1 00:00:04,671 --> 00:00:06,739 Meredith: Every patient who gets bad news 2 00:00:06,773 --> 00:00:08,207 wants to be the exception... 3 00:00:08,241 --> 00:00:10,709 the one in a million, the miracle. 4 00:00:12,016 --> 00:00:14,279 But surgeons don't believe in miracles. 5 00:00:14,314 --> 00:00:16,615 We have to make them happen. 6 00:00:16,649 --> 00:00:17,983 Are you okay? 7 00:00:18,018 --> 00:00:19,651 He has all the power now. 8 00:00:19,686 --> 00:00:21,787 It's wrong. I'm his boss. 9 00:00:21,821 --> 00:00:23,055 But I asked him out, 10 00:00:23,089 --> 00:00:26,726 and his "No" is always going to be there like a bloated corpse. 11 00:00:28,194 --> 00:00:29,895 I've ruined work. 12 00:00:29,929 --> 00:00:31,430 I've ruined it. 13 00:00:31,464 --> 00:00:34,099 No. No, I'm not okay. 14 00:00:34,726 --> 00:00:36,502 I was asking Alex. 15 00:00:36,536 --> 00:00:40,005 - Alex? Alex is fine. - He's lucky he still has a job. 16 00:00:40,040 --> 00:00:42,574 Well, this is not his job. He's a surgeon. 17 00:00:42,609 --> 00:00:44,143 He's still a doctor... in the clinic, 18 00:00:44,177 --> 00:00:45,010 where he doesn't have to look 19 00:00:45,045 --> 00:00:46,845 all of his stupid mistakes in the face. 20 00:00:46,880 --> 00:00:48,247 Maybe let him answer. 21 00:00:48,281 --> 00:00:49,752 I'm fine. 22 00:00:49,787 --> 00:00:50,619 See? 23 00:00:50,654 --> 00:00:52,151 I'm mean, it sucks, but I'm fine. 24 00:00:54,429 --> 00:00:57,189 If you get any cardio consults today... 25 00:00:57,223 --> 00:01:00,259 I mean even the slightest palpitation... you page Riggs. 26 00:01:00,293 --> 00:01:02,361 I'm his boss. I give you my blessing. 27 00:01:02,395 --> 00:01:04,214 I'm not doing that. 28 00:01:05,591 --> 00:01:06,999 Maggie, this isn't a real problem. 29 00:01:07,033 --> 00:01:08,233 You're making it one. 30 00:01:08,701 --> 00:01:11,670 ♪ My mind's blown 31 00:01:11,704 --> 00:01:14,006 - There she is. - Hey! 32 00:01:14,040 --> 00:01:16,608 - Hey, how was New York? - Oh, my gosh, it was amazing. 33 00:01:16,643 --> 00:01:18,710 Callie's got this great place right near the park, 34 00:01:18,745 --> 00:01:20,646 and Sofia's got this huge room all to herself. 35 00:01:20,680 --> 00:01:22,714 She loves her new school. It's good. 36 00:01:22,749 --> 00:01:24,483 - Very good. - [Chuckles] 37 00:01:27,988 --> 00:01:29,955 Uh, h-hey, when did you get in? 38 00:01:29,989 --> 00:01:32,503 This... morning. 39 00:01:33,226 --> 00:01:35,394 Welcome back, Robbins. 40 00:01:36,246 --> 00:01:37,362 Uh, cool. 41 00:01:37,397 --> 00:01:39,557 Well, uh, the... the gas bill came while you were away, 42 00:01:39,591 --> 00:01:40,558 so I went ahead and paid that. 43 00:01:40,592 --> 00:01:41,467 Thank you. 44 00:01:41,501 --> 00:01:42,621 And, uh, the bathroom sink... 45 00:01:42,645 --> 00:01:45,680 it just needed a new washer, so don't call your guy. 46 00:01:48,942 --> 00:01:50,042 It's better than it looks. 47 00:01:50,527 --> 00:01:52,878 And at least my eyesight's all the way back. 48 00:01:54,948 --> 00:01:57,182 Good. That's good. 49 00:01:57,217 --> 00:01:58,602 I'm glad. 50 00:01:59,085 --> 00:02:00,519 I got to go. 51 00:02:01,271 --> 00:02:02,287 Yeah. 52 00:02:06,226 --> 00:02:09,928 Marriage is like a bed and breakfast in Vermont, with sex. 53 00:02:09,963 --> 00:02:11,163 Until you have kids. 54 00:02:11,197 --> 00:02:12,297 And when I want the sex, 55 00:02:12,332 --> 00:02:14,372 I don't have to get out of bed and drive to the sex. 56 00:02:14,396 --> 00:02:15,400 I just roll right over. 57 00:02:15,435 --> 00:02:16,401 Can you stop it? 58 00:02:16,436 --> 00:02:17,336 Why would I want to stop it? 59 00:02:17,370 --> 00:02:20,339 Married sex is dirtier than I expected. 60 00:02:20,373 --> 00:02:23,008 Not the sex, the bragging. 61 00:02:23,042 --> 00:02:25,410 You're flashing your money after going to the ATM. 62 00:02:25,445 --> 00:02:27,846 We get it. You're sex-rich. 63 00:02:27,881 --> 00:02:29,281 It is not polite to brag 64 00:02:29,315 --> 00:02:31,016 in front of people who are sex-poor. 65 00:02:31,050 --> 00:02:32,718 Some of us are barely making ends meet. 66 00:02:32,752 --> 00:02:34,219 [Cellphones beeping] 67 00:02:34,254 --> 00:02:37,089 Multiple MVCs coming into the E.R. 68 00:02:37,123 --> 00:02:38,643 Hey, Pierce, I got a valve replacement. 69 00:02:38,667 --> 00:02:39,868 You good in the E.R.? 70 00:02:40,769 --> 00:02:42,127 Yep, I can cover the pit. 71 00:02:42,162 --> 00:02:43,996 Got it. Shepherd. 72 00:02:45,165 --> 00:02:46,365 Grey. 73 00:02:46,399 --> 00:02:48,200 [Door closes] 74 00:02:48,902 --> 00:02:49,968 Was that normal? 75 00:02:50,003 --> 00:02:51,803 Why wouldn't it be normal? 76 00:02:52,447 --> 00:02:53,787 No reason. 77 00:02:54,616 --> 00:02:56,608 I mean, you were a tad deferential. 78 00:02:56,643 --> 00:02:58,610 - Amelia, don't. - Damn it. 79 00:02:58,912 --> 00:03:01,213 Come on, I move out, and I'm dead to you now? 80 00:03:01,247 --> 00:03:02,447 You just cut me off? 81 00:03:02,482 --> 00:03:04,216 I asked Riggs out. He said no. 82 00:03:05,127 --> 00:03:06,118 Wait, Riggs? 83 00:03:06,197 --> 00:03:08,820 Yeah. I'm trying not to be weird about it at work, 84 00:03:08,855 --> 00:03:11,456 and you just said I wasn't weird, so there. 85 00:03:11,491 --> 00:03:12,524 Not weird. 86 00:03:12,559 --> 00:03:14,960 Except for the part where you keep talking about it. 87 00:03:17,964 --> 00:03:19,731 - [Door closes] - Nathan Riggs? 88 00:03:23,169 --> 00:03:25,170 Uh, you're not busy, right? 89 00:03:25,205 --> 00:03:26,071 [Chuckles] Nah. 90 00:03:26,105 --> 00:03:27,739 I'm just carrying 19 pounds of lac trays 91 00:03:27,774 --> 00:03:29,408 so I have something to do with my hands. 92 00:03:29,442 --> 00:03:31,109 Uh, can you get Tuck from school? 93 00:03:31,144 --> 00:03:32,704 - What, is he sick? - No, he's not sick. 94 00:03:32,728 --> 00:03:34,413 Well, then, why am I picking him up? 95 00:03:34,447 --> 00:03:36,481 - Uh, there was an... incident. - What? Is he okay? 96 00:03:36,516 --> 00:03:37,741 No, he's fine. Are you busy? 97 00:03:37,775 --> 00:03:39,785 Yes, there's a seven-car pile-up in the pit. 98 00:03:39,819 --> 00:03:41,579 I know! That's why I need you to pick him up. 99 00:03:41,603 --> 00:03:43,004 Coming through! 100 00:03:46,526 --> 00:03:48,460 [Indistinct conversations] 101 00:03:48,494 --> 00:03:51,463 [Chuckling] Oh, come on. This is too good to miss. 102 00:03:51,497 --> 00:03:54,266 Look, someone ran into a funeral procession 103 00:03:54,300 --> 00:03:56,260 - just before it reached the cemetery. - [Sighs] 104 00:03:56,284 --> 00:03:57,155 A funeral procession! 105 00:03:57,190 --> 00:03:59,304 Limos hitting limos hitting limos. 106 00:03:59,339 --> 00:04:01,373 And then all the limos smashed into the hearse. 107 00:04:01,407 --> 00:04:03,542 Doors cracked open, casket went airborne. 108 00:04:03,576 --> 00:04:05,544 A flying corpse. 109 00:04:05,578 --> 00:04:07,546 All right, this... this is all one family. 110 00:04:07,580 --> 00:04:10,382 All right, it's... it's... it's art, Miranda. 111 00:04:10,416 --> 00:04:12,551 It's a hot mess of art. 112 00:04:12,585 --> 00:04:15,265 And if you need me... if you really need me, I will go pick up Tuck. 113 00:04:15,295 --> 00:04:17,015 But if you don't, come on, 'cause this is... 114 00:04:17,039 --> 00:04:18,800 This is too good to miss. This is... 115 00:04:21,178 --> 00:04:22,654 Someone hit a funeral, 116 00:04:22,679 --> 00:04:24,563 and you want popcorn and a front-row seat. 117 00:04:24,597 --> 00:04:25,664 Shame on you. 118 00:04:25,698 --> 00:04:27,818 Just for that, now you really have to go pick up Tuck. 119 00:04:27,842 --> 00:04:29,977 - Oh, I had to pick up Tuck anyway. - Just go. 120 00:04:31,104 --> 00:04:33,639 [Gasping] I can't... I can't get air. 121 00:04:33,673 --> 00:04:34,973 [Breathes heavily] 122 00:04:35,008 --> 00:04:36,975 I know, but you have to put the oxygen mask on 123 00:04:37,010 --> 00:04:38,043 so it will actually help. 124 00:04:38,077 --> 00:04:40,145 Where's my... Where's my brother? 125 00:04:40,179 --> 00:04:41,146 Where's Julian? 126 00:04:41,180 --> 00:04:43,215 Um, I don't know, but I can find out for you. 127 00:04:43,249 --> 00:04:46,385 I'm right here, Morgan, just like I was two minutes ago. 128 00:04:46,419 --> 00:04:48,009 Follow the light. 129 00:04:48,043 --> 00:04:49,148 Again. 130 00:04:49,183 --> 00:04:50,508 Can you give her something that'll calm her down? 131 00:04:50,542 --> 00:04:51,763 Sir, I really need you to look this way. 132 00:04:51,788 --> 00:04:53,425 My sister gets panic attacks. 