1 00:00:02,002 --> 00:00:04,129 [♪ "Lights Out" playing] 2 00:00:05,255 --> 00:00:08,883 [Grey] In the 1940s, while stuck in bed with tuberculosis, 3 00:00:08,884 --> 00:00:13,179 biochemist Karl Link read a book on rodent control. 4 00:00:13,180 --> 00:00:15,181 I promise this story has a point. 5 00:00:15,182 --> 00:00:17,475 I'm officially one week post-egg retrieval, 6 00:00:17,476 --> 00:00:19,477 and I got us a room at the Drakemore. 7 00:00:19,478 --> 00:00:21,021 Wow. 8 00:00:22,272 --> 00:00:23,272 Too presumptuous? 9 00:00:23,273 --> 00:00:26,359 No. No. [stutters] Isn't that place expensive? 10 00:00:26,360 --> 00:00:31,031 I found a deal online. And my place is out. Max has canasta. 11 00:00:31,531 --> 00:00:33,367 We could've gone to my place. 12 00:00:34,243 --> 00:00:39,122 I thought we could order in, and chill, and... By chill, I mean... 13 00:00:41,333 --> 00:00:42,334 I understand. 14 00:00:43,710 --> 00:00:45,671 Well, I'll see you back here at zero dark thirty. 15 00:00:50,050 --> 00:00:53,928 [Grey] Karl created a rat poison from an anticoagulant he'd discovered 16 00:00:53,929 --> 00:00:57,348 while trying but failing to treat sick cows. 17 00:00:57,349 --> 00:01:02,061 "Bleomycin." Dactinomycin. So close. 18 00:01:02,062 --> 00:01:05,231 - [chuckling] How is that close? - [sighs] They both end in "-mycin." 19 00:01:05,232 --> 00:01:07,525 - When is the CREOG? - Tomorrow. 20 00:01:07,526 --> 00:01:08,693 Do you wanna quiz me? 21 00:01:08,694 --> 00:01:12,155 I would, but I have to finish my plastics fellowship application. 22 00:01:12,739 --> 00:01:14,740 We're gonna be residents forever, aren't we? 23 00:01:14,741 --> 00:01:15,825 Speak for yourself. 24 00:01:15,826 --> 00:01:18,869 I want out of this house so I can get back to a normal schedule. 25 00:01:18,870 --> 00:01:20,580 You know you can't control when the babies are born, right? 26 00:01:20,581 --> 00:01:21,998 Hmm. 27 00:01:21,999 --> 00:01:26,210 [Grey] Later, a soldier trying to end his life ate Karl's rat poison, 28 00:01:26,211 --> 00:01:30,340 which, unexpectedly, helped lead to its use as a blood thinner in humans. 29 00:01:31,049 --> 00:01:32,301 Here, give me. 30 00:01:33,343 --> 00:01:34,969 Is this a group activity now? 31 00:01:34,970 --> 00:01:36,512 Not for much longer. 32 00:01:36,513 --> 00:01:38,723 I've got an appointment with Dr. Carpio this afternoon. 33 00:01:38,724 --> 00:01:41,101 - You're scheduling your retrieval? - That's the plan. 34 00:01:42,269 --> 00:01:43,269 It's easy. 35 00:01:43,270 --> 00:01:45,187 You'll be in and out of the clinic in a couple of hours. 36 00:01:45,188 --> 00:01:47,565 I can't wait. I'm over feeling bloated and moody. 37 00:01:47,566 --> 00:01:49,400 Oh, you know who else can't wait for this to be over? 38 00:01:49,401 --> 00:01:50,819 - Do not say it. - You dare? 39 00:01:52,070 --> 00:01:56,657 Happy to be an ally in protecting reproductive futures. 40 00:01:56,658 --> 00:01:59,201 So is Adams. Say yes. 41 00:01:59,202 --> 00:02:00,454 We're gonna be late for rounds. 42 00:02:02,456 --> 00:02:05,042 Is he on hormones too? Okay. 43 00:02:06,209 --> 00:02:10,629 [Grey] From multiple failures, the compound warfarin was born, 44 00:02:10,630 --> 00:02:13,758 and it's been used to treat and save millions of people. 45 00:02:13,759 --> 00:02:16,260 - Hey. - Hey. How's your mom doing? 46 00:02:16,261 --> 00:02:18,846 Ah, better. She's progressing through rehab. 47 00:02:18,847 --> 00:02:21,307 Great. [sighs] Great. And Megan? 48 00:02:21,308 --> 00:02:23,100 Surprisingly helpful. 49 00:02:23,101 --> 00:02:25,144 Speaking of help, do you mind? 50 00:02:25,145 --> 00:02:27,063 - [Hunt] Oh, of course. Yeah. - [Altman] Thanks. 51 00:02:27,064 --> 00:02:28,148 Okay. 52 00:02:28,815 --> 00:02:31,692 Okay. All right. 53 00:02:31,693 --> 00:02:33,195 Got it? Thank you. 54 00:02:34,488 --> 00:02:36,906 - You look nice. - Thanks. 55 00:02:36,907 --> 00:02:38,532 Um... 56 00:02:38,533 --> 00:02:40,868 - You going on a date or something? - Oh, no. 57 00:02:40,869 --> 00:02:43,996 - Margot Billings is in town. - Oh. Your mentor from GW? 58 00:02:43,997 --> 00:02:46,707 - Yeah, she-she lives in Paris now. - Wow. 59 00:02:46,708 --> 00:02:48,919 - When was the last time you saw her? - Hmm. 60 00:02:49,419 --> 00:02:52,213 Years, but you know what it's like with old friends. 61 00:02:52,214 --> 00:02:55,007 You just pick up right where you left off. 62 00:02:55,008 --> 00:02:56,385 I do. 63 00:02:59,179 --> 00:03:00,846 - Anyway, um, have a good time. - [clears throat] 64 00:03:00,847 --> 00:03:02,307 - Yeah, thank you. - Mmm. 65 00:03:03,141 --> 00:03:06,228 [PA announcer] Dr. Hewer to Peds. Dr. Laura Hewer to Peds. 66 00:03:07,896 --> 00:03:08,897 Thank you. 67 00:03:09,815 --> 00:03:12,900 Bailey, aren't you supposed to be judging young minds? 68 00:03:12,901 --> 00:03:13,984 I'm going. 69 00:03:13,985 --> 00:03:17,029 I had left my tablet last night and had to pick it up. 70 00:03:17,030 --> 00:03:19,073 Any word from the IRB? 71 00:03:19,074 --> 00:03:20,908 Uh, no. Well, any day now. 72 00:03:20,909 --> 00:03:23,411 I'm really sorry. [sighs] 73 00:03:23,412 --> 00:03:25,621 You already apologized, and I accepted. 74 00:03:25,622 --> 00:03:27,206 No, I don't know what came over me. 75 00:03:27,207 --> 00:03:31,002 No, you were upset about a patient who recently passed away. I get it. 76 00:03:31,837 --> 00:03:35,589 Still, I let it get the best of me 77 00:03:35,590 --> 00:03:38,843 and caused a huge headache for you. 78 00:03:38,844 --> 00:03:40,511 Yeah, don't worry about me. 79 00:03:40,512 --> 00:03:45,016 Your exemplary record speaks for itself, and, hopefully, the IRB will see that. 80 00:03:53,859 --> 00:03:56,402 - Did he say they know it was me? - No. 81 00:03:56,403 --> 00:03:59,447 But they might figure it out if you keep talking about it. 82 00:03:59,448 --> 00:04:00,906 - [sighs] - You need to stand down. 83 00:04:00,907 --> 00:04:03,742 Sorry, I heard that Nurse Elise got interviewed this morning. 84 00:04:03,743 --> 00:04:05,579 I didn't know if she said something. 85 00:04:06,913 --> 00:04:09,540 - Wait, did she see you do it? - I don't know. 86 00:04:09,541 --> 00:04:11,625 What do you mean you don't know? 87 00:04:11,626 --> 00:04:14,003 It all happened so fast. I-I don't know who saw what. 88 00:04:14,004 --> 00:04:17,381 - [sighs] - Okay, should I quietly try to find out? 89 00:04:17,382 --> 00:04:22,303 No! [stutters, sighs] Look, I'm out today, and you're back on patient care. 90 00:04:22,304 --> 00:04:25,181 Just... [sighs] ...try to lay low. 91 00:04:25,182 --> 00:04:26,516 [Bailey sighs] 92 00:04:28,059 --> 00:04:29,770 Okay. Okay. 93 00:04:31,646 --> 00:04:35,858 [PA announcer] Dr. Sykes, call the NICU. Dr. Jennifer Sykes, call the NICU. 94 00:04:35,859 --> 00:04:36,942 Hi. 95 00:04:36,943 --> 00:04:39,028 [chuckles] Wondered where that sweater went. 96 00:04:39,029 --> 00:04:41,030 It was balled up at the bottom of my bed. 97 00:04:41,031 --> 00:04:43,741 - [chuckles] - Please don't judge the laundry habits. 98 00:04:43,742 --> 00:04:45,410 [Shepherd] Are you avoiding me? 99 00:04:46,787 --> 00:04:47,788 [stutters, sighs] 100 00:04:48,413 --> 00:04:52,082 I mean, I know you're figuring things out with your ex, but we can still talk. 101 00:04:52,083 --> 00:04:53,918 I'm-I'm not avoiding you. I have been-- 102 00:04:53,919 --> 00:04:56,505 Uh, Meredith, uh, this is Toni Wright. 103 00:04:57,005 --> 00:04:58,798 - Ah. This is my sister-in-law, Meredith. - Hi. 104 00:04:58,799 --> 00:05:00,508 So nice to meet you. I've heard a lot about you. 105 00:05:00,509 --> 00:05:02,969 Same. Uh, it's really nice to meet you. 106 00:05:03,553 --> 00:05:05,596 God. I should go. 107 00:05:05,597 --> 00:05:06,807 [Wright, Shepherd chuckle] 108 00:05:08,850 --> 00:05:10,685 - Has she made up her mind yet? - No. 109 00:05:12,729 --> 00:05:17,108 I mean, wouldn't you wanna be with me? I'm smart. I'm fun. I'm good with brains. 110 00:05:17,734 --> 00:05:18,777 [sighs] 111 00:05:19,361 --> 00:05:21,362 Why are you applying for a Fox Foundation grant? 