1 00:00:00,510 --> 00:00:02,270 ‫"في الحلقات السابقة..." 2 00:00:02,390 --> 00:00:04,100 ‫عودي دوماً أرجوك، اتفقنا؟ 3 00:00:04,600 --> 00:00:06,480 ‫أنا حامل بطفلك 4 00:00:06,600 --> 00:00:10,400 ‫د. (غراي)، إن لم تتمكني مِن الاستفادة ‫من الحب والفرح 5 00:00:10,520 --> 00:00:15,200 ‫في هذه الحياة التي ستعيشينها مرة واحدة ‫سأطاردك مِن قبري 6 00:00:15,450 --> 00:00:17,370 ‫- نعم! ‫- نعم لـ... 7 00:00:17,490 --> 00:00:18,300 ‫لأن نحتسي المشروب معاً 8 00:00:18,420 --> 00:00:22,300 ‫لقد تخليت عن وظيفتك وعن زوجك ‫يجب أن تحظَي ببعض المساعدة 9 00:00:22,500 --> 00:00:24,250 ‫أنا آسفة لأنها أمك 10 00:00:41,540 --> 00:00:43,580 ‫"جميعنا بحاجة إلى مكانٍ نشعر بهِ بالأمان" 11 00:00:45,580 --> 00:00:48,000 ‫"أن نشعر بأننا مَحفوظون ومحميون" 12 00:00:48,420 --> 00:00:50,250 ‫"بالنسبة إلى معظم الناس ‫هذا ما يُمثّله لهم المنزل" 13 00:00:51,250 --> 00:00:53,510 ‫"أما بالنسبة إلى معظم الجراحين ‫فهذا ما تمثّله لهم المستشفى" 14 00:00:53,760 --> 00:00:57,640 ‫لا أكترث إن تهاوى 100 مِرفق ‫يجب أن تُعيد الإضاءة 15 00:00:57,760 --> 00:01:01,720 ‫- لا، فهذه هي الغاية مِن المُولّدات ‫- لمَ لا تقوم بوظيفتها إذاً؟ 16 00:01:01,890 --> 00:01:06,520 ‫لأن تشغيلها يتطلّب بعض الوقت ‫هل ترى؟ 17 00:01:07,650 --> 00:01:09,020 ‫لهذا أنا مسؤول عن المبنى 18 00:01:10,690 --> 00:01:15,070 ‫الغرور... هذا الغرور... ‫لا يُعجبني! 19 00:01:15,200 --> 00:01:17,780 ‫"وفي المستشفى، نادراً ‫ما نُصدَم بأمور ما" 20 00:01:17,910 --> 00:01:21,790 ‫هذا غريب، لقد عادت الطاقة الكهربائية ‫لكن... هل نحن نتحرك؟ 21 00:01:22,330 --> 00:01:23,700 ‫هل تشعران بأننا نتحرّك؟ 22 00:01:23,910 --> 00:01:26,000 ‫"وثمة دوماً شيء يشغلنا" 23 00:01:26,500 --> 00:01:29,130 ‫- ماذا؟ ‫- لا يهمّ 24 00:01:29,250 --> 00:01:32,210 ‫- لا يَهمّ؟ ‫- ما أعنيه ألا أحد يطلب منك أي شيء 25 00:01:32,340 --> 00:01:36,800 ‫ولا أحد يطلب منك التخلّي عن أي شيء ‫أو... أي أحد 26 00:01:37,090 --> 00:01:38,720 ‫- كان عليك أن تعلم فحسب ‫- ماذا؟ 27 00:01:44,770 --> 00:01:46,140 ‫إن (تيدي) حامل 28 00:01:50,360 --> 00:01:51,730 ‫وهو طفلك؟ 29 00:01:51,900 --> 00:01:53,780 ‫"نعرف دائماً ما الخطوة التالية" 30 00:01:55,240 --> 00:01:58,070 ‫- حسناً ‫- "إنها علبة صغيرة وحميمة" 31 00:02:03,790 --> 00:02:08,250 ‫- أعتقد أننا عالقان ‫- لا يمكن ذلك، عليّ أن أكون في الجراحة 32 00:02:08,420 --> 00:02:12,130 ‫عليّ أن أؤمّن قلباً لـ(سي سي) ‫إن (ماغي) تنتظرنا 33 00:02:12,960 --> 00:02:14,340 ‫لا يُمكنني أن أكون هنا 34 00:02:15,460 --> 00:02:17,010 ‫عليك أن تُخرجنا مِن هنا 35 00:02:18,970 --> 00:02:21,930 ‫- حسناً... ‫- لديّ عملية زراعة عضو 36 00:02:24,100 --> 00:02:26,730 ‫- حسناً ‫- ماذا تفعل؟ 37 00:02:26,850 --> 00:02:31,520 ‫حسناً... تحت هذا الضوء ‫يُفترض أن يكون هناك باب 38 00:02:31,690 --> 00:02:33,270 ‫ماذا؟ لا! 39 00:02:34,570 --> 00:02:38,110 ‫لن تقول بأي عمل بطولي حيث ‫تتسلّق بيت المِصعد 40 00:02:38,860 --> 00:02:41,700 ‫- عنيت أن تستخدم هاتفك ‫- لا أتلقى أي إشارة هاتف هنا 41 00:02:41,820 --> 00:02:43,950 ‫- ولا أنا! ‫- ألم تطلبي مني أن أخرجنا مِن هنا؟ 42 00:02:45,580 --> 00:02:50,250 ‫لأنني... لا يمكن أن أتواجد هنا 43 00:02:52,500 --> 00:02:53,880 ‫النجدة! 44 00:02:59,420 --> 00:03:04,800 ‫- إذاً... عمودها الفقري... ‫- تعاني الساركومة الغضروفية 45 00:03:05,930 --> 00:03:09,230 ‫(سي 5) إلى (تي 1) ‫انتشار محلّي بالِغ 46 00:03:10,810 --> 00:03:14,940 ‫- متى أخبرتك؟ لماذا أخبرتك... ‫- لم تفعل 47 00:03:15,900 --> 00:03:18,030 ‫لا تريد أن يعرف أحد بعد 48 00:03:18,650 --> 00:03:20,700 ‫ولم يكن بوسعي أن أعرفَ ذلك ‫مِن دون إخبارك 49 00:03:22,740 --> 00:03:24,120 ‫وبخاصة أنت 50 00:03:28,120 --> 00:03:33,290 ‫- ماذا أفعل؟ أشعر بأنني... ‫- عاجز، أعلم 51 00:03:34,500 --> 00:03:37,670 ‫لم أشعر بأنني طبيب عاجز بحياتي ‫أكثر مما أشعر الآن 52 00:03:43,510 --> 00:03:48,680 ‫لا، مريضتي (سي سي) ‫إنها في غرفة العمليات، ضغطها ينخفض 53 00:03:49,390 --> 00:03:52,270 ‫- اذهبي ‫- مهما كان بوسعي أن أفعل... 54 00:03:52,390 --> 00:03:53,770 ‫اذهبي... 55 00:04:05,990 --> 00:04:08,540 ‫- (سي سي)، ماذا يحصل؟ ‫- إن ضغطها في انخفاض دائم 56 00:04:08,660 --> 00:04:12,330 ‫- وضعنا رافعات الضغط مجدداً ‫- إن قلبي القديم يغار مِن قلبي الجديد 57 00:04:12,830 --> 00:04:16,210 ‫- يبدو أنه يريد أن يتركني ‫- ما يعني أننا أتينا في الوقت المناسب 58 00:04:16,630 --> 00:04:18,880 ‫عايِري التقطير ‫لإبقاء ضغطها فوق الخمسين 59 00:04:19,000 --> 00:04:21,510 ‫(قادري) اذهبي إلى غرفة العمليات رقم 2 ‫لتري وضع د. (بايلي) في تأمين القلب 60 00:04:21,630 --> 00:04:23,380 ‫- أريد أن أعرف إلى أين وصلنا ‫- لكِ ذلك 61 00:04:38,770 --> 00:04:40,150 ‫ماذا نفعل؟ 62 00:04:41,940 --> 00:04:44,110 ‫- ماذا نفعل؟ ‫- نستمر بفعل ما نفعله 63 00:04:44,650 --> 00:04:49,490 ‫تابعي ضخّ الكيس وحافظي على الأكسجين ‫في الدم، أبقي الأعضاء صالحة 64 00:04:49,660 --> 00:04:52,250 ‫و... ننتظر 65 00:04:52,370 --> 00:04:54,370 ‫- لكننا عالقات ‫- لسنا عالقات 66 00:04:55,210 --> 00:04:56,580 ‫- نحن متأخرات ‫- لا يُمكننا أن نكون كذلك 67 00:04:56,830 --> 00:04:58,840 ‫إن (سي سي) في غرفة العمليات الآن ‫وعلينا تأمين العضو... 68 00:04:58,960 --> 00:05:03,300 ‫- (هيلم)، ركّزي ‫- لكنها تنتظر هذا... وهي... 69 00:05:08,140 --> 00:05:10,560 ‫أعتقد أنني أصاب بنوبة ذعر 70 00:05:11,180 --> 00:05:15,560 ‫لا، لا، لن تصابي بها ‫توقفي فحسب! هل تفهمينني؟ 71 00:05:15,810 --> 00:05:18,650 ‫لن يُصاب أحد بنوبة ذعر 72 00:05:31,120 --> 00:05:33,200 ‫- هل مِن أحد في الخارج؟! ‫- النجدة! 