1 00:00:01,651 --> 00:00:09,866 إذا، (نايثن) و أنا...أصبحنا زوجين على ما أعتقد؟، أني لا أعلم 5 00:00:11,519 --> 00:00:16,844 لكنك أختي و رغبت أن أخبرك لأني لا أريده أن يكون حائل بيننا 8 00:00:17,892 --> 00:00:19,526 ويلاه، ستمقتني 9 00:00:19,560 --> 00:00:22,963 هذه وجهة نظر لا بأس بها إستغرقني الكثير لكي أخبرك 11 00:00:22,997 --> 00:00:26,399 التجاذب أمر عبثي، فهو يتلقفك من حيث لا تتوقع 13 00:00:26,434 --> 00:00:27,968 بالطبع، ليس هذا ما أردته 14 00:00:28,002 --> 00:00:29,236 علينا أن نذهب 15 00:00:29,270 --> 00:00:30,637 حسنا - سنتأخر، هيا بنا - 16 00:00:30,671 --> 00:00:35,008 و في الأخير، ماذا يهم حقا هو أننا نكترث لبعضنا البعض، و هذا لن يتبدل أبدا 20 00:00:36,544 --> 00:00:37,744 كيف يبدو هذا؟ 21 00:00:37,778 --> 00:00:38,745 إكراه 22 00:00:38,779 --> 00:00:42,048 حسنا، يبدو إكراها لأني شخص دنيء 24 00:00:42,083 --> 00:00:44,484 يمكنك أن تستخدمي واقعة الطائرة إبتلاء الدنُو من الموت حجة قوية 26 00:00:44,518 --> 00:00:47,254 الكذب؟، أتنصحني بالكذب؟ 27 00:00:47,288 --> 00:00:50,490 حوادث الطائرات أخذت منك الكثير متى ستمنحك أمر حميد؟ 29 00:00:50,524 --> 00:00:51,992 منحنتي مستشفى 30 00:00:52,026 --> 00:00:55,762 أعني، أن الأمر حدث قبل أن أعرف حتى أنها معحبة به، كما تعلم؟ 32 00:00:55,796 --> 00:00:59,866 و لكن حينها حدث مرة أخرى أنا...أنا لا أعرف فحسب 34 00:00:59,900 --> 00:01:02,502 لا أعرف كيف وصل بي الأمر إلى هذا المَردَ 35 00:01:02,536 --> 00:01:07,507 حسنا، هو فقد زوجته و أنت فقدت زوجك إسمعي، إذ لا تريد ِالكذبَ، فكوني مُلبسة 37 00:01:07,541 --> 00:01:11,711 من دون التفاصيل، إنها ناضجة يمكن أن تتفهم الأمر، لا أقل و لا أكثر 40 00:01:11,746 --> 00:01:12,879 ماذا لو أبغضتني؟ 41 00:01:12,913 --> 00:01:14,281 لن تبغضك 42 00:01:14,315 --> 00:01:22,022 إنسحبت و كتمت الأمر بداخلي حتى ضقت ذرعا، و أنا حقا جد آسفة 45 00:01:22,056 --> 00:01:23,723 هذا هو بعينه 46 00:01:25,893 --> 00:01:27,460 كنت أبحث عنك في كل مكان 47 00:01:27,495 --> 00:01:28,595 أنت في مرحاض السيدات 48 00:01:28,629 --> 00:01:31,640 و إذا؟ - أرني أسنانك - 49 00:01:33,367 --> 00:01:39,005 كلها نظيفة، حسنا، هذا هو قميصك المفضل أحضرته لأني أدركت أنك نسيته 52 00:01:40,608 --> 00:01:42,142 شكرا لك 53 00:01:42,176 --> 00:01:46,446 أنت ِمتوترة، بالطبع، إنه حشد كبير و أضواء ساطعة، لكنك ستكونين على ما يرام 55 00:01:46,480 --> 00:01:50,550 و سأكون هناك، إذا ، إن أحسست بالتوتر أنظري إلى فحسب 57 00:01:50,584 --> 00:01:51,885 تحدثي إلى فحسب، إتفقنا؟ 58 00:01:51,919 --> 00:01:53,553 إتفقنا 59 00:01:53,587 --> 00:01:54,654 يمكنك فعل هذا 60 00:01:54,689 --> 00:01:56,056 شكرا 63 00:02:01,362 --> 00:02:02,962 أنت محقة، قد تبغضك 66 00:02:06,767 --> 00:02:08,068 حسنا، (إدواردز)؟ 67 00:02:08,102 --> 00:02:11,504 ماري باكمان)، 25 سنة تشكو من) آلام تدريجية شديدة في البطن 69 00:02:11,539 --> 00:02:14,941 سبق و أن عانت من الزائدة الدودية، إنها تتحرك كثيرا لم أستطع الحصول على قراءة 71 00:02:14,975 --> 00:02:19,913 مرحبا (ماري)، سألمس بطنك برفق لأتحقق من طراوتها، إتفقنا؟ 74 00:02:21,615 --> 00:02:22,649 أجل، بطن منتفخة 76 00:02:23,617 --> 00:02:26,186 !ويلاه 77 00:02:26,220 --> 00:02:28,621 تماسكي يا عزيزتي أنت تبلين حسنا 78 00:02:28,656 --> 00:02:30,256 أكره أن تراني بهذه الحال 79 00:02:30,291 --> 00:02:33,193 أتألم لألمك يا حلوتي أنا هنا لأجلك 82 00:02:34,395 --> 00:02:35,528 يفعلون هذا كثيرا 83 00:02:35,563 --> 00:02:40,500 ماري)؟، (ماري) أيمكنك إخباري إن كان الألم) ...متمركزا في أي جزء من بطنك، أم أنه 86 00:02:40,534 --> 00:02:42,702 كلا، إنه في كل مكان 87 00:02:42,737 --> 00:02:45,105 !إنه...ويلاه 88 00:02:45,139 --> 00:02:47,374 حسنا، أنت تبلين حسن، هل يمكنك أن تتنفسي؟ 90 00:02:47,408 --> 00:02:48,975 نفس عميق 91 00:02:49,009 --> 00:02:50,677 شهيق، جيد 92 00:02:50,711 --> 00:02:52,212 زفير 93 00:02:52,246 --> 00:02:53,313 شهيق 94 00:02:53,347 --> 00:02:56,983 دنيس) جلب إلى الفطور في الفراش) إنه...لطيف للغاية 96 00:02:57,017 --> 00:03:00,487 ...فطائر، لحم مقدد، و 99 00:03:03,924 --> 00:03:06,693 ويلاه، ربي، أنا آسفة 100 00:03:06,727 --> 00:03:08,728 كلا، لا بأس - خذي - 101 00:03:08,763 --> 00:03:13,621 (إدواردز)، أدخليها و إستدعي، (د.ويبر) 102 00:03:13,656 --> 00:03:14,741 ...أنا سأذهب 103 00:03:14,776 --> 00:03:15,716 تذهبين لتغسلي القيء من شعرك؟ فهمت ذلك 104 00:03:15,750 --> 00:03:17,971 خذي 105 00:03:18,005 --> 00:03:21,841 لا أكاد أصدق أنك رأيتني أتقيأ أنا مقرفة جدا 107 00:03:21,876 --> 00:03:26,679 كلا، لقد كان حقيقي مثلك تماما أحب ماهية شخصيتك يا عزيزتي 109 00:03:26,714 --> 00:03:27,580 أنت فاتنة 110 00:03:27,615 --> 00:03:30,216 أنا أحبك أيضا 114 00:03:36,111 --> 00:03:37,690 أنظر إلى هذا الإقبال 115 00:03:37,725 --> 00:03:39,092 أنا أدري 116 00:03:39,126 --> 00:03:45,331 طبيبان بطلان ينقذان حيوات على متن طائرة؟ إنها قصة عظيمة و دعاية كبيرة 118 00:03:45,731 --> 00:03:49,135 كاثرين) توافقك ، هاهي هناك) هل تراها؟ 120 00:03:50,404 --> 00:03:51,805 أجل 121 00:03:55,643 --> 00:03:58,044 ما خطبك؟، الحشد ليس غفيرا؟ 