1
00:00:05,729 --> 00:00:08,422
James Harrison,
an Australian blood donor,
2
00:00:08,560 --> 00:00:11,080
was nicknamed
"the man with the golden arm."
3
00:00:12,495 --> 00:00:14,428
His blood contained
a rare antibody,
4
00:00:14,566 --> 00:00:17,017
necessary to make
a lifesaving medication.
5
00:00:17,569 --> 00:00:18,708
Anti-D.
6
00:00:21,159 --> 00:00:23,092
We have kids.
Did you forget about them?
7
00:00:23,230 --> 00:00:24,714
Or have you just
made up your mind,
8
00:00:24,852 --> 00:00:26,440
and now I have
to be the bad guy to tell you not to go?
9
00:00:26,578 --> 00:00:28,442
- That's not what's happening.
- The Royer Bridge collapsed.
10
00:00:28,580 --> 00:00:30,858
- Assumed you'd need everybody.
- Do whatever you want like you always do.
11
00:00:30,996 --> 00:00:32,653
Chief?
12
00:00:32,791 --> 00:00:35,276
I'm-I'm-I'm sorry,
I just need a-a minute to take care of something.
13
00:00:35,414 --> 00:00:37,761
Want me to have
the desk send out an alert to all available personnel?
14
00:00:37,899 --> 00:00:39,211
That'd be great, uh, thank you.
15
00:00:39,349 --> 00:00:42,111
Wait, do you have eyes
on that bridge?
16
00:00:42,249 --> 00:00:43,802
Probably.
Why, you need something?
17
00:00:44,389 --> 00:00:48,082
Owen takes
that bridge to work. - Hopefully, he wasn't on it.
18
00:00:48,220 --> 00:00:50,498
I'll ask my contacts,
and I'll keep you posted.
19
00:00:51,292 --> 00:00:52,362
Thank you.
20
00:01:00,060 --> 00:01:02,096
Anti-D injections were given to pregnant mothers,
21
00:01:02,234 --> 00:01:05,203
whose blood wasn't compatible
with their unborn babies.
22
00:01:19,976 --> 00:01:22,461
James donated
over 1,000 times.
23
00:01:24,360 --> 00:01:26,016
What he could survive without
24
00:01:27,363 --> 00:01:29,296
saved over two million lives.
25
00:01:41,377 --> 00:01:43,965
I checked with the lab.
The mice are still pubescent.
26
00:01:44,104 --> 00:01:46,830
I do not envy them. That was
a rough time in my life.
27
00:01:48,798 --> 00:01:51,456
So, while they mature,
we should focus on the estrogen receptors in the brain.
28
00:01:51,594 --> 00:01:55,218
And Nick is kind enough
to call over to the head of radiology at Fox Boston
29
00:01:55,356 --> 00:01:58,428
and see if they'll let us use
their FES-PET scanner.
30
00:01:58,566 --> 00:01:59,981
Oh, tell him I said thank you.
31
00:02:00,120 --> 00:02:02,122
You can tell him yourself.
He's on his way here.
32
00:02:02,984 --> 00:02:04,331
Yeah, no,
maybe no ice cream.
33
00:02:04,469 --> 00:02:06,747
We had ice cream
when we told him about the divorce.
34
00:02:06,885 --> 00:02:08,438
No, I know
it's good news, it's...
35
00:02:10,164 --> 00:02:11,614
Can we talk tonight?
36
00:02:12,166 --> 00:02:13,512
Hey, Amelia.
37
00:02:13,650 --> 00:02:15,514
- Good morning.
- Why are you smiling like that?
38
00:02:15,652 --> 00:02:17,275
You know when you want
something really badly
39
00:02:17,413 --> 00:02:19,518
that it can't possibly
meet expectations,
40
00:02:19,656 --> 00:02:21,313
but then it actually
exceeds them?
41
00:02:21,451 --> 00:02:23,695
- I slept with Lucas.
- What? No.
42
00:02:23,833 --> 00:02:25,524
- What'd I miss?
- She hooked up with Adams.
43
00:02:25,662 --> 00:02:27,181
- Hey.
- I'm sorry. It just came out.
44
00:02:27,319 --> 00:02:29,356
Wait, last night?
I thought that was Bryant.
45
00:02:30,046 --> 00:02:31,910
- Was he there too?
- Aren't you fired?
46
00:02:32,048 --> 00:02:35,051
The alert said whoever's available, and I'm available.
47
00:02:35,189 --> 00:02:37,226
- You were fired?
- Webber was angry.
48
00:02:37,364 --> 00:02:39,745
But I'm gonna save a few lives,
get back in his good graces,
49
00:02:39,883 --> 00:02:41,575
and get my job back
by the end of the day.
50
00:02:41,713 --> 00:02:42,886
Do you have to?
51
00:02:46,787 --> 00:02:48,789
I didn't realize
you were working in here.
52
00:02:48,927 --> 00:02:50,239
Uh-huh.
53
00:02:50,377 --> 00:02:52,620
Is it all right
if I get some tea? - Oh, go ahead.
54
00:02:52,758 --> 00:02:54,035
Copilot.
55
00:02:55,589 --> 00:02:59,455
Summarize this bloated,
self-indulgent, word salad
56
00:02:59,593 --> 00:03:02,216
into three paragraphs.
57
00:03:03,424 --> 00:03:04,460
Ah.
58
00:03:05,737 --> 00:03:06,945
Much better.
59
00:03:07,083 --> 00:03:09,948
People sending me
60-page compliance reports.
60
00:03:10,086 --> 00:03:13,503
I don't have time
for that nonsense. - Hmm.
61
00:03:14,677 --> 00:03:16,506
Apparently, I do.
62
00:03:17,749 --> 00:03:19,302
I heard you got benched.
63
00:03:19,440 --> 00:03:21,097
I'm sorry it came to that.
64
00:03:21,235 --> 00:03:23,651
You know we cannot fool around
with the IRB.
65
00:03:23,789 --> 00:03:25,066
I know.
66
00:03:26,585 --> 00:03:27,966
But doesn't it bother you
67
00:03:28,104 --> 00:03:30,313
that they're trying to tell you
how to run your hospital?
68
00:03:30,451 --> 00:03:34,386
Nobody tells me anything. Everything is a negotiation.
69
00:03:34,938 --> 00:03:37,355
Must be nice having
a seat at the table.
70
00:03:37,493 --> 00:03:39,288
It's hard work is what it is.
71
00:03:39,426 --> 00:03:43,775
I had to learn
epidemiology, data analytics, management theory.
72
00:03:43,913 --> 00:03:46,226
And somebody's got to do it.
73
00:03:49,608 --> 00:03:50,782
Good morning.
74
00:03:50,920 --> 00:03:53,543
It's not a good morning.
A bridge collapsed.
75
00:03:53,681 --> 00:03:55,787
- Am I still smiling?
- A little bit, yeah.
76
00:03:55,925 --> 00:03:57,823
Sorry,
I had a really good night.
77
00:03:58,410 --> 00:03:59,825
- Me too.
- Listen up, everyone.
78
00:03:59,963 --> 00:04:03,484
SFD estimates that there were
over 60 cars on that bridge.
79
00:04:03,622 --> 00:04:05,452
We are setting up
triage outside
80
00:04:05,590 --> 00:04:09,387
and another area upstairs
for patients who just need observation.
81
00:04:09,525 --> 00:04:13,253
This is an all-hands-on-deck
situation, people, so if you need help, ask.
82
00:04:13,391 --> 00:04:15,047
If you see a need, jump in.
83
00:04:15,185 --> 00:04:16,704
All right, let's go to work.
84
00:04:17,395 --> 00:04:19,500
You were in bed
pretty early last night.
85
00:04:19,638 --> 00:04:21,295
- What? Uh...
- No, I texted and called.
86
00:04:21,433 --> 00:04:23,608
- I figured you were asleep--
- I forgot to turn my phone off silent.
87
00:04:23,746 --> 00:04:26,024
- Sorry. Yeah.
- Yeah, no, it's all good.
88
00:04:26,162 --> 00:04:27,128
Just like old times.
89
00:04:27,267 --> 00:04:28,544
- Just be fired.
- Shut up.
90
00:04:29,441 --> 00:04:30,822
- Cass?
- Hey.
91
00:04:30,960 --> 00:04:33,480
Are you doing okay?
Is-Is David okay? - We're okay.
92
00:04:33,618 --> 00:04:36,621
I just can't get to Seattle
Pres because of the bridge. You need extra hands?
93
00:04:36,759 --> 00:04:38,519
How many do you have?
94
00:05:09,688 --> 00:05:10,793
Damn it.
95
00:05:19,974 --> 00:05:22,287
Help! We need help, please!
