1 00:00:03,487 --> 00:00:05,708 When you're little and you announce to your parents 2 00:00:05,733 --> 00:00:08,721 that you want to be a doctor, they're thrilled. 3 00:00:08,721 --> 00:00:10,688 Hey! Look. It's family day! 4 00:00:10,723 --> 00:00:14,526 It's "Nanny has the flu day and three kids is so many kids day"! 5 00:00:14,560 --> 00:00:15,717 You want my coffee? I have no kids, thank God. 6 00:00:15,742 --> 00:00:16,861 Bless you! 7 00:00:16,896 --> 00:00:18,596 "Thank God"? 8 00:00:18,631 --> 00:00:20,231 It's hard to just up and move countries 9 00:00:20,266 --> 00:00:21,533 when you have bambinos, that's all. 10 00:00:21,567 --> 00:00:24,636 You practice medicine on your stuffed animals. And you dream. 11 00:00:24,670 --> 00:00:26,604 Hey, we could get a place in Fremont. 12 00:00:26,639 --> 00:00:27,772 We have a place. My place. 13 00:00:27,807 --> 00:00:30,442 Yeah, but your place has a roommate with a hairless cat. 14 00:00:30,476 --> 00:00:31,609 Good morning! 15 00:00:31,644 --> 00:00:32,777 Hey. You know what we should do? 16 00:00:32,812 --> 00:00:35,313 We should do like a breakfast or a pre-work double date... 17 00:00:35,347 --> 00:00:36,281 - Never. - What? 18 00:00:36,315 --> 00:00:38,650 - Carina. - Dr. Bello's rounds are too early, 19 00:00:38,684 --> 00:00:39,617 and she doesn't want to get fired. 20 00:00:39,652 --> 00:00:41,786 Not hungry! And I don't want to get fired. 21 00:00:41,821 --> 00:00:43,721 Or be late to rounds, which I am. 22 00:00:43,756 --> 00:00:45,557 Bye. 23 00:00:45,591 --> 00:00:46,958 You know, we live together now. 24 00:00:46,992 --> 00:00:49,427 Playing house with a stalker. How sweet. 25 00:00:49,462 --> 00:00:50,395 It's not playing house 26 00:00:50,429 --> 00:00:51,763 when it's an actual monogamous relationship 27 00:00:51,797 --> 00:00:52,797 that goes past three months. 28 00:00:52,832 --> 00:00:54,799 So, if you ever get there, please let me know. 29 00:00:54,834 --> 00:00:56,835 When you were a baby, I wanted to put a pillow on your face. 30 00:00:56,869 --> 00:00:59,070 - Okay, Carina. - It's not too late, you know. 31 00:00:59,104 --> 00:01:01,306 The dreams turn to plans... 32 00:01:01,340 --> 00:01:05,243 pre-med, med school, residency, fellowship. 33 00:01:05,277 --> 00:01:07,178 Maggie, how long are we going to do this? 34 00:01:07,213 --> 00:01:08,980 All right? It was kind of sexy at first, 35 00:01:09,014 --> 00:01:11,616 the petulance, the silence, but now... 36 00:01:11,650 --> 00:01:14,752 Petulance? Wow. Pot, kettle. 37 00:01:14,787 --> 00:01:16,988 Who's the pot? I'm not the pot. You think I'm the pot? 38 00:01:17,022 --> 00:01:19,023 Petulance is childlike sulkiness. 39 00:01:19,058 --> 00:01:21,926 You are a grown man who never learned how to apologize. 40 00:01:21,961 --> 00:01:23,528 I am excellent at apologizing 41 00:01:23,562 --> 00:01:25,663 when I've actually done something wrong. 42 00:01:25,698 --> 00:01:26,731 My mom always said 43 00:01:26,765 --> 00:01:29,167 men show you who they are from the very beginning, 44 00:01:29,201 --> 00:01:30,602 if you're paying attention. 45 00:01:30,636 --> 00:01:33,638 I'm pretty sure she stole that from Maya Angelou. 46 00:01:52,358 --> 00:01:56,027 It takes almost 15 years to prepare to be a surgeon. 47 00:01:56,061 --> 00:01:58,129 Can I sit with you? 48 00:01:58,163 --> 00:01:59,497 I'd like that. 49 00:01:59,532 --> 00:02:01,980 But no matter how much you prepare... 50 00:02:02,768 --> 00:02:04,836 15 years isn't enough. 51 00:02:04,870 --> 00:02:06,871 He's been in there for days. 52 00:02:06,906 --> 00:02:08,206 Has he slept? 53 00:02:08,240 --> 00:02:09,520 He sleeps. 54 00:02:09,555 --> 00:02:10,608 In the chair. 55 00:02:10,643 --> 00:02:12,577 How worried should we be, 56 00:02:12,611 --> 00:02:14,568 like on a scale from one to super worried? 57 00:02:14,602 --> 00:02:16,314 I think he's okay. 58 00:02:16,348 --> 00:02:17,746 I think... 59 00:02:18,717 --> 00:02:19,984 I think he'll be okay. 60 00:02:20,019 --> 00:02:21,886 I'm not so sure about Alex. 61 00:02:21,921 --> 00:02:22,854 No progress on Kimmie? 62 00:02:22,888 --> 00:02:24,322 I found a doctor in Chicago 63 00:02:24,356 --> 00:02:26,925 who's doing a similar kind of ultrasound research. 64 00:02:26,959 --> 00:02:29,260 Uh... she hasn't published much yet, 65 00:02:29,295 --> 00:02:31,696 but I'm hoping she's further along in the process than I am. 66 00:02:31,730 --> 00:02:34,799 Text me if anything changes. 67 00:02:39,104 --> 00:02:41,573 - Whoa. Where are you going? - Rounds. 68 00:02:41,607 --> 00:02:45,209 - Uh, skip this one. - Uh, I really can't. 69 00:02:45,244 --> 00:02:46,778 No, you can because Ollie is dying, 70 00:02:46,812 --> 00:02:48,413 and Richard doesn't need to hear you say it again. 71 00:02:48,447 --> 00:02:49,347 There are protocols. 72 00:02:49,381 --> 00:02:51,082 When you break them, you're Meredith Grey. 73 00:02:51,116 --> 00:02:52,617 When I break them, I get a write-up. 74 00:02:52,651 --> 00:02:55,019 Okay. Fine. Just do it out here. 75 00:02:55,054 --> 00:02:56,955 Okay. 76 00:02:56,989 --> 00:02:58,540 Roy? 77 00:02:58,574 --> 00:03:03,127 But I need to see the patient's latest vitals, in the room... 78 00:03:03,162 --> 00:03:05,063 Be creative. Qadri? 79 00:03:05,097 --> 00:03:08,299 Uh... That's... right... 80 00:03:08,334 --> 00:03:10,935 That's Molly...? 81 00:03:10,970 --> 00:03:12,403 Ollie. Olive Warner. She's 66. 82 00:03:12,438 --> 00:03:14,472 End-stage liver failure and cardiomyopathy. 83 00:03:14,506 --> 00:03:17,208 Surgical protocols were rejected in favor of end-of-life support. 84 00:03:17,242 --> 00:03:19,677 Excellent, Bello. Move along. 85 00:03:21,847 --> 00:03:24,549 It's the chemo that makes me so sick, not the tumor. 86 00:03:24,583 --> 00:03:26,551 No, it's the chemo that's keeping you alive. 87 00:03:26,585 --> 00:03:29,443 It's the chemo that's making me wish I wasn't alive! 88 00:03:30,289 --> 00:03:31,956 Come back later. 89 00:03:33,258 --> 00:03:34,659 Kimmie... 90 00:03:34,684 --> 00:03:36,885 I tried it your way, Dr. Alex! 91 00:03:37,196 --> 00:03:39,897 All this time, I stayed here, and I tried to shrink the tumor, 92 00:03:39,932 --> 00:03:42,000 and I waited on your miracle cure. 93 00:03:42,034 --> 00:03:43,901 It didn't come, and it sucks. 94 00:03:43,936 --> 00:03:45,042 But... 95 00:03:46,338 --> 00:03:48,740 it's not your fault. 96 00:03:48,774 --> 00:03:50,213 You tried. 97 00:03:50,809 --> 00:03:54,412 Now... just... I want to go see some shows. 98 00:03:54,801 --> 00:03:57,281 I want to see Broadway before I die. 99 00:03:57,316 --> 00:03:59,017 And not just on my computer. 100 00:03:59,051 --> 00:04:01,953 I want to touch it, and I want to smell it, 101 00:04:01,987 --> 00:04:03,955 and I want to sing... 102 00:04:04,603 --> 00:04:06,958 like I'll just stand on the street, 103 00:04:06,992 --> 00:04:09,027 and I'll sing. On Broadway. 104 00:04:09,061 --> 00:04:11,529 Maybe that sounds ridiculous, but... 105 00:04:12,194 --> 00:04:13,931 it's my dream. 106 00:04:13,966 --> 00:04:16,968 I-I have a surgery on another kid to prep for, 107 00:04:17,002 --> 00:04:19,103 but when I'm finished, I'm going to come straight back here, 108 00:04:19,138 --> 00:04:20,938 and we'll talk about this. 109 00:04:20,973 --> 00:04:22,306 Over ice cream. 110 00:04:22,341 --> 00:04:24,375 I'll even bring the peanut butter to put on top, 111 00:04:24,410 --> 00:04:26,210 as gross as I think that is. 112 00:04:26,245 --> 00:04:29,313 Just hang tight. Okay? 113 00:04:31,069 --> 00:04:32,135 Okay. 114 00:04:36,155 --> 00:04:38,089 Dr. Aronson to the ER. 115 00:04:40,492 --> 00:04:42,516 She's not taking any food? 116 00:04:43,529 --> 00:04:45,697 Are you the only one doing the the feedings? 