease just two months ago. 536 00:24:23,563 --> 00:24:24,796 He's high risk for COVID. 537 00:24:24,831 --> 00:24:26,932 - Then why was he at a party? - Schmitt. 538 00:24:26,966 --> 00:24:28,947 - Frankie Morris. - Yes. 539 00:24:28,982 --> 00:24:30,869 Uh, he must still be en route. 540 00:24:30,903 --> 00:24:32,477 I'll look into it myself. 541 00:24:32,542 --> 00:24:35,407 Tell Kayden he's not alone. Mom and Dad are here. 542 00:24:35,475 --> 00:24:37,776 I cannot do this, Steve. I need to be with him. 543 00:24:37,810 --> 00:24:40,178 He's our baby. 544 00:24:43,616 --> 00:24:45,350 We still haven't heard anything from her family? 545 00:24:45,385 --> 00:24:46,918 Her family still live in Arizona, 546 00:24:46,986 --> 00:24:49,187 sister goes to school in Portland. 547 00:24:49,222 --> 00:24:51,456 I'm not sure if missing persons was able to reach them. 548 00:24:51,491 --> 00:24:52,958 Well, find out. I don't want her 549 00:24:52,992 --> 00:24:55,360 waking up alone in an empty ICU! 550 00:24:55,395 --> 00:24:57,095 Go on! 551 00:24:58,631 --> 00:25:00,766 Bailey, if this is too much for you, I can take over. 552 00:25:00,800 --> 00:25:02,934 I betrayed her once. I'm not doing that again. 553 00:25:02,969 --> 00:25:05,604 I looked her in the eye 554 00:25:05,672 --> 00:25:08,306 and told DeLuca to send her home. 555 00:25:08,341 --> 00:25:09,608 With a monster. 556 00:25:09,642 --> 00:25:12,077 Well, you assessed the situation as best you could. 557 00:25:12,111 --> 00:25:13,712 And you were distracted because DeLuca was... 558 00:25:13,780 --> 00:25:15,981 DeLuca... I don't know what we're gonna do with DeLuca. 559 00:25:16,015 --> 00:25:19,851 I mean, I-I know what he's feeling. 560 00:25:19,886 --> 00:25:21,820 At least in part. 561 00:25:21,854 --> 00:25:24,823 I know what it feels like to want help 562 00:25:24,857 --> 00:25:26,591 but be afraid of it at the same time. 563 00:25:26,626 --> 00:25:29,661 Richard Webber all but put the pills in my mouth. 564 00:25:29,696 --> 00:25:32,831 I had given up, but he never did. 565 00:25:32,856 --> 00:25:34,597 Well, maybe that's what we need to do. 566 00:25:34,681 --> 00:25:35,901 Just not give up. 567 00:25:35,968 --> 00:25:37,769 Tissue grasper. 568 00:25:39,872 --> 00:25:41,173 Frankie... Morris. 569 00:25:41,207 --> 00:25:42,307 His father was notified 570 00:25:42,375 --> 00:25:43,742 he was being brought here from the fire. 571 00:25:43,810 --> 00:25:45,310 Frankie Morris. He's not here yet. 572 00:25:45,344 --> 00:25:46,978 What did they do? 573 00:25:47,013 --> 00:25:48,513 Stop for frozen yogurt on the way? 574 00:25:48,548 --> 00:25:50,916 We're not even supposed to be open to trauma. 575 00:25:50,983 --> 00:25:52,350 You think he was turned away? 576 00:25:52,385 --> 00:25:54,152 I'll try to find out. 577 00:25:54,187 --> 00:25:55,821 Uh, uh, Bailey. 578 00:25:55,855 --> 00:25:57,443 Uh, ah. 579 00:25:57,537 --> 00:25:58,857 Um, I was thinking. 580 00:25:58,891 --> 00:26:02,761 I saw some nurses wiping down their masks with bleach. 