96
00:05:22,425 --> 00:05:24,151
We need help!
97
00:05:24,979 --> 00:05:26,498
- Hey.
- Please!
98
00:05:26,636 --> 00:05:30,157
I'm Owen Hunt.
I'm chief of trauma surgery at Grey Sloan Memorial.
99
00:05:30,295 --> 00:05:31,365
- What's your name?
- Josh.
100
00:05:31,503 --> 00:05:33,091
My family, we're trapped.
101
00:05:35,265 --> 00:05:38,303
- What's your name?
- Uh, I'm Hank. That's Laney.
102
00:05:39,166 --> 00:05:40,823
All right, I'm gonna help you.
103
00:05:40,961 --> 00:05:42,238
Yeah.
104
00:05:48,002 --> 00:05:49,556
What do we got?
105
00:05:49,694 --> 00:05:51,937
A 30-year-old female injured
in a multicar pileup near the bridge,
106
00:05:52,075 --> 00:05:53,076
intubated on the scene.
107
00:05:53,214 --> 00:05:54,388
Paramedics put
on a pelvic binder.
108
00:05:54,526 --> 00:05:55,976
All right, everybody,
stand back.
109
00:05:59,220 --> 00:06:00,877
All right, Dr. Bryant,
what do you see here?
110
00:06:01,015 --> 00:06:03,639
Uh, a few right rib fractures,
but no pneumothorax.
111
00:06:03,777 --> 00:06:06,262
That is correct. All right,
I'm getting paged to another trauma.
112
00:06:06,400 --> 00:06:07,781
Get the pelvic X-ray,
and I'll be right back.
113
00:06:07,919 --> 00:06:09,921
Okay.
114
00:06:10,473 --> 00:06:12,682
Someone's probably
worried about her. Anyone mind if I get it?
115
00:06:12,820 --> 00:06:14,201
Be my guest.
116
00:06:14,339 --> 00:06:15,409
Hello.
117
00:06:15,547 --> 00:06:17,618
This is Dr. Bryant
at Grey Sloan Memorial.
118
00:06:17,756 --> 00:06:19,240
Sir, listen, your wife
has been in an accident.
119
00:06:19,379 --> 00:06:21,070
We are assessing her injuries
as we speak,
120
00:06:21,208 --> 00:06:24,004
but I need to know, is she
on any medication? Has she had any--
121
00:06:26,075 --> 00:06:27,248
- Page OB.
- What?
122
00:06:27,387 --> 00:06:28,629
Page OB.
123
00:06:28,767 --> 00:06:30,459
- She's pregnant.
- I need OB down here!
124
00:06:31,667 --> 00:06:33,185
- Was it weird?
- I don't remember.
125
00:06:33,323 --> 00:06:36,396
Are you two getting
back together? - No, it was a one-time mistake.
126
00:06:36,534 --> 00:06:38,294
Griffith, Millin, we're up.
127
00:06:38,432 --> 00:06:41,021
48-year-old male,
MVC secondary to bridge collapse.
128
00:06:41,159 --> 00:06:43,575
GCS 15, systolic 105,
129
00:06:43,713 --> 00:06:45,232
tachycardia in the 120s.
130
00:06:47,234 --> 00:06:48,269
Oh, my God.
131
00:06:48,925 --> 00:06:50,410
Dr. Marsh.
132
00:06:51,341 --> 00:06:52,584
Tell Dr. Grey that I made it.
133
00:06:52,722 --> 00:06:54,448
All right. Let's move.
134
00:06:55,794 --> 00:06:57,486
We got you, Dr. Marsh.
135
00:07:02,180 --> 00:07:03,561
Are you able
to move at all?
136
00:07:03,699 --> 00:07:06,115
Laney, is your leg numb
or are you in pain?
137
00:07:06,253 --> 00:07:08,876
Laney? Hey, hey, hey,
Laney, look at me.
138
00:07:09,014 --> 00:07:11,085
- Why won't she talk?
- Hank, give the doctor a minute.
139
00:07:11,223 --> 00:07:13,433
Laney, sweetie? Is she okay?
What's happening?
140
00:07:15,262 --> 00:07:17,747
I can't tell
the extent of the damage to her leg from out here,
141
00:07:17,885 --> 00:07:21,441
but it looks like it's stuck
between the door and this metal.
142
00:07:22,787 --> 00:07:25,514
Josh, has your wife been
unconscious this entire time?
143
00:07:25,652 --> 00:07:27,412
- Yeah. Yeah.
- Okay.
144
00:07:28,137 --> 00:07:29,310
Okay, hold on.
145
00:07:29,449 --> 00:07:31,796
Is Mom dying?
Are Mom and Laney gonna die?
146
00:07:40,805 --> 00:07:42,151
Hold on, sweetie.
147
00:07:45,465 --> 00:07:47,190
All right. All right.
148
00:07:47,328 --> 00:07:49,986
There's bruising on her neck.
Most likely something hit her during impact.
149
00:07:52,541 --> 00:07:54,404
Josh, she can't breathe.
150
00:07:54,543 --> 00:07:58,063
I'm gonna have to place a tube
in the skin of her throat,
151
00:07:58,201 --> 00:08:00,859
it's gonna look scary,
but it's gonna save her life, all right?
152
00:08:01,446 --> 00:08:03,172
- Hank, check on your sister.
- Dad--
153
00:08:03,310 --> 00:08:05,312
For God's sake,
turn around and check on your sister.
154
00:08:09,799 --> 00:08:11,801
Okay.
155
00:08:13,216 --> 00:08:15,253
All right. Okay.
156
00:08:20,120 --> 00:08:21,224
Breathe.
157
00:08:21,362 --> 00:08:22,881
Come on. Come on, breathe.
158
00:08:25,125 --> 00:08:26,229
Okay.
159
00:08:29,992 --> 00:08:32,719
Evidence
of abdominal trauma. - Start the FAST exam.
160
00:08:33,858 --> 00:08:35,515
Millin, I'm any other patient.
161
00:08:35,653 --> 00:08:37,586
Start at the tenth
intercostal space
162
00:08:37,724 --> 00:08:39,657
- and begin to-- Yeah.
- Upper right quadrant.
163
00:08:39,795 --> 00:08:41,037
Nick, I'm here.
164
00:08:42,211 --> 00:08:43,971
- Hey.
- What happened?
165
00:08:44,109 --> 00:08:45,352
- Is he your husband?
- Yes.
166
00:08:45,490 --> 00:08:46,871
What does his FAST show?
167
00:08:47,009 --> 00:08:48,873
He's got free fluid
in the abdomen, but he's stable.
168
00:08:49,011 --> 00:08:50,460
We're gonna need a CT
with contrast.
169
00:08:50,599 --> 00:08:52,946
He has a transplanted kidney,
but his renal function is good.
170
00:08:53,084 --> 00:08:55,880
Okay, call radiology
and tell them we're on our way. Let's prep to move.
171
00:08:56,018 --> 00:08:58,365
- So, I'm your husband?
- Is that what you're focused on right now?
172
00:08:59,953 --> 00:09:01,575
- BP is dropping.
- Hang another unit.
173
00:09:01,713 --> 00:09:04,682
Mer, I love you.
I need you to know that I love you.
174
00:09:04,820 --> 00:09:06,373
I love you too.
175
00:09:06,511 --> 00:09:08,306
- We need to intubate.
- Okay, come on, let them do their jobs.
176
00:09:08,444 --> 00:09:10,239
Come on, Mer. Come on.
177
00:09:14,243 --> 00:09:15,727
Sorry it took me a minute.
178
00:09:16,452 --> 00:09:19,110
- How are the CREOGs?
- Um, okay, I think.
179
00:09:19,248 --> 00:09:20,974
- Get me up to speed.
- This is Morgan Lewis.
180
00:09:21,112 --> 00:09:24,322
She has complex pelvic
fractures which has resulted in locked symphysis.
181
00:09:24,460 --> 00:09:26,496
- And she's 32 weeks pregnant.
- Let me take a look.
182
00:09:26,635 --> 00:09:28,568
Let us know
what you need. - Well, I need to do
183
00:09:28,706 --> 00:09:29,983
a pelvic exam, so...
184
00:09:32,606 --> 00:09:33,918
You said she's
32 weeks pregnant?
185
00:09:34,056 --> 00:09:35,644
That's what her husband
said, yeah. Why?
186
00:09:35,782 --> 00:09:38,405
Because I see
two feet sticking out. Get me an ultrasound.
187
00:09:40,096 --> 00:09:41,132
Okay.
188
00:09:43,237 --> 00:09:44,273
Okay.
189
00:09:44,756 --> 00:09:46,931
Okay, I can see a heartbeat.
