1 00:00:03,562 --> 00:00:06,249 In 1967, surgeons in South Africa 2 00:00:06,335 --> 00:00:08,561 performed the first successfl heart transplant. 3 00:00:10,803 --> 00:00:12,014 The following year, 4 00:00:12,100 --> 00:00:15,694 there were 100 heart transplants worldwide. 5 00:00:16,126 --> 00:00:18,545 Problem was, the patients kept dying. 6 00:00:18,743 --> 00:00:20,928 I told you I didn't want to have a party. 7 00:00:21,077 --> 00:00:22,194 ♪ I can already tell ♪ 8 00:00:23,709 --> 00:00:26,264 - ♪ I'm under your spell ♪ - So the following year, transplants 9 00:00:26,381 --> 00:00:27,671 fell to 18. 10 00:00:27,757 --> 00:00:31,483 ♪ And that spells trouble, trouble for me ♪ 11 00:00:31,569 --> 00:00:34,210 Kinda seems like people werea little too eager to celebrat. 12 00:00:34,321 --> 00:00:37,100 - ♪ I can't get it off my mind ♪ - Wow, I think that 13 00:00:37,186 --> 00:00:39,967 you have found every egg roll in Seattle. 14 00:00:40,053 --> 00:00:42,475 Well, Mom said nothing too fancy. 15 00:00:42,648 --> 00:00:44,463 - Damn it. - What? 16 00:00:44,571 --> 00:00:46,711 I was just trying to get this thing to stand up straight. 17 00:00:46,796 --> 00:00:49,381 Oh. Just, um, pour some of the wax down into the bottom. 18 00:00:49,474 --> 00:00:51,974 - ♪ La la la la la la ♪ - and then stick the candle in. 19 00:00:52,061 --> 00:00:53,624 - ♪ La la la la la la ♪ - Right. 20 00:00:53,710 --> 00:00:56,332 - ♪ La la la la la la ♪ - This place looks amazing. 21 00:00:56,417 --> 00:00:58,162 Your mother is going to love this. 22 00:00:58,247 --> 00:00:59,374 She'd better love it. 23 00:00:59,460 --> 00:01:01,264 God knows she gave me enough stipulations. 24 00:01:01,350 --> 00:01:04,014 No more than 40 people, no foundation people... 25 00:01:04,100 --> 00:01:05,436 no photographers. 26 00:01:05,522 --> 00:01:08,277 "Only the doctors that saved my life 27 00:01:08,363 --> 00:01:09,827 and a few friends, child." 28 00:01:09,913 --> 00:01:11,398 Got it! 29 00:01:15,267 --> 00:01:16,725 Oh, my. 30 00:01:16,811 --> 00:01:18,319 - Wow. - ♪ Oh, you look so good ♪ 31 00:01:19,912 --> 00:01:22,222 - ♪ I bet you feel good, too ♪ - You know... 32 00:01:22,780 --> 00:01:25,608 people aren't really gonna be here for a while. 33 00:01:25,694 --> 00:01:27,231 So, I don't see why we can't... 34 00:01:27,317 --> 00:01:28,764 Uh, there are people working here. 35 00:01:28,850 --> 00:01:29,948 They'll know. 36 00:01:30,082 --> 00:01:31,327 Well, let them know. 37 00:01:31,413 --> 00:01:32,914 ♪ You got that oooh la la la la la la ♪ 38 00:01:32,999 --> 00:01:34,250 You're coming with me. 39 00:01:34,335 --> 00:01:36,264 ♪ You got that oooh la la la la la la ♪ 40 00:01:36,350 --> 00:01:37,663 Bye. 41 00:01:37,749 --> 00:01:40,717 ♪ And it's just the kinda trouble ♪ 42 00:01:40,803 --> 00:01:43,148 ♪ I've been lookin' for ♪ 43 00:01:43,234 --> 00:01:44,663 Captioning provided by ABC Studios and ABC, Inc. 44 00:01:44,889 --> 00:01:46,850 *GREY'S ANATOMY* 45 00:01:46,935 --> 00:01:48,827 Season 15 Episode 15 Episode Title: "We Didn't Start the Fire" 46 00:01:48,913 --> 00:01:50,506 Sync corrections by srjanapala 47 00:01:51,407 --> 00:01:52,569 Diagnostics, please. 48 00:01:52,655 --> 00:01:54,455 Oh, good. You are still here. 49 00:01:54,541 --> 00:01:56,069 Let's go. T... Oh. 50 00:01:56,116 --> 00:01:58,030 Do you need a ride to your own party? 51 00:01:58,131 --> 00:01:59,171 It's Jackson's party. 52 00:01:59,256 --> 00:02:00,561 And, no, I don't need a ride. 53 00:02:00,647 --> 00:02:03,241 What I need is a drink to help calm my nerves... 54 00:02:03,366 --> 00:02:05,241 ...before I have to go and pretend to like it. 55 00:02:05,326 --> 00:02:07,162 A friend would help. 56 00:02:07,272 --> 00:02:08,506 What? 57 00:02:08,626 --> 00:02:11,051 Okay, I have been sternly warned, 58 00:02:11,136 --> 00:02:14,131 by more than one person, not to aid and abet in any way, 59 00:02:14,217 --> 00:02:15,483 should you try to ditch. 60 00:02:15,569 --> 00:02:17,850 Well, I was offering you a ride in my limousine, 61 00:02:17,936 --> 00:02:19,561 that has a fully stocked bar. 62 00:02:19,646 --> 00:02:21,576 But enjoy going in your own car, 63 00:02:21,662 --> 00:02:23,522 that you have to drive yourself. 64 00:02:23,733 --> 00:02:26,001 You should have led with limo. 65 00:02:30,287 --> 00:02:32,071 So, I'm not sure where it's going, 66 00:02:32,156 --> 00:02:34,428 um if it's even going anywhere. 67 00:02:34,514 --> 00:02:37,295 But seeing how half of my co-workers will be at the party 68 00:02:37,381 --> 00:02:40,475 and see us together, I am doing the responsible thing 69 00:02:40,561 --> 00:02:43,248 and letting you know that Andrew DeLuca and I are dating. 70 00:02:47,732 --> 00:02:49,608 Well? Are you telling me this 71 00:02:49,694 --> 00:02:51,021 as the chief or as your friend? 72 00:02:51,106 --> 00:02:53,147 I don't know. Both. Why? 73 00:02:53,233 --> 00:02:55,218 Because I want to know if I need to explain hospital rules 74 00:02:55,303 --> 00:02:56,983 or just laugh at you. 75 00:02:58,358 --> 00:03:00,030 When is Bailey getting her job back? 76 00:03:00,131 --> 00:03:01,795 Oh, why? Would you rather tell her? 77 00:03:01,881 --> 00:03:03,186 Can I watch? 78 00:03:03,272 --> 00:03:04,780 You know, you married a resident, 79 00:03:04,881 --> 00:03:06,071 and I didn't say anything. 80 00:03:06,156 --> 00:03:07,272 Yes, you did. 81 00:03:07,358 --> 00:03:09,514 You were mean to her for like two years. 82 00:03:09,678 --> 00:03:11,873 And by the time I married her, she was a fellow. 83 00:03:12,022 --> 00:03:13,280 Well, you put my resident 84 00:03:13,366 --> 00:03:14,749 - in the hospital. - Okay, we can stop. 85 00:03:14,834 --> 00:03:16,701 But as chief, I need to tell you 86 00:03:16,787 --> 00:03:18,787 to report your relationship to HR. 87 00:03:18,873 --> 00:03:21,968 As your friend, I hope he makes you happy. 88 00:03:22,281 --> 00:03:23,606 Thank you. 89 00:03:26,476 --> 00:03:28,351 Dr. Lawrence to the NICU. 90 00:03:28,437 --> 00:03:30,648 Dr. Lawrence to the NICU. 91 00:03:31,117 --> 00:03:32,828 Chief, Mrs. Karev wants to see you. 92 00:03:32,921 --> 00:03:34,266 All right, tell her I'll see her at the party. 93 00:03:34,351 --> 00:03:36,031 And it's Dr. Karev, Helm. 94 00:03:36,116 --> 00:03:38,789 Oh. Right. Sorry. 95 00:03:39,986 --> 00:03:41,499 He said he'll meet you at the party. 96 00:03:42,796 --> 00:03:43,971 Oh. 97 00:03:46,405 --> 00:03:48,390 Dr. Millicent, call Radiolog. 98 00:03:48,476 --> 00:03:50,551 Dr. Millicent, call Radiology. 99 00:03:56,734 --> 00:03:58,757 That's it. 100 00:03:58,976 --> 00:04:01,335 Easy. It's only been two weeks. 101 00:04:01,421 --> 00:04:03,367 I can get this. Or you could not. 102 00:04:03,453 --> 00:04:04,468 I could stay. 103 00:04:04,554 --> 00:04:06,195 Betty, you can do this. How? 104 00:04:06,359 --> 00:04:09,931 I'm a drug addict with a baby and a dead boyfriend. 105 00:04:10,046 --> 00:04:12,523 I have nothing in common with anyone my age, 106 00:04:12,609 --> 00:04:15,015 and they're all gonna look at me like I'm some sort of freak. 107 00:04:15,117 --> 00:04:16,671 Because that's what I am. 108 00:04:17,062 --> 00:04:18,171 I ruined my life. 109 00:04:18,257 --> 00:04:19,511 That was the drugs. 110 00:04:19,648 --> 00:04:21,843 And they tried to ruin your life, but they failed. 111 00:04:21,929 --> 00:04:23,320 Because you are here. 112 00:04:23,406 --> 00:04:24,651 And I am here, 113 00:04:24,736 --> 00:04:26,976 and I am here for you no matter where you live. 114 00:04:27,062 --> 00:04:29,890 And you are gonna call me anytime you need to. 115 00:04:29,976 --> 00:04:32,554 Day or night. You are not in this alone. 116 00:04:33,484 --> 00:04:34,867 It is gonna get better, Betty. 117 00:04:34,953 --> 00:04:38,140 I promise you it gets so much better. 118 00:04:39,086 --> 00:04:41,437 Can't we just stay another night, John? 119 00:04:41,523 --> 00:04:42,914 And get stuck in morning traffic. 120 00:04:43,000 --> 00:04:45,031 Yeah. But... But it's 4 1/2 hours' 121 00:04:45,140 --> 00:04:47,046 difference... The difference that's gonna make. 122 00:04:47,132 --> 00:04:48,953 I mean, it's... it's crazy. 