1
00:00:02,002 --> 00:00:04,129
[♪ "Lights Out" playing]
2
00:00:05,255 --> 00:00:08,883
[Grey] In the 1940s,
while stuck in bed with tuberculosis,
3
00:00:08,884 --> 00:00:13,179
biochemist Karl Link read a book
on rodent control.
4
00:00:13,180 --> 00:00:15,181
I promise this story has a point.
5
00:00:15,182 --> 00:00:17,475
I'm officially one week
post-egg retrieval,
6
00:00:17,476 --> 00:00:19,477
and I got us a room at the Drakemore.
7
00:00:19,478 --> 00:00:21,021
Wow.
8
00:00:22,272 --> 00:00:23,272
Too presumptuous?
9
00:00:23,273 --> 00:00:26,359
No. No.
[stutters] Isn't that place expensive?
10
00:00:26,360 --> 00:00:31,031
I found a deal online.
And my place is out. Max has canasta.
11
00:00:31,531 --> 00:00:33,367
We could've gone to my place.
12
00:00:34,243 --> 00:00:39,122
I thought we could order in,
and chill, and... By chill, I mean...
13
00:00:41,333 --> 00:00:42,334
I understand.
14
00:00:43,710 --> 00:00:45,671
Well, I'll see you back here
at zero dark thirty.
15
00:00:50,050 --> 00:00:53,928
[Grey] Karl created a rat poison
from an anticoagulant he'd discovered
16
00:00:53,929 --> 00:00:57,348
while trying but failing
to treat sick cows.
17
00:00:57,349 --> 00:01:02,061
"Bleomycin." Dactinomycin. So close.
18
00:01:02,062 --> 00:01:05,231
- [chuckling] How is that close?
- [sighs] They both end in "-mycin."
19
00:01:05,232 --> 00:01:07,525
- When is the CREOG?
- Tomorrow.
20
00:01:07,526 --> 00:01:08,693
Do you wanna quiz me?
21
00:01:08,694 --> 00:01:12,155
I would, but I have to finish
my plastics fellowship application.
22
00:01:12,739 --> 00:01:14,740
We're gonna be residents forever,
aren't we?
23
00:01:14,741 --> 00:01:15,825
Speak for yourself.
24
00:01:15,826 --> 00:01:18,869
I want out of this house
so I can get back to a normal schedule.
25
00:01:18,870 --> 00:01:20,580
You know you can't control
when the babies are born, right?
26
00:01:20,581 --> 00:01:21,998
Hmm.
27
00:01:21,999 --> 00:01:26,210
[Grey] Later, a soldier trying
to end his life ate Karl's rat poison,
28
00:01:26,211 --> 00:01:30,340
which, unexpectedly, helped lead
to its use as a blood thinner in humans.
29
00:01:31,049 --> 00:01:32,301
Here, give me.
30
00:01:33,343 --> 00:01:34,969
Is this a group activity now?
31
00:01:34,970 --> 00:01:36,512
Not for much longer.
32
00:01:36,513 --> 00:01:38,723
I've got an appointment
with Dr. Carpio this afternoon.
33
00:01:38,724 --> 00:01:41,101
- You're scheduling your retrieval?
- That's the plan.
34
00:01:42,269 --> 00:01:43,269
It's easy.
35
00:01:43,270 --> 00:01:45,187
You'll be in and out of the clinic
in a couple of hours.
36
00:01:45,188 --> 00:01:47,565
I can't wait.
I'm over feeling bloated and moody.
37
00:01:47,566 --> 00:01:49,400
Oh, you know who else can't wait
for this to be over?
38
00:01:49,401 --> 00:01:50,819
- Do not say it.
- You dare?
39
00:01:52,070 --> 00:01:56,657
Happy to be an ally
in protecting reproductive futures.
40
00:01:56,658 --> 00:01:59,201
So is Adams. Say yes.
41
00:01:59,202 --> 00:02:00,454
We're gonna be late for rounds.
42
00:02:02,456 --> 00:02:05,042
Is he on hormones too? Okay.
43
00:02:06,209 --> 00:02:10,629
[Grey] From multiple failures,
the compound warfarin was born,
44
00:02:10,630 --> 00:02:13,758
and it's been used
to treat and save millions of people.
45
00:02:13,759 --> 00:02:16,260
- Hey.
- Hey. How's your mom doing?
46
00:02:16,261 --> 00:02:18,846
Ah, better.
She's progressing through rehab.
47
00:02:18,847 --> 00:02:21,307
Great. [sighs] Great. And Megan?
48
00:02:21,308 --> 00:02:23,100
Surprisingly helpful.
49
00:02:23,101 --> 00:02:25,144
Speaking of help, do you mind?
50
00:02:25,145 --> 00:02:27,063
- [Hunt] Oh, of course. Yeah.
- [Altman] Thanks.
51
00:02:27,064 --> 00:02:28,148
Okay.
52
00:02:28,815 --> 00:02:31,692
Okay. All right.
53
00:02:31,693 --> 00:02:33,195
Got it? Thank you.
54
00:02:34,488 --> 00:02:36,906
- You look nice.
- Thanks.
55
00:02:36,907 --> 00:02:38,532
Um...
56
00:02:38,533 --> 00:02:40,868
- You going on a date or something?
- Oh, no.
57
00:02:40,869 --> 00:02:43,996
- Margot Billings is in town.
- Oh. Your mentor from GW?
58
00:02:43,997 --> 00:02:46,707
- Yeah, she-she lives in Paris now.
- Wow.
59
00:02:46,708 --> 00:02:48,919
- When was the last time you saw her?
- Hmm.
60
00:02:49,419 --> 00:02:52,213
Years, but you know what it's like
with old friends.
61
00:02:52,214 --> 00:02:55,007
You just pick up right where you left off.
62
00:02:55,008 --> 00:02:56,385
I do.
63
00:02:59,179 --> 00:03:00,846
- Anyway, um, have a good time.
- [clears throat]
64
00:03:00,847 --> 00:03:02,307
- Yeah, thank you.
- Mmm.
65
00:03:03,141 --> 00:03:06,228
[PA announcer] Dr. Hewer to Peds.
Dr. Laura Hewer to Peds.
66
00:03:07,896 --> 00:03:08,897
Thank you.
67
00:03:09,815 --> 00:03:12,900
Bailey, aren't you supposed
to be judging young minds?
68
00:03:12,901 --> 00:03:13,984
I'm going.
69
00:03:13,985 --> 00:03:17,029
I had left my tablet last night
and had to pick it up.
70
00:03:17,030 --> 00:03:19,073
Any word from the IRB?
71
00:03:19,074 --> 00:03:20,908
Uh, no. Well, any day now.
72
00:03:20,909 --> 00:03:23,411
I'm really sorry. [sighs]
73
00:03:23,412 --> 00:03:25,621
You already apologized, and I accepted.
74
00:03:25,622 --> 00:03:27,206
No, I don't know what came over me.
75
00:03:27,207 --> 00:03:31,002
No, you were upset about a patient
who recently passed away. I get it.
76
00:03:31,837 --> 00:03:35,589
Still, I let it get the best of me
77
00:03:35,590 --> 00:03:38,843
and caused a huge headache for you.
78
00:03:38,844 --> 00:03:40,511
Yeah, don't worry about me.
79
00:03:40,512 --> 00:03:45,016
Your exemplary record speaks for itself,
and, hopefully, the IRB will see that.
80
00:03:53,859 --> 00:03:56,402
- Did he say they know it was me?
- No.
81
00:03:56,403 --> 00:03:59,447
But they might figure it out
if you keep talking about it.
82
00:03:59,448 --> 00:04:00,906
- [sighs]
- You need to stand down.
83
00:04:00,907 --> 00:04:03,742
Sorry, I heard that Nurse Elise
got interviewed this morning.
84
00:04:03,743 --> 00:04:05,579
I didn't know if she said something.
85
00:04:06,913 --> 00:04:09,540
- Wait, did she see you do it?
- I don't know.
86
00:04:09,541 --> 00:04:11,625
What do you mean you don't know?
87
00:04:11,626 --> 00:04:14,003
It all happened so fast.
I-I don't know who saw what.
88
00:04:14,004 --> 00:04:17,381
- [sighs]
- Okay, should I quietly try to find out?
89
00:04:17,382 --> 00:04:22,303
No! [stutters, sighs] Look, I'm out today,
and you're back on patient care.
90
00:04:22,304 --> 00:04:25,181
Just... [sighs] ...try to lay low.
91
00:04:25,182 --> 00:04:26,516
[Bailey sighs]
92
00:04:28,059 --> 00:04:29,770
Okay. Okay.
93
00:04:31,646 --> 00:04:35,858
[PA announcer] Dr. Sykes, call the NICU.
Dr. Jennifer Sykes, call the NICU.
94
00:04:35,859 --> 00:04:36,942
Hi.
95
00:04:36,943 --> 00:04:39,028
[chuckles] Wondered where
that sweater went.
96
00:04:39,029 --> 00:04:41,030
It was balled up at the bottom of my bed.
97
00:04:41,031 --> 00:04:43,741
- [chuckles]
- Please don't judge the laundry habits.
98
00:04:43,742 --> 00:04:45,410
[Shepherd] Are you avoiding me?
99
00:04:46,787 --> 00:04:47,788
[stutters, sighs]
100
00:04:48,413 --> 00:04:52,082
I mean, I know you're figuring things out
with your ex, but we can still talk.
101
00:04:52,083 --> 00:04:53,918
I'm-I'm not avoiding you. I have been--
102
00:04:53,919 --> 00:04:56,505
Uh, Meredith, uh, this is Toni Wright.
103
00:04:57,005 --> 00:04:58,798
- Ah. This is my sister-in-law, Meredith.
- Hi.
104
00:04:58,799 --> 00:05:00,508
So nice to meet you.
I've heard a lot about you.
105
00:05:00,509 --> 00:05:02,969
Same. Uh, it's really nice to meet you.
106
00:05:03,553 --> 00:05:05,596
God. I should go.
107
00:05:05,597 --> 00:05:06,807
[Wright, Shepherd chuckle]
108
00:05:08,850 --> 00:05:10,685
- Has she made up her mind yet?
- No.
109
00:05:12,729 --> 00:05:17,108
I mean, wouldn't you wanna be with me?