190
00:09:48,035 --> 00:09:51,729
Crap. Baby's shifted
further down into the pelvis, now I can't see anything.
191
00:09:52,281 --> 00:09:54,283
Okay, let me try something.
192
00:09:55,560 --> 00:09:56,596
Okay.
193
00:09:58,045 --> 00:09:59,978
Come on. Come on.
194
00:10:01,359 --> 00:10:04,327
Okay, the pelvic fracture
is making it impossible for me to move the baby.
195
00:10:04,465 --> 00:10:06,053
- It's stuck.
- Can't you do a C-section?
196
00:10:06,191 --> 00:10:08,469
It's too far down.
That's why I'm trying to push it back up.
197
00:10:10,679 --> 00:10:12,888
If we don't make room for me
to get the baby out, it'll die.
198
00:10:13,026 --> 00:10:16,374
What if I place percutaneous
pins to open the pelvic ring? It could make some space.
199
00:10:16,512 --> 00:10:18,169
- You think that can work?
- We can try.
200
00:10:18,894 --> 00:10:20,343
- Okay.
- Get me two pins and a drill.
201
00:10:22,898 --> 00:10:24,002
Hey, Chief.
202
00:10:24,140 --> 00:10:25,590
- Did someone see Owen?
- Not yet,
203
00:10:25,728 --> 00:10:27,557
but the dive team
found his truck. - Where? Was he in--
204
00:10:27,696 --> 00:10:30,630
He-He wasn't in it,
but the driver's side window was broken. That's a good sign.
205
00:10:30,768 --> 00:10:34,461
Okay. We got a female,
63, hypotensive, lacerations on her head and arms.
206
00:10:34,599 --> 00:10:35,669
Trauma two.
207
00:10:35,807 --> 00:10:37,326
- Warren, let's go.
- All right. You okay?
208
00:10:37,464 --> 00:10:39,742
Male, 42, dislocated shoulder,
possible femur fracture.
209
00:10:39,880 --> 00:10:41,226
Okay, trauma one.
210
00:10:41,364 --> 00:10:43,021
I could use some help here.
211
00:10:43,159 --> 00:10:45,852
- Where do you need me?
- Uh, visitor's area. You don't work here.
212
00:10:45,990 --> 00:10:47,923
Uh, but everyone else is busy.
213
00:10:48,061 --> 00:10:49,579
Don't make me regret this.
214
00:10:50,063 --> 00:10:51,720
She's moving air
on her own,
215
00:10:51,858 --> 00:10:54,170
- but you need to load and go.
- She'll be taken to Grey Sloan.
216
00:10:54,308 --> 00:10:55,689
Okay, how are we doing?
217
00:10:56,241 --> 00:10:57,518
Laney's breathing funny.
218
00:10:59,624 --> 00:11:01,591
She's severely tachycardic,
sats are low, her abdomen's bruised
219
00:11:01,730 --> 00:11:04,077
- and she's lost a lot of blood.
- Can I take a look?
220
00:11:10,462 --> 00:11:11,740
She's about to code.
221
00:11:11,878 --> 00:11:13,362
They'll have jaws of life here
in a couple minutes.
222
00:11:13,500 --> 00:11:15,191
She doesn't have that.
223
00:11:19,782 --> 00:11:21,819
Okay, I'm gonna need
an intubation kit, a tourniquet,
224
00:11:21,957 --> 00:11:23,683
and do we have
a reciprocating saw down here?
225
00:11:23,821 --> 00:11:25,685
- Get me a new blade.
- What's going on?
226
00:11:26,789 --> 00:11:30,966
Josh, in order to save Laney,
we need to free her from the car right now.
227
00:11:31,104 --> 00:11:34,694
If we wait for
the rescue tools, she'll lose too much blood and she'll die.
228
00:11:34,832 --> 00:11:36,212
So, what are you gonna do?
229
00:11:38,249 --> 00:11:39,250
I need to amputate her leg.
230
00:11:43,703 --> 00:11:44,773
Okay?
231
00:11:45,463 --> 00:11:46,671
Yeah.
232
00:11:46,809 --> 00:11:47,983
- Okay.
- Saw's here.
233
00:11:50,710 --> 00:11:52,401
What's the saw for?
234
00:11:52,539 --> 00:11:54,092
I'm gonna get
your sister out of here.
235
00:11:54,230 --> 00:11:55,611
I need the tourniquet.
236
00:12:04,793 --> 00:12:06,380
Laney's gonna be okay, buddy.
237
00:12:06,518 --> 00:12:09,487
Dr. Hunt just needs
to get her out first, but you can't watch,
238
00:12:09,625 --> 00:12:11,523
so I need you
to close your eyes, Hank.
239
00:12:11,661 --> 00:12:14,112
- Buddy?
- You hear your dad?
240
00:12:19,014 --> 00:12:20,463
She would want you to do it.
241
00:12:21,499 --> 00:12:23,639
Laney, she doesn't get scared.
242
00:12:27,436 --> 00:12:28,609
Do you?
243
00:12:30,266 --> 00:12:32,199
I still think you should
close your eyes.
244
00:12:32,924 --> 00:12:34,270
Maybe turn around.
245
00:12:35,720 --> 00:12:36,963
Go ahead, turn around.
246
00:12:38,067 --> 00:12:39,068
Good.
247
00:12:42,037 --> 00:12:43,383
You play baseball?
248
00:12:44,177 --> 00:12:46,144
- Yeah.
- What position do you play?
249
00:12:46,282 --> 00:12:48,008
Outfield. I'm not very good.
250
00:12:48,146 --> 00:12:51,253
Hey, outfield's
important. You can see the whole game from there.
251
00:12:51,391 --> 00:12:53,634
Tell me about your last game,
okay? Play-by-play.
252
00:12:53,773 --> 00:12:55,602
I need you to talk really loud.
253
00:12:55,740 --> 00:12:57,259
Can you do that?
254
00:12:59,295 --> 00:13:00,503
It was on Sunday.
255
00:13:00,641 --> 00:13:02,678
We played the A's.
256
00:13:02,816 --> 00:13:04,128
We were the home team.
257
00:13:04,266 --> 00:13:08,235
Shaan was sick,
so Miles had to pitch.
258
00:13:08,373 --> 00:13:12,274
He was really nervous
because he usually plays shortstop.
259
00:13:13,033 --> 00:13:15,484
There we go.
Adams, place the T holder on that one.
260
00:13:15,622 --> 00:13:16,726
- Got it.
- Clock's ticking.
261
00:13:16,865 --> 00:13:18,625
I'm acutely aware.
262
00:13:18,763 --> 00:13:21,041
- Okay, done.
- I need you to manipulate the pelvic ring
263
00:13:21,179 --> 00:13:22,940
just enough for me
to get the baby out, but--
264
00:13:23,078 --> 00:13:26,012
Not so much that I rip
her pelvic veins and she bleeds out and dies. Understood.
265
00:13:26,150 --> 00:13:29,291
How do you know
how much is too much? - Short answer, I don't.
266
00:13:30,464 --> 00:13:32,190
- You ready?
- Uh-huh.
267
00:13:33,951 --> 00:13:35,021
Oh, damn it.
268
00:13:35,159 --> 00:13:36,643
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
269
00:13:36,781 --> 00:13:38,334
- Any progress?
- Hang on.
270
00:13:38,472 --> 00:13:41,337
Okay, come on.
Push, push, push. Yeah.
271
00:13:41,924 --> 00:13:45,307
Okay, the baby's coming.
And... okay, he's out.
272
00:13:45,445 --> 00:13:46,411
Scissors.
273
00:13:48,586 --> 00:13:50,105
Good work, everyone.
274
00:13:50,243 --> 00:13:52,141
- That was insane.
- All right, it's not over yet.
275
00:13:53,453 --> 00:13:54,764
- Wait, she's bleeding!
- Bryant, Adams,
276
00:13:54,903 --> 00:13:56,180
help me get
this pelvic binder on.
277
00:13:56,318 --> 00:13:58,354
We're gonna get her ready
for the OR. We gotta move.
278
00:14:02,531 --> 00:14:03,704
Hey, I just heard. How is he?
279
00:14:03,843 --> 00:14:05,189
Can you come to this side?
280
00:14:06,776 --> 00:14:07,950
Yeah?
281
00:14:12,575 --> 00:14:13,991
What's going on? What do you--
282
00:14:22,206 --> 00:14:27,176
Dr. Marsh was one of the few
who, um, believed in us at the beginning.
283
00:14:29,109 --> 00:14:31,905
Listen, no one
will hold it against you if you want to bow out.
284
00:14:32,043 --> 00:14:33,631
No, I... I can do it.
285
00:14:33,769 --> 00:14:36,668
I just, um,
I just need a minute.