117 00:04:45,731 --> 00:04:47,899 My mom has her when I work. 118 00:04:47,933 --> 00:04:49,731 Oh, okay, good. 119 00:04:53,338 --> 00:04:56,207 Hey, something is going on with you, little one. 120 00:04:56,241 --> 00:04:58,476 We're going to figure out what it is, okay? 121 00:04:58,510 --> 00:05:00,978 Obviously, I think that might be her heart. 122 00:05:01,013 --> 00:05:02,847 She has a coarctation of the aorta, 123 00:05:02,881 --> 00:05:04,148 and I think that maybe we should start her on... 124 00:05:04,183 --> 00:05:05,169 I'm sorry. 125 00:05:05,203 --> 00:05:07,251 I thought I could do this, but I can't. 126 00:05:07,286 --> 00:05:09,253 Every time I look at you... You'd like another doctor. 127 00:05:09,709 --> 00:05:11,656 I-I know you were Ruby's 128 00:05:11,690 --> 00:05:13,758 No, I was... I was her doctor in utero, 129 00:05:13,792 --> 00:05:16,094 and now that she's out, it's perfectly appropriate. 130 00:05:16,128 --> 00:05:19,344 I will have someone else come and see her. 131 00:05:19,965 --> 00:05:22,066 Whatever you need, Matthew. 132 00:05:29,575 --> 00:05:30,842 No! No, no, no. 133 00:05:30,876 --> 00:05:31,809 They do not go in there. 134 00:05:31,844 --> 00:05:33,678 Are you serious? This is a teaching hospital. 135 00:05:33,712 --> 00:05:35,379 Yeah. Well, this is a teaching moment. 136 00:05:35,414 --> 00:05:38,616 He is a father who lost the mother of his baby in childbirth. 137 00:05:38,650 --> 00:05:40,118 And now the baby has a failure to thrive, 138 00:05:40,152 --> 00:05:42,534 and he is breaking, and he needs a minute! 139 00:05:43,734 --> 00:05:44,801 Go! 140 00:05:46,925 --> 00:05:48,835 Ruby has failure to thrive? 141 00:05:48,870 --> 00:05:50,595 What do you think it is? 142 00:05:50,629 --> 00:05:52,430 April, please don't go in there. 143 00:05:52,464 --> 00:05:53,931 No, I won't. 144 00:06:00,239 --> 00:06:02,073 You know, I have research to do. 145 00:06:02,107 --> 00:06:03,574 Look, I am your chief, 146 00:06:03,609 --> 00:06:05,276 and I made you my right hand for a reason. 147 00:06:05,310 --> 00:06:06,737 So you can cover my service for one day 148 00:06:06,771 --> 00:06:08,837 while I get caught up on my TrailBlazer. 149 00:06:08,871 --> 00:06:12,083 You know everybody's calling it the TailBlazer, right? 150 00:06:12,117 --> 00:06:14,118 Excuse me. 151 00:06:14,153 --> 00:06:15,243 Are you Chief Bailey? 152 00:06:15,277 --> 00:06:16,788 I am. 153 00:06:16,822 --> 00:06:18,823 Hey, how you doing this morning, Dr. Bailey? 154 00:06:18,857 --> 00:06:20,324 I'm Agent Martin Fields. 155 00:06:20,359 --> 00:06:23,227 I... I need to talk with one of your surgeons. 156 00:06:23,262 --> 00:06:26,164 Uh, Agent Fields? I'm sorry. 157 00:06:26,198 --> 00:06:27,632 Are you FBI? Or... 158 00:06:27,666 --> 00:06:30,902 Oh, no, ma'am. I'm with Immigration and Customs Enforcement. 159 00:06:30,936 --> 00:06:34,205 Yeah, it says here it's a surgical intern. 160 00:06:37,176 --> 00:06:38,643 Which one? 161 00:06:43,148 --> 00:06:50,186 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 162 00:06:50,823 --> 00:06:53,491 Okay, if this is about Mr. Bartlett's ventilator, 163 00:06:53,525 --> 00:06:54,959 I barely bumped it, and the plug 164 00:06:54,993 --> 00:06:56,896 was never technically all the way out of the socket... 165 00:06:56,931 --> 00:06:58,196 It's not about that. 166 00:06:58,231 --> 00:07:00,208 Good, because I think it was already loose. 167 00:07:00,242 --> 00:07:01,253 If anything, I saved him... 168 00:07:01,288 --> 00:07:03,501 We don't have a lot of time, but I need you to pay attention, 169 00:07:03,535 --> 00:07:05,102 and I need you to stay calm. 170 00:07:05,137 --> 00:07:07,538 Okay, he's waiting in my office. 171 00:07:07,573 --> 00:07:08,673 Who is? 172 00:07:08,707 --> 00:07:10,975 There's an agent from Immigration and Customs here, 173 00:07:11,009 --> 00:07:13,124 and he wants to speak to you. 174 00:07:13,545 --> 00:07:16,047 No. No, no, no, no. 175 00:07:16,081 --> 00:07:17,715 Okay, Bello, what is this about? 176 00:07:17,749 --> 00:07:20,218 - Are you undocumented? - No! I'm a Dreamer. 177 00:07:20,252 --> 00:07:21,552 I'm... I'm here under DACA. 178 00:07:21,587 --> 00:07:23,554 I have a work permit, so I'm protected. 179 00:07:23,589 --> 00:07:25,523 Okay, and everything is up to date, your status? 180 00:07:25,557 --> 00:07:27,191 Of course! The only way I could get deported 181 00:07:27,226 --> 00:07:29,227 is if I break the law, but I-I don't! 182 00:07:29,261 --> 00:07:32,230 I... I don't speed. I don't do drugs. 183 00:07:32,264 --> 00:07:34,866 - I don't do anything wrong. - Okay. This is good. 184 00:07:34,900 --> 00:07:38,149 Okay, so they probably just want to check your papers or something. 185 00:07:38,871 --> 00:07:40,538 No. 186 00:07:40,572 --> 00:07:42,907 I have to run. I-I-I have to hide. 187 00:07:42,941 --> 00:07:44,575 - I... - Bello, Bello, calm down. 188 00:07:44,610 --> 00:07:46,210 I have a friend from high school. 189 00:07:46,245 --> 00:07:48,679 She... She was at work... an intern in a law firm. 190 00:07:48,714 --> 00:07:51,215 ICE came to her work. They said they just wanted to talk. 191 00:07:51,250 --> 00:07:53,484 Two days later, she was dropped off in Mexico City 192 00:07:53,518 --> 00:07:55,353 with a bag of clothes and a check from her family 193 00:07:55,387 --> 00:07:57,221 she had no way of cashing. 194 00:07:57,256 --> 00:08:00,191 She just... She doesn't even speak Spanish. 195 00:08:00,225 --> 00:08:03,060 She came here when she was 2. 196 00:08:03,095 --> 00:08:05,162 Dr. Bailey, how do I calm down? 197 00:08:07,599 --> 00:08:10,201 Okay, I found Dr. Bello. 198 00:08:10,235 --> 00:08:12,837 Great! Sadly, she is in surgery. 199 00:08:12,871 --> 00:08:14,338 And how long will that take? 200 00:08:14,373 --> 00:08:16,507 Well, it's a renal reconstruction 201 00:08:16,541 --> 00:08:18,409 with ureteral implantation. 202 00:08:18,443 --> 00:08:22,713 If all goes well, barring any complications, it's... 203 00:08:22,748 --> 00:08:25,283 difficult to say, at this point, 204 00:08:25,317 --> 00:08:26,417 when it would be over. 205 00:08:26,451 --> 00:08:27,451 When will you know? 206 00:08:27,486 --> 00:08:28,886 When it's over. 207 00:08:28,921 --> 00:08:31,286 - Ah. - Yeah. 208 00:08:32,443 --> 00:08:33,997 I will wait. 209 00:08:36,461 --> 00:08:38,262 Okay! 210 00:08:49,571 --> 00:08:52,740 Hey, I need you to postpone this morning's colectomy. 211 00:08:52,774 --> 00:08:54,809 And, Helm, I need a favor. 212 00:08:54,843 --> 00:08:56,844 You didn't call me Hellmouth. 213 00:08:56,878 --> 00:08:59,814 What's wrong? Who died? 214 00:08:59,848 --> 00:09:01,882 Is it Vik? 215 00:09:01,917 --> 00:09:04,051 Tom Koracick sings your praises. 216 00:09:04,086 --> 00:09:07,888 - Oh, Tom. - I know. I'd love to compare data. 217 00:09:07,923 --> 00:09:09,423 We successfully did the ultrasound procedure 218 00:09:09,458 --> 00:09:10,581 on a hypothalamic tumor, 219 00:09:10,615 --> 00:09:11,759 but we have a patient with a mass 220 00:09:11,793 --> 00:09:13,507 that's encroaching on Wernicke's area. 221 00:09:13,507 --> 00:09:15,441 I'm giving a lecture next week at UW. 222 00:09:15,475 --> 00:09:17,276 Maybe I stay a few extra days, 223 00:09:17,310 --> 00:09:19,124 and we can share acoustic spectrum secrets. 224 00:09:19,149 --> 00:09:20,179 That would be incredible. 225 00:09:20,213 --> 00:09:22,448 And I bet I can get the foundation to pay for your expenses. 226 00:09:22,482 --> 00:09:24,483 - How's that? - The foundation? 227 00:09:24,518 --> 00:09:26,852 Grey Sloan is a Harper Avery hospital. 228 00:09:28,126 --> 00:09:29,622 Oh. 229 00:09:29,656 --> 00:09:31,557 Shoot. I didn't realize that. 230 00:09:31,591 --> 00:09:33,292 Is that a problem? 