I'm smart. I'm fun. I'm good with brains.
110
00:05:17,734 --> 00:05:18,777
[sighs]
111
00:05:19,361 --> 00:05:21,362
Why are you applying
for a Fox Foundation grant?
112
00:05:21,363 --> 00:05:25,574
To use the FES-PET scanner to study
estrogen receptors in women's brains.
113
00:05:25,575 --> 00:05:27,869
I sent you, like, five emails about this.
114
00:05:28,495 --> 00:05:29,495
"Did you see this article?
115
00:05:29,496 --> 00:05:32,373
What if we study estrogen receptors
in the brain?
116
00:05:32,374 --> 00:05:34,750
This is interesting, right?
Have you read this yet?"
117
00:05:34,751 --> 00:05:36,585
- I get it.
- So, what do you think?
118
00:05:36,586 --> 00:05:40,506
I think that we are studying the link
between estrogen and the gut microbiome.
119
00:05:40,507 --> 00:05:42,466
Well, it's just another angle
while we wait for the mice.
120
00:05:42,467 --> 00:05:43,717
Let's be patient.
121
00:05:43,718 --> 00:05:45,886
[sucks teeth] I might be looking
for a distraction.
122
00:05:45,887 --> 00:05:48,556
We have plenty of those,
and we have limited resources,
123
00:05:48,557 --> 00:05:50,015
so let's stay focused on the mice.
124
00:05:50,016 --> 00:05:51,141
Are you leaving?
125
00:05:51,142 --> 00:05:52,768
Yes, of course I'm leaving.
126
00:05:52,769 --> 00:05:56,356
I said that I was coming by to say hello
and then I had to go. Read your email.
127
00:05:59,359 --> 00:06:03,737
Okay. Mr. Haynes, I'm Dr. Hunt.
What happened here?
128
00:06:03,738 --> 00:06:07,324
A starburst fell from the sky,
stabbed me in the heart.
129
00:06:07,325 --> 00:06:09,535
And, no, I haven't been smoking dope.
130
00:06:09,536 --> 00:06:13,122
The paramedics said it's part
of some mobile from the Aldridge Museum.
131
00:06:13,123 --> 00:06:17,543
It's a Jeffrey Feinman.
One of his early works from the 1980s.
132
00:06:17,544 --> 00:06:19,587
Just fell off and pow.
133
00:06:19,588 --> 00:06:21,171
There's a trace amount of fluid
in the abdomen.
134
00:06:21,172 --> 00:06:23,507
- [Hunt] Mmm. So, what's the plan?
- Well, he's stable and talking,
135
00:06:23,508 --> 00:06:26,969
so we take him to CT
and then cut the sculpture out in the OR.
136
00:06:26,970 --> 00:06:29,263
What? No, you...
you can't break the starburst.
137
00:06:29,264 --> 00:06:30,848
I'm sure the museum would understand.
138
00:06:30,849 --> 00:06:32,433
[Morris]
No, I don't give a crap about them.
139
00:06:32,434 --> 00:06:34,143
My wife loved this piece.
140
00:06:34,144 --> 00:06:37,271
Please. You promise me you'll try.
141
00:06:37,272 --> 00:06:38,898
We'll see what we can do, okay?
142
00:06:38,899 --> 00:06:39,983
Okay. [pants]
143
00:06:40,692 --> 00:06:41,902
Okay.
144
00:06:42,819 --> 00:06:44,695
It's been a minute.
Am I gonna see you soon?
145
00:06:44,696 --> 00:06:47,741
- You're seeing me now.
- Yeah, I meant in the privacy of your bed.
146
00:06:48,283 --> 00:06:50,660
I'm not the one
who's been working the night shift.
147
00:06:51,161 --> 00:06:52,203
I'm off this weekend.
148
00:06:52,787 --> 00:06:56,206
Hey, Bryant. We're up.
Firefighter injured in a structure fire.
149
00:06:56,207 --> 00:06:57,833
Did they say what station responded?
150
00:06:57,834 --> 00:06:58,959
No, but you can tag along.
151
00:06:58,960 --> 00:07:01,337
Okay, what's the priority
for patients with major burns?
152
00:07:01,338 --> 00:07:02,671
Resuscitation.
153
00:07:02,672 --> 00:07:04,798
That was for Dr. Bryant,
who's actually on my service.
154
00:07:04,799 --> 00:07:07,843
Uh, what he said. Um, aggressive fluid
treatment for the first 24 hours.
155
00:07:07,844 --> 00:07:09,970
- [Wright] What have we got?
- 37-year-old female firefighter
156
00:07:09,971 --> 00:07:12,890
sustained second- and third-degree burns
over arms, torso, legs,
157
00:07:12,891 --> 00:07:16,310
approximately 25% TBSA, GCS 15.
158
00:07:16,311 --> 00:07:17,561
- [Warren] Maya?
- [groans] Warren.
159
00:07:17,562 --> 00:07:19,855
- [Warren] What happened?
- Three-alarm fire. I fell through a roof.
160
00:07:19,856 --> 00:07:21,774
- It really hurts.
- Yeah, been there.
161
00:07:21,775 --> 00:07:24,902
Okay, we got you. We got you.
Hang in there, Bishop.
162
00:07:24,903 --> 00:07:27,738
[panting] My probie.
Brett Castro. Is he here yet?
163
00:07:27,739 --> 00:07:29,156
We'll be on the lookout for him.
164
00:07:29,157 --> 00:07:31,492
- Yeah. Tell me... Tell me I'm gonna be okay.
- You're gonna be okay.
165
00:07:31,493 --> 00:07:33,285
Doctors Wright and Bryant are
gonna take good care of you.
166
00:07:33,286 --> 00:07:36,288
You're gonna be there too, right?
[panting, groaning]
167
00:07:36,289 --> 00:07:37,665
Yeah, I'm right here.
168
00:07:37,666 --> 00:07:38,792
[groaning]
169
00:07:56,976 --> 00:07:59,978
Bailey. I didn't know you'd be here.
170
00:07:59,979 --> 00:08:04,483
{\an8}Why not?
I love supporting med student inventors.
171
00:08:04,484 --> 00:08:08,320
{\an8}Look at them.
All young and shiny and optimistic.
172
00:08:08,321 --> 00:08:10,864
{\an8}- Did Catherine make you come?
- Richard.
173
00:08:10,865 --> 00:08:12,866
{\an8}Dr. Bailey, Dr. Grey,
174
00:08:12,867 --> 00:08:16,704
{\an8}welcome to the third annual Fox Foundation
Medical Innovation Competition.
175
00:08:16,705 --> 00:08:19,790
{\an8}- We're happy to be here.
- Here are your scoresheets.
176
00:08:19,791 --> 00:08:21,917
{\an8}We have 40 entrants,
and they're expecting questions,
177
00:08:21,918 --> 00:08:23,085
{\an8}so don't hold back.
178
00:08:23,086 --> 00:08:25,671
{\an8}- Forty?
- We better get started.
179
00:08:25,672 --> 00:08:27,464
{\an8}If you need anything, give me a holler.
180
00:08:27,465 --> 00:08:28,925
{\an8}- Okay.
- Go science.
181
00:08:35,557 --> 00:08:38,809
{\an8}Use of nanoparticles in tracking
inflammatory markers in sepsis.
182
00:08:38,810 --> 00:08:41,896
{\an8}- That's impressive.
- They've been looking at that for years.
183
00:08:42,397 --> 00:08:43,898
{\an8}It's still impressive.
184
00:08:46,818 --> 00:08:50,530
{\an8}Well, Brett. I'm Dr. Webber.
These are Doctors Millin and Meade.
185
00:08:51,531 --> 00:08:53,116
{\an8}So, uh, how you feeling?
186
00:08:53,742 --> 00:08:55,325
{\an8}Fine. I just, uh, cut my arm.
187
00:08:55,326 --> 00:08:57,036
{\an8}Yeah, I see that. Meade?
188
00:08:57,037 --> 00:08:58,455
{\an8}Yeah, I see it too.
189
00:08:59,789 --> 00:09:01,082
{\an8}I'll grab some sutures.
190
00:09:01,666 --> 00:09:02,666
{\an8}Meade, ABCs.
191
00:09:02,667 --> 00:09:03,918
{\an8}Right. Sorry. Um...
192
00:09:04,419 --> 00:09:06,628
{\an8}Do you know if my boss is doing okay?
It's Maya Bishop.
193
00:09:06,629 --> 00:09:09,132
{\an8}- They're still triaging her.
- [Meade] Open.
194
00:09:10,216 --> 00:09:13,010
{\an8}Well, can-can I see her? I'm her probie.
She fell trying to help me.
195
00:09:13,011 --> 00:09:15,638
{\an8}The team is still working on her,
but if she's your mentor, she should know.
196
00:09:17,307 --> 00:09:20,517
{\an8}Coarse breath sounds,
but equal expansion of the lungs.
197
00:09:20,518 --> 00:09:22,603
{\an8}Throat looks clear.
Sats are 98 on two liters.
198
00:09:22,604 --> 00:09:23,687
{\an8}Okay, good, good.
199
00:09:23,688 --> 00:09:25,647
{\an8}Let's get a chest X-ray,
and let's stitch up that arm.
200
00:09:25,648 --> 00:09:26,733
{\an8}Okay.
201
00:09:28,610 --> 00:09:29,902
{\an8}Where was the fire?
202
00:09:29,903 --> 00:09:31,570
{\an8}The Drakemore Hotel.
203
00:09:31,571 --> 00:09:35,407
{\an8}What? That's terrible. What happened?
204
00:09:35,408 --> 00:09:37,618
{\an8}There's no telling
until forensics gets in there.
205
00:09:37,619 --> 00:09:39,496
{\an8}Fire spread fast, though.
I mean, half the hotel is gone.
206
00:09:40,413 --> 00:09:41,789
{\an8}Sucks for the guests.
207
00:09:41,790 --> 00:09:43,373
{\an8}Yeah, really does.
208
00:09:43,374 --> 00:09:46,627
{\an8}- Just finished placing the central line.
- Good. Start with Western protocol.
209
00:09:46,628 --> 00:09:47,711
{\an8}[Maya panting]
210
00:09:47,712 --> 00:09:49,880
{\an8}- Is Carina on her way?
- No. No, no, no, don't call her.