112 00:05:21,363 --> 00:05:25,574 To use the FES-PET scanner to study estrogen receptors in women's brains. 113 00:05:25,575 --> 00:05:27,869 I sent you, like, five emails about this. 114 00:05:28,495 --> 00:05:29,495 "Did you see this article? 115 00:05:29,496 --> 00:05:32,373 What if we study estrogen receptors in the brain? 116 00:05:32,374 --> 00:05:34,750 This is interesting, right? Have you read this yet?" 117 00:05:34,751 --> 00:05:36,585 - I get it. - So, what do you think? 118 00:05:36,586 --> 00:05:40,506 I think that we are studying the link between estrogen and the gut microbiome. 119 00:05:40,507 --> 00:05:42,466 Well, it's just another angle while we wait for the mice. 120 00:05:42,467 --> 00:05:43,717 Let's be patient. 121 00:05:43,718 --> 00:05:45,886 [sucks teeth] I might be looking for a distraction. 122 00:05:45,887 --> 00:05:48,556 We have plenty of those, and we have limited resources, 123 00:05:48,557 --> 00:05:50,015 so let's stay focused on the mice. 124 00:05:50,016 --> 00:05:51,141 Are you leaving? 125 00:05:51,142 --> 00:05:52,768 Yes, of course I'm leaving. 126 00:05:52,769 --> 00:05:56,356 I said that I was coming by to say hello and then I had to go. Read your email. 127 00:05:59,359 --> 00:06:03,737 Okay. Mr. Haynes, I'm Dr. Hunt. What happened here? 128 00:06:03,738 --> 00:06:07,324 A starburst fell from the sky, stabbed me in the heart. 129 00:06:07,325 --> 00:06:09,535 And, no, I haven't been smoking dope. 130 00:06:09,536 --> 00:06:13,122 The paramedics said it's part of some mobile from the Aldridge Museum. 131 00:06:13,123 --> 00:06:17,543 It's a Jeffrey Feinman. One of his early works from the 1980s. 132 00:06:17,544 --> 00:06:19,587 Just fell off and pow. 133 00:06:19,588 --> 00:06:21,171 There's a trace amount of fluid in the abdomen. 134 00:06:21,172 --> 00:06:23,507 - [Hunt] Mmm. So, what's the plan? - Well, he's stable and talking, 135 00:06:23,508 --> 00:06:26,969 so we take him to CT and then cut the sculpture out in the OR. 136 00:06:26,970 --> 00:06:29,263 What? No, you... you can't break the starburst. 137 00:06:29,264 --> 00:06:30,848 I'm sure the museum would understand. 138 00:06:30,849 --> 00:06:32,433 [Morris] No, I don't give a crap about them. 139 00:06:32,434 --> 00:06:34,143 My wife loved this piece. 140 00:06:34,144 --> 00:06:37,271 Please. You promise me you'll try. 141 00:06:37,272 --> 00:06:38,898 We'll see what we can do, okay? 142 00:06:38,899 --> 00:06:39,983 Okay. [pants] 143 00:06:40,692 --> 00:06:41,902 Okay. 144 00:06:42,819 --> 00:06:44,695 It's been a minute. Am I gonna see you soon? 145 00:06:44,696 --> 00:06:47,741 - You're seeing me now. - Yeah, I meant in the privacy of your bed. 146 00:06:48,283 --> 00:06:50,660 I'm not the one who's been working the night shift. 147 00:06:51,161 --> 00:06:52,203 I'm off this weekend. 148 00:06:52,787 --> 00:06:56,206 Hey, Bryant. We're up. Firefighter injured in a structure fire. 149 00:06:56,207 --> 00:06:57,833 Did they say what station responded? 150 00:06:57,834 --> 00:06:58,959 No, but you can tag along. 151 00:06:58,960 --> 00:07:01,337 Okay, what's the priority for patients with major burns? 152 00:07:01,338 --> 00:07:02,671 Resuscitation. 153 00:07:02,672 --> 00:07:04,798 That was for Dr. Bryant, who's actually on my service. 154 00:07:04,799 --> 00:07:07,843 Uh, what he said. Um, aggressive fluid treatment for the first 24 hours. 155 00:07:07,844 --> 00:07:09,970 - [Wright] What have we got? - 37-year-old female firefighter 156 00:07:09,971 --> 00:07:12,890 sustained second- and third-degree burns over arms, torso, legs, 157 00:07:12,891 --> 00:07:16,310 approximately 25% TBSA, GCS 15. 158 00:07:16,311 --> 00:07:17,561 - [Warren] Maya? - [groans] Warren. 159 00:07:17,562 --> 00:07:19,855 - [Warren] What happened? - Three-alarm fire. I fell through a roof. 160 00:07:19,856 --> 00:07:21,774 - It really hurts. - Yeah, been there. 161 00:07:21,775 --> 00:07:24,902 Okay, we got you. We got you. Hang in there, Bishop. 162 00:07:24,903 --> 00:07:27,738 [panting] My probie. Brett Castro. Is he here yet? 163 00:07:27,739 --> 00:07:29,156 We'll be on the lookout for him. 164 00:07:29,157 --> 00:07:31,492 - Yeah. Tell me... Tell me I'm gonna be okay. - You're gonna be okay. 165 00:07:31,493 --> 00:07:33,285 Doctors Wright and Bryant are gonna take good care of you. 166 00:07:33,286 --> 00:07:36,288 You're gonna be there too, right? [panting, groaning] 167 00:07:36,289 --> 00:07:37,665 Yeah, I'm right here. 168 00:07:37,666 --> 00:07:38,792 [groaning] 169 00:07:56,976 --> 00:07:59,978 Bailey. I didn't know you'd be here. 170 00:07:59,979 --> 00:08:04,483 {\an8}Why not? I love supporting med student inventors. 171 00:08:04,484 --> 00:08:08,320 {\an8}Look at them. All young and shiny and optimistic. 172 00:08:08,321 --> 00:08:10,864 {\an8}- Did Catherine make you come? - Richard. 173 00:08:10,865 --> 00:08:12,866 {\an8}Dr. Bailey, Dr. Grey, 174 00:08:12,867 --> 00:08:16,704 {\an8}welcome to the third annual Fox Foundation Medical Innovation Competition. 175 00:08:16,705 --> 00:08:19,790 {\an8}- We're happy to be here. - Here are your scoresheets. 176 00:08:19,791 --> 00:08:21,917 {\an8}We have 40 entrants, and they're expecting questions, 177 00:08:21,918 --> 00:08:23,085 {\an8}so don't hold back. 178 00:08:23,086 --> 00:08:25,671 {\an8}- Forty? - We better get started. 179 00:08:25,672 --> 00:08:27,464 {\an8}If you need anything, give me a holler. 180 00:08:27,465 --> 00:08:28,925 {\an8}- Okay. - Go science. 181 00:08:35,557 --> 00:08:38,809 {\an8}Use of nanoparticles in tracking inflammatory markers in sepsis. 182 00:08:38,810 --> 00:08:41,896 {\an8}- That's impressive. - They've been looking at that for years. 183 00:08:42,397 --> 00:08:43,898 {\an8}It's still impressive. 184 00:08:46,818 --> 00:08:50,530 {\an8}Well, Brett. I'm Dr. Webber. These are Doctors Millin and Meade. 185 00:08:51,531 --> 00:08:53,116 {\an8}So, uh, how you feeling? 186 00:08:53,742 --> 00:08:55,325 {\an8}Fine. I just, uh, cut my arm. 187 00:08:55,326 --> 00:08:57,036 {\an8}Yeah, I see that. Meade? 188 00:08:57,037 --> 00:08:58,455 {\an8}Yeah, I see it too. 189 00:08:59,789 --> 00:09:01,082 {\an8}I'll grab some sutures. 190 00:09:01,666 --> 00:09:02,666 {\an8}Meade, ABCs. 191 00:09:02,667 --> 00:09:03,918 {\an8}Right. Sorry. Um... 192 00:09:04,419 --> 00:09:06,628 {\an8}Do you know if my boss is doing okay? It's Maya Bishop. 193 00:09:06,629 --> 00:09:09,132 {\an8}- They're still triaging her. - [Meade] Open. 194 00:09:10,216 --> 00:09:13,010 {\an8}Well, can-can I see her? I'm her probie. She fell trying to help me. 195 00:09:13,011 --> 00:09:15,638 {\an8}The team is still working on her, but if she's your mentor, she should know. 196 00:09:17,307 --> 00:09:20,517 {\an8}Coarse breath sounds, but equal expansion of the lungs. 197 00:09:20,518 --> 00:09:22,603 {\an8}Throat looks clear. Sats are 98 on two liters. 198 00:09:22,604 --> 00:09:23,687 {\an8}Okay, good, good. 199 00:09:23,688 --> 00:09:25,647 {\an8}Let's get a chest X-ray, and let's stitch up that arm. 200 00:09:25,648 --> 00:09:26,733 {\an8}Okay. 201 00:09:28,610 --> 00:09:29,902 {\an8}Where was the fire? 202 00:09:29,903 --> 00:09:31,570 {\an8}The Drakemore Hotel. 203 00:09:31,571 --> 00:09:35,407 {\an8}What? That's terrible. What happened? 204 00:09:35,408 --> 00:09:37,618 {\an8}There's no telling until forensics gets in there. 205 00:09:37,619 --> 00:09:39,496 {\an8}Fire spread fast, though. I mean, half the hotel is gone. 206 00:09:40,413 --> 00:09:41,789 {\an8}Sucks for the guests. 207 00:09:41,790 --> 00:09:43,373 {\an8}Yeah, really does. 208 00:09:43,374 --> 00:09:46,627 {\an8}- Just finished placing the central line. - Good. Start with Western protocol. 209 00:09:46,628 --> 00:09:47,711 {\an8}[Maya panting] 210 00:09:47,712 --> 00:09:49,880 {\an8}- Is Carina on her way? - No. No, no, no, don't call her. 211 00:09:49,881 --> 00:09:51,173 {\an8}I don't want her freaking out. 212 00:09:51,174 --> 00:09:52,883 {\an8}What? She'll have my hide. 213 00:09:52,884 --> 00:09:57,221 {\an8}She took the kids to see family in Italy. Please, just until we figure this out. 214 00:09:57,222 --> 00:09:59,265 {\an8}Okay, can you flex your left foot for me? 215 00:09:59,974 --> 00:10:01,058 {\an8}I don't think so. 216 00:10:01,059 --> 00:10:02,226 {\an8}How's it looking over here? 217 00:10:02,227 --> 00:10:04,019 {\an8}She's got an open comminuted tibial fracture. 