1 00:00:01,158 --> 00:00:03,827 Everybody wants privacy for themselves. 2 00:00:03,828 --> 00:00:05,128 Do you have any idea how many places 3 00:00:05,129 --> 00:00:06,399 I've been looking for you? What the hell, Alex? 4 00:00:06,400 --> 00:00:08,127 You can't call? You can't text? 5 00:00:08,132 --> 00:00:09,232 What happened? 6 00:00:09,234 --> 00:00:10,994 For other people, not so much. 7 00:00:11,002 --> 00:00:12,192 They said that the trial was canceled. 8 00:00:12,203 --> 00:00:13,563 You said you were taking a plea. 9 00:00:13,571 --> 00:00:15,471 I did. 10 00:00:15,473 --> 00:00:17,073 Are you in hiding? 11 00:00:17,075 --> 00:00:18,875 Are you evading the law? Are you on the lam?! 12 00:00:18,877 --> 00:00:20,877 Alex. I can help you, but, I mean, I have kids here. 13 00:00:20,879 --> 00:00:21,909 Stop it. 14 00:00:21,913 --> 00:00:24,043 I went down there. I talked to the D.A. 15 00:00:24,983 --> 00:00:26,383 I have to advise you, Dr. Karev, 16 00:00:26,384 --> 00:00:29,214 that talking to you without your lawyer present just isn't... 17 00:00:29,220 --> 00:00:30,160 She's on her way. 18 00:00:30,161 --> 00:00:31,554 Should we, uh, wait? 19 00:00:31,556 --> 00:00:33,026 We should. 20 00:00:42,566 --> 00:00:46,766 But... If you just want to tell me what it's about... 21 00:00:46,771 --> 00:00:48,571 Wait! You can't just go in! 22 00:00:48,573 --> 00:00:49,773 Mr. Kirby, I'm sorry. 23 00:00:49,774 --> 00:00:50,774 Can I talk to you? 24 00:00:50,775 --> 00:00:52,105 Have you... did you guys talk? 25 00:00:52,110 --> 00:00:53,210 What are you doing? 26 00:00:53,211 --> 00:00:55,345 I'm dropping the charges. 27 00:00:55,346 --> 00:00:56,546 What? You can't do that. 28 00:00:56,547 --> 00:00:58,177 Well, I am. 29 00:00:58,182 --> 00:01:00,412 No, he's right. They're not your charges to drop. 30 00:01:00,418 --> 00:01:01,588 They're the state's. 31 00:01:01,589 --> 00:01:02,716 Really? 32 00:01:02,720 --> 00:01:04,254 Really. 33 00:01:04,255 --> 00:01:06,423 Okay, then... 34 00:01:06,424 --> 00:01:09,454 If you put me on the stand, I'm gonna have to tell the truth. 35 00:01:09,460 --> 00:01:11,460 We had a fight... 36 00:01:11,462 --> 00:01:13,262 Both of us. 37 00:01:13,264 --> 00:01:15,294 And I was just as much to blame. 38 00:01:15,300 --> 00:01:17,968 I started it. 39 00:01:17,969 --> 00:01:21,409 The only reason I let it get this far is, uh, pride, I guess. 40 00:01:21,410 --> 00:01:23,073 I didn't want... 41 00:01:23,074 --> 00:01:25,774 Anyway, you put me up there, I'll say that. 42 00:01:25,777 --> 00:01:28,577 You're tanking this case. 43 00:01:28,579 --> 00:01:29,779 Has something happened? 44 00:01:29,781 --> 00:01:31,651 Has he threatened you? - Absolutely not. 45 00:01:31,652 --> 00:01:34,384 No, he's, uh... Great. 46 00:01:34,385 --> 00:01:36,415 Deluca. - This case is a slam dunk. 47 00:01:36,421 --> 00:01:37,821 It's a slam freakin' dunk. 48 00:01:37,822 --> 00:01:39,752 I'm sorry to waste your time. 49 00:01:39,757 --> 00:01:41,627 Okay. 50 00:01:43,328 --> 00:01:45,728 So, Andrew called off the trial? - Yeah. 51 00:01:45,730 --> 00:01:46,797 For you? - Yeah. 52 00:01:46,798 --> 00:01:48,665 Why? - No clue. 53 00:01:48,666 --> 00:01:50,233 Deluca. 54 00:01:50,234 --> 00:01:51,334 Deluca, wait! 55 00:01:58,508 --> 00:02:01,478 So, you called a meeting, and they ignored it? 56 00:02:01,479 --> 00:02:03,349 How many attendings didn't show up? 57 00:02:03,350 --> 00:02:05,648 A few? 58 00:02:05,650 --> 00:02:07,584 Five? 59 00:02:07,585 --> 00:02:09,145 The entire staff? 60 00:02:09,153 --> 00:02:11,283 Well, it was mostly the department heads. 61 00:02:11,289 --> 00:02:13,589 It was just their way of sending a message... 62 00:02:13,591 --> 00:02:15,331 Oh, you're going to have to send a message right back. 63 00:02:15,332 --> 00:02:16,626 I know that. I know. 64 00:02:16,627 --> 00:02:18,295 I am handling this. 65 00:02:18,296 --> 00:02:20,426 I know you are, Dr. Bailey. 66 00:02:20,431 --> 00:02:23,333 But I am a dragon. I'm your dragon. 67 00:02:23,334 --> 00:02:26,834 And you should feel free to unleash me, should you wish to. 68 00:02:26,838 --> 00:02:30,508 Call me if you need backup. 69 00:02:33,511 --> 00:02:36,680 I'm a dragon, too. 70 00:02:36,681 --> 00:02:40,217 Dr. Reynolds, extension 2216. Dr. Reynolds... 71 00:02:40,218 --> 00:02:41,648 Mnh! 72 00:02:41,652 --> 00:02:44,512 Oh! Boy, am I glad to see you. 73 00:02:44,522 --> 00:02:46,982 Mwah! Oh, I didn't expect you till tonight. 74 00:02:46,991 --> 00:02:49,529 Well, I took an early flight to avoid a storm, 75 00:02:49,530 --> 00:02:51,797 moved up a couple of bladder repairs. 76 00:02:51,798 --> 00:02:53,626 Making hay while the sun shines. 77 00:02:53,631 --> 00:02:54,831 Ah. Mm. 78 00:02:54,832 --> 00:02:56,532 How are things here? - Oh, fine. 79 00:02:56,534 --> 00:02:58,534 I have a bowel resection later. 80 00:02:58,536 --> 00:03:00,136 How are things with Dr. Minnick? 81 00:03:01,505 --> 00:03:03,173 Good. Good. 82 00:03:03,174 --> 00:03:05,134 You know, just the usual bumps in the road. 83 00:03:05,143 --> 00:03:07,643 Mm-hmm. Good. 84 00:03:07,645 --> 00:03:09,745 Well, I better get going, okay? 85 00:03:09,747 --> 00:03:11,917 I'll see you tonight. 86 00:03:19,256 --> 00:03:23,095 Metabolic panel showed slightly elevated AST and alt levels. 87 00:03:23,096 --> 00:03:25,894 Ct showed no stones, but there was wall thickening. 88 00:03:25,897 --> 00:03:27,666 Well, ct can miss gallstones, 89 00:03:27,667 --> 00:03:30,335 especially if the gallbladder's opacified. Yeah. 90 00:03:30,336 --> 00:03:33,434 In that case, the study of choice is ultrasound. 91 00:03:35,005 --> 00:03:36,573 Oh, I get a star? 92 00:03:36,574 --> 00:03:38,274 What did I do? Play nicely with others? 93 00:03:38,276 --> 00:03:40,876 The stars are the surgeries I've chosen to teach in today. 94 00:03:40,878 --> 00:03:43,513 Yours is first up, Dr. Grey. 95 00:03:43,514 --> 00:03:44,944 No. 96 00:03:44,949 --> 00:03:45,949 No? 97 00:03:45,950 --> 00:03:47,850 No. 98 00:03:47,852 --> 00:03:50,012 Okay. What is it? What's the excuse? 99 00:03:50,021 --> 00:03:51,891 The surgery too delicate, too dangerous? 100 00:03:51,892 --> 00:03:54,589 There is no excuse. Just no. 101 00:03:54,592 --> 00:03:55,852 Let's go, s Edwards. 102 00:04:06,203 --> 00:04:08,263 Hey. So, what's the fallout from last night? 103 00:04:08,272 --> 00:04:09,632 So far, nothing. 104 00:04:09,640 --> 00:04:10,774 Why? What have you heard? 105 00:04:10,775 --> 00:04:11,905 Well, Minnick's car is here, 106 00:04:11,909 --> 00:04:13,209 so that means she obviously wasn't fired. 107 00:04:13,211 --> 00:04:14,381 You know what Minnick's car looks like? 108 00:04:14,382 --> 00:04:16,246 So? That... that's not weird. 109 00:04:16,247 --> 00:04:17,577 Hey, did you hear about Alex? No. 110 00:04:17,582 --> 00:04:18,642 Yeah, Andrew told me. 111 00:04:18,649 --> 00:04:20,419 Did he tell you why? No. He wouldn't say. 112 00:04:20,420 --> 00:04:21,987 "Why" what? What's up with Karev? 113 00:04:21,988 --> 00:04:23,586 He's not in jail. There's no trial. 114 00:04:23,588 --> 00:04:25,656 Yeah, Andrew dropped all the charges. Really? Why? 115 00:04:25,657 --> 00:04:27,124 Well, I don't know. We just said I don't... no idea. 116 00:04:27,125 --> 00:04:28,255 Hey, what happened last night? 