286
00:14:38,015 --> 00:14:40,155
It's Dr. Beckman. I gotta go.
287
00:14:40,293 --> 00:14:41,294
Hey.
288
00:14:42,847 --> 00:14:43,952
You got this.
289
00:14:48,059 --> 00:14:49,681
He's bleeding from
his liver and spleen.
290
00:14:49,819 --> 00:14:51,028
We'll need to keep
his pressors up
291
00:14:51,166 --> 00:14:53,202
to give the kidney graft
its best chance at survival.
292
00:14:53,340 --> 00:14:54,721
He's on his way to the OR now.
293
00:14:54,859 --> 00:14:56,516
How familiar are you
with kidney grafts?
294
00:14:56,654 --> 00:14:58,414
I'm an excellent surgeon,
but I know what I don't know.
295
00:14:58,552 --> 00:15:00,313
I'm gonna have another doctor
monitor his kidney.
296
00:15:00,451 --> 00:15:01,728
I will do it.
297
00:15:01,866 --> 00:15:03,764
I would normally jump at
the chance to operate with you,
298
00:15:03,903 --> 00:15:04,973
but I don't feel comfortable--
299
00:15:05,111 --> 00:15:06,767
I've operated on Nick before.
It'll be fine.
300
00:15:06,906 --> 00:15:08,908
You think it'll be fine
if he decompensates? If he codes?
301
00:15:09,046 --> 00:15:10,910
No one will be
as vigilant as I will.
302
00:15:11,048 --> 00:15:13,533
I know that you're scared,
but we have an excellent general surgery department.
303
00:15:13,671 --> 00:15:14,844
You trained most of them.
304
00:15:19,815 --> 00:15:21,265
Where are you going?
305
00:15:22,991 --> 00:15:24,716
Her husband, uh...
306
00:15:26,063 --> 00:15:28,686
Her first husband died because
of incompetent surgeons.
307
00:15:28,824 --> 00:15:30,481
Oh, my God, that's awful.
308
00:15:30,619 --> 00:15:32,932
Yeah. It really was.
309
00:15:36,487 --> 00:15:37,488
Hey.
310
00:15:38,178 --> 00:15:40,767
- How's your apocalypse going?
- Intense.
311
00:15:40,905 --> 00:15:43,873
Wilson just delivered
a baby trapped under her pelvis, feet first.
312
00:15:44,012 --> 00:15:46,773
Then Lincoln opens up
her hip bones like he's bending metal or something.
313
00:15:46,911 --> 00:15:47,843
You saw it.
314
00:15:47,981 --> 00:15:49,500
I'm sorry.
I'm coming at you hot.
315
00:15:49,638 --> 00:15:51,709
It's just, I-I get
a little bit, uh, amped when I'm stressed, so--
316
00:15:51,847 --> 00:15:53,987
I'm just tired.
I was up late last night.
317
00:15:54,125 --> 00:15:55,989
- Studying.
- What were you studying?
318
00:15:58,405 --> 00:15:59,820
Uh, uh, wait, Lucas, um...
319
00:16:00,649 --> 00:16:01,926
Uh, you go ahead.
I'll catch up.
320
00:16:02,064 --> 00:16:04,308
Okay, for sure.
Hey, keep your phone on later, yeah?
321
00:16:04,446 --> 00:16:05,516
Yeah.
322
00:16:06,206 --> 00:16:08,312
- Are you two still--
- Has anyone told you Marsh is here?
323
00:16:08,450 --> 00:16:10,107
Yeah, he had a conference.
324
00:16:10,831 --> 00:16:12,178
He was in the bridge collapse.
325
00:16:12,316 --> 00:16:13,938
Is he gonna be okay?
326
00:16:14,076 --> 00:16:15,871
He has some internal bleeding,
but his renal transplant looks stable.
327
00:16:18,046 --> 00:16:19,702
I-I gotta go,
but can you let me--
328
00:16:19,840 --> 00:16:21,428
Of course, we're taking
good care of him.
329
00:16:22,326 --> 00:16:23,327
Thanks.
330
00:16:24,914 --> 00:16:27,503
Dr. Altman,
our shoulder dislocation has been reduced.
331
00:16:27,641 --> 00:16:30,368
Heading upstairs for
a femoral splint. You want me to take the arm injury?
332
00:16:30,506 --> 00:16:32,336
Yes, thank you,
and, uh, head lac in bed two.
333
00:16:33,061 --> 00:16:34,131
Kwan?
334
00:16:35,132 --> 00:16:37,030
- What the hell are you doing?
- I asked him to help.
335
00:16:37,168 --> 00:16:40,102
I don't know how
I can make this any clearer, you don't work here.
336
00:16:40,240 --> 00:16:42,208
- But the ER's backed up.
- Go clear out your locker,
337
00:16:42,346 --> 00:16:43,968
turn in your badge, and leave.
338
00:16:44,106 --> 00:16:46,902
- We don't need your help.
- I do. I need his help. Don't go anywhere.
339
00:16:47,040 --> 00:16:48,800
- He doesn't have privileges.
- I don't care.
340
00:16:48,938 --> 00:16:51,355
There are dozens of patients
waiting to be seen, and more on the way.
341
00:16:51,493 --> 00:16:53,115
I need hands.
342
00:16:53,253 --> 00:16:55,290
And if he happens
to inject someone with an experimental drug today,
343
00:16:55,428 --> 00:16:57,740
which I really don't think
he'll do, you can blame me.
344
00:16:58,327 --> 00:16:59,570
Bed nine, go.
345
00:17:06,335 --> 00:17:07,716
Hey.
346
00:17:08,268 --> 00:17:10,719
So, it's mayhem out there.
You're in here doing paperwork?
347
00:17:10,857 --> 00:17:12,617
I was benched from surgery.
348
00:17:12,755 --> 00:17:14,792
Well, that's a problem
because I need you in OR two.
349
00:17:14,930 --> 00:17:18,347
Well, unless you want to return
past favors and fight for my medical license--
350
00:17:18,485 --> 00:17:19,693
It's Nick.
He was on the bridge.
351
00:17:19,831 --> 00:17:22,386
He's hypotensive,
needs an ex lap.
352
00:17:22,524 --> 00:17:24,974
- He may lose his kidney.
- Well, you should have led with that.
353
00:17:25,113 --> 00:17:27,080
Okay, I need his full
medical history on the way.
354
00:17:33,052 --> 00:17:36,020
Bolus her with fluids,
and make sure Grey Sloan is ready with O-neg.
355
00:17:36,158 --> 00:17:38,126
You'll make sure
my dad gets out?
356
00:17:38,264 --> 00:17:39,955
I won't leave
until he does, okay?
357
00:17:40,093 --> 00:17:42,647
I'm okay, buddy.
I'll see you at the hospital.
358
00:17:42,785 --> 00:17:44,097
Don't get into trouble.
359
00:17:44,235 --> 00:17:45,340
Okay.
360
00:17:45,478 --> 00:17:47,135
Let's go.
361
00:17:55,936 --> 00:17:58,456
My kids won't see, right?
When they lift this thing off me?
362
00:17:59,457 --> 00:18:01,839
I'm not an idiot.
I know what might happen.
363
00:18:01,977 --> 00:18:03,289
Josh, you need to hold on.
364
00:18:03,427 --> 00:18:05,360
We're going
to get you out of here.
365
00:18:08,087 --> 00:18:11,814
You know, I drive this bridge
every day. I don't even think I notice it anymore.
366
00:18:13,575 --> 00:18:16,957
Between yelling at my kids
to stop fighting, and my...
367
00:18:18,269 --> 00:18:21,928
my wife going over
the shared calendar a hundred times.
368
00:18:23,826 --> 00:18:27,175
You know,
hell is a shared calendar in your 40s, right?
369
00:18:29,591 --> 00:18:30,592
You got one?
370
00:18:31,938 --> 00:18:33,008
I do.
371
00:18:33,491 --> 00:18:35,286
Dr. Hunt,
we're ready here. - Okay.
372
00:18:36,460 --> 00:18:37,771
Thank you.
373
00:18:37,909 --> 00:18:39,808
Thank you for getting
my family out.
374
00:18:41,775 --> 00:18:43,605
- They're my life.
- Yeah.
375
00:18:44,364 --> 00:18:46,125
And I need you
to tell them that.
376
00:18:47,505 --> 00:18:49,128
Josh, listen...
377
00:18:49,266 --> 00:18:50,819
Could you, uh...
378
00:18:50,957 --> 00:18:52,648
Could you take my wedding ring?
379
00:18:52,786 --> 00:18:54,236
Get it to Sam.
380
00:18:55,306 --> 00:18:57,550
- Please?
- Josh.