218 00:10:04,020 --> 00:10:05,312 {\an8}She needs an ORIF. 219 00:10:05,313 --> 00:10:07,481 {\an8}She needs to be resuscitated in the burn ICU. 220 00:10:07,482 --> 00:10:09,274 {\an8}But she's presenting with nerve damage. 221 00:10:09,275 --> 00:10:11,820 {\an8}If I can get her into an OR now, I might be able to repair it. 222 00:10:12,904 --> 00:10:14,322 {\an8}Okay, just try to make it fast. 223 00:10:15,073 --> 00:10:17,449 {\an8}[Shepherd] Maya, we need to get you to an OR to work on your leg. 224 00:10:17,450 --> 00:10:18,534 {\an8}What about the burns? 225 00:10:18,535 --> 00:10:20,494 {\an8}After they're done, we'll resuscitate you in the ICU, 226 00:10:20,495 --> 00:10:21,870 {\an8}and then we'll debride tomorrow. 227 00:10:21,871 --> 00:10:24,957 {\an8}- [Shepherd] All right, let's go. - What if we start debriding now? 228 00:10:24,958 --> 00:10:26,500 {\an8}No, she needs aggressive stabilization first. 229 00:10:26,501 --> 00:10:28,127 {\an8}I can make sure that she'll get that in the OR. 230 00:10:28,128 --> 00:10:29,503 {\an8}She's going there, anyway. 231 00:10:29,504 --> 00:10:32,714 {\an8}Look, I'll excise the dead tissue, and it'll help prevent sepsis. 232 00:10:32,715 --> 00:10:34,424 {\an8}Okay, fine, but are you sure you're good to do this? 233 00:10:34,425 --> 00:10:36,261 {\an8}- She's your friend. - Definitely. 234 00:10:36,886 --> 00:10:40,347 {\an8}Okay, Bryant, go with him. Debride as much as you can while they're operating. 235 00:10:40,348 --> 00:10:43,433 {\an8}Do not push it. I'll check in after my rotational flap. 236 00:10:43,434 --> 00:10:44,727 {\an8}[Maya groans] 237 00:10:45,353 --> 00:10:46,354 {\an8}Let's go. 238 00:10:51,776 --> 00:10:54,445 {\an8}- I wish he'd let us cut that thing. - [chuckles] It's meaningful to him. 239 00:10:55,697 --> 00:10:57,115 {\an8}He's in there, barely. 240 00:10:57,907 --> 00:10:58,908 {\an8}[Hunt] Okay. 241 00:10:59,409 --> 00:11:02,286 {\an8}Morris, I'm gonna do your scan. Breathe normally. 242 00:11:02,287 --> 00:11:06,833 {\an8}[chuckles] I've got a starburst in my chest. Normal is relative. 243 00:11:07,458 --> 00:11:09,751 {\an8}Is it hitting the machine? I... I don't wanna ruin it. 244 00:11:09,752 --> 00:11:11,336 {\an8}No, just hold still, okay? 245 00:11:11,337 --> 00:11:14,591 {\an8}It will just be a minute. Um, tell us about your wife. 246 00:11:16,801 --> 00:11:20,220 {\an8}She was a volunteer docent over at the Aldridge. 247 00:11:20,221 --> 00:11:23,182 {\an8}We used to sit under the Feinman mobile, 248 00:11:23,183 --> 00:11:26,685 {\an8}and she'd tell me how he installed it piece by piece. 249 00:11:26,686 --> 00:11:30,522 {\an8}It's just me now, but when I look at all those starbursts, 250 00:11:30,523 --> 00:11:32,107 {\an8}I feel her with me. 251 00:11:32,108 --> 00:11:33,359 {\an8}[machine beeps] 252 00:11:34,194 --> 00:11:35,195 {\an8}[Hunt] Okay. 253 00:11:36,279 --> 00:11:37,362 {\an8}Do you think we can save it? 254 00:11:37,363 --> 00:11:38,698 {\an8}Can't we just save him? 255 00:11:39,324 --> 00:11:41,700 {\an8}[exhales deeply] What if we did bilateral thoracotomies? 256 00:11:41,701 --> 00:11:44,077 {\an8}That way we would gain access to control the bleeding 257 00:11:44,078 --> 00:11:45,495 {\an8}as soon as we lift it out. 258 00:11:45,496 --> 00:11:47,539 {\an8}[sighs] Okay, we can try it. 259 00:11:47,540 --> 00:11:49,500 {\an8}But if there's a problem, we're breaking that glass. 260 00:11:52,545 --> 00:11:54,713 {\an8}Then I got to the part where you stapled the aorta, 261 00:11:54,714 --> 00:11:57,216 {\an8}and I thought to myself, this story is more thrilling 262 00:11:57,217 --> 00:11:58,467 {\an8}than a Tom Clancy novel. 263 00:11:58,468 --> 00:12:00,844 {\an8}And rumor has it, you've done it twice. 264 00:12:00,845 --> 00:12:03,305 {\an8}We haven't even published the second surgery. 265 00:12:03,306 --> 00:12:05,224 {\an8}Well, I keep my ear to the ground, 266 00:12:05,225 --> 00:12:07,768 {\an8}especially when it helps me brag about my star resident. 267 00:12:07,769 --> 00:12:11,564 {\an8}I still hear your voice pushing me. "Do more. Be better." 268 00:12:12,190 --> 00:12:14,983 {\an8}I don't think I appreciated it then, but I do now. 269 00:12:14,984 --> 00:12:17,611 {\an8}I'm glad to hear it because I am leading the charge 270 00:12:17,612 --> 00:12:19,696 {\an8}on the Dusseault Center's new research incubator. 271 00:12:19,697 --> 00:12:22,241 {\an8}Congratulations. That's fantastic. 272 00:12:22,242 --> 00:12:23,992 {\an8}We're bringing the world's best surgeons 273 00:12:23,993 --> 00:12:25,911 {\an8}to develop and teach cutting-edge techniques, 274 00:12:25,912 --> 00:12:28,372 {\an8}and you're the first person I'm asking to join us. 275 00:12:28,373 --> 00:12:30,874 {\an8}[chuckles] I would love to teach for a few weeks in Paris. 276 00:12:30,875 --> 00:12:33,210 Maybe this summer when my kids are out of school. 277 00:12:33,211 --> 00:12:35,505 I'm not inviting you to visit. 278 00:12:36,256 --> 00:12:39,300 I want you to lead the program as our chief innovation officer. 279 00:12:41,552 --> 00:12:43,845 Wow. I... [stutters] ...I don't know. 280 00:12:43,846 --> 00:12:49,601 I... I live here. I have kids. I-I have a house. I'm-I'm chief of surgery. 281 00:12:49,602 --> 00:12:51,812 Bring the family. The public schools are excellent. 282 00:12:51,813 --> 00:12:54,524 The center could provide a generous housing stipend. 283 00:12:55,149 --> 00:12:58,318 We all know the US is falling behind on research. 284 00:12:58,319 --> 00:12:59,487 Don't fall behind with it. 285 00:13:00,655 --> 00:13:01,738 You're a visionary. 286 00:13:01,739 --> 00:13:05,868 This is your chance to lead your peers in pushing the boundaries of medicine. 287 00:13:07,370 --> 00:13:09,664 This is a lot to process. [chuckles] 288 00:13:10,248 --> 00:13:13,208 Okay. Okay, don't answer now. 289 00:13:13,209 --> 00:13:18,339 But like I've always said, you're capable of more and better. 290 00:13:24,470 --> 00:13:29,434 This has sustainable sensor technology using seaweed? 291 00:13:30,601 --> 00:13:32,520 Um, is that a problem we need to solve? 292 00:13:33,396 --> 00:13:38,191 Could help with climate change. Address medical waste. Mmm... 293 00:13:38,192 --> 00:13:40,987 Markers in predicting stillbirth. That's... 294 00:13:41,696 --> 00:13:43,406 Only 3% accuracy? 295 00:13:44,323 --> 00:13:46,284 Well, maybe it could lead to something better. 296 00:13:47,243 --> 00:13:48,244 [Bailey sighs] 297 00:13:48,870 --> 00:13:51,830 Uh, you want to tell us about your project, uh... 298 00:13:51,831 --> 00:13:53,623 Daphne Park, fourth year at U-Dub. 299 00:13:53,624 --> 00:13:55,876 The number one reason free flap transfers fail is 300 00:13:55,877 --> 00:13:57,044 a clot in the vein. 301 00:13:57,045 --> 00:13:59,629 And because it's harder to see purple bruising on darker skin, 302 00:13:59,630 --> 00:14:02,966 Black patients are three times more likely to experience flap failure. 303 00:14:02,967 --> 00:14:06,428 It's basically bouncing light waves off skin to detect venous congestion. 304 00:14:06,429 --> 00:14:08,055 This is inspired. 305 00:14:08,056 --> 00:14:09,890 Does it notify the team if something's wrong? 306 00:14:09,891 --> 00:14:12,852 I haven't gotten there yet. Right now, it just detects. 307 00:14:13,436 --> 00:14:14,936 Does it have false positives? 308 00:14:14,937 --> 00:14:16,480 I'm not sure. 309 00:14:16,481 --> 00:14:18,231 You-You're not sure? 310 00:14:18,232 --> 00:14:20,567 [Park] I've only tested it on a few people, 311 00:14:20,568 --> 00:14:23,404 but if I win the seed money, I plan to generate real data. 312 00:14:24,238 --> 00:14:26,573 [chuckles] I mean, do you really expect to win 313 00:14:26,574 --> 00:14:28,408 if we don't know if the device works? 314 00:14:28,409 --> 00:14:31,620 You know, we should keep it moving. Thank you so much, Daphne. 