73 00:05:41,180 --> 00:05:44,230 ‫- لست أفهم، أنت هنا من... مدة طويلة ‫- منذ أسابيع! أسابيع! 74 00:05:44,350 --> 00:05:46,730 ‫- هل عرفتِ تواً؟ ‫- لا، لا... 75 00:05:46,900 --> 00:05:52,110 ‫- عرفتِ، لهذا أتيت إلى هنا لأنك كنت حاملاً ‫- نعم، نعم... علمتُ منذ مدة! 76 00:05:52,240 --> 00:05:54,240 ‫- ولم تخبريني... الآن فعلت! ‫- لقد أخبرتك بالفعل 77 00:05:56,070 --> 00:05:57,450 ‫لقد انخفض ضغطه 78 00:05:58,620 --> 00:06:01,410 ‫- لا أشعر بنبضه ‫- قد يكون دُكاكاً قلبياً 79 00:06:01,540 --> 00:06:05,250 ‫- ربما الصفيحة ثقبت قلبه ‫- إن كان هذا ما حصل فأن الضغط لن يُساعد 80 00:06:05,370 --> 00:06:06,960 ‫علينا اصطحابه ‫إلى غرفة عمليات 81 00:06:07,250 --> 00:06:10,670 ‫- هل مِن أحد؟ هل مِن أحد؟ ‫- ليس لدينا وقت! 82 00:06:10,800 --> 00:06:12,880 ‫أسوأ ما قد يحدث ‫هو أن الباب سيفتح بعد أن يلقى حتفه 83 00:06:13,010 --> 00:06:14,380 ‫علينا أن نجري عليه جراحة 84 00:06:14,760 --> 00:06:16,130 ‫- هنا؟ ‫- هنا 85 00:06:16,300 --> 00:06:17,800 ‫ابحثي في المكان لتَري ما لدينا ‫لنعمل بواسطته 86 00:06:18,260 --> 00:06:19,640 ‫- لدينا وحدتا دم إضافية ‫- مذهل 87 00:06:19,890 --> 00:06:21,270 ‫- هل لدينا عدة أنبوب القلب؟ ‫- نعم 88 00:06:21,470 --> 00:06:23,520 ‫وأنا لدي مِبضع، حسناً (شيبرد) ‫هل يمكنك أن تضعي له قناع الأكسجين؟ 89 00:06:23,640 --> 00:06:25,520 ‫- هل سنفعل هذا حقاً؟ ‫- نعم 90 00:06:25,640 --> 00:06:29,020 ‫تعالي، إن الرَضخ هو الخيار بين القيام بشيءٍ ‫قد يؤدي إلى مصرعه 91 00:06:29,150 --> 00:06:31,610 ‫- أو فعل لا شيء، ما قد يقتله عن حق ‫- ما قد يقتله عن حق 92 00:06:32,280 --> 00:06:36,200 ‫ونحن لن نبارح أماكننا، لذا... ‫أي خيار آخر لدينا؟ 93 00:06:41,450 --> 00:06:45,210 ‫- يُفترض أن تكون بشهر العسل ‫- وأنت يُفترض أن تنامي 94 00:06:45,330 --> 00:06:47,920 ‫انظري، لقد فتحوا الجسر ‫لقد هدأت العاصفة 95 00:06:48,040 --> 00:06:49,840 ‫- عُد إلى السرير ‫- هيا يا (جو) 96 00:06:49,960 --> 00:06:51,340 ‫إن الوضع سيئ جداً هناك 97 00:06:51,460 --> 00:06:53,170 ‫- لا، إنه بخير ‫- لا، ليس بخير 98 00:06:53,340 --> 00:06:55,720 ‫- لقد وقع عمود في موقع الإسعاف ‫- أنت تمزح 99 00:06:55,840 --> 00:06:58,300 ‫لا، لا، وانقطع التيار الكهربائي ‫والمصاعد لا تعمل 100 00:06:58,430 --> 00:07:00,800 ‫ثمة أطباء ومرضى عالقون 101 00:07:00,930 --> 00:07:04,060 ‫- (بايلي) سوف... ‫- إن (بايلي) عالقة في مصعد 102 00:07:05,020 --> 00:07:07,350 ‫- يجب أن نذهب ‫- لا، أنا مَن عليه أن يذهب وأنت مخمورة 103 00:07:07,810 --> 00:07:09,190 ‫يجب أن تذهب 104 00:07:12,650 --> 00:07:14,990 ‫- توقف عن ذلك ‫- أتوقف عم؟ 105 00:07:16,280 --> 00:07:19,530 ‫- التحديق بي ‫- إنها غرفة صغيرة ولا مجال كبير للنظر 106 00:07:21,580 --> 00:07:24,080 ‫- تعرف ما أقصده ‫- حسناً 107 00:07:24,790 --> 00:07:26,410 ‫سأقف هنا ‫حيث لا يُمكنني النظر إليك 108 00:07:31,630 --> 00:07:34,000 ‫أكره عدَم معرفة ماذا يحصل ‫في الخارج 109 00:07:34,130 --> 00:07:35,510 ‫يُمكنني أن أخبرك ‫بما يحصل في الخارج 110 00:07:35,630 --> 00:07:38,260 ‫الأرجح أن (ماغي) قد بدأت ‫جراحة زراعة قلب (سي سي) 111 00:07:38,380 --> 00:07:43,350 ‫لأن (بايلي) أو (ويبر) أو أي شخص ‫آخر سبق وأنعشوا العضو 112 00:07:43,470 --> 00:07:46,100 ‫وذلك الشخص ذاته سيقوم ‫بعملية جراحة الكلية 113 00:07:47,020 --> 00:07:52,020 ‫أنت جراحة ماهرة يا (مريديث) ‫لكن هذه الجراحة تتطلب جراحاً عادياً 114 00:07:52,690 --> 00:07:54,110 ‫شكراً بحسب ما أعتقد 115 00:07:57,190 --> 00:07:58,570 ‫شكراً لك 116 00:08:03,950 --> 00:08:05,910 ‫هذا أشبه بـ(تارديس) في (دكتور هو) 117 00:08:06,910 --> 00:08:09,460 ‫هل هذا أمر يتعلّق بالخرقي؟ ‫لأنني لست بارعة 118 00:08:09,620 --> 00:08:12,670 ‫لا، ولا أنا، لكن... كنت أشاهد هذا البرنامج ‫في صغري في (إيطاليا) 119 00:08:14,000 --> 00:08:17,510 ‫كان لدى (دكتور هو) كشك هاتف ‫وكان آلة للسفر عبر الزمن 120 00:08:17,630 --> 00:08:21,430 ‫وحين كان يدخلها، كان يخرج ‫من الزمان والمكان 121 00:08:21,680 --> 00:08:26,220 ‫كان العالم في الخارج مستمراً ‫فيما يكون في هذه الفقاعة الصغيرة 122 00:08:27,470 --> 00:08:30,940 ‫مكان سرّي، حيث القواعد العادية ‫لا تنطبق 123 00:08:39,240 --> 00:08:42,660 ‫إن القواعد ما زالت تنطبق ‫نحن لسنا في (تورديس) 124 00:08:42,990 --> 00:08:44,740 ‫- (تارديس) ‫- لا يهم 125 00:08:46,030 --> 00:08:49,200 ‫اتصل بقسم الإسعاف ‫وليفتحوا تلك المصاعد! 126 00:08:49,960 --> 00:08:51,620 ‫- لن يأتوا ‫- لن يأتوا؟ 127 00:08:51,750 --> 00:08:53,500 ‫إن عمليات الإنقاذ محدودة ‫بسبب العاصفة 128 00:08:53,630 --> 00:08:57,090 ‫- انظر، لا أعلم لما تصرخ بوجهي ‫- لأن المبنى اللعين لا يعمل 129 00:08:57,210 --> 00:09:00,340 ‫وأنت مسؤول عن المبنى اللعين! ‫حسّن أداءك! 130 00:09:09,850 --> 00:09:12,390 ‫"هنا (كاثرين فوكس) ‫اترك رسالة رجاءً" 131 00:09:15,310 --> 00:09:18,150 ‫أنت بحال أفضل، صحيح؟ ‫هل تحتاجين إلى مساعدة بإيجاد أحد؟ 132 00:09:18,280 --> 00:09:21,490 ‫لا، لا بأس، كنت أنتظر د. (شيبرد) ‫حتى تعود 133 00:09:21,990 --> 00:09:24,620 ‫لقد ضقت ذرعاً فحسب ‫في الطوارئ، كما تعلم... 134 00:09:24,740 --> 00:09:26,120 ‫صحيح، صحيح... 135 00:09:29,870 --> 00:09:32,660 ‫هل تعلمين؟ أنا متوتر أيضاً شخصياً 136 00:09:32,830 --> 00:09:35,580 ‫أجد أن أفضل ما يُمكنني فعله ‫هو مساعدة شخصٍ آخر 137 00:09:35,880 --> 00:09:38,500 ‫ثمة مرضى كثر هنا ‫والمصاعد لا تعمل 138 00:09:38,630 --> 00:09:40,260 ‫يجب أن أبقي نفسي مشغولاً وكذلك أنت 139 00:09:40,380 --> 00:09:42,590 ‫- لا بأس، سوف... ‫- تعالي، فلنكن نافعين 140 00:09:46,350 --> 00:09:48,680 ‫"هنا (كاثرين فوكس) ‫اترك رسالة رجاءً" 141 00:09:49,560 --> 00:09:52,810 ‫أمي، هذا أنا مجدداً، اتصلي بي، حسناً؟ ‫أخبريني أين أنت وماذا يُمكنني أن أفعل لأساعد 142 00:09:52,940 --> 00:09:55,310 ‫- هل تعرف أين هي د. (بايلي)؟ ‫- (قادري)، ماذا يحصل؟ 143 00:09:55,440 --> 00:09:58,650 ‫- د. (بايلي) موجودة في مصعد ‫- لقد سألتني تواً عن مكانها 144 00:09:59,150 --> 00:10:01,110 ‫(سي سي كولفين) في غرفة الجراحة ‫تستعد لعملية زراعة 145 00:10:01,240 --> 00:10:04,490 ‫د. (بايلي) عالقة في مصعد مع متبرّعة العضو ‫د. (بيرس) تريدني أن أجدهما 146 00:10:04,610 --> 00:10:06,110 ‫- لكنني لا أعرف كيف... ‫- سأمرّ 147 00:10:06,370 --> 00:10:07,740 ‫- أنت! ‫- ماذا؟ 148 00:10:07,870 --> 00:10:09,990 ‫- أريدك أن تفتح المصاعد ‫- لا أستطيع، إنها مُعطلة 149 00:10:10,120 --> 00:10:11,500 ‫- أعرف ذلك ‫- إنها مُبرمجة على الكمبيوتر 150 00:10:11,750 --> 00:10:14,000 ‫تحتاج إلى وقتٍ ليُعاد ضبطها ‫وستعمل في نهاية المطاف 151 00:10:14,120 --> 00:10:16,710 ‫لا يُمكننا انتظار نهاية المطاف ‫أنا سألك كيف يتم فتحها 152 00:10:16,920 --> 00:10:20,050 ‫كنت لاتصل بالمسؤول عن المصاعد ‫لكنه لن يأتي بسبب العاصفة كما تعلم 153 00:10:20,170 --> 00:10:23,300 ‫نعم... هل مِن شيء تعرفه وأنا لا أعرفه؟ 154 00:10:25,220 --> 00:10:30,310 ‫حسناً أيها الطبيب، هل تعلم إلى كم قاطع تيار ‫أنت بحاجة ليحول دون أن تحترق 155 00:10:30,430 --> 00:10:32,060 ‫في كل مرة تحاول الوصول ‫إلى جهاز مزيل الرجفان؟ 156 00:10:32,310 --> 00:10:33,680 ‫لا، لا يمكنك أن تعرف 157 00:10:33,810 --> 00:10:36,350 ‫لأنك تحمل مزيل الرجفان ‫وتقول "ابتعدوا" وفجأة تصبح بطلاً 158 00:10:37,150 --> 00:10:38,860 ‫لأن الأطباء مذهلون! 159 00:10:43,820 --> 00:10:46,360 ‫- لا تفرطي التنفّس ‫- لست...أنا بخير 160 00:10:46,490 --> 00:10:49,660 ‫- لا تفرطي تنفّس المريضة ‫- آسفة 161 00:10:51,790 --> 00:10:57,420 ‫أعتقد أننا سنهبط بسرعة ‫و(سي سي) سوف تموت 162 00:10:57,750 --> 00:11:00,590 ‫و(فيبي) لم تتسنَ لها الفرصة ‫لتودّع أمها 163 00:11:00,840 --> 00:11:03,880 ‫وهي قد ماتت مِن دون سبب ‫بوجود عصا السيلفي بوجهها 164 00:11:04,010 --> 00:11:06,010 ‫وهذا المصعد سيهبط ‫ونحن سنهبط معه 165 00:11:06,130 --> 00:11:08,260 ‫يُقال إنه يجب أن نقفز فيما يرتطم بالأرض ‫قد تكون بخير، لكن... 166 00:11:08,390 --> 00:11:12,140 ‫- هذا هراء، إنه فيزياء عادي، لا يمكنك ‫- صحيح 167 00:11:12,260 --> 00:11:18,560 ‫أولاً، سنرتطم بالسقف، ثم سوف ‫سوف ننسحق على الأرض كحبات الطماطم 168 00:11:18,690 --> 00:11:21,820 ‫- وسيكون هناك كومة مسحوقة منا ‫- لن يهبط أحد 169 00:11:21,940 --> 00:11:26,740 ‫- هذه المصاعد تهبط طوال الوقت ‫- في الأفلام وليس في المباني 170 00:11:26,860 --> 00:11:30,200 ‫- كيف تعرفين ذلك؟ ‫- ثمة فرامل مميزة وغيرها 171 00:11:30,320 --> 00:11:32,780 ‫- كيف تعرفين ذلك؟ ‫- لا أعرف ذلك، لقد اخترعت ذلك 172 00:11:32,990 --> 00:11:36,290 ‫لأنه إن كانت أدمغتنا مُعدة لتخيفنا حتى الموت ‫بسيناريوهات مُبتكرة 173 00:11:36,410 --> 00:11:40,170 ‫حيث جميع مَن نهتمّ لأمرهم يموتون ‫ونحن نتحوّل إلى صلصة طماطم 174 00:11:40,380 --> 00:11:44,630 ‫لذا، لمَ لا يُمكنها أيضاً أن تُشعرنا بالراحة؟ ‫عن أمور مُبتكرة جيدة 175 00:11:44,760 --> 00:11:49,050 ‫مثل الفرامل الهيدروليكية ‫وتوقفي عن نفخ هذه المرأة! 176 00:11:54,810 --> 00:11:58,600 ‫ماذا إن تنفسنا كلنا، معاً 177 00:11:59,730 --> 00:12:02,560 ‫اتفقنا؟ هل نفعل ذلك؟ 178 00:12:03,480 --> 00:12:07,950 ‫شهيق... وزفير 179 00:12:11,490 --> 00:12:12,870 ‫شهيق... 180 00:12:15,990 --> 00:12:17,410 ‫وزفير 181 00:12:20,450 --> 00:12:21,820 ‫كنت سأخبرك بوقتٍ أبكر 182 00:12:21,960 --> 00:12:25,670 ‫أردت أن أخبرك ليلة وصولي إلى هنا ‫لكنك كنتَ قد أنشأت عائلة 183 00:12:26,550 --> 00:12:28,460 ‫- بوقتٍ قياسي! ‫- جميل 184 00:12:28,630 --> 00:12:31,590 ‫- أليس هذا صحيحاً؟ ‫- هذا انتقاد لاذع 185 00:12:31,720 --> 00:12:33,340 ‫تخفيف الضغط عن غلاف القلب 186 00:12:36,680 --> 00:12:39,470 ‫أنا آسفة، كان انتقاداً لاذعاً ‫معك حق 187 00:12:39,600 --> 00:12:42,980 ‫- هذا شقّ في القفص الصدري ‫- نعم، إنه شقّ... 188 00:12:43,980 --> 00:12:46,570 ‫- هل هذا...؟ ‫- لا أرى مصدر النزيف 189 00:12:46,690 --> 00:12:49,900 ‫نعم، إنه الشقّ، نقوم بشق في القفص الصدري ‫نحتاج إلى رؤية أوضح 190 00:12:50,030 --> 00:12:54,530 ‫صحيح، نعم، عرفت ذلك ‫فأنا مركّزة على اختصاصي لوقتٍ طويل 191 00:12:54,660 --> 00:12:56,660 ‫هذا يعني أننا نفتح صدره ‫مثل غطاء السيارة 192 00:12:56,780 --> 00:12:59,620 ‫حسناً يا (أوين)، أحضر المِبضع ‫سنشقّ الصدر بالطريقة المناسبة 193 00:12:59,950 --> 00:13:04,920 ‫- نحتاج إلى إيجاد شيء لفتح عظم القَصّ ‫- نعم، أعتقد أنني سأتوصل إلى حل 194 00:13:06,330 --> 00:13:10,670 ‫وبذلك، بقيت (كارينا) مع والدي ‫وأنا انتقلت للعيش هنا مع أمي 195 00:13:14,010 --> 00:13:15,390 ‫لمَ غادرت أمك؟ 