117 00:04:28,259 --> 00:04:29,893 Do we have all the attendings with us? 118 00:04:29,894 --> 00:04:31,494 Uh, well, hunt... I'm not sure where he stands yet. 119 00:04:31,496 --> 00:04:33,096 Well, what about Riggs? 120 00:04:33,097 --> 00:04:35,966 Uh, Riggs, we can ask after he's done talking to your mom. 121 00:04:35,967 --> 00:04:37,597 Whenever he's done doing what? 122 00:04:37,602 --> 00:04:39,632 Talking to your mother. My what? 123 00:04:39,637 --> 00:04:42,737 Your mom, your mother, uh, the one that raised and fed you? 124 00:04:42,740 --> 00:04:45,509 How could Riggs be talking to my mo... my mother is in Hawaii. 125 00:04:45,510 --> 00:04:47,178 What is he talk... what are you... what is he talking about? 126 00:04:47,179 --> 00:04:48,648 No, no, no. I met her at the coffee cart this morning. 127 00:04:48,649 --> 00:04:50,476 She's really nice. 128 00:04:50,481 --> 00:04:52,481 Why... why is no one making any sense? 129 00:04:52,483 --> 00:04:54,643 Maggie, your mom is here. 130 00:04:57,688 --> 00:04:59,018 My mother is here! 131 00:04:59,023 --> 00:05:00,583 That's what I've... 132 00:05:00,591 --> 00:05:01,791 Okay. 133 00:05:01,792 --> 00:05:02,782 Mom! 134 00:05:02,793 --> 00:05:04,993 Maggie! 135 00:05:04,996 --> 00:05:06,596 What are you doing here? 136 00:05:06,597 --> 00:05:08,497 What's going on? Are you okay? 137 00:05:08,499 --> 00:05:10,199 What kind of welcome is that? 138 00:05:10,201 --> 00:05:12,501 Let me look at you. 139 00:05:12,503 --> 00:05:13,803 Where are your manners? 140 00:05:13,804 --> 00:05:15,764 Introduce me to your friends. 141 00:05:15,773 --> 00:05:17,333 Yeah, Pierce... manners. 142 00:05:17,341 --> 00:05:19,976 Arizona and I are already old friends. 143 00:05:19,977 --> 00:05:21,807 Oh, yes, yes. Mrs. Pierce and I go way back 144 00:05:21,812 --> 00:05:24,012 to the coffee cart. Not "Mrs." 145 00:05:24,015 --> 00:05:25,875 Diane. Diane. 146 00:05:25,883 --> 00:05:28,013 But who is that? 147 00:05:28,019 --> 00:05:29,953 Is he the one you like? 148 00:05:29,954 --> 00:05:32,384 Mom! What? Look at him. 149 00:05:32,390 --> 00:05:34,790 Ma, okay. Everyone, thank you. You can go now. 150 00:05:34,792 --> 00:05:36,452 I r... go now. 151 00:05:36,460 --> 00:05:37,998 Yeah, well, I'm... I have things to... yeah. 152 00:05:37,999 --> 00:05:39,195 Lovely to meet you. Thanks. Bye. 153 00:05:39,197 --> 00:05:40,327 Bye. 154 00:05:40,331 --> 00:05:41,531 I just wanted to introduce myself, Diane. 155 00:05:41,532 --> 00:05:42,862 Dr. Jackson Avery. 156 00:05:42,867 --> 00:05:45,467 Oh, so you're the famous Jackson Avery. 157 00:05:45,469 --> 00:05:47,369 Yes, and he is very busy, so... 158 00:05:47,371 --> 00:05:49,973 Are we all set for 2:30? We are, yes. 159 00:05:49,974 --> 00:05:51,874 What is happening at 2:30... What is happening? 160 00:05:51,876 --> 00:05:53,743 Just a little consult. 161 00:05:53,744 --> 00:05:55,804 Wait. What?! You're not getting plastic surgery? 162 00:05:55,813 --> 00:05:57,473 It's not a dirty word, Pierce. 163 00:05:57,481 --> 00:06:01,384 Mom, why?! Why would you do that? I don't know. 164 00:06:01,385 --> 00:06:05,555 I might want to have a few things spruced up. 165 00:06:05,556 --> 00:06:08,686 And you said Dr. Avery is the best. 166 00:06:08,693 --> 00:06:09,693 She's right. 167 00:06:09,694 --> 00:06:11,154 I'll see you this afternoon. 168 00:06:12,996 --> 00:06:14,996 Mom, what is going on? 169 00:06:14,999 --> 00:06:16,339 I just spoke to you two days ago. 170 00:06:16,340 --> 00:06:17,664 You said nothing about this. 171 00:06:17,668 --> 00:06:21,208 I knew you'd try to talk me out of it, so surprise! 172 00:06:22,707 --> 00:06:25,007 Now give me the tour. 173 00:06:25,009 --> 00:06:27,109 I've only seen this place on video chats. 174 00:06:27,111 --> 00:06:29,346 Mom, I have surgery in 20 minutes. 175 00:06:29,347 --> 00:06:31,047 I wish you had told me that you were coming. 176 00:06:31,048 --> 00:06:32,215 It's okay. 177 00:06:32,216 --> 00:06:33,546 Uh, I have my book. 178 00:06:33,551 --> 00:06:35,418 Just put me somewhere, 179 00:06:35,419 --> 00:06:38,619 and I can take care of myself. 180 00:06:38,623 --> 00:06:41,553 Okay. 181 00:06:47,597 --> 00:06:48,567 Wilson, what do we have? 182 00:06:48,568 --> 00:06:49,896 Trauma 2. 183 00:06:49,900 --> 00:06:51,468 1! Trauma 1. 184 00:06:51,469 --> 00:06:52,469 I said, "what do we have?" 185 00:06:52,470 --> 00:06:53,940 Oh, uh, uh, a patient... 186 00:06:53,941 --> 00:06:56,273 A trauma patient in trauma 1. 187 00:06:56,274 --> 00:06:57,634 Sorry. That's all I know. 188 00:06:57,642 --> 00:07:00,142 Wilson, how many hours you been working? I'm fine. 189 00:07:00,144 --> 00:07:02,044 You did a full shift before going to tri-county. 190 00:07:02,046 --> 00:07:03,716 That was an all-nighter. Did you work yesterday? 191 00:07:03,717 --> 00:07:05,274 I just need some coffee. 192 00:07:05,283 --> 00:07:07,113 How many hours? 193 00:07:07,118 --> 00:07:08,648 30... Something. 194 00:07:08,653 --> 00:07:11,453 Okay. Go home. No, no, no, no! I'm okay. I'm okay. 195 00:07:11,455 --> 00:07:13,555 No, you're not. And I'm not gonna risk you making a mistake 196 00:07:13,557 --> 00:07:15,387 'cause of exhaustion. 197 00:07:15,393 --> 00:07:16,693 Okay. I'm going. 198 00:07:19,897 --> 00:07:22,467 Is that razor wire? 199 00:07:26,102 --> 00:07:27,432 I'm staying. 200 00:07:27,438 --> 00:07:28,468 Home, Wilson. 201 00:07:30,741 --> 00:07:33,977 Okay, gently on "three," guys. 202 00:07:33,978 --> 00:07:35,645 One, two, three. 203 00:07:35,646 --> 00:07:37,346 What do we got? 204 00:07:37,348 --> 00:07:40,648 50-year-old female found down, wrapped in barbed wire. 205 00:07:40,651 --> 00:07:43,586 Vitals... BP, 90/60, tachy at 120, 206 00:07:43,587 --> 00:07:46,017 nonresponsive at the scene. 207 00:07:46,023 --> 00:07:47,823 Trauma panel, chest fluid, and crossmatch her. 208 00:07:47,825 --> 00:07:49,825 Keep her on high-flow O2. 209 00:07:49,827 --> 00:07:51,597 Someone get a core temp. 210 00:08:00,136 --> 00:08:02,436 Hey. I have a few minutes before my lap chole. 211 00:08:02,440 --> 00:08:03,940 Oh, I gave that to Lawson. 212 00:08:03,941 --> 00:08:06,041 What? Why? 213 00:08:06,043 --> 00:08:10,513 When Dr. Minnick approaches you to observe in your or and teach, 214 00:08:10,514 --> 00:08:12,344 she's not asking you for permission. 215 00:08:12,350 --> 00:08:14,020 Wait. She told on me? 216 00:08:14,818 --> 00:08:16,148 Bailey, who is this woman? 217 00:08:16,153 --> 00:08:19,883 Dr. Minnick is the residency director now... period. 218 00:08:19,890 --> 00:08:21,190 And you're the chief of general surgery, 219 00:08:21,192 --> 00:08:22,782 so I need you to get in line. 220 00:08:22,793 --> 00:08:25,653 Bailey, I'm not going to get in line. 221 00:08:25,663 --> 00:08:28,623 I do not support this... at all. 222 00:08:28,632 --> 00:08:30,562 It's unfair, and it's unnecessary. 223 00:08:30,568 --> 00:08:32,898 You're pushing Richard aside for no reason. 224 00:08:32,903 --> 00:08:34,563 And a lot of us feel this way. 225 00:08:34,572 --> 00:08:38,072 I think you need to listen and hear what people are saying. 