231 00:09:33,326 --> 00:09:36,062 Yes, unfortunately, it is. I'm really sorry, Dr. Shepherd. 232 00:09:36,096 --> 00:09:37,530 Nice talking to you. 233 00:09:37,564 --> 00:09:39,131 Good luck! 234 00:09:39,166 --> 00:09:40,699 Wait... 235 00:09:42,502 --> 00:09:43,621 What was that? 236 00:09:43,656 --> 00:09:46,305 Dr. DeLuca, uh, Dr. Grey needs you. 237 00:09:46,339 --> 00:09:47,306 Dr. Grey? 238 00:09:47,340 --> 00:09:48,641 DeLuca's on my service today. 239 00:09:48,675 --> 00:09:51,677 I'm sorry, but she needs you right now. 240 00:09:51,711 --> 00:09:54,080 She's 3 months old, and she has a coarctation of the aorta. 241 00:09:54,114 --> 00:09:56,182 Her complaints include occasional vomiting, 242 00:09:56,216 --> 00:09:58,217 difficulty feeding, failure to thrive, 243 00:09:58,251 --> 00:09:59,652 tachycardia, irritability. 244 00:09:59,686 --> 00:10:01,554 We were hoping we could hold off on cardiac repairs 245 00:10:01,588 --> 00:10:03,322 - until she got older, but - Did you talk to Karev? 246 00:10:03,356 --> 00:10:05,257 Well, he has a surgery that can't wait, 247 00:10:05,292 --> 00:10:07,493 which is why I'm giving her to you in the meantime 248 00:10:07,527 --> 00:10:10,763 because I trust you, and I need this baby to be okay. 249 00:10:10,797 --> 00:10:12,665 - Mm. - She's going to need a cardiac consult. 250 00:10:12,699 --> 00:10:15,267 Dad is emotional... this is a hard place for him to be... 251 00:10:15,302 --> 00:10:18,003 but you cannot let him leave with her. 252 00:10:18,038 --> 00:10:20,272 Okay, but I have a busy pit today, so... 253 00:10:20,307 --> 00:10:21,262 I'll cover it. 254 00:10:21,296 --> 00:10:22,675 Sorry. I was eavesdropping. 255 00:10:22,709 --> 00:10:24,877 I'll cover the pit. You just take care of Ruby. 256 00:10:24,911 --> 00:10:27,113 Please. 257 00:10:27,861 --> 00:10:29,737 Okay. I'll take care of them. 258 00:10:31,284 --> 00:10:33,619 Who even called them, okay? They can't just take you. 259 00:10:33,653 --> 00:10:34,620 They can, Andrew. 260 00:10:34,654 --> 00:10:35,888 They can detain me for as long as they want. 261 00:10:35,922 --> 00:10:38,591 And if they decide to, they can send me back to El Salvador. 262 00:10:38,625 --> 00:10:39,740 But you don't even... 263 00:10:39,774 --> 00:10:42,094 - Have you ever even been to El Salvador? - No. 264 00:10:42,129 --> 00:10:43,963 My entire family moved here when I was one. 265 00:10:43,997 --> 00:10:45,598 I don't know a single person there. 266 00:10:45,632 --> 00:10:47,600 You should get married. 267 00:10:47,634 --> 00:10:50,302 People have green card marriages all the time. 268 00:10:50,337 --> 00:10:52,071 Right. Okay. Let's do it. Today! 269 00:10:52,105 --> 00:10:54,073 What? You're ready to get married? 270 00:10:54,107 --> 00:10:55,808 Well, I... Do you not want to? No, yeah. 271 00:10:55,842 --> 00:10:58,744 I-I-I just, I thought we were still figuring stuff out. 272 00:10:58,778 --> 00:11:01,247 Yeah, no, it is soon. It's really soon, but... 273 00:11:01,281 --> 00:11:03,282 I just didn't know that you were there... that we were there yet. 274 00:11:03,316 --> 00:11:04,750 No, sure, but I want to see if we can get there. 275 00:11:04,784 --> 00:11:05,985 And we can't get there if you're not here, 276 00:11:06,019 --> 00:11:08,320 so if we need to get there to see if we can get there, then... 277 00:11:08,355 --> 00:11:10,789 Okay, let's just keep our eye on the prize, okay? 278 00:11:10,824 --> 00:11:12,992 - Right. - Right. 279 00:11:13,026 --> 00:11:14,593 It won't work. 280 00:11:14,628 --> 00:11:16,795 It doesn't work that way for Dreamers. 281 00:11:16,830 --> 00:11:18,953 Getting married won't give me legal status. 282 00:11:20,433 --> 00:11:24,170 Well, bright side, that was the worst proposal I've ever seen. 283 00:11:24,204 --> 00:11:26,005 No, no, no. I wasn't... 284 00:11:26,039 --> 00:11:27,640 That's not how I would actually do it! 285 00:11:29,109 --> 00:11:31,877 Okay, we'll figure something else out. 286 00:11:33,346 --> 00:11:35,133 Oh, here she is! 287 00:11:35,158 --> 00:11:36,148 Dr. Robbins is here! 288 00:11:36,183 --> 00:11:39,351 Hi. Dr. Robbins, I don't think they actually gave me the epidural 289 00:11:39,386 --> 00:11:42,021 because I still feel the soccer ball with the knife-like edges. 290 00:11:42,055 --> 00:11:44,290 I just increased her dose. I know it hurts, Lanie, 291 00:11:44,324 --> 00:11:46,192 but it's going to kick in any minute now, okay? 292 00:11:46,226 --> 00:11:47,793 Is everything progressing well? 293 00:11:47,827 --> 00:11:49,662 Yes. She's five centimeters dilated 294 00:11:49,696 --> 00:11:51,497 and contracting three to four times in ten. 295 00:11:51,531 --> 00:11:53,432 Great! So you are in active labor now. 296 00:11:53,466 --> 00:11:54,967 So the baby's heart is okay? 297 00:11:55,001 --> 00:11:56,769 And my heart is okay? 298 00:11:56,803 --> 00:11:58,170 Everything looks really great, Lanie. 299 00:11:58,205 --> 00:12:01,840 She has a history of a Fontan operation for a single ventricle, 300 00:12:01,875 --> 00:12:03,375 which was also evolving in the baby. 301 00:12:03,410 --> 00:12:05,844 So I did a fetal aortic valvuloplasty at 26 weeks, 302 00:12:05,879 --> 00:12:07,546 and it's been smooth sailing for the little guy. 303 00:12:07,581 --> 00:12:09,281 Isn't a C-section indicated? 304 00:12:09,316 --> 00:12:11,016 - I wish! - No. 305 00:12:11,051 --> 00:12:12,685 A vaginal delivery is safer here. 306 00:12:12,719 --> 00:12:14,720 There's more potential for blood loss with a C-section. 307 00:12:14,754 --> 00:12:16,822 But then it would be over faster. 308 00:12:16,856 --> 00:12:18,190 I know. I know that it hurts, okay? 309 00:12:18,225 --> 00:12:20,025 Just keep breathing. Keep breathing. 310 00:12:21,928 --> 00:12:23,829 I want an EKG, her most recent echo, 311 00:12:23,863 --> 00:12:26,632 a nasal cannula, oxytocin, bisoprolol, 312 00:12:26,666 --> 00:12:30,302 digoxin, and a setup for vacuum delivery all by Lanie's bedside. 313 00:12:30,337 --> 00:12:31,904 Oh, I also want a cardiologist on standby. 314 00:12:31,938 --> 00:12:35,207 Am I missing something? You just said she was fine. 315 00:12:35,242 --> 00:12:37,810 Wait. Are we supposed to lie to moms? 316 00:12:37,844 --> 00:12:38,811 Arizona, she's fine. 317 00:12:38,845 --> 00:12:40,212 You have too many statistics 318 00:12:40,247 --> 00:12:42,348 from the maternal mortality project in your head. 319 00:12:42,382 --> 00:12:43,916 She's not showing any signs of... 320 00:12:43,950 --> 00:12:46,385 Neither was the last patient who died postpartum. 321 00:12:46,419 --> 00:12:48,153 She wasn't showing any signs of anything. 322 00:12:48,188 --> 00:12:49,922 Go get my stuff. 323 00:12:58,297 --> 00:12:59,397 Any word? 324 00:12:59,431 --> 00:13:01,199 Still at it. 325 00:13:02,568 --> 00:13:04,302 Let need to be clear with you, Dr. Bailey. 326 00:13:04,336 --> 00:13:06,738 If you're lying about the whereabouts of Dr. Bello, 327 00:13:06,772 --> 00:13:08,139 you're breaking federal law. 328 00:13:08,173 --> 00:13:10,274 Oh, I am clear on that, sir. 329 00:13:10,309 --> 00:13:14,846 And I assure you that Dr. Bello is in an operating room. 330 00:13:18,417 --> 00:13:20,451 Did Dr. Bello break any laws? 331 00:13:20,486 --> 00:13:23,454 I'm not at liberty to discuss her case with you. 332 00:13:23,489 --> 00:13:25,256 I apologize. 333 00:13:31,263 --> 00:13:32,263 Stomach trouble? 334 00:13:32,297 --> 00:13:34,232 Always. 335 00:13:35,534 --> 00:13:37,468 When was your last physical? 336 00:13:37,503 --> 00:13:39,337 Why do you ask? 337 00:13:39,371 --> 00:13:41,973 Because you've been sitting still for quite some time, 338 00:13:42,007 --> 00:13:44,175 and your jugular is bulging so much 339 00:13:44,209 --> 00:13:46,244 that I can see your pulse from here. 340 00:13:46,278 --> 00:13:48,646 I'm gonna say 120, resting. 