1 00:00:02,960 --> 00:00:05,286 When a patient is dying on the table, 2 00:00:05,287 --> 00:00:08,099 the surgeon has to keep going, no matter what. 3 00:00:10,802 --> 00:00:13,271 4-0 Prolene. 4 00:00:15,196 --> 00:00:17,626 When we have to pee, we hold it. 5 00:00:18,833 --> 00:00:21,545 When we're heartbroken, we ignore it. 6 00:00:21,569 --> 00:00:22,780 Helm, hang another unit. 7 00:00:22,804 --> 00:00:23,981 We're out of blood. 8 00:00:24,005 --> 00:00:25,172 When we're having a miscarriage 9 00:00:25,197 --> 00:00:27,704 and our husband just has been shoot t... 10 00:00:28,058 --> 00:00:30,058 well, you remember. 11 00:00:30,178 --> 00:00:32,723 You promised me, Dr. Grey. 12 00:00:38,586 --> 00:00:39,964 The heart, Helm, where's the heart? 13 00:00:39,988 --> 00:00:42,133 She doesn't know. 14 00:00:42,157 --> 00:00:43,734 Get me the crash cart! Charge to 200! 15 00:00:43,758 --> 00:00:45,389 The hope that we can fix this patient 16 00:00:45,413 --> 00:00:46,873 - is what keeps us going through - Clear! 17 00:00:46,898 --> 00:00:48,172 The worst moments of our lives. 18 00:00:50,865 --> 00:00:51,967 Clear! 19 00:00:57,539 --> 00:00:58,616 If you're not gonna leave, 20 00:00:58,640 --> 00:01:00,885 at least be quiet so I can sleep. 21 00:01:00,909 --> 00:01:03,788 Sorry. 22 00:01:03,812 --> 00:01:05,823 I had a bad dream. 23 00:01:05,847 --> 00:01:08,092 How long are you planning on doing this for? 24 00:01:08,116 --> 00:01:10,137 Until you talk to me. 25 00:01:26,968 --> 00:01:28,212 Whoa. Whoa, what's... 26 00:01:28,236 --> 00:01:29,653 Shh. We fell asleep. 27 00:01:30,725 --> 00:01:31,849 So? 28 00:01:31,873 --> 00:01:33,617 So we've never done that. We've never even discussed it. 29 00:01:34,743 --> 00:01:36,287 Discussed falling asleep? 30 00:01:36,311 --> 00:01:38,756 Well, you can't leave now. 31 00:01:38,780 --> 00:01:40,257 Not until I make sure the kids are gone. 32 00:01:40,281 --> 00:01:41,559 They just found out about Mer and DeLuca. 33 00:01:41,583 --> 00:01:42,960 I'm not gonna spring someone else on them. 34 00:01:42,984 --> 00:01:44,228 But I have to pee. 35 00:01:44,252 --> 00:01:46,764 Well, you shoulda gone before falling asleep. 36 00:01:49,657 --> 00:01:51,202 ♪ And a wolf at the door 37 00:01:52,260 --> 00:01:53,871 ♪ I might never get to heaven 38 00:01:53,895 --> 00:01:55,940 ♪ But I've been there before 39 00:01:57,966 --> 00:02:00,578 ♪ In that new T-shirt I bought 40 00:02:09,744 --> 00:02:11,088 Hey. 41 00:02:11,112 --> 00:02:12,890 How you feeling? 42 00:02:12,914 --> 00:02:14,258 Mm. 43 00:02:16,851 --> 00:02:19,997 I think I'm, um... What's the word? 44 00:02:20,021 --> 00:02:21,565 Rested? 45 00:02:21,589 --> 00:02:22,900 Mm-hmm. 46 00:02:25,660 --> 00:02:26,837 You know you can say it. 47 00:02:26,861 --> 00:02:30,975 You can say, - "Jackson, this camping is..." 48 00:02:30,999 --> 00:02:32,643 Is not hell. 49 00:02:33,835 --> 00:02:35,472 I'll take that. 50 00:02:37,372 --> 00:02:38,783 Ow. Ow. Ow. 51 00:02:38,807 --> 00:02:39,917 - What is it? - Mnh. 52 00:02:39,941 --> 00:02:40,951 What is that, root or rock? 53 00:02:40,975 --> 00:02:41,886 Uh, unclear. 54 00:02:41,910 --> 00:02:44,455 Yeah, right. I can fix that. 55 00:02:45,613 --> 00:02:47,091 Can I have some more juice? 56 00:02:47,115 --> 00:02:48,359 Sure. 57 00:02:48,383 --> 00:02:49,827 Ugh. 58 00:02:49,851 --> 00:02:52,029 - Schmitt. - You have her? She's landed? 59 00:02:52,053 --> 00:02:53,597 Okay, okay, okay. 60 00:02:53,621 --> 00:02:55,966 Look, just call me the second you get in the car, please? 61 00:02:55,990 --> 00:02:57,101 And... And be careful. 62 00:02:57,125 --> 00:03:00,004 Don't... Don't break her and don't spill her. 63 00:03:00,028 --> 00:03:01,138 "Don't spill her"? 64 00:03:01,162 --> 00:03:03,007 Yeah. I found a blood donor for Gus. 65 00:03:03,031 --> 00:03:04,175 She's the only match in the world. 66 00:03:04,199 --> 00:03:05,810 She just came in from London, 67 00:03:05,834 --> 00:03:07,011 so we got to move, Zola. 68 00:03:07,035 --> 00:03:10,047 Uh, yeah. Let's, uh, eat up and get out. 69 00:03:10,071 --> 00:03:11,949 How much longer is Mommy staying with Aunt Jo? 70 00:03:12,843 --> 00:03:14,852 Till Mommy helps Aunt Jo feel better. 71 00:03:14,876 --> 00:03:16,555 What's wrong with Aunt Jo? 72 00:03:17,011 --> 00:03:19,023 Okay, Zola. Let's move. 73 00:03:19,047 --> 00:03:21,268 Go have a shower. I got 'em. 74 00:03:23,017 --> 00:03:25,463 Alex, if anyone can help, it's Meredith. 75 00:03:25,487 --> 00:03:26,997 Go. 76 00:03:33,061 --> 00:03:35,306 Dr. Macriola to Pediatrics. 77 00:03:35,330 --> 00:03:37,808 Dr. Macriola to Pediatrics. 78 00:03:38,867 --> 00:03:40,010 Hm? Ah. 79 00:03:41,069 --> 00:03:42,713 Buenos días, Gabby. 80 00:03:42,737 --> 00:03:44,181 Buenos días. 81 00:03:44,205 --> 00:03:46,750 Hey. I thought we were friends. 82 00:03:46,774 --> 00:03:48,686 Hey. Hey. Huh? Okay. 83 00:03:48,710 --> 00:03:50,554 Oh, it's a war now, huh? Okay. 84 00:03:50,578 --> 00:03:53,023 Dr. Boyle to Cardiology. 85 00:03:53,047 --> 00:03:55,726 Dr. Boyle to Cardiology. 86 00:03:55,750 --> 00:03:57,728 Hey, if I'd have known you were coming in, 87 00:03:57,752 --> 00:03:59,196 I'd have waited to give you a ride. 88 00:03:59,220 --> 00:04:01,224 I didn't know I was coming. 89 00:04:01,804 --> 00:04:03,701 Is everything okay? 90 00:04:03,725 --> 00:04:05,639 Foundation business. 91 00:04:05,663 --> 00:04:06,937 Dr. Bailey. 92 00:04:08,029 --> 00:04:09,073 Good morning, Dr. Webber. 93 00:04:09,097 --> 00:04:11,041 Well, the jury's out on that. 94 00:04:11,065 --> 00:04:12,710 What's going on in there? 95 00:04:14,202 --> 00:04:16,770 Nothing good. 96 00:04:18,072 --> 00:04:19,517 Picked a crib? 97 00:04:19,541 --> 00:04:20,751 No, but I'm picturing one, 98 00:04:20,775 --> 00:04:22,219 - and it won't go with that. - W... W... 99 00:04:22,243 --> 00:04:25,055 Well, I just... I want her... her nursery to be perfect. 100 00:04:25,079 --> 00:04:27,925 And perfection is the absence all material objects? 101 00:04:27,949 --> 00:04:30,628 What? No, I'll know it when I see it. 102 00:04:30,652 --> 00:04:32,730 And you're sure no one saw you? 103 00:04:32,754 --> 00:04:34,098 No one saw me because no one was home. 104 00:04:34,122 --> 00:04:35,656 I could have walked around naked. 105 00:04:36,958 --> 00:04:38,235 I didn't. 106 00:04:38,259 --> 00:04:40,938 Kari Donnelly, injected with stem cells 13 days ago 107 00:04:40,962 --> 00:04:43,574 in hopes of restoring upper-body mobility. 108 00:04:43,598 --> 00:04:46,143 She's been on vanc and Zosyn for the last week 109 00:04:46,167 --> 00:04:47,811 for persistent pneumonia. 110 00:04:47,835 --> 00:04:50,648 We performed a bronchoscopy to clear her lungs and her airways, 111 00:04:50,672 --> 00:04:52,149 but I'd also like to do a CT 112 00:04:52,173 --> 00:04:53,417 and just check to see what's going on. 113 00:04:53,441 --> 00:04:55,319 She can't even cough. 114 00:04:55,343 --> 00:04:56,620 I can't believe this. 115 00:04:56,644 --> 00:04:58,687 How are we doing today, Kari? 116 00:04:58,711 --> 00:05:01,158 Any pain or tingling in your arms, fingers? 117 00:05:01,182 --> 00:05:02,560 Still nothing. 118 00:05:02,584 --> 00:05:03,894 You said we'd know in two weeks. 119 00:05:03,918 --> 00:05:05,162 I-I-Is it the pneumonia? 120 00:05:05,186 --> 00:05:06,297 Is that why the stem cells aren't working? 121 00:05:06,321 --> 00:05:07,431 There's still time. 122 00:05:07,455 --> 00:05:09,667 Toby is such a pessimist. 123 00:05:09,691 --> 00:05:11,802 I blame their father. He's a real jerk. 124 00:05:11,826 --> 00:05:14,071 Hopefully, you'll be able to flip him off soon. 125 00:05:18,766 --> 00:05:20,010 Is the blood donor here? 126 00:05:20,034 --> 00:05:22,446 Well, she flew in from London. Her plane has landed. 127 00:05:22,470 --> 00:05:23,812 Oh, thank God. 128 00:05:23,836 --> 00:05:25,983 We had a terrible night. Gus can't sleep. 