211
00:09:49,881 --> 00:09:51,173
{\an8}I don't want her freaking out.
212
00:09:51,174 --> 00:09:52,883
{\an8}What? She'll have my hide.
213
00:09:52,884 --> 00:09:57,221
{\an8}She took the kids to see family in Italy.
Please, just until we figure this out.
214
00:09:57,222 --> 00:09:59,265
{\an8}Okay, can you flex your left foot for me?
215
00:09:59,974 --> 00:10:01,058
{\an8}I don't think so.
216
00:10:01,059 --> 00:10:02,226
{\an8}How's it looking over here?
217
00:10:02,227 --> 00:10:04,019
{\an8}She's got
an open comminuted tibial fracture.
218
00:10:04,020 --> 00:10:05,312
{\an8}She needs an ORIF.
219
00:10:05,313 --> 00:10:07,481
{\an8}She needs to be resuscitated
in the burn ICU.
220
00:10:07,482 --> 00:10:09,274
{\an8}But she's presenting with nerve damage.
221
00:10:09,275 --> 00:10:11,820
{\an8}If I can get her into an OR now,
I might be able to repair it.
222
00:10:12,904 --> 00:10:14,322
{\an8}Okay, just try to make it fast.
223
00:10:15,073 --> 00:10:17,449
{\an8}[Shepherd] Maya, we need to get you
to an OR to work on your leg.
224
00:10:17,450 --> 00:10:18,534
{\an8}What about the burns?
225
00:10:18,535 --> 00:10:20,494
{\an8}After they're done,
we'll resuscitate you in the ICU,
226
00:10:20,495 --> 00:10:21,870
{\an8}and then we'll debride tomorrow.
227
00:10:21,871 --> 00:10:24,957
{\an8}- [Shepherd] All right, let's go.
- What if we start debriding now?
228
00:10:24,958 --> 00:10:26,500
{\an8}No, she needs
aggressive stabilization first.
229
00:10:26,501 --> 00:10:28,127
{\an8}I can make sure
that she'll get that in the OR.
230
00:10:28,128 --> 00:10:29,503
{\an8}She's going there, anyway.
231
00:10:29,504 --> 00:10:32,714
{\an8}Look, I'll excise the dead tissue,
and it'll help prevent sepsis.
232
00:10:32,715 --> 00:10:34,424
{\an8}Okay, fine,
but are you sure you're good to do this?
233
00:10:34,425 --> 00:10:36,261
{\an8}- She's your friend.
- Definitely.
234
00:10:36,886 --> 00:10:40,347
{\an8}Okay, Bryant, go with him. Debride as much
as you can while they're operating.
235
00:10:40,348 --> 00:10:43,433
{\an8}Do not push it.
I'll check in after my rotational flap.
236
00:10:43,434 --> 00:10:44,727
{\an8}[Maya groans]
237
00:10:45,353 --> 00:10:46,354
{\an8}Let's go.
238
00:10:51,776 --> 00:10:54,445
{\an8}- I wish he'd let us cut that thing.
- [chuckles] It's meaningful to him.
239
00:10:55,697 --> 00:10:57,115
{\an8}He's in there, barely.
240
00:10:57,907 --> 00:10:58,908
{\an8}[Hunt] Okay.
241
00:10:59,409 --> 00:11:02,286
{\an8}Morris, I'm gonna do your scan.
Breathe normally.
242
00:11:02,287 --> 00:11:06,833
{\an8}[chuckles] I've got a starburst
in my chest. Normal is relative.
243
00:11:07,458 --> 00:11:09,751
{\an8}Is it hitting the machine?
I... I don't wanna ruin it.
244
00:11:09,752 --> 00:11:11,336
{\an8}No, just hold still, okay?
245
00:11:11,337 --> 00:11:14,591
{\an8}It will just be a minute.
Um, tell us about your wife.
246
00:11:16,801 --> 00:11:20,220
{\an8}She was a volunteer docent
over at the Aldridge.
247
00:11:20,221 --> 00:11:23,182
{\an8}We used to sit under the Feinman mobile,
248
00:11:23,183 --> 00:11:26,685
{\an8}and she'd tell me how he installed it
piece by piece.
249
00:11:26,686 --> 00:11:30,522
{\an8}It's just me now,
but when I look at all those starbursts,
250
00:11:30,523 --> 00:11:32,107
{\an8}I feel her with me.
251
00:11:32,108 --> 00:11:33,359
{\an8}[machine beeps]
252
00:11:34,194 --> 00:11:35,195
{\an8}[Hunt] Okay.
253
00:11:36,279 --> 00:11:37,362
{\an8}Do you think we can save it?
254
00:11:37,363 --> 00:11:38,698
{\an8}Can't we just save him?
255
00:11:39,324 --> 00:11:41,700
{\an8}[exhales deeply] What if we did
bilateral thoracotomies?
256
00:11:41,701 --> 00:11:44,077
{\an8}That way we would gain access
to control the bleeding
257
00:11:44,078 --> 00:11:45,495
{\an8}as soon as we lift it out.
258
00:11:45,496 --> 00:11:47,539
{\an8}[sighs] Okay, we can try it.
259
00:11:47,540 --> 00:11:49,500
{\an8}But if there's a problem,
we're breaking that glass.
260
00:11:52,545 --> 00:11:54,713
{\an8}Then I got to the part
where you stapled the aorta,
261
00:11:54,714 --> 00:11:57,216
{\an8}and I thought to myself,
this story is more thrilling
262
00:11:57,217 --> 00:11:58,467
{\an8}than a Tom Clancy novel.
263
00:11:58,468 --> 00:12:00,844
{\an8}And rumor has it, you've done it twice.
264
00:12:00,845 --> 00:12:03,305
{\an8}We haven't even published
the second surgery.
265
00:12:03,306 --> 00:12:05,224
{\an8}Well, I keep my ear to the ground,
266
00:12:05,225 --> 00:12:07,768
{\an8}especially when it helps me brag
about my star resident.
267
00:12:07,769 --> 00:12:11,564
{\an8}I still hear your voice pushing me.
"Do more. Be better."
268
00:12:12,190 --> 00:12:14,983
{\an8}I don't think I appreciated it then,
but I do now.
269
00:12:14,984 --> 00:12:17,611
{\an8}I'm glad to hear it
because I am leading the charge
270
00:12:17,612 --> 00:12:19,696
{\an8}on the Dusseault Center's
new research incubator.
271
00:12:19,697 --> 00:12:22,241
{\an8}Congratulations. That's fantastic.
272
00:12:22,242 --> 00:12:23,992
{\an8}We're bringing the world's best surgeons
273
00:12:23,993 --> 00:12:25,911
{\an8}to develop and teach
cutting-edge techniques,
274
00:12:25,912 --> 00:12:28,372
{\an8}and you're the first person
I'm asking to join us.
275
00:12:28,373 --> 00:12:30,874
{\an8}[chuckles] I would love to teach
for a few weeks in Paris.
276
00:12:30,875 --> 00:12:33,210
Maybe this summer
when my kids are out of school.
277
00:12:33,211 --> 00:12:35,505
I'm not inviting you to visit.
278
00:12:36,256 --> 00:12:39,300
I want you to lead the program
as our chief innovation officer.
279
00:12:41,552 --> 00:12:43,845
Wow. I... [stutters] ...I don't know.
280
00:12:43,846 --> 00:12:49,601
I... I live here. I have kids. I-I have
a house. I'm-I'm chief of surgery.
281
00:12:49,602 --> 00:12:51,812
Bring the family.
The public schools are excellent.
282
00:12:51,813 --> 00:12:54,524
The center could provide
a generous housing stipend.
283
00:12:55,149 --> 00:12:58,318
We all know the US is
falling behind on research.
284
00:12:58,319 --> 00:12:59,487
Don't fall behind with it.
285
00:13:00,655 --> 00:13:01,738
You're a visionary.
286
00:13:01,739 --> 00:13:05,868
This is your chance to lead your peers
in pushing the boundaries of medicine.
287
00:13:07,370 --> 00:13:09,664
This is a lot to process. [chuckles]
288
00:13:10,248 --> 00:13:13,208
Okay. Okay, don't answer now.
289
00:13:13,209 --> 00:13:18,339
But like I've always said,
you're capable of more and better.
290
00:13:24,470 --> 00:13:29,434
This has sustainable sensor technology
using seaweed?
291
00:13:30,601 --> 00:13:32,520
Um, is that a problem we need to solve?
292
00:13:33,396 --> 00:13:38,191
Could help with climate change.
Address medical waste. Mmm...
293
00:13:38,192 --> 00:13:40,987
Markers in predicting stillbirth. That's...
294
00:13:41,696 --> 00:13:43,406
Only 3% accuracy?
295
00:13:44,323 --> 00:13:46,284
Well, maybe it could lead
to something better.
296
00:13:47,243 --> 00:13:48,244
[Bailey sighs]
297
00:13:48,870 --> 00:13:51,830
Uh, you want to tell us
about your project, uh...
298
00:13:51,831 --> 00:13:53,623
Daphne Park, fourth year at U-Dub.
299
00:13:53,624 --> 00:13:55,876
The number one reason
free flap transfers fail is
300
00:13:55,877 --> 00:13:57,044
a clot in the vein.
301
00:13:57,045 --> 00:13:59,629
And because it's harder
to see purple bruising on darker skin,
302
00:13:59,630 --> 00:14:02,966
Black patients are three times more likely
to experience flap failure.
303
00:14:02,967 --> 00:14:06,428
It's basically bouncing light waves
off skin to detect venous congestion.
304
00:14:06,429 --> 00:14:08,055
This is inspired.
305
00:14:08,056 --> 00:14:09,890
Does it notify the team
if something's wrong?
306
00:14:09,891 --> 00:14:12,852
I haven't gotten there yet.
Right now, it just detects.
307
00:14:13,436 --> 00:14:14,936
Does it have false positives?
308
00:14:14,937 --> 00:14:16,480
I'm not sure.
309
00:14:16,481 --> 00:14:18,231
You-You're not sure?
310
00:14:18,232 --> 00:14:20,567
[Park] I've only tested it
on a few people,
311
00:14:20,568 --> 00:14:23,404
but if I win the seed money,
I plan to generate real data.
312
00:14:24,238 --> 00:14:26,573
[chuckles] I mean,
do you really expect to win
313
00:14:26,574 --> 00:14:28,408
if we don't know if the device works?