315 00:14:31,621 --> 00:14:35,290 - [stutters] I have some more questions. - Great, which is why we are leaving. 316 00:14:35,291 --> 00:14:36,375 [elevator bell dings] 317 00:14:37,752 --> 00:14:39,503 Hey, heads up, you're gonna get a call 318 00:14:39,504 --> 00:14:41,546 from the Aldridge Museum's legal department. 319 00:14:41,547 --> 00:14:43,507 Does this have to do with Allison's field trip? 320 00:14:43,508 --> 00:14:46,510 A patient impaled with a sculpture. What happened to Allison? 321 00:14:46,511 --> 00:14:49,262 Oh. Nothing some bleach and paper towels couldn't fix. 322 00:14:49,263 --> 00:14:51,224 [sighs] Hey, how's Margot? She like Paris? 323 00:14:52,100 --> 00:14:53,809 Yeah, she... she seems good. 324 00:14:53,810 --> 00:14:55,394 Hmm. You should go there. 325 00:14:56,187 --> 00:14:57,729 - Excuse me? - Well, I'm sure she'd love it 326 00:14:57,730 --> 00:14:59,898 if you came to visit, and you deserve some time away. 327 00:14:59,899 --> 00:15:00,983 [chuckles] 328 00:15:07,156 --> 00:15:10,283 Uh, Dr. Ndugu, I wanted to ask you a question about a patient. 329 00:15:10,284 --> 00:15:11,369 Sure, what's up? 330 00:15:11,911 --> 00:15:14,371 There is no patient. Did you hear what happened to the Drakemore? 331 00:15:14,372 --> 00:15:17,750 - Yeah, what are the odds, right? - Well, I guess we should reschedule? 332 00:15:18,626 --> 00:15:21,920 Or we can go to my place, order in, get a bottle of wine. 333 00:15:21,921 --> 00:15:25,257 Maybe. I have this firefighter patient I'm taking care of. 334 00:15:25,258 --> 00:15:26,925 I've gotta go back to the ER. 335 00:15:26,926 --> 00:15:30,721 [PA announcer] Dr. Harris to the ER. Dr. Phoebe Harris to the ER. 336 00:15:31,597 --> 00:15:33,682 [Lincoln] Tibia's set. [sighs] I'm all done here. 337 00:15:33,683 --> 00:15:35,308 Shepherd and Kwan, you're up. 338 00:15:35,309 --> 00:15:38,228 [Shepherd] All right, let's repair this nerve. I need 10-0 nylon. 339 00:15:38,229 --> 00:15:40,230 Kwan, approximate the edges for me. 340 00:15:40,231 --> 00:15:41,481 [Kwan] On it. 341 00:15:41,482 --> 00:15:43,984 [Lincoln] Warren, I know you and Bishop are close. You hanging in there? 342 00:15:43,985 --> 00:15:45,986 Focusing on what's right in front of me. 343 00:15:45,987 --> 00:15:48,948 [Lincoln] All right. If you need anything, page me. 344 00:15:50,825 --> 00:15:53,535 [Warren] Keep going, Bryant. [sighs] Bleeding means you hit healthy tissue. 345 00:15:53,536 --> 00:15:54,871 [Bryant] Brow wipe, please. 346 00:15:56,247 --> 00:15:57,247 Thank you. 347 00:15:57,248 --> 00:15:59,916 [sighs] It's hot as hell in here. I can barely see what I'm doing. 348 00:15:59,917 --> 00:16:02,919 [Warren] That's just how we keep burn patients from getting hypothermia. 349 00:16:02,920 --> 00:16:05,006 You need a break, no judgment. 350 00:16:05,673 --> 00:16:06,798 I'm fine. 351 00:16:06,799 --> 00:16:08,342 Then let's keep going. 352 00:16:14,015 --> 00:16:16,016 - Chamomile. - [cup thuds] 353 00:16:16,017 --> 00:16:17,977 You think that's gonna help me relax? 354 00:16:19,020 --> 00:16:22,315 I'm hoping it'll stop you from crushing those young people's dreams. 355 00:16:23,149 --> 00:16:24,399 I'm just keeping it real. 356 00:16:24,400 --> 00:16:28,111 I mean, they think that research is about winning competitions 357 00:16:28,112 --> 00:16:30,072 and getting kudos from their teachers. 358 00:16:32,158 --> 00:16:34,743 I think they'll learn soon enough that research is hard. 359 00:16:34,744 --> 00:16:38,163 They'll run into roadblocks, and they'll have to make compromises. 360 00:16:38,164 --> 00:16:40,248 - [phone chimes] - What? Has your research hit the wall? 361 00:16:40,249 --> 00:16:42,752 Yes, I'm at the mercy of a bunch of lab mice. 362 00:16:43,794 --> 00:16:48,506 I used to think that all it took was hard work and perseverance. 363 00:16:48,507 --> 00:16:50,675 And now I'm just... 364 00:16:50,676 --> 00:16:52,594 Jaded and exhausted? 365 00:16:52,595 --> 00:16:57,140 Exhausted. I mean, I used to be Daphne. 366 00:16:57,141 --> 00:17:00,143 I thought I was gonna save the world. 367 00:17:00,144 --> 00:17:02,145 Had the audacity to wonder 368 00:17:02,146 --> 00:17:05,649 why my teachers weren't more excited to help me do it. 369 00:17:05,650 --> 00:17:08,778 I thought they were just lazy, didn't understand. 370 00:17:09,403 --> 00:17:14,951 Now that I am them, I realize they understood too much. 371 00:17:15,660 --> 00:17:18,536 I mean, how are we supposed to encourage the next generation 372 00:17:18,537 --> 00:17:20,122 when it just feels... 373 00:17:20,998 --> 00:17:22,833 [sighs] ...insurmountable? 374 00:17:24,835 --> 00:17:25,836 [sighs] 375 00:17:27,088 --> 00:17:29,089 I think we need something stronger. 376 00:17:29,090 --> 00:17:31,008 Hmm? [stutters] 377 00:17:35,012 --> 00:17:37,765 [Wilson] Damn it, I knew that. I'm so screwed. 378 00:17:38,933 --> 00:17:41,643 Hey. What are you doing in here? 379 00:17:41,644 --> 00:17:44,396 My badge still works from when I was an attending. 380 00:17:44,397 --> 00:17:46,856 Hmm. No babies today? 381 00:17:46,857 --> 00:17:51,486 OB is more than just delivering babies. I've got the flashcards to prove it. 382 00:17:51,487 --> 00:17:53,447 - The CREOG? - It's tomorrow. 383 00:17:54,532 --> 00:17:57,826 Took the day off to study, which isn't working. [sighs] 384 00:17:57,827 --> 00:17:58,994 I do not envy you. 385 00:17:58,995 --> 00:18:01,663 All those multiple choice questions with no nuance. 386 00:18:01,664 --> 00:18:05,001 I always wanted to write in caveats next to my answer on the QE. 387 00:18:06,586 --> 00:18:09,504 I'm sorry. I... I don't mean to psych you out. Just ignore me. 388 00:18:09,505 --> 00:18:11,756 No, no, no. It's not you, it's just... 389 00:18:11,757 --> 00:18:13,092 [water pouring] 390 00:18:15,219 --> 00:18:16,846 I don't know if I want to be an OB anymore. 391 00:18:24,979 --> 00:18:26,271 Sutures look good. 392 00:18:26,272 --> 00:18:27,773 Coarse breath sounds bilaterally. 393 00:18:29,567 --> 00:18:33,236 - Uh, is Bishop still in surgery? - Yes, we will update you when we can. 394 00:18:33,237 --> 00:18:35,280 Can I get back to the fire? She'd want me out there. 395 00:18:35,281 --> 00:18:37,240 - I don't think that's a good idea. - [coughs] It's a three-alarm fire. 396 00:18:37,241 --> 00:18:41,578 - That's like, what, a medium-size one? - [coughing] 397 00:18:41,579 --> 00:18:45,373 - How long were you in the structure? - Ten minutes maybe. What's happening? 398 00:18:45,374 --> 00:18:47,917 - His sats are a bit low. - It's probably from the smoke inhalation. 399 00:18:47,918 --> 00:18:49,754 - Turn up his oxygen. - [Meade] Yeah. 400 00:18:50,463 --> 00:18:52,464 I checked his airway earlier. It was clear. 401 00:18:52,465 --> 00:18:55,091 - Lean forward. - [Brett coughing] 402 00:18:55,092 --> 00:18:56,343 I hear wheezing. 403 00:18:56,344 --> 00:18:58,470 We're going to put you on a nebulizer, 404 00:18:58,471 --> 00:19:00,597 and that will help reduce the inflammation in your lungs, 405 00:19:00,598 --> 00:19:02,682 but you are not going anywhere. 406 00:19:02,683 --> 00:19:04,352 - Not for a while. - [coughing] Okay. 407 00:19:07,730 --> 00:19:11,733 When did we go from being people who present at these to-- 408 00:19:11,734 --> 00:19:12,984 People who judge them? 409 00:19:12,985 --> 00:19:16,906 People who are unnecessarily judgmental. 410 00:19:19,700 --> 00:19:21,743 I'm under investigation with the IRB. 411 00:19:21,744 --> 00:19:23,203 For what? 412 00:19:23,204 --> 00:19:27,791 I got carried away with a treatment that the FDA did not approve. 413 00:19:27,792 --> 00:19:29,085 And how's the patient? 414 00:19:29,585 --> 00:19:31,044 Doing quite well. 415 00:19:31,045 --> 00:19:32,587 Well, it sounds like you did the right thing. 416 00:19:32,588 --> 00:19:35,882 Ben doesn't think so. I'm getting the cold shoulder. 417 00:19:35,883 --> 00:19:37,550 I've been in that situation before. 418 00:19:37,551 --> 00:19:40,261 - Are you worried about your job? - Probably should be. 419 00:19:40,262 --> 00:19:43,723 But I've been through enough to know that whatever happens, I'll manage. 420 00:19:43,724 --> 00:19:45,934 One of the benefits of experience. 