1 00:00:03,514 --> 00:00:06,849 Infections have a nasty way of sneaking up on you. 2 00:00:12,888 --> 00:00:16,225 You're feeling pretty good, you think the infection's gone, 3 00:00:16,260 --> 00:00:18,961 and then it reappears... 4 00:00:18,996 --> 00:00:21,197 out of nowhere... 5 00:00:21,231 --> 00:00:23,065 when your body's still weak, 6 00:00:23,100 --> 00:00:24,867 when you've barely recovered... 7 00:00:26,051 --> 00:00:27,485 - Hey. - Hey. 8 00:00:27,495 --> 00:00:31,040 - What's all this? - Sold it. I'm done with it. 9 00:00:31,396 --> 00:00:34,076 - With the trailer? - Yep. Don't need it anymore. 10 00:00:34,111 --> 00:00:35,498 Don't you need a place to sleep, 11 00:00:35,508 --> 00:00:38,326 or are you moving into my house, too, and no one told me? 12 00:00:38,336 --> 00:00:40,416 Better. I just bought my own house. 13 00:00:40,450 --> 00:00:43,199 Closing it this morning. Amelia's been giving me a hard time 14 00:00:43,209 --> 00:00:45,595 about getting a grown-up house, so... 15 00:00:45,605 --> 00:00:47,590 So, no more trailer. 16 00:00:47,624 --> 00:00:49,776 Bam. You're infected all over again. 17 00:00:49,786 --> 00:00:51,077 Yeah. 18 00:00:51,928 --> 00:00:54,640 Wh... Sh... Is this... Should I have asked you? 19 00:00:54,650 --> 00:00:56,162 - I should've asked you. - No, no. 20 00:00:56,172 --> 00:00:58,442 You paid for it. It's yours to do what you want with. 21 00:00:58,452 --> 00:01:00,027 - You sure? - Yes. 22 00:01:00,061 --> 00:01:03,030 - Congratulations on the new house. - Thanks. 23 00:01:04,532 --> 00:01:06,408 And once the infection spreads, 24 00:01:06,418 --> 00:01:08,469 once it gets into your bloodstream, 25 00:01:08,503 --> 00:01:11,652 well, then you really have to watch it. 26 00:01:13,252 --> 00:01:16,026 'Cause that's the kind of infection... 27 00:01:17,856 --> 00:01:19,895 that can kill you. 28 00:01:32,007 --> 00:01:34,094 Catherine's back in town next week. 29 00:01:34,129 --> 00:01:36,363 Thought it'd be nice to have some people over. 30 00:01:36,397 --> 00:01:38,647 Well, nothing fancy... just dinner. 31 00:01:38,699 --> 00:01:40,283 Who's in? 32 00:01:43,883 --> 00:01:46,603 You know, that's a fine idea, Dr. Webber. 33 00:01:47,364 --> 00:01:48,408 Oh, sorry. 34 00:01:48,443 --> 00:01:50,356 Yes, yes, yes. Thanks. Absolutely. 35 00:01:50,366 --> 00:01:52,246 Mm-hmm, okay. Avery said yes. 36 00:01:52,280 --> 00:01:53,947 - Uh, how about you? - Yeah, I'll be there. 37 00:01:53,982 --> 00:01:55,059 - Okay. - I'm not sure 38 00:01:55,069 --> 00:01:57,308 about Dr. Warren's schedule, though. 39 00:01:59,418 --> 00:02:02,789 Okay. Um, Warren? 40 00:02:02,824 --> 00:02:04,329 - Uh, yeah, I'm in. - All right. 41 00:02:04,339 --> 00:02:06,009 Uh, what can I bring? 42 00:02:06,019 --> 00:02:08,385 Um, I wouldn't say no to that artichoke dip 43 00:02:08,395 --> 00:02:10,807 you brought to the resident mixer. 44 00:02:10,817 --> 00:02:13,917 Well, that's, uh... that's Miranda's secret recipe. 45 00:02:16,104 --> 00:02:17,433 Okay. 46 00:02:19,174 --> 00:02:20,369 I see. 47 00:02:21,194 --> 00:02:22,633 I'll bring it. 48 00:02:29,817 --> 00:02:31,517 Should be a great party. 49 00:02:34,526 --> 00:02:37,224 Hey, Maggie, did you hear that Owen bought a house? 50 00:02:37,258 --> 00:02:39,927 Oh, good, now you can naked snuggle on his sofa. 51 00:02:39,961 --> 00:02:42,396 Wait. Furniture. Right. I need some of that. Suction. 52 00:02:42,430 --> 00:02:44,948 No black recliners, I beg you. 53 00:02:44,958 --> 00:02:46,615 And nothing you have to assemble yourself. 54 00:02:46,625 --> 00:02:49,636 You got a real house, get some real furniture, keep the momentum going. 55 00:02:49,671 --> 00:02:51,471 Hey, maybe you should come shopping with me, 56 00:02:51,506 --> 00:02:52,620 point me in the right direction. 57 00:02:52,630 --> 00:02:55,008 Then you'll just wind up with a house full of furniture I like. 58 00:02:55,043 --> 00:02:59,079 I don't see that as a problem. I want stuff we both can enjoy. 59 00:02:59,113 --> 00:03:00,847 Wait. What? Why? Is she... 60 00:03:01,861 --> 00:03:03,350 Are you moving in with him? 61 00:03:03,384 --> 00:03:05,661 - Duval forceps, please. - Oh, no. 62 00:03:05,671 --> 00:03:07,272 I mean, that's not... I don't think... 63 00:03:07,282 --> 00:03:10,217 Why not? Just think about it. It's pretty big. 64 00:03:10,439 --> 00:03:14,288 Nice yard. Good school district. 65 00:03:14,322 --> 00:03:18,272 I'm sorry. Did you just go from moving in to having kids? 66 00:03:18,429 --> 00:03:19,812 Boy, you guys move fast. 67 00:03:19,822 --> 00:03:21,594 I couldn't even sleep in the same bed as my fiancé. 