133 00:04:53,459 --> 00:04:55,260 It's not even her first one today. 134 00:04:55,295 --> 00:04:57,829 Well, I'd like to rule out any injury to her heart and lungs, 135 00:04:57,864 --> 00:04:59,431 but thank you for the heads-up. 136 00:04:59,465 --> 00:05:00,565 It was just out of nowhere. 137 00:05:00,600 --> 00:05:01,566 We were almost to the cemetery 138 00:05:01,601 --> 00:05:03,521 when this jerk just came speeding out of nowhere. 139 00:05:03,545 --> 00:05:05,337 The car just plowed into us! 140 00:05:05,371 --> 00:05:08,273 And there was like a chain reaction like dominos. 141 00:05:08,308 --> 00:05:10,342 - Was it a drunk driver, or...? - I don't know. 142 00:05:10,376 --> 00:05:12,744 When I figure it out, I will sue his ass. 143 00:05:12,779 --> 00:05:14,513 It's what Dad would want. 144 00:05:14,547 --> 00:05:16,415 Julian, that's the last thing Dad would want! 145 00:05:16,449 --> 00:05:17,968 This funeral wasn't cheap. 146 00:05:18,651 --> 00:05:20,719 I ordered orchids for the grave site. 147 00:05:20,753 --> 00:05:22,788 Okay, tell me if this feels dull or sharp. 148 00:05:22,822 --> 00:05:23,942 Films are back, Dr. Shepherd. 149 00:05:24,624 --> 00:05:26,291 - And your scans are up. - Thanks. 150 00:05:26,326 --> 00:05:28,093 Is my arm broken? It's broken, isn't it? 151 00:05:28,127 --> 00:05:30,028 - In two places. - Ohh! 152 00:05:30,580 --> 00:05:32,931 I'm making a list of everyone in the family's injuries. 153 00:05:32,965 --> 00:05:34,900 We're not paying for any of this! 154 00:05:42,422 --> 00:05:43,422 Excuse me. 155 00:05:43,447 --> 00:05:45,377 I need to find out where Barb is. 156 00:05:45,411 --> 00:05:46,611 Do you know if she's okay? 157 00:05:46,646 --> 00:05:47,612 - Well, actually... - Barb is my sister. 158 00:05:47,647 --> 00:05:50,449 She's dressed in black. Oh, that's no help. 159 00:05:50,483 --> 00:05:52,551 She's a little shorter than I am. 160 00:05:52,585 --> 00:05:54,953 Blond hair. Barbara Davis. 161 00:05:55,422 --> 00:05:57,122 Okay, um... 162 00:05:58,967 --> 00:06:01,326 She is in a procedure room. 163 00:06:01,361 --> 00:06:04,563 She is getting a few stitches on her forearm. 164 00:06:04,597 --> 00:06:05,764 Looks fine otherwise. 165 00:06:05,798 --> 00:06:07,566 Oh, thank goodness. Thank you. 166 00:06:07,600 --> 00:06:10,102 And those two over there, they're my children. 167 00:06:10,136 --> 00:06:12,671 Are they okay? Morgan and Julian Fisher. 168 00:06:12,705 --> 00:06:14,506 Morgan... they are making sure 169 00:06:14,540 --> 00:06:16,007 that her heart and lungs are okay. 170 00:06:16,042 --> 00:06:18,844 Julian has a broken arm and a cut on his forehead, 171 00:06:18,878 --> 00:06:20,479 but I made sure he's okay, so... 172 00:06:20,513 --> 00:06:23,315 And Carl ruptured his spleen. Gene broke some ribs. 173 00:06:23,349 --> 00:06:25,517 Michelle mostly has broken glass in her hair. 174 00:06:25,551 --> 00:06:26,618 Lynne has whiplash. 175 00:06:26,652 --> 00:06:28,620 Only Pete came through unscathed. 176 00:06:28,654 --> 00:06:29,855 Pete is... 177 00:06:29,889 --> 00:06:32,290 Pete is my husband. He's dead. 178 00:06:33,043 --> 00:06:34,693 This was Pete's funeral. 179 00:06:35,754 --> 00:06:37,195 Oh, God, ma'am. 180 00:06:37,230 --> 00:06:39,664 - Georgia. - Georgia, I'm so sorry. 181 00:06:39,699 --> 00:06:42,300 You shouldn't... Someone should be taking care of you. 182 00:06:42,335 --> 00:06:43,635 We have a waiting area... 183 00:06:43,669 --> 00:06:44,703 You know, right now, 184 00:06:44,737 --> 00:06:46,705 I really feel like I need to be doing something. 185 00:06:46,739 --> 00:06:49,307 But if you could find out where they took him... 186 00:06:49,643 --> 00:06:51,143 You got it, yeah. 187 00:06:52,645 --> 00:06:53,845 Edwards! 188 00:06:58,830 --> 00:06:59,916 Sir, I know... 189 00:06:59,950 --> 00:07:01,820 The patient in this bed is deceased. 190 00:07:01,854 --> 00:07:02,726 I know. 191 00:07:02,760 --> 00:07:05,056 Not just deceased, embalmed. 192 00:07:05,091 --> 00:07:08,360 The deceased, Peter... it was his funeral. 193 00:07:08,394 --> 00:07:10,162 The hearse and the coffin got totaled, 194 00:07:10,196 --> 00:07:11,840 and the EMTs couldn't just leave him in the street. 195 00:07:11,864 --> 00:07:12,831 Call the morgue. 196 00:07:12,865 --> 00:07:14,833 I did, but they're taking their sweet time. 197 00:07:14,867 --> 00:07:17,035 There's not a lot of urgency in that job, I think. 198 00:07:17,069 --> 00:07:18,385 Then call them again. 199 00:07:18,420 --> 00:07:20,450 And find some place else for Mr., um... 200 00:07:20,484 --> 00:07:21,510 Peter. 201 00:07:21,544 --> 00:07:23,174 This is a room for healing the sick. 202 00:07:23,198 --> 00:07:23,742 Yes, sir. 203 00:07:23,776 --> 00:07:26,545 Corpse in the emergency department. 204 00:07:26,579 --> 00:07:29,254 It's just creepy is what it is. 205 00:07:29,288 --> 00:07:30,347 [Screams] 206 00:07:30,381 --> 00:07:33,051 Kara, I need you to try and slow your breathing, okay? 207 00:07:33,085 --> 00:07:34,386 Oh, God, is he alive? 208 00:07:34,420 --> 00:07:36,555 I can't even feel his little kicks. 209 00:07:36,589 --> 00:07:38,909 He may be less active from the pain meds we gave you, okay? 210 00:07:38,933 --> 00:07:40,559 Please, just tell me... Is he... 211 00:07:40,593 --> 00:07:42,160 - [Heartbeat] - Okay, you hear that? 212 00:07:42,195 --> 00:07:43,842 - Mm. - That's a strong, stable heartbeat. 213 00:07:43,867 --> 00:07:44,800 He's okay. 214 00:07:44,835 --> 00:07:46,404 - Films are back. - Yeah. good. 215 00:07:47,300 --> 00:07:49,768 Hey, uh, do we know where the deceased guy was put? 216 00:07:49,802 --> 00:07:52,370 - Um... - What? Who else is hurt? 217 00:07:52,405 --> 00:07:55,272 Is everyone hurt? Did I kill anyone? 218 00:07:56,909 --> 00:07:58,376 Oh, you were the driver? 219 00:07:58,411 --> 00:07:59,611 [Sobs] 220 00:07:59,645 --> 00:08:00,946 I was late for the funeral. 221 00:08:00,980 --> 00:08:03,582 I came around the corner, and there they were, 222 00:08:03,616 --> 00:08:05,550 the whole procession. 223 00:08:05,585 --> 00:08:07,052 I ran right into them. 224 00:08:07,086 --> 00:08:08,620 It was me. 225 00:08:08,654 --> 00:08:11,014 Owen: Kara, it was an accident. I'm sure they'll understand. 226 00:08:11,038 --> 00:08:12,624 Not my family. [Sniffles] 227 00:08:12,658 --> 00:08:14,351 They've never understood me. 228 00:08:14,375 --> 00:08:17,596 I haven't even seen any of them for almost 10 years. 229 00:08:18,707 --> 00:08:20,599 Dad maybe, 230 00:08:20,633 --> 00:08:24,736 but Mom, Julian, and Morgan. 231 00:08:24,770 --> 00:08:25,770 [Sniffles] 232 00:08:25,805 --> 00:08:27,205 [Sobs] 233 00:08:27,240 --> 00:08:29,407 God, I never should have come back. 234 00:08:29,442 --> 00:08:32,777 I just wanted to tell my Dad that I love him. 235 00:08:32,812 --> 00:08:34,579 It's okay, it's okay. It's all right. 236 00:08:34,614 --> 00:08:36,591 Kara, your pelvis is fractured, and there may be some bleeding. 237 00:08:36,615 --> 00:08:38,650 We need to do a C.T. scan to check for bleeding 238 00:08:38,684 --> 00:08:39,651 and other injures, all right? 239 00:08:39,685 --> 00:08:40,886 C.T.? Is that safe for him? 240 00:08:40,920 --> 00:08:42,200 It's a minimal risk for the baby, 241 00:08:42,224 --> 00:08:44,589 but we need to know how badly you're bleeding, okay? 242 00:08:44,624 --> 00:08:46,291 [Groaning] 243 00:08:46,325 --> 00:08:49,227 Yeah, um, just... just page me when she's in C.T. 244 00:09:00,273 --> 00:09:01,740 [Sighs] 245 00:09:01,774 --> 00:09:03,508 The clinic is supplied for crap. 246 00:09:03,543 --> 00:09:06,144 You didn't pick up my calls or answer my texts. 247 00:09:06,178 --> 00:09:07,646 Arizona... 248 00:09:07,680 --> 00:09:09,114 I was worried about you. 249 00:09:09,148 --> 00:09:10,649 No, you were mad at me. 250 00:09:10,683 --> 00:09:12,617 Damn right I was mad. I'm still mad. 251 00:09:12,652 --> 00:09:13,818 You beat up my roommate. 252 00:09:13,853 --> 00:09:15,353 So, that's why you're mad? 253 00:09:15,388 --> 00:09:17,789 Some guy you barely know who pays you rent got beat up? 254 00:09:17,823 --> 00:09:18,857 [Sighs] 255 00:09:18,891 --> 00:09:20,492 What the hell is wrong with you? 256 00:09:20,526 --> 00:09:22,761 Look, let's not do this. I've had enough lectures. 257 00:09:22,795 --> 00:09:24,159 I'm not in the mood for another one. 258 00:09:24,194 --> 00:09:27,666 Your job is to take care of children. 259 00:09:27,700 --> 00:09:28,934 Look, Arizona... 