581 00:26:02,795 --> 00:26:03,922 Now, I know that can't be good, 582 00:26:03,997 --> 00:26:05,197 so what I was wondering was can I... 583 00:26:05,231 --> 00:26:08,066 You went through the whole stack of safety precautions? 584 00:26:08,101 --> 00:26:09,167 I-I-I... What was I say... 585 00:26:09,202 --> 00:26:11,937 You committed all of those protocols to memory? 586 00:26:13,206 --> 00:26:15,941 Look, this is no longer the hospital that you left. 587 00:26:15,975 --> 00:26:17,943 And if you're going to insist on being here, 588 00:26:17,977 --> 00:26:20,946 then you are going to need to know how we operate now. 589 00:26:20,980 --> 00:26:24,182 So when I tell you to read the safety protocol, 590 00:26:24,217 --> 00:26:26,852 I mean read the damn safety protocol! 591 00:26:34,808 --> 00:26:37,270 Dr. Madigan to the COVID floor. 592 00:26:37,295 --> 00:26:40,264 Dr. Madigan to the COVID floor. 593 00:26:47,435 --> 00:26:48,802 Hey. 594 00:26:48,836 --> 00:26:50,237 Yeah, so when I said goodbye earlier, 595 00:26:50,271 --> 00:26:52,205 something kinda slipped out. 596 00:26:52,240 --> 00:26:55,442 Hmm. You're gonna need to be more specific. 597 00:26:55,476 --> 00:26:59,313 Oh, you mean when you dropped a "love you" on me 598 00:26:59,380 --> 00:27:00,347 and then jumped off our call? 599 00:27:00,381 --> 00:27:03,250 Right, okay, so you heard. 600 00:27:03,284 --> 00:27:05,385 Yeah, so, um, s-so, yeah, 601 00:27:05,420 --> 00:27:06,653 I wasn't really saying that to you. 602 00:27:06,721 --> 00:27:08,488 That was to my colleague Kingsley. 603 00:27:08,523 --> 00:27:11,425 It's this little initiative we started at my hospital. 604 00:27:11,492 --> 00:27:12,859 It's kind of like a morale boost, 605 00:27:12,894 --> 00:27:14,261 so that the whole staff feels valued. 606 00:27:14,295 --> 00:27:16,596 Oh, yeah, that makes way more sense 607 00:27:16,631 --> 00:27:19,366 than you saying it to me because that would be... 608 00:27:19,434 --> 00:27:21,735 Ridiculous, yeah, I know. 609 00:27:21,769 --> 00:27:24,271 And maybe scare you away. 610 00:27:24,305 --> 00:27:25,766 For real, though. Did I freak you out? 611 00:27:25,800 --> 00:27:28,308 Weirdly only a little. 612 00:27:28,343 --> 00:27:30,277 Okay, good. 613 00:27:30,311 --> 00:27:32,579 Because if I lost the one place in the world 614 00:27:32,613 --> 00:27:35,248 where I actually manage to feel good during this mess, 615 00:27:35,283 --> 00:27:38,318 - I think I'd be done for. - Me, too. 616 00:27:39,821 --> 00:27:42,222 And somehow you just made it more romantic 617 00:27:42,256 --> 00:27:43,323 than saying "love." 618 00:27:43,358 --> 00:27:45,359 - See how I do? - Hm. 619 00:27:45,393 --> 00:27:48,880 - Talk later? - If we're still alive. 620 00:28:13,488 --> 00:28:14,788 Excuse me. 621 00:28:14,822 --> 00:28:17,557 We have more signs in this place than Times Square, 622 00:28:17,625 --> 00:28:18,932 and they're very clear. 623 00:28:18,979 --> 00:28:20,994 The few visitors we have right now 624 00:28:21,029 --> 00:28:22,996 have to be accompanied by a hospital employee. 625 00:28:23,031 --> 00:28:24,998 So either you have been misplaced 626 00:28:25,033 --> 00:28:26,580 or you're not supposed to be here. 627 00:28:26,604 --> 00:28:28,568 My son is in here. Kayden Lee. 628 00:28:28,636 --> 00:28:30,437 I know it's against the rules for me to be here, 629 00:28:30,505 --> 00:28:31,538 but he was burned. 