1
00:00:04,671 --> 00:00:06,739
Meredith:
Every patient who gets bad news
2
00:00:06,773 --> 00:00:08,207
wants to be the exception...
3
00:00:08,241 --> 00:00:10,709
the one in a million, the miracle.
4
00:00:12,016 --> 00:00:14,279
But surgeons
don't believe in miracles.
5
00:00:14,314 --> 00:00:16,615
We have to make them happen.
6
00:00:16,649 --> 00:00:17,983
Are you okay?
7
00:00:18,018 --> 00:00:19,651
He has all the power now.
8
00:00:19,686 --> 00:00:21,787
It's wrong. I'm his boss.
9
00:00:21,821 --> 00:00:23,055
But I asked him out,
10
00:00:23,089 --> 00:00:26,726
and his "No" is always going to
be there like a bloated corpse.
11
00:00:28,194 --> 00:00:29,895
I've ruined work.
12
00:00:29,929 --> 00:00:31,430
I've ruined it.
13
00:00:31,464 --> 00:00:34,099
No. No, I'm not okay.
14
00:00:34,726 --> 00:00:36,502
I was asking Alex.
15
00:00:36,536 --> 00:00:40,005
- Alex? Alex is fine.
- He's lucky he still has a job.
16
00:00:40,040 --> 00:00:42,574
Well, this is not his job.
He's a surgeon.
17
00:00:42,609 --> 00:00:44,143
He's still a doctor...
in the clinic,
18
00:00:44,177 --> 00:00:45,010
where he doesn't have to look
19
00:00:45,045 --> 00:00:46,845
all of his stupid mistakes
in the face.
20
00:00:46,880 --> 00:00:48,247
Maybe let him answer.
21
00:00:48,281 --> 00:00:49,752
I'm fine.
22
00:00:49,787 --> 00:00:50,619
See?
23
00:00:50,654 --> 00:00:52,151
I'm mean, it sucks, but I'm fine.
24
00:00:54,429 --> 00:00:57,189
If you get
any cardio consults today...
25
00:00:57,223 --> 00:01:00,259
I mean even the slightest
palpitation... you page Riggs.
26
00:01:00,293 --> 00:01:02,361
I'm his boss.
I give you my blessing.
27
00:01:02,395 --> 00:01:04,214
I'm not doing that.
28
00:01:05,591 --> 00:01:06,999
Maggie, this isn't a real problem.
29
00:01:07,033 --> 00:01:08,233
You're making it one.
30
00:01:08,701 --> 00:01:11,670
♪ My mind's blown
31
00:01:11,704 --> 00:01:14,006
- There she is.
- Hey!
32
00:01:14,040 --> 00:01:16,608
- Hey, how was New York?
- Oh, my gosh, it was amazing.
33
00:01:16,643 --> 00:01:18,710
Callie's got this great place
right near the park,
34
00:01:18,745 --> 00:01:20,646
and Sofia's got this huge room
all to herself.
35
00:01:20,680 --> 00:01:22,714
She loves her new school.
It's good.
36
00:01:22,749 --> 00:01:24,483
- Very good.
- [Chuckles]
37
00:01:27,988 --> 00:01:29,955
Uh, h-hey, when did you get in?
38
00:01:29,989 --> 00:01:32,503
This... morning.
39
00:01:33,226 --> 00:01:35,394
Welcome back, Robbins.
40
00:01:36,246 --> 00:01:37,362
Uh, cool.
41
00:01:37,397 --> 00:01:39,557
Well, uh, the... the gas bill
came while you were away,
42
00:01:39,591 --> 00:01:40,558
so I went ahead and paid that.
43
00:01:40,592 --> 00:01:41,467
Thank you.
44
00:01:41,501 --> 00:01:42,621
And, uh, the bathroom sink...
45
00:01:42,645 --> 00:01:45,680
it just needed a new washer,
so don't call your guy.
46
00:01:48,942 --> 00:01:50,042
It's better than it looks.
47
00:01:50,527 --> 00:01:52,878
And at least my eyesight's
all the way back.
48
00:01:54,948 --> 00:01:57,182
Good. That's good.
49
00:01:57,217 --> 00:01:58,602
I'm glad.
50
00:01:59,085 --> 00:02:00,519
I got to go.
51
00:02:01,271 --> 00:02:02,287
Yeah.
52
00:02:06,226 --> 00:02:09,928
Marriage is like a bed and
breakfast in Vermont, with sex.
53
00:02:09,963 --> 00:02:11,163
Until you have kids.
54
00:02:11,197 --> 00:02:12,297
And when I want the sex,
55
00:02:12,332 --> 00:02:14,372
I don't have to get out of bed
and drive to the sex.
56
00:02:14,396 --> 00:02:15,400
I just roll right over.
57
00:02:15,435 --> 00:02:16,401
Can you stop it?
58
00:02:16,436 --> 00:02:17,336
Why would I want to stop it?
59
00:02:17,370 --> 00:02:20,339
Married sex
is dirtier than I expected.
60
00:02:20,373 --> 00:02:23,008
Not the sex, the bragging.
61
00:02:23,042 --> 00:02:25,410
You're flashing your money
after going to the ATM.
62
00:02:25,445 --> 00:02:27,846
We get it. You're sex-rich.
63
00:02:27,881 --> 00:02:29,281
It is not polite to brag
64
00:02:29,315 --> 00:02:31,016
in front of people
who are sex-poor.
65
00:02:31,050 --> 00:02:32,718
Some of us are
barely making ends meet.
66
00:02:32,752 --> 00:02:34,219
[Cellphones beeping]
67
00:02:34,254 --> 00:02:37,089
Multiple MVCs coming into the E.R.
68
00:02:37,123 --> 00:02:38,643
Hey, Pierce,
I got a valve replacement.
69
00:02:38,667 --> 00:02:39,868
You good in the E.R.?
70
00:02:40,769 --> 00:02:42,127
Yep, I can cover the pit.
71
00:02:42,162 --> 00:02:43,996
Got it. Shepherd.
72
00:02:45,165 --> 00:02:46,365
Grey.
73
00:02:46,399 --> 00:02:48,200
[Door closes]
74
00:02:48,902 --> 00:02:49,968
Was that normal?
75
00:02:50,003 --> 00:02:51,803
Why wouldn't it be normal?
76
00:02:52,447 --> 00:02:53,787
No reason.
77
00:02:54,616 --> 00:02:56,608
I mean, you were
a tad deferential.
78
00:02:56,643 --> 00:02:58,610
- Amelia, don't.
- Damn it.
79
00:02:58,912 --> 00:03:01,213
Come on, I move out,
and I'm dead to you now?
80
00:03:01,247 --> 00:03:02,447
You just cut me off?
81
00:03:02,482 --> 00:03:04,216
I asked Riggs out. He said no.
82
00:03:05,127 --> 00:03:06,118
Wait, Riggs?
83
00:03:06,197 --> 00:03:08,820
Yeah. I'm trying not to be weird
about it at work,
84
00:03:08,855 --> 00:03:11,456
and you just said
I wasn't weird, so there.
85
00:03:11,491 --> 00:03:12,524
Not weird.
86
00:03:12,559 --> 00:03:14,960
Except for the part where
you keep talking about it.
87
00:03:17,964 --> 00:03:19,731
- [Door closes]
- Nathan Riggs?
88
00:03:23,169 --> 00:03:25,170
Uh, you're not busy, right?
89
00:03:25,205 --> 00:03:26,071
[Chuckles] Nah.
90
00:03:26,105 --> 00:03:27,739
I'm just carrying
19 pounds of lac trays
91
00:03:27,774 --> 00:03:29,408
so I have something to do with
my hands.
92
00:03:29,442 --> 00:03:31,109
Uh, can you get Tuck from school?
93
00:03:31,144 --> 00:03:32,704
- What, is he sick?
- No, he's not sick.
94
00:03:32,728 --> 00:03:34,413
Well, then,
why am I picking him up?
95
00:03:34,447 --> 00:03:36,481
- Uh, there was an... incident.
- What? Is he okay?
96
00:03:36,516 --> 00:03:37,741
No, he's fine. Are you busy?
97
00:03:37,775 --> 00:03:39,785
Yes, there's a seven-car pile-up
in the pit.
98
00:03:39,819 --> 00:03:41,579
I know! That's why
I need you to pick him up.
99
00:03:41,603 --> 00:03:43,004
Coming through!
100
00:03:46,526 --> 00:03:48,460
[Indistinct conversations]
101
00:03:48,494 --> 00:03:51,463
[Chuckling] Oh, come on.
This is too good to miss.
102
00:03:51,497 --> 00:03:54,266
Look, someone ran into
a funeral procession
103
00:03:54,300 --> 00:03:56,260
- just before it reached the cemetery.
- [Sighs]
104
00:03:56,284 --> 00:03:57,155
A funeral procession!
105
00:03:57,190 --> 00:03:59,304
Limos hitting limos hitting limos.
106
00:03:59,339 --> 00:04:01,373
And then all the limos
smashed into the hearse.
107
00:04:01,407 --> 00:04:03,542
Doors cracked open,
casket went airborne.
108
00:04:03,576 --> 00:04:05,544
A flying corpse.
109
00:04:05,578 --> 00:04:07,546
All right, this...
this is all one family.
110
00:04:07,580 --> 00:04:10,382
All right, it's... it's...
it's art, Miranda.
111
00:04:10,416 --> 00:04:12,551
It's a hot mess of art.
112
00:04:12,585 --> 00:04:15,265
And if you need me... if you really
need me, I will go pick up Tuck.
113
00:04:15,295 --> 00:04:17,015
But if you don't, come on,
'cause this is...
114
00:04:17,039 --> 00:04:18,800
This is too good to miss.
This is...
115
00:04:21,178 --> 00:04:22,654
Someone hit a funeral,
116
00:04:22,679 --> 00:04:24,563
and you want popcorn
and a front-row seat.
117
00:04:24,597 --> 00:04:25,664
Shame on you.
118
00:04:25,698 --> 00:04:27,818
Just for that, now you really
have to go pick up Tuck.
119
00:04:27,842 --> 00:04:29,977
- Oh, I had to pick up Tuck anyway.
- Just go.
120
00:04:31,104 --> 00:04:33,639
[Gasping] I can't...
I can't get air.
121
00:04:33,673 --> 00:04:34,973
[Breathes heavily]
122
00:04:35,008 --> 00:04:36,975
I know, but you have to put
the oxygen mask on
123
00:04:37,010 --> 00:04:38,043
so it will actually help.
124
00:04:38,077 --> 00:04:40,145
Where's my... Where's my brother?
125
00:04:40,179 --> 00:04:41,146
Where's Julian?
126
00:04:41,180 --> 00:04:43,215
Um, I don't know,
but I can find out for you.
127
00:04:43,249 --> 00:04:46,385
I'm right here, Morgan,
just like I was two minutes ago.
128
00:04:46,419 --> 00:04:48,009
Follow the light.
129
00:04:48,043 --> 00:04:49,148
Again.
130
00:04:49,183 --> 00:04:50,508
Can you give her something
that'll calm her down?
131
00:04:50,542 --> 00:04:51,763
Sir, I really need you
to look this way.