196 00:13:15,510 --> 00:13:20,720 ‫أبي... كان جراحاً شهيراً جداً في (إيطاليا) 197 00:13:23,100 --> 00:13:28,320 ‫حسناً، لا أعرف كيف يكون الأمر ‫حين يكون الوالدان جرّاحين مشهورين 198 00:13:29,480 --> 00:13:34,110 ‫ما كنتِ لتعرفي، والدتك حازت على جوائز ‫ووالدي حاز على أحكام براءة 199 00:13:42,620 --> 00:13:44,460 ‫لم أخبر أحداً عنه قط 200 00:13:48,630 --> 00:13:53,130 ‫- حسناً... يمكنك إن أردت ‫- لا أعتقد أنني أريد ذلك 201 00:13:53,340 --> 00:13:56,840 ‫عنيت أنه يمكنك ذلك إن أردت ‫ولن أغادر هذه الغرفة 202 00:13:58,800 --> 00:14:01,100 ‫لأنني لا أعتقد أننا سنغادر ‫هذه الغرفة قط 203 00:14:08,940 --> 00:14:10,820 ‫والدي يعاني مرضاً عقلياً 204 00:14:12,150 --> 00:14:16,660 ‫في حالة مِن الهلع، أجرى جراحة على 7 مرضى 205 00:14:17,200 --> 00:14:20,200 ‫مِن دون استراحة ولا نوم ولا طعام 206 00:14:22,040 --> 00:14:25,040 ‫مات 4 أشخاص بسببه 207 00:14:25,540 --> 00:14:29,210 ‫لكن بين أمواله وأصدقائه، نجا بفعلته 208 00:14:34,010 --> 00:14:38,340 ‫لكنه أيضاً الرجل الذي ركبت معه ‫خلف دراجته النارية 209 00:14:38,470 --> 00:14:42,930 ‫وعلّمني كيف أركل كرة قدم ‫وعلّمني أسماء النجوم 210 00:14:43,390 --> 00:14:46,140 ‫لذا... إن الأمر مُعقّد 211 00:14:49,940 --> 00:14:52,070 ‫هاك، لقد أخبرت شخصاً ما 212 00:14:55,110 --> 00:14:56,490 ‫شكراً لك 213 00:15:08,210 --> 00:15:10,250 ‫هل تعتقد حقاً أن هناك باباً خفياً هناك؟ 214 00:15:21,230 --> 00:15:24,020 ‫لقد أتيت إلى هنا لأهرب مِن الرياح 215 00:15:25,400 --> 00:15:26,770 ‫- ونحن أيضاً ‫- ونحن أيضاً 216 00:15:27,940 --> 00:15:29,320 ‫يجب أن أعود إلى الداخل 217 00:15:34,410 --> 00:15:37,240 ‫وأنتما يجب أن تعودا إلى الداخل أيضاً ‫حالاً! 218 00:15:37,410 --> 00:15:38,870 ‫- نعم ‫- نعم سيدي 219 00:15:43,040 --> 00:15:45,000 ‫- انتهيت ‫- حسناً، كيف سنفتح عظم القَصّ؟ 220 00:15:45,130 --> 00:15:47,460 ‫سأتولى هذا الأمر ‫لكننا سنفقد مُراقب القلب هذا 221 00:15:47,590 --> 00:15:49,630 ‫- لماذا؟ ‫- لأنني مِن أجل فتح عظم القَصّ 222 00:15:49,760 --> 00:15:52,050 ‫عادةً أستخدم سكين (ليبسكي) ‫وأضربه بواسطة المطرقة 223 00:15:52,170 --> 00:15:53,550 ‫لكننا لا نملك أياً من هذين 224 00:15:53,840 --> 00:15:57,310 ‫وهذه البطارية ثقيلة كفاية ‫لاستخدامها كمطرقة 225 00:15:57,430 --> 00:15:58,890 ‫وسكين (ليبسكي)؟ 226 00:16:00,770 --> 00:16:02,940 ‫أريدك أن تمارسي الضغط هنا ‫حين أسحب هذه 227 00:16:03,060 --> 00:16:06,940 ‫- سوف تستخدم لوحة التسجيل؟ ‫- ممتع! إنها فكرة سديدة، (هانت) 228 00:16:07,110 --> 00:16:08,480 ‫حسناً، مستعدة؟ 229 00:16:08,650 --> 00:16:11,440 ‫1، 2، 3 230 00:16:12,570 --> 00:16:13,950 ‫حسناً 231 00:16:16,570 --> 00:16:21,450 ‫إذاً... ماذا عنيت... ‫ماذا عنيت حين قلت... 232 00:16:22,000 --> 00:16:23,580 ‫ألا أحد يريدني أن أفعل أي شيء؟ 233 00:16:24,670 --> 00:16:30,920 ‫- هل تعتقد أنه يجب أن ننتظر حتى... ‫- لا، لا... أنا مُهتمة أيضاً 234 00:16:31,050 --> 00:16:36,010 ‫- هل يُفترض بهِ أن يختار الآن؟ ‫- لا، لا، ما مِن خيار 235 00:16:36,430 --> 00:16:42,140 ‫(أوين)، العلاقة بين وبينك لن تحصل ‫لذا، يمكنك أنت و(أميليا) أن تكونا مَن تشاءان 236 00:16:42,270 --> 00:16:45,100 ‫- شكراً لك ‫- لكنني سأبقى في (سياتل) 237 00:16:45,230 --> 00:16:48,270 ‫فإن طفلي يستحق أن يحصل على والدين ‫وأنا أستحق صديقي 238 00:16:48,400 --> 00:16:53,240 ‫- لذا، يمكنك أن تبقى مع (أميليا) ‫- الموجودة هنا تماماً 239 00:16:53,990 --> 00:16:55,360 ‫حسناً، ها نحن ذا 240 00:16:56,570 --> 00:16:59,280 ‫يا إلهي! عجباً! 241 00:17:00,120 --> 00:17:01,490 ‫مذهل! 242 00:17:03,080 --> 00:17:04,960 ‫- حسناً ‫- ها نحن أولاء 243 00:17:05,290 --> 00:17:06,670 ‫- مستعد؟ ‫- نعم، أنت؟ 244 00:17:06,830 --> 00:17:11,500 ‫- 1، 2 ‫- كم أحب جراحة الدماغ! 245 00:17:11,630 --> 00:17:15,470 ‫- حسناً، الجهة اليُسرى مِن قلبه تبدو جيدة ‫- أحياناً يكون هناك ملعقة صغيرة مِن الدم 246 00:17:15,680 --> 00:17:18,550 ‫أشعر بأنني إن أقلعت عن المخدرات ‫مدة ثلاثة أشهر 247 00:17:18,800 --> 00:17:22,770 ‫حينها يُمكنني السيطرة على الأمر ‫وأسترجع (ليو) وأستعيد حياتي 248 00:17:22,890 --> 00:17:28,400 ‫(بيتي)، عيشي كل يوم بيومه ‫وإياك أن تخطئي بالظن باعتقادك أنك شفيت 249 00:17:28,980 --> 00:17:32,020 ‫- هذا مروع ‫- هذا مروع إن كنت تفعلين الأمر لوحدك 250 00:17:32,190 --> 00:17:34,740 ‫لكن إن سمحت للناس بمساعدتك ‫فهذا ليس سيئاً على الإطلاق 251 00:17:38,360 --> 00:17:41,620 ‫- ثمة مريض توقف قلبه، هل يمكنك... ‫- لا بأس، هل يُمكنني الذهاب إلى الطوارئ؟ 252 00:17:41,990 --> 00:17:45,040 ‫- لأرى بما أساعد غير ذلك؟ ‫- نعم، افعلي ذلك 253 00:17:53,340 --> 00:17:55,840 ‫- هل مِن أحد؟ هل مِن أحد؟ ‫- هل مِن أحد؟ 254 00:17:56,220 --> 00:17:57,590 ‫هل ثمة أحد هنا؟ 255 00:17:58,050 --> 00:17:59,430 ‫هل أنتَ بخير؟ 256 00:17:59,680 --> 00:18:01,760 ‫- هل مِن أحد؟ ‫- "هنا!" 257 00:18:01,890 --> 00:18:03,260 ‫- إنّهن هنا! ‫- ثمة أعضاء بحاجة للزراعة 258 00:18:03,390 --> 00:18:05,850 ‫عالقة في المصعد، ساعدنا لكي نفتحه 259 00:18:09,900 --> 00:18:11,650 ‫- ماذا تعتقدون أنكم تفعلون؟ ‫- نحاول فتح المصعد 260 00:18:11,770 --> 00:18:15,230 ‫لا يمكنك الوصول إلى مصعد مُعطل ‫قد يُقتل أحد 261 00:18:15,360 --> 00:18:18,070 ‫- إن لم نفعل، سيقتل أحد بالفعل ‫- كيف نفتح هذا الشيء؟ 262 00:18:21,120 --> 00:18:23,160 ‫- حذارِ ‫- لا تفعل هذا 263 00:18:23,450 --> 00:18:26,250 ‫لا، لا، هيا! 264 00:18:26,620 --> 00:18:29,790 ‫هل ترى؟ أنتم تفعلون ما تشاؤون ‫لا تحترمون المنشأة مطلقاً 265 00:18:29,920 --> 00:18:32,710 ‫اسمعني، مفهوم؟ تريد أن تكون بطلاً؟ ‫تريد إنقاذ أرواح الناس؟ 266 00:18:32,960 --> 00:18:35,840 ‫ثمة حياة امرأة تعتمد على فتح الباب لنا الآن 267 00:18:35,960 --> 00:18:37,340 ‫لا يُمكنني فعل ذلك ‫فأنا مِن دون فائدة بهذا الموقف 268 00:18:37,470 --> 00:18:38,840 ‫وستساعدني على فعل ذلك 269 00:18:38,970 --> 00:18:40,930 ‫إما سنؤمّن الأعضاء لـ(سي سي) ‫أم أنك تستيقظ غداً مِن دون وظيفة 270 00:18:41,050 --> 00:18:44,850 ‫- (سي سي)، وسيطة الأزواج؟ ‫- نعم 271 00:18:45,560 --> 00:18:48,890 ‫دخلت غرفتها مدة 15 دقيقة مرة ‫لأصلح تلفازها 272 00:18:49,020 --> 00:18:53,770 ‫وقد عرّفتني على ممرضة في العناية السريرية ‫ونحن معاً منذ ذلك الوقت 273 00:18:54,230 --> 00:18:58,400 ‫تلك السيدة غيّرت حياتي، لقد... ‫جلبت لي السعادة في حياتي 274 00:18:58,530 --> 00:18:59,900 ‫اعذرني، هلا أستعير هذا 275 00:19:02,370 --> 00:19:05,950 ‫هذا الرجل وجدَ السعادة في حياته؟ ‫أو ربما اسمها (جوي) أي سعادة؟ 276 00:19:07,040 --> 00:19:08,790 ‫- إنه لا يُفتح ‫- حذارِ 277 00:19:14,750 --> 00:19:16,130 ‫ها نحن ذا! 278 00:19:19,420 --> 00:19:20,800 ‫"هيا، يمكنك فعلها" 279 00:19:21,300 --> 00:19:22,680 ‫"أحسنت!" 280 00:19:25,680 --> 00:19:27,680 ‫إن الوضع مأساوي هنا، ماذا حصل؟ 281 00:19:27,850 --> 00:19:29,270 ‫إن (بايلي) عالقة في الداخل ‫ومعها أعضاء ليتم التبرّع بها 282 00:19:29,390 --> 00:19:30,770 ‫إنها أعضاء لـ(سي سي) 283 00:19:37,440 --> 00:19:39,940 ‫(كاريف)، أهلاً بك 284 00:19:41,390 --> 00:19:43,020 ‫هذه آخر وحدة دم 285 00:19:43,730 --> 00:19:45,900 ‫- هل تريدين أن آخذ مكانك؟ ‫- أنا أتولى الأمر، شكراً 286 00:19:48,270 --> 00:19:52,780 ‫- كم مِن الوقت؟ ‫- أعتقد 5 دقائق إضافية مع وحدة الدم هذه 287 00:19:52,900 --> 00:19:54,950 ‫- ما لم يُفتح الباب ‫- أقصد كم مضى من الوقت على حملك؟ 288 00:19:58,410 --> 00:19:59,990 ‫16 أسبوعاً 289 00:20:00,540 --> 00:20:03,910 ‫وهل... هل ذهبت إلى مواعيد الطبيب 290 00:20:04,040 --> 00:20:06,880 ‫نعم نحن... نحن بخير 291 00:20:07,920 --> 00:20:09,630 ‫الطفل بخير وكذلك أنا 292 00:20:11,050 --> 00:20:15,550 ‫- هل تعرفين جنس الطفل؟ ‫- لا، ليس بعد 293 00:20:23,060 --> 00:20:25,690 ‫- أنا آسفة، كان يجب أن أخبرك قبل الآن ‫- هل تعتقدين ذلك؟ 294 00:20:25,810 --> 00:20:28,400 ‫هذه ليست الطريقة... هل تظنين ‫أنها الطريقة التي أردت فعل ذلك فيها؟ 295 00:20:28,520 --> 00:20:31,480 ‫لا أعلم! لا أعلم! يبدو أنك تعرفين ‫ما يريده الجميع 296 00:20:33,240 --> 00:20:36,860 ‫هل تشعرين بأي شيء؟ ‫يجب أن يكون هناك مسكة أو شيء 297 00:20:36,990 --> 00:20:39,950 ‫يبدو أن هناك فتحة مفتاح ‫كما لو أنني بحاجة إلى مفتاح 298 00:20:40,910 --> 00:20:42,290 ‫تباً! 299 00:20:45,620 --> 00:20:48,330 ‫ذكريني لما فكرة علاقتنا سيئة؟ 300 00:20:49,170 --> 00:20:52,420 ‫- لأنها فكرة سيئة ‫- سمعتك، لكنني أسأل عن السبب 301 00:20:52,800 --> 00:20:55,550 ‫لأنني طبيب مُعاجلة وأنت طبيب مُقيم 302 00:20:56,090 --> 00:20:59,800 ‫وهذا يحدث طوال الوقت ‫وأعتقد أنه حصل معك كما أعتقد 303 00:21:00,680 --> 00:21:03,180 ‫حسناً، أنا أحاول أن أتعلّم مِن أخطائي 304 00:21:04,140 --> 00:21:06,310 ‫أعدك بألا أخبر أولادك ‫بأنك تعتبرينهم أخطاء 305 00:21:07,690 --> 00:21:10,230 ‫إن زواجي وأولادي ليسوا بغلطة 306 00:21:12,230 --> 00:21:13,980 ‫ما الذي تتعلّمينه بالضبط إذاً؟ 307 00:21:16,740 --> 00:21:18,110 ‫لا أعلم 308 00:21:20,780 --> 00:21:24,200 ‫عُد إلى التكلّم بالإيطالية ‫أحببت الأمر أكثر 309 00:21:26,460 --> 00:21:29,880 ‫حين تسمحين لي أخيراً بتقبيلك 310 00:21:30,630 --> 00:21:33,170 ‫وسوف تسمحين لي بتقبيلك 311 00:21:34,170 --> 00:21:36,550 ‫لن أتوقف أبداً 312 00:21:41,510 --> 00:21:45,390 ‫هل سبق وأخبرتك بأنني تعلمت الإيطالية ‫لثلاث سنوات وأنا في الكلية؟ 313 00:21:49,980 --> 00:21:51,350 ‫نعم... 314 00:22:07,120 --> 00:22:09,870 ‫أنا مَن اقترحَ أن نتحدث عن الأمر لاحقاً ‫حتى لا... 315 00:22:10,000 --> 00:22:13,000 ‫أنا لدي دور في هذا، لدي أولاد أيضاً ‫نحن معاً لدينا أولاد 316 00:22:13,130 --> 00:22:16,300 ‫- أعلم، أتفهم ذلك ‫- هل يُمكننا أن... 317 00:22:19,670 --> 00:22:21,510 ‫فلنذهب، هيا، هيا... 318 00:22:23,220 --> 00:22:25,720 ‫حذارِ، حسناً، رائع 319 00:22:25,970 --> 00:22:27,350 ‫نحن نمرّ! 320 00:22:31,980 --> 00:22:33,360 ‫حسناً، أنت التالية 321 00:22:34,860 --> 00:22:38,030 ‫ماذا وإن كنت في منتصف الطريق ‫ويهبط المصعد ويقطعني إلى نصفين؟ 322 00:22:38,150 --> 00:22:41,700 ‫(هيلم)، تعالي وخذي هذه المريضة وأعضاءها ‫التي ستنقذ روحَ شخصٍ إلى غرفة العمليات 323 00:22:41,820 --> 00:22:43,200 ‫نعم سيدتي 324 00:22:48,370 --> 00:22:51,790 ‫حسناً، فلنذهب إلى غرفة العمليات رقم 2 ‫نحتاج إلى المساعدة على السلالم 325 00:22:51,920 --> 00:22:57,800 ‫- دعني أساعدك ‫- لا، أنا بخير، ساعدوا (سي سي)، هيا! 326 00:23:02,090 --> 00:23:03,890 ‫- يا إلهي! ‫- لا! لا! لا! 327 00:23:04,010 --> 00:23:05,640 ‫يا إلهي! يا إلهي! 328 00:23:10,350 --> 00:23:12,140 ‫اضغط على الزر! اضغط عليه! 329 00:23:21,950 --> 00:23:24,070 ‫هل الوضع سيئ؟ هل فقدت ساقَي؟ 330 00:23:24,740 --> 00:23:27,740 ‫سنتولى أمرك يا (جيد) ‫سنتولى أمرك 331 00:23:28,950 --> 00:23:31,790 ‫- ما مشكلة هذا المصعد ‫- لقد انتهى أمري 332 00:23:31,910 --> 00:23:35,330 ‫سأطرد، لقد بدأت العمل هنا تواً ‫وهذا أول انطباع يأخذه عني الرئيس 333 00:23:35,460 --> 00:23:38,800 ‫أرجوك، أنا أترك انطباعات منذ أشهر عدة ‫وجميعها بهذا السوء أو أسوأ 334 00:23:38,920 --> 00:23:40,510 ‫أنا مَن سيُطرد 335 00:23:48,850 --> 00:23:50,970 ‫هذه ليست علامة جيدة 336 00:23:54,640 --> 00:23:56,230 ‫فلنضع لها النوريبينفرين 337 00:23:56,690 --> 00:23:58,520 ‫إن الجو يبرد هنا 338 00:23:59,110 --> 00:24:01,030 ‫ألا يُفترض أن نبدأ؟ 339 00:24:01,150 --> 00:24:03,150 ‫لم يتبق الكثير مِن الوقت، اتفقنا؟ 340 00:24:06,450 --> 00:24:08,580 ‫كيف حال الدكتور (آيفري)؟ 