260 00:09:28,968 --> 00:09:32,971 Your job is to take care of children. 261 00:09:33,005 --> 00:09:35,840 You want to throw your life away? Or your career? 262 00:09:35,875 --> 00:09:37,235 The career that I helped you build? 263 00:09:37,259 --> 00:09:38,043 I trained you. 264 00:09:38,077 --> 00:09:39,177 I had your back, 265 00:09:39,211 --> 00:09:41,213 and I always pushed for you, no matter what anybody said. 266 00:09:41,237 --> 00:09:42,814 - I know! - Alex! 267 00:09:42,848 --> 00:09:43,915 I know all of this. 268 00:09:43,950 --> 00:09:45,910 You can't tell me anything I haven't already heard 269 00:09:45,934 --> 00:09:47,986 from Bailey or Mer or Jo... 270 00:09:48,020 --> 00:09:49,821 or frankly, the State of Washington. 271 00:09:49,855 --> 00:09:52,324 And hearing it one more time isn't gonna help anything 272 00:09:52,358 --> 00:09:55,226 or change anything or fix me or turn back time, 273 00:09:55,261 --> 00:09:57,829 so just shut up and back off, please. 274 00:10:00,433 --> 00:10:01,833 Excuse me. 275 00:10:10,610 --> 00:10:18,766 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 276 00:10:22,121 --> 00:10:23,148 What do you got? 277 00:10:25,044 --> 00:10:27,145 Possible mesenteric tear. 278 00:10:27,170 --> 00:10:29,362 Hm. Hemothorax here. 279 00:10:30,329 --> 00:10:31,663 Is Pierce okay? 280 00:10:31,697 --> 00:10:33,338 She's in the pit, I think. 281 00:10:33,372 --> 00:10:35,271 No, I mean with me. 282 00:10:35,296 --> 00:10:36,801 Oh, don't flatter yourself. She'll live. 283 00:10:36,836 --> 00:10:38,036 All right, all right. 284 00:10:38,070 --> 00:10:39,873 You know, for what it's worth, I feel pretty bad about it. 285 00:10:39,897 --> 00:10:40,938 She's my sister. 286 00:10:40,963 --> 00:10:43,003 You think I like telling her she can't have the good thing? 287 00:10:43,027 --> 00:10:45,176 Then let's just come clean, tell her why. 288 00:10:45,211 --> 00:10:47,212 We'll feel better. It'll feel really good. 289 00:10:47,246 --> 00:10:50,081 Why don't you just focus on your patient's hemothorax? 290 00:10:53,319 --> 00:10:54,929 All right. 291 00:10:56,388 --> 00:10:58,623 "The good thing." 292 00:10:58,657 --> 00:11:00,023 Excuse me. 293 00:11:00,058 --> 00:11:01,112 You called me a good thing. 294 00:11:01,146 --> 00:11:03,120 - Forget I said it. - You ain't the boss of me. 295 00:11:03,154 --> 00:11:05,873 Actually, I own a big chunk of this hospital, 296 00:11:05,915 --> 00:11:06,948 so technically, I am. 297 00:11:06,983 --> 00:11:08,950 [Elevator bell dings] 298 00:11:08,985 --> 00:11:11,319 Well, then, after you. 299 00:11:11,354 --> 00:11:12,587 Damn right. 300 00:11:18,928 --> 00:11:20,262 Hey, what are you doing here? 301 00:11:21,597 --> 00:11:24,099 So, I've been prescribed movement, 302 00:11:24,133 --> 00:11:26,253 since my incision's healed. 303 00:11:26,287 --> 00:11:28,418 I'm supposed to get up, get out. 304 00:11:28,453 --> 00:11:29,465 I can walk now. 305 00:11:29,500 --> 00:11:31,116 I should walk, actually, you know, to get better. 306 00:11:31,140 --> 00:11:32,072 So, walking. 307 00:11:32,106 --> 00:11:33,859 You can walk around the block, you know? 308 00:11:33,894 --> 00:11:36,256 In the neighborhood. It's a really nice neighborhood. You should check it out. 309 00:11:36,280 --> 00:11:37,812 Yeah, I know, it's totally... 310 00:11:37,847 --> 00:11:39,207 It's s-super nice. So is the house. 311 00:11:39,231 --> 00:11:41,983 Um, but I figured... I-I figured you'd want to see the baby. 312 00:11:42,018 --> 00:11:43,952 - You know what? - That's really sweet of you. 313 00:11:43,986 --> 00:11:46,021 I-I did just see her like an hour ago. 314 00:11:46,055 --> 00:11:48,023 I know, but look at this one. 315 00:11:48,057 --> 00:11:50,425 You can't get enough of this little nugget. 316 00:11:50,459 --> 00:11:52,127 No, I guess you can't. 317 00:11:52,161 --> 00:11:54,139 Okay, so, we are just gonna go down to the E.R. for a minute, 318 00:11:54,163 --> 00:11:55,603 check out what's going on down there. 319 00:11:55,627 --> 00:11:57,032 I hear there's a big MVC. 320 00:11:57,066 --> 00:11:57,966 - Really? - So... 321 00:11:58,000 --> 00:11:58,833 What? 322 00:11:58,868 --> 00:12:00,206 You're gonna take her down to the E.R.... 323 00:12:00,231 --> 00:12:02,951 a newborn with all the blood, germs, and dying people? 324 00:12:02,986 --> 00:12:05,421 Right. Not a good idea. 325 00:12:05,455 --> 00:12:06,975 No. I'll walk you out. 326 00:12:08,177 --> 00:12:10,712 Who wants to see Daddy? 327 00:12:10,746 --> 00:12:12,881 - No, that... Hey, sweetheart. - Oh, there. 328 00:12:12,915 --> 00:12:14,716 You excited to see Daddy? So good. 329 00:12:14,750 --> 00:12:16,985 Okay. Bring her back when she's hungry. 330 00:12:18,721 --> 00:12:19,931 Hey. 331 00:12:20,489 --> 00:12:22,392 I picked up Tuck, and you know what? 332 00:12:22,858 --> 00:12:25,126 Tuck's teacher said he got in a fight. 333 00:12:25,161 --> 00:12:26,161 Oh? 334 00:12:26,195 --> 00:12:28,463 They... They said that he pushed another child 335 00:12:28,497 --> 00:12:29,531 and that he started it. 336 00:12:29,565 --> 00:12:30,699 They said that? 337 00:12:32,068 --> 00:12:33,101 They also said 338 00:12:33,135 --> 00:12:35,899 they told you all of this already over the phone. 339 00:12:35,933 --> 00:12:37,539 - How's that, now? - Miranda. 340 00:12:37,573 --> 00:12:39,841 I must have, uh, misheard. 341 00:12:39,875 --> 00:12:42,043 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. [Chuckles] 342 00:12:42,078 --> 00:12:42,844 Aren't you gonna go in there 343 00:12:42,878 --> 00:12:44,512 and bring down the hammer on him? 344 00:12:44,547 --> 00:12:46,414 I'm gonna let him sweat it out. 345 00:12:46,449 --> 00:12:48,083 But he knows what's coming. 346 00:12:48,117 --> 00:12:50,719 The hammer will fall. 347 00:12:53,422 --> 00:12:55,690 Your husband has been moved to a private room, 348 00:12:55,725 --> 00:12:57,592 and the funeral home has been notified. 349 00:12:57,626 --> 00:12:59,194 Okay. Okay, thank you. 350 00:12:59,228 --> 00:13:01,596 I'm afraid I have some bad news. 351 00:13:01,630 --> 00:13:02,597 What's wrong? 352 00:13:02,631 --> 00:13:04,099 Your daughter was injured. 353 00:13:04,133 --> 00:13:06,234 She is okay, and the baby is okay. 354 00:13:06,268 --> 00:13:09,337 - 35 weeks, almost time. - What? 355 00:13:09,372 --> 00:13:11,072 But I'm afraid, uh, your daughter 356 00:13:11,107 --> 00:13:13,083 was the one who caused the accident. 357 00:13:13,117 --> 00:13:14,355 No, I think you're confused. 358 00:13:14,379 --> 00:13:16,778 Morgan was in the car with me when we got hit. 359 00:13:16,812 --> 00:13:18,246 I'm so sorry. 360 00:13:18,280 --> 00:13:20,215 Uh, your other daughter, Kara. 361 00:13:21,527 --> 00:13:22,527 Kara? 362 00:13:22,869 --> 00:13:25,186 Like I said, she and the baby are both stable. 363 00:13:25,221 --> 00:13:26,331 Kara's here? 364 00:13:26,922 --> 00:13:28,423 Kara's having a baby? 365 00:13:28,457 --> 00:13:30,125 - Kara? - What? 366 00:13:30,159 --> 00:13:31,359 She... is. 367 00:13:31,394 --> 00:13:35,230 She... fractured her pelvis. 368 00:13:35,264 --> 00:13:37,065 Kara's here? 369 00:13:37,099 --> 00:13:39,768 Wait. Kara was driving the car? 370 00:13:39,802 --> 00:13:41,236 Morgan: She's pregnant? 371 00:13:41,270 --> 00:13:43,371 You have got to be kidding me! 372 00:13:43,406 --> 00:13:45,273 She had the nerve to show up! 373 00:13:45,307 --> 00:13:47,566 - Kara did this to us?! - She said it was an accident. 374 00:13:47,600 --> 00:13:49,802 - Of course she did. Classic. - Julian. 375 00:13:49,827 --> 00:13:51,479 Drugs again, right? Has to be. 376 00:13:51,514 --> 00:13:53,715 - I hope not. - They said she's knocked up. 377 00:13:53,749 --> 00:13:55,417 Good Lord, what's next? 378 00:13:55,451 --> 00:13:58,319 What Pete and Georgia did to be saddled with that mess! 379 00:13:58,354 --> 00:14:00,478 You said my husband was here. 380 00:14:00,512 --> 00:14:02,223 Can I see him, please? 381 00:14:10,877 --> 00:14:11,877 I'm sorry. 382 00:14:11,901 --> 00:14:14,002 This was the best place we could find for him. 383 00:14:17,590 --> 00:14:20,141 The morgue guys were supposed to come and get him, 384 00:14:20,176 --> 00:14:21,739 but they said he was dead when he got here, 385 00:14:21,774 --> 00:14:22,869 so he's not their problem. 386 00:14:22,894 --> 00:14:24,585 He's the funeral home's problem. 387 00:14:24,609 --> 00:14:26,078 And it's just become this whole big thing... 388 00:14:26,103 --> 00:14:26,900 Edwards. 