123 00:04:49,039 --> 00:04:50,703 Well... Uh, uh... 124 00:04:50,789 --> 00:04:52,757 Sorry, sorry. Uh, just... 125 00:04:53,109 --> 00:04:56,038 Babies are a lot more work than I remember. 126 00:04:58,964 --> 00:05:01,564 Well, uh... 127 00:05:05,648 --> 00:05:07,203 God, you're so weird. 128 00:05:14,664 --> 00:05:17,125 Well, uh, thank you both. 129 00:05:18,156 --> 00:05:19,828 So much. 130 00:05:20,193 --> 00:05:21,838 For everything. 131 00:05:34,336 --> 00:05:36,062 She didn't say goodbye. 132 00:05:41,140 --> 00:05:42,691 I'm gonna go get ready. 133 00:05:43,148 --> 00:05:44,843 You're going to the party? 134 00:05:45,076 --> 00:05:47,828 Yeah, I, uh, can't be in this house tonight. 135 00:05:52,531 --> 00:05:54,195 Hey, hey. Hey, hey. 136 00:05:54,281 --> 00:05:56,015 Oh. You know the party's catered, right? 137 00:05:56,101 --> 00:05:57,726 Well, it's rude not to bring anything. 138 00:05:57,843 --> 00:06:00,078 Hey! 139 00:06:00,179 --> 00:06:01,866 I rest my case. 140 00:06:02,617 --> 00:06:03,718 Hey, Pierce! 141 00:06:03,804 --> 00:06:05,343 Hi... Uh, nothing. 142 00:06:05,429 --> 00:06:06,671 Hi, I mean. 143 00:06:06,757 --> 00:06:08,031 - Did you see it? - What? 144 00:06:08,117 --> 00:06:10,101 What? That lady you hated wrote an article about you. 145 00:06:10,186 --> 00:06:11,272 I'll text it to all of you. 146 00:06:11,366 --> 00:06:12,680 - Oh, what lady? - Kiki? 147 00:06:12,765 --> 00:06:15,291 - What kind of article? - Uh, who is this person? 148 00:06:15,376 --> 00:06:18,210 "How Bravery and Self-Advocacy Saved My Life." 149 00:06:18,296 --> 00:06:20,061 Oh, that sounds nice. 150 00:06:20,367 --> 00:06:21,601 That bitch. 151 00:06:21,686 --> 00:06:22,801 Why? What'd she say? 152 00:06:22,886 --> 00:06:24,765 Shh, shh, shh. I'm reading. 153 00:06:24,884 --> 00:06:26,601 I thought you gave all your money away. 154 00:06:26,687 --> 00:06:28,771 I could fit my whole loft inside your fireplace. 155 00:06:28,856 --> 00:06:30,523 That's not how it works. 156 00:06:30,609 --> 00:06:32,484 Um, I created a restricted endowment 157 00:06:32,570 --> 00:06:33,828 invested in a diverse portfolio 158 00:06:33,914 --> 00:06:36,156 for my mom's foundation to handle all the payouts. 159 00:06:36,242 --> 00:06:38,081 Oh, you have ping-pong. 160 00:06:39,406 --> 00:06:40,774 So, you got the whole place to yourself, huh? 161 00:06:40,859 --> 00:06:42,624 Yes. No sisters, no kids. 162 00:06:42,710 --> 00:06:44,734 First time in recent memory. 163 00:06:44,820 --> 00:06:46,720 Do we have to go to this party? 164 00:06:49,576 --> 00:06:50,831 Yes. 165 00:06:51,007 --> 00:06:52,648 But we don't have to stay long. 166 00:06:53,414 --> 00:06:54,731 Wait, wait, wait, wait. 167 00:06:59,669 --> 00:07:01,929 - Okay, good to go. - Okay. 168 00:07:02,835 --> 00:07:06,171 There is an MRI pending for Mr. Evans in ICU 4. 169 00:07:06,257 --> 00:07:08,188 And can you check all the labs for the 11:00 p.m. draw 170 00:07:08,273 --> 00:07:10,609 and get back to me if there's anything I should know? 171 00:07:11,195 --> 00:07:12,625 Mrs. Karev. 172 00:07:12,939 --> 00:07:14,125 It's Doctor. 173 00:07:14,226 --> 00:07:15,180 Wait. What? 174 00:07:15,266 --> 00:07:17,242 Hi. Mrs. Karev. Hi. 175 00:07:17,328 --> 00:07:18,531 You're in Seattle. 176 00:07:18,617 --> 00:07:20,291 Jo. Hi. 177 00:07:20,381 --> 00:07:22,882 - Surprise! - Um, is everything okay? 178 00:07:22,968 --> 00:07:24,422 - Does Alex know that you're here? - Oh, yeah. 179 00:07:24,507 --> 00:07:26,195 But he told me to meet him at a party? 180 00:07:26,281 --> 00:07:29,906 Oh. Uh... okay. Um... 181 00:07:30,091 --> 00:07:32,416 Uh, we must have got our wires crossed. 182 00:07:32,626 --> 00:07:33,801 Um... great. 183 00:07:33,886 --> 00:07:35,664 I-I can give you a ride there. 184 00:07:35,750 --> 00:07:37,171 Wonderful. 185 00:07:48,306 --> 00:07:49,721 You've reached Chief Alex Karev. 186 00:07:49,806 --> 00:07:51,671 Leave a message. 187 00:07:51,781 --> 00:07:53,023 Hey, Alex. 188 00:07:53,109 --> 00:07:54,312 It's me again. 189 00:07:54,398 --> 00:07:55,546 And your mom. 190 00:07:55,632 --> 00:07:57,476 On our way to Jackson's. 191 00:07:58,601 --> 00:07:59,701 See you soon. 192 00:08:02,323 --> 00:08:03,698 Did you fly here, or... 193 00:08:03,784 --> 00:08:07,664 Oh, a bus and a train and another bus. 194 00:08:07,971 --> 00:08:10,496 I-I thought flying might be a little overwhelming. 195 00:08:10,596 --> 00:08:12,210 Yes. It can be. 196 00:08:12,371 --> 00:08:15,086 You know, I, uh... I read this book recently, 197 00:08:15,178 --> 00:08:17,999 uh, about the Lewis and Clark expedition. - Mm-hmm. 198 00:08:18,085 --> 00:08:20,581 And they encountered so many hardships 199 00:08:20,666 --> 00:08:23,242 making almost the same journey that I just did. 200 00:08:23,495 --> 00:08:27,020 So I thought, if they could do that on horseback, 201 00:08:27,106 --> 00:08:30,226 fighting disease, then why couldn't I? 202 00:08:38,253 --> 00:08:39,382 - Oh! Hey. - Oh. 203 00:08:39,468 --> 00:08:40,820 - Hey. - Hey! 204 00:08:40,906 --> 00:08:42,440 Sorry you had to see that, Hunt. 205 00:08:42,526 --> 00:08:43,656 But she's just so damn happy. 206 00:08:43,742 --> 00:08:45,368 She can't keep her hands off me. 207 00:08:45,453 --> 00:08:47,338 - What? Why? - Oh, h... he surprised me. 208 00:08:47,493 --> 00:08:49,187 Yeah, with a trip to Palm Springs. 209 00:08:49,273 --> 00:08:51,418 A little fun in the sun before baby makes three. 210 00:08:51,504 --> 00:08:53,359 Or, uh, four. 211 00:08:53,445 --> 00:08:55,481 What? You're going on a trip? I mean, you're seven months pregnant. 212 00:08:55,566 --> 00:08:57,469 Yeah, I'm aware of how pregnant I am, Owen. Yeah. 213 00:08:57,554 --> 00:08:59,226 It's perfectly safe for me to travel. 214 00:08:59,312 --> 00:09:00,621 Yeah. First class. She'll be in good hands. 215 00:09:00,706 --> 00:09:02,291 Mm. My hands. Mm. Shall we? 216 00:09:06,546 --> 00:09:07,801 - Hey! - Hi! 217 00:09:07,886 --> 00:09:08,961 - Come on in! - Good to see you. 218 00:09:09,046 --> 00:09:10,968 - Good to see you. All right. - Hey. 219 00:09:11,062 --> 00:09:12,781 - Welcome, guys. Welcome. - Thanks. - Hi. 220 00:09:12,867 --> 00:09:13,914 Wow. 221 00:09:14,000 --> 00:09:15,179 Come on in. 222 00:09:15,273 --> 00:09:17,992 All right, you guys, uh, make yourselves at home. 223 00:09:18,078 --> 00:09:21,890 M'lady, let me, uh, get you a club soda and cran. Oh. 224 00:09:21,976 --> 00:09:23,882 You've had enough vodka tonight. 225 00:09:24,046 --> 00:09:25,311 Thank you. 226 00:09:28,458 --> 00:09:30,049 Nothing for me, thanks. 227 00:09:40,847 --> 00:09:42,405 Yes, and... and brush your teeth 228 00:09:42,491 --> 00:09:45,108 when Tanya tells you to, and no extra books, okay? 229 00:09:45,316 --> 00:09:46,991 I love you, too, Elle-Belle. 230 00:09:47,077 --> 00:09:48,351 Bye. 231 00:09:48,436 --> 00:09:50,585 - You ready for another? - Yes. 232 00:09:51,159 --> 00:09:52,304 - Hey. - Hey. 233 00:09:52,390 --> 00:09:53,319 Who has the kids? 234 00:09:53,405 --> 00:09:55,390 Bailey and Zola are at a sleepover, 235 00:09:55,476 --> 00:09:56,695 and Ellis is with the babysitter. 236 00:09:56,780 --> 00:09:58,436 Wow, empty house? 237 00:09:58,557 --> 00:10:01,327 Maybe I should, uh, go home with you. 238 00:10:01,413 --> 00:10:03,718 - I actually wanted to tell you... - I have no idea 239 00:10:03,804 --> 00:10:05,374 what is going on with Owen and me. 240 00:10:05,460 --> 00:10:07,343 And why we are even sleeping in the same bed. 241 00:10:07,429 --> 00:10:09,147 I mean, it's not like we're having any sex. 242 00:10:09,327 --> 00:10:10,931 We went from ex-sex 243 00:10:11,016 --> 00:10:13,749 to bickering married couple in, like, 60 seconds. 244 00:10:13,835 --> 00:10:16,225 And now... now Betty and Leo are gone, 245 00:10:16,311 --> 00:10:18,061 and we're just both stuck in this, 246 00:10:18,147 --> 00:10:20,350 you know, giant sinkhole of sadness. 