341 00:13:48,680 --> 00:13:50,214 May I? 342 00:13:51,884 --> 00:13:54,485 - Let's see. - Dr. Bailey, you don't... 343 00:13:54,520 --> 00:13:56,687 Mm-hmm. 344 00:13:56,722 --> 00:13:58,689 Hmm. 345 00:13:58,724 --> 00:14:00,458 Yep. Your pulse is irregular. 346 00:14:00,492 --> 00:14:02,154 Have you seen a cardiologist? 347 00:14:02,155 --> 00:14:04,290 Dr. Bailey, let's not play this game, okay? 348 00:14:04,324 --> 00:14:06,292 I'm just doing my job. 349 00:14:06,326 --> 00:14:08,461 As am I, Agent Fields. 350 00:14:08,495 --> 00:14:11,864 Look, heart health is nothing to mess around with. 351 00:14:11,898 --> 00:14:15,801 I will just wait here for Dr. Bello, okay? 352 00:14:15,836 --> 00:14:17,036 Thank you, though. 353 00:14:17,715 --> 00:14:19,472 Mm-hmm. 354 00:14:27,547 --> 00:14:30,181 - Bello's from El Salvador? - Barely. 355 00:14:30,215 --> 00:14:31,550 But if we don't come up with something, 356 00:14:31,585 --> 00:14:33,886 they're going to put her in a van, put a bag over her head, 357 00:14:33,920 --> 00:14:35,121 and send her back there. 358 00:14:35,155 --> 00:14:36,622 I don't think that's how it works. 359 00:14:36,656 --> 00:14:38,791 Still, I need ideas. Don't you know anyone? 360 00:14:38,825 --> 00:14:40,384 - What? - Your dad... 361 00:14:40,409 --> 00:14:41,535 he was a drug dealer, right? 362 00:14:41,569 --> 00:14:43,259 Isn't there an underground or something? 363 00:14:43,284 --> 00:14:45,986 My dad was a drug user. He didn't know crap. 364 00:14:47,789 --> 00:14:49,156 You know who you should talk to? 365 00:14:49,190 --> 00:14:50,858 You're going to need $1,500. 366 00:14:50,892 --> 00:14:52,559 - I don't have... - We'll get it. 367 00:14:52,594 --> 00:14:53,927 You're going to go to New York, 368 00:14:53,962 --> 00:14:55,762 and you're going to talk to a guy named Mikey. 369 00:14:55,797 --> 00:14:57,030 I'll vouch for you. 370 00:14:57,065 --> 00:14:59,433 Mikey will file a false police report 371 00:14:59,467 --> 00:15:00,534 and get you a death certificate. 372 00:15:00,568 --> 00:15:03,103 It's usually from someone who died in another country. 373 00:15:03,137 --> 00:15:05,539 The tricky part is getting the corpse, 374 00:15:05,573 --> 00:15:07,508 but Mikey has some sort of side hustle with the city morgue. 375 00:15:07,542 --> 00:15:10,344 - Whoa, whoa, whoa... - I don't want to become another person! 376 00:15:10,378 --> 00:15:11,547 It worked for me. 377 00:15:11,581 --> 00:15:13,347 Is that what you did? You faked your death? 378 00:15:13,381 --> 00:15:14,481 No. That was my Plan B. 379 00:15:14,516 --> 00:15:16,283 I just legally changed my name, and I moved states. 380 00:15:16,317 --> 00:15:18,752 But I was just hiding from a person, not a whole country. 381 00:15:18,786 --> 00:15:21,955 I graduated college magna cum laude. 382 00:15:21,990 --> 00:15:24,258 I was valedictorian of my high school. 383 00:15:24,292 --> 00:15:25,893 I was captain of the dance squad. 384 00:15:25,927 --> 00:15:27,761 Okay, what does that have to do with... 385 00:15:27,795 --> 00:15:28,695 She's saying she's not 386 00:15:28,730 --> 00:15:30,364 the fake-your-own-death kind of person. 387 00:15:30,398 --> 00:15:31,564 - Okay. - Okay. 388 00:15:31,598 --> 00:15:33,867 So we'll think of something else. 389 00:15:50,418 --> 00:15:52,152 Okay, so what exactly is the problem, then, 390 00:15:52,186 --> 00:15:53,207 or what was the problem? 391 00:15:53,242 --> 00:15:54,488 I really can't say. 392 00:15:54,522 --> 00:15:55,889 I'm just trying to help here. 393 00:15:55,924 --> 00:15:57,391 So, did you used to work for us? 394 00:15:57,425 --> 00:15:59,293 Or is this a noncompete situation? 395 00:15:59,327 --> 00:16:01,261 No, I mean I cannot say. 396 00:16:01,296 --> 00:16:03,230 I signed a legal agreement that says that I can't talk about 397 00:16:03,264 --> 00:16:04,631 the legal agreement that I signed. 398 00:16:04,666 --> 00:16:07,901 Okay, well, my grandfather has passed, 399 00:16:07,936 --> 00:16:09,844 so you can feel free to discuss anything with me. 400 00:16:11,539 --> 00:16:14,441 - Where'd she go? - Yeah. She does that. 401 00:16:14,475 --> 00:16:16,510 What? That's rude. 402 00:16:16,544 --> 00:16:17,778 All right, we'll get somebody else, then. 403 00:16:17,812 --> 00:16:20,681 No, there is no one else. I need her. 404 00:16:20,715 --> 00:16:22,816 I can't look at Alex and tell him that I'm done 405 00:16:22,850 --> 00:16:24,184 trying to save his favorite patient. 406 00:16:24,218 --> 00:16:26,186 I need fresh eyes. I need fresh in... 407 00:16:26,220 --> 00:16:27,553 I-I need her. 408 00:16:28,456 --> 00:16:30,414 - Hey. - Hey. 409 00:16:30,449 --> 00:16:33,144 Lanie wants to walk around and let gravity do its job... 410 00:16:33,178 --> 00:16:35,495 Oh, no. No, no. She needs continuous monitoring. 411 00:16:35,530 --> 00:16:36,566 Code blue! 412 00:16:36,600 --> 00:16:37,831 Are you okay? 413 00:16:37,865 --> 00:16:39,466 It's hard. 414 00:16:39,500 --> 00:16:40,863 It's hard to see Matthew here with Ruby. 415 00:16:40,897 --> 00:16:44,137 I know, and I'm so sorry about that, but Lanie is fine. 416 00:16:44,172 --> 00:16:47,608 She's progressing well, and she's experiencing no signs... 417 00:16:47,642 --> 00:16:48,675 Crash cart. 418 00:16:48,710 --> 00:16:50,711 - What? - I... I need a crash cart. 419 00:16:50,745 --> 00:16:51,745 - Who's crashing? - No, no, no. 420 00:16:51,779 --> 00:16:54,214 I need a crash cart for before they're crashing! 421 00:16:54,248 --> 00:16:55,082 Oh! Bloodbank. 422 00:16:55,116 --> 00:16:56,450 All right, you need to come with me. 423 00:16:56,484 --> 00:16:57,684 And bring all that stuff. 424 00:17:01,089 --> 00:17:02,956 Hey. 425 00:17:02,991 --> 00:17:04,524 How he's doing? 426 00:17:04,559 --> 00:17:05,559 Well, he'd be doing a lot better 427 00:17:05,593 --> 00:17:08,495 if I could get him to take a walk, get some air. 428 00:17:08,529 --> 00:17:09,997 I'm gonna get him a hot meal. 429 00:17:10,031 --> 00:17:11,365 Even if he doesn't eat it, 430 00:17:11,399 --> 00:17:13,400 at least I'll feel like I'm doing something. 431 00:17:13,434 --> 00:17:16,503 Right. Hey, have you heard of Dr. Rebecca Froy? 432 00:17:16,537 --> 00:17:18,305 Neuroscientist based out of Chicago? 433 00:17:18,339 --> 00:17:20,907 - Why? - Well, Shepherd wanted to meet with her 434 00:17:20,942 --> 00:17:22,542 about her ultrasound work, 435 00:17:22,577 --> 00:17:24,411 but when she heard we were a Harper Avery hospital, 436 00:17:24,445 --> 00:17:25,479 she canceled. 437 00:17:25,513 --> 00:17:28,148 I guess she signed some agreement with Grandfather? 438 00:17:28,182 --> 00:17:30,417 I think I do remember that. 439 00:17:30,451 --> 00:17:32,486 Yeah, some dust-up over research. 440 00:17:32,520 --> 00:17:34,808 Harper took her to court. She lost. End of story. 441 00:17:34,842 --> 00:17:36,857 You know how your grandfather loved a fight. 442 00:17:36,891 --> 00:17:38,492 Yeah. 443 00:18:03,117 --> 00:18:05,385 You know what? Maya Angelou and your mom were right. 444 00:18:05,420 --> 00:18:06,488 People show you who they are. 445 00:18:06,523 --> 00:18:09,122 I've done that. I've shown you I'm loyal. 446 00:18:09,157 --> 00:18:10,624 You know I'm not a gossip. 447 00:18:10,658 --> 00:18:12,017 And you certainly know I'm not just going to 448 00:18:12,052 --> 00:18:13,357 stir up drama for no reason. 449 00:18:13,391 --> 00:18:14,428 What you've shown me 450 00:18:14,462 --> 00:18:16,563 is that you keep secrets very effectively 451 00:18:16,597 --> 00:18:17,731 and that you lie by omission, 452 00:18:17,765 --> 00:18:21,435 and if you've demonstrated loyalty to anyone, it isn't me. 453 00:18:34,317 --> 00:18:36,885 - This is where you wanted it? - That's perfect. 