381
00:18:57,688 --> 00:18:58,723
Please?
382
00:19:00,346 --> 00:19:01,347
Okay.
383
00:19:07,318 --> 00:19:08,319
Okay.
384
00:19:10,632 --> 00:19:12,151
- Thank you.
- Of course.
385
00:19:15,533 --> 00:19:16,534
Now.
386
00:19:23,472 --> 00:19:25,302
Damn it,
come on, Josh. Hang on.
387
00:19:25,854 --> 00:19:27,821
Come on, come on. Pick up.
388
00:19:28,546 --> 00:19:30,824
You reached Owen Hunt.
I'm not available right--
389
00:19:30,962 --> 00:19:31,998
Altman?
390
00:19:33,310 --> 00:19:34,311
Are you okay?
391
00:19:34,863 --> 00:19:37,037
I'm just, uh, stressed.
392
00:19:37,176 --> 00:19:39,937
Oh, about something
besides the influx of patients?
393
00:19:40,075 --> 00:19:42,215
Look, you've mobilized
this hospital in minutes.
394
00:19:42,353 --> 00:19:45,080
I've also seen you deal
with much bigger catastrophes.
395
00:19:45,218 --> 00:19:48,394
Owen was on the Royer Bridge,
and I haven't heard from him.
396
00:19:48,532 --> 00:19:50,085
Every time I call him,
it goes straight to voicemail.
397
00:19:50,223 --> 00:19:52,087
Maybe he just forgot
to charge his phone.
398
00:19:52,225 --> 00:19:55,332
The fire department found
his truck in the water.
399
00:19:56,367 --> 00:19:59,198
And we had
this huge fight last night
400
00:19:59,336 --> 00:20:02,304
over a job offer,
and it just seems so dumb now.
401
00:20:02,442 --> 00:20:05,204
Hey, now.
Hey, hey, it is early. - Mm-hmm.
402
00:20:06,205 --> 00:20:07,585
So, don't give up hope.
403
00:20:08,897 --> 00:20:12,107
Look, if you need
some time to yourself, I-I can hold things down here.
404
00:20:12,866 --> 00:20:15,628
I just... I just need
to keep busy. Thank you.
405
00:20:21,737 --> 00:20:22,807
You okay?
406
00:20:23,394 --> 00:20:25,396
Yeah, it's just a headache.
407
00:20:27,018 --> 00:20:28,848
- You okay?
- I'm fine.
408
00:20:28,986 --> 00:20:30,021
You sure?
409
00:20:31,713 --> 00:20:35,613
That was a difficult delivery
and Mom's in rough shape.
410
00:20:37,753 --> 00:20:39,824
Jo, you can talk to me
about this stuff.
411
00:20:39,962 --> 00:20:42,965
Our patient
is bleeding internally after her traumatic birth,
412
00:20:43,103 --> 00:20:44,415
and I have to be
the one to stop it.
413
00:20:44,553 --> 00:20:46,486
So, no, I can't actually talk
about it right now
414
00:20:46,624 --> 00:20:48,557
because if I start thinking
about how terrifying it is,
415
00:20:48,695 --> 00:20:51,629
I won't be able to do my job.
And my job is to save this woman's life.
416
00:20:54,598 --> 00:20:56,116
- What do we got?
- Sam Greene, 44,
417
00:20:56,255 --> 00:20:58,809
car crash
in the bridge collapse, systolic is in the 90s,
418
00:20:58,947 --> 00:21:01,605
sats 96%, criked on the scene.
419
00:21:01,743 --> 00:21:02,985
Someone did a crike
in the field?
420
00:21:03,123 --> 00:21:04,677
Yeah, it's one of
those key chain things.
421
00:21:04,815 --> 00:21:06,817
Some survivalist whack job
probably discovered it on the Internet.
422
00:21:06,955 --> 00:21:09,992
You have to be
a medical provider to buy it. Let me in there.
423
00:21:16,516 --> 00:21:19,139
That's from Dr. Hunt's
key chain. I have the same one.
424
00:21:19,278 --> 00:21:21,176
When I said survivalist
whack job, I-I-I meant--
425
00:21:21,314 --> 00:21:24,766
Okay, you know what?
Um, let's... ...let's get X-ray in here.
426
00:21:26,457 --> 00:21:28,528
We will formalize
the tracheotomy
427
00:21:28,666 --> 00:21:30,668
once we get a better
look at her other injuries.
428
00:21:33,015 --> 00:21:34,914
Nelson is covering
for me on the floor,
429
00:21:35,052 --> 00:21:38,020
but depending
on a patient's CT, I might be needed in OR 3.
430
00:21:38,158 --> 00:21:39,712
Are you sure you want
to be up here?
431
00:21:39,850 --> 00:21:42,301
They can't stop the bleeding,
and he's maxed out on pressors.
432
00:21:42,439 --> 00:21:43,509
I'm not going anywhere.
433
00:21:43,647 --> 00:21:45,821
I need two clamps
followed by a stick tie.
434
00:21:48,962 --> 00:21:49,963
More traction.
435
00:21:57,108 --> 00:21:59,835
I threatened him
when you two got together.
436
00:21:59,973 --> 00:22:01,216
What did you say?
437
00:22:01,354 --> 00:22:03,874
I asked him to fill your life
with love and joy.
438
00:22:04,012 --> 00:22:05,393
And if he didn't?
439
00:22:05,531 --> 00:22:08,119
The threat was implied, but trust me, he got it.
440
00:22:08,257 --> 00:22:09,569
Turns out I had
nothing to worry about.
441
00:22:09,707 --> 00:22:10,950
I'm getting control over here.
442
00:22:11,088 --> 00:22:12,986
And the way you two love
and support each other...
443
00:22:14,367 --> 00:22:15,334
it's really beautiful.
444
00:22:15,472 --> 00:22:16,956
So you want me
to threaten Toni?
445
00:22:19,372 --> 00:22:20,891
No, she wants to be
with her ex.
446
00:22:21,650 --> 00:22:22,962
I can't get in the way of that.
447
00:22:23,100 --> 00:22:24,550
They have a kid.
They were married.
448
00:22:25,102 --> 00:22:27,380
So what if they were?
They also got divorced.
449
00:22:27,518 --> 00:22:29,520
I've been married
and I've been not married.
450
00:22:29,658 --> 00:22:31,315
It's not the same.
451
00:22:31,453 --> 00:22:35,388
The level of commitment I had
with Owen compared to anyone else...
452
00:22:35,526 --> 00:22:38,909
It just felt more intentional.
It was a choice.
453
00:22:40,048 --> 00:22:41,877
She has that
with Celine, not me.
454
00:22:42,015 --> 00:22:43,292
Send a TEG.
455
00:22:43,431 --> 00:22:44,811
Dr. Bailey.
456
00:22:46,882 --> 00:22:48,056
Oh, no.
457
00:22:49,298 --> 00:22:50,886
The urine bag is empty.
458
00:22:51,024 --> 00:22:52,371
How long since it was placed?
459
00:22:53,337 --> 00:22:54,442
An hour.
460
00:22:55,926 --> 00:22:58,169
His kidney's shutting down.
461
00:22:58,307 --> 00:23:01,241
Looks like
the bleeding is under control. Now to figure out the anuria...
462
00:23:03,899 --> 00:23:05,694
We're gonna need
some help out here!
463
00:23:06,419 --> 00:23:08,939
- Josh Greene, 43.
- Hunt! What the hell happened?
464
00:23:09,077 --> 00:23:10,906
He needs an ED thoracotomy.
465
00:23:11,044 --> 00:23:13,461
Chest was pinned by
the steering wheel. Lost pulses and intubated on the scene.
466
00:23:13,599 --> 00:23:15,635
No available trauma rooms.
I can get straight into an OR though,
467
00:23:15,773 --> 00:23:17,326
but you're going to need
to get that lac assessed.
468
00:23:17,465 --> 00:23:19,881
I'm seeing him through.
Somebody page Altman!
469
00:23:24,989 --> 00:23:28,268
Maybe it's something simple,
but recheck the foley.
470
00:23:29,166 --> 00:23:31,064
No kinks and no signs
of obstruction.
471
00:23:31,202 --> 00:23:33,653
- I should be down there.
- No, you should not.
472
00:23:33,791 --> 00:23:35,448
The renal graft
looked healthy on the CT.
473
00:23:35,586 --> 00:23:37,726
There was no sign of bleeding,
no sign of trauma.
474
00:23:37,864 --> 00:23:39,487
I don't want to make
another incision to check it
475
00:23:39,625 --> 00:23:41,385
because that alone
might risk injuring him.
476
00:23:41,523 --> 00:23:43,732
Could the decreased
output be just from sustained hypotension?