314
00:14:28,409 --> 00:14:31,620
You know, we should keep it moving.
Thank you so much, Daphne.
315
00:14:31,621 --> 00:14:35,290
- [stutters] I have some more questions.
- Great, which is why we are leaving.
316
00:14:35,291 --> 00:14:36,375
[elevator bell dings]
317
00:14:37,752 --> 00:14:39,503
Hey, heads up, you're gonna get a call
318
00:14:39,504 --> 00:14:41,546
from the Aldridge Museum's
legal department.
319
00:14:41,547 --> 00:14:43,507
Does this have to do
with Allison's field trip?
320
00:14:43,508 --> 00:14:46,510
A patient impaled with a sculpture.
What happened to Allison?
321
00:14:46,511 --> 00:14:49,262
Oh. Nothing some bleach
and paper towels couldn't fix.
322
00:14:49,263 --> 00:14:51,224
[sighs] Hey, how's Margot? She like Paris?
323
00:14:52,100 --> 00:14:53,809
Yeah, she... she seems good.
324
00:14:53,810 --> 00:14:55,394
Hmm. You should go there.
325
00:14:56,187 --> 00:14:57,729
- Excuse me?
- Well, I'm sure she'd love it
326
00:14:57,730 --> 00:14:59,898
if you came to visit,
and you deserve some time away.
327
00:14:59,899 --> 00:15:00,983
[chuckles]
328
00:15:07,156 --> 00:15:10,283
Uh, Dr. Ndugu, I wanted to ask you
a question about a patient.
329
00:15:10,284 --> 00:15:11,369
Sure, what's up?
330
00:15:11,911 --> 00:15:14,371
There is no patient. Did you hear
what happened to the Drakemore?
331
00:15:14,372 --> 00:15:17,750
- Yeah, what are the odds, right?
- Well, I guess we should reschedule?
332
00:15:18,626 --> 00:15:21,920
Or we can go to my place,
order in, get a bottle of wine.
333
00:15:21,921 --> 00:15:25,257
Maybe. I have this firefighter patient
I'm taking care of.
334
00:15:25,258 --> 00:15:26,925
I've gotta go back to the ER.
335
00:15:26,926 --> 00:15:30,721
[PA announcer] Dr. Harris to the ER.
Dr. Phoebe Harris to the ER.
336
00:15:31,597 --> 00:15:33,682
[Lincoln] Tibia's set. [sighs]
I'm all done here.
337
00:15:33,683 --> 00:15:35,308
Shepherd and Kwan, you're up.
338
00:15:35,309 --> 00:15:38,228
[Shepherd] All right, let's repair
this nerve. I need 10-0 nylon.
339
00:15:38,229 --> 00:15:40,230
Kwan, approximate the edges for me.
340
00:15:40,231 --> 00:15:41,481
[Kwan] On it.
341
00:15:41,482 --> 00:15:43,984
[Lincoln] Warren, I know you and Bishop
are close. You hanging in there?
342
00:15:43,985 --> 00:15:45,986
Focusing on what's right in front of me.
343
00:15:45,987 --> 00:15:48,948
[Lincoln] All right.
If you need anything, page me.
344
00:15:50,825 --> 00:15:53,535
[Warren] Keep going, Bryant. [sighs]
Bleeding means you hit healthy tissue.
345
00:15:53,536 --> 00:15:54,871
[Bryant] Brow wipe, please.
346
00:15:56,247 --> 00:15:57,247
Thank you.
347
00:15:57,248 --> 00:15:59,916
[sighs] It's hot as hell in here.
I can barely see what I'm doing.
348
00:15:59,917 --> 00:16:02,919
[Warren] That's just how we keep
burn patients from getting hypothermia.
349
00:16:02,920 --> 00:16:05,006
You need a break, no judgment.
350
00:16:05,673 --> 00:16:06,798
I'm fine.
351
00:16:06,799 --> 00:16:08,342
Then let's keep going.
352
00:16:14,015 --> 00:16:16,016
- Chamomile.
- [cup thuds]
353
00:16:16,017 --> 00:16:17,977
You think that's gonna help me relax?
354
00:16:19,020 --> 00:16:22,315
I'm hoping it'll stop you
from crushing those young people's dreams.
355
00:16:23,149 --> 00:16:24,399
I'm just keeping it real.
356
00:16:24,400 --> 00:16:28,111
I mean, they think that research is
about winning competitions
357
00:16:28,112 --> 00:16:30,072
and getting kudos from their teachers.
358
00:16:32,158 --> 00:16:34,743
I think they'll learn soon enough
that research is hard.
359
00:16:34,744 --> 00:16:38,163
They'll run into roadblocks,
and they'll have to make compromises.
360
00:16:38,164 --> 00:16:40,248
- [phone chimes]
- What? Has your research hit the wall?
361
00:16:40,249 --> 00:16:42,752
Yes, I'm at the mercy
of a bunch of lab mice.
362
00:16:43,794 --> 00:16:48,506
I used to think that all it took was
hard work and perseverance.
363
00:16:48,507 --> 00:16:50,675
And now I'm just...
364
00:16:50,676 --> 00:16:52,594
Jaded and exhausted?
365
00:16:52,595 --> 00:16:57,140
Exhausted. I mean, I used to be Daphne.
366
00:16:57,141 --> 00:17:00,143
I thought I was gonna save the world.
367
00:17:00,144 --> 00:17:02,145
Had the audacity to wonder
368
00:17:02,146 --> 00:17:05,649
why my teachers weren't more excited
to help me do it.
369
00:17:05,650 --> 00:17:08,778
I thought they were just lazy,
didn't understand.
370
00:17:09,403 --> 00:17:14,951
Now that I am them,
I realize they understood too much.
371
00:17:15,660 --> 00:17:18,536
I mean, how are we supposed
to encourage the next generation
372
00:17:18,537 --> 00:17:20,122
when it just feels...
373
00:17:20,998 --> 00:17:22,833
[sighs] ...insurmountable?
374
00:17:24,835 --> 00:17:25,836
[sighs]
375
00:17:27,088 --> 00:17:29,089
I think we need something stronger.
376
00:17:29,090 --> 00:17:31,008
Hmm? [stutters]
377
00:17:35,012 --> 00:17:37,765
[Wilson]
Damn it, I knew that. I'm so screwed.
378
00:17:38,933 --> 00:17:41,643
Hey. What are you doing in here?
379
00:17:41,644 --> 00:17:44,396
My badge still works
from when I was an attending.
380
00:17:44,397 --> 00:17:46,856
Hmm. No babies today?
381
00:17:46,857 --> 00:17:51,486
OB is more than just delivering babies.
I've got the flashcards to prove it.
382
00:17:51,487 --> 00:17:53,447
- The CREOG?
- It's tomorrow.
383
00:17:54,532 --> 00:17:57,826
Took the day off to study,
which isn't working. [sighs]
384
00:17:57,827 --> 00:17:58,994
I do not envy you.
385
00:17:58,995 --> 00:18:01,663
All those multiple choice questions
with no nuance.
386
00:18:01,664 --> 00:18:05,001
I always wanted to write in caveats
next to my answer on the QE.
387
00:18:06,586 --> 00:18:09,504
I'm sorry. I... I don't mean
to psych you out. Just ignore me.
388
00:18:09,505 --> 00:18:11,756
No, no, no. It's not you, it's just...
389
00:18:11,757 --> 00:18:13,092
[water pouring]
390
00:18:15,219 --> 00:18:16,846
I don't know
if I want to be an OB anymore.
391
00:18:24,979 --> 00:18:26,271
Sutures look good.
392
00:18:26,272 --> 00:18:27,773
Coarse breath sounds bilaterally.
393
00:18:29,567 --> 00:18:33,236
- Uh, is Bishop still in surgery?
- Yes, we will update you when we can.
394
00:18:33,237 --> 00:18:35,280
Can I get back to the fire?
She'd want me out there.
395
00:18:35,281 --> 00:18:37,240
- I don't think that's a good idea.
- [coughs] It's a three-alarm fire.
396
00:18:37,241 --> 00:18:41,578
- That's like, what, a medium-size one?
- [coughing]
397
00:18:41,579 --> 00:18:45,373
- How long were you in the structure?
- Ten minutes maybe. What's happening?
398
00:18:45,374 --> 00:18:47,917
- His sats are a bit low.
- It's probably from the smoke inhalation.
399
00:18:47,918 --> 00:18:49,754
- Turn up his oxygen.
- [Meade] Yeah.
400
00:18:50,463 --> 00:18:52,464
I checked his airway earlier.
It was clear.
401
00:18:52,465 --> 00:18:55,091
- Lean forward.
- [Brett coughing]
402
00:18:55,092 --> 00:18:56,343
I hear wheezing.
403
00:18:56,344 --> 00:18:58,470
We're going to put you on a nebulizer,
404
00:18:58,471 --> 00:19:00,597
and that will help reduce
the inflammation in your lungs,
405
00:19:00,598 --> 00:19:02,682
but you are not going anywhere.
406
00:19:02,683 --> 00:19:04,352
- Not for a while.
- [coughing] Okay.
407
00:19:07,730 --> 00:19:11,733
When did we go from being people
who present at these to--
408
00:19:11,734 --> 00:19:12,984
People who judge them?
409
00:19:12,985 --> 00:19:16,906
People who are unnecessarily judgmental.
410
00:19:19,700 --> 00:19:21,743
I'm under investigation with the IRB.
411
00:19:21,744 --> 00:19:23,203
For what?
412
00:19:23,204 --> 00:19:27,791
I got carried away with a treatment
that the FDA did not approve.
413
00:19:27,792 --> 00:19:29,085
And how's the patient?
414
00:19:29,585 --> 00:19:31,044
Doing quite well.
415
00:19:31,045 --> 00:19:32,587
Well, it sounds
like you did the right thing.
416
00:19:32,588 --> 00:19:35,882
Ben doesn't think so.
I'm getting the cold shoulder.
417
00:19:35,883 --> 00:19:37,550
I've been in that situation before.
418
00:19:37,551 --> 00:19:40,261
- Are you worried about your job?
- Probably should be.
419
00:19:40,262 --> 00:19:43,723
But I've been through enough to know
that whatever happens, I'll manage.