129 00:05:26,007 --> 00:05:27,451 He won't build his LEGOs. 130 00:05:27,475 --> 00:05:28,686 I should get an update any... 131 00:05:28,710 --> 00:05:30,254 Oh, hang on. 132 00:05:30,278 --> 00:05:32,692 Here it is. Go, Schmitt. 133 00:05:32,716 --> 00:05:35,192 We are almost on the ground. 134 00:05:35,216 --> 00:05:36,193 Wait. You said they'd landed. 135 00:05:36,217 --> 00:05:37,661 Sorry, I meant... I meant she. 136 00:05:37,685 --> 00:05:39,196 She is almost on the ground. 137 00:05:39,220 --> 00:05:41,098 - Oh. - She's just really scared. 138 00:05:42,490 --> 00:05:44,134 Good, good, Frances. Four more steps. 139 00:05:44,158 --> 00:05:46,070 Her agoraphobia is way worse than we thought. 140 00:05:46,094 --> 00:05:48,505 I mean, s-s-she seems like she's afraid of the air. 141 00:05:48,529 --> 00:05:50,474 Oh, dear, dear, dear. 142 00:05:50,498 --> 00:05:51,775 I can't do this. 143 00:05:51,799 --> 00:05:53,077 Yes, you can. I've got you, Frances. 144 00:05:53,101 --> 00:05:55,179 Okay, hold on. Hold on. 145 00:05:55,203 --> 00:05:56,647 Mm, yes! 146 00:05:56,671 --> 00:05:57,948 - See? - You're perfectly all right. 147 00:05:57,972 --> 00:05:59,350 We're good. Eagle has landed. 148 00:06:00,508 --> 00:06:01,952 Sir, wait right there. 149 00:06:01,976 --> 00:06:03,821 - Uh, wait, wait. - Dr. Safavi. 150 00:06:03,845 --> 00:06:05,022 Something's happening. 151 00:06:05,046 --> 00:06:06,190 What do you mean? 152 00:06:06,214 --> 00:06:07,458 Uh, is... is there a problem? 153 00:06:07,482 --> 00:06:09,860 It appears there's a question about my visa. 154 00:06:09,884 --> 00:06:11,195 Come with us, please. 155 00:06:11,219 --> 00:06:13,230 Oh, I... But he... No, I'm so... I'm sorry. 156 00:06:13,254 --> 00:06:14,531 You can't... He's... 157 00:06:14,555 --> 00:06:16,634 It will be all right, Frances! Keep breathing! 158 00:06:16,658 --> 00:06:18,135 Uh, customs is taking her therapist. 159 00:06:18,159 --> 00:06:19,336 Wait, Schmitt, listen to me. 160 00:06:19,360 --> 00:06:21,038 You need to get Frances here now. 161 00:06:23,765 --> 00:06:26,043 Ms. Pinfield, - this is no cause for alarm. 162 00:06:26,067 --> 00:06:28,045 Why don't we just go... I should like to go home now. 163 00:06:28,069 --> 00:06:29,980 - I have to go home. - Wait. 164 00:06:30,004 --> 00:06:31,215 W-W-Wait. Uh... 165 00:06:31,239 --> 00:06:32,283 Schmitt. 166 00:06:32,307 --> 00:06:33,584 Oh, she's back on the plane! I got to go! 167 00:06:33,608 --> 00:06:35,119 Schmitt?! 168 00:06:40,882 --> 00:06:42,526 What is it? What's wrong? 169 00:06:42,550 --> 00:06:44,161 The donor's still on the plane. 170 00:06:44,185 --> 00:06:45,696 She's really scared. 171 00:06:45,720 --> 00:06:48,832 There's some kind of mix-up with her therapist and customs. 172 00:06:48,856 --> 00:06:50,134 But we'll figure it out. 173 00:06:50,158 --> 00:06:51,135 We're... We're just gonna have to 174 00:06:51,159 --> 00:06:52,369 wait a little bit longer, okay? 175 00:06:52,393 --> 00:06:54,905 That's all anyone's been saying to us for weeks... 176 00:06:54,929 --> 00:06:57,441 is to wait, and wait some more. 177 00:06:57,465 --> 00:07:00,177 And wait and wait and wait! 178 00:07:00,201 --> 00:07:01,988 Look at my son! 179 00:07:02,570 --> 00:07:05,015 He's getting sicker and sicker 180 00:07:05,039 --> 00:07:07,251 while we just sit here doing what we're told. 181 00:07:07,275 --> 00:07:09,888 He's dying! 182 00:07:09,912 --> 00:07:12,923 And she won't get off the plane?! 183 00:07:12,947 --> 00:07:14,258 Whoa. 184 00:07:14,282 --> 00:07:15,853 I'm sorry. I'm sorry. 185 00:07:15,877 --> 00:07:17,884 It's okay. 186 00:07:17,908 --> 00:07:19,430 I kinda want to smash one, too. 187 00:07:19,454 --> 00:07:21,732 I've got it, baby. 188 00:07:23,191 --> 00:07:24,368 Whoa. 189 00:07:24,392 --> 00:07:26,236 Oh, babe. 190 00:07:27,261 --> 00:07:28,238 Are you okay? 191 00:07:28,262 --> 00:07:30,140 Ye... No! 192 00:07:32,036 --> 00:07:33,177 I don't think so. 193 00:07:33,201 --> 00:07:34,268 Okay. Stay still. 194 00:07:36,204 --> 00:07:43,017 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 195 00:07:45,173 --> 00:07:46,379 *** 196 00:07:46,379 --> 00:07:48,379 *** fall and landed extremely hard on his... 197 00:07:48,413 --> 00:07:49,623 It was my ass! 198 00:07:49,647 --> 00:07:52,038 Can you even break your ass? Does that happen? 199 00:07:52,062 --> 00:07:53,227 Sadly, yes. 200 00:07:53,251 --> 00:07:55,429 - Is this the broken coccyx? - I paged Link. 201 00:07:55,453 --> 00:07:56,830 You paged ortho. 202 00:07:56,854 --> 00:07:59,099 Forget about me. Just get that donor for my son. 203 00:07:59,123 --> 00:08:00,267 Please. 204 00:08:00,291 --> 00:08:01,272 - What donor? - What happened? 205 00:08:01,296 --> 00:08:03,237 The golden donor landed, but she's agoraphobic, 206 00:08:03,261 --> 00:08:05,072 and Schmitt can't get her off the plane. 207 00:08:05,096 --> 00:08:07,208 I'd go, but I need eyes on Gus. 208 00:08:07,232 --> 00:08:08,909 - Listen, I'll go. - I'll give her a sedative. 209 00:08:08,933 --> 00:08:10,044 - I'll bring a blood donor kit. - All right. 210 00:08:10,068 --> 00:08:12,102 - I'll get your blood, Karev. - Drive fast! 211 00:08:13,238 --> 00:08:16,183 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 212 00:08:16,207 --> 00:08:19,086 ♪ I'm not planning on going solo ♪ 213 00:08:19,110 --> 00:08:21,622 Frances, I am begging you. 214 00:08:21,646 --> 00:08:24,692 Literally, I am begging you. 215 00:08:24,716 --> 00:08:26,794 I'm sorry. The singing helps. 216 00:08:26,818 --> 00:08:29,063 Dr. Safavi says it helps my mind to focus. 217 00:08:29,087 --> 00:08:30,864 I'm not talking about the singing. 218 00:08:30,888 --> 00:08:32,533 A kid is dying. 219 00:08:32,557 --> 00:08:35,236 ♪ I don't want to miss you when you hit that high ♪ 220 00:08:36,249 --> 00:08:37,871 Nico's covering my service. 221 00:08:37,895 --> 00:08:40,726 I'll keep Toby company while Kari's in CT. 222 00:08:40,727 --> 00:08:42,072 The waiting's killing them. 223 00:08:42,096 --> 00:08:44,240 I-I think I might be wrong about Malibu Barbie. 224 00:08:44,264 --> 00:08:46,709 He really might be, uh, marriage material. 225 00:08:46,733 --> 00:08:48,044 What? 226 00:08:48,068 --> 00:08:50,113 I thought giving each other unwanted romantic advice 227 00:08:50,137 --> 00:08:52,205 - was our thing? - It's not. 228 00:08:53,173 --> 00:08:54,918 What is happening? 229 00:08:54,942 --> 00:08:56,453 No clue. 230 00:08:56,477 --> 00:08:58,621 But they've been in there coming up on an hour. 231 00:08:58,645 --> 00:09:01,157 Hm. I once saw Catherine fire a whole cardio department 232 00:09:01,181 --> 00:09:02,380 in five minutes. 233 00:09:02,404 --> 00:09:04,060 It's major. 234 00:09:04,084 --> 00:09:06,930 Could be a new scandal with the Foundation. 235 00:09:06,954 --> 00:09:09,132 Or maybe she's selling the hospital. 236 00:09:09,156 --> 00:09:10,834 Don't you think you'd know 237 00:09:10,858 --> 00:09:12,825 if your wife was selling the hospital? 238 00:09:15,863 --> 00:09:18,408 Yeah. Forget I asked. 239 00:09:29,057 --> 00:09:30,153 You know... 240 00:09:30,177 --> 00:09:31,654 Hm? 241 00:09:31,678 --> 00:09:33,990 I was thinking, 242 00:09:34,014 --> 00:09:35,992 we could... 243 00:09:36,016 --> 00:09:39,295 go hiking up to the waterfalls. 244 00:09:39,319 --> 00:09:42,532 Or you could go hiking, 245 00:09:42,556 --> 00:09:44,934 and I could stay here and read. 246 00:09:44,958 --> 00:09:47,103 Yeah, but... 247 00:09:47,127 --> 00:09:49,706 there's this spot I want to show you 248 00:09:49,730 --> 00:09:53,009 I found last time I was here. 249 00:09:53,618 --> 00:09:56,112 Okay. Let's do it. 250 00:09:56,136 --> 00:09:57,147 Really? 251 00:09:57,171 --> 00:09:59,123 Yeah. Really. 252 00:09:59,806 --> 00:10:01,960 Hey, look, if I'm going camping... 253 00:10:02,809 --> 00:10:04,544 I am going camping. 