341 00:24:09,830 --> 00:24:11,950 ‫- (سي سي) ‫- (ماغي) 342 00:24:12,830 --> 00:24:14,330 ‫هذا ليس طبيعياً 343 00:24:15,920 --> 00:24:18,290 ‫لقد تلقيت أعضاءً مِن قبل 344 00:24:19,420 --> 00:24:23,170 ‫ووقت الانتظار هذا في غرفة العمليات ‫ليس بالطبيعي 345 00:24:24,930 --> 00:24:26,340 ‫ثمة مشكلة 346 00:24:29,930 --> 00:24:31,310 ‫وأنا خائفة 347 00:24:33,770 --> 00:24:35,690 ‫لأنني أحببت هذه الحياة 348 00:24:37,060 --> 00:24:40,730 ‫ولست أعلم ما سيأتي لاحقاً 349 00:24:43,030 --> 00:24:44,650 ‫أنا خائفة 350 00:24:46,400 --> 00:24:50,490 ‫ستساعدينني بالتخفيف مِن خوفي 351 00:24:51,830 --> 00:24:54,830 ‫إن حدثتني عنك وعن د. (آيفري) 352 00:24:55,330 --> 00:24:57,460 ‫حسناً، حسناً 353 00:24:58,460 --> 00:25:01,920 ‫أنا ود. (آيفري) بوضع فوضوي الآن ‫لقد خضنا شجاراً كبيراً 354 00:25:02,500 --> 00:25:05,470 ‫و... لا أعلم ما وضع علاقتنا الآن 355 00:25:06,470 --> 00:25:11,050 ‫أشعر بأن علاقتنا قد تنتهي بأي لحظة 356 00:25:11,220 --> 00:25:14,060 ‫- لا أشعر بأنني... ‫- لا تشعرين بالأمان 357 00:25:16,390 --> 00:25:17,770 ‫نعم 358 00:25:17,890 --> 00:25:21,980 ‫بحسب خبرتي ‫فهذا يعني أمراً واحداً مِن شيئين 359 00:25:23,570 --> 00:25:26,740 ‫إما أنه لا يُناسبك البتة 360 00:25:28,070 --> 00:25:32,410 ‫أم أنه يُناسبك جداً ‫وتخافين أن تخسريه 361 00:25:33,030 --> 00:25:36,580 ‫هل شعرتَ يوماً بالأمان معه؟ 362 00:25:40,630 --> 00:25:42,000 ‫حين توفيت أمي 363 00:25:45,960 --> 00:25:48,840 ‫- إنه وقتٍ مناسب ‫- نعم 364 00:25:52,850 --> 00:25:56,220 ‫(سي سي)، لا، لا ‫أريد عدّة الأحياء وأدخل لها الأنبوب حالاً 365 00:25:57,390 --> 00:26:01,310 ‫كانت تراودني نوبات الذعر في صغري ‫قبل الحفلات الراقصة ومباريات التهجئة 366 00:26:01,440 --> 00:26:05,070 ‫- لكنني شعرت أيضاً بأن هذا المصعد سيهبط ‫- أريدك أن تتوقفي 367 00:26:08,030 --> 00:26:09,990 ‫- جيد، أنت هنا ‫- ماذا هناك يا (كاريف)؟ 368 00:26:10,110 --> 00:26:12,620 ‫- علينا نقل عامل الصيانة إلى غرفة العمليات ‫- عامل الصيانة؟ لماذا؟ 369 00:26:12,740 --> 00:26:14,740 ‫- كاد المصعد أن يقطع ساقيه ‫- عرفت ذلك! 370 00:26:14,870 --> 00:26:18,040 ‫لا، سأجد لها غرفة عمليات ‫وأنت تعال وافعل هذا بالنيابة عني 371 00:26:18,290 --> 00:26:22,080 ‫- تريدين أن أقوم بعملية استعادة الأعضاء؟ ‫- يمكنك أن تفعل ذلك، أليس كذلك؟ 372 00:26:22,210 --> 00:26:24,170 ‫لكنك تفعلين ذلك ‫أريد أن أذهب إلى الطوارئ... 373 00:26:24,290 --> 00:26:28,970 ‫يجب أن أفعل ذلك، سأعتني بأمر المستشفى ‫يا د. (كاريف)، عقّم نفسك وتعال إلى هنا 374 00:26:39,600 --> 00:26:41,600 ‫حسناً ونحن بخير، الانسياب جيد 375 00:26:41,730 --> 00:26:43,610 ‫- فلنعزل ‫- نعم، لقد عزلت الإصابة 376 00:26:43,730 --> 00:26:46,650 ‫أحتاج إلى (40 برولين) رجاءً ‫أتعتقدين أنه علينا أن نضع رقعة... 377 00:26:46,780 --> 00:26:50,410 ‫- ماذا يُمكنني أن أفعل؟ ‫- أعتقد، أعتقد أننا بخير 378 00:27:01,880 --> 00:27:04,130 ‫- كيف حالها؟ ‫- ليست بخير، لقد صعقتها مرتين 379 00:27:04,250 --> 00:27:05,960 ‫لكن لا يُمكننا المباشرة بعملية القسطرة ‫ما لم يكن لدينا أعضاء 380 00:27:06,090 --> 00:27:07,460 ‫لقد بدأت (بايلي) 381 00:27:07,630 --> 00:27:09,010 ‫مِبضع 382 00:27:15,180 --> 00:27:18,390 ‫ثمة تضرر بالغ في الأنسجة ‫لكن يبدو أنه يُمكننا إنقاذ الأعصاب 383 00:27:18,520 --> 00:27:21,140 ‫نعم، يبدو أن عظم الفخذ الأيسر بحالة جيدة ‫لكن الأيمن... 384 00:27:21,270 --> 00:27:23,940 ‫- يبدو أن علينا مُعالجة الأيمن خارجياً ‫- أين كنت؟ 385 00:27:24,060 --> 00:27:27,150 ‫لقد عصفت فيه الرياح في موقع الإسعاف 386 00:27:27,440 --> 00:27:29,860 ‫عصفت بهِ الرياح داخل سيارة إسعاف ‫كان الأمر سيئاً 387 00:27:30,400 --> 00:27:31,780 ‫- هل يمكنك العمل؟ ‫- نعم 388 00:27:31,910 --> 00:27:34,620 ‫سوف نبتر اليُسرى مِن دون شك ‫لكن لا أعرف ما وضع اليُمنى 389 00:27:34,740 --> 00:27:38,120 ‫- ماذا إن لم نبتر أياً منهما؟ ‫- يا صاح، هذه الساق بحالة سيئة 390 00:27:38,240 --> 00:27:41,410 ‫الجهاز العضلي مسحوق، كسر بعظم الفخذ 391 00:27:41,540 --> 00:27:43,670 ‫وحُزمة عصبية وعائية منتهى أمرها ‫علينا أن نبترها 392 00:27:43,790 --> 00:27:46,590 ‫- يا صاح، ضع بعض القضبان ‫- ماذا؟ 393 00:27:46,710 --> 00:27:48,840 ‫أو صفيحة تثبيتاً خارجياً ‫عليك أن تصحح ساقيه 394 00:27:48,960 --> 00:27:51,680 ‫صحيح أن الأعصاب مسحوقة ‫لكنها لا تزال سليمة، صحيح؟ 395 00:27:52,130 --> 00:27:54,590 ‫يُمكنني أن أجري مفاغرة للشرايين ‫وأعيد تدفّق الدم 396 00:27:54,720 --> 00:27:57,260 ‫ستكون النتيجة أفضل بساق اصطناعية ‫أرجوك قل لي إنك تعرف ذلك 397 00:27:57,390 --> 00:27:59,020 ‫أعرف أنه هنا بسبب مريضة 398 00:27:59,140 --> 00:28:01,520 ‫أعرف أنه فعل المستحيل حتى تنجو 399 00:28:02,020 --> 00:28:03,600 ‫أريد أن أنقذ ساقه ‫يُمكنني فعل ذلك 400 00:28:03,730 --> 00:28:06,020 ‫ربما يمكنك ذلك ‫لكن هذا لا يعني أن يجب أن تفعل 401 00:28:06,150 --> 00:28:08,980 ‫حتى وإن أنقذت مخزون الدم ‫إن لم يستعد الوظيفة... 402 00:28:09,110 --> 00:28:12,610 ‫دكتور، إن لم تكن ستنقذ عظمتَي فخذه ‫ربما يمكن لزميلك أن يجرب ذلك 403 00:28:22,040 --> 00:28:26,420 ‫حسناً، حان وقت وضع الأعضاء الحديدية ‫أريد الصفائح وعدة القضبان الحديدية جاهزة 404 00:28:26,540 --> 00:28:30,210 ‫أريد ملقط (ويبر) كبير والملقط المخلبي الكبير 405 00:28:31,130 --> 00:28:33,930 ‫راقب ضغطه وأريد نتيجة بول صارمة 406 00:28:34,090 --> 00:28:37,300 ‫واحرص على وجود مُراقب (فيجليو) ‫في العناية الفائقة معه 407 00:28:40,430 --> 00:28:42,310 ‫سيرغب في استرجاع لوحة التسجيل هذه 408 00:28:42,560 --> 00:28:43,940 ‫يجب أن يحتفظ بها 409 00:28:46,690 --> 00:28:48,060 ‫إذاً... 410 00:28:50,900 --> 00:28:52,400 ‫هل تريدين أن يكون لي شأن؟ 411 00:28:54,280 --> 00:28:55,660 ‫مع الطفل؟ 412 00:28:56,870 --> 00:28:58,240 ‫نعم 413 00:29:03,460 --> 00:29:07,790 ‫- إذاً سيكون لي شأن ‫- (أوين)، أنا أعلم 414 00:29:11,090 --> 00:29:12,460 ‫أنا أعرفك 415 00:29:14,720 --> 00:29:16,090 ‫وأنا أريد ذلك أيضاً 416 00:29:27,230 --> 00:29:28,730 ‫كيف ستسير الأمور برأيك؟ 