132
00:04:51,788 --> 00:04:53,425
My sister gets panic attacks.
133
00:04:53,459 --> 00:04:55,260
It's not even her first one today.
134
00:04:55,295 --> 00:04:57,829
Well, I'd like to rule out any
injury to her heart and lungs,
135
00:04:57,864 --> 00:04:59,431
but thank you for the heads-up.
136
00:04:59,465 --> 00:05:00,565
It was just out of nowhere.
137
00:05:00,600 --> 00:05:01,566
We were almost to the cemetery
138
00:05:01,601 --> 00:05:03,521
when this jerk just came
speeding out of nowhere.
139
00:05:03,545 --> 00:05:05,337
The car just plowed into us!
140
00:05:05,371 --> 00:05:08,273
And there was like
a chain reaction like dominos.
141
00:05:08,308 --> 00:05:10,342
- Was it a drunk driver, or...?
- I don't know.
142
00:05:10,376 --> 00:05:12,744
When I figure it out,
I will sue his ass.
143
00:05:12,779 --> 00:05:14,513
It's what Dad would want.
144
00:05:14,547 --> 00:05:16,415
Julian, that's the last thing
Dad would want!
145
00:05:16,449 --> 00:05:17,968
This funeral wasn't cheap.
146
00:05:18,651 --> 00:05:20,719
I ordered orchids
for the grave site.
147
00:05:20,753 --> 00:05:22,788
Okay, tell me if
this feels dull or sharp.
148
00:05:22,822 --> 00:05:23,942
Films are back, Dr. Shepherd.
149
00:05:24,624 --> 00:05:26,291
- And your scans are up.
- Thanks.
150
00:05:26,326 --> 00:05:28,093
Is my arm broken?
It's broken, isn't it?
151
00:05:28,127 --> 00:05:30,028
- In two places.
- Ohh!
152
00:05:30,580 --> 00:05:32,931
I'm making a list of everyone
in the family's injuries.
153
00:05:32,965 --> 00:05:34,900
We're not paying for any of this!
154
00:05:42,422 --> 00:05:43,422
Excuse me.
155
00:05:43,447 --> 00:05:45,377
I need to find out where Barb is.
156
00:05:45,411 --> 00:05:46,611
Do you know if she's okay?
157
00:05:46,646 --> 00:05:47,612
- Well, actually...
- Barb is my sister.
158
00:05:47,647 --> 00:05:50,449
She's dressed in black.
Oh, that's no help.
159
00:05:50,483 --> 00:05:52,551
She's a little shorter than I am.
160
00:05:52,585 --> 00:05:54,953
Blond hair. Barbara Davis.
161
00:05:55,422 --> 00:05:57,122
Okay, um...
162
00:05:58,967 --> 00:06:01,326
She is in a procedure room.
163
00:06:01,361 --> 00:06:04,563
She is getting a few stitches
on her forearm.
164
00:06:04,597 --> 00:06:05,764
Looks fine otherwise.
165
00:06:05,798 --> 00:06:07,566
Oh, thank goodness. Thank you.
166
00:06:07,600 --> 00:06:10,102
And those two over there,
they're my children.
167
00:06:10,136 --> 00:06:12,671
Are they okay?
Morgan and Julian Fisher.
168
00:06:12,705 --> 00:06:14,506
Morgan... they are making sure
169
00:06:14,540 --> 00:06:16,007
that her heart and lungs are okay.
170
00:06:16,042 --> 00:06:18,844
Julian has a broken arm
and a cut on his forehead,
171
00:06:18,878 --> 00:06:20,479
but I made sure he's okay, so...
172
00:06:20,513 --> 00:06:23,315
And Carl ruptured his spleen.
Gene broke some ribs.
173
00:06:23,349 --> 00:06:25,517
Michelle mostly has broken glass
in her hair.
174
00:06:25,551 --> 00:06:26,618
Lynne has whiplash.
175
00:06:26,652 --> 00:06:28,620
Only Pete came through unscathed.
176
00:06:28,654 --> 00:06:29,855
Pete is...
177
00:06:29,889 --> 00:06:32,290
Pete is my husband. He's dead.
178
00:06:33,043 --> 00:06:34,693
This was Pete's funeral.
179
00:06:35,754 --> 00:06:37,195
Oh, God, ma'am.
180
00:06:37,230 --> 00:06:39,664
- Georgia.
- Georgia, I'm so sorry.
181
00:06:39,699 --> 00:06:42,300
You shouldn't... Someone
should be taking care of you.
182
00:06:42,335 --> 00:06:43,635
We have a waiting area...
183
00:06:43,669 --> 00:06:44,703
You know, right now,
184
00:06:44,737 --> 00:06:46,705
I really feel like
I need to be doing something.
185
00:06:46,739 --> 00:06:49,307
But if you could find out
where they took him...
186
00:06:49,643 --> 00:06:51,143
You got it, yeah.
187
00:06:52,645 --> 00:06:53,845
Edwards!
188
00:06:58,830 --> 00:06:59,916
Sir, I know...
189
00:06:59,950 --> 00:07:01,820
The patient in this bed
is deceased.
190
00:07:01,854 --> 00:07:02,726
I know.
191
00:07:02,760 --> 00:07:05,056
Not just deceased, embalmed.
192
00:07:05,091 --> 00:07:08,360
The deceased, Peter...
it was his funeral.
193
00:07:08,394 --> 00:07:10,162
The hearse and the coffin
got totaled,
194
00:07:10,196 --> 00:07:11,840
and the EMTs couldn't just
leave him in the street.
195
00:07:11,864 --> 00:07:12,831
Call the morgue.
196
00:07:12,865 --> 00:07:14,833
I did, but they're taking
their sweet time.
197
00:07:14,867 --> 00:07:17,035
There's not a lot of urgency
in that job, I think.
198
00:07:17,069 --> 00:07:18,385
Then call them again.
199
00:07:18,420 --> 00:07:20,450
And find some place else
for Mr., um...
200
00:07:20,484 --> 00:07:21,510
Peter.
201
00:07:21,544 --> 00:07:23,174
This is a room
for healing the sick.
202
00:07:23,198 --> 00:07:23,742
Yes, sir.
203
00:07:23,776 --> 00:07:26,545
Corpse in
the emergency department.
204
00:07:26,579 --> 00:07:29,254
It's just creepy is what it is.
205
00:07:29,288 --> 00:07:30,347
[Screams]
206
00:07:30,381 --> 00:07:33,051
Kara, I need you to try
and slow your breathing, okay?
207
00:07:33,085 --> 00:07:34,386
Oh, God, is he alive?
208
00:07:34,420 --> 00:07:36,555
I can't even feel
his little kicks.
209
00:07:36,589 --> 00:07:38,909
He may be less active from
the pain meds we gave you, okay?
210
00:07:38,933 --> 00:07:40,559
Please, just tell me... Is he...
211
00:07:40,593 --> 00:07:42,160
- [Heartbeat]
- Okay, you hear that?
212
00:07:42,195 --> 00:07:43,842
- Mm.
- That's a strong, stable heartbeat.
213
00:07:43,867 --> 00:07:44,800
He's okay.
214
00:07:44,835 --> 00:07:46,404
- Films are back.
- Yeah. good.
215
00:07:47,300 --> 00:07:49,768
Hey, uh, do we know
where the deceased guy was put?
216
00:07:49,802 --> 00:07:52,370
- Um...
- What? Who else is hurt?
217
00:07:52,405 --> 00:07:55,272
Is everyone hurt?
Did I kill anyone?
218
00:07:56,909 --> 00:07:58,376
Oh, you were the driver?
219
00:07:58,411 --> 00:07:59,611
[Sobs]
220
00:07:59,645 --> 00:08:00,946
I was late for the funeral.
221
00:08:00,980 --> 00:08:03,582
I came around the corner,
and there they were,
222
00:08:03,616 --> 00:08:05,550
the whole procession.
223
00:08:05,585 --> 00:08:07,052
I ran right into them.
224
00:08:07,086 --> 00:08:08,620
It was me.
225
00:08:08,654 --> 00:08:11,014
Owen: Kara, it was an accident.
I'm sure they'll understand.
226
00:08:11,038 --> 00:08:12,624
Not my family. [Sniffles]
227
00:08:12,658 --> 00:08:14,351
They've never understood me.
228
00:08:14,375 --> 00:08:17,596
I haven't even seen any of them
for almost 10 years.
229
00:08:18,707 --> 00:08:20,599
Dad maybe,
230
00:08:20,633 --> 00:08:24,736
but Mom, Julian, and Morgan.
231
00:08:24,770 --> 00:08:25,770
[Sniffles]
232
00:08:25,805 --> 00:08:27,205
[Sobs]
233
00:08:27,240 --> 00:08:29,407
God, I never
should have come back.
234
00:08:29,442 --> 00:08:32,777
I just wanted to tell my Dad
that I love him.
235
00:08:32,812 --> 00:08:34,579
It's okay, it's okay.
It's all right.
236
00:08:34,614 --> 00:08:36,591
Kara, your pelvis is fractured,
and there may be some bleeding.
237
00:08:36,615 --> 00:08:38,650
We need to do a C.T. scan
to check for bleeding
238
00:08:38,684 --> 00:08:39,651
and other injures, all right?
239
00:08:39,685 --> 00:08:40,886
C.T.? Is that safe for him?
240
00:08:40,920 --> 00:08:42,200
It's a minimal risk for the baby,
241
00:08:42,224 --> 00:08:44,589
but we need to know how badly
you're bleeding, okay?
242
00:08:44,624 --> 00:08:46,291
[Groaning]
243
00:08:46,325 --> 00:08:49,227
Yeah, um, just... just page me
when she's in C.T.
244
00:09:00,273 --> 00:09:01,740
[Sighs]
245
00:09:01,774 --> 00:09:03,508
The clinic is supplied for crap.
246
00:09:03,543 --> 00:09:06,144
You didn't pick up my calls
or answer my texts.
247
00:09:06,178 --> 00:09:07,646
Arizona...
248
00:09:07,680 --> 00:09:09,114
I was worried about you.
249
00:09:09,148 --> 00:09:10,649
No, you were mad at me.
250
00:09:10,683 --> 00:09:12,617
Damn right I was mad.
I'm still mad.
251
00:09:12,652 --> 00:09:13,818
You beat up my roommate.
252
00:09:13,853 --> 00:09:15,353
So, that's why you're mad?
253
00:09:15,388 --> 00:09:17,789
Some guy you barely know
who pays you rent got beat up?
254
00:09:17,823 --> 00:09:18,857
[Sighs]
255
00:09:18,891 --> 00:09:20,492
What the hell is wrong with you?
256
00:09:20,526 --> 00:09:22,761
Look, let's not do this.
I've had enough lectures.
257
00:09:22,795 --> 00:09:24,159
I'm not in the mood
for another one.
258
00:09:24,194 --> 00:09:27,666
Your job is
to take care of children.
259
00:09:27,700 --> 00:09:28,934
Look, Arizona...
260
00:09:28,968 --> 00:09:32,971
Your job is
to take care of children.