254 00:10:07,114 --> 00:10:08,158 We're wasting time. 255 00:10:08,182 --> 00:10:09,659 I already know he broke his coccyx. 256 00:10:09,683 --> 00:10:11,327 He's got a textbook presentation. 257 00:10:11,351 --> 00:10:13,129 "Textbook" implies certainty, 258 00:10:13,153 --> 00:10:14,731 which I prefer to get from the scans. 259 00:10:14,755 --> 00:10:16,866 Did you page me? 260 00:10:16,890 --> 00:10:18,701 Oh, yeah. Are you available to take this one? 261 00:10:18,725 --> 00:10:20,670 I need to be on call for Karev's thymoma kid 262 00:10:20,694 --> 00:10:21,738 when the blood arrives. 263 00:10:21,762 --> 00:10:22,839 All right. What do we have? 264 00:10:22,863 --> 00:10:24,140 The dude fell. 265 00:10:24,164 --> 00:10:25,708 Oh, scans came in. 266 00:10:25,732 --> 00:10:27,010 Wow, wow. 267 00:10:27,034 --> 00:10:28,578 Would you look at that? 268 00:10:28,602 --> 00:10:30,246 He broke his coccyx. 269 00:10:30,270 --> 00:10:32,916 And he punctured his rectum. 270 00:10:32,940 --> 00:10:35,251 That's a nasty business. 271 00:10:35,275 --> 00:10:36,853 Thanks, Altman. I needed this. 272 00:10:36,877 --> 00:10:38,821 You needed a punctured rectum? 273 00:10:38,845 --> 00:10:40,823 I needed a distraction 274 00:10:40,847 --> 00:10:43,226 from whatever's going on in the conference room. 275 00:10:43,250 --> 00:10:44,961 Thank you for taking this one. 276 00:10:56,129 --> 00:10:57,840 Why don't you go take a shower? 277 00:10:57,864 --> 00:10:59,209 You don't have to go anywhere. 278 00:10:59,233 --> 00:11:01,244 I told you, I don't need you to fix me. 279 00:11:01,268 --> 00:11:03,246 I'm not trying to fix you. 280 00:11:03,270 --> 00:11:04,280 Right. 281 00:11:04,304 --> 00:11:06,216 You're here because 282 00:11:06,240 --> 00:11:08,785 you're too scared to deal with your own crap, 283 00:11:08,809 --> 00:11:10,286 so you bury your head in medicine 284 00:11:10,310 --> 00:11:12,455 or everyone else's lives. 285 00:11:12,479 --> 00:11:15,191 Maybe the tiniest part of me is hiding out here 286 00:11:15,215 --> 00:11:17,060 'cause it's easier than facing Andrew. 287 00:11:17,084 --> 00:11:18,228 Because he loves you? 288 00:11:18,252 --> 00:11:20,230 Because he said he loved me. 289 00:11:20,705 --> 00:11:22,298 To my face. 290 00:11:22,322 --> 00:11:23,933 Out loud. 291 00:11:23,957 --> 00:11:27,403 And all that love staring me in the face is terrifying. 292 00:11:28,171 --> 00:11:30,798 That doesn't mean that I'm not mostly here for you. 293 00:11:32,132 --> 00:11:34,911 Go home, Meredith. I'm not asking. 294 00:11:34,935 --> 00:11:38,889 But I promised Alex that I would stay here until you talk to me. 295 00:11:38,913 --> 00:11:41,050 You come here, you sleep in my bed, 296 00:11:41,074 --> 00:11:42,552 and complain about all this love, 297 00:11:42,576 --> 00:11:44,787 and you think that somehow that's gonna help me? 298 00:11:44,811 --> 00:11:48,057 My husband died. Let's be clear. 299 00:11:49,516 --> 00:11:51,327 The "I love you" scares me 300 00:11:51,351 --> 00:11:53,730 because the last person I said it to was Derek. 301 00:11:53,754 --> 00:11:55,832 I'm not a delicate flower. 302 00:11:56,491 --> 00:11:58,935 I'm not a person who doesn't understand pain. 303 00:11:58,959 --> 00:12:02,238 I get it from deep experience. 304 00:12:02,262 --> 00:12:06,242 Plus my parents... they screwed with my head 305 00:12:06,266 --> 00:12:07,610 in more ways than I can count. 306 00:12:07,634 --> 00:12:10,246 His parents, too, so there isn't anything 307 00:12:10,270 --> 00:12:12,972 that we can't handle or that we wouldn't understand. 308 00:12:15,542 --> 00:12:17,487 Was your mother raped? 309 00:12:19,346 --> 00:12:21,824 Was your mother raped by your father? 310 00:12:21,848 --> 00:12:24,527 Is that why you exist? 311 00:12:24,551 --> 00:12:27,697 Do you look like a rapist? 312 00:12:27,721 --> 00:12:30,056 Do you wear his face? 313 00:12:32,159 --> 00:12:33,970 Okay, then. 314 00:12:33,994 --> 00:12:36,005 I don't think you do get this, 315 00:12:36,029 --> 00:12:38,808 so please go home. 316 00:12:48,211 --> 00:12:51,465 Oh, aren't you so glad you came? 317 00:12:51,489 --> 00:12:54,186 Yeah. Yeah, I feel refreshed. 318 00:12:56,346 --> 00:12:57,957 I'm trying. 319 00:12:57,981 --> 00:13:01,261 Ah. I know, babe. 320 00:13:01,285 --> 00:13:02,996 - I appreciate it. - Ah. 321 00:13:10,694 --> 00:13:12,772 It's kind of nice seeing you in your element. 322 00:13:13,831 --> 00:13:15,875 - Ow. Ow. - What? What? What? 323 00:13:15,900 --> 00:13:17,144 Ow. Ow. Ow! Ow! 324 00:13:17,168 --> 00:13:18,979 - What? - Ow! I-I don't know. 325 00:13:19,003 --> 00:13:20,514 - Um, a bee sting? - Bite? 326 00:13:20,538 --> 00:13:21,749 A spider bite? I-I don't know. 327 00:13:21,773 --> 00:13:23,684 Okay. All right. Oh, God. That's swelling up fast. 328 00:13:23,708 --> 00:13:25,810 What are you allergic to? I don't know. 329 00:13:25,835 --> 00:13:27,013 What do you mean you don't know? 330 00:13:27,037 --> 00:13:28,881 I... I don't go camping! 331 00:13:28,905 --> 00:13:30,716 Maggie, all right. Okay. 332 00:13:30,740 --> 00:13:32,585 Let's get... We'll get some ice on it back at the tent, okay? 333 00:13:32,609 --> 00:13:34,387 Okay, settle down. 334 00:13:34,411 --> 00:13:35,855 Just stay in one place... 335 00:13:35,880 --> 00:13:36,928 Just stay in one place! 336 00:13:36,952 --> 00:13:38,057 Maggie, hold on! Oh! 337 00:13:38,081 --> 00:13:39,892 - Aah! - God. 338 00:13:39,916 --> 00:13:40,726 All right. Okay. 339 00:13:42,786 --> 00:13:45,564 See, and then the picture comes up right here when it's ready. 340 00:13:45,588 --> 00:13:47,366 Dr. Downs to the Step-down Unit. 341 00:13:47,390 --> 00:13:49,001 Dr. Downs to the Step-down Unit. 342 00:13:49,025 --> 00:13:50,803 Hey, Gabby. What's going on? 343 00:13:50,827 --> 00:13:53,873 Hey. Just showing Gabby how the MRI works. 344 00:13:53,897 --> 00:13:54,874 How's Jo? 345 00:13:54,898 --> 00:13:57,276 No idea. Mer's still over there. 346 00:13:57,300 --> 00:13:58,878 You've probably heard more than me. 347 00:13:58,902 --> 00:14:00,579 No, I actually haven't heard from her in a while. 348 00:14:00,603 --> 00:14:01,814 Well, that's why. 349 00:14:01,838 --> 00:14:02,882 Ah. Maybe. 350 00:14:04,441 --> 00:14:06,662 There she is! 351 00:14:07,711 --> 00:14:09,555 She's a little scared about the MRI, 352 00:14:09,579 --> 00:14:11,857 so I said we'd test it on her little kitty, Perla, first. 353 00:14:11,881 --> 00:14:13,359 Right? Mm-hmm. 354 00:14:13,383 --> 00:14:14,560 You should be in peds. 355 00:14:15,952 --> 00:14:19,031 See? She's okay, right? 356 00:14:21,157 --> 00:14:26,272 I remember playing in this crappy playground 357 00:14:26,296 --> 00:14:28,074 when I was 7. 358 00:14:28,684 --> 00:14:31,110 My foster brothers wanted nothing to do with me, 359 00:14:31,134 --> 00:14:35,214 and my foster dad... he was just screaming by the swings 360 00:14:35,238 --> 00:14:37,151 about I don't know what. 361 00:14:38,027 --> 00:14:40,386 And there was this girl 362 00:14:40,410 --> 00:14:43,756 with these freckles and bright red pigtails... 363 00:14:43,780 --> 00:14:47,493 and she went sliding down this yellow slide, 364 00:14:47,517 --> 00:14:51,297 and she just crashed right into the concrete. 365 00:14:51,321 --> 00:14:54,667 And I remember her mom just ran over 366 00:14:54,691 --> 00:14:57,937 and scooped her up and held her, 367 00:14:57,961 --> 00:15:02,007 and, you know, she didn't care about the blood on her shirt 368 00:15:02,031 --> 00:15:03,943 or the snot running down her shoulders. 369 00:15:03,967 --> 00:15:06,912 She just... She just whispered, 370 00:15:06,936 --> 00:15:09,014 "I'm sorry," in her daughter's ear, 371 00:15:09,038 --> 00:15:12,118 and she just kept holding her and holding her 372 00:15:12,142 --> 00:15:15,354 until she felt like it was safe to let go. 373 00:15:15,378 --> 00:15:18,157 My whole life, I was convinced that, 374 00:15:18,181 --> 00:15:22,828 if I ever met my mom, she would do the same, 375 00:15:22,852 --> 00:15:26,432 that she would say she was sorry, 376 00:15:26,456 --> 00:15:30,436 and she would hold me until I felt safe. 377 00:15:34,030 --> 00:15:36,308 But that's not ever gonna happen... 