454 00:18:38,519 --> 00:18:40,420 Thank you, Dr. Parker. 455 00:18:42,610 --> 00:18:43,703 What's that? 456 00:18:43,737 --> 00:18:46,239 EKG machine in case you change your mind. 457 00:18:58,118 --> 00:18:59,852 Is that like a blood-draw thing? 458 00:18:59,886 --> 00:19:01,520 Like needles? 459 00:19:01,555 --> 00:19:03,856 No. Just a few stickers. 460 00:19:03,890 --> 00:19:05,691 Takes five minutes. 461 00:19:14,568 --> 00:19:17,536 Owen! I need you to call Megan and ask for a favor. 462 00:19:17,571 --> 00:19:19,058 - What? - Sam Bello needs a hole 463 00:19:19,083 --> 00:19:20,339 to hide in for a while. 464 00:19:20,374 --> 00:19:22,174 I'm gonna need more information. 465 00:19:22,209 --> 00:19:23,676 Because our government is in the habit 466 00:19:23,710 --> 00:19:25,544 of deporting neurosurgeons in the making. 467 00:19:25,579 --> 00:19:27,726 Wait. What? Sam Bello is a Dreamer, 468 00:19:27,751 --> 00:19:29,382 and ICE has come for her. 469 00:19:29,416 --> 00:19:30,591 We're trying to get her someplace safe 470 00:19:30,625 --> 00:19:32,018 so she can get an immigration lawyer 471 00:19:32,052 --> 00:19:33,452 and get this stuff sorted out. 472 00:19:33,487 --> 00:19:35,721 We smuggled Megan's kid into the country, 473 00:19:35,756 --> 00:19:37,223 so I figure she owes us one. 474 00:19:37,257 --> 00:19:40,026 - Okay, just wait... - She's great, Owen. She's my best... 475 00:19:40,060 --> 00:19:42,561 It doesn't matter how great she is if she's not law abiding... 476 00:19:42,596 --> 00:19:45,665 Have you met Sam Bello? She is not a criminal, Owen! 477 00:19:45,699 --> 00:19:47,366 She's my favorite intern! Please help! 478 00:19:47,401 --> 00:19:50,503 Okay, so you want to send her down to Southern California... 479 00:19:50,537 --> 00:19:51,982 - Yes! - ...where she'll be far away 480 00:19:52,007 --> 00:19:53,663 from immigration problems? 481 00:19:55,409 --> 00:19:59,478 Can you call someone in the Army and have them talk to ICE? 482 00:19:59,513 --> 00:20:00,980 I think you're grasping at straws. 483 00:20:01,014 --> 00:20:02,348 If it's the man, call in the man. 484 00:20:02,382 --> 00:20:03,649 - Isn't that how it works? - Nope. 485 00:20:05,252 --> 00:20:06,852 Dr. Parker with NICU. 486 00:20:08,789 --> 00:20:09,822 It's great, right? 487 00:20:09,856 --> 00:20:12,391 I just found this emergency cart, gutted the thing! 488 00:20:12,426 --> 00:20:13,826 It's got room for everything. 489 00:20:13,860 --> 00:20:15,828 But is someone gonna need this somewhere? 490 00:20:15,862 --> 00:20:17,863 - There are more, right? - But you did this all wrong. 491 00:20:17,898 --> 00:20:19,999 How is it wrong? I just made it up! 492 00:20:20,033 --> 00:20:21,734 Because you put the hemorrhage supplies in the bottom drawer. 493 00:20:21,768 --> 00:20:23,333 - So? - I mean, okay, what drawer 494 00:20:23,358 --> 00:20:25,004 do you put your underwear in? 495 00:20:25,038 --> 00:20:27,336 - Um... Pass? - You put it in the top drawer 496 00:20:27,370 --> 00:20:28,941 because it's what you grab first. 497 00:20:28,975 --> 00:20:31,243 Then surgical equipment in the bottom drawer. 498 00:20:31,278 --> 00:20:33,512 Cardiovascular event, 499 00:20:33,547 --> 00:20:34,968 and then preeclampsia, 500 00:20:34,993 --> 00:20:37,550 - sepsis, hemorrhage... this zone. - Yeah. 501 00:20:37,584 --> 00:20:38,918 And that's... hold on, and then I think that 502 00:20:38,952 --> 00:20:41,754 I want to put this in here. 503 00:20:41,788 --> 00:20:44,023 This is the EKG for Agent Fields. 504 00:20:44,057 --> 00:20:45,124 Is this a patient of yours? 505 00:20:45,158 --> 00:20:46,792 Uh, that gentleman. 506 00:20:46,827 --> 00:20:47,874 He works with ICE. 507 00:20:47,908 --> 00:20:50,563 And he's here to talk with Dr. Bello, 508 00:20:50,597 --> 00:20:52,365 whose Dreamer status is in question. 509 00:20:52,399 --> 00:20:54,033 There's an ICE agent here? 510 00:20:54,067 --> 00:20:56,190 Yes, for one of our star interns. 511 00:20:56,224 --> 00:20:57,870 But hey, that's neither here nor there 512 00:20:57,904 --> 00:20:59,238 because this man's heart... 513 00:20:59,272 --> 00:21:01,874 Oh! Okay! 514 00:21:01,908 --> 00:21:03,976 Yeah, I can run all the tests. 515 00:21:04,010 --> 00:21:05,277 I can do an echo. 516 00:21:05,312 --> 00:21:07,046 I can do a treadmill nuclear stress test 517 00:21:07,080 --> 00:21:09,448 Just look at the EKG. 518 00:21:09,483 --> 00:21:10,649 Yeah. I'm gonna look at it. 519 00:21:10,684 --> 00:21:12,952 I'll look at it really thoroughly. 520 00:21:12,986 --> 00:21:14,053 I'm going to... 521 00:21:14,087 --> 00:21:16,455 I could even do a PET scan if you need more time... 522 00:21:16,490 --> 00:21:18,624 Dr. Pierce. Look. 523 00:21:21,194 --> 00:21:22,461 Oh. 524 00:21:22,496 --> 00:21:24,063 ST and T wave changes. 525 00:21:24,097 --> 00:21:25,297 This isn't good. 526 00:21:25,332 --> 00:21:27,333 This is what I'm talking about. 527 00:21:27,367 --> 00:21:28,601 Is this Dr. Bello? 528 00:21:28,635 --> 00:21:32,838 Oh, no, this is Dr. Pierce, our chief of cardiothoracic surgery. 529 00:21:32,873 --> 00:21:35,107 She just looked at your EKG... 530 00:21:35,142 --> 00:21:36,976 Oh, come on. Dr. Bailey, I've been here all day. 531 00:21:37,011 --> 00:21:41,447 Agent Fields, I had a heart attack a couple of months ago. 532 00:21:41,481 --> 00:21:43,182 It almost took me out of the game 533 00:21:43,216 --> 00:21:45,818 and left my child without a mother. 534 00:21:47,154 --> 00:21:50,589 Please, sir. Listen to what Dr. Pierce has to say. 535 00:21:53,794 --> 00:21:56,128 Hey, I thought you were covering the pit. 536 00:21:56,163 --> 00:21:58,164 I am. It's covered. Have you heard from cardio? 537 00:21:58,198 --> 00:21:59,465 Not yet. I was just telling Matthew... 538 00:21:59,499 --> 00:22:00,574 I don't think it's her heart. 539 00:22:00,608 --> 00:22:02,501 - Why? - I don't know. It's just a feeling. 540 00:22:02,536 --> 00:22:04,870 But we have her medical records. 541 00:22:04,905 --> 00:22:06,730 No, I know, but... You don't have any kids. 542 00:22:06,764 --> 00:22:08,441 Look, if Harriet had this, 543 00:22:08,475 --> 00:22:09,608 I'd be thinking all sorts of other things, 544 00:22:09,643 --> 00:22:14,547 like GI obstruction or reflux, pyloric stenosis, sepsis. 545 00:22:14,581 --> 00:22:16,615 But Harriet doesn't have a known heart condition. 546 00:22:16,650 --> 00:22:17,815 - Ruby does. - No, I know. 547 00:22:17,849 --> 00:22:20,619 I know, but can you please check it out, 548 00:22:20,654 --> 00:22:22,988 I mean, since you're waiting, anyway? 549 00:22:23,023 --> 00:22:24,523 Please. 550 00:22:24,558 --> 00:22:26,058 Of course I will. 551 00:22:26,092 --> 00:22:27,860 - Thanks. - Sure. 552 00:22:27,894 --> 00:22:30,029 Nurse Parker to the cath lab. 553 00:22:30,063 --> 00:22:33,165 Nurse Parker to the cath lab. 554 00:22:33,200 --> 00:22:35,000 - Hey. - Hey. 555 00:22:35,035 --> 00:22:37,369 _ 556 00:22:37,404 --> 00:22:40,206 Sam's an American, okay, just like me. 557 00:22:40,240 --> 00:22:41,974 She came here when she was a baby with her mother, 558 00:22:42,008 --> 00:22:43,175 just like me! 559 00:22:43,210 --> 00:22:45,811 _ 560 00:22:45,831 --> 00:22:48,726 _ 561 00:22:49,049 --> 00:22:52,084 Andrea! I deported no one! 562 00:22:52,118 --> 00:22:55,054 I would never do something like that to you, to her... 563 00:22:57,023 --> 00:22:58,360 Wow. 564 00:22:59,656 --> 00:23:01,560 _ 565 00:23:26,152 --> 00:23:28,387 Hey, hey, hey, hey! 566 00:23:30,290 --> 00:23:32,224 - Where are you going? - We're checking out. 567 00:23:32,259 --> 00:23:34,593 Did Alex... Did Dr. Karev sign off? 568 00:23:34,628 --> 00:23:37,429 Dr. Karev won't sign off. He'll never sign off. 569 00:23:37,464 --> 00:23:40,065 Dr. Shepherd is looking for a new partner for the ultrasound. 