420
00:19:43,724 --> 00:19:45,934
One of the benefits of experience.
421
00:19:45,935 --> 00:19:47,395
And the drawbacks.
422
00:19:49,480 --> 00:19:51,940
Sometimes it feels easier
to not know what you don't know.
423
00:19:51,941 --> 00:19:54,526
Those students have no qualms
about their research.
424
00:19:54,527 --> 00:19:57,028
Yeah, except for the ones
I tried to give them.
425
00:19:57,029 --> 00:20:01,199
Catherine's making me be here.
It's part of my lab space deal.
426
00:20:01,200 --> 00:20:04,327
Oh. Still no federal grant? But...
427
00:20:04,328 --> 00:20:07,247
Stupid question. I blame the booze.
428
00:20:07,248 --> 00:20:09,083
Research is full of making compromises.
429
00:20:10,000 --> 00:20:12,336
And so is judging
a med student competition.
430
00:20:14,296 --> 00:20:17,382
You want me to go back out there
and be encouraging, don't you?
431
00:20:17,383 --> 00:20:19,844
- You always were to me.
- Yeah.
432
00:20:22,179 --> 00:20:24,180
[stammers] Hey! It's easy
to be encouraging with the booze.
433
00:20:24,181 --> 00:20:25,933
- You'll manage. Let's go.
- Ah.
434
00:20:28,102 --> 00:20:33,064
When I see patients like that,
their blood all over the floor,
435
00:20:33,065 --> 00:20:36,776
it makes it a lot harder to move forward.
436
00:20:36,777 --> 00:20:38,278
Do you need more time off?
437
00:20:38,279 --> 00:20:40,155
Well, I'm already behind
from maternity leave.
438
00:20:40,156 --> 00:20:41,906
Plus, I have four kids at home.
439
00:20:41,907 --> 00:20:44,951
I mean, you just got back.
Give yourself time to acclimate.
440
00:20:44,952 --> 00:20:46,786
What if I never do?
441
00:20:46,787 --> 00:20:50,331
Be a general surgeon.
It's not the worst fallback job.
442
00:20:50,332 --> 00:20:53,043
[sighs] Yeah, but I'll have been through
all of this training for nothing.
443
00:20:53,961 --> 00:20:55,754
Well, sometimes you have to try things
444
00:20:55,755 --> 00:21:00,091
that you don't want
to figure out the things that you do want,
445
00:21:00,092 --> 00:21:02,802
and you're allowed to change your mind.
446
00:21:02,803 --> 00:21:05,556
That feels... selfish.
447
00:21:06,432 --> 00:21:08,434
What, to... to want to be happy?
448
00:21:09,059 --> 00:21:11,561
You have to choose what is best for you.
449
00:21:11,562 --> 00:21:13,646
Yeah, but it's not just me.
450
00:21:13,647 --> 00:21:15,648
I'm never gonna get back the time
that I could've spent
451
00:21:15,649 --> 00:21:19,194
with Link and Luna,
and I'll have put them through all of this
452
00:21:19,195 --> 00:21:21,822
just to end up
right back in the same place.
453
00:21:23,032 --> 00:21:24,533
I don't think it works that way.
454
00:21:25,159 --> 00:21:28,620
The job will be the same,
but you'd be different,
455
00:21:28,621 --> 00:21:32,333
and you'd have more conviction
about what you want and why you want it.
456
00:21:33,417 --> 00:21:37,462
Well, it might not be up to me
if I don't pass the test.
457
00:21:37,463 --> 00:21:40,507
- That would make the decision easier.
- Yeah. [sighs]
458
00:21:40,508 --> 00:21:43,218
But you have come so far.
459
00:21:43,219 --> 00:21:45,888
You owe it to yourself
to know what your options are.
460
00:21:47,306 --> 00:21:49,140
You're probably right. [sighs]
461
00:21:49,141 --> 00:21:51,518
I've got a little time.
You want some help?
462
00:21:51,519 --> 00:21:52,978
I'm great with mnemonics.
463
00:21:54,230 --> 00:21:56,607
- [chuckles] Are you ready?
- Okay.
464
00:21:57,650 --> 00:22:00,819
[Shepherd] No tension on the repair.
It looks like we're done here.
465
00:22:00,820 --> 00:22:04,364
[Kwan sighs] I'm going straight
to the morgue. It's cold down there.
466
00:22:04,365 --> 00:22:06,825
- [Shepherd] All right, Warren, you good?
- [Warren] Yep. [sighs]
467
00:22:06,826 --> 00:22:09,202
[Bryant] Tell the burn ICU
we're finishing and coming up.
468
00:22:09,203 --> 00:22:10,495
[Warren] Why?
469
00:22:10,496 --> 00:22:13,414
[Bryant] Wright told us to get out
once Lincoln and Shepherd were finished.
470
00:22:13,415 --> 00:22:15,083
[Warren] What's her urine output?
471
00:22:15,084 --> 00:22:16,167
[Knox] Point 2.
472
00:22:16,168 --> 00:22:19,295
[sighs] That's a little low.
Increase fluid resuscitation by 150 ccs.
473
00:22:19,296 --> 00:22:20,880
[Bryant] Whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
474
00:22:20,881 --> 00:22:22,966
If-If we debride too much,
she could get more acidotic,
475
00:22:22,967 --> 00:22:24,425
end up with organ failure.
There could be--
476
00:22:24,426 --> 00:22:26,469
I know what she said,
but Bishop's blood gases are stable,
477
00:22:26,470 --> 00:22:27,554
and we're almost done.
478
00:22:27,555 --> 00:22:29,305
If we finish,
she has less chance of scarring
479
00:22:29,306 --> 00:22:30,683
and reconstruction failure.
480
00:22:31,267 --> 00:22:32,851
How close are you to this patient?
481
00:22:32,852 --> 00:22:34,645
I never asked you to stay.
482
00:22:37,439 --> 00:22:38,731
[sighs]
483
00:22:38,732 --> 00:22:40,442
Fine... [clears throat] ...I'm in.
484
00:22:42,319 --> 00:22:43,486
All right.
485
00:22:43,487 --> 00:22:45,072
Just hold on a little longer, Bishop.
486
00:22:48,325 --> 00:22:49,993
[Hunt] Okay. Ready for the rib spreader.
487
00:22:49,994 --> 00:22:51,244
[Ndugu] All right, I'm in.
488
00:22:51,245 --> 00:22:53,788
[Adams] Why are we saving this?
Is he really gonna sit under it again?
489
00:22:53,789 --> 00:22:55,999
[Ndugu] The museum is gonna do
everything it can to make sure
490
00:22:56,000 --> 00:22:57,458
to make sure this never happens again.
491
00:22:57,459 --> 00:22:59,544
So why should he change his plans? Bovie.
492
00:22:59,545 --> 00:23:01,796
[Hunt] It's a nice tradition.
He obviously loved his wife a lot.
493
00:23:01,797 --> 00:23:03,047
[Adams] He could find someone else.
494
00:23:03,048 --> 00:23:04,132
When my grandma died,
495
00:23:04,133 --> 00:23:07,344
my grandpa became the most eligible
bachelor in his retirement community.
496
00:23:08,804 --> 00:23:10,805
- He had a full head of hair.
- [Hunt] I don't know.
497
00:23:10,806 --> 00:23:13,308
When you've been with somebody
that long, it's hard to let go.
498
00:23:13,309 --> 00:23:15,560
[Griffith] Sorry I'm late.
My doctor's appointment ran long.
499
00:23:15,561 --> 00:23:17,813
- Where do you want me?
- [Ndugu] I could use some retraction.
500
00:23:22,318 --> 00:23:24,361
- [Adams] You okay?
- [Griffith] Fine.
501
00:23:25,029 --> 00:23:26,195
[monitor beeping]
502
00:23:26,196 --> 00:23:28,781
[Hunt sighs] Heart rate and BP
are tanking. He's about to code.
503
00:23:28,782 --> 00:23:30,700
[Ndugu] All right, I can see
the pericardium bulging,
504
00:23:30,701 --> 00:23:32,035
and it's filled with blood.
505
00:23:32,036 --> 00:23:34,955
The ray is causing cardiac tamponade.
There's no way I can reach it.
506
00:23:35,789 --> 00:23:36,956
We're gonna have to remove it now.
507
00:23:36,957 --> 00:23:40,586
Ready? On my count. One, two, three.
508
00:23:42,212 --> 00:23:44,213
[Ndugu] No, it's-it's-it's the angle.
509
00:23:44,214 --> 00:23:45,799
It's curved under the bone,
it won't budge.
510
00:23:46,759 --> 00:23:48,259
[Hunt] Yeah. And it's hollow.
511
00:23:48,260 --> 00:23:50,595
Give me a large hemostat
and sterile towels.
512
00:23:50,596 --> 00:23:52,764
- [Griffith] What are you doing?
- [Hunt] We're gonna have to break it.
513
00:23:52,765 --> 00:23:54,265
[Adams] Won't the glass get in his chest?
514
00:23:54,266 --> 00:23:55,808
[Hunt] We're gonna do our best
to avoid it,
515
00:23:55,809 --> 00:23:57,436
but at this point, we don't have a choice.
516
00:23:58,145 --> 00:24:01,023
- Ready? [grunts]
- [Ndugu] All right. Careful, careful.
517
00:24:02,316 --> 00:24:03,399
Got it.
518
00:24:03,400 --> 00:24:04,652
[Hunt] Here we go.
519
00:24:08,364 --> 00:24:09,530
[Adams] BP's in the low 70s.
520
00:24:09,531 --> 00:24:11,075
[monitor continues beeping]
521
00:24:13,953 --> 00:24:16,120
[Ndugu] All right, looks like
he's bleeding from the heart.
522
00:24:16,121 --> 00:24:18,790
He's got a nick in the right ventricle.
I need 2-0 Prolene.
523
00:24:18,791 --> 00:24:20,501
- Hold pressure here.
- [Griffith] Got it.
524
00:24:22,920 --> 00:24:24,337
[Adams] BP's increasing.
525
00:24:24,338 --> 00:24:26,089
[Griffith] Heart rate's stabilizing.
526
00:24:26,090 --> 00:24:27,465
[Hunt] So much for his sculpture.
527
00:24:27,466 --> 00:24:30,552
[Ndugu] Well, he's alive.