122 00:03:58,078 --> 00:04:00,547 (ريتشارد) لا يجلس بجانب (كاثرين) 123 00:04:00,572 --> 00:04:02,949 حسنا، عليك ترك ذلك الرجل لحاله 124 00:04:02,983 --> 00:04:05,518 (أتفق معك، سأذهب ناحية (كاثرين 125 00:04:05,553 --> 00:04:07,754 إنهما متزوجان، ليس من شأنك 126 00:04:07,788 --> 00:04:12,859 شأنك هنا معي ، أبقي عليه (أنا أعني ذلك (ميراندا 128 00:04:12,893 --> 00:04:15,895 أنت محق، شأني معك في هذا الزواج 129 00:04:15,930 --> 00:04:17,697 أنا مباركة - حسن،ٌ إذا - 130 00:04:17,731 --> 00:04:24,771 أنا أيضا مباركة لأني قادرة على تغيير شؤون الغير لأن رأيي يخصني و أقوله متى أريد 133 00:04:24,805 --> 00:04:26,706 لا أترك أي شأن يتدهور 134 00:04:26,740 --> 00:04:29,776 هذا كلام جريء يتفوه به شخض (يخشى كاثرين (إيفري 135 00:04:29,810 --> 00:04:32,148 ماذا...من فضلك 136 00:04:32,183 --> 00:04:34,380 ...أنا لا أخشى - د.بايلي)؟) - 137 00:04:34,415 --> 00:04:36,509 أترى؟، جعلتني أتأخر 139 00:04:38,786 --> 00:04:40,753 مرحبا، مساء الخير جميعكم 141 00:04:42,122 --> 00:04:48,661 أنا (د.ميراندا بايلي)، رئيسة الجراحة و أود أن أرحب ترحيبا حار 143 00:04:48,696 --> 00:04:50,630 بالأعضاء الصحفيين هنا اليوم 144 00:04:50,664 --> 00:04:54,267 أهلا بعودتك، لتوي تكلمت مع طبيبك للأورام كيف تشعرين؟ 146 00:04:54,301 --> 00:04:56,736 أخبرته أن لا يستدعيك و يبعدك عن طفل مريض 147 00:04:56,770 --> 00:04:59,739 فيرونيكا) تعاني ألام كثيرة في) ظهرها و في كل مكان 149 00:04:59,773 --> 00:05:01,007 بالكاد تستطيع المشي 150 00:05:01,041 --> 00:05:05,512 مهلا، أنت تحاول أن تمشي مع إمرأة حبلى بجسم مليء بالسرطان 152 00:05:05,546 --> 00:05:06,746 أنت ِفي الأسبوع 35 ، أليس كذلك؟ 153 00:05:06,780 --> 00:05:08,114 أربع و ثلاثون أسبوعا و 3 أيام 154 00:05:08,148 --> 00:05:09,782 زوجها مطلع أكثر من العديد 155 00:05:09,817 --> 00:05:10,750 لست زوجها - ليس زوجي - 156 00:05:10,784 --> 00:05:13,620 مجرد صديقان و لكننا نسمع هذا الكلام غالبا 157 00:05:13,654 --> 00:05:14,988 آه، (جيري)، هلاّ؟ - 159 00:05:17,525 --> 00:05:19,425 ألم ظهرك منذ متى بدأ؟ 160 00:05:19,460 --> 00:05:21,294 قرابة الأسبوع 161 00:05:21,328 --> 00:05:24,197 من كان يعتقد أن التهرب من علاج السرطان مؤلم للغاية؟ 163 00:05:24,231 --> 00:05:25,598 فوت ِعلاج السرطان؟ 164 00:05:25,633 --> 00:05:27,100 أجل، لم أرغب أن أجعل الطفل داخل فرن 165 00:05:27,134 --> 00:05:30,140 أي خدر في قدميك أو ساقيك أي وخز؟ 166 00:05:30,175 --> 00:05:31,437 أجل، في الحقيقة، قليلا 167 00:05:31,472 --> 00:05:34,874 ماذا؟، تبدو قلقا، أستطيع رؤية ذلك 168 00:05:35,180 --> 00:05:36,305 ماذا يعني ذلك؟ 169 00:05:36,340 --> 00:05:38,311 الوخز يمكن أن يعني عديد الأمور 170 00:05:38,345 --> 00:05:40,680 الطفل بخير؟، لازال في وسعي ولادته في الوقت المحدد، صحيح؟ 171 00:05:40,714 --> 00:05:42,782 حسنا، قد يكون هذا بسبب الحمل فحسب 172 00:05:43,381 --> 00:05:45,985 سنقوم بتخطيط الزنين المغنطيسي و نستطرد من هناك 174 00:05:48,188 --> 00:05:52,792 (في 13 من هذا الشهر، (د.ميريديث غراي (و (د.نايثن ريغز 176 00:05:52,826 --> 00:05:59,600 كانا في رحلة جوية إلى "فيلادلفيا" لحضور المؤتمر الوطني للجراحات المتقدمة 178 00:05:59,635 --> 00:06:02,991 ...في خضم تلك الرحلة ، الإضطرابات 180 00:06:03,858 --> 00:06:06,039 كما تعلمين، يمكننا دائما الفرار من هذا إن كنت ترغبين 181 00:06:06,073 --> 00:06:08,708 أجل، صحيح، اتمنى ذلك 182 00:06:08,742 --> 00:06:13,072 هذه تظاهرة إعلامية جليلة لهذا المستشفى جلب الكثير من الناس، الكثير من المال 184 00:06:13,106 --> 00:06:20,853 أتدري كم يُكلف إدارة هذا المكان؟ و أيضا سأخصص وقتا لأكلم (ماغي) اليوم 186 00:06:20,888 --> 00:06:23,523 إجعلي مني الرجل السيء فحسب أخبريها أن كل هذا كان من فعلي 187 00:06:23,557 --> 00:06:25,892 كلا، لا أريد لا أريد أن أكذب 188 00:06:25,926 --> 00:06:27,975 المرضى" "...(د.ميريديث غراي) 189 00:06:28,009 --> 00:06:29,062 لننهي هذا الأمر 190 00:06:29,096 --> 00:06:31,230 "(و (د.نايثن ريغر" 191 00:06:31,265 --> 00:06:34,233 !(د.ريغر)، (د. غراي) !لدينا أسئلة 193 00:06:40,908 --> 00:06:42,782 هل ومضت حياتكما أمام عينيكما؟ 194 00:06:42,817 --> 00:06:45,123 كيف كان شعوركما و أنتما تتلقيان الثناء من عند الحالكم؟ 195 00:06:45,157 --> 00:06:46,517 هل صحيح أن الرئيس إتصل بكما؟ 196 00:06:46,552 --> 00:06:47,986 هل قبلّتمُا الأرض حين وطئتما الأرض؟ 197 00:06:48,021 --> 00:06:49,716 هل خطر ببالكما أنكما ستموتان؟ - حسنا، على رسلكم - 199 00:06:51,652 --> 00:06:58,057 كنت...كنا في طريقنا إلى المؤتمر الطبي حقا هي أمور في غاية الرتابة 201 00:06:58,092 --> 00:07:01,961 مؤكد لم يخطر على بالنا أن نجلس هنا قبالة كل نفر منكم 203 00:07:01,996 --> 00:07:05,765 الآن، أترين تلك الحلقات الكبيرة؟ هذا مؤشر تقليدي يدل على إنسداد الأمعاء 205 00:07:05,799 --> 00:07:07,533 هناك شيء يُعيق أمعائك 206 00:07:07,568 --> 00:07:08,968 شيء مثل ماذا؟ 207 00:07:09,003 --> 00:07:12,071 السبب الأكثر ذيعا ًهو ندبة من عمليتك السابقة لإستئصال الزائدة 209 00:07:12,106 --> 00:07:13,740 أو قد يكون بسبب طعام أكلته 210 00:07:13,774 --> 00:07:17,777 سنقوم بمزيد من الدراسات، لكن غالبا ما يُجزم الأمر لحاله 212 00:07:17,811 --> 00:07:19,879 و إلا، حينها سيتوجب عليك الخضوع لجراحة 213 00:07:19,913 --> 00:07:20,947 جراحة؟ 214 00:07:20,981 --> 00:07:23,383 !آه، (ماري)، حبيبتي، يا مسكينة 215 00:07:23,417 --> 00:07:25,752 نأمل أن لا نصل إلى ذلك المآل 216 00:07:25,786 --> 00:07:28,988 هذه الأشياء يمكن أن تتحسن طبيعيا 217 00:07:29,023 --> 00:07:32,258 طبيعيا؟