570 00:23:40,100 --> 00:23:42,568 Dr. Wilson, you've all been so good to us. 571 00:23:42,602 --> 00:23:44,870 I asked you to fight for Kimmie, and you fought. 572 00:23:44,905 --> 00:23:47,039 Now I want to do what Kimmie wants. 573 00:23:47,073 --> 00:23:49,074 I'm taking her where she wants to go. 574 00:23:49,109 --> 00:23:51,710 Does Alex know? 575 00:23:52,414 --> 00:23:54,246 Will you tell him I said... 576 00:23:54,281 --> 00:23:55,881 thank you? 577 00:23:55,916 --> 00:23:58,551 And that when I said it, 578 00:23:58,585 --> 00:24:01,053 I was smiling? 579 00:24:21,972 --> 00:24:23,606 Hey. How was surgery? 580 00:24:23,640 --> 00:24:24,844 Good. Quick and easy. 581 00:24:24,878 --> 00:24:25,941 Were you able to help out Bello? 582 00:24:25,976 --> 00:24:27,464 Uh, no, I don't think so. 583 00:24:27,498 --> 00:24:28,996 I think I actually just scared her. 584 00:24:29,030 --> 00:24:30,579 So... 585 00:24:30,614 --> 00:24:33,249 So, no church wedding. 586 00:24:33,283 --> 00:24:34,250 What? 587 00:24:34,284 --> 00:24:36,052 I thought that we could start wedding planning. 588 00:24:36,086 --> 00:24:38,494 So, maybe a restaurant or a bar. 589 00:24:38,528 --> 00:24:39,622 I mean, not Joe's Bar. 590 00:24:39,656 --> 00:24:41,317 Or maybe Joe's Bar if we decorate it... 591 00:24:41,351 --> 00:24:43,018 We got time to figure it out and plan it. 592 00:24:43,043 --> 00:24:43,991 I know. I just... 593 00:24:44,026 --> 00:24:46,190 I thought it might feel good to plan something. 594 00:24:46,190 --> 00:24:48,191 Thanks. I got to check on Kimmie. 595 00:24:48,225 --> 00:24:50,026 - Alex? - Yeah? 596 00:24:50,061 --> 00:24:51,828 Kimmie left. 597 00:24:51,862 --> 00:24:53,857 What? When? 598 00:24:53,892 --> 00:24:56,299 Just a bit ago. She... She told me to... 599 00:25:00,137 --> 00:25:02,439 Dr. Teller, extension 2219. 600 00:25:02,473 --> 00:25:04,874 Dr. Teller, extension 2219. 601 00:25:04,909 --> 00:25:07,377 - Hey. - Hi. 602 00:25:07,411 --> 00:25:09,512 Mocha. Extra shot. 603 00:25:10,158 --> 00:25:12,048 You're such a good boy. 604 00:25:12,083 --> 00:25:13,616 Mm. 605 00:25:13,651 --> 00:25:15,251 How's she doing? 606 00:25:15,286 --> 00:25:18,722 She takes about one breath a minute. 607 00:25:18,756 --> 00:25:20,924 It's very slow, very painful. 608 00:25:21,420 --> 00:25:23,226 Not for her. For Richard. 609 00:25:23,260 --> 00:25:25,428 Sorry to hear that. 610 00:25:25,463 --> 00:25:28,598 Well, you let me know if there's anything else I can do. 611 00:25:28,632 --> 00:25:31,735 Oh, I spoke to Evan in legal about the Rebecca Froy thing. 612 00:25:31,769 --> 00:25:34,604 Oh, leave that alone, honey. It's not worth your time. 613 00:25:34,638 --> 00:25:37,407 Well, Shepherd's trying to save children with brain tumors, Mom. 614 00:25:37,441 --> 00:25:39,042 Some petty fight over research 615 00:25:39,076 --> 00:25:40,910 should not get in the way of that. 616 00:25:40,945 --> 00:25:42,152 I've asked the lawyers 617 00:25:42,186 --> 00:25:44,214 to waive whatever agreement Harper made with her. 618 00:25:44,248 --> 00:25:46,116 - You did what? - Yeah. Took five minutes. 619 00:25:46,150 --> 00:25:47,317 Handled. 620 00:25:57,428 --> 00:25:59,329 Hey, how is she? 621 00:25:59,363 --> 00:26:01,264 - She's in love. - What? 622 00:26:01,298 --> 00:26:03,900 With her healthy baby boy, who has yet to be named. 623 00:26:03,934 --> 00:26:06,669 5 pounds, 14 ounces. 624 00:26:06,704 --> 00:26:07,971 She only pushed three times. 625 00:26:08,005 --> 00:26:10,340 No bleeding? No... No - No complications? 626 00:26:10,374 --> 00:26:12,509 No forceps, no... no vacuum extraction? 627 00:26:12,543 --> 00:26:15,512 - None of that. - Oh! I was just trying to be cautious. 628 00:26:15,546 --> 00:26:16,547 I know. 629 00:26:16,582 --> 00:26:18,815 So... should I return the cart or... 630 00:26:18,849 --> 00:26:22,452 You should just... just leave it, Bloodbank. 631 00:26:32,663 --> 00:26:34,464 So it's not her heart? 632 00:26:34,498 --> 00:26:36,833 No, it's her belly. She has pyloric stenosis. 633 00:26:36,867 --> 00:26:38,368 See this area here? 634 00:26:38,402 --> 00:26:42,038 It's a little spot where the muscle is getting too big 635 00:26:42,072 --> 00:26:43,673 and won't let the food pass through. 636 00:26:43,707 --> 00:26:45,275 And what happens now? 637 00:26:45,309 --> 00:26:46,843 It is a simple, simple surgery. 638 00:26:46,877 --> 00:26:49,045 Half an hour, and she's going to be good as new. 639 00:26:49,079 --> 00:26:51,548 Okay. Okay. 640 00:26:51,582 --> 00:26:53,016 Thanks. 641 00:26:53,050 --> 00:26:57,053 I-I'm sorry. It's, uh... It's a lot. 642 00:26:57,087 --> 00:26:59,155 I know. I know. You're taking care of her on your own. 643 00:26:59,190 --> 00:27:00,457 I'm sorry. I can't imagine... 644 00:27:00,491 --> 00:27:02,604 Yeah. It's, uh, tough. 645 00:27:03,093 --> 00:27:04,727 Nights are tough. 646 00:27:04,762 --> 00:27:07,730 But she cries, and I go in and take one look at her, 647 00:27:07,765 --> 00:27:09,732 and I'm just so happy to see her, you know? 648 00:27:11,936 --> 00:27:14,838 I'm sorry. Thank you for catching this. 649 00:27:14,872 --> 00:27:17,240 Oh, no, I didn't. Dr. Kepner did. 650 00:27:17,274 --> 00:27:18,768 - Dr. Kepner? - Yeah. She's a mom. 651 00:27:18,793 --> 00:27:19,953 And she had a feeling. 652 00:27:20,455 --> 00:27:22,345 I'll come find you when we're done, okay? 653 00:27:22,379 --> 00:27:23,913 Okay. 654 00:27:34,458 --> 00:27:35,777 Pyloric stenosis? 655 00:27:35,811 --> 00:27:37,360 Yeah. She didn't have all the obvious symptoms, 656 00:27:37,394 --> 00:27:39,729 but at least we caught it early, and she's gonna be just fine. 657 00:27:39,763 --> 00:27:41,393 - Oh, thank you. - Yeah. 658 00:27:43,934 --> 00:27:45,235 Help! 659 00:27:45,269 --> 00:27:46,836 Oh, my God... help! Someone help me! 660 00:27:46,871 --> 00:27:48,538 My wife is bleeding! She's bleeding! Someone help! 661 00:27:48,572 --> 00:27:50,406 Hey, Schmitt, Schmitt! Grab the cart and follow me. 662 00:27:52,109 --> 00:27:54,244 - What happened? - Somebody help her! 663 00:27:54,278 --> 00:27:55,578 You have to help her! 664 00:27:55,613 --> 00:27:57,413 She had a vaginal delivery late last night... no complications. 665 00:27:57,448 --> 00:27:58,748 Ahh! Something's wrong! 666 00:27:58,782 --> 00:28:00,683 Start her on high-flow O2, 10 liters, 667 00:28:00,718 --> 00:28:02,952 and we'll need a bolus of 10 units of oxytocin IM 668 00:28:02,987 --> 00:28:04,220 followed by an infusion. 669 00:28:04,255 --> 00:28:05,522 Okay, no, hold on. Sorry... it's right there. 670 00:28:05,556 --> 00:28:07,223 Schmitt, top drawer, oxytocin. 671 00:28:07,258 --> 00:28:09,425 - Speculum and 4x4s? - Got it. 672 00:28:10,261 --> 00:28:11,094 - Balloon catheter? - Bottom drawer. 673 00:28:11,128 --> 00:28:13,029 - I don't see it. - It's on the right. 674 00:28:13,063 --> 00:28:14,697 No, it's on the left, underneath the packing. 675 00:28:14,732 --> 00:28:16,366 - Got it. - Look at me. 676 00:28:16,400 --> 00:28:18,468 Hang on there, okay? Just hang in there. 677 00:28:18,502 --> 00:28:21,437 We got you. You've got this. 678 00:28:22,868 --> 00:28:24,908 It's... It's not good. 679 00:28:24,942 --> 00:28:28,077 You have severe defects in blood flow to your heart 680 00:28:28,112 --> 00:28:31,214 during stress, which suggests major occlusions... 681 00:28:31,248 --> 00:28:33,816 - Occlusions? - Oh, blockages. 