630 00:28:31,572 --> 00:28:34,174 He was burned so badly that he needs surgery. 631 00:28:34,208 --> 00:28:37,177 He just turned 18, and I... And I... 632 00:28:37,211 --> 00:28:38,712 And I know that means that he's an adult, 633 00:28:38,746 --> 00:28:41,948 that he drives a car and he's dating someone, 634 00:28:41,983 --> 00:28:43,517 and he does his own laundry 635 00:28:43,551 --> 00:28:45,452 because we wanted to make sure of that before college. 636 00:28:45,486 --> 00:28:48,355 But he still has the same smile 637 00:28:48,389 --> 00:28:50,323 that he had when he was a baby, 638 00:28:50,391 --> 00:28:53,794 and he still says "I love you" before leaving the house, 639 00:28:53,828 --> 00:28:54,995 and he won't shut the door 640 00:28:55,029 --> 00:28:57,297 unless I say "I love you" back. 641 00:28:57,331 --> 00:28:59,132 So he needs me. 642 00:28:59,167 --> 00:29:01,835 He needs to hear my voice 643 00:29:01,869 --> 00:29:03,804 and he'll know that I love him 644 00:29:03,871 --> 00:29:07,441 and that everything is going to be okay. 645 00:29:09,510 --> 00:29:13,647 I know what it's like to worry about someone 646 00:29:13,681 --> 00:29:16,249 so much you think it'll break you. 647 00:29:21,422 --> 00:29:23,657 - Come with me. - Oh, thank you. 648 00:29:23,691 --> 00:29:25,959 Thank you. 649 00:29:35,570 --> 00:29:37,003 What is this? 650 00:29:37,071 --> 00:29:40,474 Andrew, the people in this room love you, respect you, 651 00:29:40,508 --> 00:29:43,477 and care about you, and they want you to know that. 652 00:29:43,511 --> 00:29:44,911 This is... 653 00:29:44,946 --> 00:29:47,647 No, no, humor us, please, please. 654 00:29:51,953 --> 00:29:54,054 A-A-Andrea, the day you were born, 655 00:29:54,088 --> 00:29:55,589 Nonna was babysitting me. 656 00:29:55,623 --> 00:29:58,425 And... And, uh, when she told me I had a baby brother, 657 00:29:58,493 --> 00:30:00,560 I-I-I ran outside and I splashed around 658 00:30:00,628 --> 00:30:02,195 in the puddles of rain and... 659 00:30:02,230 --> 00:30:04,397 And shouted at the sky because I was so happy. 660 00:30:04,465 --> 00:30:06,434 I, um... 661 00:30:07,969 --> 00:30:11,538 You... You will always be my baby brother. 662 00:30:11,572 --> 00:30:12,939 And I know you're hurting right now. 663 00:30:13,007 --> 00:30:14,574 I know that. 664 00:30:14,609 --> 00:30:16,243 But you don't have to be. 665 00:30:16,277 --> 00:30:17,444 There is help for you. 666 00:30:17,478 --> 00:30:20,614 All of us want to help you. 667 00:30:21,199 --> 00:30:26,219 DeLuca, even if you hadn't saved my life, I'd be here. 668 00:30:26,254 --> 00:30:28,788 I've seen class after class come through this program. 669 00:30:28,823 --> 00:30:34,628 I've done it enough to know when someone has something special. 670 00:30:34,662 --> 00:30:35,962 Don't throw this away. 671 00:30:36,030 --> 00:30:37,564 What seems like a weakness 672 00:30:37,598 --> 00:30:41,601 is actually a strength... If you get help. 673 00:30:41,669 --> 00:30:46,540 Because you care so deeply. 