378 00:15:38,201 --> 00:15:41,714 ...because I never should have existed in the first place. 379 00:15:41,738 --> 00:15:44,950 Paul? Everything he did to me? 380 00:15:44,974 --> 00:15:46,888 Everything I escaped? 381 00:15:48,605 --> 00:15:51,079 That was my birthright, Meredith. 382 00:15:54,951 --> 00:15:56,729 That was my inheritance. 383 00:16:04,060 --> 00:16:06,672 Dr. Hunt? Oh, Dr. Hunt is here. Thank God. 384 00:16:06,696 --> 00:16:09,875 Frances, this is the very terrific Dr. Hunt. 385 00:16:09,899 --> 00:16:12,011 - Hello, Frances... - Did you happen to see Dr. Safavi? 386 00:16:12,035 --> 00:16:13,078 He's my therapist. 387 00:16:13,102 --> 00:16:14,647 Uh, I think... I think that's... 388 00:16:14,671 --> 00:16:16,081 - I think he's... it's gonna take a while. - He's lovely. 389 00:16:16,105 --> 00:16:18,250 Been working with me for about two years now. 390 00:16:18,274 --> 00:16:20,186 "Exposure therapy," he calls it. 391 00:16:20,210 --> 00:16:22,855 We go outside, little bits by bits, 392 00:16:22,879 --> 00:16:26,091 to the garden, to the curb, then we did a cornershop. 393 00:16:26,115 --> 00:16:27,993 Oh, so you went shopping, Frances? 394 00:16:28,017 --> 00:16:29,695 No. Just stood there. 395 00:16:29,719 --> 00:16:30,996 Had a bit of a panic. 396 00:16:31,020 --> 00:16:33,265 Had a little fall down once, but I got to the point 397 00:16:33,289 --> 00:16:35,334 where I could do 10 minutes and then go home. 398 00:16:35,358 --> 00:16:37,536 And then... then I got a phone call, 399 00:16:37,560 --> 00:16:40,940 and they said, "You could help someone with your blood, 400 00:16:40,964 --> 00:16:42,908 but you have to travel on two planes 401 00:16:42,932 --> 00:16:46,078 across the sea to another country." 402 00:16:46,102 --> 00:16:48,214 And I went to Dr. Safavi, and I said, 403 00:16:48,238 --> 00:16:50,082 "Do you think I'm ready for that?" 404 00:16:50,106 --> 00:16:51,250 And do you know what he said? 405 00:16:51,274 --> 00:16:53,085 - No. - Nothing. 406 00:16:53,109 --> 00:16:54,286 - Oh? - Not a sound. 407 00:16:54,310 --> 00:16:56,789 He just gaped at me with his mouth open, 408 00:16:56,813 --> 00:16:58,591 as if he'd forgotten all the words for "No," 409 00:16:58,615 --> 00:17:00,993 but I said, "I want to help, if I can." 410 00:17:01,017 --> 00:17:02,628 And I truly did, 411 00:17:02,652 --> 00:17:06,232 but it appears... I'm so sorry. 412 00:17:06,256 --> 00:17:08,133 It appears that he was right. 413 00:17:08,157 --> 00:17:10,569 It appears I can't. I'm so sorry. 414 00:17:10,593 --> 00:17:11,770 Ma'am, it is okay. 415 00:17:11,794 --> 00:17:14,106 We have this all figured out, and I... 416 00:17:14,130 --> 00:17:16,609 I'm just gonna take your blood right here, 417 00:17:16,633 --> 00:17:17,776 and then you can just stay here... 418 00:17:17,800 --> 00:17:19,778 You are not sticking me with that. 419 00:17:19,802 --> 00:17:21,814 You flew all this way to donate your blood. 420 00:17:21,838 --> 00:17:23,382 - What did you think was gonna... - In hospital. 421 00:17:23,406 --> 00:17:25,918 Not on a tiny, little aeroplane. 422 00:17:27,210 --> 00:17:29,555 You could stab me wrong. I could bleed to death. 423 00:17:29,579 --> 00:17:31,090 - Ma'am... - There's no one to give me any blood. 424 00:17:31,114 --> 00:17:32,558 I could catch a hideous infection. 425 00:17:32,582 --> 00:17:33,659 Frances... 426 00:17:33,683 --> 00:17:36,095 You could send an air bubble into my brain 427 00:17:36,119 --> 00:17:38,497 that pops and makes my eyes go wonky. 428 00:17:38,521 --> 00:17:40,065 - I read about that. - Ma'am, ma'am, please... 429 00:17:40,089 --> 00:17:42,101 - No, no, no, no, no. - Ma'am, please... 430 00:17:42,125 --> 00:17:44,637 I never should have come. Please don't kill me. 431 00:17:47,030 --> 00:17:49,842 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 432 00:17:49,866 --> 00:17:51,977 Scott's on his way up to the O.R. now. 433 00:17:53,236 --> 00:17:54,647 As bad as it sounds, it's a straightforward repair. 434 00:17:54,671 --> 00:17:57,950 As long as he takes it easy and heals properly, he'll be okay. 435 00:17:57,974 --> 00:17:59,251 I promise. 436 00:18:02,178 --> 00:18:03,923 I'm sorry. 437 00:18:03,947 --> 00:18:07,593 I'm so sorry. I just... Oh, I can't stop laughing. 438 00:18:09,452 --> 00:18:11,330 I called my mom to tell her what happened, 439 00:18:11,354 --> 00:18:13,032 but... but I had to hang up the phone 440 00:18:13,056 --> 00:18:15,968 because I was laughing too hard. 441 00:18:15,992 --> 00:18:18,504 And... And I know that Scott is upset 442 00:18:18,528 --> 00:18:21,106 and... and... and in pain, 443 00:18:21,130 --> 00:18:24,543 and... and it's awful. 444 00:18:25,046 --> 00:18:27,381 But, for weeks, 445 00:18:28,037 --> 00:18:31,984 I've just been sick about this, 446 00:18:32,008 --> 00:18:35,120 and for the first time, I've had 10 minutes where 447 00:18:35,144 --> 00:18:38,357 I didn't have to worry about my son. 448 00:18:40,016 --> 00:18:41,961 Because my husband broke his butt. 449 00:18:43,252 --> 00:18:45,664 Oh, God. 450 00:18:45,688 --> 00:18:47,333 Oh, God, and his rectum. 451 00:18:47,357 --> 00:18:50,169 Ah, that's got to hurt like hell. 452 00:18:50,193 --> 00:18:52,838 Is he gonna have to sit on one of those doughnut thingies? 453 00:18:57,266 --> 00:18:58,310 Oh, no! 454 00:18:58,334 --> 00:18:59,545 Gus? Gus? 455 00:18:59,569 --> 00:19:01,547 Oh, God. Baby? Oh, no. 456 00:19:01,571 --> 00:19:02,548 What's happening? 457 00:19:02,572 --> 00:19:03,983 Gus? What's happening to him? 458 00:19:04,007 --> 00:19:05,017 Gus? What's happening?! 459 00:19:05,041 --> 00:19:06,285 I need a crash cart in here! 460 00:19:06,309 --> 00:19:07,653 Gus?! Baby, are you okay?! What's happening?! 461 00:19:07,677 --> 00:19:10,078 What's happening?! 462 00:19:12,413 --> 00:19:17,049 Dr. Baxter to Radiology. Dr. Baxter to Radiology. 463 00:19:18,736 --> 00:19:20,947 Please tell me Kari's improving. 464 00:19:20,971 --> 00:19:22,449 Still nothing. 465 00:19:22,473 --> 00:19:24,084 It should be working, right? 466 00:19:24,108 --> 00:19:25,252 I mean, if she's not moving by now... 467 00:19:25,276 --> 00:19:26,774 Well, it still might work. 468 00:19:27,378 --> 00:19:29,790 Is this the, uh, secret meeting everyone's talking about? 469 00:19:29,814 --> 00:19:31,658 Yeah. People are taking bets on 470 00:19:31,682 --> 00:19:34,394 what Bailey and Catherine are deciding about our future. 471 00:19:34,418 --> 00:19:37,230 My money's on a mountain of new funding. 472 00:19:37,618 --> 00:19:39,433 How do you do that? 473 00:19:39,457 --> 00:19:41,468 Just assume the best? 474 00:19:41,492 --> 00:19:44,471 I mean, at a y-young and formative age, 475 00:19:44,495 --> 00:19:46,573 you said, "Ouch, my leg hurts," 476 00:19:46,597 --> 00:19:48,608 and the doctor all but gave you a death sentence. 477 00:19:48,632 --> 00:19:52,779 So how do you not always assume the worst? 478 00:19:52,803 --> 00:19:54,448 Because the worst already happened. 479 00:19:54,472 --> 00:19:56,583 I guess I think life's got to give you some good apples 480 00:19:56,607 --> 00:19:59,453 along with the rotten ones, right, for balance? 481 00:19:59,477 --> 00:20:02,322 I'm not sure that's how life works. 482 00:20:02,346 --> 00:20:06,526 No one's sure how life works, but I like my theory. 483 00:20:06,550 --> 00:20:08,184 Works for me. 484 00:20:11,689 --> 00:20:13,500 Removing coccygeal fragments. 485 00:20:13,524 --> 00:20:14,835 Okay, easy. 486 00:20:16,460 --> 00:20:18,200 Good. 487 00:20:19,159 --> 00:20:21,808 Dr. Kim, I finished reviewing your pre-op films, 488 00:20:21,832 --> 00:20:23,279 removed Mr. Peña's drain, 489 00:20:23,303 --> 00:20:25,512 and checked on your clinic schedule for tomorrow. 