261
00:09:33,005 --> 00:09:35,840
You want to throw
your life away? Or your career?
262
00:09:35,875 --> 00:09:37,235
The career
that I helped you build?
263
00:09:37,259 --> 00:09:38,043
I trained you.
264
00:09:38,077 --> 00:09:39,177
I had your back,
265
00:09:39,211 --> 00:09:41,213
and I always pushed for you,
no matter what anybody said.
266
00:09:41,237 --> 00:09:42,814
- I know!
- Alex!
267
00:09:42,848 --> 00:09:43,915
I know all of this.
268
00:09:43,950 --> 00:09:45,910
You can't tell me anything
I haven't already heard
269
00:09:45,934 --> 00:09:47,986
from Bailey or Mer or Jo...
270
00:09:48,020 --> 00:09:49,821
or frankly,
the State of Washington.
271
00:09:49,855 --> 00:09:52,324
And hearing it one more time
isn't gonna help anything
272
00:09:52,358 --> 00:09:55,226
or change anything or fix me
or turn back time,
273
00:09:55,261 --> 00:09:57,829
so just shut up
and back off, please.
274
00:10:00,433 --> 00:10:01,833
Excuse me.
275
00:10:10,610 --> 00:10:18,766
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
276
00:10:22,121 --> 00:10:23,148
What do you got?
277
00:10:25,044 --> 00:10:27,145
Possible mesenteric tear.
278
00:10:27,170 --> 00:10:29,362
Hm. Hemothorax here.
279
00:10:30,329 --> 00:10:31,663
Is Pierce okay?
280
00:10:31,697 --> 00:10:33,338
She's in the pit, I think.
281
00:10:33,372 --> 00:10:35,271
No, I mean with me.
282
00:10:35,296 --> 00:10:36,801
Oh, don't flatter yourself.
She'll live.
283
00:10:36,836 --> 00:10:38,036
All right, all right.
284
00:10:38,070 --> 00:10:39,873
You know, for what it's worth,
I feel pretty bad about it.
285
00:10:39,897 --> 00:10:40,938
She's my sister.
286
00:10:40,963 --> 00:10:43,003
You think I like telling her
she can't have the good thing?
287
00:10:43,027 --> 00:10:45,176
Then let's just come clean,
tell her why.
288
00:10:45,211 --> 00:10:47,212
We'll feel better.
It'll feel really good.
289
00:10:47,246 --> 00:10:50,081
Why don't you just focus
on your patient's hemothorax?
290
00:10:53,319 --> 00:10:54,929
All right.
291
00:10:56,388 --> 00:10:58,623
"The good thing."
292
00:10:58,657 --> 00:11:00,023
Excuse me.
293
00:11:00,058 --> 00:11:01,112
You called me a good thing.
294
00:11:01,146 --> 00:11:03,120
- Forget I said it.
- You ain't the boss of me.
295
00:11:03,154 --> 00:11:05,873
Actually, I own a big chunk
of this hospital,
296
00:11:05,915 --> 00:11:06,948
so technically, I am.
297
00:11:06,983 --> 00:11:08,950
[Elevator bell dings]
298
00:11:08,985 --> 00:11:11,319
Well, then, after you.
299
00:11:11,354 --> 00:11:12,587
Damn right.
300
00:11:18,928 --> 00:11:20,262
Hey, what are you doing here?
301
00:11:21,597 --> 00:11:24,099
So, I've been prescribed movement,
302
00:11:24,133 --> 00:11:26,253
since my incision's healed.
303
00:11:26,287 --> 00:11:28,418
I'm supposed to get up, get out.
304
00:11:28,453 --> 00:11:29,465
I can walk now.
305
00:11:29,500 --> 00:11:31,116
I should walk, actually,
you know, to get better.
306
00:11:31,140 --> 00:11:32,072
So, walking.
307
00:11:32,106 --> 00:11:33,859
You can walk around the block,
you know?
308
00:11:33,894 --> 00:11:36,256
In the neighborhood. It's a really nice
neighborhood. You should check it out.
309
00:11:36,280 --> 00:11:37,812
Yeah, I know, it's totally...
310
00:11:37,847 --> 00:11:39,207
It's s-super nice.
So is the house.
311
00:11:39,231 --> 00:11:41,983
Um, but I figured... I-I figured
you'd want to see the baby.
312
00:11:42,018 --> 00:11:43,952
- You know what?
- That's really sweet of you.
313
00:11:43,986 --> 00:11:46,021
I-I did just see her
like an hour ago.
314
00:11:46,055 --> 00:11:48,023
I know, but look at this one.
315
00:11:48,057 --> 00:11:50,425
You can't get enough
of this little nugget.
316
00:11:50,459 --> 00:11:52,127
No, I guess you can't.
317
00:11:52,161 --> 00:11:54,139
Okay, so, we are just gonna go
down to the E.R. for a minute,
318
00:11:54,163 --> 00:11:55,603
check out what's going on
down there.
319
00:11:55,627 --> 00:11:57,032
I hear there's a big MVC.
320
00:11:57,066 --> 00:11:57,966
- Really?
- So...
321
00:11:58,000 --> 00:11:58,833
What?
322
00:11:58,868 --> 00:12:00,206
You're gonna take her down
to the E.R....
323
00:12:00,231 --> 00:12:02,951
a newborn with all the blood,
germs, and dying people?
324
00:12:02,986 --> 00:12:05,421
Right. Not a good idea.
325
00:12:05,455 --> 00:12:06,975
No. I'll walk you out.
326
00:12:08,177 --> 00:12:10,712
Who wants to see Daddy?
327
00:12:10,746 --> 00:12:12,881
- No, that... Hey, sweetheart.
- Oh, there.
328
00:12:12,915 --> 00:12:14,716
You excited to see Daddy? So good.
329
00:12:14,750 --> 00:12:16,985
Okay. Bring her back
when she's hungry.
330
00:12:18,721 --> 00:12:19,931
Hey.
331
00:12:20,489 --> 00:12:22,392
I picked up Tuck,
and you know what?
332
00:12:22,858 --> 00:12:25,126
Tuck's teacher said
he got in a fight.
333
00:12:25,161 --> 00:12:26,161
Oh?
334
00:12:26,195 --> 00:12:28,463
They... They said that
he pushed another child
335
00:12:28,497 --> 00:12:29,531
and that he started it.
336
00:12:29,565 --> 00:12:30,699
They said that?
337
00:12:32,068 --> 00:12:33,101
They also said
338
00:12:33,135 --> 00:12:35,899
they told you all of this
already over the phone.
339
00:12:35,933 --> 00:12:37,539
- How's that, now?
- Miranda.
340
00:12:37,573 --> 00:12:39,841
I must have, uh, misheard.
341
00:12:39,875 --> 00:12:42,043
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
[Chuckles]
342
00:12:42,078 --> 00:12:42,844
Aren't you gonna go in there
343
00:12:42,878 --> 00:12:44,512
and bring down the hammer on him?
344
00:12:44,547 --> 00:12:46,414
I'm gonna let him sweat it out.
345
00:12:46,449 --> 00:12:48,083
But he knows what's coming.
346
00:12:48,117 --> 00:12:50,719
The hammer will fall.
347
00:12:53,422 --> 00:12:55,690
Your husband has been moved
to a private room,
348
00:12:55,725 --> 00:12:57,592
and the funeral home
has been notified.
349
00:12:57,626 --> 00:12:59,194
Okay. Okay, thank you.
350
00:12:59,228 --> 00:13:01,596
I'm afraid I have some bad news.
351
00:13:01,630 --> 00:13:02,597
What's wrong?
352
00:13:02,631 --> 00:13:04,099
Your daughter was injured.
353
00:13:04,133 --> 00:13:06,234
She is okay, and the baby is okay.
354
00:13:06,268 --> 00:13:09,337
- 35 weeks, almost time.
- What?
355
00:13:09,372 --> 00:13:11,072
But I'm afraid, uh, your daughter
356
00:13:11,107 --> 00:13:13,083
was the one
who caused the accident.
357
00:13:13,117 --> 00:13:14,355
No, I think you're confused.
358
00:13:14,379 --> 00:13:16,778
Morgan was in the car with me
when we got hit.
359
00:13:16,812 --> 00:13:18,246
I'm so sorry.
360
00:13:18,280 --> 00:13:20,215
Uh, your other daughter, Kara.
361
00:13:21,527 --> 00:13:22,527
Kara?
362
00:13:22,869 --> 00:13:25,186
Like I said, she and the baby
are both stable.
363
00:13:25,221 --> 00:13:26,331
Kara's here?
364
00:13:26,922 --> 00:13:28,423
Kara's having a baby?
365
00:13:28,457 --> 00:13:30,125
- Kara?
- What?
366
00:13:30,159 --> 00:13:31,359
She... is.
367
00:13:31,394 --> 00:13:35,230
She... fractured her pelvis.
368
00:13:35,264 --> 00:13:37,065
Kara's here?
369
00:13:37,099 --> 00:13:39,768
Wait. Kara was driving the car?
370
00:13:39,802 --> 00:13:41,236
Morgan: She's pregnant?
371
00:13:41,270 --> 00:13:43,371
You have got to be kidding me!
372
00:13:43,406 --> 00:13:45,273
She had the nerve to show up!
373
00:13:45,307 --> 00:13:47,566
- Kara did this to us?!
- She said it was an accident.
374
00:13:47,600 --> 00:13:49,802
- Of course she did. Classic.
- Julian.
375
00:13:49,827 --> 00:13:51,479
Drugs again, right? Has to be.
376
00:13:51,514 --> 00:13:53,715
- I hope not.
- They said she's knocked up.
377
00:13:53,749 --> 00:13:55,417
Good Lord, what's next?
378
00:13:55,451 --> 00:13:58,319
What Pete and Georgia did
to be saddled with that mess!
379
00:13:58,354 --> 00:14:00,478
You said my husband was here.
380
00:14:00,512 --> 00:14:02,223
Can I see him, please?
381
00:14:10,877 --> 00:14:11,877
I'm sorry.
382
00:14:11,901 --> 00:14:14,002
This was the best place
we could find for him.
383
00:14:17,590 --> 00:14:20,141
The morgue guys were supposed to
come and get him,
384
00:14:20,176 --> 00:14:21,739
but they said he was dead
when he got here,
385
00:14:21,774 --> 00:14:22,869
so he's not their problem.
386
00:14:22,894 --> 00:14:24,585
He's the funeral home's problem.
387
00:14:24,609 --> 00:14:26,078
And it's just become
this whole big thing...
388
00:14:26,103 --> 00:14:26,900
Edwards.
389
00:14:28,818 --> 00:14:30,285
Take all the time you need.
390
00:14:47,403 --> 00:14:49,622
Always thought I'd go first.
391
00:14:50,406 --> 00:14:51,840
[Chuckles]
392
00:14:51,874 --> 00:14:52,874
Actually, no.
393
00:14:53,793 --> 00:14:57,130
If I pictured it,
I thought we'd go together...
394
00:14:57,847 --> 00:14:59,841
holding each other's hands.
395
00:15:07,356 --> 00:15:08,725
Honey...
396
00:15:09,584 --> 00:15:11,069
Kara's back.