674 00:30:46,574 --> 00:30:49,476 You fight so hard for your patients, 675 00:30:49,510 --> 00:30:51,396 for the people you love. 676 00:30:51,779 --> 00:30:54,714 That's not illness. That's you. 677 00:30:54,749 --> 00:30:59,319 You... You know I live with obsessive compulsive disorder. 678 00:30:59,353 --> 00:31:00,849 But I take medication. 679 00:31:00,895 --> 00:31:03,924 I get therapy, and I stay on top of it. 680 00:31:03,958 --> 00:31:08,295 And, no, it is not always easy for me. 681 00:31:08,529 --> 00:31:10,029 Look, you're not alone. 682 00:31:10,456 --> 00:31:13,934 You have an illness, but there's no shame in that. 683 00:31:14,669 --> 00:31:16,236 - No shame? - No. 684 00:31:16,270 --> 00:31:17,270 That's a joke, right? 685 00:31:17,338 --> 00:31:19,072 Why do you think it's a joke? 686 00:31:19,140 --> 00:31:20,519 To say there's no shame? 687 00:31:21,050 --> 00:31:24,053 My whole life, I've had one goal. 688 00:31:24,545 --> 00:31:28,281 One thing that would mean I did okay. 689 00:31:28,349 --> 00:31:30,383 Don't end up like my dad. 690 00:31:32,687 --> 00:31:36,990 I wanted it more than being a surgeon. 691 00:31:38,025 --> 00:31:39,693 One thing. 692 00:31:39,727 --> 00:31:42,028 And I just... 693 00:31:42,063 --> 00:31:43,105 I failed. 694 00:31:43,130 --> 00:31:44,898 No, you're not like him. 695 00:31:44,932 --> 00:31:46,333 I don't care what you think, okay? 696 00:31:46,367 --> 00:31:48,134 I don't care about Bailey's OCD. 697 00:31:48,169 --> 00:31:49,703 I don't care about saving Richard's life. 698 00:31:49,770 --> 00:31:51,938 I would give up every life I have ever saved 699 00:31:51,973 --> 00:31:54,125 if I could just not feel like this. 700 00:31:54,909 --> 00:31:56,109 I'd give up knowing you! 701 00:31:56,143 --> 00:31:59,145 God! 702 00:32:07,281 --> 00:32:08,648 Hey. 703 00:32:11,125 --> 00:32:12,192 Hey. 704 00:32:13,227 --> 00:32:15,862 I know I'm not okay. 705 00:32:17,865 --> 00:32:20,166 I just don't know what to do. 706 00:32:20,234 --> 00:32:24,571 Okay. You listen to the people that know what to do 707 00:32:24,605 --> 00:32:26,473 and let them help you, Andrea. 708 00:32:26,540 --> 00:32:27,741 Th-That's it. 709 00:32:37,752 --> 00:32:39,312 All we're asking you to do 710 00:32:39,357 --> 00:32:43,299 is fight as hard for yourself as you do for everybody else. 711 00:32:54,735 --> 00:32:57,271 - Okay. - Okay. 712 00:32:58,572 --> 00:32:59,639 Okay. 713 00:33:01,859 --> 00:33:03,610 Perez. 714 00:33:03,644 --> 00:33:04,778 It's Grey. 715 00:33:04,812 --> 00:33:06,746 Get someone to cover your shift 716 00:33:06,814 --> 00:33:10,383 so you can walk Dora up so she can say goodbye. 717 00:33:10,418 --> 00:33:11,557 Yep, that's it. 718 00:33:11,633 --> 00:33:13,053 Walk her up so she can say goodbye. 