490 00:20:25,536 --> 00:20:27,013 Can I scrub in on the broken butt? 491 00:20:27,037 --> 00:20:29,049 It's a fractured coccyx and a rectal tear. 492 00:20:29,073 --> 00:20:30,150 The whole floor was talking about 493 00:20:30,174 --> 00:20:31,251 how his wife threw a tantrum 494 00:20:31,275 --> 00:20:32,586 and started chucking his toys everywhere... 495 00:20:32,610 --> 00:20:34,855 Because they're scared their son is gonna die, Helm! 496 00:20:35,334 --> 00:20:37,542 Uh, I'm... I'm sorry. 497 00:20:37,566 --> 00:20:39,126 I-I didn't mean to... 498 00:20:39,150 --> 00:20:40,794 Look, Helm. We got it covered here, 499 00:20:40,818 --> 00:20:42,329 so just head back out to the floor 500 00:20:42,353 --> 00:20:44,464 and do afternoon rounds on all my post-ops, all right? 501 00:20:50,394 --> 00:20:53,861 Dr. Kim, the man broke his butt. 502 00:20:54,432 --> 00:20:56,309 And? 503 00:20:56,333 --> 00:20:57,922 I'm saying it's funny. 504 00:20:57,923 --> 00:20:59,567 And I'm saying Helm did nothing wrong. 505 00:20:59,591 --> 00:21:00,701 I disagree. 506 00:21:00,725 --> 00:21:03,137 Look, we have to allow ourselves to laugh 507 00:21:03,161 --> 00:21:05,273 at the soda bottles we pull out of rectums 508 00:21:05,297 --> 00:21:08,409 or... or the Judy doll heads that we pull out of stomachs. 509 00:21:08,433 --> 00:21:11,312 If we don't find some lightness and humor 510 00:21:11,336 --> 00:21:12,847 in this darkness we face every day, 511 00:21:12,871 --> 00:21:14,315 no one would stay in this job. 512 00:21:18,185 --> 00:21:19,620 Thank you, sir, 513 00:21:19,644 --> 00:21:21,289 3-0 vicryl. 514 00:21:27,227 --> 00:21:29,664 We have pills. We have shots. Simple sedatives. 515 00:21:29,688 --> 00:21:31,933 But I've never taken them. 516 00:21:31,957 --> 00:21:34,235 What if I have an allergic reaction? 517 00:21:34,259 --> 00:21:36,304 And we're not in a hospital where you can treat it. 518 00:21:36,328 --> 00:21:37,939 Listen, the chances of that are very... 519 00:21:37,963 --> 00:21:39,173 Are they none at all? 520 00:21:41,367 --> 00:21:44,245 Frances, I hate to suggest this, but... 521 00:21:44,269 --> 00:21:45,646 maybe if you put the blanket over your head 522 00:21:45,670 --> 00:21:47,215 between here and the car, then we can just... 523 00:21:47,239 --> 00:21:48,382 I can't leave here. I can't. 524 00:21:48,406 --> 00:21:50,218 - You can, though. - I can't. I can't. 525 00:21:50,242 --> 00:21:52,486 You can because you promised. 526 00:21:52,510 --> 00:21:54,021 Schmitt. 527 00:21:54,045 --> 00:21:56,824 There is no other golden blood donor. 528 00:21:56,848 --> 00:21:59,460 You are a unicorn, you are Bigfoot, 529 00:21:59,484 --> 00:22:00,795 and you said yes. 530 00:22:00,819 --> 00:22:02,897 And now you can't just decide you don't want to. 531 00:22:02,921 --> 00:22:04,131 Schmitt, Schmitt, come here. Come here. 532 00:22:04,155 --> 00:22:05,566 Someone's going to die here. 533 00:22:05,590 --> 00:22:06,901 Schmitt! 534 00:22:06,925 --> 00:22:08,519 I could die! 535 00:22:09,828 --> 00:22:12,340 I was taught, from a little girl, 536 00:22:12,364 --> 00:22:14,842 that my body is like a china cup, 537 00:22:14,866 --> 00:22:17,378 and I mustn't ever, ever break it. 538 00:22:17,402 --> 00:22:19,847 And I know... well, part of me knows... 539 00:22:19,871 --> 00:22:21,682 that I'm not gonna break into pieces 540 00:22:21,706 --> 00:22:23,317 if I walk down to the cornershop 541 00:22:23,341 --> 00:22:25,086 or if I go to the cinema. 542 00:22:25,110 --> 00:22:27,989 But there's another part that knows that, if I do, 543 00:22:28,013 --> 00:22:31,692 if I hurt myself, if I bleed, I will die, 544 00:22:31,716 --> 00:22:34,095 and no one can help me. 545 00:22:34,119 --> 00:22:36,422 That part won't allow it. 546 00:22:36,788 --> 00:22:39,299 And that part always wins. 547 00:22:39,958 --> 00:22:42,436 I'm sorry. 548 00:22:42,460 --> 00:22:44,438 I want to help, but I can't. 549 00:22:44,462 --> 00:22:46,107 But you want to. 550 00:22:46,131 --> 00:22:47,408 I came all this way. 551 00:22:47,432 --> 00:22:50,434 I have an idea, something that might help. 552 00:22:52,037 --> 00:22:54,949 Lori, we were hoping to operate after the transfusion, 553 00:22:54,973 --> 00:22:56,550 but now we'd like to wait a few days 554 00:22:56,574 --> 00:22:58,452 and give Gus's heart time to heal. 555 00:22:58,476 --> 00:22:59,887 How will it heal? 556 00:22:59,911 --> 00:23:01,022 From the blood. 557 00:23:01,461 --> 00:23:03,424 Okay. 558 00:23:04,983 --> 00:23:06,260 Altman, wait. 559 00:23:06,284 --> 00:23:07,628 It's Hunt. 560 00:23:07,652 --> 00:23:09,630 Hey, Dr. Karev. This is Frances. 561 00:23:09,654 --> 00:23:11,132 Hello. 562 00:23:11,156 --> 00:23:13,467 Can, uh... Frances would like to meet Gus. 563 00:23:13,491 --> 00:23:15,085 Yeah, right here. 564 00:23:15,660 --> 00:23:17,538 Frances is frightened, 565 00:23:17,562 --> 00:23:19,307 deeply frightened to make the trip 566 00:23:19,331 --> 00:23:20,775 from this airplane to the hospital. 567 00:23:20,799 --> 00:23:25,346 Frances, thank you for, um... 568 00:23:27,505 --> 00:23:31,118 My son can't talk right now because he had a heart attack. 569 00:23:33,745 --> 00:23:38,492 He's only 10 years old, but his heart stopped... 570 00:23:40,251 --> 00:23:44,832 ...because there's not enough b-blood in his body. 571 00:23:49,527 --> 00:23:51,305 Frances, I know what it's like to be paralyzed 572 00:23:51,329 --> 00:23:53,741 by something that hasn't happened yet and probably won't, 573 00:23:53,765 --> 00:23:56,610 but it feels so true that it's gonna end you. 574 00:23:56,634 --> 00:23:59,080 But what's killing this little boy is very real, 575 00:23:59,104 --> 00:24:01,849 and you can fight that. 576 00:24:01,873 --> 00:24:05,619 That's what you came here to do, so let me help you do it. 577 00:24:05,643 --> 00:24:07,455 And you will not break. 578 00:24:07,479 --> 00:24:10,024 I... I will lift you up, and I will carry you. 579 00:24:10,048 --> 00:24:12,293 I served four tours in Iraq, 580 00:24:12,317 --> 00:24:14,161 so there's no one better qualified 581 00:24:14,185 --> 00:24:15,463 to protect you, Frances, 582 00:24:16,332 --> 00:24:19,100 and I will, okay? 583 00:24:19,124 --> 00:24:20,468 I promise. 584 00:24:37,142 --> 00:24:38,352 We're on our way. 585 00:24:40,445 --> 00:24:42,613 Oh, baby. 586 00:24:44,382 --> 00:24:46,894 Thank you. 587 00:24:50,555 --> 00:24:51,832 Oh, my! 588 00:24:51,856 --> 00:24:53,801 Let's go. 589 00:25:02,066 --> 00:25:03,711 Jo, if you didn't exist, 590 00:25:03,735 --> 00:25:05,579 Megan Hunt's abdominal wall transplant 591 00:25:05,603 --> 00:25:07,648 would have never happened. 592 00:25:07,672 --> 00:25:11,886 I snaked that transplant from an intern. 593 00:25:12,578 --> 00:25:15,723 Mini-livers would've taken years, not months. 594 00:25:15,747 --> 00:25:19,693 Paul would still be hurting his fiancée, I'm sure. 595 00:25:20,335 --> 00:25:23,397 Alex Karev would probably still be "evilspawn." 596 00:25:23,421 --> 00:25:26,233 Alex Karev would not be the man he is 597 00:25:26,257 --> 00:25:28,936 without loving you or being loved by you. 598 00:25:29,928 --> 00:25:33,607 Violence isn't your birthright or your inheritance. 599 00:25:33,631 --> 00:25:36,577 It's something you survived 600 00:25:36,601 --> 00:25:39,580 because you are the opposite of that. 601 00:25:39,604 --> 00:25:43,584 You have an enormous will, an enormous heart, 602 00:25:43,608 --> 00:25:46,420 an enormous capacity for survival. 603 00:25:46,444 --> 00:25:49,523 You've taken all this darkness and used it to help other people 604 00:25:49,547 --> 00:25:51,459 who are walking through the same. 605 00:25:51,483 --> 00:25:54,862 You lined that hallway with women 606 00:25:54,886 --> 00:25:57,531 to help that woman who was hurting badly 607 00:25:57,555 --> 00:25:59,867 just hurt a little bit less. 608 00:26:01,559 --> 00:26:05,739 You've taken your darkest experiences that life gave you, 609 00:26:05,763 --> 00:26:09,076 and you turned it around and turned it into light. 