، لقد ربطتموها إلى آلات فقط كي تبقى على قيد الحياة 219 00:07:32,292 --> 00:07:35,328 تلك حقنة وريدية لتبقيها مُرتوية 222 00:07:38,093 --> 00:07:40,153 ماذا يمكن أن يكون هذا؟ 227 00:07:59,186 --> 00:08:04,791 لم أتخيل قط أني سأهوى عاشقة بعجالة لكني لم أشعر قط بهكذا إحساس تجاه أي مخلوق 229 00:08:04,825 --> 00:08:06,859 تغمرني غبطة أننا وجدنا بعضنا البعض 230 00:08:06,894 --> 00:08:09,395 و أنا مثلك يا حلوتي 231 00:08:10,698 --> 00:08:12,532 كل يوم 232 00:08:12,566 --> 00:08:17,537 و كأن أمرا سطا على جسدي و روحي 233 00:08:17,571 --> 00:08:19,609 هذا يجعلك ترغبين في التقيؤ 238 00:08:37,224 --> 00:08:40,026 !ويلاه، ربي 239 00:08:40,060 --> 00:08:44,440 قد مضت بضع شهور فحسب لكنك حين تدرك الأمر، تدركه ببساطة 241 00:08:44,475 --> 00:08:45,408 أتدري؟ 242 00:08:45,442 --> 00:08:47,533 أنا أدري 243 00:08:47,568 --> 00:08:50,002 أنا أدري الكثير 245 00:08:50,904 --> 00:08:52,805 ديلوكا)، هلا ّكففت عما تفعل من فضلك؟) 246 00:08:52,840 --> 00:08:54,741 آسف، (د.ويبر)؟ - ماذا هناك، (ديلوكا)؟ - 247 00:08:54,775 --> 00:08:57,176 أيمكنك...؟ - ويلاه، ربي - 248 00:08:57,211 --> 00:08:58,978 ماذا؟، ماذا؟، ماذا يفوتني؟ 249 00:09:00,614 --> 00:09:01,881 إنها ديدان - !ديدان - 250 00:09:01,915 --> 00:09:06,185 لتوي...لتوي وجدت دودة من معدتها بين خصلات شعري 252 00:09:06,220 --> 00:09:08,154 كانت طويلة حقا 253 00:09:09,256 --> 00:09:11,991 و هناك واحدة في علبة الشفط أيضا 254 00:09:12,025 --> 00:09:13,426 !دودة؟ 255 00:09:13,460 --> 00:09:15,228 ...مهلا، إذا هذا يعني 256 00:09:16,230 --> 00:09:19,732 الكثير من الديدان 257 00:09:27,074 --> 00:09:30,409 د.ريغر)، خدمت كجراح على أرض المعركة) في مناطق إجتاحتها الحرب حول العالم 259 00:09:30,444 --> 00:09:31,584 كيف تقارن هذا الأمر؟ 260 00:09:31,618 --> 00:09:34,914 غبار أقل تطايرا، رياح أقل هبوبا و مساحة صغيرة لتمديد السيقان 262 00:09:36,245 --> 00:09:42,088 أعني...إسمعي، كنت هناك، إرتميت كما كان هناك طبيب أسنان أطفال، مضيفون 264 00:09:42,122 --> 00:09:45,591 حتى أن بعض المسافرون هرعوا للمساعدة 265 00:09:45,626 --> 00:09:50,769 لكن، (د.غراي) كانت تعمل على دماغ رجل ،تحت ظروف لم أر لها مثيلا قط 267 00:09:50,803 --> 00:09:56,469 و لم تفشل أو تتوانى و لا مرة كانت خارقة 269 00:09:56,503 --> 00:09:59,572 إذا فهي من تنشدون، لست أنا 273 00:10:16,993 --> 00:10:18,478 ...ما هو شعورك 275 00:10:25,265 --> 00:10:33,615 غريز أناتومي ، الموسم 13 الحلقة 21 تـــــرجمة : وائـــــل الجـــــزائـــــري 276 00:10:34,383 --> 00:10:35,693 "كانت خارقة" 277 00:10:36,234 --> 00:10:38,535 "إذا فهي من تنشدون، لست أنا" 279 00:10:42,714 --> 00:10:44,626 "...إذا فهي من تنشدون" 280 00:10:44,660 --> 00:10:45,714 "...لست أنا" 281 00:10:47,586 --> 00:10:49,600 خلت أن (ريان) من سيشاركني بهذه العملية؟ 282 00:10:49,647 --> 00:10:51,537 عَلمّتها بإسمي 283 00:10:52,583 --> 00:10:54,451 أهي عملية تجديد الثدي أم المستقيم البطني العضلي؟ 284 00:10:54,485 --> 00:10:56,219 في الواقع لا واحدة منهما سنركب جهاز كهربي بصري 285 00:10:56,254 --> 00:10:58,121 أواتتك الفرصة لتري الرسوم البيانية؟ 286 00:10:58,156 --> 00:10:59,556 أجل أنا ملمة بها 287 00:10:59,590 --> 00:11:01,725 جيد 288 00:11:01,759 --> 00:11:03,060 غراي)، تتصل بك) 289 00:11:03,094 --> 00:11:04,728 بدأت تتعقمين لتوك أأمرره لك؟ 290 00:11:04,762 --> 00:11:06,897 (كلا، دعه في مكانه، (جاكسون 291 00:11:06,931 --> 00:11:08,498 بالطبع 293 00:11:10,612 --> 00:11:12,235 أنت كما يرام؟ 294 00:11:12,270 --> 00:11:13,837 أجل 295 00:11:13,871 --> 00:11:15,472 حسن 297 00:11:16,574 --> 00:11:18,608 لم أتمكن من حضور المؤتمر الصحفي 298 00:11:18,643 --> 00:11:21,078 هل فاتني شيء - أجل - 299 00:11:21,112 --> 00:11:22,446 أجل، نهلت الكثير 300 00:11:26,150 --> 00:11:29,619 فيرونيكا)، يبدو أن الورم قد إنتشر) في عمودك الفقري 302 00:11:29,654 --> 00:11:31,707 فقد بدأ يضغط على حبلك الشوكي 303 00:11:31,741 --> 00:11:32,915 السرطان ينتشر؟ 304 00:11:32,949 --> 00:11:36,293 حسنا، عرفنا أن هذا سيحدث لكن هذا لن يعجل الأمور 306 00:11:36,327 --> 00:11:37,227 أي أمور؟ 307 00:11:39,692 --> 00:11:41,765 حسنا، بحقكم صارحوني 308 00:11:41,799 --> 00:11:45,635 قد يُكتب لك أن تعيشي شهرين أو ربما ثلاث (الأعمار بيد الله) 309 00:11:45,670 --> 00:11:50,140 شهرين؟، كان يفترض أن تكون ...سبع أو ثمان أشهر، هذا ما قالوه 311 00:11:50,174 --> 00:11:52,128 كنا قد تشبثنا بذلك 312 00:11:55,933 --> 00:11:57,300 هناك المزيد 313 00:11:57,482 --> 00:11:58,648 أجل 314 00:11:58,683 --> 00:12:03,186 و يجب علينا أن نبقي الطفل آمنا و بالنظر إلى مقدار إنتشار السرطان 316 00:12:03,221 --> 00:12:06,264 و مدى صعوبة الإنبثاث السرطاني في الحبل الشوكي هذا من شأنه أن يعقد الولادة في وقتها 318 00:12:06,299 --> 00:12:08,058 أريد أن أقوم بتوليد طفلك اليوم 319 00:12:08,092 --> 00:12:10,894 كلا، كلا...هذا مبكر جدا 320 00:12:10,928 --> 00:12:13,029 لازال صغيرا جدا - أنت في الأسبوع 34 - 321 00:12:13,064 --> 00:12:15,198 لقد قمت بتوليد أطفالا أقل من هذا العمر 322 00:12:15,233 --> 00:12:17,033 طفلك سيكون كما يرام 323 00:12:17,068 --> 00:12:19,069 و الخيار الأفضل هي عملية قيصرية 324 00:12:19,103 --> 00:12:21,832 و سأكون هناك إن وقعت أية تعقيدات في الحبل الشوكي 325 00:12:22,540 --> 00:12:32,949 إذا قاموا بتوليدك اليوم...