247 00:10:20,436 --> 00:10:21,891 We've just been so focused on the kids, 248 00:10:21,976 --> 00:10:24,022 we didn't take time to assess the damage 249 00:10:24,108 --> 00:10:25,765 that we were doing to us. 250 00:10:28,382 --> 00:10:29,740 This sucks. 251 00:10:29,826 --> 00:10:32,061 I mean, I say, "us," but is there really an "us" 252 00:10:32,147 --> 00:10:33,468 with no sex and no family? 253 00:10:33,554 --> 00:10:35,218 Can I get you another glass of wine there? 254 00:10:35,304 --> 00:10:37,796 Or anything but that? 255 00:10:37,882 --> 00:10:39,608 She's got, like, a kajillion likes. 256 00:10:39,694 --> 00:10:41,968 Listen to this... "I had to find the courage 257 00:10:42,054 --> 00:10:44,624 to find the answers I could not find." 258 00:10:44,746 --> 00:10:46,710 It's clearly way too many "finds" in one sentence. 259 00:10:46,796 --> 00:10:48,211 No, I barely get a mention... 260 00:10:48,297 --> 00:10:51,132 It's all about the bravery and humility it took 261 00:10:51,218 --> 00:10:54,971 to beg me to do a radical, pioneering surgery... 262 00:10:55,056 --> 00:10:58,468 These egg rolls are going like hotcakes. 263 00:10:58,554 --> 00:11:00,139 Oh, are you talking about that article? 264 00:11:00,225 --> 00:11:02,069 Mnh-mnh. Oh, that was something! 265 00:11:02,191 --> 00:11:04,550 You know, really... really moving. 266 00:11:04,636 --> 00:11:05,819 You come off very well. 267 00:11:05,905 --> 00:11:07,155 It's like she healed herself 268 00:11:07,241 --> 00:11:09,905 with the magical power of her own narcissism. 269 00:11:10,124 --> 00:11:11,233 I need more wine. 270 00:11:11,319 --> 00:11:12,757 Yeah. Babe, I just off... 271 00:11:14,491 --> 00:11:16,176 Have you seen my mom? 272 00:11:21,390 --> 00:11:22,608 Oh. 273 00:11:22,694 --> 00:11:24,709 I could get used to this. 274 00:11:24,904 --> 00:11:26,554 Yes, you can. 275 00:11:26,732 --> 00:11:28,280 What's to stop you? 276 00:11:28,366 --> 00:11:30,499 Hmm. Well, you have money now, right? 277 00:11:30,679 --> 00:11:32,429 With that butt-blazer? 278 00:11:32,515 --> 00:11:33,740 T-Trail-Blazer. 279 00:11:33,826 --> 00:11:35,194 It's a golden... 280 00:11:35,280 --> 00:11:36,436 Butt-cork. 281 00:11:36,522 --> 00:11:38,155 And you should spend some of it. 282 00:11:38,241 --> 00:11:39,335 No... I have! 283 00:11:39,421 --> 00:11:41,166 No, I-I paid off my car, 284 00:11:41,311 --> 00:11:42,796 this year's property taxes. 285 00:11:42,882 --> 00:11:47,233 Oh, yeah, and Ben and I did, uh, replace the garage door. 286 00:11:47,643 --> 00:11:49,188 That's just taking care of business. 287 00:11:49,274 --> 00:11:51,038 What have you done for you? 288 00:11:52,046 --> 00:11:53,061 W... 289 00:11:53,147 --> 00:11:55,061 We need to talk. 290 00:11:55,147 --> 00:11:56,630 Uh... 291 00:12:02,160 --> 00:12:03,515 Oh, thanks. No, no. This one. 292 00:12:04,884 --> 00:12:06,796 You hate this party, don't you? 293 00:12:06,896 --> 00:12:08,233 No. No, I-I don't hate this party. 294 00:12:08,319 --> 00:12:09,718 No, I feel bad. I mean, it's great. 295 00:12:09,804 --> 00:12:10,811 It's... It's in my honor, 296 00:12:10,897 --> 00:12:12,694 "For I'm a jolly good fellow" and all that, 297 00:12:12,780 --> 00:12:15,874 but, uh, for you, it's like a gauntlet of awkwardness. 298 00:12:15,960 --> 00:12:18,882 Baby-daddy is really not happy about our trip. 299 00:12:19,018 --> 00:12:21,933 Yeah, not his best moment. 300 00:12:22,522 --> 00:12:23,858 But, in fairness, 301 00:12:23,944 --> 00:12:27,577 I mean, he and Amelia had to say goodbye to both their kids. 302 00:12:27,663 --> 00:12:29,388 We can go, if you want. 303 00:12:29,486 --> 00:12:31,531 I will feign diarrhea. 304 00:12:31,686 --> 00:12:33,930 No, you won't. No, for you, I will get diarrhea. 305 00:12:34,015 --> 00:12:35,883 - No, stop it. Stop it! - I will. I will... 306 00:12:37,015 --> 00:12:38,670 Why? 307 00:12:40,601 --> 00:12:42,304 - Oh. Hey. - Hey. 308 00:12:42,390 --> 00:12:43,475 Have you seen my mom? 309 00:12:43,607 --> 00:12:44,718 Not your mom. 310 00:12:44,804 --> 00:12:46,155 Uh, I-is Alex here? 311 00:12:46,241 --> 00:12:47,561 Do you mind grabbing him for me? 312 00:12:47,647 --> 00:12:49,047 Can I grab... 313 00:12:50,165 --> 00:12:52,163 Um, yeah. Yeah, sure. 314 00:12:52,265 --> 00:12:52,936 - Okay. - Yeah. 315 00:12:53,022 --> 00:12:55,021 Um, I'm going to update an intern 316 00:12:55,106 --> 00:12:56,741 on a patient just real quick. 317 00:13:02,327 --> 00:13:03,640 Mom? 318 00:13:08,386 --> 00:13:10,319 What's wrong? Hey, Jo, what's wrong? 319 00:13:10,405 --> 00:13:11,436 Nothing's wrong. 320 00:13:11,522 --> 00:13:13,296 W... You didn't tell her to meet you here? 321 00:13:13,392 --> 00:13:14,569 Uh, no. 322 00:13:14,655 --> 00:13:16,400 No, it was... It was the other doctor. 323 00:13:16,493 --> 00:13:18,810 - Not Alex. - Uh, wait, w-what doctor? 324 00:13:18,896 --> 00:13:20,785 What... What doctor are you talking... Jo, what's she... 325 00:13:20,870 --> 00:13:21,985 I don't know. 326 00:13:22,071 --> 00:13:23,721 - She didn't give me her name. - All right. 327 00:13:23,806 --> 00:13:27,526 Mom, could you, um, could you give us a sec, please? 328 00:13:29,540 --> 00:13:30,760 She was in the lobby. 329 00:13:30,846 --> 00:13:32,561 - Of the hospital? - Yeah, to surprise you. 330 00:13:32,646 --> 00:13:33,801 You didn't say for her to meet you here? 331 00:13:33,886 --> 00:13:35,001 No. 332 00:13:35,086 --> 00:13:37,043 Do you think the other doctor's in her head? 333 00:13:37,128 --> 00:13:39,432 - Why didn't you call me? - You didn't pick up your phone! 334 00:13:39,518 --> 00:13:40,507 I was playing ping-pong. 335 00:13:40,593 --> 00:13:41,777 Catherine's party has ping-pong? 336 00:13:41,862 --> 00:13:43,152 How did she seem? 337 00:13:43,237 --> 00:13:44,641 Did she seem hyper? 338 00:13:44,726 --> 00:13:45,761 Um, you know, seeing things? 339 00:13:45,846 --> 00:13:48,393 She was, um... She was talking a lot for her. 340 00:13:48,479 --> 00:13:49,710 Or, at least, I think. I... 341 00:13:49,796 --> 00:13:50,751 About what? 342 00:13:50,836 --> 00:13:52,698 Lewis and Clark. 343 00:13:52,956 --> 00:13:54,386 Huh? 344 00:13:55,966 --> 00:13:57,091 All right. Look, um... 345 00:13:57,176 --> 00:13:58,821 I'm... I'm just gonna get her back to our place, all right? 346 00:13:58,906 --> 00:13:59,991 Perfect. 347 00:14:02,306 --> 00:14:03,964 - Uh, Mom? - No. 348 00:14:04,252 --> 00:14:06,042 - Mom? - No! 349 00:14:09,820 --> 00:14:11,035 Hey. Hey! 350 00:14:11,121 --> 00:14:12,768 How many ways are there out of here? 351 00:14:12,877 --> 00:14:14,480 - Why? - Look, just... Are... Is there, like, 352 00:14:14,565 --> 00:14:16,784 panic rooms or any place somewhere someone could hide? 353 00:14:16,870 --> 00:14:18,691 Very funny, Karev. The place is not that big. 354 00:14:18,776 --> 00:14:19,931 Just tell me! 355 00:14:20,017 --> 00:14:22,401 Front door. Or the fire exit upstairs. 356 00:14:22,487 --> 00:14:23,549 Right. All right. 357 00:14:23,635 --> 00:14:24,924 I don't have a panic room! 358 00:14:25,375 --> 00:14:27,698 Not smart to announce that. 359 00:14:27,917 --> 00:14:29,402 Mom? 360 00:14:37,046 --> 00:14:38,409 Hey. 361 00:14:39,226 --> 00:14:40,831 We're at a party. 362 00:14:41,753 --> 00:14:43,003 Yep. 363 00:14:43,113 --> 00:14:46,647 And you're standing out here by yourself on the deck. 364 00:14:46,733 --> 00:14:47,948 You okay? 365 00:14:49,733 --> 00:14:51,763 That looks really good right now. 366 00:14:53,071 --> 00:14:55,182 You want to leave? Uh, go to a meeting? Or... 367 00:14:55,268 --> 00:14:56,317 No, I'm saying... 368 00:14:56,403 --> 00:14:57,757 Should I not be drinking, or... 369 00:14:57,843 --> 00:14:59,276 No, t-t-that's not... 370 00:14:59,362 --> 00:15:01,538 - I mean, I'm at a party... - Owen, that is not what I'm saying. 371 00:15:01,623 --> 00:15:04,518 I'm... I'm saying I'm sad, too. 372 00:15:04,604 --> 00:15:06,247 I'm saying sometimes I wish 373 00:15:06,333 --> 00:15:07,745 I could drink like a normal person. 374 00:15:07,831 --> 00:15:10,206 And... It's not a big deal. Just finish your stupid drink. 