719 00:33:13,087 --> 00:33:14,201 Thank you. 720 00:33:49,056 --> 00:33:50,790 I'll clean all this up. 721 00:33:58,532 --> 00:34:01,134 I'll clean... that up. 722 00:34:04,205 --> 00:34:05,218 Hey. 723 00:34:14,282 --> 00:34:15,516 Where have you been? 724 00:34:15,550 --> 00:34:17,852 I-I was at home. 725 00:34:17,919 --> 00:34:21,689 If you're not here and you don't answer your phone, 726 00:34:21,723 --> 00:34:23,591 then no one knows where you are 727 00:34:23,625 --> 00:34:27,561 and nobody knows that you're okay. 728 00:34:27,596 --> 00:34:28,863 I turned the ringer off 729 00:34:28,930 --> 00:34:30,531 and I crashed the second I got home, okay? 730 00:34:30,565 --> 00:34:32,433 The therapist says that if I don't sleep, 731 00:34:32,467 --> 00:34:34,702 the mania can creep back in. 732 00:34:36,905 --> 00:34:38,272 Who died? 733 00:34:38,306 --> 00:34:39,916 Everyone. 734 00:34:40,408 --> 00:34:41,675 Marvin Lindstrom, 735 00:34:41,710 --> 00:34:43,277 Doris Sanchez, 736 00:34:43,311 --> 00:34:44,411 Tom Richardson. 737 00:34:44,446 --> 00:34:45,619 You treated him. 738 00:34:45,675 --> 00:34:47,381 Yeah, the retired choir director. 739 00:34:47,449 --> 00:34:49,917 He... He loved fishing. 740 00:34:52,153 --> 00:34:54,472 And I'm sorry I wasn't here, Mer. 741 00:34:57,259 --> 00:34:59,226 You're okay? 742 00:34:59,261 --> 00:35:02,396 Yeah, I'm... I'm okay. 743 00:35:02,464 --> 00:35:04,698 I'm glad you're okay. 744 00:35:04,766 --> 00:35:06,200 Make sure people know where you are. 745 00:35:10,605 --> 00:35:13,641 So, Dr. Grey and I were able to repair Erin's hernia, 746 00:35:13,675 --> 00:35:17,044 but there was a great deal of inflammation in her abdomen. 747 00:35:17,112 --> 00:35:20,581 So we are giving her a course of IV antibiotics. 748 00:35:20,649 --> 00:35:21,949 You're going to have to say all this again 749 00:35:22,017 --> 00:35:24,218 for my parents when they get here. 750 00:35:24,252 --> 00:35:26,120 I still can't believe any of this. 751 00:35:26,187 --> 00:35:27,888 We... We looked for her forever. 752 00:35:27,923 --> 00:35:29,690 We looked for her everywhere. 753 00:35:31,059 --> 00:35:33,961 Well, we can't stress enough how much she's been through. 754 00:35:33,995 --> 00:35:36,797 She's going to need years of support and therapy. 755 00:35:36,865 --> 00:35:38,165 Of course, whatever she needs. 756 00:35:38,233 --> 00:35:40,301 I'm not sure I'm gonna let her out of my sight ag... 757 00:35:43,371 --> 00:35:44,397 Abby? 758 00:35:45,540 --> 00:35:47,007 I'm here, Erin. 759 00:35:47,042 --> 00:35:48,309 I'm here. Oh, my God. 760 00:35:53,348 --> 00:35:54,615 I'm so sorry. 761 00:35:56,318 --> 00:35:57,351 - I'm so sorry. - It's not your fault. 762 00:35:57,419 --> 00:35:59,219 It's not your fault. 763 00:35:59,254 --> 00:36:01,021 It's not your fault. 764 00:36:17,055 --> 00:36:18,072 Kayden. 765 00:36:31,753 --> 00:36:33,721 What the hell are you doing? You know that's not allowed. 766 00:36:33,755 --> 00:36:35,322 If Bailey asks, I'll tell her 767 00:36:35,390 --> 00:36:37,391 that I didn't get to that part of the manual. 768 00:36:38,660 --> 00:36:40,294 Can you give her a couple minutes? 769 00:36:41,396 --> 00:36:43,330 Mama's here. 770 00:36:43,365 --> 00:36:45,249 Can you hear me? 771 00:36:45,934 --> 00:36:49,069 I'm here, and I love you. 772 00:36:49,503 --> 00:36:51,472 I love you, too. 773 00:37:00,215 --> 00:37:01,248 Richard. 