فذلك يعني شهرين مع الطفل، سنكون أنا و أنت و الطفل الصغير 329 00:12:35,184 --> 00:12:37,440 لكني سألد اليوم 330 00:12:39,190 --> 00:12:40,757 لا بأس 332 00:12:43,182 --> 00:12:47,564 حسنا، فليبتهج الجميع سنرزق بطفل 335 00:12:59,043 --> 00:13:00,944 هل نعلم ماهيتهم؟ 336 00:13:00,978 --> 00:13:05,916 "إيسكاريس لومبركويدس" الدودة المعوية 337 00:13:05,950 --> 00:13:10,220 يمكن أن تنمو بطول نصف متر ،حالة نادرة في الولايات المتحدة 339 00:13:10,254 --> 00:13:13,346 لكن ما يربو عن سدس سكان الأرض مصابون بها 340 00:13:13,380 --> 00:13:15,692 أجل، و مريضتنا تمتلك نصفهم 342 00:13:17,141 --> 00:13:19,008 هل هناك رقم قياسي عالمي لهذه المخلوقات؟ 343 00:13:20,739 --> 00:13:24,041 كلا، كلا، كلا، كلا 344 00:13:24,402 --> 00:13:29,806 أنا لا أفهم، فهم يتناسلون في معدتها، الآن؟ 346 00:13:29,840 --> 00:13:33,710 حسنا، تقنيا فهم ليسوا بمعدتها 347 00:13:36,747 --> 00:13:39,282 اليرقات تأتي من خلال مجرى الدم 348 00:13:39,317 --> 00:13:43,587 حيث ينتقلون إلى الأمعاء الدقيقة لتنضج و تتزاوج 350 00:13:43,621 --> 00:13:46,056 حيث يضعون المزيد من البيض 351 00:13:46,090 --> 00:13:48,024 ...الديدان، إنها - "كُف عن قول "ديدان - 352 00:13:51,195 --> 00:13:52,996 كم مضى على وجودهم بداخلها؟ 353 00:13:53,030 --> 00:13:55,732 لا نستطيع أن نجزم 355 00:13:58,669 --> 00:14:04,241 إنهم يأخذون على الأقل بضع أشهر كي ينضجوا و يصبحوا بالغين 357 00:14:04,275 --> 00:14:06,643 ...إذا 358 00:14:06,677 --> 00:14:09,646 فالديدان كنت بداخلها منذ أن إلتقينا؟ 359 00:14:10,129 --> 00:14:12,082 ربما أصبت بهم 360 00:14:12,116 --> 00:14:14,918 من أكلك لفاكهة غير نظيفة - أخرجوهم فحسب - 361 00:14:14,952 --> 00:14:18,088 الجراحة...بسيطة للغاية - 362 00:14:18,122 --> 00:14:21,024 ديلوكا)، إحجز غرفة عمليات) 363 00:14:21,058 --> 00:14:22,025 بالطبع 364 00:14:22,059 --> 00:14:22,959 دنيس)؟) - أجل - 365 00:14:22,994 --> 00:14:26,029 يمكنك مراقتها إلى غرفة ما قبل العمليات 367 00:14:28,065 --> 00:14:29,125 دنيس)؟) 368 00:14:29,159 --> 00:14:33,036 لاأستطيع...على فحسب 369 00:14:33,070 --> 00:14:37,333 أن أجري مكالمة هاتفية و أنبأ أمك بأنك كما يرام و أناس أخرين 372 00:14:37,367 --> 00:14:39,709 من؟ - العمل، لدي إتصال عمل - 373 00:14:39,744 --> 00:14:42,512 أعني، عىل أن أتصل بمكان عملك و عائلتك 374 00:14:44,148 --> 00:14:49,019 حسنا، دعونا...دعونا ننظر في أمر تلك الديدان 378 00:14:55,226 --> 00:14:57,894 مرحبا، شكرا لك 380 00:15:01,599 --> 00:15:04,661 (أرى أنك تعملين مع (د.ويبر 381 00:15:04,695 --> 00:15:05,574 أجل 382 00:15:05,608 --> 00:15:07,470 كيف هو حاله؟ 383 00:15:07,498 --> 00:15:08,674 بخير، أجل 384 00:15:08,715 --> 00:15:11,908 لدينا مريضة تملأ بطنها الديدان إذا، كما تعلمين فهو في مكان بهيج 386 00:15:11,942 --> 00:15:15,178 أنا من جهة أخرى، لا أنفك أخدش رأسي ،لأن مريضة تقيأت على شعري 388 00:15:15,212 --> 00:15:19,416 و الآن أنا متيقنة أنا هناك شيئا، قد يكون يزحف بين ...خصلات شعري و هذا أمر لا يحبذه أحد 390 00:15:19,450 --> 00:15:21,484 أجل، حسن ، حسن 391 00:15:21,519 --> 00:15:23,482 أتعتقدين أن في وسعك مخاطبته؟ 392 00:15:23,516 --> 00:15:25,255 ماذا؟ - (ريتشارد) و (كاثرين) - 393 00:15:25,289 --> 00:15:27,973 يحتاجان لبعض العون ليعودا لبعضهما 394 00:15:28,008 --> 00:15:29,297 أنا في مهمة 395 00:15:29,332 --> 00:15:32,028 جيد، جيد، ما هي الخطة؟ 396 00:15:32,063 --> 00:15:35,328 لا أملك خطة، لكن علينا نحن القيام بأمر ما 397 00:15:35,363 --> 00:15:37,500 نحن؟ 398 00:15:37,535 --> 00:15:41,071 حسنا، سأكون طرفا في هذه المهمة أنا أيضا؟ حسنا، يمكن أن أبلي حسنا في هذا 400 00:15:41,105 --> 00:15:42,605 هل تكلمت مع (كاثرين)؟ 401 00:15:42,640 --> 00:15:44,591 حاولت و لم أوفق 402 00:15:44,625 --> 00:15:47,544 حسنا، حاولي مجددا بينما أتعقم مع (ريتشارد) و الديدان 403 00:15:47,578 --> 00:15:50,547 و سأتكلم معه - ديدان؟ - 404 00:15:56,153 --> 00:15:58,388 مريضتك تقيأت عليك ديدان؟ 405 00:15:58,422 --> 00:16:00,123 كانت واحدة فحسب 406 00:16:00,157 --> 00:16:02,759 الواحدة تعد كثيرا 411 00:16:12,103 --> 00:16:13,470 مرحبا 412 00:16:13,504 --> 00:16:14,609 أهلا 413 00:16:15,139 --> 00:16:18,041 ...لدي جراحة لمجازة رباعية، لذا 414 00:16:18,075 --> 00:16:21,277 (علينا أن نتكلم بشأني و (نايثن 415 00:16:21,312 --> 00:16:23,127 إذا بينك و بين (نايثن) علاقة أنت تُقرين هذا؟ 416 00:16:23,161 --> 00:16:24,520 حسنا، أود أن أشرح 417 00:16:24,555 --> 00:16:27,115 كلا، لست بحاجة إلى التفاصيل 418 00:16:27,115 --> 00:16:28,582 أود أن أشرح 419 00:16:28,616 --> 00:16:31,718 مير)، لدي جراحة، على ّأن أذهب) 421 00:16:34,355 --> 00:16:39,626 يفترض بك أن تشعري بالبرد الآن قد يحرقك قليلا، لكن لبرهة فحسب 423 00:16:39,661 --> 00:16:41,929 هذا سيعمل على تخديرك من أجل الجرحة 424 00:16:41,963 --> 00:16:44,031 ستكونين مستيقظة خلال الجراحة مع ستار يحجب بطنك 425 00:16:44,065 --> 00:16:47,968 ،متى بدأت ، ستشعرين بقليل من الضغط قد يكون مُنهك بعض الشيء 427 00:16:48,002 --> 00:16:49,970 لكنه لن يضرك بشيء، لك وعدي 428 00:16:50,983 --> 00:16:53,774 هل السرطان يجعل الولادة شاقة؟ 