68 00:03:21,604 --> 00:03:24,623 - We were engaged for a year. - Long engagements... bad idea. 69 00:03:24,633 --> 00:03:28,449 I agree. Better to go straight to the, uh, marriage part. It's better. 70 00:03:28,459 --> 00:03:29,991 Would you get married again? 71 00:03:30,001 --> 00:03:32,062 I'd consider it, with the right person. 72 00:03:32,072 --> 00:03:34,872 - You would? - I'd strongly consider it, yes. 73 00:03:36,599 --> 00:03:37,884 Me too. 74 00:03:38,294 --> 00:03:40,748 - With the right person. - Okay, then. 75 00:03:41,001 --> 00:03:46,573 Wait. What? Did you j... What just happened? Are you engaged now? 76 00:03:46,583 --> 00:03:47,921 - What? No. - No. 77 00:03:47,956 --> 00:03:49,965 - Hypotheticals. - We were just... That was nothing. 78 00:03:49,975 --> 00:03:52,912 We were just talking. We were just... 79 00:03:56,297 --> 00:03:58,446 Maggie, we were just talking. 80 00:03:58,456 --> 00:04:01,134 Oh, please. How long you think till you move out? 81 00:04:01,144 --> 00:04:04,004 - Who's moving out? - Amelia, when she marries Owen Hunt 82 00:04:04,039 --> 00:04:06,673 and moves into his big, new, kid-friendly house. 83 00:04:06,708 --> 00:04:10,409 No, no. Okay, hang on. It was a hypothetical conversation. That is it. 84 00:04:10,419 --> 00:04:12,975 In which you were picking out hypothetical furniture 85 00:04:12,985 --> 00:04:15,666 for your hypothetical children's hypothetical playroom. 86 00:04:15,676 --> 00:04:17,117 - Wow. - It... it was nothing. 87 00:04:17,152 --> 00:04:18,712 - Can we drop it, please? - Why? 88 00:04:18,722 --> 00:04:19,887 Gladly. 89 00:04:21,742 --> 00:04:24,518 - Gladly? Why gladly? What's wrong? - Do you see a dilation? 90 00:04:24,528 --> 00:04:27,178 I'm worried about medullary sponge kidney. 91 00:04:27,664 --> 00:04:30,017 - You didn't answer my question. - You didn't answer mine. 92 00:04:30,027 --> 00:04:32,475 You think we're moving too fast? Is that it? 93 00:04:32,485 --> 00:04:33,949 Amelia, please. 94 00:04:33,959 --> 00:04:35,969 You're the one who pushed us back together. 95 00:04:36,004 --> 00:04:38,872 You know, you practically yelled at me 96 00:04:38,907 --> 00:04:41,341 to run back into his arms, and now... 97 00:04:41,376 --> 00:04:42,943 Thanks for the consult. 98 00:04:53,945 --> 00:04:55,792 I called the landlord, 99 00:04:55,802 --> 00:04:58,267 and he agreed to swap out our two-bedroom lease 100 00:04:58,277 --> 00:05:00,327 for something smaller, since... 101 00:05:01,514 --> 00:05:04,427 I mean, I figured that I could save on rent while I'm at Preminger, 102 00:05:04,437 --> 00:05:07,569 so I can afford to fly back on weekends to Seattle 103 00:05:07,579 --> 00:05:10,704 to, you know, visit you and Sofia. 104 00:05:11,496 --> 00:05:12,931 - Okay. - Okay? 105 00:05:12,941 --> 00:05:14,415 Yeah, sounds good. 106 00:05:19,142 --> 00:05:21,648 I don't want to leave when we're like this. 107 00:05:21,683 --> 00:05:23,150 We've barely talked since the trial. 108 00:05:23,184 --> 00:05:27,054 - I really don't know what to say. - Neither do I, but I am trying to... 109 00:05:27,088 --> 00:05:29,590 say words and to be here and help. 110 00:05:29,624 --> 00:05:31,658 You've helped enough. 111 00:05:34,073 --> 00:05:35,395 Okay. 112 00:05:39,411 --> 00:05:40,713 Okay. 113 00:05:48,834 --> 00:05:51,339 X-rays came back clear. No breaks. 114 00:05:51,349 --> 00:05:54,602 We got lucky, Nash. So listen to your grandma the next time 115 00:05:54,612 --> 00:05:57,828 she tells you not to climb the bookshelves, okay? 116 00:05:58,038 --> 00:05:59,513 All right. 117 00:06:04,361 --> 00:06:07,661 Thank you, Doctor. You have been so good with him today, 118 00:06:07,671 --> 00:06:10,349 so patient, and I can't help but notice 119 00:06:10,359 --> 00:06:12,666 - I don't see a ring on your finger. - Excuse me? 120 00:06:12,700 --> 00:06:16,106 You should meet my daughter... Nash's mom. Not the sharpest tack, 121 00:06:16,116 --> 00:06:18,564 but really sweet, really pretty. 122 00:06:18,574 --> 00:06:21,423 Ma'am, I appreciate the offer, but I'm with someone already. 123 00:06:21,433 --> 00:06:23,313 - Oh, are you engaged? - Uh, no... 124 00:06:23,323 --> 00:06:25,070 - Are you getting engaged? - Uh, well, I... 125 00:06:25,080 --> 00:06:29,555 Her number's in that chart. I'll tell her to expect your call. 126 00:06:29,901 --> 00:06:31,258 Okay. 127 00:06:36,535 --> 00:06:37,937 - Hey. - I think Grandma over there 128 00:06:37,947 --> 00:06:40,597 just arranged my marriage to her daughter. 129 00:06:41,899 --> 00:06:44,619 Well, there must be something in the air, because Amelia and Owen 130 00:06:44,629 --> 00:06:46,569 are talking about getting married, too. 131 00:06:46,579 --> 00:06:48,302 Hey, maybe you guys could have a double wedding. 