226 00:08:38,075 --> 00:08:42,705 You're saying you won't let Minnick into your or? 227 00:08:42,713 --> 00:08:44,873 I think a lot of us are, yes. 228 00:08:46,816 --> 00:08:48,516 Then you no longer have an or. 229 00:08:48,519 --> 00:08:50,387 You're suspended... 230 00:08:50,388 --> 00:08:52,518 Effective immediately. 231 00:08:52,523 --> 00:08:54,723 Go home, Dr. Grey. 232 00:09:29,369 --> 00:09:30,899 Bailey took out Grey. 233 00:09:30,905 --> 00:09:32,475 Winter is coming. 234 00:09:45,218 --> 00:09:47,018 Okay, set up a central line and page rt. 235 00:09:47,021 --> 00:09:48,751 Core temp's 32. She's hypothermic. 236 00:09:48,756 --> 00:09:52,025 Let's start infusing warm saline at a rate of 150 237 00:09:52,026 --> 00:09:53,493 and grab a warming blanket. 238 00:09:53,494 --> 00:09:55,094 This poor woman. Has she been conscious? 239 00:09:55,096 --> 00:09:56,565 Not since they got her, no. 240 00:09:56,566 --> 00:09:57,864 She's lucky her neigh... ahh! 241 00:09:57,865 --> 00:09:58,835 Careful. Okay. Agh! 242 00:09:58,836 --> 00:10:00,433 Somebody call maintenance. 243 00:10:00,434 --> 00:10:02,704 We're gonna need wire cutters and heavier gloves 244 00:10:02,705 --> 00:10:04,503 to free up this leg. 245 00:10:04,505 --> 00:10:07,073 That razor wire was just everywhere. 246 00:10:07,074 --> 00:10:08,404 I would've helped her myself, 247 00:10:08,409 --> 00:10:10,039 but I was afraid I'd lose a hand. 248 00:10:10,044 --> 00:10:12,274 Can you tell me anything about her medical history? 249 00:10:12,279 --> 00:10:14,239 Oh, god, no. 250 00:10:14,248 --> 00:10:15,608 She was very private. 251 00:10:15,616 --> 00:10:18,351 I-I mean, like, really, really private. 252 00:10:18,352 --> 00:10:21,782 Annie and her husband never said hi, never waved. 253 00:10:21,789 --> 00:10:23,549 Right after they moved onto our road, 254 00:10:23,557 --> 00:10:25,397 they started to build the wall around their place. 255 00:10:25,398 --> 00:10:30,092 Not a fence... a wall, like a fortress. 256 00:10:30,097 --> 00:10:31,867 They seemed a little... private. 257 00:10:31,868 --> 00:10:33,566 Nutballs? 258 00:10:33,567 --> 00:10:36,102 I tried to bake cupcakes, bring them over, say, "hi. Welcome." 259 00:10:36,103 --> 00:10:37,203 She didn't like that, either? 260 00:10:37,204 --> 00:10:39,873 Her husband just yelled, "we have guns!" 261 00:10:39,874 --> 00:10:41,404 He died a while back. 262 00:10:41,408 --> 00:10:42,968 I only see her when she gets her newspaper... 263 00:10:42,977 --> 00:10:45,912 6:30 sharp every morning. 264 00:10:45,913 --> 00:10:48,283 But yesterday, the paper just sat there for hours. 265 00:10:48,284 --> 00:10:49,951 Finally, I peeked over the fence, 266 00:10:49,952 --> 00:10:53,280 thinking, "grace, you're gonna get your dumb head shot off." 267 00:10:53,287 --> 00:10:58,157 There she was, tangled in all of that razor wire. 268 00:10:58,159 --> 00:10:59,619 Well, one thing's for sure... 269 00:10:59,627 --> 00:11:02,067 She'd be dead right now if it weren't for you finding her. 270 00:11:03,664 --> 00:11:05,164 There's evidence of early ulceration. 271 00:11:05,166 --> 00:11:06,499 She's been down a long time. 272 00:11:06,500 --> 00:11:07,900 The blood flow's been compromised. 273 00:11:07,902 --> 00:11:09,669 Page cardio... We need a vascular consult 274 00:11:09,670 --> 00:11:11,130 'cause she's in danger of losing this leg. 275 00:11:11,138 --> 00:11:12,168 Right away, doctor. 276 00:11:29,690 --> 00:11:32,490 Okay, push 5 of haldol. 277 00:11:32,493 --> 00:11:33,493 [ Screaming ow! 278 00:11:40,099 --> 00:11:43,029 Uh the rumor mill is ch... 279 00:11:47,874 --> 00:11:50,109 The rumor mill is churning. 280 00:11:50,110 --> 00:11:51,770 What? What's it say? 281 00:11:51,779 --> 00:11:53,379 That you suspended Grey. 282 00:11:53,380 --> 00:11:55,949 Uh, Dr. Grey got herself suspended. 283 00:11:55,950 --> 00:11:57,310 Hm. 284 00:11:57,318 --> 00:11:59,008 What about Karev? 285 00:11:59,019 --> 00:12:00,819 What about him? He's in jail. 286 00:12:02,523 --> 00:12:05,493 You really don't have a line to the rumor mill, do you? 287 00:12:05,494 --> 00:12:07,522 Charges got dropped. 288 00:12:07,528 --> 00:12:08,518 No jail. 289 00:12:08,529 --> 00:12:09,629 No jai... 290 00:12:09,630 --> 00:12:10,960 Who t... 291 00:12:12,532 --> 00:12:13,632 Wait. 292 00:12:13,634 --> 00:12:15,234 Why are you smiling? 293 00:12:15,236 --> 00:12:16,636 What did you do? 294 00:12:16,637 --> 00:12:18,537 I might have told Deluca. 295 00:12:18,539 --> 00:12:20,639 W-well, Karev was gonna take the plea. 296 00:12:20,641 --> 00:12:22,371 Yeah, but I wasn't supposed to say anything to anyone. 297 00:12:22,376 --> 00:12:24,176 And you didn't. I did. 298 00:12:24,178 --> 00:12:27,538 I told Deluca. Deluca took it from there. 299 00:12:27,548 --> 00:12:29,908 Hm. 300 00:12:29,917 --> 00:12:32,017 But why would he do that for Karev? 301 00:12:32,019 --> 00:12:34,679 Come on, now. It's for Wilson. 302 00:12:34,688 --> 00:12:35,988 Why would he do it for Wilson? 303 00:12:37,223 --> 00:12:38,953 Woman, are you blind? 304 00:12:40,760 --> 00:12:42,120 Blind to... 305 00:12:46,901 --> 00:12:49,231 Ohhhh. 306 00:12:49,236 --> 00:12:51,036 Neighbor said she was putting razor wire 307 00:12:51,038 --> 00:12:52,368 on the fence around her place, 308 00:12:52,373 --> 00:12:53,903 fell off a ladder and got tangled. 309 00:12:53,908 --> 00:12:55,398 My god. 310 00:12:55,409 --> 00:12:58,039 Who needs razor wire? What's wrong with people? 311 00:12:58,045 --> 00:13:00,883 Every time she moved, she injured herself more. 312 00:13:00,884 --> 00:13:03,381 She's lucky she didn't sever her aorta. 313 00:13:03,384 --> 00:13:06,384 Hey. Word is, Bailey just took out Grey. 314 00:13:06,387 --> 00:13:08,787 What?! They fired her? No. Suspended. 315 00:13:08,789 --> 00:13:10,889 And apparently Shepherd, too, 'cause she's just, like, gone. 316 00:13:10,891 --> 00:13:13,521 Yeah, well, we sent a message. Bailey sent one back. 317 00:13:13,527 --> 00:13:15,127 She took out our power hitter. 318 00:13:15,129 --> 00:13:16,429 Who? Shepherd? Grey. 319 00:13:16,430 --> 00:13:18,230 What makes Grey our power hitter? 320 00:13:18,232 --> 00:13:20,232 She was the one we didn't think Bailey would ever take out. 321 00:13:20,234 --> 00:13:23,034 Yeah. I'm just saying, we're all pretty powerful hitters here... 322 00:13:23,037 --> 00:13:25,437 Look at the hospital sign. Grey seems untouchable. 323 00:13:25,439 --> 00:13:26,439 Well, I mean, we're talking about 324 00:13:26,440 --> 00:13:28,040 big names and power hitters, then... 325 00:13:29,709 --> 00:13:30,809 What? 326 00:13:30,811 --> 00:13:32,411 I'm just sa... I'm just saying. Mm. 327 00:13:33,814 --> 00:13:35,284 This is getting scary. 328 00:13:37,418 --> 00:13:39,778 Oh, my god! Is that razor wire? 329 00:13:40,921 --> 00:13:42,081 Ma'am, you have to hold still. 330 00:13:42,089 --> 00:13:43,549 Okay, Max her out on the midazolam drip. 331 00:13:43,557 --> 00:13:44,557 Copy that. 332 00:13:47,327 --> 00:13:48,797 She's gonna tear herself to shreds. 333 00:13:48,798 --> 00:13:50,896 We have to stop her. How? 334 00:13:50,898 --> 00:13:53,398 Ma'am, I know it hurts, but if you don't lay still, 335 00:13:53,400 --> 00:13:54,830 you're gonna hurt yourself a lot more... please. 