375 00:15:12,845 --> 00:15:14,659 Did I do something to you? 376 00:15:14,893 --> 00:15:17,323 Are we fighting and I missed it? 377 00:15:17,870 --> 00:15:19,260 Is that a yes? 378 00:15:19,380 --> 00:15:20,495 Really? 379 00:15:20,893 --> 00:15:22,112 We're fighting? 380 00:15:22,213 --> 00:15:23,448 That's what you want to do 381 00:15:23,534 --> 00:15:26,409 the night that we said goodbye to Betty and Leo? 382 00:15:27,104 --> 00:15:28,818 She didn't say goodbye. 383 00:15:34,734 --> 00:15:36,158 Look, I don't want to fight. I just want to talk. 384 00:15:36,243 --> 00:15:38,620 We have not talked in weeks. 385 00:15:39,113 --> 00:15:40,753 Okay, let's talk. 386 00:15:41,496 --> 00:15:42,878 Okay. 387 00:15:43,459 --> 00:15:44,885 Let's talk. 388 00:15:45,923 --> 00:15:47,081 Where do we start? 389 00:15:47,241 --> 00:15:49,862 - How about "piss poor life choices"? - Wow. 390 00:15:49,948 --> 00:15:53,633 Or how you refuse to accept that addiction is a disease? 391 00:15:53,727 --> 00:15:55,551 - I never said that. - You may as well have. 392 00:15:55,637 --> 00:15:57,151 Why do you do that? 393 00:15:57,237 --> 00:15:59,651 You always throw things in my face that I said months ago. 394 00:15:59,737 --> 00:16:01,738 - I hate it. - And I hate... I hate 395 00:16:01,824 --> 00:16:05,723 that... you have not asked me how I have been through any of this. 396 00:16:05,809 --> 00:16:07,302 - I've be in pain, Amelia. - Yeah, and when 397 00:16:07,387 --> 00:16:08,588 you're in pain, you go silent. 398 00:16:08,673 --> 00:16:10,113 You... You keep it all inside. 399 00:16:10,199 --> 00:16:12,543 You act like you are all alone in it, and you are not. 400 00:16:12,629 --> 00:16:14,364 Yeah, because I-I-I-I haven't been able to fix it. 401 00:16:14,449 --> 00:16:15,724 - So I just... - So... So we should just never 402 00:16:15,809 --> 00:16:17,286 - talk about it? - We don't never talk about it. 403 00:16:17,371 --> 00:16:19,767 I hate how you generalize. 404 00:16:19,853 --> 00:16:21,908 You know, "You always do this, and you always do that." 405 00:16:21,993 --> 00:16:24,208 Okay, you literally just did that to me. 406 00:16:24,293 --> 00:16:26,908 You said I "always" throw things in your face. 407 00:16:29,339 --> 00:16:31,325 Are we trying to talk, or are you just trying to win? 408 00:16:31,410 --> 00:16:34,117 Well, I wanted to talk, but it's kind of hard 409 00:16:34,203 --> 00:16:37,409 when you have been staring at Teddy the entire time. 410 00:16:37,495 --> 00:16:39,287 How about you? 411 00:16:49,265 --> 00:16:50,420 Thank you. 412 00:16:50,794 --> 00:16:53,238 - Hey! - Hey. 413 00:16:53,324 --> 00:16:55,480 Mm. Nice article. 414 00:16:55,862 --> 00:16:58,777 Really? Teddy? Was it? 415 00:16:58,863 --> 00:17:01,097 Or was it just some puff piece on a website 416 00:17:01,183 --> 00:17:03,019 that may as well be called "OMG! BOYS!" 417 00:17:03,105 --> 00:17:04,723 Well, I mean, I thought it was really... - No. 418 00:17:04,808 --> 00:17:06,644 You know, they should really read my piece 419 00:17:06,730 --> 00:17:08,895 that I just submitted to the Journal of Cardiothoracic Advancement, 420 00:17:08,980 --> 00:17:11,183 where I actually outline the procedure! 421 00:17:11,269 --> 00:17:13,887 All right, well, I'll do that when... - No, you won't. 422 00:17:13,973 --> 00:17:15,458 Because they probably won't even publish it now, 423 00:17:15,543 --> 00:17:18,458 because it's just the same story, only boring. 424 00:17:18,543 --> 00:17:19,652 'Cause who needs science 425 00:17:19,738 --> 00:17:21,792 when there's pluckiness and spunk? 426 00:17:29,004 --> 00:17:30,519 Helen? 427 00:17:36,652 --> 00:17:38,331 I do hate this party. 428 00:17:40,652 --> 00:17:42,607 Hey. You're leaving? 429 00:17:42,785 --> 00:17:44,339 Hi. I, um... 430 00:17:44,425 --> 00:17:46,750 Tanya called, and Ellis is really scared, so... 431 00:17:46,836 --> 00:17:48,127 Oh, oh, I can pick her up. 432 00:17:48,213 --> 00:17:49,998 No. It's a party in your honor. 433 00:17:50,083 --> 00:17:51,832 - You can't leave. - It's not really an honor 434 00:17:51,917 --> 00:17:53,839 when you didn't get 100% margins. 435 00:17:54,032 --> 00:17:57,589 And on top of that, I think Owen still has feelings for Teddy. 436 00:17:57,740 --> 00:17:59,355 You should have seen how he reacted 437 00:17:59,441 --> 00:18:01,403 when he found out that she was going on vacation with Koracick. 438 00:18:01,488 --> 00:18:03,833 Teddy is always going to be in Owen's life. 439 00:18:04,023 --> 00:18:05,253 Baby or no baby. 440 00:18:05,339 --> 00:18:06,854 It was this way for Cristina. 441 00:18:06,940 --> 00:18:09,066 It's been this way your whole marriage. 442 00:18:09,152 --> 00:18:10,995 And your divorce. 443 00:18:11,508 --> 00:18:12,993 It's not gonna change. 444 00:18:13,198 --> 00:18:15,113 Just make peace with it. 445 00:18:16,894 --> 00:18:19,152 I'm not in a love triangle. This is a circle. 446 00:18:19,238 --> 00:18:21,313 And it just keeps going around and around. 447 00:18:23,159 --> 00:18:26,081 I'm definitely staying at your place tonight. 448 00:18:31,026 --> 00:18:33,597 Historians believe that Meriwether Lewis 449 00:18:33,683 --> 00:18:34,738 had bipolar disorder, 450 00:18:34,824 --> 00:18:37,136 but in the early 19th century, 451 00:18:37,222 --> 00:18:39,316 they called it, um, "melancholy." 452 00:18:39,412 --> 00:18:41,956 Mm. So you're a psychologist? 453 00:18:42,042 --> 00:18:43,324 - Librarian. - Oh. 454 00:18:43,410 --> 00:18:44,738 H-How do you know Catherine? 455 00:18:44,824 --> 00:18:46,886 - Who? - Mom. 456 00:18:46,972 --> 00:18:48,433 What? 457 00:18:48,566 --> 00:18:49,949 Look, uh, DeLuca, thanks. 458 00:18:50,035 --> 00:18:50,910 Yeah. 459 00:18:50,996 --> 00:18:52,016 He's very nice. 460 00:18:52,102 --> 00:18:53,949 Yeah. Oh, thank God. 461 00:18:55,777 --> 00:18:57,257 Oh, I worried you. 462 00:18:57,343 --> 00:18:58,628 Yeah, you had us worried. 463 00:18:58,714 --> 00:19:00,081 I am doing well. 464 00:19:00,167 --> 00:19:01,269 I feel sturdy. 465 00:19:01,355 --> 00:19:03,191 How about I give you both a minute? 466 00:19:07,155 --> 00:19:08,610 I made something for you. 467 00:19:08,867 --> 00:19:10,089 Oh. 468 00:19:10,327 --> 00:19:14,011 When you were a little boy, green was your favorite color, 469 00:19:14,143 --> 00:19:17,199 but it could have changed by now, so you can just pick. 470 00:19:18,463 --> 00:19:21,088 Yeah, it's, uh... it's not much of a wedding gift. 471 00:19:21,173 --> 00:19:22,434 Uh, y-you don't have to take one. 472 00:19:22,519 --> 00:19:24,449 - That's okay. - No, no, no. Green is good. 473 00:19:24,535 --> 00:19:25,688 It's... It's... It's great. 474 00:19:25,773 --> 00:19:27,581 It's... It's lovely. 475 00:19:27,794 --> 00:19:29,308 Okay, what about Jo? 476 00:19:29,962 --> 00:19:31,339 Blue. 477 00:19:32,127 --> 00:19:33,495 Okay. 478 00:19:33,581 --> 00:19:34,863 Oh, Dr. Grey. 479 00:19:35,144 --> 00:19:37,183 Excuse me, Bokhee, Jae. 480 00:19:39,353 --> 00:19:40,495 Mm. 481 00:19:42,910 --> 00:19:43,959 Bokhee. 482 00:19:45,527 --> 00:19:47,477 Uh, I got your text. Yeah. 483 00:19:47,563 --> 00:19:49,941 - Is everything okay? - No. Amelia's in a state. 484 00:19:50,027 --> 00:19:51,077 Oh. 485 00:19:51,163 --> 00:19:53,644 So I think I'm on duty tonight. 486 00:20:11,443 --> 00:20:13,988 In the guest room? 487 00:20:15,553 --> 00:20:16,878 Hey. 488 00:20:17,493 --> 00:20:19,058 What? 489 00:20:19,413 --> 00:20:22,589 I'm just trying to burn this image in my head forever. 490 00:20:23,864 --> 00:20:26,300 Okay, but you do realize nothing is happening 491 00:20:26,386 --> 00:20:29,158 in the guest room of Jackson Avery's house, right, 492 00:20:29,243 --> 00:20:31,603 with all of our co-workers downstairs? 493 00:20:34,413 --> 00:20:35,713 Okay. 494 00:20:37,713 --> 00:20:40,143 Speaking Italian... 495 00:20:48,058 --> 00:20:50,089 I... Look, I don't know how long 496 00:20:50,175 --> 00:20:51,778 the Trail-Blazer's success will run. 497 00:20:51,863 --> 00:20:53,948 It's like, what if somebody else comes along 498 00:20:54,033 --> 00:20:55,090 with something better? 