774 00:37:01,282 --> 00:37:02,349 O-O-Okay, I know it's just a start, but... 775 00:37:02,384 --> 00:37:04,251 If you haven't gotten through the new protocols, 776 00:37:04,285 --> 00:37:05,419 then I'm not interested. 777 00:37:05,453 --> 00:37:08,756 You are not my mother, and you are not my teacher. 778 00:37:08,790 --> 00:37:10,891 You are my colleague and you are my friend... 779 00:37:10,925 --> 00:37:12,259 And I am your boss. 780 00:37:12,293 --> 00:37:14,495 I am your boss and it is my job to... 781 00:37:14,562 --> 00:37:16,430 Well, don't tell me what your job is. 782 00:37:16,464 --> 00:37:17,631 I taught you your job. 783 00:37:17,666 --> 00:37:19,767 I taught you your whole damn job. 784 00:37:19,801 --> 00:37:22,029 And now suddenly you don't want to let me do mine? 785 00:37:22,110 --> 00:37:24,471 I brought you down here for some good news, 786 00:37:24,506 --> 00:37:25,606 but you're convinced that I'm... 787 00:37:25,640 --> 00:37:27,875 I'm incompetent and infirm, and you won't even hear it. 788 00:37:27,909 --> 00:37:29,843 Whoa, whoa, whoa, whoa. What good news? 789 00:37:31,913 --> 00:37:35,049 Your staff is reusing PPE, 790 00:37:35,083 --> 00:37:37,111 and cleaning them with bacterial wipes... 791 00:37:37,139 --> 00:37:39,887 - Yeah. - ...which deteriorates the mask. 792 00:37:43,388 --> 00:37:45,459 Now they don't have to. 793 00:37:45,493 --> 00:37:47,027 You're welcome. 794 00:37:47,062 --> 00:37:49,463 Oh, my God. 795 00:37:50,665 --> 00:37:52,700 It's genius. 796 00:37:54,369 --> 00:37:56,203 - You're genius. - I know. 797 00:37:56,271 --> 00:37:57,738 I'm not sure how you forgot. 798 00:37:57,772 --> 00:38:00,449 I did not. 799 00:38:01,109 --> 00:38:03,277 And it's not about your ability, Richard. 800 00:38:03,311 --> 00:38:04,778 It's about your vulnerability. 801 00:38:04,813 --> 00:38:07,414 You know you are high risk for COVID right now. 802 00:38:07,449 --> 00:38:09,950 Look, you have already given more of yourself 803 00:38:09,984 --> 00:38:12,419 to this hospital than anyone ever could. 804 00:38:12,454 --> 00:38:15,089 And you have overcome, you have suffered, 805 00:38:15,156 --> 00:38:18,592 and you are why this hospital is as good as it is today. 806 00:38:18,660 --> 00:38:21,228 Y-You're why I am as good as I am today. 807 00:38:21,296 --> 00:38:25,632 And you, Richard, have earned the right to stay home, 808 00:38:25,667 --> 00:38:28,969 to stay safe, and to rest. 809 00:38:29,003 --> 00:38:30,504 This thing, it's... 810 00:38:30,538 --> 00:38:34,608 It's... It's... It's only going to get worse. 811 00:38:36,144 --> 00:38:38,812 Every relationship I've ever had has failed. 812 00:38:40,148 --> 00:38:42,116 Except this one. 813 00:38:42,150 --> 00:38:44,785 And this place. 814 00:38:46,221 --> 00:38:47,855 I will find no peace... 815 00:38:47,922 --> 00:38:50,332 No peace... 816 00:38:50,859 --> 00:38:52,693 If I have to leave it. 817 00:38:52,727 --> 00:38:55,429 You... 818 00:38:55,463 --> 00:38:57,431 are going to give me a second heart attack, 819 00:38:57,465 --> 00:38:58,532 you know that? 820 00:38:58,566 --> 00:39:00,501 Bailey... 