336 00:13:54,835 --> 00:13:56,302 What's her name? What? 337 00:13:56,303 --> 00:13:58,073 Her name. What's her name? Uh, Annie banks. 338 00:14:00,107 --> 00:14:01,574 Annie. Annie. 339 00:14:01,575 --> 00:14:02,909 Annie. 340 00:14:02,910 --> 00:14:04,840 Annie. Shh. 341 00:14:04,845 --> 00:14:06,645 It's okay. I got you. 342 00:14:06,647 --> 00:14:07,947 Annie. Shh. 343 00:14:07,948 --> 00:14:11,248 Annie. Annie. Annie. Shh. 344 00:14:11,251 --> 00:14:13,081 Look at me. It's okay. I got you. 345 00:14:13,087 --> 00:14:15,822 Annie, it's okay. It's okay. Look at me. 346 00:14:15,823 --> 00:14:16,993 It's okay. I've got you. 347 00:14:18,492 --> 00:14:19,662 I've got you. 348 00:14:28,501 --> 00:14:29,801 Okay. Can I get a hand? 349 00:14:29,803 --> 00:14:30,803 Uh, right. Yes. 350 00:14:33,840 --> 00:14:35,940 Uh... What is it? 351 00:14:35,943 --> 00:14:37,313 I can't tell where to start. 352 00:14:37,314 --> 00:14:38,711 Just start. - Okay. 353 00:14:50,886 --> 00:14:52,386 Hey. Where are you going? 354 00:14:52,387 --> 00:14:54,317 To try to get my job back. Why are you home? 355 00:14:54,323 --> 00:14:56,423 Oh, I just lost mine. - What? 356 00:14:56,425 --> 00:14:58,925 I threw down with Bailey over Richard's replacement, 357 00:14:58,927 --> 00:15:00,127 and she suspended me. 358 00:15:00,129 --> 00:15:01,159 What the hell? I know. 359 00:15:01,163 --> 00:15:02,223 I have a meeting with Bailey right now. 360 00:15:02,231 --> 00:15:02,971 I'm gonna tell her that's not cool. 361 00:15:02,972 --> 00:15:04,665 Don't say a thing. 362 00:15:04,666 --> 00:15:06,636 You just worry about getting your job back. 363 00:15:06,637 --> 00:15:09,765 Go cut open some little kids. It's been too long. 364 00:15:09,771 --> 00:15:11,641 Are we both ever gonna work at the same time again? 365 00:15:11,642 --> 00:15:12,810 Go! 366 00:15:16,511 --> 00:15:19,821 That is a nasty intraperitoneal bladder rupture. 367 00:15:21,083 --> 00:15:22,743 I'm so glad you're in town. 368 00:15:22,751 --> 00:15:24,519 Mm. 369 00:15:24,520 --> 00:15:28,589 Well, anyone could repair a ruptured bladder. 370 00:15:28,590 --> 00:15:33,427 Well, yeah, absolutely, but, um, it's just the hospital... 371 00:15:33,428 --> 00:15:35,798 Are you here to put a halt to this stuff? 372 00:15:35,799 --> 00:15:37,167 A halt to what stuff? 373 00:15:37,168 --> 00:15:40,096 You know, the Dr. Webber, Dr. Bailey, Dr. Minnick... 374 00:15:40,102 --> 00:15:41,292 Stuff. 375 00:15:41,303 --> 00:15:43,533 Now, how is any of that my business? 376 00:15:43,539 --> 00:15:44,839 'Cause Dr. Webber's your husband. 377 00:15:44,840 --> 00:15:47,375 Yes, he's my husband. 378 00:15:47,376 --> 00:15:49,776 But he has his job, and I have mine, 379 00:15:49,778 --> 00:15:51,978 and Dr. Bailey has hers. 380 00:15:51,980 --> 00:15:54,348 And you have yours. 381 00:15:54,349 --> 00:15:56,489 You should keep your mind on these scans 382 00:15:56,490 --> 00:15:58,985 and not on my marriage. 383 00:15:58,987 --> 00:16:01,217 Yeah. Right. Yes, then. 384 00:16:07,296 --> 00:16:09,226 Riggs! Hey. 385 00:16:09,231 --> 00:16:10,798 You're not gonna take 386 00:16:10,799 --> 00:16:12,368 the razor-wire lady from me, are you? 387 00:16:12,369 --> 00:16:13,836 Who? Oh, you didn't hear about it? 388 00:16:13,837 --> 00:16:15,235 She fell into a big batch of it. 389 00:16:15,237 --> 00:16:16,837 It's like a cocoon of death. 390 00:16:16,838 --> 00:16:18,678 Apparently, her vascular damage is through the roof. 391 00:16:18,679 --> 00:16:21,804 No. No. I-i wanted to apologize for my mother. 392 00:16:21,810 --> 00:16:23,710 She can be so... Oh, no worries. 393 00:16:23,712 --> 00:16:24,902 Come on. She's a hoot. 394 00:16:24,913 --> 00:16:26,873 Right. A hoot. 395 00:16:26,882 --> 00:16:28,242 Yeah. 396 00:16:30,017 --> 00:16:31,717 Have you seen Dr. Webber? 397 00:16:31,720 --> 00:16:34,020 No. Why? Do you need him for a consult? 398 00:16:34,022 --> 00:16:36,422 No. I need to introduce him to my mother. 399 00:16:36,425 --> 00:16:39,594 I need to prepare him or warn him or something. 400 00:16:39,595 --> 00:16:41,325 Do you think she considered that... 401 00:16:41,330 --> 00:16:43,330 That this might be a thing, 402 00:16:43,332 --> 00:16:45,592 that my mother meeting my birth father might be a thing? 403 00:16:45,601 --> 00:16:47,901 I mean, what if he wasn't ready? 404 00:16:47,903 --> 00:16:50,603 What if he hadn't planned or... Or run through enough scenarios 405 00:16:50,606 --> 00:16:54,406 or... or read enough books on the topic? 406 00:16:54,409 --> 00:16:56,279 What if it doesn't work? What if they hate each other? 407 00:16:56,280 --> 00:16:57,808 Do you think she thought about that? 408 00:16:59,947 --> 00:17:02,247 Can I say a thing? 409 00:17:02,251 --> 00:17:04,385 No. 410 00:17:04,386 --> 00:17:06,616 All right. I better get to the er. 411 00:17:06,622 --> 00:17:08,282 Wait. 412 00:17:08,290 --> 00:17:09,960 Say a thing. 413 00:17:10,958 --> 00:17:13,394 It'll be okay. 414 00:17:13,395 --> 00:17:16,095 Whatever happens, you're their kid. 415 00:17:20,067 --> 00:17:23,067 Oh. It's you. 416 00:17:23,071 --> 00:17:24,871 And you. 417 00:17:24,873 --> 00:17:26,603 Hey. 418 00:17:26,608 --> 00:17:28,708 Well, there she is. Yes! 419 00:17:28,710 --> 00:17:32,450 I was just sitting here, and in walked your... Richard. 420 00:17:34,048 --> 00:17:36,284 So, you met my mother. I did. 421 00:17:36,285 --> 00:17:38,215 We've been having the nicest chat. 422 00:17:38,220 --> 00:17:40,620 That's so great. 423 00:17:40,622 --> 00:17:44,282 Well, um, I, uh, just came to take you to your appointment, 424 00:17:44,293 --> 00:17:46,123 so, um, if you don't want to be late, we should... 425 00:17:46,128 --> 00:17:47,258 Oh, well, uh, uh, all right, then. 426 00:17:47,262 --> 00:17:48,622 I'll... I'll see you tonight, I guess. 427 00:17:48,630 --> 00:17:49,630 See you at 8:00. 428 00:17:50,898 --> 00:17:52,738 Okay. Bye. 429 00:17:55,904 --> 00:17:57,404 What is happening tonight? 430 00:17:57,406 --> 00:18:00,336 We're going to dinner... Acosta’s. 431 00:18:00,342 --> 00:18:04,342 Reviews are through the roof, an amazing wine list, 432 00:18:04,346 --> 00:18:05,913 and it's on the water. 433 00:18:05,914 --> 00:18:07,914 Mom, I know Acosta’s. I live here. 434 00:18:07,916 --> 00:18:11,485 He seems every bit as nice as you said. 435 00:18:11,486 --> 00:18:12,686 He is. 436 00:18:14,855 --> 00:18:16,585 What's wrong, Maggie? 437 00:18:16,591 --> 00:18:18,759 We have to go, if you don't want to be late for your butt lift 438 00:18:18,760 --> 00:18:19,760 or whatever it is. 439 00:18:19,761 --> 00:18:22,131 Ohh, just stop it, Maggie, now. 440 00:18:31,505 --> 00:18:34,835 I will... Need your court papers... 441 00:18:34,843 --> 00:18:37,343 Dismissal of charges, whatever. 442 00:18:37,346 --> 00:18:39,516 I'll need all that paperwork for your file. 443 00:18:45,487 --> 00:18:47,557 You can start back as soon as I have it. 444 00:18:48,989 --> 00:18:51,058 Thank you. 445 00:18:51,059 --> 00:18:54,128 Promise me that you are the Alex Karev 446 00:18:54,129 --> 00:18:55,963 who heals small children, 447 00:18:55,964 --> 00:18:59,233 that you have left behind the Alex Karev who beats people up. 448 00:18:59,234 --> 00:19:01,794 I've got my head on straight. 