132 00:06:48,312 --> 00:06:50,161 Then I would only have to live through it once. 133 00:06:50,171 --> 00:06:52,175 Help! Please! Someone help! It's okay, buddy. I got you. 134 00:06:52,185 --> 00:06:53,441 Whoa. Okay, what happened? 135 00:06:53,451 --> 00:06:55,334 He passed out, he came to, and then he passed out again. 136 00:06:55,344 --> 00:06:57,078 - Okay, let's get him down here. - Is another kid outside. 137 00:06:57,112 --> 00:07:00,812 - Is this your son, sir? - Uh, no. I'm his driver's ed teacher. 138 00:07:01,647 --> 00:07:03,348 Hey, I got it. 139 00:07:03,703 --> 00:07:05,522 Hey, there. You okay? 140 00:07:05,932 --> 00:07:07,953 Can I... can I park here? 141 00:07:13,778 --> 00:07:17,303 Quit hovering and just go in there and talk to him. 142 00:07:17,313 --> 00:07:21,942 He has made it very clear he doesn't want me anywhere near him. So, no. 143 00:07:22,743 --> 00:07:24,538 Does she have him on fluconazole in case it's fungal? 144 00:07:24,573 --> 00:07:26,784 You do realize that Kyle can see you? 145 00:07:26,794 --> 00:07:29,007 It's not one-way glass. 146 00:07:31,287 --> 00:07:32,781 Thank you. 147 00:07:42,524 --> 00:07:45,192 - Kyle? Oh, God. - I'm fine. 148 00:07:45,227 --> 00:07:47,528 - Are you okay? - I'm fine. I'm fine. I'm fine. 149 00:07:47,562 --> 00:07:49,664 I'm fine. 150 00:07:49,698 --> 00:07:51,666 Everything just... 151 00:07:51,700 --> 00:07:53,303 started spinning. 152 00:07:53,831 --> 00:07:57,201 The... the nausea's probably because of the antibiotics. 153 00:07:57,401 --> 00:08:01,401 Uh, I'll get Dr. Shepherd to get you an antiemetic. 154 00:08:09,305 --> 00:08:10,998 Why don't you just go? 155 00:08:11,551 --> 00:08:13,053 Take that. 156 00:08:26,241 --> 00:08:27,923 I don't need any help. 157 00:08:28,160 --> 00:08:30,858 And I definitely don't want an audience for this. 158 00:08:30,868 --> 00:08:33,708 Then, um, let's pretend that you're puking 159 00:08:33,718 --> 00:08:35,215 for some other reason, then. 160 00:08:35,225 --> 00:08:37,945 Like, um, after a show or something. 161 00:08:37,980 --> 00:08:40,930 Too many whiskey shots, you know? Fun puking. 162 00:08:40,940 --> 00:08:44,418 You're not hearing me. I don't need any help from you. 163 00:08:44,453 --> 00:08:47,409 Look, I understand if you don't want to deal with me, 164 00:08:47,419 --> 00:08:49,947 but you are gonna need somebody. Does your friends, 165 00:08:49,957 --> 00:08:52,269 do your family know that you're here? 166 00:08:52,279 --> 00:08:54,368 That's none of your business, all right? 167 00:08:54,459 --> 00:08:58,199 - I'm not your business anymore. - Okay. 168 00:08:58,830 --> 00:09:00,301 But you're gonna need someone. 169 00:09:00,651 --> 00:09:04,705 Dr. Shepherd took out your implant. Your tremor is gonna come back. 170 00:09:07,563 --> 00:09:09,247 No kidding. 171 00:09:11,496 --> 00:09:12,913 Kyle, I'm sorry. 172 00:09:13,577 --> 00:09:16,717 I'm gonna puke again... now. 173 00:09:20,292 --> 00:09:22,031 How about you just go? 174 00:09:24,008 --> 00:09:25,656 Go. Go! 175 00:09:25,666 --> 00:09:27,732 I'm g... I'm going. 176 00:09:38,729 --> 00:09:43,410 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 177 00:09:44,536 --> 00:09:46,822 Dad, Dad, I may have brushed against the wall, but... 178 00:09:46,832 --> 00:09:50,444 Good news, Arvin. I see no signs of anything. You're doing just fine. 179 00:09:50,454 --> 00:09:54,205 And the doctor says I'm fine. Yeah. The doctor. 180 00:09:54,553 --> 00:09:57,593 Well, it... it was the wall of a hospital, but didn't I say that? 181 00:09:57,603 --> 00:09:59,429 Tell him that Rhys had a medical emergency. 182 00:09:59,439 --> 00:10:00,815 It's strep throat. That's not an emergency. 183 00:10:00,825 --> 00:10:03,752 Strep throat shouldn't cause you to faint. Are you on antibiotics? 184 00:10:03,762 --> 00:10:05,937 Yeah, for two days. I'm fine. 185 00:10:05,947 --> 00:10:07,781 But, still, open up. 186 00:10:07,815 --> 00:10:09,435 You passed out in a car. 187 00:10:09,445 --> 00:10:10,864 You know how dangerous that is on the road? 188 00:10:10,874 --> 00:10:12,274 I wasn't even driving! It was Arvin! 189 00:10:12,284 --> 00:10:13,704 - Has he passed out before? - I don't know. 190 00:10:13,714 --> 00:10:15,634 His mother would kill me if I let something happen to him. 191 00:10:15,644 --> 00:10:16,890 Aw, please don't talk about her. 192 00:10:16,924 --> 00:10:18,689 It looks like Rhys has a peritonsillar abscess. 193 00:10:18,699 --> 00:10:20,243 I do need to drain it. 194 00:10:20,443 --> 00:10:22,752 Oh, no, no, you're not sticking that thing down my throat. 195 00:10:22,762 --> 00:10:24,930 Hey, hey, Rhys, buddy, it's okay. I'm here. All right? 