821 00:39:00,535 --> 00:39:02,269 ...you know I got to tell you 822 00:39:02,337 --> 00:39:05,672 that this place couldn't ask for a better chief. 823 00:39:05,707 --> 00:39:07,407 I'm in awe. 824 00:39:08,409 --> 00:39:09,943 Even though I taught you most of it. 825 00:39:09,978 --> 00:39:11,563 You know... 826 00:39:26,861 --> 00:39:28,412 Hey. 827 00:39:29,264 --> 00:39:30,197 Hey. 828 00:39:30,231 --> 00:39:31,799 How's he doing? 829 00:39:31,866 --> 00:39:33,567 - Well, he's stable. - Okay. 830 00:39:33,601 --> 00:39:35,536 I think his visit from his mom helped. 831 00:39:35,570 --> 00:39:36,870 Right. 832 00:39:39,374 --> 00:39:41,508 I'd like to apologize to you if that'll help. 833 00:39:41,543 --> 00:39:43,710 I mean, I'm not exactly sure what I did 834 00:39:43,745 --> 00:39:47,181 - to make you so angry, but... - Angry? I'm... No, I'm not angry. 835 00:39:47,215 --> 00:39:50,059 I... I was just hot. 836 00:39:53,555 --> 00:39:55,489 Jackson. 837 00:39:55,523 --> 00:39:57,891 I am mortified. 838 00:39:57,926 --> 00:40:00,561 All the time, every minute that I'm around you. 839 00:40:00,628 --> 00:40:05,232 I... cried into your mouth. 840 00:40:05,266 --> 00:40:09,536 I mean, I'm... I'm pretty sure that I snotted in your mouth. 841 00:40:09,571 --> 00:40:11,538 And I-I... You were trying to do me a favor 842 00:40:11,573 --> 00:40:15,576 - and I just... I... - It was a favor you weren't ready for. 843 00:40:15,643 --> 00:40:18,045 - I really wasn't. - It's fine. You... 844 00:40:18,112 --> 00:40:19,780 Look, you've been through hell, okay? 845 00:40:19,814 --> 00:40:21,014 You were doing your best. 846 00:40:21,049 --> 00:40:22,533 You're still doing your best. 847 00:40:22,568 --> 00:40:25,485 And we are, um, friends. 848 00:40:26,487 --> 00:40:30,424 So if you can get over the mortification 849 00:40:30,449 --> 00:40:33,585 and stop treating me like crap, I figure we're all good. 850 00:40:33,661 --> 00:40:35,629 Can we just pretend it never happened? 851 00:40:35,880 --> 00:40:37,580 Done. 852 00:40:37,605 --> 00:40:40,860 Okay. Alright. 853 00:40:45,673 --> 00:40:47,140 I saw Kayden. 854 00:40:47,208 --> 00:40:48,575 It's bad. 855 00:40:50,879 --> 00:40:52,165 He was so bandaged 856 00:40:52,205 --> 00:40:54,081 that I couldn't see his face. 857 00:40:54,115 --> 00:40:57,284 - One second, okay. Hi, um, Mr. Morris. - Yes? 858 00:40:57,318 --> 00:41:00,354 Hey, your son Frankie was taken to Seattle Presbyterian 859 00:41:00,388 --> 00:41:02,265 - because we're a COVID center... - Oh, my God. 860 00:41:02,342 --> 00:41:04,845 No, they are understaffed, 861 00:41:04,871 --> 00:41:06,593 so they turned away his ambulance. 862 00:41:06,628 --> 00:41:08,295 - Are you kidding me? - I've been in touch with my husband, 863 00:41:08,329 --> 00:41:09,496 who is a first responder. 864 00:41:09,530 --> 00:41:11,064 They're bringing him back here. 865 00:41:11,099 --> 00:41:13,667 He is stable, right? He should be here momentarily. 