449 00:19:01,803 --> 00:19:03,703 I want my job back. I just want to work. 450 00:19:03,705 --> 00:19:05,835 Promise me. 451 00:19:05,841 --> 00:19:07,141 I promise. 452 00:19:11,011 --> 00:19:12,621 Don't scare me like that again. 453 00:19:18,052 --> 00:19:19,312 You need something else? 454 00:19:20,755 --> 00:19:22,723 You suspended Meredith. 455 00:19:22,724 --> 00:19:24,524 For backing Webber? 456 00:19:24,526 --> 00:19:27,595 I just don't understand where it's coming from. 457 00:19:27,596 --> 00:19:29,766 Webber was the program since I've been here. 458 00:19:29,767 --> 00:19:32,095 Really, Karev? The second I give you your job back? 459 00:19:32,100 --> 00:19:33,270 Look, since you've been here. 460 00:19:33,271 --> 00:19:35,238 Get out of my office before I change my mind. 461 00:19:38,372 --> 00:19:39,532 Go! 462 00:19:54,170 --> 00:19:55,510 Just promise me you won't turn her into 463 00:19:55,511 --> 00:19:57,775 a fish-lipped monster with an immobile forehead. 464 00:19:57,776 --> 00:19:59,174 That's not something I do. 465 00:19:59,176 --> 00:20:02,146 I'm just reminding you that you swore a sacred oath 466 00:20:02,147 --> 00:20:04,745 as a physician to give sound medical counsel 467 00:20:04,748 --> 00:20:07,078 to women who are already beautiful. 468 00:20:07,083 --> 00:20:09,943 To you. I'm not worried about you. 469 00:20:09,953 --> 00:20:12,453 I want to feel beautiful naked. 470 00:20:12,455 --> 00:20:14,455 Ew, mom! Go. 471 00:20:14,457 --> 00:20:16,487 I'll text you when I'm done. 472 00:20:22,298 --> 00:20:23,866 All right. 473 00:20:23,867 --> 00:20:25,537 Well, firstly, I do agree with your daughter. 474 00:20:25,538 --> 00:20:26,795 You look terrific. 475 00:20:26,803 --> 00:20:28,803 But that doesn't mean there aren't some things 476 00:20:28,805 --> 00:20:30,205 that you might like to change. 477 00:20:30,207 --> 00:20:32,775 So, I'd like to start with just a brief conversation 478 00:20:32,776 --> 00:20:34,046 so that I can get a better sense of... 479 00:20:34,047 --> 00:20:36,674 I always taught my daughter, if she wanted to know something, 480 00:20:36,680 --> 00:20:38,750 don't ask the Internet. 481 00:20:39,782 --> 00:20:42,642 Find the smartest person in the room. 482 00:20:42,652 --> 00:20:45,712 And if they're not smarter than you, 483 00:20:45,722 --> 00:20:47,112 find another room. 484 00:20:47,123 --> 00:20:48,853 Hmm. 485 00:20:48,859 --> 00:20:51,894 My doctor at home is not the best. 486 00:20:51,895 --> 00:20:54,325 Maggie tells me you are. 487 00:20:54,331 --> 00:20:56,631 Well, that's very nice of her. Thank you. 488 00:20:58,901 --> 00:21:01,071 Can you get rid of this? 489 00:21:08,577 --> 00:21:11,877 Well, let me... Take a look here. 490 00:21:24,693 --> 00:21:26,823 It's mostly just vascular repair. 491 00:21:26,830 --> 00:21:28,330 I'll look for organ damage. 492 00:21:28,331 --> 00:21:29,369 I'll take care of the limb. 493 00:21:29,370 --> 00:21:30,696 I'm worried about that right leg. 494 00:21:30,700 --> 00:21:32,670 She tore it up pretty badly. Mm-hmm. 495 00:21:32,671 --> 00:21:34,707 Now, did Shepherd get canned, too? 496 00:21:34,708 --> 00:21:35,934 This place is coming apart. 497 00:21:35,939 --> 00:21:37,679 Oh, Shepherd didn't get suspended. 498 00:21:37,680 --> 00:21:39,574 She's taken a leave. 499 00:21:39,576 --> 00:21:41,476 Everything all right? Yeah. Yeah. 500 00:21:42,344 --> 00:21:43,744 No. 501 00:21:43,747 --> 00:21:46,015 She, uh, left. 502 00:21:46,016 --> 00:21:47,076 She left work. 503 00:21:47,083 --> 00:21:49,513 She, uh... Left me. 504 00:21:51,221 --> 00:21:53,555 Where'd she go? 505 00:21:53,556 --> 00:21:55,686 Grey's house? Edwards', I think. 506 00:21:55,692 --> 00:21:57,352 What are you gonna do? 507 00:21:59,729 --> 00:22:02,229 She's good to go. 508 00:22:02,232 --> 00:22:03,422 What can I do? 509 00:22:03,433 --> 00:22:05,593 Go over there and drag her out? 510 00:22:05,602 --> 00:22:09,302 I've said what I can. I... I tried. 511 00:22:09,306 --> 00:22:11,976 She doesn't want to... Doesn't want to talk. 512 00:22:11,977 --> 00:22:13,105 Damn it. 513 00:22:13,109 --> 00:22:14,609 No, look, she'll come around, mate. 514 00:22:14,611 --> 00:22:17,746 No, no, it's the razor wire. 515 00:22:17,747 --> 00:22:18,747 Deluca! 516 00:22:18,748 --> 00:22:19,978 Oh. 517 00:22:24,753 --> 00:22:25,913 Dr. Burkes to oncology. 518 00:22:25,922 --> 00:22:28,552 Dr. Burkes to oncology. 519 00:22:29,262 --> 00:22:31,362 Oh. So, now my fetoscopy is in OR 3? 520 00:22:31,364 --> 00:22:33,134 I'm glad I... Glad I checked the board. 521 00:22:33,135 --> 00:22:35,471 You would have figured it out if you had walked into OR 2 522 00:22:35,472 --> 00:22:36,968 and found a bowel obstruction. 523 00:22:36,970 --> 00:22:38,839 Hmm. You do this everywhere you go? - Do what? 524 00:22:38,840 --> 00:22:40,038 Turn the place against you. 525 00:22:40,040 --> 00:22:41,710 People don't like change. - Mm. I know. 526 00:22:41,711 --> 00:22:43,438 People like people. 527 00:22:43,443 --> 00:22:45,443 So, first, you try and oust Richard Webber, 528 00:22:45,445 --> 00:22:47,015 and then you get Meredith Grey suspended? 529 00:22:47,016 --> 00:22:49,048 Suspended? Yeah! 530 00:22:49,049 --> 00:22:50,649 I mean, you really don't want to make friends around here, do you? 531 00:22:50,650 --> 00:22:52,217 I... 532 00:22:52,218 --> 00:22:53,648 I didn't come here for that. 533 00:22:53,653 --> 00:22:55,353 Well, then, you're doing a great job. 534 00:23:00,393 --> 00:23:01,627 Meredith Grey? 535 00:23:01,628 --> 00:23:03,528 How about a little heads-up next time? 536 00:23:03,530 --> 00:23:05,630 No. Better yet... No more suspensions. 537 00:23:05,632 --> 00:23:08,070 I am doing my best here, but you are not helping. 538 00:23:08,071 --> 00:23:10,328 Well, I can't just allow insubordination. 539 00:23:10,336 --> 00:23:12,536 No. You can't make my job even more difficult 540 00:23:12,539 --> 00:23:13,539 than it already is. 541 00:23:13,540 --> 00:23:14,740 I'm still moving forward, 542 00:23:14,741 --> 00:23:16,741 but I'm up against very strong opposition. 543 00:23:16,743 --> 00:23:18,543 Yeah, I've seen that for myself. 544 00:23:18,545 --> 00:23:20,015 Look, the residents are happy. 545 00:23:20,016 --> 00:23:22,047 The attendings are not. 546 00:23:22,048 --> 00:23:23,248 If I am seen as the person 547 00:23:23,249 --> 00:23:24,919 who came in and tanked Meredith Grey, 548 00:23:24,920 --> 00:23:26,748 that's not gonna be good for the program. 549 00:23:26,753 --> 00:23:28,487 It'll slow down my progress. 550 00:23:28,488 --> 00:23:30,318 It's a new system. You can have all the time you need. 551 00:23:30,323 --> 00:23:31,557 I don't need time. 552 00:23:31,558 --> 00:23:33,218 I need to stop being blocked. 553 00:23:33,226 --> 00:23:35,256 My job is hard enough as... 554 00:23:35,261 --> 00:23:38,330 Look, I have to win people over. 555 00:23:38,331 --> 00:23:41,501 Just please... Don't suspend anyone else. 556 00:23:47,940 --> 00:23:49,540 2-0 vicryl. 557 00:23:49,542 --> 00:23:52,242 Have you done a Connell technique yet, Edwards? 558 00:23:52,245 --> 00:23:53,115 Like to try it? 559 00:23:53,116 --> 00:23:54,713 I would love to. 560 00:23:54,714 --> 00:23:57,282 Um, that's a very complex repair. 