196 00:10:24,940 --> 00:10:26,723 It's like I told you, I want you to think of me as a father. 197 00:10:26,733 --> 00:10:29,903 Why? All my mom ever talks about is when she's gonna break up with you. 198 00:10:29,937 --> 00:10:31,188 - What? - Hold on. Hold on. 199 00:10:31,198 --> 00:10:33,798 Your mom's doing our driver's ed teacher? 200 00:10:35,843 --> 00:10:38,578 I came as soon as I got the message. Rhys, honey, are you okay? 201 00:10:38,612 --> 00:10:40,432 - Yeah, I'm fine. - No, he's not okay, and neither am I. 202 00:10:40,442 --> 00:10:42,710 You told him that you want to break up with me? Is that true? 203 00:10:42,720 --> 00:10:45,357 - You told him? - Uh, n... Ahh, ahh? 204 00:10:45,367 --> 00:10:48,132 This is way better than our last driver's ed class. 205 00:10:48,142 --> 00:10:50,500 Ready? Here we go. 206 00:10:53,235 --> 00:10:54,995 Oh. 207 00:10:57,481 --> 00:10:59,165 - Be nice. - I know. 208 00:10:59,200 --> 00:11:01,086 But, God, she put me through hell. 209 00:11:01,096 --> 00:11:04,270 I know, and you won. You can afford to be magnanimous. 210 00:11:04,305 --> 00:11:07,841 Hey, guys. Well, I, uh, was wondering if, um... 211 00:11:07,875 --> 00:11:09,976 I've had a surgery come up later this week, 212 00:11:10,011 --> 00:11:12,078 and so I wanted to ask if I could please have 213 00:11:12,113 --> 00:11:15,081 Sofia Tuesday night instead of Thursday. 214 00:11:15,116 --> 00:11:19,897 Um, so if I allow you to have Sofia on Tuesday, 215 00:11:19,907 --> 00:11:23,150 then in exchange, I will have her Friday? 216 00:11:23,305 --> 00:11:24,980 Yeah, sure, if that's what you want. 217 00:11:24,990 --> 00:11:26,693 Great. Okay, then I will make that work. 218 00:11:26,727 --> 00:11:28,261 Thank you. 219 00:11:29,837 --> 00:11:30,997 - She's gone. - Hmm? 220 00:11:31,007 --> 00:11:34,134 I'd lose that crazed smile before you start cramping. 221 00:11:34,588 --> 00:11:36,427 - Yeah. - Mm-hmm. 222 00:11:37,138 --> 00:11:39,706 I am concerned about Kyle. 223 00:11:39,740 --> 00:11:42,969 You know, he's still septic. His cultures are showing possible fungus. 224 00:11:42,979 --> 00:11:44,540 He's also complaining of neck stiffness. 225 00:11:44,550 --> 00:11:46,462 Why are you talking to me about this? 226 00:11:46,472 --> 00:11:47,652 You operated three days ago. 227 00:11:47,662 --> 00:11:49,212 - Why isn't he recovering? - No. You are off this case. 228 00:11:49,222 --> 00:11:50,779 You are not on my service today. 229 00:11:50,789 --> 00:11:52,967 Why are you talking to me about this? 230 00:11:52,977 --> 00:11:54,654 Are you sure the infection 231 00:11:54,688 --> 00:11:57,257 isn't because of the second lead you placed... 232 00:11:57,267 --> 00:11:58,767 The one you had to convince us to get? 233 00:11:58,777 --> 00:12:01,316 Him... the one I convinced him to get 234 00:12:01,326 --> 00:12:03,797 because he is my patient, not you. 235 00:12:03,831 --> 00:12:06,566 - I am just concerned. - And if you were the patient's family, 236 00:12:06,600 --> 00:12:08,468 I would want to assuage those concerns, 237 00:12:08,502 --> 00:12:10,804 but you are neither family nor friend right now. 238 00:12:10,838 --> 00:12:15,022 - He developed a complication. - Complications happen, Edwards. 239 00:12:15,177 --> 00:12:18,277 We deal with them every day. Today is no different. 240 00:12:20,448 --> 00:12:22,626 White count is trending down, wound is clean, 241 00:12:22,636 --> 00:12:24,417 but his temp is still a little high. 242 00:12:24,452 --> 00:12:27,587 - Hey, Kyle, how you feeling? - I was good until these two showed up. 243 00:12:27,621 --> 00:12:30,090 It's been nag city for the last half-hour. 244 00:12:30,124 --> 00:12:32,092 Well, maybe you should think about that the next time 245 00:12:32,126 --> 00:12:33,859 you're in the hospital for three days without calling us. 246 00:12:33,869 --> 00:12:37,230 I went through 19 hours of labor with you, without drugs. 247 00:12:37,264 --> 00:12:39,265 You owe me at least a text or a "tweep." 248 00:12:39,300 --> 00:12:42,129 Mom, it's a tweet, for the 10th time. 249 00:12:42,448 --> 00:12:44,123 - Are you Dr. Shepherd? - I am, yeah. 250 00:12:44,133 --> 00:12:46,506 Dr. Shepherd recently removed the infected device 251 00:12:46,540 --> 00:12:48,241 from Kyle's brain, but you should be aware 252 00:12:48,275 --> 00:12:50,243 that both the surgery and the antibiotics 253 00:12:50,277 --> 00:12:51,571 aren't working as well as we expected. 254 00:12:51,581 --> 00:12:53,613 - I'm sorry. Who are you? - I'm Dr. Edwards. 