389 00:14:28,818 --> 00:14:30,285 Take all the time you need. 390 00:14:47,403 --> 00:14:49,622 Always thought I'd go first. 391 00:14:50,406 --> 00:14:51,840 [Chuckles] 392 00:14:51,874 --> 00:14:52,874 Actually, no. 393 00:14:53,793 --> 00:14:57,130 If I pictured it, I thought we'd go together... 394 00:14:57,847 --> 00:14:59,841 holding each other's hands. 395 00:15:07,356 --> 00:15:08,725 Honey... 396 00:15:09,584 --> 00:15:11,069 Kara's back. 397 00:15:12,027 --> 00:15:14,022 It's a miracle. 398 00:15:15,150 --> 00:15:16,899 Kara came home. 399 00:15:17,566 --> 00:15:19,834 Our baby came home. 400 00:15:24,373 --> 00:15:26,007 - A felony? - I know. 401 00:15:26,041 --> 00:15:27,842 I mean, he did beat him up really bad. 402 00:15:27,877 --> 00:15:28,776 Yeah, he did. 403 00:15:28,811 --> 00:15:30,422 Then again, you can punch a cardio surgeon 404 00:15:30,446 --> 00:15:32,012 in a hospital hallway, and nobody says a word. 405 00:15:32,046 --> 00:15:33,341 Wait, wait... apples and oranges. 406 00:15:33,366 --> 00:15:35,492 And yet Alex is charged with a felony assault. 407 00:15:35,526 --> 00:15:36,916 Apples and oranges. 408 00:15:36,950 --> 00:15:38,520 Riggs and I, it was personal. 409 00:15:38,554 --> 00:15:39,802 No, just apples. 410 00:15:39,836 --> 00:15:41,103 It was about Wilson. It's about a girl. 411 00:15:41,128 --> 00:15:42,410 How is that not personal? 412 00:15:42,435 --> 00:15:45,360 Shepherd just paged. The mom's okay. 413 00:15:45,394 --> 00:15:46,471 Oh, good. 414 00:15:47,062 --> 00:15:49,079 Kara, we just got word that your mom is fine. 415 00:15:49,113 --> 00:15:50,331 She wasn't hurt. 416 00:15:50,366 --> 00:15:51,633 Okay, thanks. 417 00:15:52,601 --> 00:15:53,768 Does she know I'm here? 418 00:15:53,802 --> 00:15:55,396 Yeah, I think that they told her. 419 00:15:55,746 --> 00:15:57,112 Oh, God. 420 00:15:57,146 --> 00:15:58,077 [Sobs] 421 00:15:58,112 --> 00:16:02,427 Then she knows. She knows that it was me. 422 00:16:02,462 --> 00:16:04,012 Maybe that wasn't a great idea. 423 00:16:04,046 --> 00:16:05,867 But, I mean, I thought that she should know. 424 00:16:05,901 --> 00:16:07,948 They haven't seen each other in like 10 years. 425 00:16:08,536 --> 00:16:10,385 Oh. Um... 426 00:16:10,419 --> 00:16:12,887 Kara, I'm... I'm so sorry, 427 00:16:12,922 --> 00:16:15,012 but the machine cannot get a clear read 428 00:16:15,047 --> 00:16:17,458 unless you're very, very still. 429 00:16:17,493 --> 00:16:19,527 Okay. [Stifled sobbing] 430 00:16:19,562 --> 00:16:20,428 Okay, sorry. 431 00:16:20,462 --> 00:16:23,031 It's okay. It's okay. Take your time. 432 00:16:23,065 --> 00:16:25,166 [Stifled sobbing] 433 00:16:29,638 --> 00:16:30,932 Maggie: It's so sad. 434 00:16:31,473 --> 00:16:33,474 I mean, can you imagine saying goodbye to somebody 435 00:16:33,509 --> 00:16:36,979 you've woken up next to every day for 40 years? 436 00:16:38,106 --> 00:16:39,732 So, Riggs, huh? 437 00:16:41,317 --> 00:16:44,586 It's nothing. I mean... it's nothing now. 438 00:16:44,620 --> 00:16:47,889 It's stilted conversations and avoiding eye contact. 439 00:16:47,923 --> 00:16:49,557 And he said no? 440 00:16:49,592 --> 00:16:50,725 Oh, yeah. 441 00:16:50,759 --> 00:16:52,093 To you? 442 00:16:52,127 --> 00:16:54,205 Right? Thank you. 443 00:16:54,830 --> 00:16:56,297 Yeah. 444 00:16:56,332 --> 00:16:57,899 We don't have to talk about it. 445 00:16:58,334 --> 00:17:00,735 I've been trying to talk about it, 446 00:17:00,769 --> 00:17:02,337 but Mer won't listen. 447 00:17:02,371 --> 00:17:05,591 She thinks I should just forget the whole thing happened. 448 00:17:06,542 --> 00:17:08,309 They're here for Mr. Fisher. 449 00:17:10,423 --> 00:17:11,423 [Knock on door] 450 00:17:11,447 --> 00:17:12,640 Mrs. Fisher? 451 00:17:13,808 --> 00:17:17,849 Georgia, the men from the funeral home are here. 452 00:17:17,883 --> 00:17:18,813 Oh. 453 00:17:19,355 --> 00:17:20,565 Okay. 454 00:17:22,391 --> 00:17:25,752 [Groaning] 455 00:17:25,787 --> 00:17:27,113 Why is someone with him? 456 00:17:27,916 --> 00:17:30,017 She has had a rough day. 457 00:17:30,867 --> 00:17:35,870 Georgia, I'm sorry, but it... it really is time. 458 00:17:35,904 --> 00:17:37,505 [Gasping] 459 00:17:37,539 --> 00:17:39,707 No, no, no! 460 00:17:39,742 --> 00:17:41,832 Dr. Pierce! Georgia! 461 00:17:44,730 --> 00:17:45,730 Out of the way! Move! 462 00:17:45,754 --> 00:17:48,591 - [Monitors beeping rapidly] - She's in V-fib. 463 00:17:48,626 --> 00:17:49,807 Continuing CPR. 464 00:17:50,803 --> 00:17:52,346 Edwards, ready? 465 00:17:52,794 --> 00:17:53,961 Yeah. 466 00:17:53,995 --> 00:17:55,029 Charge to 120. 467 00:17:55,063 --> 00:17:56,630 [Paddles whine] 468 00:17:56,665 --> 00:17:58,278 Set up an intubation tray. 469 00:17:58,811 --> 00:17:59,644 Clear. 470 00:17:59,965 --> 00:18:00,888 [Thump] 471 00:18:00,984 --> 00:18:02,532 Charge to 150. 472 00:18:02,566 --> 00:18:03,658 [Paddles whine] 473 00:18:03,692 --> 00:18:05,939 - Clear. - [Thump] 474 00:18:05,974 --> 00:18:07,834 It's your husband's day, Georgia. Don't steal the show. 475 00:18:07,858 --> 00:18:09,276 Push 1 of epi. 476 00:18:09,311 --> 00:18:10,811 [Monitors beeping rapidly] 477 00:18:12,214 --> 00:18:14,281 [Video game beeping] 478 00:18:27,773 --> 00:18:30,275 Well, what... whatcha doin'? 479 00:18:31,310 --> 00:18:32,877 Oh. [Chuckles] 480 00:18:32,912 --> 00:18:34,812 I, uh... I asked you question. 481 00:18:34,847 --> 00:18:37,148 Sorry. I'm leveling up. 482 00:18:37,183 --> 00:18:37,916 Oh. 483 00:18:37,950 --> 00:18:40,585 Well, um, what did your mom say? 484 00:18:40,619 --> 00:18:42,720 - About what? - What do you mean "About what"? 485 00:18:42,755 --> 00:18:43,788 I haven't seen her. 486 00:18:47,193 --> 00:18:49,561 What are we waiting for? 487 00:18:49,595 --> 00:18:50,995 Sorry? 488 00:18:51,030 --> 00:18:53,164 Tuck is just hanging in your office, 489 00:18:53,199 --> 00:18:54,566 playing on his phone. 490 00:18:54,600 --> 00:18:56,100 No hammer has fallen. 491 00:18:56,135 --> 00:18:57,502 What are we waiting for? 492 00:18:57,536 --> 00:18:58,803 [Chuckles] "We." 493 00:18:58,837 --> 00:19:00,138 - [Sighs] - What? 494 00:19:00,172 --> 00:19:02,273 We are not waiting for anything. 495 00:19:02,308 --> 00:19:04,442 He is my child. I will handle it. 496 00:19:04,476 --> 00:19:06,578 Well, right now, you're not doing anything. 497 00:19:06,879 --> 00:19:08,612 You think I don't know that? 498 00:19:08,647 --> 00:19:11,583 Look, I have to - bring down the hammer at work 499 00:19:11,617 --> 00:19:13,284 every day it seems like lately, 500 00:19:13,319 --> 00:19:15,987 so excuse me if I'm not jumping to do it at home, too. 501 00:19:16,021 --> 00:19:19,924 Now I have to explain to my son why not to pick on other kids? 502 00:19:19,959 --> 00:19:22,994 It's exhausting! I'm exhausted. 503 00:19:23,028 --> 00:19:25,022 And right now, you're exhausting. 504 00:19:28,133 --> 00:19:30,268 [Monitors beeping rapidly] 505 00:19:31,670 --> 00:19:32,837 Edwards, ready? 506 00:19:32,871 --> 00:19:34,272 What's going on in there? 507 00:19:34,306 --> 00:19:36,040 They're running a code. 508 00:19:36,075 --> 00:19:37,809 [Paddles whine] 509 00:19:37,843 --> 00:19:39,477 I just froze off a wart. 510 00:19:39,511 --> 00:19:40,511 Continuing CPR. 511 00:19:40,546 --> 00:19:41,846 I just wiped a butt. 512 00:19:41,880 --> 00:19:43,457 [Sighs] I did that, too. 513 00:19:45,050 --> 00:19:47,852 Well, my body is making food for another human. 514 00:19:47,886 --> 00:19:49,020 That's something, I guess. 515 00:19:49,054 --> 00:19:50,154 Charge to 270. 516 00:19:50,189 --> 00:19:51,389 You got me beat there. 517 00:19:51,423 --> 00:19:52,390 Clear. 518 00:19:52,424 --> 00:19:53,825 [Thump] 519 00:19:53,859 --> 00:19:55,059 Charge again. 520 00:19:55,094 --> 00:19:57,795 [Paddles whine] 521 00:19:57,830 --> 00:19:59,030 Clear 522 00:19:59,064 --> 00:20:00,433 [Thump] 523 00:20:01,000 --> 00:20:04,168 ♪ The thin line between love and hate ♪ 524 00:20:04,203 --> 00:20:07,672 The force of your fracture tore some vessels in your pelvis, 525 00:20:07,706 --> 00:20:10,642 but your scan showed that there's no active bleeding. 526 00:20:10,676 --> 00:20:13,177 And since the baby's stable and you're stable, 527 00:20:13,212 --> 00:20:14,646 we'd like to avoid surgery. 528 00:20:14,680 --> 00:20:16,581 I'll be monitoring you very closely. 