561 00:23:57,283 --> 00:24:00,753 The idea is to see what the resident is capable of. 562 00:24:00,754 --> 00:24:02,594 It's not like Dr. Minnick is in here. 563 00:24:02,595 --> 00:24:05,589 Dr. Minnick is the residency director. 564 00:24:05,592 --> 00:24:07,392 Suction, Kepner. 565 00:24:07,393 --> 00:24:08,793 More distal, Edwards. 566 00:24:08,795 --> 00:24:10,295 I'm sorry. 567 00:24:10,296 --> 00:24:12,526 Are you really okay with all of this? 568 00:24:12,532 --> 00:24:14,302 Let it go, April. 569 00:24:16,435 --> 00:24:18,237 Good, good. Now, uh, go under again, 570 00:24:18,238 --> 00:24:19,238 and that should cinch it up. 571 00:24:19,239 --> 00:24:20,599 Where do you want me? 572 00:24:20,607 --> 00:24:22,807 Left arm. Just missed the brachial artery. 573 00:24:22,809 --> 00:24:24,539 Oh. She's losing her leg, huh? 574 00:24:24,544 --> 00:24:26,544 Yeah. Her foot has already developed gangrene. 575 00:24:26,546 --> 00:24:28,546 Wire disrupted the popliteal artery. 576 00:24:28,548 --> 00:24:30,248 Did a number on her abdominal wall, too. 577 00:24:30,250 --> 00:24:31,750 Can I get a 3-0 nylon, please? 578 00:24:31,751 --> 00:24:33,281 Yeah. You should close up the subcu first. 579 00:24:33,286 --> 00:24:34,616 Going with the Minnick method here? 580 00:24:34,621 --> 00:24:37,291 By necessity. I cut up my arms pretty good. 581 00:24:39,658 --> 00:24:42,828 So, um, why the change of heart? 582 00:24:42,829 --> 00:24:44,129 What? 583 00:24:44,130 --> 00:24:46,400 Karev. Why'd you let him off the hook? 584 00:24:46,401 --> 00:24:48,967 Um, is it... is it okay if we don't talk about that? 585 00:24:48,968 --> 00:24:50,668 It's just... it's my personal business. I don't... 586 00:24:50,670 --> 00:24:52,400 Of course. 587 00:24:52,405 --> 00:24:53,975 Sorry. Of course. 588 00:24:57,075 --> 00:24:59,015 So, what's the deal with this lady, anyway, huh? 589 00:24:59,016 --> 00:25:01,182 What do we think she's got behind that wall? 590 00:25:01,183 --> 00:25:03,411 Meth lab, hmm? Puppy mill? 591 00:25:03,416 --> 00:25:04,816 Think she's a nudist? 592 00:25:04,818 --> 00:25:07,118 Maybe she's a tinfoil-hat lady. 593 00:25:07,120 --> 00:25:10,289 Or maybe she's just stubborn and locked herself away, 594 00:25:10,290 --> 00:25:11,590 and it's gonna cost her a limb. 595 00:25:11,591 --> 00:25:12,821 Right. 596 00:25:27,840 --> 00:25:29,970 That's not a great look. 597 00:25:29,976 --> 00:25:33,476 Well, Diane, our initial biopsy results... 598 00:25:35,148 --> 00:25:37,608 they show inflammatory breast cancer. 599 00:25:37,617 --> 00:25:38,947 We need to confirm, but... 600 00:25:38,952 --> 00:25:41,452 Breast cancer? 601 00:25:41,454 --> 00:25:43,124 But... but there are no lumps. I... 602 00:25:43,125 --> 00:25:44,522 I understand. 603 00:25:44,524 --> 00:25:48,393 It's a particularly aggressive form of cancer 604 00:25:48,394 --> 00:25:50,729 that presents as external skin reactions 605 00:25:50,730 --> 00:25:51,660 more often than lumps. 606 00:25:51,664 --> 00:25:53,864 Oh, dear god. 607 00:25:53,867 --> 00:25:56,567 I am so sorry. 608 00:25:56,569 --> 00:25:58,639 Now, you'll have to have a full work-up, 609 00:25:58,640 --> 00:26:01,968 at which point we can discuss our options. 610 00:26:01,975 --> 00:26:04,175 I'll be able to refer you to local specialists. 611 00:26:04,177 --> 00:26:05,537 You're in Hawaii, I believe? 612 00:26:05,545 --> 00:26:07,345 I know a terrific group of oncologists out there 613 00:26:07,347 --> 00:26:08,707 on the big island. 614 00:26:08,715 --> 00:26:12,153 And I'll be more than happy to travel to you for surgery. 615 00:26:12,154 --> 00:26:13,851 That's if... if you'd like. 616 00:26:13,853 --> 00:26:15,353 You would? 617 00:26:15,355 --> 00:26:17,795 You're Maggie Pierce's mom, so, yes. 618 00:26:23,196 --> 00:26:24,486 Would you like me to grab Maggie for you? 619 00:26:24,497 --> 00:26:26,427 Oh, no. No, don't. 620 00:26:26,432 --> 00:26:28,400 No. Not while she's working. 621 00:26:28,401 --> 00:26:30,731 I'll, uh... 622 00:26:30,737 --> 00:26:32,767 I-I'll... 623 00:26:32,772 --> 00:26:34,602 I'll tell her tonight. 624 00:26:34,607 --> 00:26:37,507 Again... what are you calling this, again? 625 00:26:37,510 --> 00:26:40,510 This is called inflammatory breast cancer, or IBC. 626 00:26:40,513 --> 00:26:43,613 It's a local form of the disease. 627 00:26:43,616 --> 00:26:46,346 Maggie's gonna have a million questions. 628 00:26:49,454 --> 00:26:51,957 Will you help me tell her? 629 00:26:51,958 --> 00:26:53,058 Can you do that? 630 00:26:53,059 --> 00:26:54,289 Of course. 631 00:26:56,929 --> 00:26:58,089 Absolutely. 632 00:27:15,814 --> 00:27:17,082 Um... 633 00:27:17,083 --> 00:27:19,083 I'm sorry if I pushed. 634 00:27:19,085 --> 00:27:20,885 What's between you and Dr. Webber 635 00:27:20,887 --> 00:27:22,887 is none of my business... you don't owe me an apology. 636 00:27:22,889 --> 00:27:24,549 You owe Dr. Bailey one. 637 00:27:24,557 --> 00:27:27,157 We were taking a stand for Dr. Webber. 638 00:27:27,160 --> 00:27:29,960 I don't understand why... - Dr. Webber doesn't need you to fight his battles. 639 00:27:29,963 --> 00:27:33,463 What you did stands to hurt this entire hospital. 640 00:27:33,466 --> 00:27:36,766 Your first priority needs to be this place and its patients. 641 00:27:36,769 --> 00:27:38,129 You should not be proud about what you did. 642 00:27:38,137 --> 00:27:39,567 You should be embarrassed. 643 00:27:41,239 --> 00:27:44,369 Hi! How are we doing in here? 644 00:27:53,152 --> 00:27:56,852 Annie, the injuries caused by the razor wire were deep. 645 00:27:56,856 --> 00:28:01,156 Some of the cuts compromised the blood flow to your right leg. 646 00:28:01,160 --> 00:28:03,790 Unfortunately, we... 647 00:28:03,796 --> 00:28:07,126 We had to amputate below the knee. 648 00:28:07,133 --> 00:28:08,700 How'd they find me? 649 00:28:08,701 --> 00:28:10,769 Well, a neighbor called 911, 650 00:28:10,770 --> 00:28:13,170 and then the firefighters broke the gate down. 651 00:28:13,172 --> 00:28:14,672 Ohh. 652 00:28:14,674 --> 00:28:16,644 Listen, they saved your life. 653 00:28:16,645 --> 00:28:18,810 Damn razor wire. 654 00:28:18,811 --> 00:28:20,979 I got most of it down, 655 00:28:20,980 --> 00:28:24,649 and then I fell off the ladder into the whole mess of it. 656 00:28:24,650 --> 00:28:25,680 You were taking it down? 657 00:28:25,685 --> 00:28:27,885 Yeah. 658 00:28:27,887 --> 00:28:30,617 My husband and I... We didn't trust people. 659 00:28:30,623 --> 00:28:33,293 There's just so much bad stuff out there. 660 00:28:33,294 --> 00:28:36,862 Started with locks, alarms and cameras, 661 00:28:36,863 --> 00:28:39,498 and then the wall. 662 00:28:39,499 --> 00:28:42,367 It felt safe, you know... 663 00:28:42,368 --> 00:28:44,428 Just him and me against the world. 664 00:28:52,310 --> 00:28:55,480 But then he died, and... 665 00:28:55,481 --> 00:28:57,381 it just felt more like a prison. 666 00:28:58,583 --> 00:29:01,353 Every day, I'd get the paper, 667 00:29:01,354 --> 00:29:04,523 and I'd think about going farther. 668 00:29:04,524 --> 00:29:06,594 But I never could. 