429 00:16:53,808 --> 00:16:58,312 وظائف جسدك بالفعل تعمل فوق طاقتها ،لذا فإن الجراحة ستكون جهدا مضاف 431 00:16:58,346 --> 00:17:01,084 لكن إن حدث أي تعقيدات حينها سنتولى أمرها 433 00:17:01,118 --> 00:17:02,271 هذا هو عملنا 435 00:17:06,488 --> 00:17:07,955 أود أن أوقع إستمارة عدم الإنعاش 436 00:17:10,525 --> 00:17:13,894 لم نقصد ترويعك، الجراحة ستجرى على نحو سلس 438 00:17:13,928 --> 00:17:18,966 أنا أحتضر بالفعل فما هي إلا مسألة وقت لكن إن حدث أمر خلال العملية 440 00:17:19,000 --> 00:17:22,836 ،و إنتهى أمري مربوطة إلى آلة لا أرغب أن أترك (جيرمي) و أنا بتلك الحال 442 00:17:22,871 --> 00:17:24,505 أريد أن أوقع الإستمارة قبل الجراحة 443 00:17:24,539 --> 00:17:25,806 من فضلكما 444 00:17:29,063 --> 00:17:30,630 و لا تخبرانه 445 00:17:32,201 --> 00:17:34,007 فهو لن يتفهم 446 00:17:38,119 --> 00:17:39,520 نستطيع فعل ذلك 447 00:17:48,232 --> 00:17:51,695 أراهن أن (دينس) يمتطي القطار بالفعل عائد إلى إلى "كابيتول هيل" حيث 449 00:17:51,729 --> 00:17:58,293 سيخبر كل أصدقاءه المقربون على مائدة القهوة أي حذر توخاه بالإبتعاد عن ماري العفنة 451 00:17:58,327 --> 00:18:00,462 أنا متيقنة أنه ليس كذلك 452 00:18:01,864 --> 00:18:06,468 قد كنت وحيدة لمدة 6 سنين قبل أن أتعرف بـ (دينس) على الأنترنت 453 00:18:06,502 --> 00:18:08,670 و أبليت بلاء حسنا كوني كنت وحيدة 454 00:18:08,704 --> 00:18:13,334 أبليت بلاء حسن بقولي مجرد رجل واحد" في المطاعم" 455 00:18:13,976 --> 00:18:16,678 كنت أنتوي أن أتبنى قطة 457 00:18:17,647 --> 00:18:24,619 حياتي كانت بخير، و بعدها (دينس) راسلني و شككت بأمره في البداية 460 00:18:24,654 --> 00:18:28,657 لكنه إتضح فيما بعد أنه مثالي 461 00:18:28,691 --> 00:18:32,060 كنت قد نسيت ماهية شعور العودة إلى المنزل لأجد شخصا ينتظرني 462 00:18:34,034 --> 00:18:36,300 و أخيرا وجدته 463 00:18:37,733 --> 00:18:41,336 ماري)، الحياة قد تكون بخير و أنت لوحدك) 464 00:18:41,370 --> 00:18:42,671 ...مهلا، إنتظر 465 00:18:42,705 --> 00:18:43,939 إنتظر قليلا 466 00:18:43,973 --> 00:18:47,307 لا نعرف بعد إن كان (دينس) قد رحل 467 00:18:48,311 --> 00:18:49,945 (لست لوحدك، (ماري 468 00:18:49,979 --> 00:18:54,649 أنت على وشك أن تنظفيني من الديدان لا أحد سيلمسني مجددا 472 00:19:07,763 --> 00:19:11,666 أتى على مسمعي أن (د.ويبر)، لديه معدة ممتلئة بالديدان اليوم 474 00:19:11,701 --> 00:19:13,022 عذرا؟ 475 00:19:13,056 --> 00:19:16,805 ليس (د.ويبر)، بل مريضته آسفة 477 00:19:16,839 --> 00:19:21,810 إنه يحب الديدان، إنه يحب أي ،أمر خارج عن المألوف 479 00:19:21,844 --> 00:19:27,849 إذا الديدان ستكون مناسبة له ،قد تعطيه المزاج اللائم 481 00:19:27,883 --> 00:19:30,218 و الذي كان سيئا مؤخرا 482 00:19:30,253 --> 00:19:32,254 ألا توافقين؟ - د.بايلي)، لدي جراحة) - 483 00:19:32,288 --> 00:19:35,190 إن كنت تريدين قول شيء !قوليه بسرعة 484 00:19:36,759 --> 00:19:41,730 أنا أعرف أن (د.ويبر) يقضي الليل في غرفة المناوبة عندما تمكثين هنا بالمدينة 486 00:19:41,764 --> 00:19:42,631 هذا ما يريد 487 00:19:42,665 --> 00:19:48,370 و أنا أعرف أن الأمور بينكما لم تكن (مواتية على نحو أفضل منذ قدوم (د.مينك 489 00:19:48,404 --> 00:19:50,238 و هذا كان قرري 490 00:19:50,273 --> 00:19:51,573 و أنا من دفعتك لتتخذي ذلك القرار 491 00:19:51,607 --> 00:19:54,576 أجل 492 00:19:54,610 --> 00:19:55,788 ...لكن 493 00:19:55,823 --> 00:20:01,516 د.بايلي)، شعورك بالمسؤولية لا يعني) أن عليك إصلاح الأمور 495 00:20:01,550 --> 00:20:03,385 !إهتمي بشؤونك 498 00:20:10,059 --> 00:20:12,694 برودي)، لماذا لم ترسل ِلي آخر فحوصات) الكريات الحمراء للسيدة (فون)؟ 499 00:20:12,728 --> 00:20:16,798 حسنا، ما الأمر الذي يفتنك كي لا تؤدي...أتلك ديدان؟ 501 00:20:16,832 --> 00:20:18,300 لا يمكنني أن أبعد ناظري 502 00:20:18,334 --> 00:20:20,702 ويلاه 507 00:20:27,910 --> 00:20:30,211 من فضلك أخبرني أنك ستنشر هذه الصور في صحيفية 508 00:20:30,246 --> 00:20:32,881 بالطبع (كيبنر)، سأصنع نسخة 510 00:20:32,915 --> 00:20:36,251 د.ويبر)، هاهي الأم الحاضنة) 511 00:20:36,285 --> 00:20:38,153 حسنا، (جوانا)، أحرصي على أن تصوري هذه 514 00:20:41,490 --> 00:20:42,991 ألدى أحدكم مسطرة؟ 515 00:20:43,025 --> 00:20:44,259 لن يقل طولها عن 10 إنشات 516 00:20:44,293 --> 00:20:45,427 إنها أكبرهم 517 00:20:45,461 --> 00:20:50,231 لديها بعض التقرحات، لكني لست متيقنة إن كانت بحاجة إلى إصلاح إضافي 519 00:20:50,266 --> 00:20:54,002 أتعتقد أنهم كانوا يبحثون عن سبيل للخروج؟ 520 00:20:54,036 --> 00:20:55,970 أجل، هذا ممكن 521 00:20:56,005 --> 00:20:58,807 حسنا، لنفرغ هذا الجردل هنا 522 00:20:58,841 --> 00:21:00,175 حسنا، أمسكته 524 00:21:01,777 --> 00:21:03,812 حسنا، أجل، هنا مباشرة 528 00:21:10,119 --> 00:21:12,654 !يا للقرف - حسنا، كلا، كلا - 529 00:21:12,688 --> 00:21:14,823 (حسنا، أتفق مع (دنيس الديدان تُنهي العلاقة 530 00:21:14,857 --> 00:21:16,091 ديلوكا)؟) - لا أدري - 531 00:21:16,125 --> 00:21:19,294 قد يأخذ مني وقتا قبل أن أشاطرها وجبة مجددا، لكنها رائعة 533 00:21:19,328 --> 00:21:24,699 أجل إنها رائعة و هذا حقا مُحزن، أعني جميعكم رأيتم كم كانوا سعداء سوية 535 00:21:24,734 --> 00:21:26,034 ما قبل الدودة 536 00:21:26,068 --> 00:21:27,369 لا مزيد من الصور 537 00:21:27,403 --> 00:21:29,971 إنهما يحبان بعضهما، لا ينبغي أن يفترقا، أليس كذلك؟ 