397
00:15:12,027 --> 00:15:14,022
It's a miracle.
398
00:15:15,150 --> 00:15:16,899
Kara came home.
399
00:15:17,566 --> 00:15:19,834
Our baby came home.
400
00:15:24,373 --> 00:15:26,007
- A felony?
- I know.
401
00:15:26,041 --> 00:15:27,842
I mean, he did beat him up
really bad.
402
00:15:27,877 --> 00:15:28,776
Yeah, he did.
403
00:15:28,811 --> 00:15:30,422
Then again, you can punch
a cardio surgeon
404
00:15:30,446 --> 00:15:32,012
in a hospital hallway,
and nobody says a word.
405
00:15:32,046 --> 00:15:33,341
Wait, wait... apples and oranges.
406
00:15:33,366 --> 00:15:35,492
And yet Alex is charged
with a felony assault.
407
00:15:35,526 --> 00:15:36,916
Apples and oranges.
408
00:15:36,950 --> 00:15:38,520
Riggs and I, it was personal.
409
00:15:38,554 --> 00:15:39,802
No, just apples.
410
00:15:39,836 --> 00:15:41,103
It was about Wilson.
It's about a girl.
411
00:15:41,128 --> 00:15:42,410
How is that not personal?
412
00:15:42,435 --> 00:15:45,360
Shepherd just paged.
The mom's okay.
413
00:15:45,394 --> 00:15:46,471
Oh, good.
414
00:15:47,062 --> 00:15:49,079
Kara, we just got word
that your mom is fine.
415
00:15:49,113 --> 00:15:50,331
She wasn't hurt.
416
00:15:50,366 --> 00:15:51,633
Okay, thanks.
417
00:15:52,601 --> 00:15:53,768
Does she know I'm here?
418
00:15:53,802 --> 00:15:55,396
Yeah, I think that they told her.
419
00:15:55,746 --> 00:15:57,112
Oh, God.
420
00:15:57,146 --> 00:15:58,077
[Sobs]
421
00:15:58,112 --> 00:16:02,427
Then she knows.
She knows that it was me.
422
00:16:02,462 --> 00:16:04,012
Maybe that wasn't a great idea.
423
00:16:04,046 --> 00:16:05,867
But, I mean,
I thought that she should know.
424
00:16:05,901 --> 00:16:07,948
They haven't seen each other
in like 10 years.
425
00:16:08,536 --> 00:16:10,385
Oh. Um...
426
00:16:10,419 --> 00:16:12,887
Kara, I'm... I'm so sorry,
427
00:16:12,922 --> 00:16:15,012
but the machine cannot get
a clear read
428
00:16:15,047 --> 00:16:17,458
unless you're very, very still.
429
00:16:17,493 --> 00:16:19,527
Okay. [Stifled sobbing]
430
00:16:19,562 --> 00:16:20,428
Okay, sorry.
431
00:16:20,462 --> 00:16:23,031
It's okay. It's okay.
Take your time.
432
00:16:23,065 --> 00:16:25,166
[Stifled sobbing]
433
00:16:29,638 --> 00:16:30,932
Maggie: It's so sad.
434
00:16:31,473 --> 00:16:33,474
I mean, can you imagine
saying goodbye to somebody
435
00:16:33,509 --> 00:16:36,979
you've woken up next to
every day for 40 years?
436
00:16:38,106 --> 00:16:39,732
So, Riggs, huh?
437
00:16:41,317 --> 00:16:44,586
It's nothing.
I mean... it's nothing now.
438
00:16:44,620 --> 00:16:47,889
It's stilted conversations
and avoiding eye contact.
439
00:16:47,923 --> 00:16:49,557
And he said no?
440
00:16:49,592 --> 00:16:50,725
Oh, yeah.
441
00:16:50,759 --> 00:16:52,093
To you?
442
00:16:52,127 --> 00:16:54,205
Right? Thank you.
443
00:16:54,830 --> 00:16:56,297
Yeah.
444
00:16:56,332 --> 00:16:57,899
We don't have to talk about it.
445
00:16:58,334 --> 00:17:00,735
I've been trying to talk about it,
446
00:17:00,769 --> 00:17:02,337
but Mer won't listen.
447
00:17:02,371 --> 00:17:05,591
She thinks I should just forget
the whole thing happened.
448
00:17:06,542 --> 00:17:08,309
They're here for Mr. Fisher.
449
00:17:10,423 --> 00:17:11,423
[Knock on door]
450
00:17:11,447 --> 00:17:12,640
Mrs. Fisher?
451
00:17:13,808 --> 00:17:17,849
Georgia, the men
from the funeral home are here.
452
00:17:17,883 --> 00:17:18,813
Oh.
453
00:17:19,355 --> 00:17:20,565
Okay.
454
00:17:22,391 --> 00:17:25,752
[Groaning]
455
00:17:25,787 --> 00:17:27,113
Why is someone with him?
456
00:17:27,916 --> 00:17:30,017
She has had a rough day.
457
00:17:30,867 --> 00:17:35,870
Georgia, I'm sorry, but it...
it really is time.
458
00:17:35,904 --> 00:17:37,505
[Gasping]
459
00:17:37,539 --> 00:17:39,707
No, no, no!
460
00:17:39,742 --> 00:17:41,832
Dr. Pierce! Georgia!
461
00:17:44,730 --> 00:17:45,730
Out of the way! Move!
462
00:17:45,754 --> 00:17:48,591
- [Monitors beeping rapidly]
- She's in V-fib.
463
00:17:48,626 --> 00:17:49,807
Continuing CPR.
464
00:17:50,803 --> 00:17:52,346
Edwards, ready?
465
00:17:52,794 --> 00:17:53,961
Yeah.
466
00:17:53,995 --> 00:17:55,029
Charge to 120.
467
00:17:55,063 --> 00:17:56,630
[Paddles whine]
468
00:17:56,665 --> 00:17:58,278
Set up an intubation tray.
469
00:17:58,811 --> 00:17:59,644
Clear.
470
00:17:59,965 --> 00:18:00,888
[Thump]
471
00:18:00,984 --> 00:18:02,532
Charge to 150.
472
00:18:02,566 --> 00:18:03,658
[Paddles whine]
473
00:18:03,692 --> 00:18:05,939
- Clear.
- [Thump]
474
00:18:05,974 --> 00:18:07,834
It's your husband's day,
Georgia. Don't steal the show.
475
00:18:07,858 --> 00:18:09,276
Push 1 of epi.
476
00:18:09,311 --> 00:18:10,811
[Monitors beeping rapidly]
477
00:18:12,214 --> 00:18:14,281
[Video game beeping]
478
00:18:27,773 --> 00:18:30,275
Well, what... whatcha doin'?
479
00:18:31,310 --> 00:18:32,877
Oh. [Chuckles]
480
00:18:32,912 --> 00:18:34,812
I, uh... I asked you question.
481
00:18:34,847 --> 00:18:37,148
Sorry. I'm leveling up.
482
00:18:37,183 --> 00:18:37,916
Oh.
483
00:18:37,950 --> 00:18:40,585
Well, um, what did your mom say?
484
00:18:40,619 --> 00:18:42,720
- About what?
- What do you mean "About what"?
485
00:18:42,755 --> 00:18:43,788
I haven't seen her.
486
00:18:47,193 --> 00:18:49,561
What are we waiting for?
487
00:18:49,595 --> 00:18:50,995
Sorry?
488
00:18:51,030 --> 00:18:53,164
Tuck is just hanging
in your office,
489
00:18:53,199 --> 00:18:54,566
playing on his phone.
490
00:18:54,600 --> 00:18:56,100
No hammer has fallen.
491
00:18:56,135 --> 00:18:57,502
What are we waiting for?
492
00:18:57,536 --> 00:18:58,803
[Chuckles] "We."
493
00:18:58,837 --> 00:19:00,138
- [Sighs]
- What?
494
00:19:00,172 --> 00:19:02,273
We are not waiting for anything.
495
00:19:02,308 --> 00:19:04,442
He is my child. I will handle it.
496
00:19:04,476 --> 00:19:06,578
Well, right now,
you're not doing anything.
497
00:19:06,879 --> 00:19:08,612
You think I don't know that?
498
00:19:08,647 --> 00:19:11,583
Look, I have to
- bring down the hammer at work
499
00:19:11,617 --> 00:19:13,284
every day it seems like lately,
500
00:19:13,319 --> 00:19:15,987
so excuse me if I'm not jumping
to do it at home, too.
501
00:19:16,021 --> 00:19:19,924
Now I have to explain to my son
why not to pick on other kids?
502
00:19:19,959 --> 00:19:22,994
It's exhausting! I'm exhausted.
503
00:19:23,028 --> 00:19:25,022
And right now, you're exhausting.
504
00:19:28,133 --> 00:19:30,268
[Monitors beeping rapidly]
505
00:19:31,670 --> 00:19:32,837
Edwards, ready?
506
00:19:32,871 --> 00:19:34,272
What's going on in there?
507
00:19:34,306 --> 00:19:36,040
They're running a code.
508
00:19:36,075 --> 00:19:37,809
[Paddles whine]
509
00:19:37,843 --> 00:19:39,477
I just froze off a wart.
510
00:19:39,511 --> 00:19:40,511
Continuing CPR.
511
00:19:40,546 --> 00:19:41,846
I just wiped a butt.
512
00:19:41,880 --> 00:19:43,457
[Sighs] I did that, too.
513
00:19:45,050 --> 00:19:47,852
Well, my body is making food
for another human.
514
00:19:47,886 --> 00:19:49,020
That's something, I guess.
515
00:19:49,054 --> 00:19:50,154
Charge to 270.
516
00:19:50,189 --> 00:19:51,389
You got me beat there.
517
00:19:51,423 --> 00:19:52,390
Clear.
518
00:19:52,424 --> 00:19:53,825
[Thump]
519
00:19:53,859 --> 00:19:55,059
Charge again.
520
00:19:55,094 --> 00:19:57,795
[Paddles whine]
521
00:19:57,830 --> 00:19:59,030
Clear
522
00:19:59,064 --> 00:20:00,433
[Thump]
523
00:20:01,000 --> 00:20:04,168
♪ The thin line
between love and hate ♪
524
00:20:04,203 --> 00:20:07,672
The force of your fracture tore
some vessels in your pelvis,
525
00:20:07,706 --> 00:20:10,642
but your scan showed that
there's no active bleeding.
526
00:20:10,676 --> 00:20:13,177
And since the baby's stable
and you're stable,
527
00:20:13,212 --> 00:20:14,646
we'd like to avoid surgery.
528
00:20:14,680 --> 00:20:16,581
I'll be monitoring you
very closely.
529
00:20:17,967 --> 00:20:20,703
You know, I thought coming home
was the right thing to do.
530
00:20:21,587 --> 00:20:24,989
You leave and [sighs]
so much time goes by.
531
00:20:25,024 --> 00:20:26,498
You just get used to it.
532
00:20:28,371 --> 00:20:29,831
And then one day,
533
00:20:29,855 --> 00:20:31,195
you get a phone call
that your dad died,
534
00:20:31,230 --> 00:20:33,898
and you just see
how much you've missed.