499 00:20:55,175 --> 00:20:56,808 All my checks... poof. 500 00:20:56,894 --> 00:20:59,219 Bailey, that's how money works. 501 00:20:59,305 --> 00:21:01,769 I mean, my grandfather made a fortune 502 00:21:01,855 --> 00:21:04,388 when he opened a candy store in 1921. 503 00:21:04,473 --> 00:21:07,652 - And what happened in 1927? - Mnh. Poof? 504 00:21:07,738 --> 00:21:10,628 My father didn't have shoes that fit for over a month. 505 00:21:10,713 --> 00:21:12,581 Oh. I'm just trying to tell you 506 00:21:12,667 --> 00:21:14,956 that money comes, money goes. 507 00:21:15,042 --> 00:21:17,167 And what's the point if you lose it 508 00:21:17,253 --> 00:21:19,285 before you get to enjoy it a little? 509 00:21:20,167 --> 00:21:23,308 So, you want me to buy myself a few hospitals? 510 00:21:23,393 --> 00:21:24,706 How many to start, three? 511 00:21:24,836 --> 00:21:26,941 Start slow, honey. Okay. 512 00:21:27,129 --> 00:21:30,613 What is the one thing that you haven't let yourself get? 513 00:21:30,699 --> 00:21:32,574 Come on. There's got to be something. 514 00:21:33,535 --> 00:21:37,188 The C7500 TurboMix in red. 515 00:21:39,232 --> 00:21:43,738 Uh, soups, smoothies, dips, dressings, desserts... 516 00:21:43,824 --> 00:21:45,831 You can make Christmas dinner with it. 517 00:21:45,917 --> 00:21:48,098 And... it cleans itself. 518 00:21:48,183 --> 00:21:49,238 Act of God. 519 00:21:49,323 --> 00:21:50,660 What is it? 520 00:21:51,068 --> 00:21:52,213 A blender. 521 00:21:52,353 --> 00:21:53,675 Oh, Lord. 522 00:21:53,761 --> 00:21:54,745 - What? - Well, you should just 523 00:21:54,831 --> 00:21:55,902 buy the damn thing. 524 00:21:55,988 --> 00:21:57,238 Look at that price. 525 00:21:57,323 --> 00:22:00,003 Bailey, think about when you walk into your kitchen, 526 00:22:00,089 --> 00:22:02,097 and it's gleaming at you from the counter 527 00:22:02,183 --> 00:22:04,706 with its five programmable speeds. 528 00:22:04,922 --> 00:22:07,308 The price is nothing compared to that joy... 529 00:22:07,394 --> 00:22:09,105 I bought it! 530 00:22:09,191 --> 00:22:10,667 All right! 531 00:22:10,766 --> 00:22:12,927 We got something to celebrate. 532 00:22:13,013 --> 00:22:15,308 Come on. N-No, it's almost 8:00. 533 00:22:15,394 --> 00:22:16,605 We need to get to the party. 534 00:22:16,691 --> 00:22:18,358 Oh, please, I'm not going to that. 535 00:22:20,230 --> 00:22:22,074 Mmm. 536 00:22:25,652 --> 00:22:29,578 Well, this is the last of the duck sauce. 537 00:22:29,730 --> 00:22:32,464 Avery, thanks for everything, but I gotta... I'm heading out. 538 00:22:32,550 --> 00:22:33,605 What? No, no, no. 539 00:22:33,691 --> 00:22:35,503 - Come on. - Listen, I'm sorry. I just... 540 00:22:36,191 --> 00:22:37,527 God, I hate that guy. 541 00:22:39,745 --> 00:22:41,713 Who... Koracick? 542 00:22:41,799 --> 00:22:43,534 Oh, well, yeah. He's a creep. 543 00:22:43,620 --> 00:22:45,542 - What? You think so, too? - I know so. 544 00:22:45,628 --> 00:22:48,034 He took advantage of April during a pretty vulnerable time. 545 00:22:48,120 --> 00:22:49,847 You're kidding. He's been after Catherine 546 00:22:49,933 --> 00:22:51,253 since the minute he got into town. 547 00:22:51,339 --> 00:22:53,308 What is she... What is she doing with him? 548 00:22:53,456 --> 00:22:55,402 I can't say I'd be thrilled if I were you. 549 00:22:56,620 --> 00:22:59,143 On the other hand, he did save my mom's life, 550 00:22:59,229 --> 00:23:00,238 so I don't know. 551 00:23:01,511 --> 00:23:03,229 But it's a party for you! 552 00:23:03,315 --> 00:23:04,893 It's for Shepherd and Koracick. 553 00:23:04,979 --> 00:23:07,292 Because they saved your life. 554 00:23:07,378 --> 00:23:08,636 They did. 555 00:23:08,972 --> 00:23:11,190 They performed an astonishing feat, 556 00:23:11,276 --> 00:23:12,917 and for that, I am forever grateful. 557 00:23:13,003 --> 00:23:16,557 But Miranda, if I walk into that party right now, 558 00:23:16,643 --> 00:23:18,433 people are gonna come up to me and say things like, 559 00:23:18,518 --> 00:23:20,228 "Oh, congratulations,." 560 00:23:20,313 --> 00:23:21,597 "You did it"... 561 00:23:22,373 --> 00:23:25,599 Like it's all over, like I'm cancer-free. 562 00:23:26,607 --> 00:23:30,068 Yes, my tumor hasn't gotten any bigger, but it could. 563 00:23:30,153 --> 00:23:31,669 It could. 564 00:23:31,820 --> 00:23:36,232 And so I have to live in dread from one scan to the next. 565 00:23:36,493 --> 00:23:38,474 For every scan. 566 00:23:38,793 --> 00:23:41,778 I'm never gonna be out of the woods with this thing, 567 00:23:42,037 --> 00:23:45,873 and it's not something I feel like celebrating. 568 00:23:46,732 --> 00:23:48,349 Hypocrite. 569 00:23:49,294 --> 00:23:50,396 Excuse me? 570 00:23:50,482 --> 00:23:53,591 You're all easy come, easy go when it comes to money, 571 00:23:53,677 --> 00:23:55,654 but you're afraid to spend joy. 572 00:23:55,740 --> 00:23:57,896 What... you think you're gonna run out of it? 573 00:23:58,676 --> 00:24:02,357 That dread between scans is scary. 574 00:24:02,443 --> 00:24:04,438 But it's life. 575 00:24:04,755 --> 00:24:09,117 And it's not perfect, but it's the one you get now. 576 00:24:09,334 --> 00:24:10,738 W-What I get. 577 00:24:10,823 --> 00:24:13,508 I-I have a heart that I no longer trust. 578 00:24:13,593 --> 00:24:18,990 I live day by day trying to get it to not blow up again 579 00:24:19,076 --> 00:24:22,201 and hoping that the fix they gave me stays a fix. 580 00:24:22,287 --> 00:24:23,623 And you? You have 581 00:24:23,709 --> 00:24:25,216 a piece of tumor on your spine, 582 00:24:25,302 --> 00:24:29,584 and it could get bigger or it could not. 583 00:24:29,692 --> 00:24:31,146 And you know what? 584 00:24:31,630 --> 00:24:34,818 An earthquake could take us all out tomorrow. 585 00:24:35,037 --> 00:24:37,701 Or a meteor. Or robots. 586 00:24:37,787 --> 00:24:39,505 We don't get to know that. 587 00:24:39,896 --> 00:24:41,808 Banners' "Got It In You " plays... 588 00:24:41,893 --> 00:24:46,037 But just right now, we're alive... 589 00:24:46,123 --> 00:24:48,115 We are still here. 590 00:24:48,201 --> 00:24:50,654 And people love us, so, 591 00:24:50,966 --> 00:24:53,288 that's cause to celebrate. 592 00:24:53,693 --> 00:24:56,607 ♪ Holding back the flood in this skyscraper town ♪ 593 00:24:56,693 --> 00:24:58,396 Hey, excuse me. 594 00:24:58,482 --> 00:24:59,552 Can we talk? 595 00:24:59,638 --> 00:25:00,897 What else is there to talk about? 596 00:25:00,982 --> 00:25:02,209 Listen, I wasn't looking at Teddy. 597 00:25:02,294 --> 00:25:03,798 I was looking at Koracick. 598 00:25:03,883 --> 00:25:05,201 Okay? I don't like that guy. 599 00:25:05,287 --> 00:25:06,693 I don't like that he's dating Teddy. 600 00:25:06,779 --> 00:25:07,748 Because you're jealous. 601 00:25:07,834 --> 00:25:11,123 No, because he's like a dog marking his territory. 602 00:25:11,209 --> 00:25:13,865 And because who hits on a woman who's seven months pregnant? 603 00:25:13,951 --> 00:25:15,943 That's Tom. He's available. Always. 604 00:25:16,029 --> 00:25:17,935 He was available for me after the tumor. 605 00:25:18,208 --> 00:25:20,005 - Wait. What? - Why does it matter? 606 00:25:20,138 --> 00:25:23,357 If you're not interested in Teddy, what does it matter? 607 00:25:23,443 --> 00:25:25,420 If he's with her, then he's gonna be in my daughter's life, 608 00:25:25,505 --> 00:25:27,201 and I don't want that. 609 00:25:27,630 --> 00:25:29,755 This has got nothing to do with Teddy. 610 00:25:30,271 --> 00:25:32,038 How many times do I have to choose you, Amelia, 611 00:25:32,123 --> 00:25:33,826 for you to stop feeling insecure? 612 00:25:33,912 --> 00:25:35,158 Insecure? 613 00:25:35,395 --> 00:25:37,779 This is not about some fling from your past. 614 00:25:37,865 --> 00:25:39,748 She is pregnant with your child right now 615 00:25:39,834 --> 00:25:43,292 because you got on a plane to profess your love to her 616 00:25:43,378 --> 00:25:44,255 seven months ago. 617 00:25:44,341 --> 00:25:46,623 Not... Not seven years. Seven months. 