610 00:26:09,100 --> 00:26:12,446 And if the woman who gave birth to you doesn't want to see that, 611 00:26:12,470 --> 00:26:14,482 then that's on her. 612 00:26:23,481 --> 00:26:27,628 You know, there was a moment years ago, I... 613 00:26:27,652 --> 00:26:31,799 slipped, and I fell into the Sound. 614 00:26:31,823 --> 00:26:34,635 Into freezing, freezing cold water. 615 00:26:39,464 --> 00:26:41,642 And I thought to myself, just for one moment, 616 00:26:41,666 --> 00:26:44,753 I thought, "Why fight? 617 00:26:45,503 --> 00:26:47,281 Why not just stop?" 618 00:26:49,507 --> 00:26:50,584 But you fought. 619 00:26:50,608 --> 00:26:52,219 No, I didn't. 620 00:26:53,611 --> 00:26:55,155 I stopped. 621 00:26:55,179 --> 00:26:56,423 The only reason I'm here 622 00:26:56,447 --> 00:26:57,591 is because the people who loved me 623 00:26:57,615 --> 00:26:58,993 didn't give up on me, 624 00:26:59,017 --> 00:27:02,496 so what I'm asking you is, is this you telling me 625 00:27:02,520 --> 00:27:04,365 that you just need a few more days under the covers 626 00:27:04,389 --> 00:27:06,367 until you can go back to work? 627 00:27:06,391 --> 00:27:08,802 Or are you telling me that you want to stop? 628 00:27:22,540 --> 00:27:24,051 I don't want to stop. 629 00:27:27,545 --> 00:27:29,390 And I do. 630 00:27:37,322 --> 00:27:41,135 Okay, so then we are going to go talk to Bailey. 631 00:27:41,159 --> 00:27:42,670 We're gonna talk to Alex. 632 00:27:42,694 --> 00:27:44,071 Oh, God. I don't want to. 633 00:27:44,095 --> 00:27:45,539 No, I know you don't want to. 634 00:27:45,563 --> 00:27:48,008 But we have to get you the right kind of help. 635 00:27:48,032 --> 00:27:50,578 We have to get you a proper leave of absence 636 00:27:50,602 --> 00:27:54,648 so that your career is waiting for you when you come back. 637 00:27:54,672 --> 00:27:57,184 Come on, Jo. I have you. 638 00:27:57,208 --> 00:27:58,419 Please. 639 00:28:01,079 --> 00:28:02,289 Come on. 640 00:28:02,313 --> 00:28:05,392 All you have to do is get up and take a shower. 641 00:28:06,417 --> 00:28:08,495 Are you telling me that I stink? 642 00:28:10,021 --> 00:28:12,600 Well, I'm not gonna start lying to you now. 643 00:28:17,462 --> 00:28:20,130 Okay. Okay. 644 00:28:24,714 --> 00:28:27,793 ♪ We'll stay home instead ♪ 645 00:28:27,817 --> 00:28:29,628 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 646 00:28:29,652 --> 00:28:31,230 Damn this traffic. 647 00:28:31,254 --> 00:28:32,731 - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ - And now we've got fog rolling in. 648 00:28:32,755 --> 00:28:33,865 Should we come off here? 649 00:28:33,889 --> 00:28:35,567 I mean, would Mercer be any faster or... 650 00:28:35,591 --> 00:28:36,735 Funny. 651 00:28:36,759 --> 00:28:39,738 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 652 00:28:39,762 --> 00:28:42,708 ♪ 'Cause I'm not planning on going solo ♪ 653 00:28:42,732 --> 00:28:45,811 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 654 00:28:45,835 --> 00:28:49,948 ♪ I don't want to miss it when you hit that hiiiigh ♪ 655 00:28:52,141 --> 00:28:53,518 Dr. Kroner to Nurses' Station 2. 656 00:28:53,542 --> 00:28:54,920 All right, call me with any updates. 657 00:28:54,944 --> 00:28:56,490 - Bye. - Dr. Kroner to Nurses' Station 2. 658 00:28:56,514 --> 00:28:58,323 They're on the highway, but they're stuck in traffic. 659 00:28:58,347 --> 00:29:01,193 Oh, my God. can anything go our way, please? 660 00:29:01,217 --> 00:29:03,362 His hemoglobin is 3.1. 661 00:29:03,386 --> 00:29:04,663 He has oxygen debt. 662 00:29:04,687 --> 00:29:06,098 What... What does that mean? 663 00:29:06,122 --> 00:29:08,200 It means if we don't get oxygen to his organs somehow, 664 00:29:08,224 --> 00:29:09,801 they could continue to fail. 665 00:29:10,607 --> 00:29:13,038 You told me you would find the blood. 666 00:29:13,062 --> 00:29:15,307 You told me you would fix him. 667 00:29:15,331 --> 00:29:17,876 You told me you wouldn't give up! 668 00:29:21,337 --> 00:29:23,448 Hyperbaric chamber. 669 00:29:23,472 --> 00:29:24,816 Altman, wait. 670 00:29:24,840 --> 00:29:25,984 Get a gurney. 671 00:29:26,008 --> 00:29:27,152 Hyperbaric chamber. 672 00:29:27,176 --> 00:29:28,520 What's that? 673 00:29:28,544 --> 00:29:29,788 It's an oxygen-rich environment. 674 00:29:29,812 --> 00:29:31,823 It allows more oxygen to get to his organs. 675 00:29:31,847 --> 00:29:33,625 It could buy us some time, right? 676 00:29:33,649 --> 00:29:35,794 Yes. Do it. Do it. 677 00:29:35,818 --> 00:29:37,062 Dr. Altman! 678 00:29:37,086 --> 00:29:38,363 It's Kari Donnelly. 679 00:29:38,387 --> 00:29:39,898 Her CT is back. It's bad. 680 00:29:39,922 --> 00:29:41,033 - You got this? - Yeah. 681 00:29:41,057 --> 00:29:42,034 Okay. 682 00:29:42,058 --> 00:29:43,802 All right, let's go. 683 00:29:46,529 --> 00:29:47,506 Okay. 684 00:29:47,530 --> 00:29:48,974 Ow. Ow, ow! 685 00:29:48,998 --> 00:29:50,409 - I know. - Ow! 686 00:29:50,433 --> 00:29:51,677 I got an ice pack for you in the tent 687 00:29:51,701 --> 00:29:53,045 and some ointment. 688 00:29:53,069 --> 00:29:54,880 Bugs find me. 689 00:29:54,904 --> 00:29:56,214 You know, they just... 690 00:29:56,238 --> 00:29:57,983 they smell my fear, and they target me. 691 00:29:58,007 --> 00:29:59,386 - Aah. - Okay. 692 00:29:59,410 --> 00:30:00,419 You know it's genetic? 693 00:30:00,443 --> 00:30:01,620 Did you know that? 694 00:30:01,644 --> 00:30:03,408 That there are actually genetic markers 695 00:30:03,433 --> 00:30:05,612 that determine whether a bug likes to bite you? 696 00:30:05,637 --> 00:30:08,415 Have those markers, which, you know, 697 00:30:08,439 --> 00:30:12,086 I mean, maybe we just chalk this up to genetics. 698 00:30:12,110 --> 00:30:13,487 All right. Well, I'm gonna... 699 00:30:13,511 --> 00:30:16,056 ...look up the insects in this area on my phone. 700 00:30:16,080 --> 00:30:17,458 I mean, maybe we... we just... 701 00:30:17,482 --> 00:30:19,994 we let it be okay that I am who I am, and... 702 00:30:20,018 --> 00:30:21,095 - Ah! - All right, all right. 703 00:30:21,119 --> 00:30:22,396 ...you are who you are? 704 00:30:22,420 --> 00:30:24,732 And, um, maybe we don't... 705 00:30:24,756 --> 00:30:27,501 we don't need to... to try to like what the other likes? 706 00:30:27,525 --> 00:30:30,304 Okay. 707 00:30:30,328 --> 00:30:32,406 You know, because I like crossword puzzles, 708 00:30:32,430 --> 00:30:34,141 and I would never force you to do a crossword puzzle 709 00:30:34,165 --> 00:30:35,476 because you would hate that. 710 00:30:35,500 --> 00:30:37,578 Maggie, you need to, uh... you need to call the hospital. 711 00:30:37,602 --> 00:30:38,846 I thought we were unplugging. 712 00:30:38,870 --> 00:30:39,980 Maggie. 713 00:30:41,439 --> 00:30:42,750 Oh, my God. Gus. 714 00:30:42,774 --> 00:30:44,852 We have to go. 715 00:30:44,876 --> 00:30:46,820 Yep. I'm on it. 716 00:30:56,554 --> 00:30:58,866 Kari, your CT came back, 717 00:30:58,890 --> 00:31:00,868 and it shows that you have a cavitary lesion, 718 00:31:00,892 --> 00:31:03,704 which I think is the source of your infection. 719 00:31:03,728 --> 00:31:06,040 But I'm sorry... we are gonna have to go in surgically 720 00:31:06,064 --> 00:31:08,776 and remove one of the lobes of your lung. 721 00:31:08,800 --> 00:31:10,077 Is that safe? 722 00:31:10,101 --> 00:31:11,779 Sh-Shouldn't we wait to see if the stem cells worked? 723 00:31:11,803 --> 00:31:13,414 If we wait, she could get septic. 724 00:31:13,438 --> 00:31:15,282 So we're screwed either way. 725 00:31:15,306 --> 00:31:17,451 Toby. Honey. 