669 00:29:09,162 --> 00:29:12,931 So then I thought, "start with the wall. 670 00:29:12,932 --> 00:29:15,602 Just take the stupid thing down." 671 00:29:18,271 --> 00:29:21,201 I'm sorry. I'm sorry about your leg. 672 00:29:21,207 --> 00:29:25,537 I feel like one of them animals that chewed its leg off 673 00:29:25,545 --> 00:29:27,245 to get out of a trap. 674 00:29:29,748 --> 00:29:32,218 But I got out. 675 00:29:34,353 --> 00:29:37,353 I finally got out. 676 00:29:37,356 --> 00:29:38,386 Thanks. 677 00:29:52,404 --> 00:29:54,239 Hey. You got a minute? No. 678 00:29:54,240 --> 00:29:56,140 You never gave me a chance to say... don't, okay? 679 00:29:56,142 --> 00:29:58,610 Don't thank me. I'm not. 680 00:29:58,611 --> 00:30:00,779 I'm sorry. 681 00:30:00,780 --> 00:30:03,050 I'm sorry I hurt you. I'm sorry... 682 00:30:03,051 --> 00:30:05,417 It was a misunderstanding. 683 00:30:05,418 --> 00:30:09,148 You got the wrong end of me overreacting. 684 00:30:09,155 --> 00:30:12,624 I'm glad you're okay, and I'm really sorry. 685 00:30:12,625 --> 00:30:13,792 You serious? 686 00:30:13,793 --> 00:30:15,060 Yeah. 687 00:30:15,061 --> 00:30:17,391 I gave you every chance to say that. 688 00:30:17,396 --> 00:30:18,756 For months, you could have just said that. 689 00:30:18,764 --> 00:30:19,998 I-I said it... that night. 690 00:30:19,999 --> 00:30:21,429 Oh, yeah, 'cause you didn't want me to tell the cops 691 00:30:21,434 --> 00:30:22,471 that you beat me up. 692 00:30:22,472 --> 00:30:24,068 You came to me in my hospital room 693 00:30:24,070 --> 00:30:25,440 when I was jacked up on painkillers, 694 00:30:25,441 --> 00:30:27,068 afraid I was never gonna see again. 695 00:30:27,073 --> 00:30:29,943 You tried, and then you never talked to me again. 696 00:30:29,944 --> 00:30:31,342 I saw you almost every day. 697 00:30:31,344 --> 00:30:33,482 I worked for your friends every day. 698 00:30:33,483 --> 00:30:35,649 I knew what happened that night. 699 00:30:35,650 --> 00:30:36,908 I knew what you were thinking. 700 00:30:36,916 --> 00:30:38,976 I knew why you hit me. 701 00:30:38,985 --> 00:30:41,323 And if you would have just treated me like a human being, 702 00:30:41,324 --> 00:30:43,120 if you would have just talked to me, 703 00:30:43,122 --> 00:30:44,322 maybe we could have avoided all this. 704 00:30:44,323 --> 00:30:45,492 I didn't think you'd listen. 705 00:30:45,493 --> 00:30:47,321 Yeah, well, I'm a pretty good guy! 706 00:30:50,829 --> 00:30:52,597 Why'd you do it? 707 00:30:52,598 --> 00:30:54,798 I don't have to explain myself to you. Just tell me. 708 00:31:01,873 --> 00:31:04,609 Jo's been through enough. 709 00:31:04,610 --> 00:31:07,040 She doesn't need to live her life being scared. 710 00:31:07,046 --> 00:31:08,306 Yeah, well, Jo would say 711 00:31:08,314 --> 00:31:09,882 she's pretty good at taking care of herself. 712 00:31:09,883 --> 00:31:11,123 Yeah, well, should she have to? 713 00:31:28,400 --> 00:31:30,000 Hi. Your mom's in the kitchen. 714 00:31:30,002 --> 00:31:31,202 She what? What? 715 00:31:31,204 --> 00:31:32,644 You met my mom? Yeah. 716 00:31:32,645 --> 00:31:34,198 She met you. 717 00:31:34,207 --> 00:31:36,507 She met you without me. We did more than meet. 718 00:31:36,509 --> 00:31:38,579 I mean, she folded laundry, put the kids to bed, 719 00:31:38,580 --> 00:31:39,978 and fed me lasagna. 720 00:31:39,979 --> 00:31:41,539 God. I am so sorry. 721 00:31:41,547 --> 00:31:43,247 I'm so sorry she's been in the way. 722 00:31:43,249 --> 00:31:44,549 Are you kidding? I'm in love with her. 723 00:31:44,550 --> 00:31:46,180 The woman's incredible. 724 00:31:46,185 --> 00:31:47,552 Maggie! 725 00:31:47,553 --> 00:31:49,553 Oh, good! 726 00:31:49,555 --> 00:31:52,395 I'm going to binge-watch TV. Tell her she can move in. 727 00:31:58,029 --> 00:32:00,559 Mom, I really wish that you... 728 00:32:00,566 --> 00:32:02,266 Hey, Maggie. Hey. 729 00:32:02,268 --> 00:32:03,998 I invited Dr. Avery. 730 00:32:04,003 --> 00:32:05,370 Of course you did. 731 00:32:05,371 --> 00:32:07,341 'Cause who doesn't invite their plastic surgeon to dinner? 732 00:32:07,342 --> 00:32:09,570 Come. Have something to eat, honey. 733 00:32:09,575 --> 00:32:11,275 Mom, we have plans... With Richard Webber. 734 00:32:11,277 --> 00:32:13,177 You made them. I know. 735 00:32:13,179 --> 00:32:15,109 I thought we might postpone that. 736 00:32:15,114 --> 00:32:18,254 I thought it would be nice to have a quiet dinner at home. 737 00:32:18,255 --> 00:32:19,351 Is that okay? 738 00:32:20,619 --> 00:32:22,249 Why not? 739 00:32:26,725 --> 00:32:28,635 Are you upset with me, Maggie? 740 00:32:28,636 --> 00:32:29,688 Am I... 741 00:32:29,695 --> 00:32:31,930 Yes, mom. Yes. 742 00:32:31,931 --> 00:32:34,131 You show up here without warning 743 00:32:34,133 --> 00:32:36,533 for plastic surgery that you don't need. 744 00:32:36,535 --> 00:32:38,305 You embarrass me in front of my friends. 745 00:32:38,306 --> 00:32:39,971 When did I embarrass you? 746 00:32:39,972 --> 00:32:41,372 And then you made dinner plans with Richard, 747 00:32:41,374 --> 00:32:43,214 and then you blow them off like they don't mean anything. 748 00:32:43,215 --> 00:32:44,769 Oh, he'll understand. 749 00:32:44,777 --> 00:32:47,477 You talk to Meredith without me. 750 00:32:47,480 --> 00:32:49,250 You talk to Richard. You talk to Jackson. 751 00:32:49,251 --> 00:32:51,208 I mean, you two go way back. 752 00:32:51,217 --> 00:32:52,917 Uh, Dr. Avery, I am sorry... 753 00:32:52,918 --> 00:32:56,588 You don't get to apologize for me to my friends. 754 00:32:56,589 --> 00:32:58,319 This is my life that you've walked into. 755 00:32:58,324 --> 00:33:00,424 You can't just come in and rearrange things 756 00:33:00,426 --> 00:33:01,486 without asking me. 757 00:33:02,961 --> 00:33:05,091 When did you become so selfish? 758 00:33:05,097 --> 00:33:07,357 I am not the one who destroyed our family. 759 00:33:09,567 --> 00:33:13,237 Who moved to Hawaii to make soap without thinking about 760 00:33:13,239 --> 00:33:15,039 who you were leaving behind or hurting. 761 00:33:16,308 --> 00:33:18,468 And now you come here and you... 762 00:33:19,911 --> 00:33:22,611 You are the one who is selfish. 763 00:33:22,615 --> 00:33:24,315 You only think about yourself. 764 00:33:24,317 --> 00:33:25,517 Maggie, if I could... 765 00:33:27,652 --> 00:33:30,452 I, um... 766 00:33:30,456 --> 00:33:33,316 I think you should go, Jackson. 767 00:33:33,326 --> 00:33:36,956 I'm so sorry that Maggie's being so very rude. 768 00:33:36,962 --> 00:33:39,500 I'm being Ru... you just kicked my friend out of a house 769 00:33:39,501 --> 00:33:41,458 that wasn't even yours to invite him to. 770 00:33:41,467 --> 00:33:42,527 God. 771 00:33:42,535 --> 00:33:44,703 Mom... 772 00:33:44,704 --> 00:33:46,444 I have no idea who you are anymore. 773 00:33:50,141 --> 00:33:53,778 Guys, I'm here if you need anything. 774 00:33:53,779 --> 00:33:55,239 Thank you. 775 00:34:00,619 --> 00:34:02,949 You are right. 776 00:34:02,955 --> 00:34:05,690 You don't any idea who I am anymore, 777 00:34:05,691 --> 00:34:08,061 because you haven't taken the time to try. 778 00:34:09,661 --> 00:34:11,291 The moment I left your father, 779 00:34:11,297 --> 00:34:13,827 it was like I could finally breathe. 