618 00:25:46,709 --> 00:25:48,794 So forgive me for worrying that maybe your feelings 619 00:25:48,880 --> 00:25:50,240 might still be lingering, 620 00:25:50,326 --> 00:25:52,338 and that maybe when you see your baby, 621 00:25:52,685 --> 00:25:55,341 you are gonna realize how deeply you are in love with her. 622 00:25:55,427 --> 00:25:58,918 You and I fell back in love over children that we adored 623 00:25:59,003 --> 00:26:01,048 and that we no longer have. 624 00:26:01,133 --> 00:26:02,466 Okay? Do you really think that, 625 00:26:02,552 --> 00:26:04,708 when you see your daughter lying in Teddy's arms, 626 00:26:04,794 --> 00:26:05,874 that you are not gonna think 627 00:26:05,959 --> 00:26:07,163 that maybe this is where you belong? 628 00:26:07,248 --> 00:26:08,537 Because I do. 629 00:26:08,623 --> 00:26:10,428 And maybe you're right. Maybe that is insecurity. 630 00:26:10,513 --> 00:26:12,058 Or maybe it is wisdom. 631 00:26:12,255 --> 00:26:14,271 Whatever you want to call it, it is what I believe. 632 00:26:14,357 --> 00:26:15,880 And I cannot talk my way out of it. 633 00:26:15,966 --> 00:26:17,310 I can't. 634 00:26:17,591 --> 00:26:19,724 And I'm starting to think maybe I... 635 00:26:19,834 --> 00:26:21,279 ♪ Maybe you don't see it ♪ 636 00:26:21,365 --> 00:26:22,561 ♪ But you're quicker than ♪ I'm starting to think 637 00:26:22,646 --> 00:26:24,529 ♪ the world can spin ♪ I shouldn't try. 638 00:26:25,963 --> 00:26:28,978 - What are you saying? - I'm saying I'm dizzy. 639 00:26:29,063 --> 00:26:31,646 Owen, I'm... I'm dizzy. 640 00:26:32,154 --> 00:26:33,988 I need to step out of the circle. 641 00:26:34,073 --> 00:26:35,466 What? 642 00:26:36,037 --> 00:26:37,841 I'm saying this is an impossible situation. 643 00:26:37,927 --> 00:26:40,857 And... you are in it no matter what 644 00:26:40,943 --> 00:26:41,944 because there is a child involved. 645 00:26:42,029 --> 00:26:43,491 But I'm not. I'm not in it, no matter what. 646 00:26:43,576 --> 00:26:44,576 I'm saying... 647 00:26:46,145 --> 00:26:47,607 ♪ When the lights go out ♪ 648 00:26:47,693 --> 00:26:48,998 I'm saying I'm not in it anymore. 649 00:26:49,083 --> 00:26:51,768 ♪ And leave you standing in the dark ♪ 650 00:26:53,677 --> 00:26:56,404 ♪ No one ever told you this would be so hard ♪ 651 00:26:56,490 --> 00:26:58,841 Hey, uh, Dr. Lummis, this is Alex Karev, 652 00:26:58,927 --> 00:27:00,185 uh, Helen Karev's son. 653 00:27:00,271 --> 00:27:01,919 If you could, uh, give me a call back 654 00:27:02,005 --> 00:27:03,592 as soon as you can... It's pretty urgent. 655 00:27:03,677 --> 00:27:04,583 Please. 656 00:27:04,669 --> 00:27:05,638 They're two hours ahead. 657 00:27:05,724 --> 00:27:08,021 Y-You're not gonna hear from them until tomorrow. 658 00:27:08,318 --> 00:27:10,118 Right. I should probably text, too. 659 00:27:10,334 --> 00:27:12,537 Hey. Here. Come here. Come sit down. 660 00:27:12,623 --> 00:27:14,388 - ♪ You got it in you ♪ - Come here. 661 00:27:15,743 --> 00:27:17,654 ♪ When the lights go out ♪ 662 00:27:17,740 --> 00:27:18,763 She seems okay. 663 00:27:18,849 --> 00:27:20,928 ♪ And leave you standing in the dark ♪ - The doctor will call. 664 00:27:21,013 --> 00:27:23,185 And then we will find out what's going on. 665 00:27:23,502 --> 00:27:25,967 My mom comes for a visit, and I have to worry 666 00:27:26,053 --> 00:27:28,868 if it's a sign she's gonna split from reality. 667 00:27:28,953 --> 00:27:30,412 Isn't that how it's always been? 668 00:27:30,498 --> 00:27:31,966 Well, yeah. Growing up. 669 00:27:32,052 --> 00:27:34,063 But then, you could tell when things were getting bad. 670 00:27:34,148 --> 00:27:35,398 I knew the signs. 671 00:27:35,484 --> 00:27:36,898 I mean, now that she's doing fine, 672 00:27:36,984 --> 00:27:39,130 I d... I don't know what a split looks like. 673 00:27:39,302 --> 00:27:41,130 I want to trust it. 674 00:27:41,216 --> 00:27:42,934 I want to trust it so much that she's fine. 675 00:27:43,020 --> 00:27:45,434 - I really do. I swear, Jo. - I know. 676 00:27:45,943 --> 00:27:47,934 These are really nice. 677 00:27:48,661 --> 00:27:50,298 She shouldn't have needles. 678 00:27:55,434 --> 00:27:57,298 ♪ You got it in you ♪ 679 00:28:06,893 --> 00:28:09,408 Okay, we... We should stop now. 680 00:28:09,493 --> 00:28:10,678 Why? 681 00:28:10,763 --> 00:28:12,578 Because I'm going to change my mind. 682 00:28:12,663 --> 00:28:14,048 Sounds good. 683 00:28:17,803 --> 00:28:19,088 Ohh. 684 00:28:19,173 --> 00:28:20,988 Just answer it. 685 00:28:21,073 --> 00:28:22,228 I don't care who it is. 686 00:28:24,380 --> 00:28:26,728 But someone might hear it ringing. 687 00:28:29,052 --> 00:28:31,238 It's Carina. 688 00:28:32,923 --> 00:28:35,583 Oh. Our sisters are really getting in the way tonight. 689 00:28:35,669 --> 00:28:36,770 Yeah, they really are. 690 00:28:39,755 --> 00:28:41,020 Oh. Uh... 691 00:28:41,633 --> 00:28:42,633 Um... 692 00:28:44,684 --> 00:28:46,688 This is not the restroom. 693 00:28:46,895 --> 00:28:48,888 No, that's, uh... That's down the hall. 694 00:28:50,373 --> 00:28:51,918 We're not... 695 00:28:52,245 --> 00:28:53,685 I... 696 00:28:55,529 --> 00:28:57,622 Alex knows. 697 00:28:58,443 --> 00:28:59,398 W-Wonderful. 698 00:28:59,483 --> 00:29:02,768 Uh, don't let me keep you. 699 00:29:02,868 --> 00:29:04,268 Hmm. 700 00:29:06,283 --> 00:29:08,130 Oh, my... 701 00:29:08,216 --> 00:29:09,489 I told you! 702 00:29:09,575 --> 00:29:11,477 It's not funny! It's not funny! 703 00:29:15,250 --> 00:29:17,935 Hey. I can do this. Thanks. 704 00:29:21,216 --> 00:29:22,731 What are you doing? 705 00:29:22,817 --> 00:29:24,302 Oh, I'm being normal. 706 00:29:24,388 --> 00:29:26,273 Huh. Will you put these in the oven for me? 707 00:29:26,359 --> 00:29:27,814 I don't think this counts as normal. 708 00:29:27,900 --> 00:29:29,245 Jackson hired people to do this. 709 00:29:29,331 --> 00:29:31,934 - Just do it. - Okay, you're flustered. 710 00:29:32,020 --> 00:29:33,278 Yes, I'm getting flustered. 711 00:29:33,364 --> 00:29:34,579 Richard just walked in on us. 712 00:29:34,665 --> 00:29:36,458 Yeah, kissing. 713 00:29:36,857 --> 00:29:37,989 At a work party. 714 00:29:38,075 --> 00:29:40,505 So now I feel like everybody's staring at us. 715 00:29:40,777 --> 00:29:42,307 No one is staring at us. 716 00:29:43,322 --> 00:29:44,907 Because we're acting normal. 717 00:29:47,644 --> 00:29:51,059 And after going to many doctors, this woman found Maggie. 718 00:29:51,145 --> 00:29:53,317 She was a med school acquaintance, 719 00:29:53,403 --> 00:29:54,583 and after that, they... 720 00:29:54,669 --> 00:29:56,325 Excuse us. Just one second. 721 00:29:56,411 --> 00:29:57,387 Uh, excuse me for a second. 722 00:29:57,473 --> 00:29:58,787 Please stop telling people 723 00:29:58,872 --> 00:30:01,536 - about that article, please? - Why? It's very nice. 724 00:30:01,622 --> 00:30:04,458 No, it's not. And she is not. 725 00:30:04,643 --> 00:30:07,520 That was my story to tell, for doctors, 726 00:30:07,606 --> 00:30:10,145 in a way that mattered, and she stole it. 727 00:30:10,310 --> 00:30:13,967 She is a bully who made me feel small and insignificant, 728 00:30:14,053 --> 00:30:16,458 and she is still managing, even from a thousand miles away, 729 00:30:16,544 --> 00:30:18,006 to make me feel small and insignificant! 730 00:30:18,091 --> 00:30:19,795 Maggie Pierce. You are not small and insig... - No, no! 731 00:30:19,880 --> 00:30:20,887 Please, please, don't... 732 00:30:20,973 --> 00:30:23,518 Don't say anything kind or comforting or consoling. 733 00:30:23,603 --> 00:30:25,505 I'm pissed. I want to stay pissed. 734 00:30:25,591 --> 00:30:27,770 I want to burn something down! 735 00:30:33,717 --> 00:30:38,098 Did you know that I was the only black resident in my class? 736 00:30:38,247 --> 00:30:39,903 So I was bullied, too. 737 00:30:40,043 --> 00:30:42,888 Residents would take my number off the pager service... 738 00:30:43,013 --> 00:30:45,669 - Oh, my God. - So I'd miss traumas. 739 00:30:46,490 --> 00:30:49,537 Some of the attendings would call the other residents "Dr." 740 00:30:49,623 --> 00:30:51,833 But I only got "Webber." 741 00:30:52,463 --> 00:30:54,993 And I was plenty pissed. 