726 00:31:17,475 --> 00:31:20,020 There's no living without risk. 727 00:31:20,044 --> 00:31:22,423 You know that better than I do. 728 00:31:22,447 --> 00:31:24,491 Up until two years ago, 729 00:31:24,515 --> 00:31:26,694 I had that boring job I hated so much 730 00:31:26,718 --> 00:31:29,063 I'd cry in my car every day at lunch, 731 00:31:29,087 --> 00:31:31,031 but I was too scared to quit. 732 00:31:31,055 --> 00:31:34,401 And then you came home and you said, 733 00:31:34,425 --> 00:31:37,538 "Mom, I'm not a woman. 734 00:31:38,004 --> 00:31:39,873 And I'm not a man. 735 00:31:40,257 --> 00:31:42,050 I'm both. 736 00:31:42,567 --> 00:31:46,046 And I love you, but I don't care if you like it or not." 737 00:31:46,070 --> 00:31:49,583 And I realized how much of my life I've lived in fear 738 00:31:49,607 --> 00:31:53,253 while you, my child, who I made, 739 00:31:53,277 --> 00:31:55,723 was living your truest, most authentic life. 740 00:31:55,747 --> 00:32:00,327 Your bravery is the reason I started really living, 741 00:32:00,351 --> 00:32:02,563 and not once in these last two weeks 742 00:32:02,587 --> 00:32:04,031 have I missed that safe life. 743 00:32:04,055 --> 00:32:05,335 Not once. 744 00:32:05,359 --> 00:32:10,604 I got to live because of you, Toby. 745 00:32:10,628 --> 00:32:11,772 Because you taught me 746 00:32:11,796 --> 00:32:13,907 that we have to throw ourselves in, right? 747 00:32:13,931 --> 00:32:15,709 All in. 748 00:32:17,002 --> 00:32:18,679 All in. 749 00:32:18,703 --> 00:32:21,181 Okay, then. 750 00:32:23,474 --> 00:32:25,119 Let's do the surgery. 751 00:32:25,143 --> 00:32:26,787 Okay. 752 00:32:26,811 --> 00:32:28,138 All in. 753 00:32:29,380 --> 00:32:32,559 Altman took Kari in for a lobectomy. 754 00:32:32,583 --> 00:32:37,097 Of course she did because this is just one of those days. 755 00:32:37,121 --> 00:32:39,633 I would stay, but Leo, uh, has a cold 756 00:32:39,657 --> 00:32:41,268 and Owen is on some rescue mission, 757 00:32:41,292 --> 00:32:43,203 so I'm gonna take him home. 758 00:32:43,227 --> 00:32:44,271 Home? 759 00:32:44,295 --> 00:32:45,539 Yeah. To Owen's house. 760 00:32:48,332 --> 00:32:51,145 Is this your past or your future? 761 00:32:52,437 --> 00:32:54,581 - What? - Owen and Leo. 762 00:32:54,605 --> 00:32:56,116 Because I was okay with the whole 763 00:32:56,140 --> 00:32:58,619 "This isn't a real thing, it's just pain management" scenario 764 00:32:58,643 --> 00:33:02,289 right up until this started to feel like a real thing for me. 765 00:33:02,313 --> 00:33:04,725 But you hide me from your family. 766 00:33:04,749 --> 00:33:06,593 You're still playing house with Owen. 767 00:33:06,617 --> 00:33:09,630 So I'm saying, what do you want? 768 00:33:09,654 --> 00:33:10,898 Is this real for you, too? 769 00:33:10,922 --> 00:33:13,167 'Cause if not, I need to know. 770 00:33:13,191 --> 00:33:17,638 Like right this minute while I'm taking care of a sick baby? 771 00:33:17,662 --> 00:33:21,608 I don't just... expect the best out of life, Amelia. 772 00:33:21,632 --> 00:33:23,277 I-I do what I can to help the best come along, 773 00:33:23,301 --> 00:33:24,812 so I'm not inclined to hang around in a situation 774 00:33:24,836 --> 00:33:26,647 which I know will for sure end in pain 775 00:33:26,671 --> 00:33:27,815 because I've... I've had enough pain. 776 00:33:27,839 --> 00:33:29,616 So, no. 777 00:33:29,640 --> 00:33:33,587 Not this minute, but soon. 778 00:33:33,611 --> 00:33:35,705 I'll keep you posted on Kari. 779 00:33:39,217 --> 00:33:41,261 So, anyway, 780 00:33:41,285 --> 00:33:42,696 let's just see where she is, okay? 781 00:33:42,720 --> 00:33:43,864 - Hey. - Hey. 782 00:33:43,888 --> 00:33:46,567 I need to talk to Bailey. I would not do that. 783 00:33:46,591 --> 00:33:47,968 They've been in there all day dealing with some kind of... 784 00:33:47,992 --> 00:33:49,636 Drama. 785 00:33:49,660 --> 00:33:51,672 Okay, well, whatever drama it is can wait. 786 00:33:51,696 --> 00:33:52,706 I need to speak to her. 787 00:33:52,730 --> 00:33:54,041 No, no, no. I-I can wait. 788 00:33:54,065 --> 00:33:57,177 I can wait until she's done, and then I can fill her in. 789 00:33:57,201 --> 00:34:00,337 If you talk to Alex, I'll talk to Bailey. 790 00:34:01,873 --> 00:34:04,485 Andrew, can you, uh, stay with Jo, please? 791 00:34:04,509 --> 00:34:05,752 Yeah, of course. 792 00:34:05,776 --> 00:34:07,688 Okay. Don't leave her side. It's important. 793 00:34:07,712 --> 00:34:09,056 Okay. 794 00:34:09,080 --> 00:34:11,358 Dr. Angemi, extension 2107. 795 00:34:11,382 --> 00:34:14,161 Dr. Angemi, extension 2107. 796 00:34:14,185 --> 00:34:15,963 Do you love her? 797 00:34:15,987 --> 00:34:17,531 She told you? 798 00:34:17,555 --> 00:34:19,133 Do you? 799 00:34:19,157 --> 00:34:20,875 Who wouldn't? 800 00:34:24,295 --> 00:34:26,073 Oh, what's that? 801 00:34:26,097 --> 00:34:27,549 Bailey. 802 00:34:28,666 --> 00:34:30,511 You should go in there. 803 00:34:30,535 --> 00:34:31,979 I... No. No, no. 804 00:34:32,003 --> 00:34:33,147 Meredith said to stay with you. I mean... 805 00:34:33,171 --> 00:34:34,548 No, I'm fine. I can wait here. 806 00:34:34,572 --> 00:34:35,816 Dude, what did you do? 807 00:34:35,840 --> 00:34:37,317 I don't know! 808 00:34:37,341 --> 00:34:38,852 Go. Go! 809 00:34:40,945 --> 00:34:43,757 Close the door and have a seat, please, Dr. DeLuca. 810 00:34:45,249 --> 00:34:48,662 Um, on the 2nd of this month, 811 00:34:48,686 --> 00:34:49,763 you worked in the clinic. 812 00:34:49,787 --> 00:34:50,831 Is that correct? 813 00:34:50,855 --> 00:34:52,866 Um, I'd have to check, but, yeah. 814 00:34:52,890 --> 00:34:54,368 I'm sure your records are right. 815 00:34:54,392 --> 00:34:56,937 Okay. And on that day, 816 00:34:56,961 --> 00:34:59,439 you treated one Gabriella Rivera? 817 00:35:03,701 --> 00:35:05,779 Yes, we resected a part of her colon 818 00:35:05,803 --> 00:35:07,781 and diagnosed her with non-Hodgkin's lymphoma. 819 00:35:07,805 --> 00:35:09,449 Who is "we"? 820 00:35:11,776 --> 00:35:13,287 I-I'm sorry. W-What is this all about? 821 00:35:13,311 --> 00:35:16,089 Dr. DeLuca, these people are inspectors 822 00:35:16,113 --> 00:35:18,725 from the Olympia United Medical Group. 823 00:35:18,749 --> 00:35:20,360 They provide your insurance 824 00:35:20,384 --> 00:35:24,264 and that of every employee at Grey-Sloan Memorial. 825 00:35:24,288 --> 00:35:27,034 It has come to light that Dr. Meredith Grey 826 00:35:27,058 --> 00:35:29,536 submitted her own daughter's name 827 00:35:29,560 --> 00:35:31,939 to pay for Gabriella's surgery and care, 828 00:35:31,963 --> 00:35:35,609 which is both a fraud and a felony. 829 00:35:35,633 --> 00:35:40,470 So we're going to need you to be a lot more specific. 830 00:35:45,011 --> 00:35:47,398 She's more at risk to get a post-op fever, 831 00:35:47,399 --> 00:35:48,609 so you need to keep a close eye on her. 832 00:35:48,955 --> 00:35:51,210 - Well, hello there. - Hey. 833 00:35:51,235 --> 00:35:52,846 I've just used these million-dollar hands 834 00:35:52,870 --> 00:35:55,281 on a nasty fusiform aneurysm, 835 00:35:55,305 --> 00:35:56,950 and guess what they're tackling next... 836 00:35:56,974 --> 00:35:58,818 an IKEA changing table, 837 00:35:58,842 --> 00:36:00,887 which I believe is called a "FLURRD." 838 00:36:00,911 --> 00:36:02,856 You heading home, or you got to, uh, hang around 839 00:36:02,880 --> 00:36:03,857 for the golden blood? 840 00:36:03,881 --> 00:36:05,425 Uh, no. Gus can't have surgery. 841 00:36:05,449 --> 00:36:07,360 He can only handle a transfusion right now. 842 00:36:11,461 --> 00:36:13,662 Are you okay? 843 00:36:14,758 --> 00:36:15,769 Yeah, I... No. 844 00:36:15,793 --> 00:36:17,070 I... Um, I just... 845 00:36:17,094 --> 00:36:18,905 Tom, I have to, um... 846 00:36:18,929 --> 00:36:21,875 I, uh, I have to go, uh, take care of something. 847 00:36:21,899 --> 00:36:23,803 No big. I'll, uh... I'll meet you back at the ranch. 