477
00:23:43,870 --> 00:23:46,286
Well, that could've
explained it before, but now that he's stable,
478
00:23:46,425 --> 00:23:47,633
he should be putting out
more urine.
479
00:23:47,771 --> 00:23:49,945
Look for a clot
in the renal artery or vein.
480
00:23:50,083 --> 00:23:52,016
He had one six weeks
after his transplant.
481
00:23:52,154 --> 00:23:53,466
I did the thrombectomy myself.
482
00:23:53,604 --> 00:23:56,193
Okay, I need
an ultrasound right now.
483
00:23:56,331 --> 00:23:58,367
I came as soon as I heard.
484
00:24:00,335 --> 00:24:01,819
Dr. Bailey. My God.
485
00:24:01,957 --> 00:24:04,684
Dr. Bailey, you're not supposed
to be operating.
486
00:24:04,822 --> 00:24:07,273
I would've
asked for permission, but there wasn't time.
487
00:24:07,411 --> 00:24:08,654
If the IRB gets wind--
488
00:24:08,792 --> 00:24:10,725
If the IRB gets wind of it,
have them talk to me.
489
00:24:10,863 --> 00:24:13,728
I asked her to scrub in.
I needed someone I could trust down there.
490
00:24:13,866 --> 00:24:15,902
There's absent Doppler flow.
491
00:24:16,040 --> 00:24:18,595
Must be
a renal artery thrombosis.
492
00:24:18,733 --> 00:24:21,011
So much for not wanting
to make another incision.
493
00:24:21,149 --> 00:24:24,532
Page Ndugu
or anyone from vascular. We need them in here now.
494
00:24:24,670 --> 00:24:27,707
I'll let this slide,
but rules are rules,
495
00:24:27,845 --> 00:24:29,675
even if you're
an experienced surgeon.
496
00:24:30,538 --> 00:24:34,127
If you need anything,
just say the word.
497
00:24:34,265 --> 00:24:35,197
Thank you.
498
00:24:39,857 --> 00:24:41,756
- Okay, I am in.
- Okay.
499
00:24:41,894 --> 00:24:44,897
Actually,
this might be my last surgery.
500
00:24:45,035 --> 00:24:47,071
Do you think I could do
the wedge resection?
501
00:24:47,209 --> 00:24:48,521
Okay.
502
00:24:49,177 --> 00:24:51,524
All right. Demarcate where
you're gonna do the wedge.
503
00:24:51,662 --> 00:24:52,663
Uh-huh.
504
00:24:54,458 --> 00:24:56,495
Good.
Clamp distal to that line.
505
00:24:57,979 --> 00:24:59,912
- Mm-hmm.
- Okay, GIA stapler.
506
00:25:00,050 --> 00:25:03,709
Right,
now make sure that you staple across the lung tissue
507
00:25:03,847 --> 00:25:05,193
so that there's a good seal.
508
00:25:05,331 --> 00:25:08,058
Wait, wait, wait.
There's edema.
509
00:25:08,196 --> 00:25:11,510
If you staple now,
the line could fail, and you could have air leaks.
510
00:25:11,648 --> 00:25:14,720
You need to wait
for a few seconds for the fluid to leave the area.
511
00:25:15,652 --> 00:25:16,894
Okay, go ahead.
512
00:25:20,242 --> 00:25:21,727
Staple line looks good. Saline.
513
00:25:21,865 --> 00:25:23,522
Inflate the lung, please.
514
00:25:27,422 --> 00:25:30,252
Congratulations, Dr. Kwan.
You are good to close.
515
00:25:30,390 --> 00:25:31,978
This is OR 2.
516
00:25:32,116 --> 00:25:34,740
Dr. Altman,
they're requesting you on a case next door.
517
00:25:34,878 --> 00:25:37,570
- Okay, I'll be right there.
- She'll be there shortly. Thanks.
518
00:25:37,708 --> 00:25:40,780
It's easy to see residents as replaceable.
519
00:25:40,918 --> 00:25:43,231
You are all at the same point
in your training.
520
00:25:43,369 --> 00:25:45,267
It's hard to stand out.
521
00:25:45,405 --> 00:25:50,479
Tell Dr. Webber... specimen...
what makes you someone he needs at this hospital.
522
00:25:50,618 --> 00:25:52,205
You really think
that'll work?
523
00:25:52,343 --> 00:25:53,966
I think
you've got the skills to back it up.
524
00:25:54,104 --> 00:25:55,036
Thank you.
525
00:25:55,174 --> 00:25:56,140
Mm-hmm.
526
00:26:06,599 --> 00:26:07,807
Ndugu.
527
00:26:08,532 --> 00:26:09,982
Where are we?
528
00:26:10,120 --> 00:26:12,363
A clot in the renal vessels of the transplant.
529
00:26:12,501 --> 00:26:14,055
I need more laps.
530
00:26:16,609 --> 00:26:22,408
♪ But I do it better now♪
531
00:26:24,617 --> 00:26:28,932
♪ This time♪
532
00:26:31,969 --> 00:26:34,282
♪ After the flood♪
533
00:26:35,007 --> 00:26:36,146
Inserting the Fogarty.
534
00:26:38,976 --> 00:26:42,462
♪ I didn't want to drown you♪
535
00:26:43,049 --> 00:26:44,603
Inflating the balloon.
536
00:26:48,089 --> 00:26:49,573
Blood's out. Suction.
537
00:26:50,678 --> 00:26:52,507
Let's get proximal
and distal control again.
538
00:26:56,407 --> 00:27:02,793
♪ Full of fear and pride♪
539
00:27:05,278 --> 00:27:09,835
♪ I just wanna feel♪
540
00:27:12,320 --> 00:27:14,253
Moment of truth.
Clamp's off.
541
00:27:14,391 --> 00:27:15,495
♪ Alive♪
542
00:27:16,082 --> 00:27:17,705
Come on, man.
Let's pink up.
543
00:27:18,637 --> 00:27:20,328
Come on. Pink up.
544
00:27:20,466 --> 00:27:23,365
♪ After the flood♪
545
00:27:23,503 --> 00:27:24,470
Pink up.
546
00:27:24,608 --> 00:27:27,369
♪ After the flood♪
547
00:27:31,926 --> 00:27:33,030
Oh, my God.
548
00:27:37,552 --> 00:27:39,416
♪ After the flood♪
549
00:27:42,488 --> 00:27:43,696
Hang another unit.
550
00:27:44,663 --> 00:27:47,493
- What have we got?
- Dr. Altman.
551
00:27:50,082 --> 00:27:51,704
I could really use
some help here.
552
00:27:55,501 --> 00:27:57,054
Whatever you need.
553
00:27:58,021 --> 00:27:59,160
I'm right here.
554
00:28:01,127 --> 00:28:03,820
♪ After the flood♪
555
00:28:05,442 --> 00:28:07,858
♪ After the flood♪
556
00:28:16,556 --> 00:28:17,730
What are you doing?
557
00:28:17,868 --> 00:28:19,042
Hiding from Adams.
558
00:28:19,180 --> 00:28:20,250
Why?
559
00:28:21,907 --> 00:28:23,805
I needed a minute, you know?
560
00:28:23,943 --> 00:28:25,082
Today was rough.
561
00:28:26,049 --> 00:28:27,050
Hmm.
562
00:28:28,568 --> 00:28:30,570
News said 13 people died.
563
00:28:31,399 --> 00:28:34,920
I'd love to say days
like this get easier, but not a good liar.
564
00:28:35,058 --> 00:28:37,267
- Still horrific.
- Intern year sucks.
565
00:28:37,405 --> 00:28:38,958
It's the hours.
It's the yelling.
566
00:28:39,096 --> 00:28:42,134
It's the feeling stupid,
the disimpactions.
567
00:28:42,272 --> 00:28:43,894
So many disimpactions.
568
00:28:44,032 --> 00:28:46,725
I just feel like this year,
it doesn't belong to me,
569
00:28:46,863 --> 00:28:50,142
like it's being dictated
by someone else, and I have no say in the matter,
570
00:28:50,280 --> 00:28:52,040
except for when I'm with you.
571
00:28:53,455 --> 00:28:54,940
Those parts I like.
572
00:28:55,734 --> 00:28:56,735
Me too.
573
00:28:59,530 --> 00:29:00,600
Let's get dinner.
574
00:29:03,086 --> 00:29:05,364
Let's hang out somewhere
that isn't the bed
575
00:29:05,502 --> 00:29:08,056
or the OR...
...for once.
576
00:29:09,437 --> 00:29:11,128
- Okay.
- Okay.
577
00:29:11,957 --> 00:29:14,614
Oh, I gotta go. Okay.
I will text you later, okay?
578
00:29:21,035 --> 00:29:22,519
- Hey.