539 00:21:30,005 --> 00:21:34,809 ماري)، لا يفترض بها أن تخسر علاقة آسرة) بسبب أن جميع الأمور ليست مثالية 541 00:21:34,844 --> 00:21:37,379 كما تعلمون لا يوجد إمرىء معصوم كما تعلمون هذه حقيقة محتومة 542 00:21:37,413 --> 00:21:41,383 حسنا، (دنيس) لم يدرك أن هناك شيء قبيح قد يقبع بداخل المرأة التي يحب 544 00:21:41,417 --> 00:21:42,851 أعني، لديه خيار حيال الأمر 545 00:21:42,885 --> 00:21:46,454 ما أود قوله ، لم يكن يجدر به صدها بسبب هذه الأشياء، أتدري؟ 547 00:21:46,489 --> 00:21:48,990 لابد عليه...لابد عليه أن يعطيها فرصة 548 00:21:49,024 --> 00:21:53,995 حسنا، ربما لا يريد ذلك ربما...رأى ما يكفيه 551 00:21:55,064 --> 00:21:56,398 خيط كروميك،3 س من فضلك 554 00:22:05,708 --> 00:22:07,208 مرحبا - أهلا - 556 00:22:08,778 --> 00:22:09,711 أنت بخير؟ 557 00:22:09,745 --> 00:22:13,014 حسنا، توجب على ّتواً أن أخبر مريضة بأني أرغب في أن ينتشر ورمها 559 00:22:13,048 --> 00:22:14,749 لكني لا أود الحديث حيال ذلك 560 00:22:14,784 --> 00:22:16,851 كيف جرى الأمر مع (ماغي)؟ 561 00:22:16,886 --> 00:22:21,823 إنها صدتني، لا أود الحديث عن الموضوع 563 00:22:22,528 --> 00:22:23,591 مرحبا 564 00:22:23,626 --> 00:22:24,759 أهلا 565 00:22:24,794 --> 00:22:26,027 أيمكنني الجلوس؟ 566 00:22:26,061 --> 00:22:27,896 أجل 567 00:22:32,635 --> 00:22:34,402 هل ذهبتم إلى نادي "مايل هاي"؟ 569 00:22:37,773 --> 00:22:39,040 هل هو مُقبلّ فاتن؟ 570 00:22:39,302 --> 00:22:40,408 ربما على ّالرحيل 571 00:22:40,443 --> 00:22:41,843 لماذا؟ 572 00:22:42,214 --> 00:22:43,545 محتمل أنك تعلم بالفعل 573 00:22:45,147 --> 00:22:46,681 كم شخصا أخبرت قبلي؟ 574 00:22:46,715 --> 00:22:47,916 لا أحد يعلم 575 00:22:47,950 --> 00:22:50,852 إذا، أخفيت الأمر عن الجميع؟ هل كنت تخشين أن يخبروني؟ 577 00:22:50,886 --> 00:22:53,955 إن أردت أن نذهب إلى مكان لنتحدث بهذا الأمر سيسعدني ذلك 579 00:22:53,989 --> 00:22:57,058 أتدري، كنت سأحب ذلك لكني لدي جولة 580 00:23:01,630 --> 00:23:02,697 عجبا 581 00:23:03,966 --> 00:23:10,805 لا يوجد مقابس محمية، لم نحصل عليها بعد في جميع أرجاء المنزل الكهرباء في الطابق الأرضي بمثابة مصيدة موت 584 00:23:10,840 --> 00:23:12,740 لن يحبو قبل بضعة أشهر 585 00:23:12,775 --> 00:23:15,977 لا نملك أيضا عربة أطفال ، كنت سأنتقي واحدة الأسبوع القادم 587 00:23:16,011 --> 00:23:18,713 أطلبها الآن، ستكون بإنتظارنا ريثما نعود إلى المنزل 588 00:23:18,747 --> 00:23:22,271 (غرفة العمليات على وشك أن تجهز (فيرونيكا يمكننا أخذك عن قريب 590 00:23:22,305 --> 00:23:23,344 حسنا 591 00:23:23,958 --> 00:23:29,057 عندما يولد الطفل فهو أولويتك ، أتذكر؟ إياك أن تبارح جانبه، كما وعدتني 593 00:23:29,091 --> 00:23:30,391 لا أريد أن أبارح جانبك 594 00:23:30,426 --> 00:23:34,992 جير)، هذه وظيفتك، أينما أوى الطفل تأوي) 596 00:23:35,026 --> 00:23:36,998 إتفقنا؟ - أنا أدري - 626 00:25:24,812 --> 00:25:28,873 مهلا، مهلا، ، خلت أني حصلت على غرفة العمليات 3 حجزتها لعملية إستئصال القولون هذه الظهيرة 628 00:25:28,949 --> 00:25:33,753 أجل، لكن لدي عملية رأب الصمام و أردت غرفة العميات 3 ، لهذا أخذتها 630 00:25:34,555 --> 00:25:36,256 سنقوم بالعملية الآن، إتفقنا؟ 632 00:25:40,194 --> 00:25:41,461 !مهلا 634 00:25:44,298 --> 00:25:49,369 (أشعر بالسوء حقا، أشعر بالأسى، (ماغي و لكنك الآن تتصرفين بلؤم 637 00:25:49,403 --> 00:25:50,658 أنا اللئيمة؟ 638 00:25:50,692 --> 00:25:55,008 صِيحي في وجهي، أُصرخي علىّ، إِلعنيني أيمُا تريدين فعله، أستطيع تحمله 640 00:25:55,042 --> 00:25:56,676 ماذا أريد فعله هو أن أعود إلى العمل 641 00:25:56,711 --> 00:25:58,211 حسنا، أريد أن أبرر موقفي 642 00:25:58,246 --> 00:26:03,450 إسمعي، أنا أتفهم، أنت...كان هناك إضطراب في الطائرة، المشاعر كانت في أوجها 644 00:26:03,484 --> 00:26:06,119 كنتما على وشك الموت سوية، أنا أتفهم 645 00:26:06,153 --> 00:26:11,324 كلا، لم يكن بسبب الطائرة فحسب وقع الأمر قبل ذلك 647 00:26:11,359 --> 00:26:13,293 متى؟ 648 00:26:15,396 --> 00:26:16,830 متى؟ 649 00:26:16,864 --> 00:26:19,284 (قبل زفاف (إميليا) و (أوين 651 00:26:23,070 --> 00:26:29,476 لكن الأمر بدأ قبل أن أعرف حتى أنك معجبة به وحالما أخبرتني أنك معجبة به، إنسحبت 653 00:26:29,510 --> 00:26:31,511 !تكلمنا بخصوصه 654 00:26:31,545 --> 00:26:34,180 !جعلتني أسترسل و أسترسل 655 00:26:34,215 --> 00:26:44,024 كنت على وشك أن أخبرك، وبعد ذلك توفيت أمك و حينئذ لم أقوى، لم أكن أريد أذية مشاعرك 659 00:26:44,058 --> 00:26:45,525 و (نايثن) لم يرد أذية مشاعرك 660 00:26:45,559 --> 00:26:53,933 كلا، هذا لا يعني (نايثن)، بل يعينك وثقت بك كيما تكوني صادقة معي 663 00:26:53,968 --> 00:26:58,004 حتى عندما كذبت على ّأمي و الآن هي ميتة 665 00:26:58,039 --> 00:27:04,372 خلت أن بإمكاني الإعتماد عليك لتطلعيني على الحقيقة لكنك كنت تكذبين طوال هذا الوقت 667 00:27:05,236 --> 00:27:07,508 كنت أحاول أن أفعل الصواب 668 00:27:08,805 --> 00:27:10,613 حسنا، لم تفعلي 669 00:27:12,653 --> 00:27:14,587 أنا أدري هذا 670 00:27:14,622 --> 00:27:17,691 ماغي)، رجاءا، رجاءا، رجاءا) 671 00:27:19,960 --> 00:27:22,929 أيمكننا على الأقل أن لا نترك الأمر على هذه الحال؟ 672 00:27:26,233 --> 00:27:29,035 إنك ِقد كنت ِكل ما تبقى لي 675 00:27:50,791 --> 00:27:53,593 معدل ضرباب القلب وصل إلى 130 فيرونيكا)، كيف حال تنفسك؟) 676 00:27:53,627 --> 00:27:56,629 إنه...