421 00:19:45,935 --> 00:19:47,395 And the drawbacks. 422 00:19:49,480 --> 00:19:51,940 Sometimes it feels easier to not know what you don't know. 423 00:19:51,941 --> 00:19:54,526 Those students have no qualms about their research. 424 00:19:54,527 --> 00:19:57,028 Yeah, except for the ones I tried to give them. 425 00:19:57,029 --> 00:20:01,199 Catherine's making me be here. It's part of my lab space deal. 426 00:20:01,200 --> 00:20:04,327 Oh. Still no federal grant? But... 427 00:20:04,328 --> 00:20:07,247 Stupid question. I blame the booze. 428 00:20:07,248 --> 00:20:09,083 Research is full of making compromises. 429 00:20:10,000 --> 00:20:12,336 And so is judging a med student competition. 430 00:20:14,296 --> 00:20:17,382 You want me to go back out there and be encouraging, don't you? 431 00:20:17,383 --> 00:20:19,844 - You always were to me. - Yeah. 432 00:20:22,179 --> 00:20:24,180 [stammers] Hey! It's easy to be encouraging with the booze. 433 00:20:24,181 --> 00:20:25,933 - You'll manage. Let's go. - Ah. 434 00:20:28,102 --> 00:20:33,064 When I see patients like that, their blood all over the floor, 435 00:20:33,065 --> 00:20:36,776 it makes it a lot harder to move forward. 436 00:20:36,777 --> 00:20:38,278 Do you need more time off? 437 00:20:38,279 --> 00:20:40,155 Well, I'm already behind from maternity leave. 438 00:20:40,156 --> 00:20:41,906 Plus, I have four kids at home. 439 00:20:41,907 --> 00:20:44,951 I mean, you just got back. Give yourself time to acclimate. 440 00:20:44,952 --> 00:20:46,786 What if I never do? 441 00:20:46,787 --> 00:20:50,331 Be a general surgeon. It's not the worst fallback job. 442 00:20:50,332 --> 00:20:53,043 [sighs] Yeah, but I'll have been through all of this training for nothing. 443 00:20:53,961 --> 00:20:55,754 Well, sometimes you have to try things 444 00:20:55,755 --> 00:21:00,091 that you don't want to figure out the things that you do want, 445 00:21:00,092 --> 00:21:02,802 and you're allowed to change your mind. 446 00:21:02,803 --> 00:21:05,556 That feels... selfish. 447 00:21:06,432 --> 00:21:08,434 What, to... to want to be happy? 448 00:21:09,059 --> 00:21:11,561 You have to choose what is best for you. 449 00:21:11,562 --> 00:21:13,646 Yeah, but it's not just me. 450 00:21:13,647 --> 00:21:15,648 I'm never gonna get back the time that I could've spent 451 00:21:15,649 --> 00:21:19,194 with Link and Luna, and I'll have put them through all of this 452 00:21:19,195 --> 00:21:21,822 just to end up right back in the same place. 453 00:21:23,032 --> 00:21:24,533 I don't think it works that way. 454 00:21:25,159 --> 00:21:28,620 The job will be the same, but you'd be different, 455 00:21:28,621 --> 00:21:32,333 and you'd have more conviction about what you want and why you want it. 456 00:21:33,417 --> 00:21:37,462 Well, it might not be up to me if I don't pass the test. 457 00:21:37,463 --> 00:21:40,507 - That would make the decision easier. - Yeah. [sighs] 458 00:21:40,508 --> 00:21:43,218 But you have come so far. 459 00:21:43,219 --> 00:21:45,888 You owe it to yourself to know what your options are. 460 00:21:47,306 --> 00:21:49,140 You're probably right. [sighs] 461 00:21:49,141 --> 00:21:51,518 I've got a little time. You want some help? 462 00:21:51,519 --> 00:21:52,978 I'm great with mnemonics. 463 00:21:54,230 --> 00:21:56,607 - [chuckles] Are you ready? - Okay. 464 00:21:57,650 --> 00:22:00,819 [Shepherd] No tension on the repair. It looks like we're done here. 465 00:22:00,820 --> 00:22:04,364 [Kwan sighs] I'm going straight to the morgue. It's cold down there. 466 00:22:04,365 --> 00:22:06,825 - [Shepherd] All right, Warren, you good? - [Warren] Yep. [sighs] 467 00:22:06,826 --> 00:22:09,202 [Bryant] Tell the burn ICU we're finishing and coming up. 468 00:22:09,203 --> 00:22:10,495 [Warren] Why? 469 00:22:10,496 --> 00:22:13,414 [Bryant] Wright told us to get out once Lincoln and Shepherd were finished. 470 00:22:13,415 --> 00:22:15,083 [Warren] What's her urine output? 471 00:22:15,084 --> 00:22:16,167 [Knox] Point 2. 472 00:22:16,168 --> 00:22:19,295 [sighs] That's a little low. Increase fluid resuscitation by 150 ccs. 473 00:22:19,296 --> 00:22:20,880 [Bryant] Whoa, whoa, whoa. What are you doing? 474 00:22:20,881 --> 00:22:22,966 If-If we debride too much, she could get more acidotic, 475 00:22:22,967 --> 00:22:24,425 end up with organ failure. There could be-- 476 00:22:24,426 --> 00:22:26,469 I know what she said, but Bishop's blood gases are stable, 477 00:22:26,470 --> 00:22:27,554 and we're almost done. 478 00:22:27,555 --> 00:22:29,305 If we finish, she has less chance of scarring 479 00:22:29,306 --> 00:22:30,683 and reconstruction failure. 480 00:22:31,267 --> 00:22:32,851 How close are you to this patient? 481 00:22:32,852 --> 00:22:34,645 I never asked you to stay. 482 00:22:37,439 --> 00:22:38,731 [sighs] 483 00:22:38,732 --> 00:22:40,442 Fine... [clears throat] ...I'm in. 484 00:22:42,319 --> 00:22:43,486 All right. 485 00:22:43,487 --> 00:22:45,072 Just hold on a little longer, Bishop. 486 00:22:48,325 --> 00:22:49,993 [Hunt] Okay. Ready for the rib spreader. 487 00:22:49,994 --> 00:22:51,244 [Ndugu] All right, I'm in. 488 00:22:51,245 --> 00:22:53,788 [Adams] Why are we saving this? Is he really gonna sit under it again? 489 00:22:53,789 --> 00:22:55,999 [Ndugu] The museum is gonna do everything it can to make sure 490 00:22:56,000 --> 00:22:57,458 to make sure this never happens again. 491 00:22:57,459 --> 00:22:59,544 So why should he change his plans? Bovie. 492 00:22:59,545 --> 00:23:01,796 [Hunt] It's a nice tradition. He obviously loved his wife a lot. 493 00:23:01,797 --> 00:23:03,047 [Adams] He could find someone else. 494 00:23:03,048 --> 00:23:04,132 When my grandma died, 495 00:23:04,133 --> 00:23:07,344 my grandpa became the most eligible bachelor in his retirement community. 496 00:23:08,804 --> 00:23:10,805 - He had a full head of hair. - [Hunt] I don't know. 497 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 When you've been with somebody that long, it's hard to let go. 498 00:23:13,309 --> 00:23:15,560 [Griffith] Sorry I'm late. My doctor's appointment ran long. 499 00:23:15,561 --> 00:23:17,813 - Where do you want me? - [Ndugu] I could use some retraction. 500 00:23:22,318 --> 00:23:24,361 - [Adams] You okay? - [Griffith] Fine. 501 00:23:25,029 --> 00:23:26,195 [monitor beeping] 502 00:23:26,196 --> 00:23:28,781 [Hunt sighs] Heart rate and BP are tanking. He's about to code. 503 00:23:28,782 --> 00:23:30,700 [Ndugu] All right, I can see the pericardium bulging, 504 00:23:30,701 --> 00:23:32,035 and it's filled with blood. 505 00:23:32,036 --> 00:23:34,955 The ray is causing cardiac tamponade. There's no way I can reach it. 506 00:23:35,789 --> 00:23:36,956 We're gonna have to remove it now. 507 00:23:36,957 --> 00:23:40,586 Ready? On my count. One, two, three. 508 00:23:42,212 --> 00:23:44,213 [Ndugu] No, it's-it's-it's the angle. 509 00:23:44,214 --> 00:23:45,799 It's curved under the bone, it won't budge. 510 00:23:46,759 --> 00:23:48,259 [Hunt] Yeah. And it's hollow. 511 00:23:48,260 --> 00:23:50,595 Give me a large hemostat and sterile towels. 512 00:23:50,596 --> 00:23:52,764 - [Griffith] What are you doing? - [Hunt] We're gonna have to break it. 513 00:23:52,765 --> 00:23:54,265 [Adams] Won't the glass get in his chest? 514 00:23:54,266 --> 00:23:55,808 [Hunt] We're gonna do our best to avoid it, 515 00:23:55,809 --> 00:23:57,436 but at this point, we don't have a choice. 516 00:23:58,145 --> 00:24:01,023 - Ready? [grunts] - [Ndugu] All right. Careful, careful. 517 00:24:02,316 --> 00:24:03,399 Got it. 518 00:24:03,400 --> 00:24:04,652 [Hunt] Here we go. 519 00:24:08,364 --> 00:24:09,530 [Adams] BP's in the low 70s. 520 00:24:09,531 --> 00:24:11,075 [monitor continues beeping] 521 00:24:13,953 --> 00:24:16,120 [Ndugu] All right, looks like he's bleeding from the heart. 522 00:24:16,121 --> 00:24:18,790 He's got a nick in the right ventricle. I need 2-0 Prolene. 523 00:24:18,791 --> 00:24:20,501 - Hold pressure here. - [Griffith] Got it. 524 00:24:22,920 --> 00:24:24,337 [Adams] BP's increasing. 