780 00:34:13,833 --> 00:34:17,033 Now, I know that's not something you want to hear, but it's true. 781 00:34:17,036 --> 00:34:18,736 I... 782 00:34:18,738 --> 00:34:22,308 I have finally become the person that I always wanted to be. 783 00:34:23,908 --> 00:34:26,108 I want my mother back. 784 00:34:28,179 --> 00:34:32,179 I'm sorry you don't like who I've become, but I do. 785 00:34:32,184 --> 00:34:34,984 And I'm not apologizing for that... 786 00:34:34,987 --> 00:34:36,917 Not anymore. 787 00:34:41,926 --> 00:34:43,326 Where are you going? 788 00:34:43,329 --> 00:34:45,089 I'm going to the hotel. I, uh... 789 00:34:45,097 --> 00:34:46,497 Mom. 790 00:34:46,499 --> 00:34:49,699 I have an early flight in the morning. 791 00:34:49,702 --> 00:34:53,502 You have a great life here. 792 00:34:55,340 --> 00:34:59,110 You call when you're ready to share it with me. 793 00:35:30,232 --> 00:35:31,502 You wanted to see me, chief? 794 00:35:31,503 --> 00:35:32,901 Sit. 795 00:35:37,206 --> 00:35:41,343 It is obvious that you don't support my decision. 796 00:35:41,344 --> 00:35:44,113 I just... I just think that Dr. Webber is the backbone... 797 00:35:44,114 --> 00:35:45,414 Save it. 798 00:35:45,415 --> 00:35:48,215 You're not gonna win a loyalty contest against me. 799 00:35:48,218 --> 00:35:50,686 You support Dr. Webber. I get it. 800 00:35:50,687 --> 00:35:52,687 That's your business. 801 00:35:52,689 --> 00:35:56,449 But my business is making sure this hospital runs. 802 00:35:56,460 --> 00:35:59,860 And right now, some people are making that very hard. 803 00:35:59,863 --> 00:36:03,163 So, it is tough-decision time, Kepner. 804 00:36:16,579 --> 00:36:17,979 Congratulations. 805 00:36:19,548 --> 00:36:21,250 On? Getting your way. 806 00:36:21,251 --> 00:36:22,951 I'm pretty sure the chief is starting to think 807 00:36:22,953 --> 00:36:24,383 I'm not worth the trouble. 808 00:36:24,387 --> 00:36:25,456 She is a smart lady. 809 00:36:25,457 --> 00:36:26,555 She could fire me. 810 00:36:26,556 --> 00:36:28,656 I wouldn't cry. No. 811 00:36:28,658 --> 00:36:30,793 You'd be terrified. 812 00:36:30,794 --> 00:36:32,964 Because then you would have to face it. Face what? 813 00:36:32,965 --> 00:36:36,193 If Bailey fired me, you and I would be an option. 814 00:36:37,933 --> 00:36:39,401 We could date. 815 00:36:39,402 --> 00:36:41,902 We could kiss. 816 00:36:41,905 --> 00:36:45,905 We could... Actually... Be something. 817 00:36:52,649 --> 00:36:53,909 So screw you. 818 00:37:09,865 --> 00:37:12,165 Don't you think this tie's too much? 819 00:37:12,169 --> 00:37:15,169 No. That's a nice place you all are going to. 820 00:37:15,172 --> 00:37:16,632 No, this is good. 821 00:37:16,640 --> 00:37:20,200 You know, I worked with, um, April all day today. 822 00:37:20,210 --> 00:37:23,310 She could not shut up about Grey getting suspended. 823 00:37:23,313 --> 00:37:25,913 Well, I don't blame her. It was outrageous. 824 00:37:28,884 --> 00:37:30,614 You think it was the right call? 825 00:37:30,620 --> 00:37:33,620 I think Bailey had to send a clear message. 826 00:37:33,623 --> 00:37:35,291 To me. 827 00:37:35,292 --> 00:37:36,622 About me. 828 00:37:36,626 --> 00:37:40,626 Well... I think she's... 829 00:37:43,233 --> 00:37:44,963 Actually, I don't want to get into it. 830 00:37:44,968 --> 00:37:46,738 We're in it. 831 00:37:48,672 --> 00:37:51,502 You're on Bailey's side on this. 832 00:37:51,508 --> 00:37:54,646 Richard, you're going to have a lovely dinner tonight. 833 00:37:54,647 --> 00:37:56,844 Don't ruin it. We can talk about this later. 834 00:37:56,846 --> 00:37:58,514 This is from Maggie. 835 00:37:58,515 --> 00:38:00,715 She has to cancel dinner tonight. 836 00:38:00,717 --> 00:38:03,252 So... 837 00:38:03,253 --> 00:38:05,883 I guess we can talk about this now. 838 00:38:12,328 --> 00:38:13,562 Why? 839 00:38:13,563 --> 00:38:15,063 We have pizza and beer. 840 00:38:15,065 --> 00:38:17,605 I have shows with swords and dragons and decapitations. 841 00:38:17,606 --> 00:38:19,001 We also have gossip. 842 00:38:20,502 --> 00:38:21,932 Come in. 843 00:38:21,938 --> 00:38:23,672 Where's Warren? 844 00:38:23,673 --> 00:38:25,343 He's married to the chief. 845 00:38:25,344 --> 00:38:27,202 So? 846 00:38:27,210 --> 00:38:30,370 So he is not to be trusted. I didn't invite him. 847 00:38:30,380 --> 00:38:33,380 Yeah. Edwards wants to have some weird sort of strategy session. 848 00:38:33,383 --> 00:38:36,053 Listen, Bailey called a meeting with the attendings last night, 849 00:38:36,054 --> 00:38:39,722 and no one showed up... Not a single one. 850 00:38:39,723 --> 00:38:41,693 So Grey isn't the only one trying to get Minnick out. 851 00:38:41,694 --> 00:38:44,691 Yeah, but we're residents. It doesn't really concern us. 852 00:38:44,694 --> 00:38:48,230 It only concerns us. This is our education. 853 00:38:48,231 --> 00:38:50,591 We worked hard to get here, and they're obstructing it. 854 00:38:50,600 --> 00:38:55,700 Look, Kepner, Avery, and Robbins are all with Grey. 855 00:38:55,705 --> 00:38:57,135 Karev probably will be, too. 856 00:38:57,140 --> 00:38:58,640 Karev? 857 00:38:58,642 --> 00:38:59,942 Karev's in prison. 858 00:39:04,314 --> 00:39:05,314 What? 859 00:39:07,449 --> 00:39:09,079 What?! 860 00:39:09,085 --> 00:39:11,120 Why did she leave, though? 861 00:39:11,121 --> 00:39:12,551 Because I'm terrible, 862 00:39:12,555 --> 00:39:15,155 and I exhausted her with my terribleness. 863 00:39:15,158 --> 00:39:16,998 Now she's gone, and I can't make it up to her, 864 00:39:16,999 --> 00:39:18,560 and I feel awful. 865 00:39:18,561 --> 00:39:19,891 I love my mother. 866 00:39:19,896 --> 00:39:22,131 I do. 867 00:39:22,132 --> 00:39:25,332 But for her to just barge in here like that with no warning? 868 00:39:25,335 --> 00:39:27,635 And she was weird. She was. 869 00:39:27,637 --> 00:39:30,175 She was... she was flighty and nervous and weird. 870 00:39:30,176 --> 00:39:31,903 God, I couldn't wait for her to go. 871 00:39:35,779 --> 00:39:37,179 She makes some good lasagna, though. 872 00:39:41,450 --> 00:39:42,910 Are you seeing this? 873 00:39:42,919 --> 00:39:44,979 Bailey hired an interim chief of general? 874 00:39:44,988 --> 00:39:47,623 Bailey replaced you? With who? 875 00:39:47,624 --> 00:39:48,724 Kepner? 876 00:39:50,759 --> 00:39:52,319 Kepner. 877 00:39:58,435 --> 00:39:59,835 Amelia? 878 00:40:10,814 --> 00:40:12,883 Every day you don't open the door, 879 00:40:12,884 --> 00:40:15,052 it gets a little easier to stay inside. 880 00:40:16,885 --> 00:40:20,022 I can't pull you out anymore. 881 00:40:20,023 --> 00:40:23,023 No one can open this door but you. 882 00:40:23,026 --> 00:40:24,493 And I want to be here. 883 00:40:24,494 --> 00:40:27,164 I... I will be, but... 884 00:40:30,166 --> 00:40:31,336 Amelia? 885 00:40:42,312 --> 00:40:44,412 Tell her I'm not gonna wait forever. 886 00:40:45,648 --> 00:40:47,518 We have to keep something to ourselves. 887 00:40:49,853 --> 00:40:52,683 Or else anyone can get to us. 888 00:41:01,097 --> 00:41:03,237 They'll see the stuff we don't show anyone. 889 00:42:02,257 --> 00:42:05,067 So we build the walls high and wide. 890 00:42:10,266 --> 00:42:11,836 And we lock the gates.