يشق على ّقليلا 677 00:27:57,216 --> 00:27:59,165 ماذا يحدث؟، ماذا هناك؟ 678 00:27:59,200 --> 00:28:01,568 جير)، هيا أنظر إليه) 680 00:28:02,937 --> 00:28:05,572 لديه أجمل العيون 681 00:28:07,441 --> 00:28:10,243 مؤشراتها الحيوية تنخفض بشكل سريع و مستمر 682 00:28:10,277 --> 00:28:12,112 لنضع لها أوكسجين بتدفق عالي 683 00:28:12,146 --> 00:28:13,179 قد تكون صمة رئوية 685 00:28:15,370 --> 00:28:16,516 حان الوقت ليرحل من هنا 686 00:28:16,550 --> 00:28:17,517 أجل، في عضون دقيقة 687 00:28:17,551 --> 00:28:19,018 إنها صمة رئوية لا نملك دقيقة 688 00:28:19,053 --> 00:28:22,355 أُبتليت بكل هذا بغية أن ترى الطفل إمنحيهم دقيقة أخرى فحسب 691 00:28:24,492 --> 00:28:26,530 جير)، أيمكنك أخذه؟) 693 00:28:29,663 --> 00:28:31,598 عليه أن يذهب إلى وحدة العناية المركزة للمواليد حالاً 694 00:28:31,632 --> 00:28:33,600 و ماذا عن (فيرونيكا)؟ 695 00:28:33,634 --> 00:28:35,502 إنها بين أيد أمينة ستكون كما يرام 696 00:28:35,971 --> 00:28:38,104 سأعتني بها 697 00:28:41,709 --> 00:28:47,213 جير)، إبق معه) إنك وعدتني، أنا أعتمد عليك 699 00:28:47,248 --> 00:28:49,418 ...لكني لا أريد 700 00:28:49,453 --> 00:28:54,320 إذهب، إبق معه سأراك في وقت قصير 702 00:29:05,047 --> 00:29:07,166 هل نحقنها بـ "الهيبارين" أم نباشر بـ "الثرومبوليتيك"؟ 703 00:29:07,200 --> 00:29:08,535 الثرومبوليتيك" يُمنع إستخدامه" 704 00:29:08,569 --> 00:29:10,503 علينا أن نقوم بعملية إستئصال،و لنبدأ بفلترة الوريد الأجوف السفلي 705 00:29:10,538 --> 00:29:13,440 فيرونيكا)، أُصبت بجلطة دموية) إنها تتحرك وصولا إلى رئتيك 707 00:29:13,474 --> 00:29:18,845 إنها خطيرة للغاية، علينا إزالتها حالا لذا علينا أن نخدرك و نشق صدرك 709 00:29:18,879 --> 00:29:20,547 ...هل 711 00:29:22,416 --> 00:29:23,850 سيفلح هذا؟ 712 00:29:23,884 --> 00:29:25,351 الإجراء سيدوم قرابة النصف ساعة 713 00:29:25,386 --> 00:29:26,886 هل سيفلح؟ 714 00:29:30,024 --> 00:29:32,292 لا يوجد ما يضمن نجاتك 716 00:29:35,801 --> 00:29:37,997 و ماذا لو لم نفعل أي شيء؟ 717 00:29:38,632 --> 00:29:41,701 فيرونيكا)، علينا أن نقوم بهذا الإجراء) 718 00:29:41,735 --> 00:29:44,037 إذا لم نقم به، قد لا تبارحين هذه الطاولة اليوم 720 00:29:47,107 --> 00:29:50,210 !حسنا، الضغط يتهاوى، جهزوا عربة الإنعاش 721 00:29:50,244 --> 00:29:52,879 كلا، وقعت على إستمارة عدم الإنعاش لسبب 722 00:29:52,913 --> 00:29:54,414 يمكنك إبطالها، دعينا نساعدك 723 00:29:55,534 --> 00:29:59,798 فعلت ما رغبت به، إنجاب طفلي، إتفقنا؟ 725 00:30:03,057 --> 00:30:06,226 أنا منهكة للغاية 726 00:30:10,464 --> 00:30:12,432 أنا أعلم 727 00:30:17,103 --> 00:30:18,555 أنا أعلم 729 00:30:30,447 --> 00:30:31,781 مرحبا، كيف جرت الأمور؟ 730 00:30:32,791 --> 00:30:35,393 حسنا، أخرجنا كل الديدان من المريضة 731 00:30:36,629 --> 00:30:38,363 (لم أحصل على الكثير من عند (ويبر 732 00:30:38,397 --> 00:30:39,831 !(كيبنر) 733 00:30:39,865 --> 00:30:41,766 ظللت ِمع الرجل لساعات 734 00:30:41,800 --> 00:30:46,938 أنا أعلم، أنا أعلم، و حاولت مرات عديدة لكنه كان يصد كل كلمة تخرج من فاهي 736 00:30:46,972 --> 00:30:51,843 قد كان الأمر أسوأ مما ظننا أعني، و كأنه توي ٌمن الداخل 738 00:30:51,877 --> 00:30:53,778 كيف سار الأمر مع (كاثرين)؟ 739 00:30:54,682 --> 00:30:57,782 بالطبع، إنها أخبرتك أن تهتمي بشؤونك 740 00:30:57,816 --> 00:31:00,852 إنها إمرأة تُخاطب بشق الأنفس 741 00:31:00,886 --> 00:31:03,187 بالطبع، كذلك أنت 742 00:31:03,222 --> 00:31:09,227 أنا أعلم، وذلك لأني غالبا ما أكون محقة و الأخرين مخطئون، و يصعب عليهم تقبل ذلك 745 00:31:09,261 --> 00:31:10,161 أجل 746 00:31:10,195 --> 00:31:12,931 كاثرين)، غالبا ما تحسب أنها على حق هي الأخرى) 747 00:31:14,733 --> 00:31:18,371 هل تقصدين أنه يُخيل إلى أني محقة؟ 748 00:31:19,331 --> 00:31:21,219 ...كلا، ما أعنيه 749 00:31:21,974 --> 00:31:27,292 ما أعنيه، أنك و (كاثرين أفري) إمرأتان متماثلاتان إلى حد كبير 751 00:31:28,113 --> 00:31:29,914 إلى حد كبير 752 00:31:30,816 --> 00:31:32,584 أعني، إلى حد كبير 756 00:31:50,369 --> 00:31:52,503 أجل 758 00:31:54,473 --> 00:31:55,974 (إني أحب (جيري 760 00:31:58,711 --> 00:32:00,432 ...لم أخبره قط 761 00:32:01,723 --> 00:32:03,281 لأننا كنا أصدقاء 762 00:32:03,315 --> 00:32:06,679 و قلت في نفسي "ماذا لو لم تنجح علاقتنا؟" 765 00:32:10,122 --> 00:32:12,523 أضحى الأمر مثيرا للسخرية 767 00:32:13,892 --> 00:32:16,194 هل كنت أنتظر الأفضل؟ 774 00:32:31,577 --> 00:32:36,948 إنه أحبني...حياتي قاطبة رغم كل شيء 777 00:32:39,051 --> 00:32:40,718 رغم إصابتي بالسرطان 779 00:32:42,388 --> 00:32:43,488 إني خبرته 780 00:32:43,522 --> 00:32:47,935 سيود...أن يظل يُحبني 782 00:32:48,661 --> 00:32:51,029 بعد أن أواري الثرى 783 00:32:51,063 --> 00:32:52,864 تلك هي شيمه 785 00:32:55,034 --> 00:32:57,168 ...هلاّ 786 00:32:57,202 --> 00:32:59,382 ...هلاّ أخبرته 787 00:33:01,073 --> 00:33:02,308 أن لا ينظر إلى الماضي 789 00:33:05,344 --> 00:33:07,045 إنه والد الآن 791 00:33:09,114 --> 00:33:11,849 ...و عليه أن يغدو 792 00:33:11,884 --> 00:33:14,052 عليه أن يغدو مقداما 793 00:33:14,086 --> 00:33:15,553 عليه أن يتجاسر 795 00:33:17,423 --> 00:33:20,158 ...عليه 796 00:33:20,192 --> 00:33:22,827 ماذا تبتغين؟، ماهي حاجتك الآن؟ 