535
00:20:33,932 --> 00:20:35,652
And I didn't... I didn't
want that to happen
536
00:20:35,686 --> 00:20:36,386
with anybody else.
537
00:20:36,420 --> 00:20:38,403
I didn't want that for my baby.
538
00:20:38,437 --> 00:20:41,572
Kara, we can get someone from
your family, your mom, maybe?
539
00:20:41,607 --> 00:20:42,573
No.
540
00:20:42,608 --> 00:20:45,109
No, I'm... I can't face her.
541
00:20:45,144 --> 00:20:46,771
Not right now.
542
00:20:47,479 --> 00:20:50,581
♪ Feel the blood in my veins
543
00:20:50,616 --> 00:20:51,783
Thank you, though.
544
00:20:51,817 --> 00:20:54,585
♪ Like a kick inside ♪
545
00:20:54,620 --> 00:20:57,689
♪ When I'm all out of feeling ♪
546
00:20:58,240 --> 00:21:00,391
Kara, she'll forgive you.
547
00:21:00,426 --> 00:21:03,594
Your mom will always forgive you
no matter how bad it gets.
548
00:21:05,264 --> 00:21:06,731
You should try.
549
00:21:08,267 --> 00:21:13,304
♪ In between the nightmares
and the dreams ♪
550
00:21:13,339 --> 00:21:14,238
Hey.
551
00:21:14,273 --> 00:21:15,306
Hey.
552
00:21:15,341 --> 00:21:16,908
I need to find Georgia Fisher,
553
00:21:16,942 --> 00:21:18,543
the mom of all those
funeral people.
554
00:21:18,577 --> 00:21:20,545
Look, d... do I need to move?
555
00:21:20,579 --> 00:21:22,080
Do you what?
556
00:21:22,114 --> 00:21:24,327
I just... I understand.
557
00:21:24,362 --> 00:21:25,596
All right? Karev is your friend.
558
00:21:25,621 --> 00:21:27,051
He's your... He's your guy.
559
00:21:27,086 --> 00:21:29,220
Things are gonna be awkward
enough at work.
560
00:21:29,897 --> 00:21:31,122
Can we just say three weeks?
561
00:21:31,156 --> 00:21:32,757
It's just that my medical bills
562
00:21:32,791 --> 00:21:34,431
have been eating up
a lot of my savings...
563
00:21:34,455 --> 00:21:36,260
Stop, stop, stop, stop.
Stop, stop.
564
00:21:36,295 --> 00:21:39,330
I don't... That's not...
No, I don't want that.
565
00:21:39,365 --> 00:21:40,331
You don't?
566
00:21:40,366 --> 00:21:41,632
No. Why?
567
00:21:41,667 --> 00:21:43,401
Everyone's just so pissed at me.
568
00:21:43,435 --> 00:21:47,171
They don't say it,
but I can feel it.
569
00:21:47,206 --> 00:21:48,246
You just seem pissed, too.
570
00:21:48,273 --> 00:21:49,907
♪ Need to breathe ♪
571
00:21:49,942 --> 00:21:54,412
♪ Need a breath in my mind ♪
572
00:21:54,446 --> 00:21:56,180
♪ Feel the blood ♪
573
00:21:56,215 --> 00:21:57,749
- ♪ In my veins ♪
- I got find this lady.
574
00:21:57,783 --> 00:21:58,916
All right.
575
00:21:58,951 --> 00:22:02,987
♪ Like a kick inside ♪
576
00:22:03,021 --> 00:22:05,289
- [Flatline]
- ♪ When I'm all out of feeling
577
00:22:05,324 --> 00:22:09,314
- ♪ That don't belong to me ♪
- [Breathing heavily]
578
00:22:09,474 --> 00:22:10,759
Arizona: Hey, is this Georgia?
579
00:22:10,794 --> 00:22:12,363
Uh, yeah, sudden cardiac arrest.
580
00:22:12,398 --> 00:22:14,132
No.
581
00:22:14,166 --> 00:22:15,600
We're getting her back.
We have to.
582
00:22:15,634 --> 00:22:16,768
Well, how long has it been?
583
00:22:16,802 --> 00:22:18,836
- 42 minutes.
- Ugh.
584
00:22:18,871 --> 00:22:22,507
♪ When all I need is to breathe ♪
585
00:22:23,739 --> 00:22:24,785
What are you doing?
586
00:22:24,819 --> 00:22:27,178
- We have to call it.
- No, she's not...
587
00:22:27,212 --> 00:22:29,213
They can't have another funeral.
588
00:22:29,248 --> 00:22:30,782
Amelia, she's gone.
589
00:22:30,816 --> 00:22:32,950
- [Flatline]
- [Breathing heavily]
590
00:22:37,644 --> 00:22:38,709
Damn it.
591
00:22:38,744 --> 00:22:40,558
Time of death, 14:02.
592
00:22:41,905 --> 00:22:43,327
[Monitor shuts off]
593
00:22:43,362 --> 00:22:44,529
You need something?
594
00:22:44,563 --> 00:22:47,266
Uh, no.
595
00:22:48,000 --> 00:22:49,233
[Sighs]
596
00:22:49,268 --> 00:22:51,068
[Sighs]
597
00:22:56,292 --> 00:22:59,089
What the hell? Georgia was fine.
598
00:22:59,124 --> 00:23:00,957
Your mother
went into cardiac arrest.
599
00:23:00,991 --> 00:23:03,437
We tried to revive her
for almost an hour.
600
00:23:03,462 --> 00:23:06,593
But despite our best efforts,
she died.
601
00:23:06,627 --> 00:23:10,162
Why? Was it the crash?
602
00:23:10,306 --> 00:23:13,258
We won't know exactly what
happened until we do an autopsy.
603
00:23:13,293 --> 00:23:14,200
[Sobs]
604
00:23:14,235 --> 00:23:15,542
Of course it was the crash.
605
00:23:15,567 --> 00:23:17,245
Has anyone told Kara?
606
00:23:17,279 --> 00:23:20,148
I can't even look at her
right now.
607
00:23:20,182 --> 00:23:23,918
Where is she? Where's my sister?
608
00:23:28,357 --> 00:23:30,125
[Clears throat]
609
00:23:30,159 --> 00:23:32,160
Kara, I have some bad news.
610
00:23:32,194 --> 00:23:34,229
What? What is it?
611
00:23:34,263 --> 00:23:35,997
- Why did you come back?
- No.
612
00:23:36,032 --> 00:23:36,998
Julian?
613
00:23:37,033 --> 00:23:38,299
- Mom's dead.
- No...
614
00:23:38,334 --> 00:23:40,735
Dead?! No,
No, they said she was fine.
615
00:23:40,770 --> 00:23:42,003
- You told me she was...
- Shh.
616
00:23:42,038 --> 00:23:43,278
She... She had a heart attack...
617
00:23:43,302 --> 00:23:44,606
From all the stress you caused.
618
00:23:44,640 --> 00:23:45,813
Sir, I understand
that you're upset,
619
00:23:45,838 --> 00:23:48,176
but need your sister
to keep calm right now, okay?
620
00:23:48,210 --> 00:23:49,844
[Breathing heavily] Mom's dead?
621
00:23:49,879 --> 00:23:51,179
- What the hell, Kara?!
- Wilson.
622
00:23:51,213 --> 00:23:53,148
- Why did you even come here?!
- Okay!
623
00:23:53,182 --> 00:23:55,850
- You need to go.
- All right! Leave.
624
00:23:55,885 --> 00:23:57,125
- I am so sorry.
- She can't be.
625
00:23:57,153 --> 00:23:58,787
S-She can't.
626
00:23:58,821 --> 00:24:02,924
Oh... Oh, God. I killed her.
627
00:24:02,958 --> 00:24:04,689
[Monitor beeps rapidly]
628
00:24:04,723 --> 00:24:05,911
Arizona: Baby's heartbeat is down.
629
00:24:05,936 --> 00:24:07,406
He's been having decels,
but never this long.
630
00:24:07,430 --> 00:24:08,573
What's wrong? What's going on?
I'm sorry, Kara,
631
00:24:08,597 --> 00:24:10,677
but we're gonna have to
take your baby out right now.
632
00:24:10,712 --> 00:24:11,891
Book an O.R., and let's page Hunt.
633
00:24:11,915 --> 00:24:13,935
- No, no, no, no.
- Let's move.
634
00:24:13,969 --> 00:24:16,171
[Telephone rings]
635
00:24:19,341 --> 00:24:21,568
It's possible to hate you,
you know?
636
00:24:22,044 --> 00:24:23,320
What?
637
00:24:23,979 --> 00:24:27,182
You're easy to hate.
I hated you when we met.
638
00:24:27,216 --> 00:24:28,483
And now?
639
00:24:28,517 --> 00:24:31,853
Well, now you're just
a bloated corpse.
640
00:24:35,157 --> 00:24:36,357
That's it.
641
00:24:36,392 --> 00:24:38,126
Maybe you should
go out with Maggie.
642
00:24:38,160 --> 00:24:40,328
- Excuse me?
- Go back.
643
00:24:40,362 --> 00:24:43,565
Tell her you changed your mind
and just be terrible.
644
00:24:43,599 --> 00:24:44,571
Ah.
645
00:24:44,605 --> 00:24:47,368
You know, be rude to waiters,
no eye contact,
646
00:24:47,403 --> 00:24:49,537
bad breath,
close her foot in the door.
647
00:24:50,097 --> 00:24:51,598
Just turn off all that.
648
00:24:51,632 --> 00:24:52,684
[Elevator bell dings]
649
00:24:52,719 --> 00:24:56,144
I'm... I'm not sure
what all... that means.
650
00:24:56,178 --> 00:24:58,179
Just go out with her
and be someone else.
651
00:24:58,214 --> 00:24:59,347
Don't be you.
652
00:24:59,381 --> 00:25:00,849
Be a jerk?
653
00:25:00,883 --> 00:25:01,927
Yes.
654
00:25:01,962 --> 00:25:03,218
With bad breath?
655
00:25:03,252 --> 00:25:04,652
Exactly.
656
00:25:04,687 --> 00:25:07,722
Because being myself
would be too...
657
00:25:07,756 --> 00:25:09,190
Oh, forget it.
658
00:25:14,563 --> 00:25:15,663
Hold one moment.
659
00:25:15,698 --> 00:25:16,931
- Thank you.
- Of course.
660
00:25:16,966 --> 00:25:18,199
Oh. [Clears throat]
661
00:25:18,234 --> 00:25:20,602
You're not a single parent.
662
00:25:20,636 --> 00:25:24,172
Oh, you think Tucker Jones
is gonna punish him.
663
00:25:24,206 --> 00:25:26,040
'Cause he's Mr. Fun Dad.
664
00:25:26,075 --> 00:25:29,511
Mr. Ice Cream and camping trips
and video games.
665
00:25:29,545 --> 00:25:31,713
I'm the one who has to dole out
all the punishment.
666
00:25:31,747 --> 00:25:35,283
Look, I... I mean that Tuck has
three parents.
667
00:25:35,317 --> 00:25:37,519
I love him.
And I'm pissed at him, too.