866 00:41:13,701 --> 00:41:15,235 Oh, my God. 867 00:41:15,270 --> 00:41:17,571 - Okay. Thank you. - Okay? 868 00:41:17,605 --> 00:41:19,907 - Oh, God. - Okay. 869 00:41:22,610 --> 00:41:24,111 Hey, Mr. Bronson said his wife was here, 870 00:41:24,145 --> 00:41:25,445 but I can't find her. 871 00:41:25,480 --> 00:41:28,315 Can you just let her know that his O.R.I.F. went fine? 872 00:41:30,518 --> 00:41:32,661 I hope you're doing okay. 873 00:41:33,588 --> 00:41:35,255 Because I'm not. 874 00:41:35,706 --> 00:41:37,624 I hit 100 this morning. 875 00:41:37,659 --> 00:41:39,693 100 times I've had to tell someone 876 00:41:39,727 --> 00:41:41,662 that their loved one has died. 877 00:41:41,696 --> 00:41:43,697 That's 10 times as much as I've had to do 878 00:41:43,731 --> 00:41:44,859 since I started here. 879 00:41:44,906 --> 00:41:46,986 And it's making me wonder how much longer 880 00:41:47,025 --> 00:41:52,706 I can keep doing this because 100 is a... big number. 881 00:41:52,740 --> 00:41:56,677 And I'm afraid of getting to a place where it's not so big. 882 00:41:56,711 --> 00:41:58,545 And I know that we're not together, 883 00:41:58,579 --> 00:42:02,316 but you're still a person that I care about and... 884 00:42:02,350 --> 00:42:03,750 I don't know. 885 00:42:03,785 --> 00:42:06,520 I-I-I thought that you might want to know how I'm doing. 886 00:42:06,554 --> 00:42:08,622 Which is terrible. 887 00:42:09,691 --> 00:42:11,792 And I really hope that you're okay. 888 00:42:16,764 --> 00:42:17,831 I'm fine. 889 00:42:18,900 --> 00:42:21,335 No, Conor said Kayden started the fire. 890 00:42:21,369 --> 00:42:24,071 Oh, so it's... It's his fault? 891 00:42:24,105 --> 00:42:25,639 They shouldn't have even been out there, 892 00:42:25,673 --> 00:42:26,907 but they felt sorry for Frankie. 893 00:42:26,975 --> 00:42:28,875 Wait a minute. You think that this is Frankie's fault? 894 00:42:28,910 --> 00:42:30,544 Posting all the time about how sad he is 895 00:42:30,578 --> 00:42:31,745 he can't be with his friends. 896 00:42:31,779 --> 00:42:33,580 He missed a year of school when he was sick. 897 00:42:33,614 --> 00:42:35,516 Of course he wanted to see his friends. 898 00:42:35,550 --> 00:42:36,817 And, hey, I don't need a lecture 899 00:42:36,851 --> 00:42:38,085 from Mr. Lakehouse here, okay? 900 00:42:38,152 --> 00:42:39,586 Okay, everyone, let's just settle. 901 00:42:39,620 --> 00:42:41,388 We all follow each other on Instagram. 902 00:42:41,422 --> 00:42:43,757 Did you really think we weren't gonna see you grilling 903 00:42:43,791 --> 00:42:46,093 every night with half the neighborhood? 904 00:42:46,127 --> 00:42:47,561 And no one in masks! 905 00:42:47,628 --> 00:42:49,196 You know, kids learn by example. 906 00:42:49,230 --> 00:42:50,864 Well, Kayden's example is a selfish moron. 907 00:42:50,898 --> 00:42:53,567 Stop, both of you! 908 00:42:53,601 --> 00:42:55,836 - Steve, stop! Cut it out right now! - Schmitt, call security! 909 00:42:55,903 --> 00:42:59,406 Disaster has a tendency to melt away everything else in life. 910 00:42:59,440 --> 00:43:01,608 Selfish son of a bitch! 911 00:43:01,642 --> 00:43:03,610 Steve! 912 00:43:03,644 --> 00:43:06,580 So if you want to know who you'll be in a disaster, 913 00:43:06,647 --> 00:43:09,416 - ask yourself... - Security! 914 00:43:09,450 --> 00:43:11,918 ...who am I now?