255 00:12:53,647 --> 00:12:55,525 I'm one of the surgeons here. 256 00:12:55,535 --> 00:12:56,973 This is her? 257 00:12:57,273 --> 00:12:59,448 - This is her. - You can go. 258 00:12:59,458 --> 00:13:00,461 Kyle, if we could just talk... 259 00:13:00,471 --> 00:13:01,955 - Why is she even here? - I want her to go. 260 00:13:01,989 --> 00:13:03,617 - Mm-hmm. - My son is not good enough for her. 261 00:13:03,627 --> 00:13:04,828 She's not good enough for us. 262 00:13:04,838 --> 00:13:08,044 My brother's broken a lot of hearts, but I've never seen anyone break his. 263 00:13:08,054 --> 00:13:10,055 And I got to think he'd be better off if he'd come in here 264 00:13:10,065 --> 00:13:11,876 sooner instead of trying to avoid you. 265 00:13:11,886 --> 00:13:15,315 So, please, do my family a favor and get the hell out of here. 266 00:13:15,415 --> 00:13:17,988 Thank you, Dr. Edwards. That will be all. 267 00:13:24,672 --> 00:13:26,946 So, it's a basic decortication procedure, 268 00:13:26,981 --> 00:13:28,815 except there is a slight abnormality. 269 00:13:28,849 --> 00:13:31,039 Yeah, sorry, I can't take your decortication procedure 270 00:13:31,049 --> 00:13:33,753 'cause I already took it. Just did the consult. 271 00:13:33,787 --> 00:13:35,421 You just took my patient without telling me? 272 00:13:35,456 --> 00:13:37,770 You've been pawning decortications off on me since I got here. 273 00:13:37,780 --> 00:13:41,292 You hate them, so now I just take them, and you don't have to pawn. 274 00:13:41,302 --> 00:13:42,705 Thank you. 275 00:13:42,715 --> 00:13:45,398 - Bacon? - Is that a box of bacon? 276 00:13:45,432 --> 00:13:48,168 - Bacon. Mm-hmm. - A cardiothoracic hand grenade. 277 00:13:48,647 --> 00:13:50,330 - You know you're a doctor, right? - Mm. 278 00:13:50,340 --> 00:13:52,188 - A heart doctor. - Mm-hmm. 279 00:13:56,760 --> 00:13:57,768 It is good. 280 00:13:57,778 --> 00:13:59,344 - Told you. - Mm-hmm. 281 00:14:03,108 --> 00:14:04,209 It's my job, isn't it? 282 00:14:04,219 --> 00:14:06,186 You got the big, fancy job, and you have no respect for mine. 283 00:14:06,196 --> 00:14:07,843 Are you trying to tell me that your life's ambitions 284 00:14:07,853 --> 00:14:10,156 stopped after driver's ed teacher? 285 00:14:10,166 --> 00:14:12,385 Do you know how many hours the average American spends behind the wheel... 286 00:14:12,395 --> 00:14:13,874 - Oh, here we go. - Many accidents there are every day? 287 00:14:13,884 --> 00:14:15,628 I am shaping the drivers of the future. 288 00:14:15,663 --> 00:14:17,263 I'm saving lives! I'm a freaking hero! 289 00:14:17,298 --> 00:14:20,015 Okay, Superman. We get it, okay? Hands at 10 and 2. 290 00:14:20,025 --> 00:14:21,969 Yeah, except the recommended placement is 9 and 3 now. 291 00:14:21,979 --> 00:14:24,003 - 9 and 3! - See these two? 292 00:14:24,038 --> 00:14:26,398 You and Wilson are doing it right, not rushing into things. 293 00:14:26,408 --> 00:14:28,775 Rushing into things? We've been together a million years. 294 00:14:28,785 --> 00:14:30,176 Dr. Karev? Dr. Grey? 295 00:14:30,211 --> 00:14:31,706 Had to put the screws to the X-ray tech, 296 00:14:31,716 --> 00:14:33,379 but I got him to rush Rhys' films. 297 00:14:33,414 --> 00:14:35,412 - Is that air around the trachea? - I hope not. 298 00:14:35,422 --> 00:14:37,884 It could be artifact, but we need a CT. 299 00:14:37,918 --> 00:14:39,316 You're really great. You're... you're clean, but... 300 00:14:39,326 --> 00:14:41,935 Who's interrupting the happy couple to let Mom know? 301 00:14:41,945 --> 00:14:43,389 I don't know. I was thinking right about now. 302 00:14:43,424 --> 00:14:44,650 - Yeah, well, maybe I am, too. - Oh, great. 303 00:14:44,660 --> 00:14:48,010 So now you're gonna break up with me? This is fantastic. 304 00:14:49,775 --> 00:14:51,068 Have fun. 305 00:14:56,001 --> 00:15:00,607 Jo, look, I need to know what is going on with Kyle. Just tell me. 306 00:15:00,617 --> 00:15:02,709 Shepherd would kill me. His family would kill me. 307 00:15:02,719 --> 00:15:04,186 Jo, please. Come on. 308 00:15:04,196 --> 00:15:06,717 You have, what, four floors to tell me everything you know. 309 00:15:06,727 --> 00:15:07,847 Please. What is going on? 310 00:15:09,224 --> 00:15:12,024 Okay, his symptoms aren't getting any better. 311 00:15:12,140 --> 00:15:14,484 He's febrile with some headaches, a bit lethargic, 312 00:15:14,494 --> 00:15:17,914 and Shepherd ordered a stat CT that showed evidence 313 00:15:17,924 --> 00:15:20,574 of an abscess in the periventricular area. 314 00:15:22,451 --> 00:15:26,222 Okay. Uh, s... so what is Shepherd's plan? 315 00:15:26,232 --> 00:15:28,434 Drainage and ventricular washout. 316 00:15:28,469 --> 00:15:31,504 No. Wh... No. What? 317 00:15:32,020 --> 00:15:35,018 She wouldn't do that. She knows how dangerous that can be. She... 318 00:15:36,339 --> 00:15:37,829 She can't. 319 00:15:38,837 --> 00:15:41,710 I'm sorry. I have a ton of prep before surgery. 