529 00:20:17,967 --> 00:20:20,703 You know, I thought coming home was the right thing to do. 530 00:20:21,587 --> 00:20:24,989 You leave and [sighs] so much time goes by. 531 00:20:25,024 --> 00:20:26,498 You just get used to it. 532 00:20:28,371 --> 00:20:29,831 And then one day, 533 00:20:29,855 --> 00:20:31,195 you get a phone call that your dad died, 534 00:20:31,230 --> 00:20:33,898 and you just see how much you've missed. 535 00:20:33,932 --> 00:20:35,652 And I didn't... I didn't want that to happen 536 00:20:35,686 --> 00:20:36,386 with anybody else. 537 00:20:36,420 --> 00:20:38,403 I didn't want that for my baby. 538 00:20:38,437 --> 00:20:41,572 Kara, we can get someone from your family, your mom, maybe? 539 00:20:41,607 --> 00:20:42,573 No. 540 00:20:42,608 --> 00:20:45,109 No, I'm... I can't face her. 541 00:20:45,144 --> 00:20:46,771 Not right now. 542 00:20:47,479 --> 00:20:50,581 ♪ Feel the blood in my veins 543 00:20:50,616 --> 00:20:51,783 Thank you, though. 544 00:20:51,817 --> 00:20:54,585 ♪ Like a kick inside ♪ 545 00:20:54,620 --> 00:20:57,689 ♪ When I'm all out of feeling ♪ 546 00:20:58,240 --> 00:21:00,391 Kara, she'll forgive you. 547 00:21:00,426 --> 00:21:03,594 Your mom will always forgive you no matter how bad it gets. 548 00:21:05,264 --> 00:21:06,731 You should try. 549 00:21:08,267 --> 00:21:13,304 ♪ In between the nightmares and the dreams ♪ 550 00:21:13,339 --> 00:21:14,238 Hey. 551 00:21:14,273 --> 00:21:15,306 Hey. 552 00:21:15,341 --> 00:21:16,908 I need to find Georgia Fisher, 553 00:21:16,942 --> 00:21:18,543 the mom of all those funeral people. 554 00:21:18,577 --> 00:21:20,545 Look, d... do I need to move? 555 00:21:20,579 --> 00:21:22,080 Do you what? 556 00:21:22,114 --> 00:21:24,327 I just... I understand. 557 00:21:24,362 --> 00:21:25,596 All right? Karev is your friend. 558 00:21:25,621 --> 00:21:27,051 He's your... He's your guy. 559 00:21:27,086 --> 00:21:29,220 Things are gonna be awkward enough at work. 560 00:21:29,897 --> 00:21:31,122 Can we just say three weeks? 561 00:21:31,156 --> 00:21:32,757 It's just that my medical bills 562 00:21:32,791 --> 00:21:34,431 have been eating up a lot of my savings... 563 00:21:34,455 --> 00:21:36,260 Stop, stop, stop, stop. Stop, stop. 564 00:21:36,295 --> 00:21:39,330 I don't... That's not... No, I don't want that. 565 00:21:39,365 --> 00:21:40,331 You don't? 566 00:21:40,366 --> 00:21:41,632 No. Why? 567 00:21:41,667 --> 00:21:43,401 Everyone's just so pissed at me. 568 00:21:43,435 --> 00:21:47,171 They don't say it, but I can feel it. 569 00:21:47,206 --> 00:21:48,246 You just seem pissed, too. 570 00:21:48,273 --> 00:21:49,907 ♪ Need to breathe ♪ 571 00:21:49,942 --> 00:21:54,412 ♪ Need a breath in my mind ♪ 572 00:21:54,446 --> 00:21:56,180 ♪ Feel the blood ♪ 573 00:21:56,215 --> 00:21:57,749 - ♪ In my veins ♪ - I got find this lady. 574 00:21:57,783 --> 00:21:58,916 All right. 575 00:21:58,951 --> 00:22:02,987 ♪ Like a kick inside ♪ 576 00:22:03,021 --> 00:22:05,289 - [Flatline] - ♪ When I'm all out of feeling 577 00:22:05,324 --> 00:22:09,314 - ♪ That don't belong to me ♪ - [Breathing heavily] 578 00:22:09,474 --> 00:22:10,759 Arizona: Hey, is this Georgia? 579 00:22:10,794 --> 00:22:12,363 Uh, yeah, sudden cardiac arrest. 580 00:22:12,398 --> 00:22:14,132 No. 581 00:22:14,166 --> 00:22:15,600 We're getting her back. We have to. 582 00:22:15,634 --> 00:22:16,768 Well, how long has it been? 583 00:22:16,802 --> 00:22:18,836 - 42 minutes. - Ugh. 584 00:22:18,871 --> 00:22:22,507 ♪ When all I need is to breathe ♪ 585 00:22:23,739 --> 00:22:24,785 What are you doing? 586 00:22:24,819 --> 00:22:27,178 - We have to call it. - No, she's not... 587 00:22:27,212 --> 00:22:29,213 They can't have another funeral. 588 00:22:29,248 --> 00:22:30,782 Amelia, she's gone. 589 00:22:30,816 --> 00:22:32,950 - [Flatline] - [Breathing heavily] 590 00:22:37,644 --> 00:22:38,709 Damn it. 591 00:22:38,744 --> 00:22:40,558 Time of death, 14:02. 592 00:22:41,905 --> 00:22:43,327 [Monitor shuts off] 593 00:22:43,362 --> 00:22:44,529 You need something? 594 00:22:44,563 --> 00:22:47,266 Uh, no. 595 00:22:48,000 --> 00:22:49,233 [Sighs] 596 00:22:49,268 --> 00:22:51,068 [Sighs] 597 00:22:56,292 --> 00:22:59,089 What the hell? Georgia was fine. 598 00:22:59,124 --> 00:23:00,957 Your mother went into cardiac arrest. 599 00:23:00,991 --> 00:23:03,437 We tried to revive her for almost an hour. 600 00:23:03,462 --> 00:23:06,593 But despite our best efforts, she died. 601 00:23:06,627 --> 00:23:10,162 Why? Was it the crash? 602 00:23:10,306 --> 00:23:13,258 We won't know exactly what happened until we do an autopsy. 603 00:23:13,293 --> 00:23:14,200 [Sobs] 604 00:23:14,235 --> 00:23:15,542 Of course it was the crash. 605 00:23:15,567 --> 00:23:17,245 Has anyone told Kara? 606 00:23:17,279 --> 00:23:20,148 I can't even look at her right now. 607 00:23:20,182 --> 00:23:23,918 Where is she? Where's my sister? 608 00:23:28,357 --> 00:23:30,125 [Clears throat] 609 00:23:30,159 --> 00:23:32,160 Kara, I have some bad news. 610 00:23:32,194 --> 00:23:34,229 What? What is it? 611 00:23:34,263 --> 00:23:35,997 - Why did you come back? - No. 612 00:23:36,032 --> 00:23:36,998 Julian? 613 00:23:37,033 --> 00:23:38,299 - Mom's dead. - No... 614 00:23:38,334 --> 00:23:40,735 Dead?! No, No, they said she was fine. 615 00:23:40,770 --> 00:23:42,003 - You told me she was... - Shh. 616 00:23:42,038 --> 00:23:43,278 She... She had a heart attack... 617 00:23:43,302 --> 00:23:44,606 From all the stress you caused. 618 00:23:44,640 --> 00:23:45,813 Sir, I understand that you're upset, 619 00:23:45,838 --> 00:23:48,176 but need your sister to keep calm right now, okay? 620 00:23:48,210 --> 00:23:49,844 [Breathing heavily] Mom's dead? 621 00:23:49,879 --> 00:23:51,179 - What the hell, Kara?! - Wilson. 622 00:23:51,213 --> 00:23:53,148 - Why did you even come here?! - Okay! 623 00:23:53,182 --> 00:23:55,850 - You need to go. - All right! Leave. 624 00:23:55,885 --> 00:23:57,125 - I am so sorry. - She can't be. 625 00:23:57,153 --> 00:23:58,787 S-She can't. 626 00:23:58,821 --> 00:24:02,924 Oh... Oh, God. I killed her. 627 00:24:02,958 --> 00:24:04,689 [Monitor beeps rapidly] 628 00:24:04,723 --> 00:24:05,911 Arizona: Baby's heartbeat is down. 629 00:24:05,936 --> 00:24:07,406 He's been having decels, but never this long. 630 00:24:07,430 --> 00:24:08,573 What's wrong? What's going on? I'm sorry, Kara, 631 00:24:08,597 --> 00:24:10,677 but we're gonna have to take your baby out right now. 632 00:24:10,712 --> 00:24:11,891 Book an O.R., and let's page Hunt. 633 00:24:11,915 --> 00:24:13,935 - No, no, no, no. - Let's move. 634 00:24:13,969 --> 00:24:16,171 [Telephone rings] 635 00:24:19,341 --> 00:24:21,568 It's possible to hate you, you know? 636 00:24:22,044 --> 00:24:23,320 What? 637 00:24:23,979 --> 00:24:27,182 You're easy to hate. I hated you when we met. 638 00:24:27,216 --> 00:24:28,483 And now? 639 00:24:28,517 --> 00:24:31,853 Well, now you're just a bloated corpse. 640 00:24:35,157 --> 00:24:36,357 That's it. 641 00:24:36,392 --> 00:24:38,126 Maybe you should go out with Maggie. 642 00:24:38,160 --> 00:24:40,328 - Excuse me? - Go back. 643 00:24:40,362 --> 00:24:43,565 Tell her you changed your mind and just be terrible. 644 00:24:43,599 --> 00:24:44,571 Ah. 645 00:24:44,605 --> 00:24:47,368 You know, be rude to waiters, no eye contact, 646 00:24:47,403 --> 00:24:49,537 bad breath, close her foot in the door. 647 00:24:50,097 --> 00:24:51,598 Just turn off all that. 648 00:24:51,632 --> 00:24:52,684 [Elevator bell dings] 649 00:24:52,719 --> 00:24:56,144 I'm... I'm not sure what all... that means. 650 00:24:56,178 --> 00:24:58,179 Just go out with her and be someone else. 651 00:24:58,214 --> 00:24:59,347 Don't be you. 652 00:24:59,381 --> 00:25:00,849 Be a jerk? 653 00:25:00,883 --> 00:25:01,927 Yes. 654 00:25:01,962 --> 00:25:03,218 With bad breath? 655 00:25:03,252 --> 00:25:04,652 Exactly. 656 00:25:04,687 --> 00:25:07,722 Because being myself would be too... 657 00:25:07,756 --> 00:25:09,190 Oh, forget it. 658 00:25:14,563 --> 00:25:15,663 Hold one moment. 659 00:25:15,698 --> 00:25:16,931 - Thank you. - Of course. 660 00:25:16,966 --> 00:25:18,199 Oh. [Clears throat] 661 00:25:18,234 --> 00:25:20,602 You're not a single parent. 662 00:25:20,636 --> 00:25:24,172 Oh, you think Tucker Jones is gonna punish him. 663 00:25:24,206 --> 00:25:26,040 'Cause he's Mr. Fun Dad. 664 00:25:26,075 --> 00:25:29,511 Mr. Ice Cream and camping trips and video games. 665 00:25:29,545 --> 00:25:31,713 I'm the one who has to dole out all the punishment. 666 00:25:31,747 --> 00:25:35,283 Look, I... I mean that Tuck has three parents. 