- Hey.
579
00:29:24,486 --> 00:29:27,904
So, Marsh is stable.
580
00:29:29,422 --> 00:29:30,941
How you doing? You all right?
581
00:29:35,946 --> 00:29:40,157
Watching Dr. Grey stand there
while we had Dr. Marsh's life in our hands...
582
00:29:41,055 --> 00:29:43,643
If something were to happen
to either one of us,
583
00:29:43,782 --> 00:29:47,440
no one would know that we meant
anything to each other,
584
00:29:47,578 --> 00:29:50,340
and, you know,
no one would call.
585
00:29:51,237 --> 00:29:52,445
And...
586
00:29:55,379 --> 00:29:59,383
I would want them to call me
if something happened to you.
587
00:30:00,660 --> 00:30:02,145
I feel the same way.
588
00:30:06,356 --> 00:30:08,703
You knew
I pulled Bailey off surgery.
589
00:30:08,841 --> 00:30:12,017
I was angry too,
but it's what Meredith wanted.
590
00:30:12,155 --> 00:30:14,743
The residency program is
barely back on its feet.
591
00:30:14,882 --> 00:30:18,230
We can't have management
decisions just to make Meredith Grey feel better.
592
00:30:18,368 --> 00:30:21,164
Let me handle the IRB.
I can be very persuasive.
593
00:30:21,302 --> 00:30:23,131
Dr. Webber, may I have a word?
594
00:30:23,856 --> 00:30:25,306
Dr. Fox.
595
00:30:26,376 --> 00:30:28,999
I am sorry for putting
the program in jeopardy,
596
00:30:29,137 --> 00:30:31,553
but until then,
my record has been impeccable.
597
00:30:31,691 --> 00:30:34,177
I'm quick under pressure
and technically skilled beyond my year--
598
00:30:34,315 --> 00:30:35,316
Your badge.
599
00:30:39,009 --> 00:30:41,667
That-That patient might still
be alive because of me.
600
00:30:42,323 --> 00:30:44,290
Today, patients are alive
because of me.
601
00:30:44,428 --> 00:30:47,915
Isn't that why we're here?
To-To save lives?
602
00:30:48,053 --> 00:30:50,227
What you did
today doesn't change what you did before.
603
00:30:50,365 --> 00:30:52,643
If I see you again,
I'll call security.
604
00:30:53,472 --> 00:30:57,131
♪ Telling me what to think♪
605
00:30:57,717 --> 00:31:01,963
♪ I just wanna go home♪
606
00:31:02,757 --> 00:31:08,245
♪ But I can't
Remember the way♪
607
00:31:08,383 --> 00:31:14,251
♪ Back to you♪
608
00:31:14,769 --> 00:31:16,495
Coffee this late?
609
00:31:17,116 --> 00:31:18,877
- It's decaf.
- Ah.
610
00:31:27,713 --> 00:31:30,026
I didn't take the CREOG.
611
00:31:34,099 --> 00:31:35,100
That's okay.
612
00:31:36,549 --> 00:31:38,206
Take it next time.
613
00:31:38,344 --> 00:31:39,898
More time to study.
614
00:31:41,796 --> 00:31:44,247
I don't know if there's
gonna be a next time.
615
00:31:45,627 --> 00:31:50,391
I don't even know if I can
practice medicine anymore.
616
00:31:56,362 --> 00:31:58,847
It's okay. All right?
617
00:32:01,126 --> 00:32:03,956
Whatever decision you make,
I will support you.
618
00:32:04,784 --> 00:32:08,788
And if you don't want to be
an OB, if you don't want to be a surgeon,
619
00:32:09,617 --> 00:32:12,792
if you want to take
more time off, whatever it is,
620
00:32:12,931 --> 00:32:16,244
I will take care of us,
I promise.
621
00:32:18,453 --> 00:32:20,421
- Can we go home now?
- Of course.
622
00:32:21,318 --> 00:32:24,114
- Meet back here in ten?
- I love you.
623
00:32:24,252 --> 00:32:29,982
♪ But I can't
Remember the way♪
624
00:32:30,120 --> 00:32:36,471
♪ Back to you♪
625
00:32:38,611 --> 00:32:43,823
♪ The way back♪
626
00:32:43,962 --> 00:32:49,070
♪ To you♪
627
00:32:49,208 --> 00:32:53,626
♪ The way back♪
628
00:32:53,764 --> 00:32:54,834
Hey.
629
00:32:54,973 --> 00:32:58,942
♪ To you♪
630
00:33:11,334 --> 00:33:13,681
Oh, you are not gonna believe
what I just saw,
631
00:33:13,819 --> 00:33:15,338
and you're not gonna like it.
632
00:33:15,476 --> 00:33:17,512
Oh, well,
can it wait till tomorrow?
633
00:33:18,030 --> 00:33:19,273
Are you okay?
634
00:33:19,411 --> 00:33:22,897
Mmm. Richard benched me
from surgery... - Hmm.
635
00:33:23,035 --> 00:33:25,969
...and I operated anyway...
on Nick Marsh. - Mmm.
636
00:33:27,798 --> 00:33:29,076
And this all happened today?
637
00:33:29,214 --> 00:33:31,837
Amidst the bridge collapse.
638
00:33:32,389 --> 00:33:34,874
SFD said that bridge was
supposed to be under repair,
639
00:33:35,013 --> 00:33:37,429
but, you know,
funding fell through. - Mm-hmm.
640
00:33:37,567 --> 00:33:40,949
You know, does every generation look back at the one before
641
00:33:41,088 --> 00:33:43,055
and wonder, "What the hell
were they thinking?"
642
00:33:43,193 --> 00:33:45,989
Where's the foresight?
Where's the common sense?
643
00:33:46,127 --> 00:33:49,544
The world would be a much
better place if there were more Miranda Baileys in charge.
644
00:33:50,856 --> 00:33:54,377
No, having a voice
in hospital policy and change
645
00:33:54,515 --> 00:33:57,414
requires more expertise
than I have to give.
646
00:33:57,552 --> 00:33:58,726
Why? You're a surgeon.
647
00:33:58,864 --> 00:34:01,349
I don't have the background
in public policy,
648
00:34:01,487 --> 00:34:04,180
communication, epidemiology.
649
00:34:04,318 --> 00:34:07,528
Oh, what? You're supposed
to run out and get a master's in public health?
650
00:34:09,426 --> 00:34:10,807
What if I did?
651
00:34:10,945 --> 00:34:13,051
Get a master's
in public health?
652
00:34:13,189 --> 00:34:14,569
Wait, you want to go
back to school?
653
00:34:14,707 --> 00:34:17,262
If it's what I need
to get a seat at the table.
654
00:34:17,400 --> 00:34:21,162
I just... I can't keep
doing things the way they've always been done.
655
00:34:21,300 --> 00:34:22,715
Oh.
656
00:34:24,648 --> 00:34:26,202
You know I'm all in.
657
00:34:29,584 --> 00:34:30,654
Hmm.
658
00:34:34,762 --> 00:34:37,627
Mom and daughter are stable
in the ICU, and Hank's grandmother just arrived.
659
00:34:37,765 --> 00:34:38,938
They're all going to be okay.
660
00:34:39,077 --> 00:34:40,526
Thanks to you.
661
00:34:45,393 --> 00:34:46,429
I choose us.
662
00:34:47,982 --> 00:34:50,881
I needed
some time to figure out what I wanted for myself,
663
00:34:51,019 --> 00:34:53,263
and what I want
is you and our kids.
664
00:34:53,401 --> 00:34:55,265
I want us.
665
00:34:55,403 --> 00:34:57,336
I'm not gonna go to Paris.
666
00:34:57,474 --> 00:35:00,650
I have lived
all over the world, and the only thing,
667
00:35:00,788 --> 00:35:04,757
the only thing that makes me
feel like home is you.
668
00:35:05,413 --> 00:35:08,071
- It's a great opportunity.
- There will be others.
669
00:35:11,937 --> 00:35:13,732
You're going to Paris.
670
00:35:13,870 --> 00:35:15,561
You are taking that job.
671
00:35:15,699 --> 00:35:16,735
Oh.
672
00:35:18,046 --> 00:35:21,015
Oh...
...okay. I guess I misread.
673
00:35:21,153 --> 00:35:22,189
No.
674
00:35:24,363 --> 00:35:27,228
- 'Cause we're coming with you.
- Oh, God. You have a concussion?
675
00:35:27,366 --> 00:35:28,954
I've never been clearer.
676
00:35:30,266 --> 00:35:32,130
Do you even like France?
677
00:35:35,063 --> 00:35:37,480
You were right.
You've moved continents for me.
678
00:35:37,618 --> 00:35:41,311
You have changed jobs.