320 00:15:41,720 --> 00:15:44,522 Does... does he know how dangerous it can be? 321 00:15:48,256 --> 00:15:50,126 Big wedding or small wedding? 322 00:15:50,244 --> 00:15:51,920 Well, not too small. 323 00:15:51,930 --> 00:15:54,161 You want it to be a party. 324 00:15:54,344 --> 00:15:56,806 So, um, kids? 325 00:15:56,990 --> 00:15:58,809 - Five. - Whoa. Five? 326 00:15:58,819 --> 00:16:00,186 Sure. 327 00:16:00,659 --> 00:16:04,059 Unless the first few terrorize us. Then we can have four. 328 00:16:06,008 --> 00:16:08,694 Are we really talking about this? 329 00:16:09,228 --> 00:16:10,930 Marriage and kids? 330 00:16:11,317 --> 00:16:12,798 No. 331 00:16:13,210 --> 00:16:17,703 I mean, maybe one day, but no. 332 00:16:19,298 --> 00:16:22,898 It was pretty fun watching Maggie's face in the O.R., though. 333 00:16:22,967 --> 00:16:26,812 You know, it is fun being fake married to you. 334 00:16:27,199 --> 00:16:29,682 Well, it's fun being fake married to you. 335 00:16:33,375 --> 00:16:34,954 Mm. Mm-hmm. 336 00:16:34,988 --> 00:16:37,423 I have... I have to prep for a surgery. 337 00:16:37,715 --> 00:16:39,327 Bye-bye. 338 00:16:45,766 --> 00:16:48,768 Uh, Knox asked me to cover for him on that facial implant tomorrow. 339 00:16:48,802 --> 00:16:51,103 - Cool with you? - Yeah, of course. 340 00:16:51,713 --> 00:16:54,574 Hey, look, um, if you need a place to crash, 341 00:16:54,608 --> 00:16:56,809 I still owe you and I still have a sofa. 342 00:16:56,843 --> 00:16:58,558 Why would I need your sofa? 343 00:16:58,568 --> 00:17:00,980 Everything okay between you and Bailey? 344 00:17:01,014 --> 00:17:02,120 Yeah. Fine. 345 00:17:02,130 --> 00:17:03,749 No, you're still living in the same house, 346 00:17:03,784 --> 00:17:05,117 but you're not talking to each other, right? 347 00:17:05,152 --> 00:17:07,282 - I'm aware. - Counseling? 348 00:17:08,355 --> 00:17:10,897 Well, if we go to counseling, then we'll have to talk, 349 00:17:10,907 --> 00:17:13,291 and then we'll yell, so not talking is better. 350 00:17:13,301 --> 00:17:14,711 So, what are you gonna do? 351 00:17:14,721 --> 00:17:16,195 - Do? - Well, yeah. 352 00:17:16,230 --> 00:17:18,798 - You can't just stay like this. - Oh, I can stay like this. 353 00:17:18,832 --> 00:17:22,001 And I will. I am a very patient man. 354 00:17:22,035 --> 00:17:23,769 And I am right, which makes me 355 00:17:23,804 --> 00:17:26,780 even more patient since she is overreacting. 356 00:17:26,790 --> 00:17:29,049 I know it and she knows it, though she's not ready to admit it yet. 357 00:17:29,059 --> 00:17:32,217 So I am biding my time until she apologizes, 358 00:17:32,227 --> 00:17:33,774 at which point I will haul my ass 359 00:17:33,784 --> 00:17:36,549 back into our bedroom where it belongs. 360 00:17:36,583 --> 00:17:38,651 So... so you're not mad? 361 00:17:38,685 --> 00:17:42,655 Nah, man, I am pissed as hell, but she's the love of my life, so... 362 00:17:42,689 --> 00:17:44,290 I mean, you get it. You got April. 363 00:17:44,324 --> 00:17:46,225 April and I are divorced. 364 00:17:46,260 --> 00:17:48,194 Well, like I said... waiting game. 365 00:17:48,228 --> 00:17:49,895 Stay strong. You'll get there. 366 00:17:49,930 --> 00:17:51,303 You're out of your damn mind. 367 00:17:51,313 --> 00:17:52,832 Yeah, I know. 368 00:17:56,388 --> 00:17:59,872 Oh, hey, Bailey, I need to talk to you about Warren. 369 00:17:59,882 --> 00:18:01,707 Oh, if this is about that dinner... 370 00:18:01,742 --> 00:18:04,343 No, it... it isn't. You know, I'm just, um, concerned. 371 00:18:04,378 --> 00:18:06,345 It's been a couple months now. 372 00:18:08,048 --> 00:18:11,083 We'll be fine. Look, it's a waiting game. 373 00:18:11,093 --> 00:18:14,302 I'm right, and once he remembers that's always the case, we'll be fine. 374 00:18:14,312 --> 00:18:17,538 Well, good. And then maybe you would consider reinstating him... 375 00:18:17,548 --> 00:18:19,322 sooner than later, okay? 376 00:18:19,332 --> 00:18:20,902 So when you said you were concerned, 377 00:18:20,912 --> 00:18:23,488 you meant you were concerned about you. 378 00:18:23,498 --> 00:18:26,173 - Of course not. - Um, sir, after the many years 379 00:18:26,183 --> 00:18:28,040 I served under you as my chief, 380 00:18:28,140 --> 00:18:30,871 you must understand how difficult it is for me 381 00:18:30,881 --> 00:18:33,716 when you force me to say, respectfully, 382 00:18:33,750 --> 00:18:35,551 this is not my problem 383 00:18:35,585 --> 00:18:38,087 and, please, go do your damn job. 384 00:18:39,541 --> 00:18:42,391 I don't think you found that difficult at all. 385 00:18:48,932 --> 00:18:50,833 I'll probably end up hosting this wedding. 