I think he'll get over it.
528
00:24:36,517 --> 00:24:38,559
[Park] This point on the graph represents
the reflection of light
529
00:24:38,560 --> 00:24:39,894
from the blood sample in the cuvette.
530
00:24:39,895 --> 00:24:42,271
The sensor's in a shoebox
to avoid ambient light.
531
00:24:42,272 --> 00:24:46,401
Now, here is the same thing,
but with a higher concentration
532
00:24:46,402 --> 00:24:49,529
of hemoglobin, which represents
more congestion in the flap.
533
00:24:49,530 --> 00:24:52,949
Which we'd normally have to detect
from darker bruising.
534
00:24:52,950 --> 00:24:54,742
Mm-hmm.
535
00:24:54,743 --> 00:24:55,994
And you built this yourself?
536
00:24:55,995 --> 00:24:57,704
My roommate and her brother helped.
537
00:24:57,705 --> 00:25:00,915
They're engineers,
but I had to learn about algorithms,
538
00:25:00,916 --> 00:25:02,792
light absorption and photo diodes.
539
00:25:02,793 --> 00:25:05,671
In your free time
between classes and clerkships.
540
00:25:06,714 --> 00:25:09,924
Honestly, the toughest part is
believing that I can do it.
541
00:25:09,925 --> 00:25:13,011
I mean, what do I know?
I'm still in med school.
542
00:25:13,012 --> 00:25:14,595
And this is just a passion project.
543
00:25:14,596 --> 00:25:16,764
I'm sure there are plenty
of great ideas in this room.
544
00:25:16,765 --> 00:25:18,600
You'd be surprised.
545
00:25:19,518 --> 00:25:22,437
I hope
I didn't shake your confidence earlier.
546
00:25:22,438 --> 00:25:24,063
- By asking hard questions?
- Yeah.
547
00:25:24,064 --> 00:25:26,816
No, that just pushes me
to make the next version even better.
548
00:25:26,817 --> 00:25:29,361
I want to contribute
to scientific knowledge however I can.
549
00:25:30,571 --> 00:25:33,991
That attitude will serve you well.
Hold on to it for as long as you can.
550
00:25:35,117 --> 00:25:37,119
- Thank you, Daphne.
- Thank you.
551
00:25:39,371 --> 00:25:41,581
Well, this generation just might save us.
552
00:25:41,582 --> 00:25:44,334
As long as we don't discourage them
before they get the chance.
553
00:25:45,127 --> 00:25:47,129
[exhales deeply]
554
00:25:48,255 --> 00:25:51,216
Okay, no wheezing. [sighs]
He has clear breath sounds bilaterally.
555
00:25:52,301 --> 00:25:54,844
- Does that mean I'm okay to--
- Oh. You can't leave yet.
556
00:25:54,845 --> 00:25:58,514
Dr. Webber, you have a call from the IRB.
They said it's urgent.
557
00:25:58,515 --> 00:26:01,268
- Oh. Continue treatment.
- Mm-hmm.
558
00:26:02,144 --> 00:26:03,312
[phone buzzes]
559
00:26:04,271 --> 00:26:05,272
[sighs]
560
00:26:06,398 --> 00:26:08,232
Looks like the fire's finally contained.
561
00:26:08,233 --> 00:26:09,859
How bad was it?
562
00:26:09,860 --> 00:26:13,906
It's the worst I've seen so far.
It's too bad. It seemed like a nice hotel.
563
00:26:15,240 --> 00:26:16,241
- Yep.
- [knocks on door]
564
00:26:16,950 --> 00:26:18,743
Oh, is Bishop out of surgery?
565
00:26:18,744 --> 00:26:21,913
Uh, we've repaired her leg,
but they're still debriding the burns.
566
00:26:21,914 --> 00:26:23,456
Does that mean she'll be okay?
567
00:26:23,457 --> 00:26:26,918
Um, well, it's hard to say,
but she has the best doctors--
568
00:26:26,919 --> 00:26:28,503
[Brett] Okay, yeah,
everybody keeps saying that,
569
00:26:28,504 --> 00:26:30,046
but I need to know
she's gonna be all right.
570
00:26:30,047 --> 00:26:31,506
Her and her wife have two kids at home.
571
00:26:31,507 --> 00:26:33,508
If something happens to her,
that's my fault.
572
00:26:33,509 --> 00:26:35,384
She told me to wait for them
to fully secure the roof.
573
00:26:35,385 --> 00:26:37,262
I-I thought I could make it across, and I...
574
00:26:38,514 --> 00:26:39,889
She fell trying to rescue me.
575
00:26:39,890 --> 00:26:41,266
You're a firefighter.
576
00:26:41,975 --> 00:26:44,560
If you're not willing
to take big risks to save a life,
577
00:26:44,561 --> 00:26:45,687
you're not doing it right.
578
00:26:47,481 --> 00:26:50,025
Dr. Kwan, a word?
579
00:26:59,201 --> 00:27:02,538
Um... I just heard from the IRB.
580
00:27:03,747 --> 00:27:06,207
Oh, um, is the report done?
581
00:27:06,208 --> 00:27:08,501
You know,
I know Dr. Bailey's been worried.
582
00:27:08,502 --> 00:27:11,171
From what they say,
I would assume you'd be just as concerned.
583
00:27:12,047 --> 00:27:16,717
[stutters] Of course, you know, I, uh...
She's a mentor and--
584
00:27:16,718 --> 00:27:19,596
I know it was you
who injected the hydrogel and not her.
585
00:27:21,765 --> 00:27:24,851
Now, I want you
to tell me everything that happened,
586
00:27:24,852 --> 00:27:26,770
starting from the beginning.
587
00:27:27,604 --> 00:27:29,106
[elevator bell dings]
588
00:27:30,607 --> 00:27:35,153
[PA announcer] Dr. Mendelbaum to L&D.
Dr. Rachel Mendelbaum to L&D.
589
00:27:45,330 --> 00:27:46,331
I lied.
590
00:27:48,125 --> 00:27:49,208
I have been avoiding you.
591
00:27:49,209 --> 00:27:50,918
It was pretty obvious.
592
00:27:50,919 --> 00:27:54,381
Really? I've been told
I have a good poker face.
593
00:27:56,300 --> 00:27:59,928
I mean, you can just tell me it's over
if that's what you've decided.
594
00:28:01,680 --> 00:28:04,892
I haven't,
and I realize I owe you an explanation.
595
00:28:07,686 --> 00:28:10,105
I'm trying to make a clearheaded decision,
596
00:28:11,023 --> 00:28:12,941
but when I'm around you...
597
00:28:14,610 --> 00:28:15,819
I'm not so clearheaded.
598
00:28:18,113 --> 00:28:19,615
Well, I'd say that I'm sorry...
599
00:28:20,824 --> 00:28:23,076
- [elevator bell dings]
- ...but then I'd be the one lying.
600
00:28:32,836 --> 00:28:34,921
- What's her core temperature?
- 96 degrees.
601
00:28:34,922 --> 00:28:37,048
[Bryant] You're turning the heat up again,
aren't you?
602
00:28:37,049 --> 00:28:38,925
[Warren] The more we debride,
the colder she gets.
603
00:28:38,926 --> 00:28:40,844
Bump up room temp to a 102 degrees.
604
00:28:41,470 --> 00:28:43,554
[Wright] I went to the ICU.
They said Bishop hadn't arrived.
605
00:28:43,555 --> 00:28:44,972
What the hell are you doing?
606
00:28:44,973 --> 00:28:46,891
- Finishing tangential excision.
- [Wright] That was rhetorical.
607
00:28:46,892 --> 00:28:48,476
Put down the weck blades now.
608
00:28:48,477 --> 00:28:50,061
- [Warren] We're almost done.
- [Wright] I don't care.
609
00:28:50,062 --> 00:28:51,395
Too much debridement could kill her.
610
00:28:51,396 --> 00:28:53,189
I'm your attending.
I am telling you to stop.
611
00:28:53,190 --> 00:28:55,483
[Knox] Her ABG shows worsening acidosis.
612
00:28:55,484 --> 00:28:56,943
What are her potassium and lactate levels?
613
00:28:56,944 --> 00:28:58,736
Warren, you are too close to this patient.
614
00:28:58,737 --> 00:29:02,073
[Knox] Five and lactate is elevated.
Do you want me to push bicarb and insulin?
615
00:29:02,074 --> 00:29:04,033
Bicarb, yes. Hold off on insulin.
616
00:29:04,034 --> 00:29:06,035
I'm not trying to be insubordinate,
617
00:29:06,036 --> 00:29:08,120
but Bishop and I were
in the trenches together.
618
00:29:08,121 --> 00:29:10,039
She saved my butt
more times than I'd like to admit.
619
00:29:10,040 --> 00:29:13,042
I would never do anything
that would put her in more jeopardy.
620
00:29:13,043 --> 00:29:15,711
And you know I was an anesthesiologist
before I was a surgeon,
621
00:29:15,712 --> 00:29:17,380
so I know how to keep her safe.
622
00:29:17,381 --> 00:29:18,465
And...
623
00:29:19,383 --> 00:29:20,384
I know when to quit.
624
00:29:21,885 --> 00:29:22,970
I promise.
625
00:29:25,514 --> 00:29:26,932
[Wright] Someone gown and glove me.
626
00:29:27,933 --> 00:29:29,350
You-You're scrubbing in?
627
00:29:29,351 --> 00:29:31,852
[Wright] The more hands you have,
the faster you'll finish.
628
00:29:31,853 --> 00:29:33,020
[♪ pensive music plays]
629
00:29:33,021 --> 00:29:34,272
[Warren] Let's go.