668
00:25:37,553 --> 00:25:39,920
I know you feel like
you have to do it all.
669
00:25:39,955 --> 00:25:41,589
No, I'm going to do it.
670
00:25:41,624 --> 00:25:42,924
But you don't have to.
671
00:25:42,958 --> 00:25:44,259
I'm right here. Let me!
672
00:25:44,293 --> 00:25:48,863
Look, put me in, Chief.
You need a bad cop.
673
00:25:49,137 --> 00:25:50,470
Deputize me.
674
00:25:53,302 --> 00:25:56,571
What does Mer say exactly
when you talk about Riggs?
675
00:25:56,605 --> 00:25:57,939
She just...
676
00:25:57,973 --> 00:25:59,474
So, the morgue is on its way.
677
00:25:59,508 --> 00:26:01,612
Uh, they said since she died
in the hospital,
678
00:26:01,646 --> 00:26:02,952
they are more than happy to come.
679
00:26:02,986 --> 00:26:04,624
Tell them to wait,
and keep your voice down.
680
00:26:04,648 --> 00:26:06,623
- Show some respect.
- Respect?
681
00:26:11,954 --> 00:26:15,256
Uh... we're having a funeral?
682
00:26:15,682 --> 00:26:17,559
That's allowed?
683
00:26:18,102 --> 00:26:19,327
It's fine.
684
00:26:19,361 --> 00:26:21,796
Okay. I'll let the morgue know.
685
00:26:23,649 --> 00:26:25,066
You were saying.
686
00:26:27,027 --> 00:26:28,102
What?
687
00:26:28,137 --> 00:26:30,305
It's like
she doesn't want to hear it.
688
00:26:30,339 --> 00:26:31,306
At all.
689
00:26:31,657 --> 00:26:34,142
Like I'm annoying her.
690
00:26:34,176 --> 00:26:37,952
Which, maybe I am,
but be a sister, sister.
691
00:26:37,986 --> 00:26:39,385
I mean, if it was her
692
00:26:39,420 --> 00:26:44,352
and she was... craving something
that she couldn't have,
693
00:26:44,386 --> 00:26:45,866
I would commiserate.
694
00:26:45,900 --> 00:26:47,592
I would at least listen.
695
00:26:47,626 --> 00:26:49,691
I'll listen to you. Anytime.
696
00:26:49,725 --> 00:26:53,061
Mm, I don't think that now
is the best time.
697
00:26:55,331 --> 00:26:56,765
I'm not listening.
698
00:26:57,399 --> 00:26:59,639
Then how'd you know to say that
if you weren't listening?
699
00:26:59,663 --> 00:27:01,030
[Door opens]
700
00:27:09,878 --> 00:27:12,647
If Dr. Webber finds out about
this, I'm gonna be in trouble.
701
00:27:12,681 --> 00:27:15,183
I told you it's fine.
Nobody needs the room.
702
00:27:15,409 --> 00:27:18,081
This family
was primed for a funeral.
703
00:27:18,106 --> 00:27:19,346
Not hers.
704
00:27:20,128 --> 00:27:22,463
I wish I was as good as Mer
at forgetting things.
705
00:27:22,591 --> 00:27:24,877
My life would be
a lot easier if I was.
706
00:27:25,761 --> 00:27:28,696
Okay, she does not forget things.
707
00:27:28,731 --> 00:27:29,864
She buries them.
708
00:27:29,898 --> 00:27:31,366
She thinks they're gone,
709
00:27:31,400 --> 00:27:33,001
but trust me... they are not gone.
710
00:27:33,035 --> 00:27:35,165
They're gonna come back.
They always come back.
711
00:27:35,199 --> 00:27:37,013
See, this is the problem
with me moving out.
712
00:27:37,047 --> 00:27:39,374
With three, there was balance.
Now it's chaos.
713
00:27:39,408 --> 00:27:42,390
[Woman screaming]
714
00:27:43,379 --> 00:27:46,080
[Gasps] She squeezed my hand.
715
00:27:46,115 --> 00:27:47,882
She squeezed my hand.
716
00:27:47,916 --> 00:27:49,017
What?
717
00:27:49,051 --> 00:27:49,984
No, she squeezed it.
718
00:27:50,019 --> 00:27:52,220
I was holding her hand,
and she squeezed it.
719
00:27:52,254 --> 00:27:53,254
I'm telling you.
720
00:27:53,289 --> 00:27:55,189
Morgan, I am sure that
you did feel something.
721
00:27:55,224 --> 00:27:56,385
No, no, no,
I-I don't think she's dead.
722
00:27:56,410 --> 00:27:58,359
The body can experience
residual reflexes.
723
00:27:58,394 --> 00:28:00,328
Yes, muscles can spasm,
and then they stiffen.
724
00:28:00,362 --> 00:28:02,363
There are a lot of reasons
for slight movements.
725
00:28:02,398 --> 00:28:03,698
This wasn't slight.
726
00:28:03,732 --> 00:28:05,166
Okay, I promise you
727
00:28:05,200 --> 00:28:06,760
it does not mean
that she is actually...
728
00:28:06,784 --> 00:28:09,203
- [Gasps]
- [Screams]
729
00:28:09,238 --> 00:28:11,048
No, that woman is alive.
730
00:28:12,361 --> 00:28:14,195
I love my job.
731
00:28:16,945 --> 00:28:18,791
She was dead?
732
00:28:19,262 --> 00:28:19,995
Yes.
733
00:28:20,144 --> 00:28:22,001
And now she's no longer dead.
734
00:28:22,492 --> 00:28:24,193
Also yes.
735
00:28:24,227 --> 00:28:27,263
We saw her flatline,
and she's not dead.
736
00:28:27,297 --> 00:28:28,697
Maggie: Lazarus syndrome...
737
00:28:28,732 --> 00:28:30,176
spontaneous return of circulation
738
00:28:30,211 --> 00:28:32,234
after failed attempts
at resuscitation.
739
00:28:32,269 --> 00:28:33,936
Richard: Or a miracle.
740
00:28:35,438 --> 00:28:36,772
You can't rule it out.
741
00:28:36,806 --> 00:28:38,606
Well, when we tell a family
a patient is dead,
742
00:28:38,630 --> 00:28:40,376
I prefer we be correct!
743
00:28:40,410 --> 00:28:42,912
It's a low, low bar
for a physician.
744
00:28:42,946 --> 00:28:45,147
How is she, besides undead?
745
00:28:45,182 --> 00:28:46,815
We won't know about neuro deficits
746
00:28:46,850 --> 00:28:48,584
until after the cardiac workup.
747
00:28:48,618 --> 00:28:49,785
I did detect a slight murmur.
748
00:28:49,819 --> 00:28:51,124
I'm going to run a T.E.E.
749
00:28:51,158 --> 00:28:52,922
to make sure there aren't
any abnormalities.
750
00:28:52,956 --> 00:28:54,223
Edwards, will you check on that?
751
00:28:54,257 --> 00:28:55,717
Hell yeah.
752
00:28:57,272 --> 00:28:58,801
Yeah. Yeah, yes.
753
00:28:58,826 --> 00:29:00,693
Yes, Dr. Pierce.
754
00:29:00,864 --> 00:29:02,831
We got her back. Don't blow it.
755
00:29:02,866 --> 00:29:05,234
Do not lose this woman
a second time.
756
00:29:05,268 --> 00:29:06,468
- Understood.
- Got it.
757
00:29:07,837 --> 00:29:09,690
Jesus wept.
758
00:29:10,153 --> 00:29:11,873
Man: Let's continue
with chest compressions.
759
00:29:11,898 --> 00:29:12,922
What's going on in there?
760
00:29:12,947 --> 00:29:13,947
A guy came in...
761
00:29:13,972 --> 00:29:16,540
fell three stories off
his building into the alley.
762
00:29:16,565 --> 00:29:17,656
Ooh, Dumpster dive.
763
00:29:17,681 --> 00:29:19,448
Guys, don't mess around
with intubation.
764
00:29:19,482 --> 00:29:20,583
Just crike him.
765
00:29:20,617 --> 00:29:22,851
What are you waiting for?
There's too much swelling.
766
00:29:22,886 --> 00:29:24,486
Just cut him already.
767
00:29:24,521 --> 00:29:26,255
Come on, you guys!
768
00:29:26,289 --> 00:29:28,717
- There it is.
- Okay, they got it.
769
00:29:28,752 --> 00:29:30,659
God, I miss this.
I miss the pace of it.
770
00:29:30,694 --> 00:29:31,760
Yeah.
771
00:29:31,795 --> 00:29:33,829
I can't wait to get back here.
772
00:29:33,863 --> 00:29:36,329
I cannot wait. Can't you?
773
00:29:36,363 --> 00:29:38,500
Well, you know you're coming back.
774
00:29:39,052 --> 00:29:40,970
I'm sorry.
775
00:29:41,004 --> 00:29:42,171
I should get going.
776
00:29:44,908 --> 00:29:47,710
Guys, just push more epi.
777
00:29:47,744 --> 00:29:49,227
Sorry.
778
00:29:49,261 --> 00:29:52,214
You're doing great.
Good... Good work, everyone.
779
00:29:52,249 --> 00:29:54,617
See, now, this is where
his eye should be,
780
00:29:54,651 --> 00:29:56,852
but instead it's trapped
in the broken bone.
781
00:29:56,886 --> 00:29:58,078
Geez.
782
00:29:58,112 --> 00:30:00,545
Yeah, that's what can happen
when you punch people, Tuck.
783
00:30:00,579 --> 00:30:02,085
- Mm-hmm.
- Who is that?
784
00:30:02,119 --> 00:30:04,393
Doesn't matter.
I'll tell you who it used to be.
785
00:30:04,427 --> 00:30:06,829
- He was a surgeon.
- That's right.
786
00:30:06,863 --> 00:30:10,566
But now he may never be one
'cause he's blind in one eye.
787
00:30:10,600 --> 00:30:12,044
What?
788
00:30:13,737 --> 00:30:16,639
Oh, oh, and the guy who hit him?
He's in jail.
789
00:30:16,673 --> 00:30:19,008
Probably for a long time.
790
00:30:19,042 --> 00:30:20,202
Want to go to jail, young man?
791
00:30:20,226 --> 00:30:20,943
No, sir.
792
00:30:20,977 --> 00:30:22,511
Well, that's where fighting
gets you.
793
00:30:22,545 --> 00:30:23,712
Prison or...
794
00:30:23,747 --> 00:30:24,913
Dr. Avery.
795
00:30:24,948 --> 00:30:27,983
Uh, yeah,
and that's his collarbone.
796
00:30:29,719 --> 00:30:31,820
[Loud snap]
797
00:30:36,393 --> 00:30:38,394
Lazarus syndrome
798
00:30:38,428 --> 00:30:41,830
has only been reported
38 times since 1982.
799
00:30:41,865 --> 00:30:43,085
Advance the probe, please.
800
00:30:44,134 --> 00:30:45,834
She could have had
impaired venous return
801
00:30:45,869 --> 00:30:48,570
due to dynamic hyperinflation
of the lungs,
802
00:30:48,605 --> 00:30:49,405
which caused delayed action
803
00:30:49,439 --> 00:30:50,839
of the drugs we gave her
during CPR.