848 00:36:23,827 --> 00:36:26,112 I'll grab some dinner. We can eat off the FLURRD. 849 00:36:37,347 --> 00:36:38,992 Hey. What happened? 850 00:36:39,016 --> 00:36:40,360 Oh, hemoglobin's worse, 851 00:36:40,384 --> 00:36:42,228 and he's starting to have some end-organ failure. 852 00:36:42,252 --> 00:36:43,329 Golden blood's stuck in traffic. 853 00:36:43,353 --> 00:36:44,597 Hyperbaric therapy's our last hope. 854 00:36:44,621 --> 00:36:45,598 Why are you here? 855 00:36:45,622 --> 00:36:47,133 I-I brought Jo back. Is she okay? 856 00:36:47,157 --> 00:36:48,902 She's fine, but we should talk. 857 00:36:48,926 --> 00:36:49,903 We're ready, Dr. Karev. 858 00:36:49,927 --> 00:36:51,271 Okay. I'll... I'll come in with you. 859 00:36:51,295 --> 00:36:52,528 All right. 860 00:37:05,776 --> 00:37:06,986 Teddy. Hi. 861 00:37:07,010 --> 00:37:09,989 I'm sorry. I... I... 862 00:37:10,013 --> 00:37:11,791 - Did I... - Did I just open a time portal? 863 00:37:11,815 --> 00:37:13,159 No. No, sorry. 864 00:37:13,183 --> 00:37:15,428 I'm, uh... Leo has a cold. 865 00:37:15,452 --> 00:37:16,930 Owen is still out in the... 866 00:37:16,954 --> 00:37:18,398 Are you two back together again? 867 00:37:18,422 --> 00:37:20,300 'Cause if you are, I do not want to go down that road again, 868 00:37:20,324 --> 00:37:21,334 - so I just... - No. No, no. 869 00:37:21,358 --> 00:37:23,203 I'm with Leo. I'm just here with Leo. 870 00:37:23,227 --> 00:37:25,004 Auntie Amelia. 871 00:37:25,028 --> 00:37:26,806 Uh, come in. We're making a bottle. 872 00:37:26,830 --> 00:37:28,041 Okay. 873 00:37:29,566 --> 00:37:31,678 So, just out of curiosity, 874 00:37:31,702 --> 00:37:33,813 what, uh, road are you going down? 875 00:37:33,837 --> 00:37:35,482 Uh, uh... 876 00:37:38,103 --> 00:37:40,381 I love Owen, and it's scary, 877 00:37:40,405 --> 00:37:44,752 and we hurt each other, and it is not easy. 878 00:37:44,776 --> 00:37:46,787 Uh, all things I know. 879 00:37:46,811 --> 00:37:48,222 But I don't... I don't want safe. 880 00:37:48,246 --> 00:37:52,193 I-I don't want to raise my daughter just to feel safe. 881 00:37:52,217 --> 00:37:53,728 I want her to live, 882 00:37:53,752 --> 00:37:57,064 and I want her to have love and see love, 883 00:37:57,088 --> 00:37:59,300 and Tom Koracick... he makes me... 884 00:37:59,324 --> 00:38:02,103 he makes me laugh and... and feel safe. 885 00:38:02,127 --> 00:38:07,475 But I don't feel passion or rage or ecstasy. 886 00:38:07,499 --> 00:38:09,443 I mean, Owen is the only person 887 00:38:09,467 --> 00:38:12,947 who ever makes me feel any of those things. 888 00:38:12,971 --> 00:38:15,249 Wait, really? The only one? 889 00:38:15,273 --> 00:38:16,684 Yes. 890 00:38:16,708 --> 00:38:19,720 Owen is the only person who has ever done that for me, 891 00:38:19,744 --> 00:38:21,422 and it's maddening, and I have to tell him, 892 00:38:21,446 --> 00:38:23,891 and I have to tell him before my daughter is born. 893 00:38:23,915 --> 00:38:26,560 Uh, you are aware that you are leaking. 894 00:38:26,584 --> 00:38:29,130 Yeah, my water broke back around "Auntie Amelia," 895 00:38:29,154 --> 00:38:31,332 but I just had to say all that before I go into labor. 896 00:38:31,356 --> 00:38:32,800 Uh, should we... Yeah, we probably should. 897 00:38:32,824 --> 00:38:35,669 - Okay. Uh. - Ohh. 898 00:38:42,100 --> 00:38:43,511 Oh, my God. 899 00:38:44,602 --> 00:38:46,480 Teddy's water just broke. 900 00:38:46,504 --> 00:38:49,483 So she won't be able to cover my service anymore. 901 00:38:49,507 --> 00:38:51,352 You know what? Let's just go. Let's just go. 902 00:38:51,376 --> 00:38:52,787 All right, we can come back for this stuff. 903 00:38:52,811 --> 00:38:54,755 I'll come back for this stuff later. 904 00:39:06,024 --> 00:39:08,302 I guess God's water just broke, too. 905 00:39:09,861 --> 00:39:11,138 There will be no shortage of times 906 00:39:11,162 --> 00:39:13,307 when you feel like giving up. 907 00:39:13,331 --> 00:39:16,544 But you can't let that fear or desperation stop you. 908 00:39:16,568 --> 00:39:19,180 Pressure's at 2.4 ATA, so we're stuck in here. 909 00:39:19,204 --> 00:39:21,282 Is he still having ST changes? 910 00:39:21,306 --> 00:39:22,416 Uh, nothing's resolved yet. 911 00:39:22,440 --> 00:39:25,019 We should know soon if it's working. 912 00:39:25,043 --> 00:39:27,354 What the hell happened with Jo? 913 00:39:27,378 --> 00:39:28,622 Did she talk to you? Did she tell you anything? 914 00:39:28,646 --> 00:39:29,990 Dr. Grey? 915 00:39:30,014 --> 00:39:31,792 Hey, it's not a good time right now. 916 00:39:31,816 --> 00:39:33,561 This can't wait. 917 00:39:34,188 --> 00:39:36,297 What happened? Where's Jo? 918 00:39:36,321 --> 00:39:40,534 Your patient, Gabby Rivera... I, uh... I lied to you. 919 00:39:40,558 --> 00:39:41,535 What? 920 00:39:41,559 --> 00:39:42,870 She didn't have insurance, 921 00:39:42,894 --> 00:39:44,205 and she shouldn't have been admitted, 922 00:39:44,229 --> 00:39:49,276 but I wanted her to get the surgery very badly. 923 00:39:49,300 --> 00:39:51,345 And so, I didn't tell anyone, 924 00:39:51,369 --> 00:39:53,714 and I put another name down on her paperwork. 925 00:39:55,707 --> 00:39:57,551 Your daughter's name, Ellis. 926 00:39:57,575 --> 00:39:58,752 And I'm so sorry. 927 00:39:58,776 --> 00:39:59,820 Andrew, no. 928 00:39:59,844 --> 00:40:02,156 It's all been cleared up. 929 00:40:02,675 --> 00:40:04,024 I got caught. 930 00:40:04,048 --> 00:40:07,061 I just spoke with Chief Bailey and Dr. Fox. 931 00:40:07,085 --> 00:40:09,029 I wanted to apologize to you first 932 00:40:09,053 --> 00:40:10,898 before going to the police to let you know what I'd done. 933 00:40:10,922 --> 00:40:12,399 No. Andrew, do not do that. 934 00:40:12,423 --> 00:40:14,935 It's not fair to you, and it's not fair to your kids. 935 00:40:14,959 --> 00:40:16,670 Who need you. 936 00:40:16,694 --> 00:40:20,207 I committed a felony, and I'll likely go to jail. 937 00:40:21,432 --> 00:40:24,445 I'm sorry I put you all at risk. 938 00:40:24,469 --> 00:40:26,013 Andrew. No, Andrew. Don't. 939 00:40:26,037 --> 00:40:29,416 Andrew, do not go to the police! 940 00:40:29,440 --> 00:40:30,684 Do not! 941 00:40:30,708 --> 00:40:32,786 Andrew. 942 00:40:32,810 --> 00:40:34,499 Andrew! 943 00:40:35,213 --> 00:40:36,257 Andrew! 944 00:40:36,281 --> 00:40:38,192 Even when you feel trapped. 945 00:40:38,216 --> 00:40:40,361 Even when it feels like there is no end in sight. 946 00:40:40,385 --> 00:40:42,396 Is it possible we're going slower? 947 00:40:42,420 --> 00:40:44,465 Can we pick it up, please? This is an emergency. 948 00:40:44,489 --> 00:40:46,300 Sorry, but if you can see better through this fog, 949 00:40:46,324 --> 00:40:48,536 you should drive. 950 00:40:48,560 --> 00:40:50,571 Oh, my God. 951 00:40:50,595 --> 00:40:52,573 I've never seen it like this. 952 00:40:52,597 --> 00:40:54,041 Close the window, Schmitt. 953 00:40:54,065 --> 00:40:55,809 Do you mind keeping it open? 954 00:40:55,833 --> 00:40:57,978 It reminds me of home. 955 00:40:58,002 --> 00:41:01,248 Mornings in autumn when the fog comes in. 956 00:41:01,272 --> 00:41:05,052 Feels like everything's cushioned, softer. 957 00:41:05,076 --> 00:41:06,921 The world feels safer. 958 00:41:06,945 --> 00:41:09,757 Even when things are moving faster than you can comprehend. 959 00:41:09,781 --> 00:41:10,991 It's actually my favorite. 960 00:41:11,015 --> 00:41:12,560 What the hell was that? 961 00:41:12,584 --> 00:41:14,228 Oh, my God! Oh, my God! 962 00:41:14,252 --> 00:41:15,629 They can't see. 963 00:41:15,653 --> 00:41:16,964 They don't know to stop. They can't see! 964 00:41:16,988 --> 00:41:17,998 No, wait! Don't get out! 965 00:41:20,425 --> 00:41:22,603 Even when every part of you is certain... 966 00:41:24,262 --> 00:41:26,106 - ...that all... - It's okay. 967 00:41:26,130 --> 00:41:29,132 ...is lost.