630
00:29:39,778 --> 00:29:40,862
♪ Oh ♪
631
00:29:43,281 --> 00:29:46,451
♪ There's something in the water ♪
632
00:29:49,121 --> 00:29:50,372
♪ Oh ♪
633
00:29:51,707 --> 00:29:55,377
♪ The ships are sinking in the harbor ♪
634
00:29:58,046 --> 00:29:59,214
♪ Oh ♪
635
00:29:59,715 --> 00:30:01,758
♪ Oh ♪
636
00:30:03,051 --> 00:30:06,012
♪ Help, my head is going under ♪
637
00:30:06,013 --> 00:30:08,222
♪ Put the light in my eyes ♪
638
00:30:08,223 --> 00:30:10,016
♪ All is see is darkness ♪
639
00:30:10,017 --> 00:30:12,685
♪ Get me off the concrete ♪
640
00:30:12,686 --> 00:30:14,895
♪ When I fall my hardest ♪
641
00:30:14,896 --> 00:30:17,315
♪ Hold me when I'm broken ♪
642
00:30:26,074 --> 00:30:28,910
♪ Oh, oh-oh ♪
643
00:30:31,121 --> 00:30:33,957
♪ Help me, father, sister, brother ♪
644
00:30:35,042 --> 00:30:38,003
♪ Oh, oh-oh ♪
645
00:30:40,088 --> 00:30:42,840
♪ Help, my head is going under ♪
646
00:30:42,841 --> 00:30:45,176
♪ Put the light in my eyes ♪
647
00:30:45,177 --> 00:30:47,428
♪ All is see is darkness ♪
648
00:30:47,429 --> 00:30:49,680
♪ Get me off the concrete ♪
649
00:30:49,681 --> 00:30:51,891
♪ When I fall my hardest ♪
650
00:30:51,892 --> 00:30:54,227
♪ Hold me when I'm broken ♪
651
00:31:02,986 --> 00:31:05,404
♪ Say you'll be my shelter ♪
652
00:31:05,405 --> 00:31:07,615
♪ When my eyes are closing ♪
653
00:31:07,616 --> 00:31:09,825
♪ Breathe into my lungs ♪
654
00:31:09,826 --> 00:31:11,787
♪ And hold me when I'm broken ♪
655
00:31:21,296 --> 00:31:24,423
Where am I? Am I alive?
656
00:31:24,424 --> 00:31:26,467
We were able
to repair the tear in your heart.
657
00:31:26,468 --> 00:31:29,678
You're in the CCU
so we can monitor your recovery.
658
00:31:29,679 --> 00:31:31,514
Oh, well, that's good.
659
00:31:31,515 --> 00:31:33,015
Oh. And what about the sculpture?
660
00:31:33,016 --> 00:31:34,142
[sighs]
661
00:31:34,768 --> 00:31:37,978
Um, Morris, we had to make a choice,
it or you.
662
00:31:37,979 --> 00:31:39,981
We thought you'd be okay with it.
663
00:31:41,733 --> 00:31:44,820
Well, I guess it's good
that Janie won't ever know.
664
00:31:46,238 --> 00:31:47,571
How long ago did she pass?
665
00:31:47,572 --> 00:31:49,365
Oh, no, she's still alive.
666
00:31:49,366 --> 00:31:52,201
She's in memory care
over at Hillside Gardens.
667
00:31:52,202 --> 00:31:54,036
- Oh.
- About a year now.
668
00:31:54,037 --> 00:31:55,122
I'm sorry.
669
00:31:55,831 --> 00:31:59,375
She's the one who used
to remember everything. [chuckles]
670
00:31:59,376 --> 00:32:02,586
And not just the big stuff, the details,
671
00:32:02,587 --> 00:32:07,258
l-like the color of the kitchen towel
in our first home.
672
00:32:07,259 --> 00:32:09,427
Now I have to remember for both of us.
673
00:32:10,178 --> 00:32:13,514
I'm holding on
to every piece of our life I can,
674
00:32:13,515 --> 00:32:16,351
while every day,
she slips away a little more.
675
00:32:16,977 --> 00:32:21,940
You know how hard it is
to miss someone who's still here?
676
00:32:23,567 --> 00:32:26,318
- I can imagine.
- [Morris] I just wanna tell her I love her
677
00:32:26,319 --> 00:32:28,738
and know she understands.
678
00:32:33,201 --> 00:32:35,579
[♪ upbeat dance playing]
679
00:32:42,627 --> 00:32:44,754
[bartender] Oh, hey, man.
I'll go get your food.
680
00:32:47,424 --> 00:32:48,508
Waiting on someone?
681
00:32:49,968 --> 00:32:51,011
Just needed a drink.
682
00:32:59,728 --> 00:33:00,729
Everything okay?
683
00:33:04,399 --> 00:33:07,319
My doctor said
I can't do the egg retrieval this month.
684
00:33:09,321 --> 00:33:10,446
Yeah. I'm sorry.
685
00:33:10,447 --> 00:33:12,532
She said I could try again, but...
686
00:33:13,742 --> 00:33:14,910
it's not promising.
687
00:33:16,119 --> 00:33:17,119
You never know.
688
00:33:17,120 --> 00:33:19,581
I was never sure I wanted kids.
I just never thought...
689
00:33:22,751 --> 00:33:24,544
it wouldn't be an option. [chuckles]
690
00:33:26,713 --> 00:33:30,216
Yeah, it might be hard.
That doesn't make it impossible.
691
00:33:30,217 --> 00:33:33,136
I think it's a sign from the universe
I'd be a terrible mother. [chuckles]
692
00:33:33,762 --> 00:33:34,763
Yeah.
693
00:33:37,515 --> 00:33:38,558
[bartender] Here you go.
694
00:33:40,310 --> 00:33:42,187
I wish I could blame this on the hormones.
695
00:33:43,855 --> 00:33:44,855
Come on.
696
00:33:44,856 --> 00:33:46,816
I got wings and fries.
697
00:33:50,987 --> 00:33:51,988
[chuckles]
698
00:34:00,872 --> 00:34:02,249
[sirens wailing in distance]
699
00:34:03,208 --> 00:34:05,584
- [sighs]
- [Hunt] Hey.
700
00:34:05,585 --> 00:34:07,795
Hey. I thought you were
picking up the kids tonight.
701
00:34:07,796 --> 00:34:08,964
- [Hunt] I am.
- Oh.
702
00:34:10,465 --> 00:34:12,926
[sighs] I need to tell you something.
703
00:34:13,718 --> 00:34:14,928
I wanna to talk to you too.
704
00:34:16,096 --> 00:34:17,097
Is something wrong?
705
00:34:19,432 --> 00:34:24,353
Margot offered me a job running
a global research incubator in Paris,
706
00:34:24,354 --> 00:34:28,482
and, uh, I'm considering it.
707
00:34:28,483 --> 00:34:29,858
[scoffs]
708
00:34:29,859 --> 00:34:33,445
Okay, um, I don't know what to say.
709
00:34:33,446 --> 00:34:37,283
Well, I know that I've recently made
a lot of decisions for myself
710
00:34:37,284 --> 00:34:38,617
that have impacted you,
711
00:34:38,618 --> 00:34:41,870
and that I wasn't fully supportive
of that job in Enumclaw and--
712
00:34:41,871 --> 00:34:43,497
You jumped down my throat.
713
00:34:43,498 --> 00:34:45,499
I was gonna turn it down
and not even bother you,
714
00:34:45,500 --> 00:34:49,503
but I can't stop thinking about it,
so I thought it was worth a conversation.
715
00:34:49,504 --> 00:34:51,630
Oh, did you?
Or have you just made up your mind,
716
00:34:51,631 --> 00:34:54,091
and now I have to be the bad guy
to tell you not to go?
717
00:34:54,092 --> 00:34:56,010
- That's not what's happening.
- We have kids.
718
00:34:56,011 --> 00:34:57,886
- Did you forget about them?
- Of course not.
719
00:34:57,887 --> 00:34:59,722
I... That's something
that we'd have to figure out.
720
00:34:59,723 --> 00:35:01,682
- I mean, there are other families that--
- You know what?
721
00:35:01,683 --> 00:35:03,517
Just do whatever you want
like you always do.
722
00:35:03,518 --> 00:35:04,893
- Owen...
- [Hunt sighs]
723
00:35:04,894 --> 00:35:05,978
[car beeps]
724
00:35:05,979 --> 00:35:08,064
[♪ "Diluted" playing]
725
00:35:10,900 --> 00:35:13,445
♪ Diesel, calloused palms ♪
726
00:35:14,446 --> 00:35:16,572
♪ Your dark glasses on ♪
727
00:35:16,573 --> 00:35:19,199
Hey. I thought maybe you'd backed out.
728
00:35:19,200 --> 00:35:21,535
No, I was just going
to Joe's to pick up some dinner,
729
00:35:21,536 --> 00:35:23,912
and then I have to check a wound vac.
730
00:35:23,913 --> 00:35:25,372
But you're in streets.
731
00:35:25,373 --> 00:35:28,835
Well, if you go in in your scrubs,
people ask you for medical advice.
732
00:35:30,295 --> 00:35:31,962
- You having second thoughts?
- I'm not--
733
00:35:31,963 --> 00:35:34,341
- [Ndugu] If you want out, then--
- I don't. I don't.
734
00:35:36,092 --> 00:35:38,803
Okay, I need
to show you something. [sighs] Um...
735
00:35:39,596 --> 00:35:40,596
Okay.
736
00:35:40,597 --> 00:35:43,432
♪ Nightmare, tell me I'm not lucid ♪
737
00:35:43,433 --> 00:35:45,476
[sighs] Okay, this is a black tourmaline.
738
00:35:45,477 --> 00:35:48,688
It is a crystal that protects you
by absorbing negative energy.
739
00:35:49,522 --> 00:35:53,275
My parents are the kind of people
that use crystals and tarot decks
740
00:35:53,276 --> 00:35:57,572
and other metaphysical resources
to justify their poor life choices.
741
00:35:58,114 --> 00:36:00,491
And as much as I hate it,
some of it stuck,
742
00:36:00,492 --> 00:36:04,453
and when the Drakemore burned down,
I just... I thought it was an omen,
743
00:36:04,454 --> 00:36:06,330
and it's-it's weird.
744
00:36:06,331 --> 00:36:07,415
You can laugh. It's...
745
00:36:07,957 --> 00:36:10,834
Well, look, everyone has weird things.
746
00:36:10,835 --> 00:36:12,796
How many crystals
do you have in your pocket?
747
00:36:15,548 --> 00:36:20,637
Okay, last week when I didn't hug you
because I felt sick, I was fine.
748
00:36:22,180 --> 00:36:23,556
It was because of your scarf.
749
00:36:26,559 --> 00:36:28,143
- The blue one?
- Yeah.
750
00:36:28,144 --> 00:36:29,896
You don't like it or...
751
00:36:31,272 --> 00:36:33,525
I have an irrational fear of yarn.