682 00:28:33,851 --> 00:28:35,151 Your coronary arteries 683 00:28:35,185 --> 00:28:37,420 are almost completely clogged shut... 684 00:28:37,454 --> 00:28:39,622 Leaving you at high risk for a heart attack. 685 00:28:39,657 --> 00:28:40,890 Very high risk. 686 00:28:41,620 --> 00:28:43,960 I thought you guys were just stalling me... 687 00:28:43,994 --> 00:28:47,597 Right? But no, no. No, we, um... 688 00:28:47,631 --> 00:28:49,732 You're in very grave danger. 689 00:28:50,462 --> 00:28:52,735 I swear to God, if this is some sort of game... 690 00:28:52,770 --> 00:28:55,805 Agent Fields, I swear to God it is not. 691 00:28:59,176 --> 00:29:01,611 I'm recommending a cardiac catheterization. 692 00:29:01,645 --> 00:29:06,349 I'll go in, open up the arteries right now... today. 693 00:29:06,383 --> 00:29:08,685 Well, can I... Can I call my wife? 694 00:29:08,719 --> 00:29:11,654 I mean, she-she's gonna be out of her mind with worry. 695 00:29:11,689 --> 00:29:15,011 Of course. Right, yeah. Call whoever you need to. 696 00:29:15,045 --> 00:29:17,794 - We'll get you started. - Mm-hmm. 697 00:29:17,828 --> 00:29:20,530 Dr. Bailey, thank you. 698 00:29:20,564 --> 00:29:22,198 I'm grateful. 699 00:29:22,232 --> 00:29:24,867 But I'm going to have to call my office, 700 00:29:24,902 --> 00:29:27,503 and they're going to send somebody else for Dr. Bello. 701 00:29:28,375 --> 00:29:31,374 Agent Fields... 702 00:29:31,408 --> 00:29:33,610 hey, I know that there are protocols, 703 00:29:33,644 --> 00:29:37,280 but can you please just tell me... 704 00:29:37,314 --> 00:29:39,845 did Dr. Bello break the law? 705 00:29:42,086 --> 00:29:43,987 - A red light? - That's what he said. 706 00:29:44,021 --> 00:29:45,521 Said they have her on camera. 707 00:29:45,556 --> 00:29:47,023 Well, I run a red light once a month. 708 00:29:47,057 --> 00:29:48,658 They can deport her for that? 709 00:29:48,692 --> 00:29:49,859 Apparently. 710 00:29:49,893 --> 00:29:51,628 I was at work for 36 hours. 711 00:29:51,662 --> 00:29:53,830 There was a six-car pileup in the pit, 712 00:29:53,864 --> 00:29:57,400 and I scrubbed in on... on three different surgeries, 713 00:29:57,434 --> 00:29:59,535 and I was floating all the way home. 714 00:29:59,570 --> 00:30:03,806 Till I heard a horn, and some guy behind me riding my bumper. 715 00:30:03,841 --> 00:30:07,543 And the light turned yellow, and no one was coming, 716 00:30:07,578 --> 00:30:09,846 so I pumped the gas. 717 00:30:09,880 --> 00:30:11,648 I thought I made it through. I thought... 718 00:30:11,682 --> 00:30:13,316 I thought I made it through. 719 00:30:13,350 --> 00:30:15,718 Okay, if... if you end up in El Salvador... 720 00:30:15,753 --> 00:30:18,154 it's likely your medical accreditation won't transfer, 721 00:30:18,188 --> 00:30:19,822 and you'll have to start over from scratch. 722 00:30:19,857 --> 00:30:22,325 Look, we will do everything we can 723 00:30:22,359 --> 00:30:26,262 to try and land you somewhere at the same level you are here. 724 00:30:26,296 --> 00:30:28,164 My mom took my sister and I out of that country 725 00:30:28,198 --> 00:30:29,232 because there was a war, 726 00:30:29,266 --> 00:30:31,501 and she saw my dad get shot on our front porch. 727 00:30:31,535 --> 00:30:33,603 We moved to Florida, and she worked two jobs... 728 00:30:33,637 --> 00:30:35,505 20 hours a day... to keep us safe. 729 00:30:35,539 --> 00:30:38,541 No, I not going back there. I won't. 730 00:30:38,575 --> 00:30:41,277 We should run. I have a friend in Canada. 731 00:30:41,311 --> 00:30:43,046 We get somebody to drive us across the border. 732 00:30:43,080 --> 00:30:44,847 We hole up, and we wait. 733 00:30:44,882 --> 00:30:45,976 - No. - We run, and we wait. 734 00:30:46,010 --> 00:30:47,083 You can't run. 735 00:30:47,117 --> 00:30:49,118 Listen... I'm all for driving the getaway car, 736 00:30:49,153 --> 00:30:50,753 but right now, they are treating you 737 00:30:50,788 --> 00:30:53,556 like someone who snuck into this country in the trunk of a car. 738 00:30:53,590 --> 00:30:55,692 Don't become what they're trying to make you. 739 00:30:55,726 --> 00:30:57,727 If you run, you're a criminal. 740 00:30:57,761 --> 00:31:01,064 If you're a criminal, you could never practice medicine again. 741 00:31:01,098 --> 00:31:03,700 Do not give them that. 742 00:31:08,813 --> 00:31:10,755 - Hey. - Hey. 743 00:31:10,789 --> 00:31:13,471 Lanie is stable, and so is the baby boy, Gryffin, 744 00:31:13,496 --> 00:31:15,764 named for Gryffindor. 745 00:31:15,799 --> 00:31:17,433 Steady numbers across the board. 746 00:31:17,467 --> 00:31:21,937 Our patient with the postpartum bleed is stable, too. Thank God. 747 00:31:21,971 --> 00:31:23,539 She would have bled out in minutes 748 00:31:23,573 --> 00:31:26,241 if we didn't have all this, 749 00:31:26,276 --> 00:31:28,343 you and your little cart. 750 00:31:29,946 --> 00:31:31,150 You saved her. 751 00:31:32,315 --> 00:31:33,749 I think that we're finished. 752 00:31:33,783 --> 00:31:34,883 What? 753 00:31:34,918 --> 00:31:36,652 Our project. Maternal mortality. 754 00:31:36,686 --> 00:31:39,621 I think this cart is the next step. 755 00:31:39,656 --> 00:31:42,391 I mean, if we had one on every OB and delivery floor, 756 00:31:42,425 --> 00:31:44,760 then we're prepared for any postpartum complications. 757 00:31:44,794 --> 00:31:47,162 The key to not turning birth into a trauma 758 00:31:47,197 --> 00:31:49,598 is to prepare for it as if it is a trauma. 759 00:31:49,632 --> 00:31:51,400 You're brilliant. 760 00:31:56,639 --> 00:31:58,106 Are you... 761 00:31:58,141 --> 00:32:00,175 Are you going to move to another country? 762 00:32:00,210 --> 00:32:01,176 What? 763 00:32:01,211 --> 00:32:03,178 Well, just... You're a free spirit, and you... 764 00:32:03,213 --> 00:32:05,954 you like the freedom to just, you know, move countries. 765 00:32:05,989 --> 00:32:07,361 But... 766 00:32:07,395 --> 00:32:09,017 Listen. Your research is almost done, 767 00:32:09,052 --> 00:32:10,231 and our project is almost done, and I... 768 00:32:10,265 --> 00:32:12,688 I'm running scenarios, and I just want to be prepared. 769 00:32:12,722 --> 00:32:14,523 I want to know how loaded my crash cart should be. 770 00:32:15,041 --> 00:32:17,192 I don't want a crash cart. 771 00:32:17,227 --> 00:32:20,696 You... You don't... You don't want a crash cart? 772 00:32:20,730 --> 00:32:23,532 Or you don't want a crash? I'm sorry. I just... 773 00:32:23,566 --> 00:32:25,501 I'm mixing up my metaphors. 774 00:32:25,535 --> 00:32:28,804 I don't want to leave you, Arizona. 775 00:32:37,847 --> 00:32:39,615 If you have someplace else to be, 776 00:32:39,649 --> 00:32:41,350 I can page you when I'm done here. 777 00:32:41,384 --> 00:32:43,333 Oh, no, I'd like to see him through to the end. 778 00:32:43,367 --> 00:32:44,459 I'm dying? 779 00:32:44,493 --> 00:32:47,656 No. Um, if I make a diagnosis, 780 00:32:47,690 --> 00:32:50,325 I want to see my patient through treatment. 781 00:32:50,360 --> 00:32:52,528 I don't like doing my job halfway. 782 00:32:52,562 --> 00:32:54,730 I don't like doing my job at all. 783 00:32:54,764 --> 00:32:56,698 I don't even like wearing the jacket. 784 00:32:56,733 --> 00:32:59,034 Some guys like wearing the jacket. 785 00:32:59,068 --> 00:33:02,070 I used to. I used to feel good about it. 786 00:33:02,105 --> 00:33:03,639 I believe in law and order. 787 00:33:03,673 --> 00:33:06,008 You know, I... I grew up watching Westerns. 788 00:33:06,042 --> 00:33:09,745 I wanted to be the sheriff that rode in at the last minute 789 00:33:09,779 --> 00:33:11,580 and saved everyone. 790 00:33:11,614 --> 00:33:13,141 Now... 791 00:33:13,583 --> 00:33:15,059 I don't know what we're doing. 792 00:33:16,686 --> 00:33:20,055 Staking out schools, taking kids... 793 00:33:20,335 --> 00:33:22,303 doctors... 