742 00:30:56,250 --> 00:31:00,017 But I found out that it's no good to be pissed 743 00:31:00,153 --> 00:31:01,895 if you don't use it. 744 00:31:02,345 --> 00:31:04,317 You know, the difference between a great surgeon 745 00:31:04,403 --> 00:31:06,218 and a celebration surgeon... 746 00:31:06,403 --> 00:31:08,558 is a little bit of what Kiki has. 747 00:31:08,723 --> 00:31:10,341 A little flair for promotion. 748 00:31:10,427 --> 00:31:11,702 You could use a little of that. 749 00:31:11,788 --> 00:31:14,373 If someone takes your story, you take it back, 750 00:31:14,459 --> 00:31:16,544 and you tell it louder. 751 00:31:17,174 --> 00:31:20,359 Stop publication of that piece, and rewrite it, 752 00:31:20,512 --> 00:31:22,083 from your point of view. 753 00:31:22,282 --> 00:31:24,867 Start that fire, Maggie Pierce. 754 00:31:41,143 --> 00:31:42,802 Hi. You want something to eat? 755 00:31:43,073 --> 00:31:44,841 I'm happy to see you. 756 00:31:44,927 --> 00:31:47,255 It's just, uh, it threw me. 757 00:31:47,683 --> 00:31:49,161 I mean, uh... 758 00:31:49,247 --> 00:31:52,137 I mean, it really means a lot for Jo and me both. 759 00:31:52,517 --> 00:31:54,942 Tires. No. 760 00:31:55,282 --> 00:31:56,723 Tennis shoes. 761 00:31:57,225 --> 00:31:59,207 - Melting tennis shoes. - What? 762 00:31:59,293 --> 00:32:01,833 - Don't you smell that? - No. 763 00:32:02,317 --> 00:32:03,865 All right, t-take it easy. Take it easy. 764 00:32:03,950 --> 00:32:05,887 The... The shoes... 765 00:32:05,973 --> 00:32:07,359 The shoes you had in high school, the red ones. 766 00:32:07,444 --> 00:32:08,518 Remember? They were on sale. 767 00:32:08,603 --> 00:32:10,755 But they're burning. 768 00:32:10,943 --> 00:32:12,458 The shoe... 769 00:32:12,887 --> 00:32:14,998 Alex, we are really high up. 770 00:32:15,162 --> 00:32:16,724 Honestly, everybody needs to get out of here right now. 771 00:32:16,809 --> 00:32:17,858 But, Mom, there is no fire. 772 00:32:17,943 --> 00:32:20,372 Yes, there is! There is! 773 00:32:20,548 --> 00:32:22,863 Mom, come on. Just stop. Just calm down. 774 00:32:22,988 --> 00:32:25,380 Come on. Sit down. Come on. Please? 775 00:32:25,653 --> 00:32:27,153 It's gonna be all right. 776 00:32:29,259 --> 00:32:31,161 I am a little hungry. 777 00:32:31,817 --> 00:32:34,278 What if you go into labor when you're out of town? 778 00:32:34,419 --> 00:32:36,548 They have hospitals in California... 779 00:32:36,633 --> 00:32:37,864 But I wouldn't be there. 780 00:32:37,950 --> 00:32:40,487 Well, a flight is not even three hours. 781 00:32:40,573 --> 00:32:41,448 I wanna be there. 782 00:32:41,533 --> 00:32:44,348 I understand that, but I'm taking this trip. 783 00:32:46,124 --> 00:32:47,567 And what is this about, Teddy? 784 00:32:47,653 --> 00:32:49,645 You want that dirtbag in the delivery room? 785 00:32:49,731 --> 00:32:50,825 - Whoa. - I mean, 786 00:32:50,911 --> 00:32:51,831 do you want him around our daughter? 787 00:32:51,917 --> 00:32:53,495 He is not a good guy. 788 00:32:53,598 --> 00:32:55,677 I think he's a great guy. 789 00:32:55,811 --> 00:32:58,145 And he saved Amelia's life, and he's... 790 00:32:58,661 --> 00:33:00,247 Hey. Uh, pickles, 791 00:33:00,333 --> 00:33:02,178 uh, seven almonds, pasteurized cheese. 792 00:33:02,264 --> 00:33:03,623 - But one of the almonds is for me. - Thank you. 793 00:33:03,708 --> 00:33:05,286 Okay. Uh, do you mind? 794 00:33:05,372 --> 00:33:07,028 Uh, we're in the middle of something. 795 00:33:07,114 --> 00:33:09,184 I do mind. But thanks for asking. 796 00:33:13,911 --> 00:33:15,918 - Mom. Hey. You made it. - Oh. 797 00:33:16,003 --> 00:33:17,758 - Yeah. Mm. - Finally. 798 00:33:17,843 --> 00:33:20,012 She's your problem now. 799 00:33:20,098 --> 00:33:22,122 All right. Everyone! 800 00:33:22,343 --> 00:33:24,075 Our guest of honor is here. 801 00:33:24,161 --> 00:33:26,131 - There's nothing fun about any of this. - Alex, we have to get out of here. 802 00:33:26,216 --> 00:33:27,137 All right, w-we're gonna go. 803 00:33:27,223 --> 00:33:28,161 - We're gonna leave. - No, uh... 804 00:33:28,247 --> 00:33:29,678 Karev. Can you just stay till after the toast? 805 00:33:29,763 --> 00:33:30,974 Do you hear him, Teddy? Do you hear these words... 806 00:33:31,059 --> 00:33:33,537 Mom, come on over. All right, folks, over here. Oh. 807 00:33:33,623 --> 00:33:34,567 You're starting to upset her. And embarrass yourself. 808 00:33:34,653 --> 00:33:36,538 Hey. She's seven months pregnant, Tom, 809 00:33:36,623 --> 00:33:38,178 so why don't you just do the right thing? So, what... what, 810 00:33:38,263 --> 00:33:39,834 we're on a first-name basis now? Because I barely know you. 811 00:33:39,919 --> 00:33:42,208 Wait. What was it again? It was Oliver? Ollie? - No, no, I know you. 812 00:33:42,293 --> 00:33:43,560 Because any man who would prey on 813 00:33:43,645 --> 00:33:44,982 - a vulnerable pregnant woman. - Okay, over here. 814 00:33:45,067 --> 00:33:46,178 Okay, okay, this was a blast, 815 00:33:46,263 --> 00:33:47,448 but I shouldn't keep my public waiting. 816 00:33:47,533 --> 00:33:48,615 And I will tell you another thing, Tom. 817 00:33:48,700 --> 00:33:49,787 If you think you're gonna be around my kid, 818 00:33:49,872 --> 00:33:51,021 then you have another thing coming. 819 00:33:51,106 --> 00:33:52,209 'Cause you may be many things, 820 00:33:52,294 --> 00:33:53,988 - but a father isn't one of them! - Owen! 821 00:33:55,247 --> 00:33:56,558 - Oh, wow! - What the hell?! 822 00:33:56,643 --> 00:33:58,067 - Oh! - Okay. I'm done. 823 00:33:58,153 --> 00:34:00,966 - Owen! - Owen, he is a father! 824 00:34:01,052 --> 00:34:02,256 All right, if you're gonna punch him, 825 00:34:02,341 --> 00:34:04,261 you're gonna have to go through a pregnant woman. 826 00:34:05,653 --> 00:34:08,253 - I'm sorry. I'm sorry. I... - Oh, don't be. All right. 827 00:34:13,123 --> 00:34:17,248 Million dollar hand. Sorry, Avery, proceed. 828 00:34:17,333 --> 00:34:20,575 Yeah. Um, anyway, as you can see, 829 00:34:20,661 --> 00:34:23,016 I am so happy to be standing here with... 830 00:34:23,102 --> 00:34:24,147 Fire! 831 00:34:26,003 --> 00:34:27,358 - What's that? - It's a fire. 832 00:34:27,443 --> 00:34:29,558 It's a real fire! 833 00:34:29,643 --> 00:34:30,998 Uh, all right, well, okay... 834 00:34:31,083 --> 00:34:32,658 There appears to be a small situation here. 835 00:34:32,743 --> 00:34:34,728 Just carefully... if you all could make your way... 836 00:34:34,813 --> 00:34:35,728 Be safe. 837 00:34:35,813 --> 00:34:36,768 Oh, no! 838 00:34:38,123 --> 00:34:39,698 Come on, everybody. It's a real fire! 839 00:34:39,783 --> 00:34:41,768 Come on, Mom. 840 00:34:53,707 --> 00:34:56,388 I told you I didn't want to have a party. 841 00:34:57,322 --> 00:34:59,977 If I could get everyone's attention, please, 842 00:35:00,063 --> 00:35:02,106 the building is cleared for re-entry. 843 00:35:02,192 --> 00:35:05,117 Everyone except the penthouse level. 844 00:35:05,317 --> 00:35:07,059 The fumes are still pretty bad up there, 845 00:35:07,145 --> 00:35:08,791 and it should really air out for a few days. 846 00:35:08,876 --> 00:35:10,731 - Ben. - Plastic in the oven. 847 00:35:10,817 --> 00:35:11,817 See it all the time. 848 00:35:11,923 --> 00:35:13,872 Bad smoke but no fire. 849 00:35:13,996 --> 00:35:16,419 Who put plastic in the oven? 850 00:35:16,505 --> 00:35:18,130 Sometimes the trays look like metal. 851 00:35:18,216 --> 00:35:19,707 Think it might've been egg rolls. 852 00:35:19,793 --> 00:35:21,114 You've got access? 853 00:35:21,200 --> 00:35:22,847 We don't know that that was us. 854 00:35:22,933 --> 00:35:24,302 We're pretty sure it was. 855 00:35:25,659 --> 00:35:27,231 - Mer! - Yeah? 856 00:35:27,317 --> 00:35:30,036 Meredith Grey... I want you to meet my mother, Helen. 857 00:35:30,682 --> 00:35:34,537 Helen. It's so nice to meet you. 858 00:35:34,787 --> 00:35:37,778 Meredith... you're Alex's best friend. 