525 00:24:24,338 --> 00:24:26,089 [Griffith] Heart rate's stabilizing. 526 00:24:26,090 --> 00:24:27,465 [Hunt] So much for his sculpture. 527 00:24:27,466 --> 00:24:30,552 [Ndugu] Well, he's alive. I think he'll get over it. 528 00:24:36,517 --> 00:24:38,559 [Park] This point on the graph represents the reflection of light 529 00:24:38,560 --> 00:24:39,894 from the blood sample in the cuvette. 530 00:24:39,895 --> 00:24:42,271 The sensor's in a shoebox to avoid ambient light. 531 00:24:42,272 --> 00:24:46,401 Now, here is the same thing, but with a higher concentration 532 00:24:46,402 --> 00:24:49,529 of hemoglobin, which represents more congestion in the flap. 533 00:24:49,530 --> 00:24:52,949 Which we'd normally have to detect from darker bruising. 534 00:24:52,950 --> 00:24:54,742 Mm-hmm. 535 00:24:54,743 --> 00:24:55,994 And you built this yourself? 536 00:24:55,995 --> 00:24:57,704 My roommate and her brother helped. 537 00:24:57,705 --> 00:25:00,915 They're engineers, but I had to learn about algorithms, 538 00:25:00,916 --> 00:25:02,792 light absorption and photo diodes. 539 00:25:02,793 --> 00:25:05,671 In your free time between classes and clerkships. 540 00:25:06,714 --> 00:25:09,924 Honestly, the toughest part is believing that I can do it. 541 00:25:09,925 --> 00:25:13,011 I mean, what do I know? I'm still in med school. 542 00:25:13,012 --> 00:25:14,595 And this is just a passion project. 543 00:25:14,596 --> 00:25:16,764 I'm sure there are plenty of great ideas in this room. 544 00:25:16,765 --> 00:25:18,600 You'd be surprised. 545 00:25:19,518 --> 00:25:22,437 I hope I didn't shake your confidence earlier. 546 00:25:22,438 --> 00:25:24,063 - By asking hard questions? - Yeah. 547 00:25:24,064 --> 00:25:26,816 No, that just pushes me to make the next version even better. 548 00:25:26,817 --> 00:25:29,361 I want to contribute to scientific knowledge however I can. 549 00:25:30,571 --> 00:25:33,991 That attitude will serve you well. Hold on to it for as long as you can. 550 00:25:35,117 --> 00:25:37,119 - Thank you, Daphne. - Thank you. 551 00:25:39,371 --> 00:25:41,581 Well, this generation just might save us. 552 00:25:41,582 --> 00:25:44,334 As long as we don't discourage them before they get the chance. 553 00:25:45,127 --> 00:25:47,129 [exhales deeply] 554 00:25:48,255 --> 00:25:51,216 Okay, no wheezing. [sighs] He has clear breath sounds bilaterally. 555 00:25:52,301 --> 00:25:54,844 - Does that mean I'm okay to-- - Oh. You can't leave yet. 556 00:25:54,845 --> 00:25:58,514 Dr. Webber, you have a call from the IRB. They said it's urgent. 557 00:25:58,515 --> 00:26:01,268 - Oh. Continue treatment. - Mm-hmm. 558 00:26:02,144 --> 00:26:03,312 [phone buzzes] 559 00:26:04,271 --> 00:26:05,272 [sighs] 560 00:26:06,398 --> 00:26:08,232 Looks like the fire's finally contained. 561 00:26:08,233 --> 00:26:09,859 How bad was it? 562 00:26:09,860 --> 00:26:13,906 It's the worst I've seen so far. It's too bad. It seemed like a nice hotel. 563 00:26:15,240 --> 00:26:16,241 - Yep. - [knocks on door] 564 00:26:16,950 --> 00:26:18,743 Oh, is Bishop out of surgery? 565 00:26:18,744 --> 00:26:21,913 Uh, we've repaired her leg, but they're still debriding the burns. 566 00:26:21,914 --> 00:26:23,456 Does that mean she'll be okay? 567 00:26:23,457 --> 00:26:26,918 Um, well, it's hard to say, but she has the best doctors-- 568 00:26:26,919 --> 00:26:28,503 [Brett] Okay, yeah, everybody keeps saying that, 569 00:26:28,504 --> 00:26:30,046 but I need to know she's gonna be all right. 570 00:26:30,047 --> 00:26:31,506 Her and her wife have two kids at home. 571 00:26:31,507 --> 00:26:33,508 If something happens to her, that's my fault. 572 00:26:33,509 --> 00:26:35,384 She told me to wait for them to fully secure the roof. 573 00:26:35,385 --> 00:26:37,262 I-I thought I could make it across, and I... 574 00:26:38,514 --> 00:26:39,889 She fell trying to rescue me. 575 00:26:39,890 --> 00:26:41,266 You're a firefighter. 576 00:26:41,975 --> 00:26:44,560 If you're not willing to take big risks to save a life, 577 00:26:44,561 --> 00:26:45,687 you're not doing it right. 578 00:26:47,481 --> 00:26:50,025 Dr. Kwan, a word? 579 00:26:59,201 --> 00:27:02,538 Um... I just heard from the IRB. 580 00:27:03,747 --> 00:27:06,207 Oh, um, is the report done? 581 00:27:06,208 --> 00:27:08,501 You know, I know Dr. Bailey's been worried. 582 00:27:08,502 --> 00:27:11,171 From what they say, I would assume you'd be just as concerned. 583 00:27:12,047 --> 00:27:16,717 [stutters] Of course, you know, I, uh... She's a mentor and-- 584 00:27:16,718 --> 00:27:19,596 I know it was you who injected the hydrogel and not her. 585 00:27:21,765 --> 00:27:24,851 Now, I want you to tell me everything that happened, 586 00:27:24,852 --> 00:27:26,770 starting from the beginning. 587 00:27:27,604 --> 00:27:29,106 [elevator bell dings] 588 00:27:30,607 --> 00:27:35,153 [PA announcer] Dr. Mendelbaum to L&D. Dr. Rachel Mendelbaum to L&D. 589 00:27:45,330 --> 00:27:46,331 I lied. 590 00:27:48,125 --> 00:27:49,208 I have been avoiding you. 591 00:27:49,209 --> 00:27:50,918 It was pretty obvious. 592 00:27:50,919 --> 00:27:54,381 Really? I've been told I have a good poker face. 593 00:27:56,300 --> 00:27:59,928 I mean, you can just tell me it's over if that's what you've decided. 594 00:28:01,680 --> 00:28:04,892 I haven't, and I realize I owe you an explanation. 595 00:28:07,686 --> 00:28:10,105 I'm trying to make a clearheaded decision, 596 00:28:11,023 --> 00:28:12,941 but when I'm around you... 597 00:28:14,610 --> 00:28:15,819 I'm not so clearheaded. 598 00:28:18,113 --> 00:28:19,615 Well, I'd say that I'm sorry... 599 00:28:20,824 --> 00:28:23,076 - [elevator bell dings] - ...but then I'd be the one lying. 600 00:28:32,836 --> 00:28:34,921 - What's her core temperature? - 96 degrees. 601 00:28:34,922 --> 00:28:37,048 [Bryant] You're turning the heat up again, aren't you? 602 00:28:37,049 --> 00:28:38,925 [Warren] The more we debride, the colder she gets. 603 00:28:38,926 --> 00:28:40,844 Bump up room temp to a 102 degrees. 604 00:28:41,470 --> 00:28:43,554 [Wright] I went to the ICU. They said Bishop hadn't arrived. 605 00:28:43,555 --> 00:28:44,972 What the hell are you doing? 606 00:28:44,973 --> 00:28:46,891 - Finishing tangential excision. - [Wright] That was rhetorical. 607 00:28:46,892 --> 00:28:48,476 Put down the weck blades now. 608 00:28:48,477 --> 00:28:50,061 - [Warren] We're almost done. - [Wright] I don't care. 609 00:28:50,062 --> 00:28:51,395 Too much debridement could kill her. 610 00:28:51,396 --> 00:28:53,189 I'm your attending. I am telling you to stop. 611 00:28:53,190 --> 00:28:55,483 [Knox] Her ABG shows worsening acidosis. 612 00:28:55,484 --> 00:28:56,943 What are her potassium and lactate levels? 613 00:28:56,944 --> 00:28:58,736 Warren, you are too close to this patient. 614 00:28:58,737 --> 00:29:02,073 [Knox] Five and lactate is elevated. Do you want me to push bicarb and insulin? 615 00:29:02,074 --> 00:29:04,033 Bicarb, yes. Hold off on insulin. 616 00:29:04,034 --> 00:29:06,035 I'm not trying to be insubordinate, 617 00:29:06,036 --> 00:29:08,120 but Bishop and I were in the trenches together. 618 00:29:08,121 --> 00:29:10,039 She saved my butt more times than I'd like to admit. 619 00:29:10,040 --> 00:29:13,042 I would never do anything that would put her in more jeopardy. 620 00:29:13,043 --> 00:29:15,711 And you know I was an anesthesiologist before I was a surgeon, 621 00:29:15,712 --> 00:29:17,380 so I know how to keep her safe. 622 00:29:17,381 --> 00:29:18,465 And... 623 00:29:19,383 --> 00:29:20,384 I know when to quit. 624 00:29:21,885 --> 00:29:22,970 I promise. 625 00:29:25,514 --> 00:29:26,932 [Wright] Someone gown and glove me. 626 00:29:27,933 --> 00:29:29,350 You-You're scrubbing in? 627 00:29:29,351 --> 00:29:31,852 [Wright] The more hands you have, the faster you'll finish. 