794 00:33:25,061 --> 00:33:27,296 I don't know what we're doing anymore. 795 00:33:30,800 --> 00:33:32,568 Okay, I talked to your mom. She's trying to reach a lawyer. 796 00:33:32,602 --> 00:33:34,436 I don't even know if I can take a bag. 797 00:33:34,470 --> 00:33:35,671 Do you know if they let you take a... 798 00:33:35,705 --> 00:33:37,457 Here's a plane ticket to Zurich. 799 00:33:38,474 --> 00:33:39,374 I'm going to Switzerland? 800 00:33:39,409 --> 00:33:41,777 You are voluntarily leaving the country 801 00:33:41,811 --> 00:33:43,445 to continue your studies 802 00:33:43,479 --> 00:33:46,281 at the prestigious cardiothoracic program 803 00:33:46,316 --> 00:33:47,783 at Klausman Institute. 804 00:33:47,817 --> 00:33:49,451 Congratulations on your acceptance. 805 00:33:49,485 --> 00:33:51,753 - What? - You applied last year. 806 00:33:51,788 --> 00:33:52,816 I did? 807 00:33:52,841 --> 00:33:55,023 Here's your application and your essay. 808 00:33:55,058 --> 00:33:57,526 They were very impressed. 809 00:33:57,560 --> 00:33:58,894 - Who wrote this? - You did. 810 00:33:58,928 --> 00:34:00,313 With the help of Dr. Pierce. 811 00:34:02,165 --> 00:34:04,766 When you land tomorrow, somebody will be there to meet you. 812 00:34:04,801 --> 00:34:07,302 They will help get you settled, and Dr. Yang is expecting you. 813 00:34:07,337 --> 00:34:08,704 You're going to love working with her. 814 00:34:08,738 --> 00:34:10,472 She was also the best in her class. 815 00:35:06,663 --> 00:35:10,332 I want to have kids with you. 816 00:35:10,366 --> 00:35:12,868 I love how much you care for Kimmie, 817 00:35:12,902 --> 00:35:16,672 and it really makes me want to have kids with you. 818 00:35:18,975 --> 00:35:21,777 And if it's okay with you, 819 00:35:21,811 --> 00:35:25,280 I would really like to take your last name. 820 00:35:25,314 --> 00:35:30,652 Because I've never had the last name of anyone who's loved me. 821 00:36:35,284 --> 00:36:36,351 My supervisor will be here in the morning, 822 00:36:36,385 --> 00:36:39,387 but I can get you started at least with the paperwork. 823 00:36:39,422 --> 00:36:42,924 So, are you looking to foster a child? Or foster to adopt? 824 00:36:42,959 --> 00:36:44,926 Foster to adopt. 825 00:36:44,961 --> 00:36:46,795 We spend our childhoods 826 00:36:46,829 --> 00:36:49,264 writing our dreams in diaries. 827 00:36:50,460 --> 00:36:54,970 As adults, those dreams quietly come true every single day... 828 00:36:55,004 --> 00:36:58,907 only sometimes we forget to notice, until it's too late. 829 00:36:58,941 --> 00:37:00,876 I'm coming with you, okay? 830 00:37:00,910 --> 00:37:02,310 As soon as I can. 831 00:37:02,345 --> 00:37:03,912 No... Andrew, I don't even want to go! 832 00:37:03,946 --> 00:37:06,481 Yes, I am, okay? I love you, Sam. 833 00:37:06,516 --> 00:37:07,582 - You can't... - I'm in love with you. 834 00:37:07,617 --> 00:37:10,085 You're not throwing your life away because I have to! 835 00:37:10,119 --> 00:37:12,053 No, I'll beg Dr. Yang for a job... 836 00:37:12,088 --> 00:37:13,588 No. I... 837 00:37:13,623 --> 00:37:16,558 I followed you here. I'm a liar. 838 00:37:16,592 --> 00:37:19,060 I'm... I'm a crazy stalker, 839 00:37:19,095 --> 00:37:20,962 and you should stay away from me. 840 00:37:20,997 --> 00:37:22,849 Sam. Stop. 841 00:37:23,933 --> 00:37:25,184 Hey. 842 00:37:25,968 --> 00:37:27,936 We work. 843 00:37:27,970 --> 00:37:29,304 We don't. 844 00:37:29,338 --> 00:37:31,940 No, even when we do, we don't. 845 00:37:37,313 --> 00:37:38,865 I have to go. 846 00:37:42,819 --> 00:37:44,328 Stay here. 847 00:38:19,555 --> 00:38:21,523 Andrew, I'm so sorry. 848 00:38:30,867 --> 00:38:32,367 So slow down. 849 00:38:32,401 --> 00:38:35,103 And take it in. 850 00:38:36,439 --> 00:38:37,681 - Hey. - People can't be 851 00:38:37,706 --> 00:38:39,374 with the people they love. 852 00:38:39,408 --> 00:38:40,609 What? 853 00:38:40,643 --> 00:38:43,578 All over the world, people can't be with the people they love 854 00:38:43,613 --> 00:38:46,982 because of stupid laws and stupid life and stupid death. 855 00:38:47,016 --> 00:38:51,186 And so I see where my aggressive avoidance of you 856 00:38:51,220 --> 00:38:54,389 might come across as ever so slightly petulant. 857 00:38:54,423 --> 00:38:57,592 But I still wish that you would apologize. 858 00:38:57,627 --> 00:38:59,728 I just need you to see that what you did was wrong. 859 00:38:59,762 --> 00:39:02,430 - Maggie, April kissed me. - That wasn't... No. I get that. 860 00:39:02,465 --> 00:39:03,720 And I am not mad about that! 861 00:39:03,754 --> 00:39:05,934 I am mad because you didn't tell me! 862 00:39:05,968 --> 00:39:08,069 I'm mad that you thought I couldn't handle it! 863 00:39:08,104 --> 00:39:10,605 Because my whole life, people have been talking over me 864 00:39:10,640 --> 00:39:12,440 and talking down to me 865 00:39:12,475 --> 00:39:14,442 and assuming that just because I'm a little awkward 866 00:39:14,477 --> 00:39:16,177 and... and... goofy, 867 00:39:16,212 --> 00:39:18,546 that I can't handle simple information! 868 00:39:18,581 --> 00:39:20,282 That's not what I was doing... 869 00:39:20,316 --> 00:39:22,183 Do you think I can't see that what you and April had 870 00:39:22,218 --> 00:39:23,351 was big and complicated? 871 00:39:23,386 --> 00:39:25,120 I mean, do you think you need to protect me from that? 872 00:39:25,154 --> 00:39:27,555 I wasn't protecting you. I was protecting April. 873 00:39:27,590 --> 00:39:31,092 I was probably protecting myself, honestly, from this. 874 00:39:31,127 --> 00:39:33,228 - From... - From all of this. 875 00:39:33,262 --> 00:39:35,597 Maggie, you think of yourself as this goofy underdog. 876 00:39:35,631 --> 00:39:37,299 I mean, that's an old idea. 877 00:39:37,333 --> 00:39:39,100 You're beautiful. 878 00:39:39,135 --> 00:39:41,269 You're brilliant. You're powerful. 879 00:39:41,304 --> 00:39:43,271 You have all the power here. I'm over here sunk. 880 00:39:43,306 --> 00:39:44,940 And you keep showing me how capable you are 881 00:39:44,974 --> 00:39:45,974 of just walking away. 882 00:39:46,008 --> 00:39:48,777 You have all these reasons... over and over... 883 00:39:48,811 --> 00:39:51,046 reasons to resist us, reasons why we can't be together. 884 00:39:51,080 --> 00:39:53,114 First it's April, and then it's what, our parents? 885 00:39:53,149 --> 00:39:54,716 Then it's the fact that we all work together. 886 00:39:54,750 --> 00:39:56,551 Now it's this. It's just another thing, 887 00:39:56,585 --> 00:39:59,554 one moment I had with April when I was trying to be her friend. 888 00:39:59,588 --> 00:40:01,289 And now you're convinced again 889 00:40:01,324 --> 00:40:03,591 that you can just walk away again and again. 890 00:40:03,626 --> 00:40:04,993 This keeps hap... 891 00:40:10,533 --> 00:40:11,767 I'm not. 892 00:40:13,202 --> 00:40:15,271 I am not capable anymore. 893 00:40:16,372 --> 00:40:18,273 Well, then maybe I am sorry. 894 00:40:28,551 --> 00:40:30,285 Let yourself feel it. 895 00:40:33,856 --> 00:40:37,107 Oh, love. I'm so sorry. 896 00:40:37,142 --> 00:40:38,920 It's all right. 897 00:40:40,062 --> 00:40:41,505 I'm all right. 898 00:40:42,865 --> 00:40:44,018 Are you? 899 00:40:44,052 --> 00:40:45,834 No. 900 00:40:45,868 --> 00:40:47,502 None of us are all right. 901 00:40:47,536 --> 00:40:49,004 Jackson... 902 00:40:49,038 --> 00:40:51,506 Jackson ruined us. 903 00:40:51,540 --> 00:40:54,809 Richard, we are ruined. 904 00:40:57,413 --> 00:41:00,749 Because sometimes even the most beautiful dreams... 905 00:41:00,783 --> 00:41:03,952 disappear when the sun comes up 906 00:41:06,687 --> 00:41:14,926 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com