667 00:25:35,317 --> 00:25:37,519 I love him. And I'm pissed at him, too. 668 00:25:37,553 --> 00:25:39,920 I know you feel like you have to do it all. 669 00:25:39,955 --> 00:25:41,589 No, I'm going to do it. 670 00:25:41,624 --> 00:25:42,924 But you don't have to. 671 00:25:42,958 --> 00:25:44,259 I'm right here. Let me! 672 00:25:44,293 --> 00:25:48,863 Look, put me in, Chief. You need a bad cop. 673 00:25:49,137 --> 00:25:50,470 Deputize me. 674 00:25:53,302 --> 00:25:56,571 What does Mer say exactly when you talk about Riggs? 675 00:25:56,605 --> 00:25:57,939 She just... 676 00:25:57,973 --> 00:25:59,474 So, the morgue is on its way. 677 00:25:59,508 --> 00:26:01,612 Uh, they said since she died in the hospital, 678 00:26:01,646 --> 00:26:02,952 they are more than happy to come. 679 00:26:02,986 --> 00:26:04,624 Tell them to wait, and keep your voice down. 680 00:26:04,648 --> 00:26:06,623 - Show some respect. - Respect? 681 00:26:11,954 --> 00:26:15,256 Uh... we're having a funeral? 682 00:26:15,682 --> 00:26:17,559 That's allowed? 683 00:26:18,102 --> 00:26:19,327 It's fine. 684 00:26:19,361 --> 00:26:21,796 Okay. I'll let the morgue know. 685 00:26:23,649 --> 00:26:25,066 You were saying. 686 00:26:27,027 --> 00:26:28,102 What? 687 00:26:28,137 --> 00:26:30,305 It's like she doesn't want to hear it. 688 00:26:30,339 --> 00:26:31,306 At all. 689 00:26:31,657 --> 00:26:34,142 Like I'm annoying her. 690 00:26:34,176 --> 00:26:37,952 Which, maybe I am, but be a sister, sister. 691 00:26:37,986 --> 00:26:39,385 I mean, if it was her 692 00:26:39,420 --> 00:26:44,352 and she was... craving something that she couldn't have, 693 00:26:44,386 --> 00:26:45,866 I would commiserate. 694 00:26:45,900 --> 00:26:47,592 I would at least listen. 695 00:26:47,626 --> 00:26:49,691 I'll listen to you. Anytime. 696 00:26:49,725 --> 00:26:53,061 Mm, I don't think that now is the best time. 697 00:26:55,331 --> 00:26:56,765 I'm not listening. 698 00:26:57,399 --> 00:26:59,639 Then how'd you know to say that if you weren't listening? 699 00:26:59,663 --> 00:27:01,030 [Door opens] 700 00:27:09,878 --> 00:27:12,647 If Dr. Webber finds out about this, I'm gonna be in trouble. 701 00:27:12,681 --> 00:27:15,183 I told you it's fine. Nobody needs the room. 702 00:27:15,409 --> 00:27:18,081 This family was primed for a funeral. 703 00:27:18,106 --> 00:27:19,346 Not hers. 704 00:27:20,128 --> 00:27:22,463 I wish I was as good as Mer at forgetting things. 705 00:27:22,591 --> 00:27:24,877 My life would be a lot easier if I was. 706 00:27:25,761 --> 00:27:28,696 Okay, she does not forget things. 707 00:27:28,731 --> 00:27:29,864 She buries them. 708 00:27:29,898 --> 00:27:31,366 She thinks they're gone, 709 00:27:31,400 --> 00:27:33,001 but trust me... they are not gone. 710 00:27:33,035 --> 00:27:35,165 They're gonna come back. They always come back. 711 00:27:35,199 --> 00:27:37,013 See, this is the problem with me moving out. 712 00:27:37,047 --> 00:27:39,374 With three, there was balance. Now it's chaos. 713 00:27:39,408 --> 00:27:42,390 [Woman screaming] 714 00:27:43,379 --> 00:27:46,080 [Gasps] She squeezed my hand. 715 00:27:46,115 --> 00:27:47,882 She squeezed my hand. 716 00:27:47,916 --> 00:27:49,017 What? 717 00:27:49,051 --> 00:27:49,984 No, she squeezed it. 718 00:27:50,019 --> 00:27:52,220 I was holding her hand, and she squeezed it. 719 00:27:52,254 --> 00:27:53,254 I'm telling you. 720 00:27:53,289 --> 00:27:55,189 Morgan, I am sure that you did feel something. 721 00:27:55,224 --> 00:27:56,385 No, no, no, I-I don't think she's dead. 722 00:27:56,410 --> 00:27:58,359 The body can experience residual reflexes. 723 00:27:58,394 --> 00:28:00,328 Yes, muscles can spasm, and then they stiffen. 724 00:28:00,362 --> 00:28:02,363 There are a lot of reasons for slight movements. 725 00:28:02,398 --> 00:28:03,698 This wasn't slight. 726 00:28:03,732 --> 00:28:05,166 Okay, I promise you 727 00:28:05,200 --> 00:28:06,760 it does not mean that she is actually... 728 00:28:06,784 --> 00:28:09,203 - [Gasps] - [Screams] 729 00:28:09,238 --> 00:28:11,048 No, that woman is alive. 730 00:28:12,361 --> 00:28:14,195 I love my job. 731 00:28:16,945 --> 00:28:18,791 She was dead? 732 00:28:19,262 --> 00:28:19,995 Yes. 733 00:28:20,144 --> 00:28:22,001 And now she's no longer dead. 734 00:28:22,492 --> 00:28:24,193 Also yes. 735 00:28:24,227 --> 00:28:27,263 We saw her flatline, and she's not dead. 736 00:28:27,297 --> 00:28:28,697 Maggie: Lazarus syndrome... 737 00:28:28,732 --> 00:28:30,176 spontaneous return of circulation 738 00:28:30,211 --> 00:28:32,234 after failed attempts at resuscitation. 739 00:28:32,269 --> 00:28:33,936 Richard: Or a miracle. 740 00:28:35,438 --> 00:28:36,772 You can't rule it out. 741 00:28:36,806 --> 00:28:38,606 Well, when we tell a family a patient is dead, 742 00:28:38,630 --> 00:28:40,376 I prefer we be correct! 743 00:28:40,410 --> 00:28:42,912 It's a low, low bar for a physician. 744 00:28:42,946 --> 00:28:45,147 How is she, besides undead? 745 00:28:45,182 --> 00:28:46,815 We won't know about neuro deficits 746 00:28:46,850 --> 00:28:48,584 until after the cardiac workup. 747 00:28:48,618 --> 00:28:49,785 I did detect a slight murmur. 748 00:28:49,819 --> 00:28:51,124 I'm going to run a T.E.E. 749 00:28:51,158 --> 00:28:52,922 to make sure there aren't any abnormalities. 750 00:28:52,956 --> 00:28:54,223 Edwards, will you check on that? 751 00:28:54,257 --> 00:28:55,717 Hell yeah. 752 00:28:57,272 --> 00:28:58,801 Yeah. Yeah, yes. 753 00:28:58,826 --> 00:29:00,693 Yes, Dr. Pierce. 754 00:29:00,864 --> 00:29:02,831 We got her back. Don't blow it. 755 00:29:02,866 --> 00:29:05,234 Do not lose this woman a second time. 756 00:29:05,268 --> 00:29:06,468 - Understood. - Got it. 757 00:29:07,837 --> 00:29:09,690 Jesus wept. 758 00:29:10,153 --> 00:29:11,873 Man: Let's continue with chest compressions. 759 00:29:11,898 --> 00:29:12,922 What's going on in there? 760 00:29:12,947 --> 00:29:13,947 A guy came in... 761 00:29:13,972 --> 00:29:16,540 fell three stories off his building into the alley. 762 00:29:16,565 --> 00:29:17,656 Ooh, Dumpster dive. 763 00:29:17,681 --> 00:29:19,448 Guys, don't mess around with intubation. 764 00:29:19,482 --> 00:29:20,583 Just crike him. 765 00:29:20,617 --> 00:29:22,851 What are you waiting for? There's too much swelling. 766 00:29:22,886 --> 00:29:24,486 Just cut him already. 767 00:29:24,521 --> 00:29:26,255 Come on, you guys! 768 00:29:26,289 --> 00:29:28,717 - There it is. - Okay, they got it. 769 00:29:28,752 --> 00:29:30,659 God, I miss this. I miss the pace of it. 770 00:29:30,694 --> 00:29:31,760 Yeah. 771 00:29:31,795 --> 00:29:33,829 I can't wait to get back here. 772 00:29:33,863 --> 00:29:36,329 I cannot wait. Can't you? 773 00:29:36,363 --> 00:29:38,500 Well, you know you're coming back. 774 00:29:39,052 --> 00:29:40,970 I'm sorry. 775 00:29:41,004 --> 00:29:42,171 I should get going. 776 00:29:44,908 --> 00:29:47,710 Guys, just push more epi. 777 00:29:47,744 --> 00:29:49,227 Sorry. 778 00:29:49,261 --> 00:29:52,214 You're doing great. Good... Good work, everyone. 779 00:29:52,249 --> 00:29:54,617 See, now, this is where his eye should be, 780 00:29:54,651 --> 00:29:56,852 but instead it's trapped in the broken bone. 781 00:29:56,886 --> 00:29:58,078 Geez. 782 00:29:58,112 --> 00:30:00,545 Yeah, that's what can happen when you punch people, Tuck. 783 00:30:00,579 --> 00:30:02,085 - Mm-hmm. - Who is that? 784 00:30:02,119 --> 00:30:04,393 Doesn't matter. I'll tell you who it used to be. 785 00:30:04,427 --> 00:30:06,829 - He was a surgeon. - That's right. 786 00:30:06,863 --> 00:30:10,566 But now he may never be one 'cause he's blind in one eye. 787 00:30:10,600 --> 00:30:12,044 What? 788 00:30:13,737 --> 00:30:16,639 Oh, oh, and the guy who hit him? He's in jail. 789 00:30:16,673 --> 00:30:19,008 Probably for a long time. 790 00:30:19,042 --> 00:30:20,202 Want to go to jail, young man? 791 00:30:20,226 --> 00:30:20,943 No, sir. 792 00:30:20,977 --> 00:30:22,511 Well, that's where fighting gets you. 793 00:30:22,545 --> 00:30:23,712 Prison or... 794 00:30:23,747 --> 00:30:24,913 Dr. Avery. 795 00:30:24,948 --> 00:30:27,983 Uh, yeah, and that's his collarbone. 796 00:30:29,719 --> 00:30:31,820 [Loud snap] 797 00:30:36,393 --> 00:30:38,394 Lazarus syndrome 798 00:30:38,428 --> 00:30:41,830 has only been reported 38 times since 1982. 799 00:30:41,865 --> 00:30:43,085 Advance the probe, please. 