804
00:30:50,863 --> 00:30:52,941
Or a transient myocardial stunning
805
00:30:52,976 --> 00:30:54,543
or electrolyte imbalance.
806
00:30:54,577 --> 00:30:56,338
No one knows for sure
why this happens.
807
00:30:56,980 --> 00:30:59,948
Or she missed her daughter,
wasn't ready.
808
00:30:59,983 --> 00:31:01,750
I'm just glad we were there.
809
00:31:01,785 --> 00:31:03,905
Oh, God, because what if she'd
woken up in the morgue?
810
00:31:03,939 --> 00:31:05,540
She could still be there
for all we know,
811
00:31:05,574 --> 00:31:09,309
just crying out for somebody,
no one's there.
812
00:31:09,826 --> 00:31:12,227
Banging on the wall
of her metal drawer.
813
00:31:12,262 --> 00:31:13,929
Bonk, bonk, bonk, bonk, bonk.
814
00:31:13,963 --> 00:31:15,464
I really have to
concentrate on this.
815
00:31:15,498 --> 00:31:16,732
Oh, yeah, sorry.
816
00:31:19,469 --> 00:31:21,704
'Cause if we lost her
a second time,
817
00:31:21,738 --> 00:31:23,572
ohh, that poor family.
818
00:31:23,606 --> 00:31:25,774
Could you ever count on
anything again?
819
00:31:25,809 --> 00:31:28,243
I mean, it'd be like we were
throwing away a second chance.
820
00:31:28,278 --> 00:31:29,812
And not just Georgia's, but ours,
821
00:31:29,846 --> 00:31:31,447
'cause we're never gonna
see this again.
822
00:31:31,481 --> 00:31:33,449
- Statistically speaking...
- Edwards.
823
00:31:35,919 --> 00:31:38,821
All this woman wanted to do was
die holding her husband's hand,
824
00:31:38,855 --> 00:31:39,809
and she did that.
825
00:31:39,843 --> 00:31:41,857
She got to die holding his hand.
826
00:31:41,892 --> 00:31:44,393
And then she came back to life.
827
00:31:44,427 --> 00:31:47,096
[Chuckles]
Sorry if I'm too amazed.
828
00:31:51,501 --> 00:31:52,512
[Baby crying]
829
00:31:52,537 --> 00:31:54,136
Wait. Georgia's not dead?
830
00:31:54,170 --> 00:31:56,505
- Curved mayos.
- Not according to Shepherd.
831
00:31:56,539 --> 00:31:57,806
Incredible.
832
00:31:57,841 --> 00:32:00,576
So this little guy is gonna get
to meet his grandma after all.
833
00:32:02,512 --> 00:32:04,246
Take him to the NICU
and page Karev.
834
00:32:04,280 --> 00:32:06,715
Um, Karev's in the clinic.
835
00:32:08,451 --> 00:32:10,819
Oh, right.
Uh, just take him to the NICU.
836
00:32:12,355 --> 00:32:14,156
- You don't know that.
- Know what?
837
00:32:14,190 --> 00:32:16,187
If Kara's mom would ever forgive her.
You have no idea.
838
00:32:16,221 --> 00:32:17,567
Of course she will. It's her mom.
839
00:32:17,601 --> 00:32:19,173
Well, not every family
is like that.
840
00:32:19,197 --> 00:32:21,363
It's just really dangerous
to get someone's hopes up.
841
00:32:21,398 --> 00:32:23,198
That's not the kind of thing
that you promise.
842
00:32:23,222 --> 00:32:25,367
Geez, Wilson, have a little faith.
843
00:32:25,402 --> 00:32:27,173
[Monitors beeping rapidly]
844
00:32:27,207 --> 00:32:28,585
B.P.'s dropping. We're losing her.
845
00:32:28,619 --> 00:32:30,939
There's some major hemorrhaging.
Let's get some laps.
846
00:32:30,974 --> 00:32:32,708
Start packing.
847
00:32:32,742 --> 00:32:36,478
♪ 'Cause time is a bandit ♪
848
00:32:36,513 --> 00:32:40,382
♪ A thief in the night ♪
849
00:32:40,417 --> 00:32:43,652
You hear about the miracle lady
in the E.R.?
850
00:32:43,686 --> 00:32:47,055
M.I.... coded her for 40 minutes,
851
00:32:47,090 --> 00:32:49,858
dead for 20 more, then she sat up.
852
00:32:49,893 --> 00:32:51,316
[Gasps]
853
00:32:51,350 --> 00:32:52,383
Shut up.
854
00:32:52,417 --> 00:32:53,682
Yeah. Awake and alive.
855
00:32:53,717 --> 00:32:54,930
She's got to be gorked.
856
00:32:54,964 --> 00:32:57,132
You can't be down for that long
without deficits.
857
00:32:57,167 --> 00:32:58,066
We'll see.
858
00:32:58,101 --> 00:32:59,902
Pierce is doing
a cardiac assessment now.
859
00:32:59,936 --> 00:33:00,969
Could be a miracle.
860
00:33:01,004 --> 00:33:02,130
She's gorked.
861
00:33:03,840 --> 00:33:05,741
You ever have that dream?
862
00:33:06,860 --> 00:33:08,043
What dream?
863
00:33:08,077 --> 00:33:08,944
The miracle dream.
864
00:33:08,978 --> 00:33:12,080
♪ 'Cause you've got
all your reasons ♪
865
00:33:12,115 --> 00:33:14,750
I'd roll over in bed,
and there she was,
866
00:33:14,784 --> 00:33:16,436
asking me to go make coffee.
867
00:33:18,021 --> 00:33:19,221
So real.
868
00:33:19,255 --> 00:33:20,599
[Chuckles]
869
00:33:20,633 --> 00:33:21,733
Then I'd wake up.
870
00:33:22,926 --> 00:33:24,860
No, never had that dream.
871
00:33:26,729 --> 00:33:30,199
♪ Ooooh ♪
872
00:33:30,233 --> 00:33:31,934
[Sighs]
873
00:33:31,968 --> 00:33:35,070
♪ Oooh, ooh ♪
874
00:33:39,375 --> 00:33:41,044
A knock at the door.
875
00:33:41,711 --> 00:33:42,644
Sorry?
876
00:33:43,171 --> 00:33:46,415
He knocks at the door,
says he forgot his keys,
877
00:33:46,449 --> 00:33:48,635
and he's sorry
for being gone so long.
878
00:33:53,089 --> 00:33:54,723
She's gorked.
879
00:34:02,582 --> 00:34:05,050
Pupils reactive, reflexes intact.
880
00:34:05,084 --> 00:34:06,903
I'm seeing
no neurological deficits.
881
00:34:07,737 --> 00:34:09,237
Maggie: We're gonna
keep an eye on her heart,
882
00:34:09,271 --> 00:34:11,183
but for now, she looks good.
883
00:34:12,369 --> 00:34:14,931
Do you hear that, Mom?
You're okay.
884
00:34:15,011 --> 00:34:16,078
How are you feeling?
885
00:34:16,112 --> 00:34:17,112
Tired.
886
00:34:18,515 --> 00:34:21,283
How about Kara? Is she okay?
887
00:34:21,317 --> 00:34:22,985
I'm sure she's fine.
888
00:34:23,019 --> 00:34:25,387
Yeah, she always walks away
from the wreck.
889
00:34:26,231 --> 00:34:27,623
Oh, please.
890
00:34:27,657 --> 00:34:29,260
She is your sister.
891
00:34:29,293 --> 00:34:31,493
And maybe you have had
your problems in the past,
892
00:34:31,528 --> 00:34:32,961
maybe she is a train wreck.
893
00:34:32,996 --> 00:34:34,897
Maybe she is
a walking demolition crew,
894
00:34:34,931 --> 00:34:36,565
but she came back to you.
895
00:34:36,599 --> 00:34:38,127
She came back to her family.
896
00:34:38,161 --> 00:34:39,797
Yeah, and she killed our mother!
897
00:34:39,821 --> 00:34:41,359
And your mother came back, too.
898
00:34:41,394 --> 00:34:42,680
Do you know how rare that is?
899
00:34:42,714 --> 00:34:46,308
Since 1982,
that has been recorded...
900
00:34:46,342 --> 00:34:47,509
Edwards?
901
00:34:48,044 --> 00:34:49,111
38 times.
902
00:34:49,145 --> 00:34:50,979
Which might as well be never.
903
00:34:51,014 --> 00:34:54,416
And now Mom is fine,
and you're both fine,
904
00:34:54,451 --> 00:34:55,984
and you should all be celebrating.
905
00:34:56,019 --> 00:34:58,754
And instead, you're just
whining and fighting
906
00:34:58,788 --> 00:35:01,162
when your sister came back.
907
00:35:01,196 --> 00:35:02,826
And your mom came back.
908
00:35:02,851 --> 00:35:04,626
Do you really want to
throw that away?
909
00:35:04,661 --> 00:35:07,329
Is that what your father
would have wanted?
910
00:35:07,964 --> 00:35:09,431
[Sighs]
911
00:35:17,240 --> 00:35:19,141
You two deserved that.
912
00:35:23,146 --> 00:35:25,247
- [Cooing]
- Aww.
913
00:35:30,220 --> 00:35:33,981
I would have thought you would
have both been gone by now.
914
00:35:34,016 --> 00:35:35,989
Oh, yeah, you know how it is
with a baby.
915
00:35:36,024 --> 00:35:37,693
Everybody wants a turn.
916
00:35:39,683 --> 00:35:42,104
Uh, pretty bad Le Fort fracture
in O.R. 3.
917
00:35:42,129 --> 00:35:43,375
I saw that.
918
00:35:43,520 --> 00:35:45,487
Should have seen the intake.
It was gnarly.
919
00:35:45,512 --> 00:35:46,512
How gnarly?
920
00:35:48,004 --> 00:35:49,705
Uh, about 8, 9.
921
00:35:49,739 --> 00:35:50,973
Nice.
922
00:35:51,007 --> 00:35:52,741
You are bored
out of your freaking mind.
923
00:35:52,775 --> 00:35:54,009
Oh, my God, I'm so bored.
924
00:35:54,043 --> 00:35:55,677
[Breathes deeply]
925
00:35:55,712 --> 00:35:57,243
And I can't move
as much as I want to,
926
00:35:57,268 --> 00:36:00,361
so we just sit and stare
and stare and stare.
927
00:36:00,395 --> 00:36:02,651
And I love Harriet.
I do, obviously.
928
00:36:02,685 --> 00:36:03,852
I mean, she's a miracle.
929
00:36:03,887 --> 00:36:06,822
She'll make a little face
or, like, a little sound at me,
930
00:36:06,856 --> 00:36:09,424
and I'm just like dumbstruck
with gratitude and joy.
931
00:36:09,459 --> 00:36:13,095
Just, like, delighted and amazed.
932
00:36:13,129 --> 00:36:14,596
Yeah.
933
00:36:14,631 --> 00:36:17,766
But th-then the delight
and amazement fades a little
934
00:36:17,800 --> 00:36:19,835
when she goes back to sleep.