628 00:29:31,853 --> 00:29:33,020 [♪ pensive music plays] 629 00:29:33,021 --> 00:29:34,272 [Warren] Let's go. 630 00:29:39,778 --> 00:29:40,862 ♪ Oh ♪ 631 00:29:43,281 --> 00:29:46,451 ♪ There's something in the water ♪ 632 00:29:49,121 --> 00:29:50,372 ♪ Oh ♪ 633 00:29:51,707 --> 00:29:55,377 ♪ The ships are sinking in the harbor ♪ 634 00:29:58,046 --> 00:29:59,214 ♪ Oh ♪ 635 00:29:59,715 --> 00:30:01,758 ♪ Oh ♪ 636 00:30:03,051 --> 00:30:06,012 ♪ Help, my head is going under ♪ 637 00:30:06,013 --> 00:30:08,222 ♪ Put the light in my eyes ♪ 638 00:30:08,223 --> 00:30:10,016 ♪ All is see is darkness ♪ 639 00:30:10,017 --> 00:30:12,685 ♪ Get me off the concrete ♪ 640 00:30:12,686 --> 00:30:14,895 ♪ When I fall my hardest ♪ 641 00:30:14,896 --> 00:30:17,315 ♪ Hold me when I'm broken ♪ 642 00:30:26,074 --> 00:30:28,910 ♪ Oh, oh-oh ♪ 643 00:30:31,121 --> 00:30:33,957 ♪ Help me, father, sister, brother ♪ 644 00:30:35,042 --> 00:30:38,003 ♪ Oh, oh-oh ♪ 645 00:30:40,088 --> 00:30:42,840 ♪ Help, my head is going under ♪ 646 00:30:42,841 --> 00:30:45,176 ♪ Put the light in my eyes ♪ 647 00:30:45,177 --> 00:30:47,428 ♪ All is see is darkness ♪ 648 00:30:47,429 --> 00:30:49,680 ♪ Get me off the concrete ♪ 649 00:30:49,681 --> 00:30:51,891 ♪ When I fall my hardest ♪ 650 00:30:51,892 --> 00:30:54,227 ♪ Hold me when I'm broken ♪ 651 00:31:02,986 --> 00:31:05,404 ♪ Say you'll be my shelter ♪ 652 00:31:05,405 --> 00:31:07,615 ♪ When my eyes are closing ♪ 653 00:31:07,616 --> 00:31:09,825 ♪ Breathe into my lungs ♪ 654 00:31:09,826 --> 00:31:11,787 ♪ And hold me when I'm broken ♪ 655 00:31:21,296 --> 00:31:24,423 Where am I? Am I alive? 656 00:31:24,424 --> 00:31:26,467 We were able to repair the tear in your heart. 657 00:31:26,468 --> 00:31:29,678 You're in the CCU so we can monitor your recovery. 658 00:31:29,679 --> 00:31:31,514 Oh, well, that's good. 659 00:31:31,515 --> 00:31:33,015 Oh. And what about the sculpture? 660 00:31:33,016 --> 00:31:34,142 [sighs] 661 00:31:34,768 --> 00:31:37,978 Um, Morris, we had to make a choice, it or you. 662 00:31:37,979 --> 00:31:39,981 We thought you'd be okay with it. 663 00:31:41,733 --> 00:31:44,820 Well, I guess it's good that Janie won't ever know. 664 00:31:46,238 --> 00:31:47,571 How long ago did she pass? 665 00:31:47,572 --> 00:31:49,365 Oh, no, she's still alive. 666 00:31:49,366 --> 00:31:52,201 She's in memory care over at Hillside Gardens. 667 00:31:52,202 --> 00:31:54,036 - Oh. - About a year now. 668 00:31:54,037 --> 00:31:55,122 I'm sorry. 669 00:31:55,831 --> 00:31:59,375 She's the one who used to remember everything. [chuckles] 670 00:31:59,376 --> 00:32:02,586 And not just the big stuff, the details, 671 00:32:02,587 --> 00:32:07,258 l-like the color of the kitchen towel in our first home. 672 00:32:07,259 --> 00:32:09,427 Now I have to remember for both of us. 673 00:32:10,178 --> 00:32:13,514 I'm holding on to every piece of our life I can, 674 00:32:13,515 --> 00:32:16,351 while every day, she slips away a little more. 675 00:32:16,977 --> 00:32:21,940 You know how hard it is to miss someone who's still here? 676 00:32:23,567 --> 00:32:26,318 - I can imagine. - [Morris] I just wanna tell her I love her 677 00:32:26,319 --> 00:32:28,738 and know she understands. 678 00:32:33,201 --> 00:32:35,579 [♪ upbeat dance playing] 679 00:32:42,627 --> 00:32:44,754 [bartender] Oh, hey, man. I'll go get your food. 680 00:32:47,424 --> 00:32:48,508 Waiting on someone? 681 00:32:49,968 --> 00:32:51,011 Just needed a drink. 682 00:32:59,728 --> 00:33:00,729 Everything okay? 683 00:33:04,399 --> 00:33:07,319 My doctor said I can't do the egg retrieval this month. 684 00:33:09,321 --> 00:33:10,446 Yeah. I'm sorry. 685 00:33:10,447 --> 00:33:12,532 She said I could try again, but... 686 00:33:13,742 --> 00:33:14,910 it's not promising. 687 00:33:16,119 --> 00:33:17,119 You never know. 688 00:33:17,120 --> 00:33:19,581 I was never sure I wanted kids. I just never thought... 689 00:33:22,751 --> 00:33:24,544 it wouldn't be an option. [chuckles] 690 00:33:26,713 --> 00:33:30,216 Yeah, it might be hard. That doesn't make it impossible. 691 00:33:30,217 --> 00:33:33,136 I think it's a sign from the universe I'd be a terrible mother. [chuckles] 692 00:33:33,762 --> 00:33:34,763 Yeah. 693 00:33:37,515 --> 00:33:38,558 [bartender] Here you go. 694 00:33:40,310 --> 00:33:42,187 I wish I could blame this on the hormones. 695 00:33:43,855 --> 00:33:44,855 Come on. 696 00:33:44,856 --> 00:33:46,816 I got wings and fries. 697 00:33:50,987 --> 00:33:51,988 [chuckles] 698 00:34:00,872 --> 00:34:02,249 [sirens wailing in distance] 699 00:34:03,208 --> 00:34:05,584 - [sighs] - [Hunt] Hey. 700 00:34:05,585 --> 00:34:07,795 Hey. I thought you were picking up the kids tonight. 701 00:34:07,796 --> 00:34:08,964 - [Hunt] I am. - Oh. 702 00:34:10,465 --> 00:34:12,926 [sighs] I need to tell you something. 703 00:34:13,718 --> 00:34:14,928 I wanna to talk to you too. 704 00:34:16,096 --> 00:34:17,097 Is something wrong? 705 00:34:19,432 --> 00:34:24,353 Margot offered me a job running a global research incubator in Paris, 706 00:34:24,354 --> 00:34:28,482 and, uh, I'm considering it. 707 00:34:28,483 --> 00:34:29,858 [scoffs] 708 00:34:29,859 --> 00:34:33,445 Okay, um, I don't know what to say. 709 00:34:33,446 --> 00:34:37,283 Well, I know that I've recently made a lot of decisions for myself 710 00:34:37,284 --> 00:34:38,617 that have impacted you, 711 00:34:38,618 --> 00:34:41,870 and that I wasn't fully supportive of that job in Enumclaw and-- 712 00:34:41,871 --> 00:34:43,497 You jumped down my throat. 713 00:34:43,498 --> 00:34:45,499 I was gonna turn it down and not even bother you, 714 00:34:45,500 --> 00:34:49,503 but I can't stop thinking about it, so I thought it was worth a conversation. 715 00:34:49,504 --> 00:34:51,630 Oh, did you? Or have you just made up your mind, 716 00:34:51,631 --> 00:34:54,091 and now I have to be the bad guy to tell you not to go? 717 00:34:54,092 --> 00:34:56,010 - That's not what's happening. - We have kids. 718 00:34:56,011 --> 00:34:57,886 - Did you forget about them? - Of course not. 719 00:34:57,887 --> 00:34:59,722 I... That's something that we'd have to figure out. 720 00:34:59,723 --> 00:35:01,682 - I mean, there are other families that-- - You know what? 721 00:35:01,683 --> 00:35:03,517 Just do whatever you want like you always do. 722 00:35:03,518 --> 00:35:04,893 - Owen... - [Hunt sighs] 723 00:35:04,894 --> 00:35:05,978 [car beeps] 724 00:35:05,979 --> 00:35:08,064 [♪ "Diluted" playing] 725 00:35:10,900 --> 00:35:13,445 ♪ Diesel, calloused palms ♪ 726 00:35:14,446 --> 00:35:16,572 ♪ Your dark glasses on ♪ 727 00:35:16,573 --> 00:35:19,199 Hey. I thought maybe you'd backed out. 728 00:35:19,200 --> 00:35:21,535 No, I was just going to Joe's to pick up some dinner, 729 00:35:21,536 --> 00:35:23,912 and then I have to check a wound vac. 730 00:35:23,913 --> 00:35:25,372 But you're in streets. 731 00:35:25,373 --> 00:35:28,835 Well, if you go in in your scrubs, people ask you for medical advice. 732 00:35:30,295 --> 00:35:31,962 - You having second thoughts? - I'm not-- 733 00:35:31,963 --> 00:35:34,341 - [Ndugu] If you want out, then-- - I don't. I don't. 734 00:35:36,092 --> 00:35:38,803 Okay, I need to show you something. [sighs] Um... 735 00:35:39,596 --> 00:35:40,596 Okay. 736 00:35:40,597 --> 00:35:43,432 ♪ Nightmare, tell me I'm not lucid ♪ 737 00:35:43,433 --> 00:35:45,476 [sighs] Okay, this is a black tourmaline. 738 00:35:45,477 --> 00:35:48,688 It is a crystal that protects you by absorbing negative energy. 739 00:35:49,522 --> 00:35:53,275 My parents are the kind of people that use crystals and tarot decks 740 00:35:53,276 --> 00:35:57,572 and other metaphysical resources to justify their poor life choices. 741 00:35:58,114 --> 00:36:00,491 And as much as I hate it, some of it stuck, 742 00:36:00,492 --> 00:36:04,453 and when the Drakemore burned down, I just... I thought it was an omen, 743 00:36:04,454 --> 00:36:06,330 and it's-it's weird. 744 00:36:06,331 --> 00:36:07,415 You can laugh. It's... 745 00:36:07,957 --> 00:36:10,834 Well, look, everyone has weird things. 746 00:36:10,835 --> 00:36:12,796 How many crystals do you have in your pocket? 747 00:36:15,548 --> 00:36:20,637 Okay, last week when I didn't hug you because I felt sick, I was fine. 748 00:36:22,180 --> 00:36:23,556 It was because of your scarf. 