800 00:30:44,134 --> 00:30:45,834 She could have had impaired venous return 801 00:30:45,869 --> 00:30:48,570 due to dynamic hyperinflation of the lungs, 802 00:30:48,605 --> 00:30:49,405 which caused delayed action 803 00:30:49,439 --> 00:30:50,839 of the drugs we gave her during CPR. 804 00:30:50,863 --> 00:30:52,941 Or a transient myocardial stunning 805 00:30:52,976 --> 00:30:54,543 or electrolyte imbalance. 806 00:30:54,577 --> 00:30:56,338 No one knows for sure why this happens. 807 00:30:56,980 --> 00:30:59,948 Or she missed her daughter, wasn't ready. 808 00:30:59,983 --> 00:31:01,750 I'm just glad we were there. 809 00:31:01,785 --> 00:31:03,905 Oh, God, because what if she'd woken up in the morgue? 810 00:31:03,939 --> 00:31:05,540 She could still be there for all we know, 811 00:31:05,574 --> 00:31:09,309 just crying out for somebody, no one's there. 812 00:31:09,826 --> 00:31:12,227 Banging on the wall of her metal drawer. 813 00:31:12,262 --> 00:31:13,929 Bonk, bonk, bonk, bonk, bonk. 814 00:31:13,963 --> 00:31:15,464 I really have to concentrate on this. 815 00:31:15,498 --> 00:31:16,732 Oh, yeah, sorry. 816 00:31:19,469 --> 00:31:21,704 'Cause if we lost her a second time, 817 00:31:21,738 --> 00:31:23,572 ohh, that poor family. 818 00:31:23,606 --> 00:31:25,774 Could you ever count on anything again? 819 00:31:25,809 --> 00:31:28,243 I mean, it'd be like we were throwing away a second chance. 820 00:31:28,278 --> 00:31:29,812 And not just Georgia's, but ours, 821 00:31:29,846 --> 00:31:31,447 'cause we're never gonna see this again. 822 00:31:31,481 --> 00:31:33,449 - Statistically speaking... - Edwards. 823 00:31:35,919 --> 00:31:38,821 All this woman wanted to do was die holding her husband's hand, 824 00:31:38,855 --> 00:31:39,809 and she did that. 825 00:31:39,843 --> 00:31:41,857 She got to die holding his hand. 826 00:31:41,892 --> 00:31:44,393 And then she came back to life. 827 00:31:44,427 --> 00:31:47,096 [Chuckles] Sorry if I'm too amazed. 828 00:31:51,501 --> 00:31:52,512 [Baby crying] 829 00:31:52,537 --> 00:31:54,136 Wait. Georgia's not dead? 830 00:31:54,170 --> 00:31:56,505 - Curved mayos. - Not according to Shepherd. 831 00:31:56,539 --> 00:31:57,806 Incredible. 832 00:31:57,841 --> 00:32:00,576 So this little guy is gonna get to meet his grandma after all. 833 00:32:02,512 --> 00:32:04,246 Take him to the NICU and page Karev. 834 00:32:04,280 --> 00:32:06,715 Um, Karev's in the clinic. 835 00:32:08,451 --> 00:32:10,819 Oh, right. Uh, just take him to the NICU. 836 00:32:12,355 --> 00:32:14,156 - You don't know that. - Know what? 837 00:32:14,190 --> 00:32:16,187 If Kara's mom would ever forgive her. You have no idea. 838 00:32:16,221 --> 00:32:17,567 Of course she will. It's her mom. 839 00:32:17,601 --> 00:32:19,173 Well, not every family is like that. 840 00:32:19,197 --> 00:32:21,363 It's just really dangerous to get someone's hopes up. 841 00:32:21,398 --> 00:32:23,198 That's not the kind of thing that you promise. 842 00:32:23,222 --> 00:32:25,367 Geez, Wilson, have a little faith. 843 00:32:25,402 --> 00:32:27,173 [Monitors beeping rapidly] 844 00:32:27,207 --> 00:32:28,585 B.P.'s dropping. We're losing her. 845 00:32:28,619 --> 00:32:30,939 There's some major hemorrhaging. Let's get some laps. 846 00:32:30,974 --> 00:32:32,708 Start packing. 847 00:32:32,742 --> 00:32:36,478 ♪ 'Cause time is a bandit ♪ 848 00:32:36,513 --> 00:32:40,382 ♪ A thief in the night ♪ 849 00:32:40,417 --> 00:32:43,652 You hear about the miracle lady in the E.R.? 850 00:32:43,686 --> 00:32:47,055 M.I.... coded her for 40 minutes, 851 00:32:47,090 --> 00:32:49,858 dead for 20 more, then she sat up. 852 00:32:49,893 --> 00:32:51,316 [Gasps] 853 00:32:51,350 --> 00:32:52,383 Shut up. 854 00:32:52,417 --> 00:32:53,682 Yeah. Awake and alive. 855 00:32:53,717 --> 00:32:54,930 She's got to be gorked. 856 00:32:54,964 --> 00:32:57,132 You can't be down for that long without deficits. 857 00:32:57,167 --> 00:32:58,066 We'll see. 858 00:32:58,101 --> 00:32:59,902 Pierce is doing a cardiac assessment now. 859 00:32:59,936 --> 00:33:00,969 Could be a miracle. 860 00:33:01,004 --> 00:33:02,130 She's gorked. 861 00:33:03,840 --> 00:33:05,741 You ever have that dream? 862 00:33:06,860 --> 00:33:08,043 What dream? 863 00:33:08,077 --> 00:33:08,944 The miracle dream. 864 00:33:08,978 --> 00:33:12,080 ♪ 'Cause you've got all your reasons ♪ 865 00:33:12,115 --> 00:33:14,750 I'd roll over in bed, and there she was, 866 00:33:14,784 --> 00:33:16,436 asking me to go make coffee. 867 00:33:18,021 --> 00:33:19,221 So real. 868 00:33:19,255 --> 00:33:20,599 [Chuckles] 869 00:33:20,633 --> 00:33:21,733 Then I'd wake up. 870 00:33:22,926 --> 00:33:24,860 No, never had that dream. 871 00:33:26,729 --> 00:33:30,199 ♪ Ooooh ♪ 872 00:33:30,233 --> 00:33:31,934 [Sighs] 873 00:33:31,968 --> 00:33:35,070 ♪ Oooh, ooh ♪ 874 00:33:39,375 --> 00:33:41,044 A knock at the door. 875 00:33:41,711 --> 00:33:42,644 Sorry? 876 00:33:43,171 --> 00:33:46,415 He knocks at the door, says he forgot his keys, 877 00:33:46,449 --> 00:33:48,635 and he's sorry for being gone so long. 878 00:33:53,089 --> 00:33:54,723 She's gorked. 879 00:34:02,582 --> 00:34:05,050 Pupils reactive, reflexes intact. 880 00:34:05,084 --> 00:34:06,903 I'm seeing no neurological deficits. 881 00:34:07,737 --> 00:34:09,237 Maggie: We're gonna keep an eye on her heart, 882 00:34:09,271 --> 00:34:11,183 but for now, she looks good. 883 00:34:12,369 --> 00:34:14,931 Do you hear that, Mom? You're okay. 884 00:34:15,011 --> 00:34:16,078 How are you feeling? 885 00:34:16,112 --> 00:34:17,112 Tired. 886 00:34:18,515 --> 00:34:21,283 How about Kara? Is she okay? 887 00:34:21,317 --> 00:34:22,985 I'm sure she's fine. 888 00:34:23,019 --> 00:34:25,387 Yeah, she always walks away from the wreck. 889 00:34:26,231 --> 00:34:27,623 Oh, please. 890 00:34:27,657 --> 00:34:29,260 She is your sister. 891 00:34:29,293 --> 00:34:31,493 And maybe you have had your problems in the past, 892 00:34:31,528 --> 00:34:32,961 maybe she is a train wreck. 893 00:34:32,996 --> 00:34:34,897 Maybe she is a walking demolition crew, 894 00:34:34,931 --> 00:34:36,565 but she came back to you. 895 00:34:36,599 --> 00:34:38,127 She came back to her family. 896 00:34:38,161 --> 00:34:39,797 Yeah, and she killed our mother! 897 00:34:39,821 --> 00:34:41,359 And your mother came back, too. 898 00:34:41,394 --> 00:34:42,680 Do you know how rare that is? 899 00:34:42,714 --> 00:34:46,308 Since 1982, that has been recorded... 900 00:34:46,342 --> 00:34:47,509 Edwards? 901 00:34:48,044 --> 00:34:49,111 38 times. 902 00:34:49,145 --> 00:34:50,979 Which might as well be never. 903 00:34:51,014 --> 00:34:54,416 And now Mom is fine, and you're both fine, 904 00:34:54,451 --> 00:34:55,984 and you should all be celebrating. 905 00:34:56,019 --> 00:34:58,754 And instead, you're just whining and fighting 906 00:34:58,788 --> 00:35:01,162 when your sister came back. 907 00:35:01,196 --> 00:35:02,826 And your mom came back. 908 00:35:02,851 --> 00:35:04,626 Do you really want to throw that away? 909 00:35:04,661 --> 00:35:07,329 Is that what your father would have wanted? 910 00:35:07,964 --> 00:35:09,431 [Sighs] 911 00:35:17,240 --> 00:35:19,141 You two deserved that. 912 00:35:23,146 --> 00:35:25,247 - [Cooing] - Aww. 913 00:35:30,220 --> 00:35:33,981 I would have thought you would have both been gone by now. 914 00:35:34,016 --> 00:35:35,989 Oh, yeah, you know how it is with a baby. 915 00:35:36,024 --> 00:35:37,693 Everybody wants a turn. 916 00:35:39,683 --> 00:35:42,104 Uh, pretty bad Le Fort fracture in O.R. 3. 917 00:35:42,129 --> 00:35:43,375 I saw that. 918 00:35:43,520 --> 00:35:45,487 Should have seen the intake. It was gnarly. 919 00:35:45,512 --> 00:35:46,512 How gnarly? 920 00:35:48,004 --> 00:35:49,705 Uh, about 8, 9. 921 00:35:49,739 --> 00:35:50,973 Nice. 922 00:35:51,007 --> 00:35:52,741 You are bored out of your freaking mind. 923 00:35:52,775 --> 00:35:54,009 Oh, my God, I'm so bored. 924 00:35:54,043 --> 00:35:55,677 [Breathes deeply] 925 00:35:55,712 --> 00:35:57,243 And I can't move as much as I want to, 926 00:35:57,268 --> 00:36:00,361 so we just sit and stare and stare and stare. 927 00:36:00,395 --> 00:36:02,651 And I love Harriet. I do, obviously. 928 00:36:02,685 --> 00:36:03,852 I mean, she's a miracle. 929 00:36:03,887 --> 00:36:06,822 She'll make a little face or, like, a little sound at me, 930 00:36:06,856 --> 00:36:09,424 and I'm just like dumbstruck with gratitude and joy. 931 00:36:09,459 --> 00:36:13,095 Just, like, delighted and amazed. 