859 00:35:38,011 --> 00:35:39,934 I am. And he's mine. 860 00:35:43,062 --> 00:35:44,537 That smoke is messing with my eyes. 861 00:35:44,623 --> 00:35:45,662 Let's go. Come on. Come on. 862 00:35:45,747 --> 00:35:47,599 Good night. 863 00:35:50,193 --> 00:35:51,661 Oh. 864 00:35:51,910 --> 00:35:54,395 Amelia doesn't need to stay at my house now. 865 00:35:54,589 --> 00:35:56,004 Oh. 866 00:35:56,090 --> 00:35:57,346 But maybe we should go to your house 867 00:35:57,431 --> 00:35:59,075 just in case she changes her mind again. 868 00:35:59,161 --> 00:36:00,434 Yeah. Okay. 869 00:36:03,873 --> 00:36:06,067 I didn't mean to be ungrateful. 870 00:36:06,686 --> 00:36:08,587 But you know how hard this is for me, baby. 871 00:36:08,673 --> 00:36:10,302 It's hard for everyone. 872 00:36:11,213 --> 00:36:14,419 I know I wasn't the one that was sick, but it was hell. 873 00:36:14,910 --> 00:36:17,665 You're not the only one who gets to have feelings, you know? 874 00:36:21,342 --> 00:36:23,897 Unfortunate way to meet the neighbors. 875 00:36:24,021 --> 00:36:25,872 Hey, we still have the limo. 876 00:36:26,005 --> 00:36:28,790 We could all go somewhere together. 877 00:36:29,063 --> 00:36:30,403 And celebrate. 878 00:36:40,471 --> 00:36:44,196 Uh, you're going to see a very expensive blender 879 00:36:44,282 --> 00:36:45,897 on our next credit-card statement. 880 00:36:45,983 --> 00:36:47,328 Because I deserve it. 881 00:36:47,414 --> 00:36:49,569 And I need a ride home. 882 00:36:49,655 --> 00:36:51,235 There's plenty of room in the aid car. 883 00:36:51,321 --> 00:36:52,496 Oh. 884 00:36:52,582 --> 00:36:54,778 Um, and you can wear this uniform home 885 00:36:54,864 --> 00:36:56,338 anytime you feel like it. 886 00:36:56,423 --> 00:36:59,880 Well, I think I'm gonna need to, 'cause, uh, you are fire. 887 00:37:03,429 --> 00:37:04,744 Ooh! 888 00:37:04,970 --> 00:37:07,546 This Kiki person sounds like a real piece of work. 889 00:37:07,632 --> 00:37:09,617 She is. 890 00:37:09,703 --> 00:37:11,018 That's all right. I'm gonna tell my story louder. 891 00:37:11,103 --> 00:37:12,895 I'm gonna start my own fire. 892 00:37:12,981 --> 00:37:13,788 Mnh-mnh. 893 00:37:13,873 --> 00:37:15,653 Let's come up with a new metaphor, huh, babe? 894 00:37:16,913 --> 00:37:18,592 Am I just drunk, or is this burger amazing? 895 00:37:18,677 --> 00:37:21,592 Everything tastes better in the back of a limousine. 896 00:37:21,678 --> 00:37:23,021 And you may also be drunk. 897 00:37:23,903 --> 00:37:26,403 Okay. From here on out... 898 00:37:28,082 --> 00:37:31,527 From here on out, every scan that I get, 899 00:37:31,613 --> 00:37:33,083 good news or bad, 900 00:37:33,169 --> 00:37:36,859 this is how I want to celebrate. 901 00:37:37,085 --> 00:37:40,100 In the back of my limousine, eating trashy food, 902 00:37:40,200 --> 00:37:44,234 drinking expensive champagne and sparkling apple cider. 903 00:37:44,600 --> 00:37:48,211 With the people that I love most in this world. 904 00:37:48,609 --> 00:37:49,734 - Mwah! - Mwah! 905 00:37:49,843 --> 00:37:50,998 Cheers to that. 906 00:37:51,083 --> 00:37:53,031 Ah! 907 00:37:53,182 --> 00:37:55,968 Surgeons are reluctant to celebrate. 908 00:37:56,054 --> 00:37:58,187 Even in success, we obsess about 909 00:37:58,283 --> 00:38:00,039 what could have been better. 910 00:38:00,789 --> 00:38:02,117 Whoa. What are you... 911 00:38:02,203 --> 00:38:03,867 Owen, they brought Leo back. 912 00:38:03,961 --> 00:38:05,778 Why would they... 913 00:38:05,863 --> 00:38:07,445 ♪ I'm walking on a thin line ♪ 914 00:38:09,202 --> 00:38:10,515 ♪ I try not to look down ♪ 915 00:38:10,601 --> 00:38:11,577 Can we talk? 916 00:38:13,033 --> 00:38:16,242 ♪ Can't stop my hands from shaking ♪ 917 00:38:16,328 --> 00:38:18,287 I mean, we fought her on it at first. 918 00:38:18,373 --> 00:38:19,961 It just felt so crazy for us to... 919 00:38:20,173 --> 00:38:22,750 Giving up our grandchild, but... 920 00:38:22,962 --> 00:38:25,679 We're gonna have our hands so full with Britney, 921 00:38:25,930 --> 00:38:28,227 you know, just helping her to adjust, 922 00:38:28,313 --> 00:38:29,961 to just stay sober and... 923 00:38:30,047 --> 00:38:33,332 Sure. A-And we've seen you with him and... 924 00:38:33,643 --> 00:38:35,037 You and Dr. Shepherd. 925 00:38:35,123 --> 00:38:38,808 And don't get me wrong, that self-reflection is important. 926 00:38:38,893 --> 00:38:41,448 You brought our Britney back to us. 927 00:38:41,533 --> 00:38:43,343 We're so grateful. 928 00:38:44,203 --> 00:38:46,148 And she always just talks about 929 00:38:46,233 --> 00:38:48,875 you and Amelia as being his parents. 930 00:38:48,961 --> 00:38:50,886 And she's right. 931 00:38:51,088 --> 00:38:52,433 ♪ Wind upon the water ♪ 932 00:38:52,573 --> 00:38:55,258 We're... We're Britney's parents, but... 933 00:38:55,343 --> 00:38:57,098 ♪ Storm under the sea ♪ 934 00:38:57,183 --> 00:38:58,515 You're Leo's. 935 00:38:59,278 --> 00:39:02,263 ♪ 'Cause I know the moon's watching over me ♪ 936 00:39:02,349 --> 00:39:04,664 We only get better when we admit our shortcomings, 937 00:39:04,818 --> 00:39:06,603 acknowledge our limits. 938 00:39:08,593 --> 00:39:13,647 - ♪ What has been will not always be ♪ - Yes, sweetheart. 939 00:39:13,733 --> 00:39:15,351 Are you sure this is what you want? 940 00:39:15,437 --> 00:39:16,453 ♪ Steady now ♪ 941 00:39:16,547 --> 00:39:18,734 - ♪ Eyes on the horizon ♪ - Yeah. 942 00:39:18,859 --> 00:39:19,918 I want to be a kid. 943 00:39:20,003 --> 00:39:21,046 ♪ This will pass ♪ 944 00:39:21,132 --> 00:39:23,562 I-I want to be able to make mistakes... 945 00:39:23,648 --> 00:39:27,593 You know, not, like, overdose mistakes, 946 00:39:27,679 --> 00:39:29,679 but, like... 947 00:39:30,113 --> 00:39:31,414 Breaking curfew. 948 00:39:31,500 --> 00:39:32,909 Or, um, 949 00:39:32,994 --> 00:39:36,307 - crashing my dad's car into the fence. - ♪ Steady now ♪ 950 00:39:36,393 --> 00:39:38,482 ♪ Steady now ♪ 951 00:39:38,753 --> 00:39:42,054 - ♪ Steady now ♪ - Thank you. 952 00:39:42,218 --> 00:39:43,635 For everything. 953 00:39:47,828 --> 00:39:50,086 So, um, you have our info. 954 00:39:50,172 --> 00:39:51,445 We do. 955 00:39:51,718 --> 00:39:52,954 Oh. 956 00:39:54,617 --> 00:39:55,626 Take care. 957 00:39:55,712 --> 00:39:59,156 And... keep in touch. 958 00:39:59,523 --> 00:40:02,478 But there are so many moments along the way to celebrate. 959 00:40:14,221 --> 00:40:15,296 Bye. 960 00:40:18,984 --> 00:40:20,978 ♪ Steady now ♪ 961 00:40:21,063 --> 00:40:24,078 ♪ Eyes on the horizon ♪ 962 00:40:24,163 --> 00:40:25,869 ♪ This will pass ♪ 963 00:40:25,955 --> 00:40:27,579 - ♪ And the world will keep ♪ - Some of those moments 964 00:40:27,665 --> 00:40:29,665 - ♪ Spinning on ♪ - are bigger than others. 965 00:40:29,869 --> 00:40:31,158 - Good night. - Yes. 966 00:40:31,243 --> 00:40:32,718 ♪ And on ♪ 967 00:40:42,353 --> 00:40:44,244 ♪ Steady now ♪ 968 00:40:44,345 --> 00:40:46,704 And you really don't want to miss those moments. 969 00:40:46,790 --> 00:40:48,994 So, yeah, I feel like we missed some, um... 970 00:40:49,080 --> 00:40:50,354 Serious time together? 971 00:40:50,439 --> 00:40:51,720 - Yeah. - Yeah. 972 00:40:51,814 --> 00:40:53,939 This is it. 973 00:40:54,663 --> 00:40:57,748 Let me just, um, get my... out... 974 00:40:59,976 --> 00:41:01,391 Hey, do you mind? 975 00:41:01,477 --> 00:41:03,462 Why you didn't answer the phone? 976 00:41:04,673 --> 00:41:05,767 What? Wha... 977 00:41:05,853 --> 00:41:08,068 Why... What are you doing back? 978 00:41:08,343 --> 00:41:14,783 Conversing in Italian... 979 00:41:29,463 --> 00:41:31,478 Because believe me when I say... 980 00:41:35,422 --> 00:41:36,931 Andrea. 981 00:41:37,843 --> 00:41:39,767 I tried to warn you. 982 00:41:39,900 --> 00:41:42,556 Ciao! 983 00:41:43,035 --> 00:41:45,134 Uh. Uh... 984 00:41:45,267 --> 00:41:47,998 Ciao. Ciao. 985 00:41:48,083 --> 00:41:49,423 Ciao. 986 00:41:49,595 --> 00:41:54,720 Um... M-Meredith, this is, um, my dad. 987 00:41:56,736 --> 00:41:59,150 - Oh. Buona sera. - Sera. 988 00:41:59,267 --> 00:42:02,923 The bad times are gonna find you all on their own. 989 00:42:03,790 --> 00:42:06,884 Sync corrections by srjanapala