749 00:36:26,559 --> 00:36:28,143 - The blue one? - Yeah. 750 00:36:28,144 --> 00:36:29,896 You don't like it or... 751 00:36:31,272 --> 00:36:33,525 I have an irrational fear of yarn. 752 00:36:35,026 --> 00:36:36,735 - Blankets? - Mm-hmm. 753 00:36:36,736 --> 00:36:37,820 Mittens? 754 00:36:37,821 --> 00:36:41,448 Listen, you will never see me in a chunky sweater ever. 755 00:36:41,449 --> 00:36:42,617 [Millin chuckles] 756 00:36:43,702 --> 00:36:45,077 - That's weird. - [chuckles] 757 00:36:45,078 --> 00:36:46,996 You carry around a protective rock. 758 00:36:51,626 --> 00:36:53,377 ♪ Pour me out ♪ 759 00:36:53,378 --> 00:36:54,462 [kisses] 760 00:37:00,885 --> 00:37:04,013 ♪ I thought you were the sun ♪ 761 00:37:05,223 --> 00:37:07,892 ♪ I knew you as a martyr ♪ 762 00:37:09,477 --> 00:37:11,896 ♪ So reverently won ♪ 763 00:37:21,239 --> 00:37:22,574 [♪ "Diluted" ends] 764 00:37:29,831 --> 00:37:32,249 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 765 00:37:32,250 --> 00:37:34,084 [groans] What happened? 766 00:37:34,085 --> 00:37:37,755 Um... Let's see. We drank tequila, and then we drank more tequila. 767 00:37:37,756 --> 00:37:39,673 - Then, we, uh... - Made a huge mistake. 768 00:37:39,674 --> 00:37:43,135 I'm gonna... I'm gonna get out of here. 769 00:37:43,136 --> 00:37:46,180 - Yep. - And, uh, no one else 770 00:37:46,181 --> 00:37:47,264 needs to know about this. 771 00:37:47,265 --> 00:37:49,893 - [grunts] - [phone buzzes] 772 00:37:53,772 --> 00:37:54,773 [Griffith] Oh, my God. 773 00:37:56,065 --> 00:37:57,317 [sighs] 774 00:37:58,568 --> 00:38:04,240 [PA announcer] Dr. Lao to Proctology. Dr. Fred Lao to Proctology. 775 00:38:05,408 --> 00:38:08,369 Hey there. Yeah. 776 00:38:10,705 --> 00:38:11,789 Welcome back. 777 00:38:11,790 --> 00:38:16,084 What are you doing? I just woke up from surgery. 778 00:38:16,085 --> 00:38:17,337 [phone camera shutter clicks] 779 00:38:18,171 --> 00:38:20,923 I, uh... I promised Carina. 780 00:38:20,924 --> 00:38:23,218 Sorry, I called her. Just please don't kill me. [chuckles] 781 00:38:24,135 --> 00:38:28,555 I'm guessing you somehow saved my life, so you're off the hook. 782 00:38:28,556 --> 00:38:29,933 I was just doing my job. 783 00:38:31,059 --> 00:38:33,311 And your, uh... your probie has been discharged. 784 00:38:33,853 --> 00:38:36,438 He's fine. Shaken up, but fine. 785 00:38:36,439 --> 00:38:37,773 - [phone chimes] - Oh, uh... 786 00:38:37,774 --> 00:38:39,233 Yep, it's Carina. 787 00:38:39,234 --> 00:38:42,194 Grateful emoji, heart emoji. 788 00:38:42,195 --> 00:38:44,447 Many more heart emojis. [chuckles] 789 00:38:45,406 --> 00:38:46,449 Tell her I love her. 790 00:38:47,075 --> 00:38:49,744 I was supposed to meet up with them out there next week. 791 00:38:50,411 --> 00:38:51,745 You know, how are the kids? 792 00:38:51,746 --> 00:38:53,373 [gasps] Uh... [chuckles] 793 00:38:53,957 --> 00:38:54,998 Liam's walking. 794 00:38:54,999 --> 00:38:58,836 He loves garbage trucks and kiwis. 795 00:38:58,837 --> 00:39:00,546 [Warren chuckles] 796 00:39:00,547 --> 00:39:03,508 And Andrea DeLuca-Bishop is a perfect angel. 797 00:39:04,008 --> 00:39:05,635 Uh, of course she is. 798 00:39:06,719 --> 00:39:09,180 The second I saw you, I knew you'd have my back. 799 00:39:10,056 --> 00:39:12,683 - Once 19, always 19. - 19. 800 00:39:12,684 --> 00:39:14,310 [Warren] Oh, okay. 801 00:39:15,562 --> 00:39:17,856 - [Maya groans, winces] - Um... 802 00:39:19,399 --> 00:39:23,027 Listen, I'm, uh... I'm going to let you rest. 803 00:39:25,321 --> 00:39:26,864 But then we are gonna call your wife. 804 00:39:26,865 --> 00:39:28,074 [chuckles] 805 00:39:29,951 --> 00:39:31,285 [clears throat] 806 00:39:31,286 --> 00:39:35,163 Her urine output's averaging 0.8 meg per keg per hour. 807 00:39:35,164 --> 00:39:37,750 No signs of end organ damage. Vitals stable. 808 00:39:38,585 --> 00:39:39,626 Norman Cousins once said 809 00:39:39,627 --> 00:39:43,922 that wisdom consists of the anticipation of consequences. 810 00:39:43,923 --> 00:39:47,718 - Norman Cousins, the peace activist? - I don't know. 811 00:39:47,719 --> 00:39:49,928 It was on a poster in my high school chem lab. 812 00:39:49,929 --> 00:39:53,975 The point is, today, you anticipated the medicine. 813 00:39:54,767 --> 00:39:56,977 You focused on patient care, 814 00:39:56,978 --> 00:39:59,480 and you didn't let anyone stop you from providing it. 815 00:40:00,398 --> 00:40:01,399 Including me. 816 00:40:02,609 --> 00:40:04,109 I underestimated you. 817 00:40:04,110 --> 00:40:05,986 And I'm down a plastics fellow. 818 00:40:05,987 --> 00:40:08,990 - Yeah, I'm working on my application. - I need someone now. 819 00:40:09,908 --> 00:40:12,826 Would you be interested in an integrated plastics fellowship? 820 00:40:12,827 --> 00:40:16,455 - Oh, definitely. Uh, how-how do I apply? - You say yes. 821 00:40:16,456 --> 00:40:19,000 Then you pick up your navy scrubs and meet me for rounds. 822 00:40:20,376 --> 00:40:21,920 [stutters, chuckles] 823 00:40:22,545 --> 00:40:24,379 Are you okay? Do you need me to call neuro? 824 00:40:24,380 --> 00:40:28,342 No, no. [chuckles] I, uh... I'm going. I'm... 825 00:40:28,343 --> 00:40:29,676 [♪ "Something Good" playing] 826 00:40:29,677 --> 00:40:32,763 Warren. Welcome to the team. 827 00:40:32,764 --> 00:40:34,264 [Grey] Whether in science or life... 828 00:40:34,265 --> 00:40:35,349 Yeah. 829 00:40:35,350 --> 00:40:37,768 [Grey] ...the road to discovery is rarely a straight line. 830 00:40:37,769 --> 00:40:38,936 [thuds] 831 00:40:38,937 --> 00:40:42,606 [Grey] We take two steps forward, then fall three steps back. 832 00:40:42,607 --> 00:40:44,441 [knocks on door] 833 00:40:44,442 --> 00:40:45,526 Morning. 834 00:40:46,569 --> 00:40:50,530 Um, the innovation competition went well. 835 00:40:50,531 --> 00:40:53,076 I learned a few things myself. 836 00:40:54,619 --> 00:40:56,870 Is that the IRB's report? 837 00:40:56,871 --> 00:40:58,206 It is. Mmm. 838 00:41:00,375 --> 00:41:01,376 Obviously... 839 00:41:03,294 --> 00:41:05,212 [stutters] I don't know what it says, 840 00:41:05,213 --> 00:41:07,673 but look, I-I know this, right? 841 00:41:07,674 --> 00:41:11,677 We work in a system where you can be forced out 842 00:41:11,678 --> 00:41:14,555 for one mistake, 843 00:41:15,556 --> 00:41:17,516 but that's not conducive to learning. 844 00:41:17,517 --> 00:41:18,935 I know it was Kwan. 845 00:41:20,645 --> 00:41:22,063 You lied to me. 846 00:41:22,605 --> 00:41:24,816 You looked at my face and told me you did it. 847 00:41:26,109 --> 00:41:28,986 You're benched from surgery until further notice. 848 00:41:28,987 --> 00:41:30,070 [Grey] We veer off course... 849 00:41:30,071 --> 00:41:31,154 I understand. 850 00:41:31,155 --> 00:41:32,782 [Grey] ...and have to find our way back. 851 00:41:33,491 --> 00:41:38,537 Look, Kwan is still learning, so don't go too hard on him while I'm out. 852 00:41:38,538 --> 00:41:39,956 That won't be a problem. 853 00:41:40,623 --> 00:41:41,874 He's fired. 854 00:41:42,542 --> 00:41:45,545 ♪ I want something good Something good ♪ 855 00:41:46,212 --> 00:41:49,006 [Grey] Surprise detours lead us to unexpected places. 856 00:41:49,007 --> 00:41:51,466 - What's going on? - The Royer Bridge collapsed. 857 00:41:51,467 --> 00:41:54,219 - [Altman] That's awful. Do we know how? - I don't think they know much yet. 858 00:41:54,220 --> 00:41:56,513 [Altman] All right, well, let's get ready for incoming traumas, 859 00:41:56,514 --> 00:41:59,057 prep blankets, warm IV fluids. 860 00:41:59,058 --> 00:42:00,977 I will page for extra hands. 861 00:42:02,937 --> 00:42:05,439 [Hunt] Teddy, I owe you an apology for last night. 862 00:42:05,440 --> 00:42:08,650 I had something I wanted to say and your news kind of threw me. 863 00:42:08,651 --> 00:42:10,861 Let's talk when I get in, if I ever get in. 864 00:42:10,862 --> 00:42:12,946 There's a ton of traffic on this bridge. 865 00:42:12,947 --> 00:42:14,865 - [tires screeching] - [line clicks] 866 00:42:14,866 --> 00:42:17,534 [Grey] Places we never imagined were possible. 867 00:42:17,535 --> 00:42:19,620 [♪ "Something Good" ends]