417 00:29:30,730 --> 00:29:33,610 ‫ستسير الأمور لوحدها ‫سنتوصل إلى حل 418 00:29:35,650 --> 00:29:37,030 ‫نعم 419 00:29:49,710 --> 00:29:51,090 ‫سنزرق بطفل 420 00:29:53,460 --> 00:29:55,130 ‫نعم، سنفعل 421 00:30:10,190 --> 00:30:11,560 ‫- سنتوصل إلى حل ‫- نعم 422 00:30:11,690 --> 00:30:13,070 ‫حسناً 423 00:30:26,730 --> 00:30:28,690 ‫"لا، لا يُمكنني الاحتمال" 424 00:30:29,320 --> 00:30:31,400 ‫"لا، لا يُمكنني الاحتمال" 425 00:30:32,280 --> 00:30:37,780 ‫"أشعر بأنني أغرق إلى القعر ‫لا أحد يُمكنه سماعي هنا" 426 00:30:38,870 --> 00:30:44,540 ‫"سأهدأ حيث لا أشعر بالخوف ‫هل رأى أحد دموعي؟" 427 00:30:44,830 --> 00:30:47,170 ‫"أشعر بأمان أكبر هنا" 428 00:30:48,210 --> 00:30:50,380 ‫"لكنني أغرق إلى عمق أكبر" 429 00:30:50,670 --> 00:30:52,460 ‫- (40 برولين) ‫- سألحق بكِ 430 00:30:53,340 --> 00:30:55,630 ‫"لكنني أغرق إلى عمق أكبر" 431 00:30:55,800 --> 00:30:58,350 ‫"أعمق مما تصورت يوماً" 432 00:30:59,760 --> 00:31:05,770 ‫"مرات عدة فخرت" 433 00:31:06,600 --> 00:31:08,650 ‫"بالتعبير عن مشاعري" 434 00:31:09,940 --> 00:31:15,450 ‫"مرات عدة فخرت ‫بالتعبير عن مشاعري" 435 00:31:15,570 --> 00:31:19,740 ‫- حسناً، هل أنتِ بخير؟ ‫- كل شيء بخير هنا 436 00:31:20,080 --> 00:31:22,240 ‫كل شيء بخير هنا ‫فلننقلها إلى عملية القسطرة 437 00:31:23,950 --> 00:31:26,170 ‫"ماذا لو لم أصل أبداً إلى السطح؟" 438 00:31:26,580 --> 00:31:28,460 ‫"لا أحد يُمكنه سماعي هنا" 439 00:31:30,840 --> 00:31:36,510 ‫"الضغط يزداد أكثر، كلما سقطت أكثر ‫كلما خف الضوء، كلما هبطت إلى الأسفل" 440 00:31:36,880 --> 00:31:39,760 ‫- لدينا نبض ‫- إنه ينبض لوحده 441 00:31:42,640 --> 00:31:44,850 ‫الحمد لله! قالت لي إنها ستطاردني! 442 00:31:51,480 --> 00:31:52,940 ‫حسناً، فلنمنحها كلية 443 00:32:05,450 --> 00:32:08,920 ‫نحتفظ بالمسكّنات في آلة كبيرة ‫وأنت بحاجة إلى رمز مرور للوصول إليها 444 00:32:09,040 --> 00:32:11,670 ‫- لا، طلب مني مريض... ‫- ألهذا عدتِ؟ 445 00:32:12,340 --> 00:32:13,710 ‫لتسرقي المخدرات؟ 446 00:32:15,590 --> 00:32:16,970 ‫أرجوك لا تُخبر (أميليا) 447 00:32:18,470 --> 00:32:21,050 ‫- سأذهب فحسب، دعني أغادر ‫- (بيتي) 448 00:32:21,390 --> 00:32:23,890 ‫إن فعلت ذلك ‫لا يُمكنني اعتبار نفسي طبيباً 449 00:32:25,520 --> 00:32:28,640 ‫- يبدو الوريد الكلوي جيداً ‫- نعم، طول الحالِب جيد 450 00:32:34,070 --> 00:32:36,190 ‫- ماذا يحصل؟ ‫- نبض قلبها يتدهور 451 00:32:36,360 --> 00:32:39,110 ‫القلب بتباطأ، فلنعطها مليغراماً ‫من الإبينافرين 452 00:32:39,360 --> 00:32:43,330 ‫- (هيلم)، ما نسبة نقص الحمض اللاكتيكي؟ ‫- ناقص 12 واللاكتيكي 6 453 00:32:43,450 --> 00:32:46,160 ‫- ماذا يحصل؟ ‫- قد يكون إخفاقاً أيضياً، قد يكون أي شيء 454 00:32:46,290 --> 00:32:51,420 ‫فلنعد إلى القسطرة، سوف أدلّك قلبها ‫ولنساعدها ولنخضعها للناظم النخبي 455 00:33:27,040 --> 00:33:30,830 ‫"(بين): هل أنت بخير؟" 456 00:33:30,960 --> 00:33:32,330 ‫هيا، هيا... 457 00:33:35,380 --> 00:33:38,550 ‫يمكنك استعادة وظيفتك ‫أفترض أنك استعدتها، لكن لا بأس 458 00:33:38,840 --> 00:33:40,760 ‫لأنني لن أسمح ‫بأن تتحدثي معي هكذا مجدداً 459 00:33:41,010 --> 00:33:43,430 ‫- (كاريف)... ‫- لا، لن أسمحَ بأن تطلبي مني الجلوس جانباً 460 00:33:43,550 --> 00:33:46,010 ‫- كلما تشعرين بالرغبة في التدخل! ‫- كان هناك أزمة 461 00:33:46,180 --> 00:33:49,480 ‫- وأردتك أن تتولى الأمر ‫- لم أستطع الوصول إلى هنا بسبب الأزمة 462 00:33:49,680 --> 00:33:52,850 ‫لكنني أتيت بأي حال ‫لكن لا يهم، تباً لذلك وتباً لك 463 00:33:52,980 --> 00:33:56,730 ‫- لم أرد الوظيفة الغبية بأي حال! ‫- أنا كنت أمرّ بأزمة 464 00:33:56,980 --> 00:34:02,990 ‫احتجت لك لتقوم بهذه الجراحة ‫كنت قلقة مِن أن أثقب أحد الأعضاء 465 00:34:03,200 --> 00:34:06,870 ‫أردت أن أكون في مكان ما ‫حيث لا يُمكنني أذية... 466 00:34:07,160 --> 00:34:09,040 ‫"بخير، وأنت؟" 467 00:34:13,420 --> 00:34:17,130 ‫ماذا؟ هل هو (وارين)؟ ماذا هناك؟ 468 00:34:22,130 --> 00:34:23,510 ‫ماذا؟ 469 00:34:29,140 --> 00:34:30,520 ‫ماذا؟ 470 00:34:30,640 --> 00:34:32,180 ‫لا تستسلم أرجوك 471 00:34:33,980 --> 00:34:40,030 ‫أحتاج إلى الوقت حتى... ‫أعالج بعض الأمور 472 00:34:41,860 --> 00:34:43,360 ‫أنا بحاجة إلى مساعدتك 473 00:34:45,410 --> 00:34:46,780 ‫مهما تريدين 474 00:34:47,580 --> 00:34:48,950 ‫لا بأس 475 00:34:54,210 --> 00:34:57,250 ‫لا بأس، لا بأس 476 00:35:00,500 --> 00:35:02,420 ‫- ما مِن نبض أريد المزيد من الإبينافرين ‫- هل نبدأ بالقسطرة؟ 477 00:35:02,550 --> 00:35:05,800 ‫لا، صادمات كهربائية، اشحنوها ‫بنسبة 20 478 00:35:13,390 --> 00:35:14,770 ‫ابتعدوا 479 00:35:20,440 --> 00:35:21,940 ‫هيا يا (سي سي)! 480 00:35:22,190 --> 00:35:24,950 ‫- أرجوك ‫- اشحن 30، ابتعدوا 481 00:35:27,030 --> 00:35:28,570 ‫- أرجوك ‫- مجدداً 482 00:35:28,870 --> 00:35:30,240 ‫أرجوك! 483 00:35:41,640 --> 00:35:44,140 ‫كدتُ أن أقبّل الشاب الإيطالي 484 00:35:47,190 --> 00:35:48,940 ‫وقد أقبّل الآخر أيضاً 485 00:35:50,110 --> 00:35:52,240 ‫أعني... انظري إليه! 486 00:35:54,360 --> 00:35:56,660 ‫لا أعلم إن كنتُ سأجد الحب مجدداً 487 00:35:57,120 --> 00:36:00,910 ‫لكن... أنا أسعد مما شعرت منذ وقتٍ طويل 488 00:36:05,460 --> 00:36:06,830 ‫أنا أستمتع 489 00:36:09,340 --> 00:36:11,920 ‫وحين أستمتع، أسمع صوتك 490 00:36:14,340 --> 00:36:15,720 ‫شكراً لك يا (سي سي) 491 00:36:25,520 --> 00:36:30,570 ‫"هكذا ستُذكرين دوماً" 492 00:36:48,000 --> 00:36:50,130 ‫ذهبت لأرى (ليو)، كيف حال (بيتي)؟ 