752
00:36:35,026 --> 00:36:36,735
- Blankets?
- Mm-hmm.
753
00:36:36,736 --> 00:36:37,820
Mittens?
754
00:36:37,821 --> 00:36:41,448
Listen, you will never see me
in a chunky sweater ever.
755
00:36:41,449 --> 00:36:42,617
[Millin chuckles]
756
00:36:43,702 --> 00:36:45,077
- That's weird.
- [chuckles]
757
00:36:45,078 --> 00:36:46,996
You carry around a protective rock.
758
00:36:51,626 --> 00:36:53,377
♪ Pour me out ♪
759
00:36:53,378 --> 00:36:54,462
[kisses]
760
00:37:00,885 --> 00:37:04,013
♪ I thought you were the sun ♪
761
00:37:05,223 --> 00:37:07,892
♪ I knew you as a martyr ♪
762
00:37:09,477 --> 00:37:11,896
♪ So reverently won ♪
763
00:37:21,239 --> 00:37:22,574
[♪ "Diluted" ends]
764
00:37:29,831 --> 00:37:32,249
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
765
00:37:32,250 --> 00:37:34,084
[groans] What happened?
766
00:37:34,085 --> 00:37:37,755
Um... Let's see. We drank tequila,
and then we drank more tequila.
767
00:37:37,756 --> 00:37:39,673
- Then, we, uh...
- Made a huge mistake.
768
00:37:39,674 --> 00:37:43,135
I'm gonna... I'm gonna get out of here.
769
00:37:43,136 --> 00:37:46,180
- Yep.
- And, uh, no one else
770
00:37:46,181 --> 00:37:47,264
needs to know about this.
771
00:37:47,265 --> 00:37:49,893
- [grunts]
- [phone buzzes]
772
00:37:53,772 --> 00:37:54,773
[Griffith] Oh, my God.
773
00:37:56,065 --> 00:37:57,317
[sighs]
774
00:37:58,568 --> 00:38:04,240
[PA announcer] Dr. Lao to Proctology.
Dr. Fred Lao to Proctology.
775
00:38:05,408 --> 00:38:08,369
Hey there. Yeah.
776
00:38:10,705 --> 00:38:11,789
Welcome back.
777
00:38:11,790 --> 00:38:16,084
What are you doing?
I just woke up from surgery.
778
00:38:16,085 --> 00:38:17,337
[phone camera shutter clicks]
779
00:38:18,171 --> 00:38:20,923
I, uh... I promised Carina.
780
00:38:20,924 --> 00:38:23,218
Sorry, I called her.
Just please don't kill me. [chuckles]
781
00:38:24,135 --> 00:38:28,555
I'm guessing you somehow saved my life,
so you're off the hook.
782
00:38:28,556 --> 00:38:29,933
I was just doing my job.
783
00:38:31,059 --> 00:38:33,311
And your, uh...
your probie has been discharged.
784
00:38:33,853 --> 00:38:36,438
He's fine. Shaken up, but fine.
785
00:38:36,439 --> 00:38:37,773
- [phone chimes]
- Oh, uh...
786
00:38:37,774 --> 00:38:39,233
Yep, it's Carina.
787
00:38:39,234 --> 00:38:42,194
Grateful emoji, heart emoji.
788
00:38:42,195 --> 00:38:44,447
Many more heart emojis. [chuckles]
789
00:38:45,406 --> 00:38:46,449
Tell her I love her.
790
00:38:47,075 --> 00:38:49,744
I was supposed to meet up with them
out there next week.
791
00:38:50,411 --> 00:38:51,745
You know, how are the kids?
792
00:38:51,746 --> 00:38:53,373
[gasps] Uh... [chuckles]
793
00:38:53,957 --> 00:38:54,998
Liam's walking.
794
00:38:54,999 --> 00:38:58,836
He loves garbage trucks and kiwis.
795
00:38:58,837 --> 00:39:00,546
[Warren chuckles]
796
00:39:00,547 --> 00:39:03,508
And Andrea DeLuca-Bishop is
a perfect angel.
797
00:39:04,008 --> 00:39:05,635
Uh, of course she is.
798
00:39:06,719 --> 00:39:09,180
The second I saw you,
I knew you'd have my back.
799
00:39:10,056 --> 00:39:12,683
- Once 19, always 19.
- 19.
800
00:39:12,684 --> 00:39:14,310
[Warren] Oh, okay.
801
00:39:15,562 --> 00:39:17,856
- [Maya groans, winces]
- Um...
802
00:39:19,399 --> 00:39:23,027
Listen, I'm, uh...
I'm going to let you rest.
803
00:39:25,321 --> 00:39:26,864
But then we are gonna call your wife.
804
00:39:26,865 --> 00:39:28,074
[chuckles]
805
00:39:29,951 --> 00:39:31,285
[clears throat]
806
00:39:31,286 --> 00:39:35,163
Her urine output's averaging
0.8 meg per keg per hour.
807
00:39:35,164 --> 00:39:37,750
No signs of end organ damage.
Vitals stable.
808
00:39:38,585 --> 00:39:39,626
Norman Cousins once said
809
00:39:39,627 --> 00:39:43,922
that wisdom consists
of the anticipation of consequences.
810
00:39:43,923 --> 00:39:47,718
- Norman Cousins, the peace activist?
- I don't know.
811
00:39:47,719 --> 00:39:49,928
It was on a poster
in my high school chem lab.
812
00:39:49,929 --> 00:39:53,975
The point is,
today, you anticipated the medicine.
813
00:39:54,767 --> 00:39:56,977
You focused on patient care,
814
00:39:56,978 --> 00:39:59,480
and you didn't let anyone stop you
from providing it.
815
00:40:00,398 --> 00:40:01,399
Including me.
816
00:40:02,609 --> 00:40:04,109
I underestimated you.
817
00:40:04,110 --> 00:40:05,986
And I'm down a plastics fellow.
818
00:40:05,987 --> 00:40:08,990
- Yeah, I'm working on my application.
- I need someone now.
819
00:40:09,908 --> 00:40:12,826
Would you be interested
in an integrated plastics fellowship?
820
00:40:12,827 --> 00:40:16,455
- Oh, definitely. Uh, how-how do I apply?
- You say yes.
821
00:40:16,456 --> 00:40:19,000
Then you pick up your navy scrubs
and meet me for rounds.
822
00:40:20,376 --> 00:40:21,920
[stutters, chuckles]
823
00:40:22,545 --> 00:40:24,379
Are you okay?
Do you need me to call neuro?
824
00:40:24,380 --> 00:40:28,342
No, no. [chuckles] I, uh... I'm going. I'm...
825
00:40:28,343 --> 00:40:29,676
[♪ "Something Good" playing]
826
00:40:29,677 --> 00:40:32,763
Warren. Welcome to the team.
827
00:40:32,764 --> 00:40:34,264
[Grey] Whether in science or life...
828
00:40:34,265 --> 00:40:35,349
Yeah.
829
00:40:35,350 --> 00:40:37,768
[Grey] ...the road to discovery is
rarely a straight line.
830
00:40:37,769 --> 00:40:38,936
[thuds]
831
00:40:38,937 --> 00:40:42,606
[Grey] We take two steps forward,
then fall three steps back.
832
00:40:42,607 --> 00:40:44,441
[knocks on door]
833
00:40:44,442 --> 00:40:45,526
Morning.
834
00:40:46,569 --> 00:40:50,530
Um, the innovation competition went well.
835
00:40:50,531 --> 00:40:53,076
I learned a few things myself.
836
00:40:54,619 --> 00:40:56,870
Is that the IRB's report?
837
00:40:56,871 --> 00:40:58,206
It is. Mmm.
838
00:41:00,375 --> 00:41:01,376
Obviously...
839
00:41:03,294 --> 00:41:05,212
[stutters] I don't know what it says,
840
00:41:05,213 --> 00:41:07,673
but look, I-I know this, right?
841
00:41:07,674 --> 00:41:11,677
We work in a system
where you can be forced out
842
00:41:11,678 --> 00:41:14,555
for one mistake,
843
00:41:15,556 --> 00:41:17,516
but that's not conducive to learning.
844
00:41:17,517 --> 00:41:18,935
I know it was Kwan.
845
00:41:20,645 --> 00:41:22,063
You lied to me.
846
00:41:22,605 --> 00:41:24,816
You looked at my face
and told me you did it.
847
00:41:26,109 --> 00:41:28,986
You're benched from surgery
until further notice.
848
00:41:28,987 --> 00:41:30,070
[Grey] We veer off course...
849
00:41:30,071 --> 00:41:31,154
I understand.
850
00:41:31,155 --> 00:41:32,782
[Grey] ...and have to find our way back.
851
00:41:33,491 --> 00:41:38,537
Look, Kwan is still learning,
so don't go too hard on him while I'm out.
852
00:41:38,538 --> 00:41:39,956
That won't be a problem.
853
00:41:40,623 --> 00:41:41,874
He's fired.
854
00:41:42,542 --> 00:41:45,545
♪ I want something good
Something good ♪
855
00:41:46,212 --> 00:41:49,006
[Grey] Surprise detours lead us
to unexpected places.
856
00:41:49,007 --> 00:41:51,466
- What's going on?
- The Royer Bridge collapsed.
857
00:41:51,467 --> 00:41:54,219
- [Altman] That's awful. Do we know how?
- I don't think they know much yet.
858
00:41:54,220 --> 00:41:56,513
[Altman] All right, well,
let's get ready for incoming traumas,
859
00:41:56,514 --> 00:41:59,057
prep blankets, warm IV fluids.
860
00:41:59,058 --> 00:42:00,977
I will page for extra hands.
861
00:42:02,937 --> 00:42:05,439
[Hunt] Teddy, I owe you an apology
for last night.
862
00:42:05,440 --> 00:42:08,650
I had something I wanted to say
and your news kind of threw me.
863
00:42:08,651 --> 00:42:10,861
Let's talk when I get in,
if I ever get in.
864
00:42:10,862 --> 00:42:12,946
There's a ton of traffic on this bridge.
865
00:42:12,947 --> 00:42:14,865
- [tires screeching]
- [line clicks]
866
00:42:14,866 --> 00:42:17,534
[Grey] Places
we never imagined were possible.
867
00:42:17,535 --> 00:42:19,620
[♪ "Something Good" ends]