386 00:18:50,867 --> 00:18:52,435 I hosted Owen's last wedding. Why not? 387 00:18:52,469 --> 00:18:54,045 What's it matter? Why do you care so much? 388 00:18:54,055 --> 00:18:56,002 I just wanted Amelia to keep busy with something. 389 00:18:56,012 --> 00:18:57,506 You know, like a hobby. 390 00:18:57,541 --> 00:19:00,209 'Cause if she's talking Owen's ear off, she can't talk off mine. 391 00:19:00,243 --> 00:19:02,621 - How does this change that? - This means more talking. 392 00:19:02,631 --> 00:19:04,814 Only now it'll be about flowers and caterers 393 00:19:04,824 --> 00:19:07,416 and what kind of dress I'm gonna wear. Kill me now. 394 00:19:07,451 --> 00:19:09,179 - Promise me you won't do this. - What? 395 00:19:09,189 --> 00:19:11,509 If Jo ever pulls that ring out of that drawer, 396 00:19:11,519 --> 00:19:14,623 just go to Vegas. Elope or something. Don't put us through it all. 397 00:19:15,450 --> 00:19:16,734 Oh, no. 398 00:19:16,744 --> 00:19:19,753 Air pockets in the parapharyngeal space. 399 00:19:19,763 --> 00:19:21,764 Necrotizing fasciitis. 400 00:19:21,774 --> 00:19:24,633 God, it's everywhere... mediastinum, the heart. 401 00:19:24,668 --> 00:19:26,635 There's no time. If it spreads any further, 402 00:19:26,670 --> 00:19:28,270 there won't be anything left to salvage. 403 00:19:28,305 --> 00:19:30,072 I'm gonna take him up to the O.R. right now. 404 00:19:30,107 --> 00:19:33,807 I'll page Jackson and cardio and tell them to meet us up there. 405 00:19:35,346 --> 00:19:36,939 Both: They paged cardio. 406 00:19:36,949 --> 00:19:39,281 - You want it? - I don't even know what it is. 407 00:19:39,316 --> 00:19:41,988 It's a kid with strep throat turned into nec fasc in the chest. 408 00:19:41,998 --> 00:19:43,552 - Pretty cool. - Not for the kid. 409 00:19:43,587 --> 00:19:46,687 No, for the kid, it sucks. Does sound cool, though. 410 00:19:47,198 --> 00:19:48,258 Flip you for it. 411 00:19:48,268 --> 00:19:51,368 Is one of you gonna get in here, or what? 412 00:19:52,095 --> 00:19:54,296 Uh, you know what? You can have it. 413 00:19:54,331 --> 00:19:56,599 I mean, you have seniority. 414 00:19:57,177 --> 00:19:59,668 Yes. So I don't have to go in there if I don't want. 415 00:19:59,678 --> 00:20:01,259 Thought you wanted it. 416 00:20:02,305 --> 00:20:06,642 - This is an abuse of power. - This is a delegation of resources. 417 00:20:06,676 --> 00:20:09,735 - You're a very valuable resource. - Oh, don't you flatter me now. 418 00:20:09,745 --> 00:20:11,476 I have faith in you. 419 00:20:11,913 --> 00:20:16,082 Where Mer's concerned, just, you know, give as good as you get. 420 00:20:16,092 --> 00:20:17,657 I gave you bacon! 421 00:20:20,286 --> 00:20:22,825 You're taking Kyle in for a ventricular washout? 422 00:20:22,859 --> 00:20:26,981 Hello, resident who is not on my service today. 423 00:20:26,991 --> 00:20:29,632 There is an 85% mortality rate. 424 00:20:29,666 --> 00:20:31,934 If his abscess ruptures while he's on the table, 425 00:20:31,968 --> 00:20:34,670 - he dies immediately. - Edwards, you are really underfoot. 426 00:20:34,704 --> 00:20:37,339 Look, he just deserves all the time he can get, 427 00:20:37,374 --> 00:20:40,713 not some... Hail Mary. 428 00:20:40,923 --> 00:20:43,313 I mean, can you answer me, please, Dr. Shepherd? 429 00:20:43,323 --> 00:20:45,614 - Do you have this? - Okay, no, I am not answering that. 430 00:20:45,649 --> 00:20:48,384 Not simply because the patient and the family 431 00:20:48,418 --> 00:20:51,028 have expressly asked you not be involved in this case, 432 00:20:51,038 --> 00:20:52,555 which would be enough, 433 00:20:52,589 --> 00:20:54,957 but more because I do not answer to you. 434 00:20:54,991 --> 00:20:57,126 This is my surgical plan. 435 00:20:57,160 --> 00:20:59,749 I am confident in my surgical plan. 436 00:20:59,759 --> 00:21:01,225 End of discussion. 437 00:21:02,568 --> 00:21:03,942 Wilson, what? 438 00:21:04,243 --> 00:21:07,609 I just wanted to let you know the O.R. will be ready in 45 minutes. 439 00:21:07,619 --> 00:21:08,920 Thank you. 440 00:21:10,459 --> 00:21:12,541 For an average surgeon, 441 00:21:12,576 --> 00:21:15,644 sure, a ventricular washout could be a Hail Mary, 442 00:21:15,679 --> 00:21:18,114 but, Edwards, this is me. 443 00:21:39,673 --> 00:21:43,172 Either come in or stay out, but don't do whatever it is you're doing. 444 00:21:43,206 --> 00:21:44,636 Okay. 445 00:21:47,638 --> 00:21:50,461 I was thinking. Uh, maybe... 446 00:21:51,126 --> 00:21:52,748 I can postpone leaving... 447 00:21:53,203 --> 00:21:55,718 for just a little while, just until things are better, 448 00:21:55,752 --> 00:21:58,053 until you and I are... are better. 