It's my turn to go with you.
679
00:35:41,449 --> 00:35:45,281
I don't want to live in a world
where we're apart anymore.
680
00:35:48,801 --> 00:35:51,010
I have spent my whole life
chasing adventure,
681
00:35:51,149 --> 00:35:54,221
but the best thing
I've ever done is our family.
682
00:35:56,154 --> 00:35:58,535
I would do anything
for the three of you.
683
00:36:00,503 --> 00:36:02,090
You're my life.
684
00:36:04,990 --> 00:36:06,509
I love you.
685
00:36:07,372 --> 00:36:08,959
I love you too.
686
00:36:10,927 --> 00:36:12,170
I love you.
687
00:36:16,346 --> 00:36:18,521
- I dreamed about you.
- Oh.
688
00:36:20,039 --> 00:36:21,903
- Good dream, I hope.
- Very good dream.
689
00:36:22,041 --> 00:36:24,182
It's always a good dream
when you're there.
690
00:36:24,699 --> 00:36:26,667
When I wake up,
it's even better.
691
00:36:28,772 --> 00:36:30,947
That may be the
cheesiest thing I ever said.
692
00:36:31,085 --> 00:36:33,225
I must be on
a lot of drugs right now. -
693
00:36:34,709 --> 00:36:35,710
Marry me.
694
00:36:36,711 --> 00:36:38,299
How badly was I hurt?
695
00:36:38,437 --> 00:36:41,199
Bad enough to make me think
about all the people I've lost.
696
00:36:42,579 --> 00:36:44,202
And I really don't want
to lose you.
697
00:36:45,444 --> 00:36:48,758
It turns out me not being
married to you isn't protecting me from anything.
698
00:36:50,415 --> 00:36:52,624
And I love you,
and I love our life together.
699
00:36:53,418 --> 00:36:56,283
I don't want my fear to get
in the way of that anymore.
700
00:36:58,561 --> 00:37:00,942
- Do you want a wedding?
- You are getting carried away.
701
00:37:02,392 --> 00:37:04,601
No flowers
or white dresses or poems.
702
00:37:07,570 --> 00:37:09,468
Is it okay?
Do you still want to marry me?
703
00:37:09,606 --> 00:37:11,159
You kidding?
704
00:37:11,298 --> 00:37:14,335
I wanted to marry you
since the last time I was in this bed.
705
00:37:23,517 --> 00:37:26,347
Hey, are you asleep?
706
00:37:26,899 --> 00:37:29,281
I was just resting
my eyes.
707
00:37:30,765 --> 00:37:33,147
- Heard Marsh is awake.
- He's gonna pull through.
708
00:37:33,285 --> 00:37:35,114
- Thank you.
- For what?
709
00:37:35,253 --> 00:37:38,325
Uh, you've taken care
of a lot of people that mean something to me.
710
00:37:38,463 --> 00:37:41,086
- I really didn't do much today.
- I'm not just talking about Marsh.
711
00:37:41,638 --> 00:37:44,814
You opened your home to Katie,
712
00:37:44,952 --> 00:37:48,266
and I was, uh,
pretty awful to you.
713
00:37:48,404 --> 00:37:49,784
It's okay.
714
00:37:49,922 --> 00:37:51,717
I need a drink.
715
00:37:52,753 --> 00:37:54,686
- You want to get out of here?
- I don't know if we should.
716
00:37:54,824 --> 00:37:57,171
Don't want to do
anything we'd regret.
717
00:37:57,309 --> 00:37:58,448
What if I don't regret it?
718
00:37:58,586 --> 00:37:59,794
Hey.
719
00:37:59,932 --> 00:38:01,520
- Hey.
- You ready?
720
00:38:02,935 --> 00:38:03,902
Yeah.
721
00:38:04,040 --> 00:38:05,179
Uh, I'll see you tomorrow.
722
00:38:05,317 --> 00:38:07,975
Yeah, I'll see you tomorrow.
723
00:38:08,527 --> 00:38:12,186
- Hey. You okay?
- Weird day.
724
00:38:20,815 --> 00:38:23,611
Celine wants to move
to Seattle for me. - What?
725
00:38:23,749 --> 00:38:25,613
- For our family.
- Toni--
726
00:38:25,751 --> 00:38:29,859
This is the first time that
she's ever considered what anybody else might want.
727
00:38:29,997 --> 00:38:32,275
I don't know what's changed,
728
00:38:32,413 --> 00:38:34,519
but she wants to upend her life
to be with me.
729
00:38:34,657 --> 00:38:35,899
That's okay.
730
00:38:37,556 --> 00:38:39,731
To be honest, I think I knew
that we would end this way.
731
00:38:39,869 --> 00:38:42,561
It's not even really about her.
It's about Zach.
732
00:38:42,699 --> 00:38:44,356
He's my whole world,
733
00:38:44,494 --> 00:38:47,946
but it's not healthy
for him to see his parents in a terrible marriage.
734
00:38:48,084 --> 00:38:49,292
Like, I was miserable.
735
00:38:49,430 --> 00:38:50,811
I felt invisible.
736
00:38:50,949 --> 00:38:53,158
I felt more seen with you
in the last month
737
00:38:53,296 --> 00:38:56,057
than I did
in the last ten years of my marriage.
738
00:38:57,852 --> 00:38:59,544
I told Celine it's over.
739
00:39:03,099 --> 00:39:05,412
I'm falling in love with you.
740
00:39:13,558 --> 00:39:15,870
Wow.
741
00:39:16,008 --> 00:39:18,528
- I really got this wrong.
- Toni.
742
00:39:18,666 --> 00:39:22,532
What we find important to keep in our lives changes over time.
743
00:39:27,226 --> 00:39:28,435
Things break.
744
00:39:29,056 --> 00:39:30,298
Hobbies age.
745
00:39:31,092 --> 00:39:32,370
And dreams evolve.
746
00:39:42,794 --> 00:39:44,796
- Teddy Altman.
- I've never heard of you.
747
00:39:44,934 --> 00:39:47,488
I've never heard of you either,
so I guess that makes us even.
748
00:39:50,388 --> 00:39:52,355
♪ So have faith...♪
749
00:39:53,460 --> 00:39:56,255
I'm not G.I. Jane.
I'm Attachment Barbie.
750
00:40:02,607 --> 00:40:09,268
♪ But I do know you better
Than anyone, you♪
751
00:40:11,478 --> 00:40:13,618
She appointed me
ambassador of fun.
752
00:40:13,756 --> 00:40:16,897
♪ And me falling through
All of this time♪
753
00:40:17,035 --> 00:40:23,075
♪ And you don't need
To tell me you're fine♪
754
00:40:25,457 --> 00:40:29,012
♪ Somehow out of all of this♪
755
00:40:30,842 --> 00:40:37,124
♪ So take your heart out of
The cage you built Around it so tight♪
756
00:40:37,262 --> 00:40:39,816
♪ And just let go♪
757
00:40:40,299 --> 00:40:43,786
You learn from
experience to narrow down what really matters.
758
00:40:44,442 --> 00:40:47,099
♪ And it's all right♪
759
00:40:47,237 --> 00:40:48,549
Thank you.
760
00:40:48,687 --> 00:40:53,520
♪ Be not afraid
To drown in this light♪
761
00:40:53,658 --> 00:40:56,005
You trached this guy
with an ink pen? - So?
762
00:40:56,143 --> 00:40:58,110
♪ So have faith♪
763
00:40:59,284 --> 00:41:04,047
♪ In somebody for once
And don't brace♪
764
00:41:05,048 --> 00:41:07,844
♪ Like you're tearing apart
At the seams♪
765
00:41:07,982 --> 00:41:10,053
Welcome
to Trauma Certification.
766
00:41:11,123 --> 00:41:17,371
♪ No, I don't need to know
What this means♪
767
00:41:20,857 --> 00:41:23,204
Trauma's a team sport.
You don't have to be the hero,
768
00:41:23,342 --> 00:41:25,413
you just... you just have to go
where you're needed.
769
00:41:25,552 --> 00:41:31,972
♪ But you don't need to know
How it beats♪
770
00:41:44,018 --> 00:41:47,401
And who you want standing by your side at all times.
771
00:41:53,269 --> 00:41:54,408
Hey.
772
00:41:57,687 --> 00:42:01,139
♪ Her loneliness
Is lovely now♪
773
00:42:03,072 --> 00:42:04,625
Let's go home.
774
00:42:04,763 --> 00:42:06,903
♪ Because it looks
Just like yours♪
775
00:42:10,286 --> 00:42:14,152
And once you do,
you hold on as tightly as you can.
776
00:42:14,773 --> 00:42:21,539
♪ Be not afraid
To drown in this light♪