932 00:36:13,129 --> 00:36:14,596 Yeah. 933 00:36:14,631 --> 00:36:17,766 But th-then the delight and amazement fades a little 934 00:36:17,800 --> 00:36:19,835 when she goes back to sleep. 935 00:36:20,495 --> 00:36:22,122 And I stare. 936 00:36:22,739 --> 00:36:25,574 I did not know a miracle could be so boring. 937 00:36:25,608 --> 00:36:28,443 Why don't you go check out the Le Fort for yourself? 938 00:36:28,478 --> 00:36:29,578 Really? 939 00:36:32,782 --> 00:36:34,683 Has everyone had their turn? 940 00:36:34,717 --> 00:36:36,552 'Cause Daddy would like one. 941 00:36:36,586 --> 00:36:38,689 - Thank you. - So sweet. 942 00:36:38,724 --> 00:36:40,756 - [Cooing] - Hey, sweetheart. 943 00:36:40,790 --> 00:36:43,725 [Sighs] 944 00:36:43,760 --> 00:36:45,979 Kara, he's right here. 945 00:36:47,063 --> 00:36:48,597 Hi. He's okay? 946 00:36:48,631 --> 00:36:49,631 Yeah. 947 00:36:49,666 --> 00:36:50,899 I didn't screw him up? 948 00:36:50,934 --> 00:36:51,967 He's great. 949 00:36:52,001 --> 00:36:54,803 [Sighs] You're here. 950 00:36:54,837 --> 00:36:56,138 Hi, you. 951 00:36:56,172 --> 00:36:57,673 You both did great. 952 00:36:59,976 --> 00:37:01,858 Morgan: I hear we have a nephew. 953 00:37:01,893 --> 00:37:03,879 Uh, they... they said it was okay 954 00:37:03,913 --> 00:37:05,480 if... if we're family. 955 00:37:05,749 --> 00:37:08,084 We just wanted to see if you were all right. 956 00:37:08,771 --> 00:37:10,138 If you needed anything or... 957 00:37:10,163 --> 00:37:11,125 I'm so sorry. 958 00:37:11,150 --> 00:37:12,964 Hey. Hey. 959 00:37:12,989 --> 00:37:15,090 It was an accident. Everyone's okay. 960 00:37:15,124 --> 00:37:16,145 It's okay. 961 00:37:16,179 --> 00:37:19,261 No, not Mom. Mom's not okay. 962 00:37:19,295 --> 00:37:20,662 Mom's fine. 963 00:37:20,697 --> 00:37:21,997 What? 964 00:37:22,031 --> 00:37:24,099 Yeah, Mom's good. 965 00:37:24,826 --> 00:37:28,203 I mean, you killed her, but she's really good now. 966 00:37:30,732 --> 00:37:33,234 See? They forgave her. 967 00:37:33,843 --> 00:37:36,778 Yeah. You got really lucky. 968 00:37:36,813 --> 00:37:39,381 [Clare Maguire's "Here I Am" plays] 969 00:37:43,519 --> 00:37:45,120 ♪ I was afraid ♪ 970 00:37:45,154 --> 00:37:46,288 Mm-hmm. 971 00:37:46,322 --> 00:37:49,191 ♪ Of not giving in ♪ 972 00:37:49,225 --> 00:37:51,606 ♪ I've had fears ♪ 973 00:37:51,640 --> 00:37:54,130 ♪ Underneath my skin ♪ 974 00:37:55,198 --> 00:37:57,199 ♪ Let's get together ♪ 975 00:37:57,224 --> 00:37:59,959 ♪ And stay together ♪ 976 00:37:59,984 --> 00:38:01,752 And how long do I hold on to this? 977 00:38:01,971 --> 00:38:03,105 One... 978 00:38:05,141 --> 00:38:06,338 Two weeks. 979 00:38:06,363 --> 00:38:08,564 Mm-hmm. What else? 980 00:38:08,745 --> 00:38:12,524 And I'm gonna talk to Marcus... to the kid. 981 00:38:12,715 --> 00:38:14,683 I'm gonna apologize. 982 00:38:14,717 --> 00:38:16,018 And? 983 00:38:16,052 --> 00:38:17,686 And I'll never do this again. 984 00:38:17,720 --> 00:38:19,287 I don't want to go to jail. 985 00:38:20,323 --> 00:38:21,323 ♪ Here I'll stay ♪ 986 00:38:22,759 --> 00:38:24,664 - I'm sorry, Mom. - How's that? 987 00:38:24,698 --> 00:38:25,964 I'm sorry. 988 00:38:25,998 --> 00:38:27,539 All right. 989 00:38:28,531 --> 00:38:29,965 You can wait in the car. 990 00:38:29,999 --> 00:38:34,569 ♪ Every day ♪ 991 00:38:34,604 --> 00:38:36,905 What is wrong with us? 992 00:38:36,939 --> 00:38:37,806 Wrong? 993 00:38:37,840 --> 00:38:40,909 That we waited so long to deputize you. 994 00:38:40,943 --> 00:38:43,879 ♪ Now I got you, I ain't leavin' ♪ 995 00:38:43,913 --> 00:38:45,253 ♪ You better believe ♪ 996 00:38:45,288 --> 00:38:47,049 Nathan: She's awake. 997 00:38:47,083 --> 00:38:48,750 The dead lady. 998 00:38:48,785 --> 00:38:51,980 No deficits, fully ungorked. 999 00:38:52,555 --> 00:38:53,922 That's great. 1000 00:38:53,956 --> 00:38:55,358 A miracle. 1001 00:38:55,958 --> 00:38:57,235 Just sayin'. 1002 00:38:58,014 --> 00:38:59,882 Anything can happen, Dr. Grey. 1003 00:39:00,196 --> 00:39:02,230 ♪ Here I'll stay ♪ 1004 00:39:02,265 --> 00:39:05,233 ♪ With you every day ♪ 1005 00:39:05,268 --> 00:39:07,069 She needs her good sister. 1006 00:39:07,103 --> 00:39:08,570 Amelia, what are you doing? 1007 00:39:08,604 --> 00:39:10,105 Not having dirty married sex 1008 00:39:10,139 --> 00:39:12,040 because I'm worried about you two. 1009 00:39:12,075 --> 00:39:13,479 So here is how it's gonna go. 1010 00:39:13,513 --> 00:39:15,338 Maggie, you are gonna talk to Mer 1011 00:39:15,372 --> 00:39:18,280 about whatever you want whenever you want, period. 1012 00:39:18,314 --> 00:39:21,325 And, Mer, you are gonna listen whether you want to or not 1013 00:39:21,350 --> 00:39:24,179 because that is what a sister does, period. 1014 00:39:25,471 --> 00:39:27,756 I'm gonna walk away now. 1015 00:39:27,790 --> 00:39:29,858 Don't make me move back in. 1016 00:39:29,892 --> 00:39:31,927 ♪ Here I am ♪ 1017 00:39:31,961 --> 00:39:34,529 ♪ Here I'll stay ♪ 1018 00:39:34,564 --> 00:39:37,942 ♪ Oh, with you every day ♪ 1019 00:39:37,976 --> 00:39:40,569 - I'm listening. - What do you want to talk about? 1020 00:39:40,603 --> 00:39:41,762 ♪ Yeah, here I am ♪ 1021 00:39:41,796 --> 00:39:43,538 Riggs, work? 1022 00:39:43,573 --> 00:39:45,407 ♪ Here I'll stay ♪ 1023 00:39:45,441 --> 00:39:47,439 ♪ Oh, with you every day ♪ 1024 00:39:47,474 --> 00:39:49,611 You know, all I've been doing today 1025 00:39:49,645 --> 00:39:51,580 is listening to siblings talk and complain 1026 00:39:51,614 --> 00:39:52,781 and talk and complain, 1027 00:39:52,815 --> 00:39:57,219 and all I really want to do is to get something to eat. 1028 00:39:57,587 --> 00:39:58,787 I'm good with that. 1029 00:40:00,340 --> 00:40:02,958 What about you? I can't be the only one talking. 1030 00:40:02,992 --> 00:40:05,094 Sisterhood is a two-way street. 1031 00:40:06,195 --> 00:40:09,224 Is there anything you want to get off your chest? 1032 00:40:10,086 --> 00:40:11,887 Any guy you're into? 1033 00:40:12,468 --> 00:40:13,769 No. 1034 00:40:13,803 --> 00:40:15,137 Miracles aren't always huge. 1035 00:40:15,171 --> 00:40:17,672 The fever breaks. The stitch holds. 1036 00:40:17,707 --> 00:40:18,840 The bone heals. 1037 00:40:18,875 --> 00:40:20,652 That's why they can be hard to spot 1038 00:40:21,177 --> 00:40:23,311 and why they can be such a pain in the ass. 1039 00:40:23,346 --> 00:40:24,946 You're not supposed to be here. 1040 00:40:24,981 --> 00:40:26,815 [Sighs] 1041 00:40:26,849 --> 00:40:29,017 I heard you did an emergent C-section. 1042 00:40:29,051 --> 00:40:31,246 Yeah. I almost lost the mom and the baby. 1043 00:40:32,121 --> 00:40:33,488 You're pissed. 1044 00:40:33,523 --> 00:40:34,499 Yeah! 1045 00:40:35,158 --> 00:40:36,992 Yeah, I'm pissed. 1046 00:40:37,026 --> 00:40:39,027 That baby deserved the best peds surgeon we have, 1047 00:40:39,061 --> 00:40:40,962 and we didn't have him because you screwed up. 1048 00:40:40,997 --> 00:40:42,090 Yeah. 1049 00:40:43,566 --> 00:40:45,100 Today, I froze a wart, 1050 00:40:45,134 --> 00:40:47,480 diagnosed three sinus infections, 1051 00:40:47,514 --> 00:40:49,973 gave someone a laxative and waited until they pooped. 1052 00:40:50,772 --> 00:40:53,307 I wanted to quit every five minutes today. 1053 00:40:53,643 --> 00:40:56,362 I wanted to walk out the damn door and never look back. 1054 00:40:56,387 --> 00:40:58,033 So now you're gonna complain? 1055 00:40:58,058 --> 00:40:59,826 That's the point. I'm not. 1056 00:41:00,049 --> 00:41:02,070 I'm gonna do my time, work in the clinic, 1057 00:41:02,104 --> 00:41:03,618 and help people. 1058 00:41:03,653 --> 00:41:04,786 I want to come back, 1059 00:41:04,821 --> 00:41:07,061 and I'm gonna do whatever it takes, and I'm not quitting. 1060 00:41:08,450 --> 00:41:10,217 And that's the guy you... 1061 00:41:10,242 --> 00:41:13,663 trained and raised and whatever, so... 1062 00:41:14,497 --> 00:41:15,864 Okay? 1063 00:41:17,839 --> 00:41:19,607 I missed you today. 1064 00:41:21,212 --> 00:41:25,006 But I'm still really, really mad at you. 1065 00:41:25,041 --> 00:41:26,560 I know. 1066 00:41:26,585 --> 00:41:27,652 Me too. 1067 00:41:28,678 --> 00:41:32,547 Don't get me wrong... tiny miracles are great. 1068 00:41:32,582 --> 00:41:34,559 A little miracle is a miracle. 1069 00:41:35,418 --> 00:41:38,553 It just may not be enough to save us. 1070 00:41:39,789 --> 00:41:44,906 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com