935
00:36:20,495 --> 00:36:22,122
And I stare.
936
00:36:22,739 --> 00:36:25,574
I did not know
a miracle could be so boring.
937
00:36:25,608 --> 00:36:28,443
Why don't you go check out
the Le Fort for yourself?
938
00:36:28,478 --> 00:36:29,578
Really?
939
00:36:32,782 --> 00:36:34,683
Has everyone had their turn?
940
00:36:34,717 --> 00:36:36,552
'Cause Daddy would like one.
941
00:36:36,586 --> 00:36:38,689
- Thank you.
- So sweet.
942
00:36:38,724 --> 00:36:40,756
- [Cooing]
- Hey, sweetheart.
943
00:36:40,790 --> 00:36:43,725
[Sighs]
944
00:36:43,760 --> 00:36:45,979
Kara, he's right here.
945
00:36:47,063 --> 00:36:48,597
Hi. He's okay?
946
00:36:48,631 --> 00:36:49,631
Yeah.
947
00:36:49,666 --> 00:36:50,899
I didn't screw him up?
948
00:36:50,934 --> 00:36:51,967
He's great.
949
00:36:52,001 --> 00:36:54,803
[Sighs] You're here.
950
00:36:54,837 --> 00:36:56,138
Hi, you.
951
00:36:56,172 --> 00:36:57,673
You both did great.
952
00:36:59,976 --> 00:37:01,858
Morgan: I hear we have a nephew.
953
00:37:01,893 --> 00:37:03,879
Uh, they... they said it was okay
954
00:37:03,913 --> 00:37:05,480
if... if we're family.
955
00:37:05,749 --> 00:37:08,084
We just wanted to see
if you were all right.
956
00:37:08,771 --> 00:37:10,138
If you needed anything or...
957
00:37:10,163 --> 00:37:11,125
I'm so sorry.
958
00:37:11,150 --> 00:37:12,964
Hey. Hey.
959
00:37:12,989 --> 00:37:15,090
It was an accident.
Everyone's okay.
960
00:37:15,124 --> 00:37:16,145
It's okay.
961
00:37:16,179 --> 00:37:19,261
No, not Mom. Mom's not okay.
962
00:37:19,295 --> 00:37:20,662
Mom's fine.
963
00:37:20,697 --> 00:37:21,997
What?
964
00:37:22,031 --> 00:37:24,099
Yeah, Mom's good.
965
00:37:24,826 --> 00:37:28,203
I mean, you killed her,
but she's really good now.
966
00:37:30,732 --> 00:37:33,234
See? They forgave her.
967
00:37:33,843 --> 00:37:36,778
Yeah. You got really lucky.
968
00:37:36,813 --> 00:37:39,381
[Clare Maguire's
"Here I Am" plays]
969
00:37:43,519 --> 00:37:45,120
♪ I was afraid ♪
970
00:37:45,154 --> 00:37:46,288
Mm-hmm.
971
00:37:46,322 --> 00:37:49,191
♪ Of not giving in ♪
972
00:37:49,225 --> 00:37:51,606
♪ I've had fears ♪
973
00:37:51,640 --> 00:37:54,130
♪ Underneath my skin ♪
974
00:37:55,198 --> 00:37:57,199
♪ Let's get together ♪
975
00:37:57,224 --> 00:37:59,959
♪ And stay together ♪
976
00:37:59,984 --> 00:38:01,752
And how long do I hold on to this?
977
00:38:01,971 --> 00:38:03,105
One...
978
00:38:05,141 --> 00:38:06,338
Two weeks.
979
00:38:06,363 --> 00:38:08,564
Mm-hmm. What else?
980
00:38:08,745 --> 00:38:12,524
And I'm gonna talk to Marcus...
to the kid.
981
00:38:12,715 --> 00:38:14,683
I'm gonna apologize.
982
00:38:14,717 --> 00:38:16,018
And?
983
00:38:16,052 --> 00:38:17,686
And I'll never do this again.
984
00:38:17,720 --> 00:38:19,287
I don't want to go to jail.
985
00:38:20,323 --> 00:38:21,323
♪ Here I'll stay ♪
986
00:38:22,759 --> 00:38:24,664
- I'm sorry, Mom.
- How's that?
987
00:38:24,698 --> 00:38:25,964
I'm sorry.
988
00:38:25,998 --> 00:38:27,539
All right.
989
00:38:28,531 --> 00:38:29,965
You can wait in the car.
990
00:38:29,999 --> 00:38:34,569
♪ Every day ♪
991
00:38:34,604 --> 00:38:36,905
What is wrong with us?
992
00:38:36,939 --> 00:38:37,806
Wrong?
993
00:38:37,840 --> 00:38:40,909
That we waited so long
to deputize you.
994
00:38:40,943 --> 00:38:43,879
♪ Now I got you, I ain't leavin' ♪
995
00:38:43,913 --> 00:38:45,253
♪ You better believe ♪
996
00:38:45,288 --> 00:38:47,049
Nathan: She's awake.
997
00:38:47,083 --> 00:38:48,750
The dead lady.
998
00:38:48,785 --> 00:38:51,980
No deficits, fully ungorked.
999
00:38:52,555 --> 00:38:53,922
That's great.
1000
00:38:53,956 --> 00:38:55,358
A miracle.
1001
00:38:55,958 --> 00:38:57,235
Just sayin'.
1002
00:38:58,014 --> 00:38:59,882
Anything can happen, Dr. Grey.
1003
00:39:00,196 --> 00:39:02,230
♪ Here I'll stay ♪
1004
00:39:02,265 --> 00:39:05,233
♪ With you every day ♪
1005
00:39:05,268 --> 00:39:07,069
She needs her good sister.
1006
00:39:07,103 --> 00:39:08,570
Amelia, what are you doing?
1007
00:39:08,604 --> 00:39:10,105
Not having dirty married sex
1008
00:39:10,139 --> 00:39:12,040
because I'm worried about you two.
1009
00:39:12,075 --> 00:39:13,479
So here is how it's gonna go.
1010
00:39:13,513 --> 00:39:15,338
Maggie, you are gonna talk to Mer
1011
00:39:15,372 --> 00:39:18,280
about whatever you want
whenever you want, period.
1012
00:39:18,314 --> 00:39:21,325
And, Mer, you are gonna listen
whether you want to or not
1013
00:39:21,350 --> 00:39:24,179
because that is what
a sister does, period.
1014
00:39:25,471 --> 00:39:27,756
I'm gonna walk away now.
1015
00:39:27,790 --> 00:39:29,858
Don't make me move back in.
1016
00:39:29,892 --> 00:39:31,927
♪ Here I am ♪
1017
00:39:31,961 --> 00:39:34,529
♪ Here I'll stay ♪
1018
00:39:34,564 --> 00:39:37,942
♪ Oh, with you every day ♪
1019
00:39:37,976 --> 00:39:40,569
- I'm listening.
- What do you want to talk about?
1020
00:39:40,603 --> 00:39:41,762
♪ Yeah, here I am ♪
1021
00:39:41,796 --> 00:39:43,538
Riggs, work?
1022
00:39:43,573 --> 00:39:45,407
♪ Here I'll stay ♪
1023
00:39:45,441 --> 00:39:47,439
♪ Oh, with you every day ♪
1024
00:39:47,474 --> 00:39:49,611
You know,
all I've been doing today
1025
00:39:49,645 --> 00:39:51,580
is listening to siblings
talk and complain
1026
00:39:51,614 --> 00:39:52,781
and talk and complain,
1027
00:39:52,815 --> 00:39:57,219
and all I really want to do
is to get something to eat.
1028
00:39:57,587 --> 00:39:58,787
I'm good with that.
1029
00:40:00,340 --> 00:40:02,958
What about you?
I can't be the only one talking.
1030
00:40:02,992 --> 00:40:05,094
Sisterhood is a two-way street.
1031
00:40:06,195 --> 00:40:09,224
Is there anything
you want to get off your chest?
1032
00:40:10,086 --> 00:40:11,887
Any guy you're into?
1033
00:40:12,468 --> 00:40:13,769
No.
1034
00:40:13,803 --> 00:40:15,137
Miracles aren't always huge.
1035
00:40:15,171 --> 00:40:17,672
The fever breaks.
The stitch holds.
1036
00:40:17,707 --> 00:40:18,840
The bone heals.
1037
00:40:18,875 --> 00:40:20,652
That's why
they can be hard to spot
1038
00:40:21,177 --> 00:40:23,311
and why they can be
such a pain in the ass.
1039
00:40:23,346 --> 00:40:24,946
You're not supposed to be here.
1040
00:40:24,981 --> 00:40:26,815
[Sighs]
1041
00:40:26,849 --> 00:40:29,017
I heard you did
an emergent C-section.
1042
00:40:29,051 --> 00:40:31,246
Yeah. I almost lost
the mom and the baby.
1043
00:40:32,121 --> 00:40:33,488
You're pissed.
1044
00:40:33,523 --> 00:40:34,499
Yeah!
1045
00:40:35,158 --> 00:40:36,992
Yeah, I'm pissed.
1046
00:40:37,026 --> 00:40:39,027
That baby deserved
the best peds surgeon we have,
1047
00:40:39,061 --> 00:40:40,962
and we didn't have him
because you screwed up.
1048
00:40:40,997 --> 00:40:42,090
Yeah.
1049
00:40:43,566 --> 00:40:45,100
Today, I froze a wart,
1050
00:40:45,134 --> 00:40:47,480
diagnosed three sinus infections,
1051
00:40:47,514 --> 00:40:49,973
gave someone a laxative
and waited until they pooped.
1052
00:40:50,772 --> 00:40:53,307
I wanted to quit
every five minutes today.
1053
00:40:53,643 --> 00:40:56,362
I wanted to walk out the
damn door and never look back.
1054
00:40:56,387 --> 00:40:58,033
So now you're gonna complain?
1055
00:40:58,058 --> 00:40:59,826
That's the point. I'm not.
1056
00:41:00,049 --> 00:41:02,070
I'm gonna do my time,
work in the clinic,
1057
00:41:02,104 --> 00:41:03,618
and help people.
1058
00:41:03,653 --> 00:41:04,786
I want to come back,
1059
00:41:04,821 --> 00:41:07,061
and I'm gonna do whatever it
takes, and I'm not quitting.
1060
00:41:08,450 --> 00:41:10,217
And that's the guy you...
1061
00:41:10,242 --> 00:41:13,663
trained and raised
and whatever, so...
1062
00:41:14,497 --> 00:41:15,864
Okay?
1063
00:41:17,839 --> 00:41:19,607
I missed you today.
1064
00:41:21,212 --> 00:41:25,006
But I'm still really,
really mad at you.
1065
00:41:25,041 --> 00:41:26,560
I know.
1066
00:41:26,585 --> 00:41:27,652
Me too.
1067
00:41:28,678 --> 00:41:32,547
Don't get me wrong...
tiny miracles are great.
1068
00:41:32,582 --> 00:41:34,559
A little miracle is a miracle.
1069
00:41:35,418 --> 00:41:38,553
It just may not be enough
to save us.
1070
00:41:39,789 --> 00:41:44,906
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com