798 00:33:24,963 --> 00:33:27,699 أشعر بالبرد الشديد 799 00:33:27,733 --> 00:33:29,000 سأحضر لك بطانية دافئة 800 00:33:29,034 --> 00:33:31,536 كلا!، كلا 801 00:33:31,570 --> 00:33:34,072 ...هلاّ 802 00:33:34,106 --> 00:33:35,907 هلا ّإكتنفتني فحسب؟ 805 00:33:58,230 --> 00:34:00,198 أبلينا البلاء الحسن 806 00:34:03,975 --> 00:34:05,141 الطفل بخير؟ 807 00:34:08,587 --> 00:34:10,087 الطفل بخير 809 00:34:42,174 --> 00:34:44,089 كيف حالها؟ 810 00:34:45,860 --> 00:34:48,346 قُلا شيئا، هل أزلتما الجلطة؟ 812 00:34:54,326 --> 00:34:59,456 الآن، هل ترين تلك العناقيد؟ تلك كانت أكوال صغيرة بدأت تتشكل 814 00:34:59,596 --> 00:35:02,998 أزلنا المئات منهم كانوا يتكاثرون بجنون 816 00:35:03,033 --> 00:35:04,900 مثل الرُضع 817 00:35:04,935 --> 00:35:08,170 (أردت أن أنجب أطفالا مع (دنيس و الآن أضحيت مزرعة للديدان 818 00:35:08,204 --> 00:35:15,377 سنراقبك عن كثب، لكني أعتقد أنك ستستعيدين عافيتك خلال أيام 820 00:35:15,412 --> 00:35:17,179 شكرا لك 821 00:35:17,213 --> 00:35:18,547 ماري)؟) 822 00:35:24,287 --> 00:35:25,487 أنا آسف 823 00:35:25,522 --> 00:35:27,022 لا عليك 824 00:35:28,592 --> 00:35:30,893 إنني تصرفت بغرابة 825 00:35:30,927 --> 00:35:32,561 إنني كنت بغيضة 826 00:35:32,596 --> 00:35:34,763 كلا 827 00:35:34,798 --> 00:35:36,865 يا حلوتي 828 00:35:36,900 --> 00:35:39,368 كنت عليلة، هذا ما في الأمر 832 00:36:05,155 --> 00:36:11,321 (يعتريني القلق حيالك و حيال (د.ويبر لذا لِزام على ّأن أقول ما يجب أن أقول 834 00:36:12,106 --> 00:36:17,673 ،لا أريدك أن تفشلي، أريدك أن تنجحي و الآن، أنت توشكين أن تفشلي 837 00:36:18,808 --> 00:36:20,305 علُم 838 00:36:20,906 --> 00:36:22,497 يمكنك الرحيل الآن 839 00:36:23,013 --> 00:36:30,619 تطلقت و ربيت طفلا لوحدي، وجدت رجلا جديد و أضحيت رئيسة هذا الرجل الجديد 841 00:36:30,654 --> 00:36:32,061 هل يبدو هذا مألوفا؟ 842 00:36:32,656 --> 00:36:39,328 كما تعلمين، يبدو الأمر مستحيل الآن و لكني تدبرته 844 00:36:39,362 --> 00:36:43,432 أنا أعلم ماذا أفعل و هذا جعلني أدرك أن لا تعلمين ماذا تفعلين 846 00:36:44,267 --> 00:36:49,838 أنت لا تدركين كيف تكوني زوجة ،ليس لرجل حقيقي 848 00:36:49,873 --> 00:36:59,782 لشخص يضاهيك، بطلك ،الذي يحبك و يحترمك و غاضب منك غضب الحِمم 852 00:36:59,816 --> 00:37:05,654 لأني أعلم، خبرت هذا الأمر و أنتوي أن أهرم مع رجلي 855 00:37:05,689 --> 00:37:08,457 و أمارس جنس الهرمى 857 00:37:10,660 --> 00:37:19,334 حسنا، ألا ترغبين في جنس الهرمى، (كاثرين)؟ لان ذلك ما ستنالينه إن تركت تعنتك جانبا و إستمعت إلى 860 00:37:19,369 --> 00:37:23,072 عوض أن تبعديني بنفس الطريقة !التي تبعدين بها زوجك اللعين 862 00:37:25,751 --> 00:37:27,443 سيدتي 863 00:37:27,477 --> 00:37:29,050 ..أيتها الطبيبة 864 00:37:30,340 --> 00:37:31,707 (إيفري) 865 00:37:35,885 --> 00:37:37,271 تصبحين على خير 880 00:38:37,914 --> 00:38:40,849 كنت مخطئة 882 00:38:44,154 --> 00:38:47,723 كانت لدي مريضة ببطن مليئة بالديدان اليوم 883 00:38:51,928 --> 00:38:53,862 هل أخذت صور؟ 884 00:38:54,831 --> 00:38:56,799 ...ماذا؟، هل 885 00:38:56,833 --> 00:38:58,967 أتدرين مع من تتحدثين؟ 887 00:39:00,065 --> 00:39:01,069 أقبلي 891 00:39:09,979 --> 00:39:13,081 لم أنوي أذيتك، هذا آخر" "شيء أرغب بفعله قط 894 00:39:16,920 --> 00:39:19,121 "لأني أكترث لحالك أكثر من أي شيء أخر" 895 00:39:19,155 --> 00:39:20,389 مهلا 906 00:39:50,987 --> 00:39:52,154 حسنا 912 00:40:06,035 --> 00:40:10,839 إذا، مهما بلغت حفيظتك" "مهما صددتني 914 00:40:10,874 --> 00:40:12,674 "...إعلمي هذا" 916 00:40:13,910 --> 00:40:15,510 ماذا تفعلين؟ 917 00:40:16,512 --> 00:40:18,046 ماذا يبدو لك أني أفعل؟ 918 00:40:18,081 --> 00:40:21,884 ألم تخبرك (إيميليا)؟، إنها تنتظر في السيارة المربية فوق، سوف نخرج 920 00:40:21,918 --> 00:40:24,853 حسنا، إن كنت ترغبين بالخروج بشدة لماذا لا تتصلين بـ (ريغر)؟ 921 00:40:24,888 --> 00:40:25,921 أنا مشغولة 924 00:40:32,695 --> 00:40:34,844 أريد أن أخرج برفقتك 925 00:40:34,879 --> 00:40:38,066 ميريديث)، حسبك) 926 00:40:38,101 --> 00:40:40,035 كلا، لن أفعل 927 00:40:40,069 --> 00:40:43,205 أنا في غاية الآسف أني أخفقت و ألحقت بك ضرا 929 00:40:45,775 --> 00:40:47,476 أنت أختي 931 00:40:49,593 --> 00:40:52,881 و أنا متيقنة تمام اليقين أني لن أخسرك لأجل رجل 932 00:40:52,916 --> 00:40:54,249 رجاءا ًلتخرجي معي 933 00:40:54,284 --> 00:40:57,352 "أنت أخي سواءا ًشئت أم أبيت" 937 00:41:08,822 --> 00:41:10,165 لازلت غاضبة منك 938 00:41:10,199 --> 00:41:11,900 لا بأس بهذا 940 00:41:13,202 --> 00:41:15,088 أخاطب (إيمليا) فحسب 941 00:41:15,638 --> 00:41:21,076 حسنا، ظلت تجلس في السيارة تنتظرنا لماّ يقارب 10 دقائق، إذا ربما لن تخاطب أيا ًمنا 944 00:41:23,413 --> 00:41:25,881 "و أنا لن أرحل إلى أي مكان" 945 00:41:27,617 --> 00:41:29,017 آه، رباه 946 00:41:29,052 --> 00:41:30,786 (سّمينا هذا (جيرالدين 948 00:41:32,005 --> 00:41:34,089 أنظر لحالك، جد بليد أنت متمادٍ 949 00:41:34,123 --> 00:41:36,758 إدوارد) كانت بجانب دودتها هناك) - و أنت كنت جنبا إلى جنب معها - 951 00:41:36,793 --> 00:41:37,893 أجل، أجل 952 00:41:37,927 --> 00:41:40,729 هذا أمر فضيع - ...أنا أخبرك، لقد كان مثل - 953 00:41:40,763 --> 00:41:41,964 ...لا أكاد أصدق 954 00:41:41,998 --> 00:41:43,422 قناة "ديسكوفري" هنا أو ما شابه