493 00:36:51,750 --> 00:36:55,630 ‫- يبدو أنها كانت مع (ويبر) طوال اليوم ‫- حسناً، جيد 494 00:36:56,800 --> 00:37:00,890 ‫- (أميليا)، أنا آسف جداً... ‫- أرجوك، أنا طلبت منك الذهاب إلى (ألمانيا) 495 00:37:01,350 --> 00:37:04,060 ‫"اذهب لرؤية (تيدي)" ‫كان يجب أن أقول لك "خذ واقيات ذكرية" 496 00:37:06,560 --> 00:37:12,190 ‫هذا غريب، بالعودة إلى هذه اللحظة ‫أردت أن تنجح علاقتكما 497 00:37:13,230 --> 00:37:16,650 ‫مِن أجلك، أردتك أن تكون سعيداً معها 498 00:37:16,940 --> 00:37:21,620 ‫- لذا ربما هذا... ‫- لا، سأكون موجوداً مِن أجل الطفل 499 00:37:21,990 --> 00:37:25,200 ‫لكن لن يحدث شيء بيني وبين (تيدي) 500 00:37:26,080 --> 00:37:28,920 ‫- هذا ليس خياراً متاحاً ‫- ليس صحيحاً يا (أوين) 501 00:37:31,170 --> 00:37:35,380 ‫إنها هنا وهي (تيدي) 502 00:37:37,420 --> 00:37:39,630 ‫وهي حامل بطفلك 503 00:37:43,010 --> 00:37:44,390 ‫إنها خيار بالفعل 504 00:37:48,350 --> 00:37:50,690 ‫أنت رجل صالح جداً يا (أوين) 505 00:37:53,520 --> 00:37:57,530 ‫وسأمنحك الوقت لتفكر في خياراتك 506 00:38:01,200 --> 00:38:02,570 ‫حسناً 507 00:38:13,960 --> 00:38:18,260 ‫لقد منحت هذا المبنى كل شيء ‫ثم حاول أن يلتهمني 508 00:38:19,050 --> 00:38:20,430 ‫اصمت! 509 00:38:20,630 --> 00:38:23,850 ‫- كدتَ أن تقتل أيها الأبله ‫- إنه بطل 510 00:38:25,220 --> 00:38:29,140 ‫ماذا يحصل يا طبيب؟ ‫هل ما زلت أملك قدمي؟ 511 00:38:29,350 --> 00:38:31,270 ‫- هل ما زالت تحت هذه الأشياء؟ ‫- إنها كذلك 512 00:38:31,640 --> 00:38:34,230 ‫في الواقع، (شميدت)، هلا تشرفت هنا 513 00:38:37,820 --> 00:38:40,150 ‫هل تسمع هذه الإشارة؟ ‫تعني تدفقاً جيداً للدم 514 00:38:40,280 --> 00:38:43,910 ‫ويبدو أن هناك تجاوباً بسيطاً للأعصاب ‫حتى في هذا الوقت المبكر 515 00:38:44,570 --> 00:38:47,080 ‫إنه بسيط، لكنه كافٍ ليعطينا الأمل 516 00:38:51,830 --> 00:38:53,500 ‫"نحن نبحث عن مأوى في العاصفة" 517 00:38:54,580 --> 00:38:56,460 ‫"لكننا لا نجده أحياناً" 518 00:38:59,840 --> 00:39:03,380 ‫لا يمكن لهذا أن يحدث ‫ما حدث اليوم لا يمكن أن يتكرر 519 00:39:03,510 --> 00:39:05,220 ‫- أنا أتفهم ‫- أنا جد آسف 520 00:39:06,890 --> 00:39:10,600 ‫غرف الانتظار، الخزائن، وغرفة تصوير ‫الأشعة الغريبة في الطابق الرابع 521 00:39:10,730 --> 00:39:12,100 ‫وثمة أقفال لتلك الغرف 522 00:39:12,810 --> 00:39:14,190 ‫- هل هذا مفهوم؟ ‫- نعم سيدي 523 00:39:14,310 --> 00:39:15,690 ‫تماماً 524 00:39:15,900 --> 00:39:17,820 ‫حباً بالله! فكرا! 525 00:39:22,360 --> 00:39:24,990 ‫- نصيحة جيدة ‫- يا إلهي! أظنني تبوّلت 526 00:39:30,790 --> 00:39:35,540 ‫"أحياناً نكون تحت رحمة الرياح ‫ولا يكون أمامنا أي خيار سوى القبول بها" 527 00:39:35,670 --> 00:39:41,340 ‫- لقد أخفقت، مفهوم؟ لقد أخفقت ‫- أريد مساعدتك، أنا أحاول أن أفعل 528 00:39:41,670 --> 00:39:45,840 ‫لكنني أريدك أن تساعدي نفسك ‫ولا يمكنك القيام بذلك 529 00:39:47,600 --> 00:39:51,220 ‫لذا اتصلت مركز إعادة تأهيل ‫أمّنت لك سريراً هناك 530 00:39:51,470 --> 00:39:53,890 ‫وسآخذك إلى هناك الآن إن سمحت لي 531 00:39:54,850 --> 00:39:59,320 ‫إن حاولت، هلا تحاولين 532 00:40:00,270 --> 00:40:04,320 ‫"حين نواجه العاصفة ‫مهما كانت مخيفة" 533 00:40:04,700 --> 00:40:07,410 ‫"مهما كان قدر قوّتها علينا" 534 00:40:08,700 --> 00:40:12,700 ‫هل سبق... هل تحدث مع أمي؟ 535 00:40:13,500 --> 00:40:14,870 ‫لا، لم أفعل 536 00:40:16,080 --> 00:40:17,460 ‫لماذا؟ 537 00:40:18,130 --> 00:40:20,380 ‫هلا نبحث عن مكان نتحدث فيه 538 00:40:20,750 --> 00:40:24,510 ‫"حين نواجه العاصفة... ‫نجد أننا نحن المأوى" 539 00:40:27,140 --> 00:40:28,510 ‫"وسوف ننجو" 540 00:40:30,050 --> 00:40:33,270 ‫نعم، أعلم أن المكان هادئ ‫هادئ جداً 541 00:40:34,560 --> 00:40:38,560 ‫ستكون الأمور بخير يا صغير ‫سنكون بخير 542 00:40:41,570 --> 00:40:42,940 ‫فلنضعك في السرير 543 00:40:46,200 --> 00:40:48,360 ‫"نجد أنفسنا نخرج مِن الجهة الأخرى" 544 00:40:49,990 --> 00:40:51,700 ‫"أقوى بفضلها" 545 00:40:57,120 --> 00:40:58,880 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 546 00:40:59,880 --> 00:41:01,250 ‫هل أنتِ بخير؟ 547 00:41:02,920 --> 00:41:06,010 ‫نعم، الأمر أنني أحببتها جداً 548 00:41:06,130 --> 00:41:08,010 ‫- (سي سي)... ‫- أعلم 549 00:41:10,760 --> 00:41:13,350 ‫- لقد استقللت المصعد ‫- نعم فعلت 550 00:41:13,510 --> 00:41:15,100 ‫ما يعني أنك لا تتعلمين مِن أخطائك 551 00:41:15,390 --> 00:41:17,850 ‫(ديلوكا)، متى أصبحتَ مغروراً ‫إلى هذا الحد؟ 552 00:41:18,310 --> 00:41:20,810 ‫حين أدركت أنك تحبين هذا بقدري 553 00:41:21,230 --> 00:41:23,110 ‫أفترض أن المشكلة ‫هي أنه علينا أن نخلع ملابسنا 554 00:41:23,270 --> 00:41:28,280 ‫- لقد تخطيت خطوات عديدة ‫- لا، أعني الرداء والوظيفة 555 00:41:28,740 --> 00:41:32,580 ‫- علينا الخروج معاً خارج المستشفى، الليلة ‫- ها هي! 556 00:41:32,990 --> 00:41:35,830 ‫د. (غراي)، أردت أن ‫أرى إن كنت ترغبين في... 557 00:41:39,670 --> 00:41:43,000 ‫- عذراً، هل يُمكنني التحدث مع د. (غراي)؟ ‫- في الواقع نحن نتحدث معاً، لذا... 558 00:41:45,210 --> 00:41:49,430 ‫عذراً، أنا أطارَد 559 00:41:52,760 --> 00:41:54,140 ‫لقد كان يوماً شاقاً 560 00:41:54,430 --> 00:41:57,020 ‫وسأذهب إلى المنزل لأرى أولادي 561 00:41:57,980 --> 00:42:01,100 ‫وسأراك لاحقاً 562 00:42:02,940 --> 00:42:04,690 ‫مَن سترين لاحقاً؟ 563 00:42:04,940 --> 00:42:06,900 ‫"وقد نجد أنفسنا سعداء" 564 00:42:08,430 --> 00:42:13,430 Retail by: Null69