449 00:21:58,088 --> 00:21:59,701 What's the point? 450 00:22:00,257 --> 00:22:02,820 What? Two days? A week? 451 00:22:02,830 --> 00:22:05,561 - We both know how this ends. - No, I don't. 452 00:22:07,326 --> 00:22:10,799 But apparently you do, so... why don't you enlighten me? 453 00:22:10,834 --> 00:22:12,601 All right, look, we'll drag this out. Sure. 454 00:22:12,636 --> 00:22:14,950 You can wait here and things will get superficially better, 455 00:22:14,960 --> 00:22:16,251 and then you'll leave, 456 00:22:16,261 --> 00:22:19,746 and then we'll let things taper off the way things taper off 457 00:22:19,756 --> 00:22:22,711 over long distance, and then we'll be sorry, 458 00:22:22,746 --> 00:22:24,713 and we'll make promises that are just lies. 459 00:22:24,748 --> 00:22:26,949 It's all a lie, because I'm not leaving without Sofia, 460 00:22:26,983 --> 00:22:29,385 and you would never forgive me if you gave up your grant, 461 00:22:29,419 --> 00:22:33,088 so I'm stuck here, Penny. I am stuck, and there's no good solution. 462 00:22:35,950 --> 00:22:39,295 Callie, why won't you look at me? 463 00:22:41,499 --> 00:22:43,832 Are you breaking up with me? 464 00:22:44,502 --> 00:22:45,764 Is that it? 465 00:22:51,163 --> 00:22:52,808 Maybe instead of dragging this out... 466 00:22:59,777 --> 00:23:01,750 maybe we should just call it now. 467 00:23:03,468 --> 00:23:05,487 Yeah, we should. You should go. 468 00:23:34,499 --> 00:23:36,547 I told you to go. 469 00:23:36,875 --> 00:23:39,575 And I'm really bad at following directions. 470 00:23:51,255 --> 00:23:52,519 I hurt you. 471 00:23:52,766 --> 00:23:55,604 - You sure did. - And I'm so sorry about that. 472 00:23:55,638 --> 00:23:58,139 Boy, my sister really hates you. 473 00:23:58,397 --> 00:24:00,742 Yeah. Clearly, you told her all about me. 474 00:24:00,776 --> 00:24:04,045 Well, to be fair, I told her all the good stuff first. 475 00:24:06,229 --> 00:24:07,686 I've missed you. 476 00:24:07,886 --> 00:24:10,719 - Yeah? - Well, relax. Like... 477 00:24:11,508 --> 00:24:13,792 I mean, not like sad or, like, 478 00:24:13,802 --> 00:24:17,559 you know, love-sick miss you. I manly miss you. 479 00:24:17,931 --> 00:24:20,328 Like, I'm very tough. 480 00:24:20,363 --> 00:24:22,894 Look, I talked to Dr. Shepherd about your surgery. 481 00:24:22,904 --> 00:24:24,633 And she's got this. 482 00:24:24,852 --> 00:24:26,972 You're gonna make it through this. I know it. 483 00:24:26,982 --> 00:24:30,095 That's great, because I look way hotter 484 00:24:30,105 --> 00:24:31,773 when I'm not in a hospital gown. 485 00:24:32,568 --> 00:24:34,043 Yeah, I remember. 486 00:24:36,879 --> 00:24:39,164 So, what's our plan... 487 00:24:40,803 --> 00:24:42,918 with you and I after all this is over? 488 00:24:42,952 --> 00:24:45,610 - What? - Yeah, when I'm well 489 00:24:46,803 --> 00:24:49,676 and I'm done with this place, we should go away together. 490 00:24:49,686 --> 00:24:51,259 I can't go somewhere. 491 00:24:51,294 --> 00:24:52,661 Come on. Have fun. 492 00:24:52,695 --> 00:24:54,453 - Live a little. - Okay. Like where? 493 00:24:54,463 --> 00:24:56,666 I have a bunch of gigs lined up in Europe. 494 00:24:56,676 --> 00:24:57,795 Mm-hmm. 495 00:24:57,805 --> 00:24:59,405 Come on tour with me for like a month. 496 00:24:59,415 --> 00:25:01,348 I'm a surgeon, not a groupie. 497 00:25:01,358 --> 00:25:02,577 Come on. You know you want to see me play. 498 00:25:02,587 --> 00:25:04,234 I do, actually. 499 00:25:04,244 --> 00:25:07,002 But, you know, I'd probably just embarrass you, 500 00:25:07,012 --> 00:25:09,788 acting a fool, you know, screaming your name in the front row. 501 00:25:09,798 --> 00:25:12,100 - I'm excited to see that. - No, you think you are. 502 00:25:12,134 --> 00:25:14,180 You have not seen me act like a fool. 503 00:25:14,190 --> 00:25:16,037 - I'd throw my bra on the stage. - Please do that. 504 00:25:16,071 --> 00:25:17,739 Shut up. 505 00:25:28,319 --> 00:25:29,751 Listen... 506 00:25:30,263 --> 00:25:31,452 I, um... 507 00:25:35,611 --> 00:25:37,213 I am in this... 508 00:25:39,035 --> 00:25:40,361 kind of deep with you, 509 00:25:40,493 --> 00:25:42,177 so just... 510 00:25:42,323 --> 00:25:46,381 don't say these things if you don't mean them, okay? 511 00:25:46,827 --> 00:25:48,066 Okay. 512 00:26:13,091 --> 00:26:15,091 I have to take him to surgery. 513 00:26:29,967 --> 00:26:32,698 Oh, yeah. Okay, it's invaded the pleural space. 514 00:26:32,708 --> 00:26:35,146 - Chest wall's involved. - We'll debride the top layer off. 515 00:26:35,156 --> 00:26:37,685 Go deeper. Get the pericardium if you have to. 516 00:26:37,720 --> 00:26:39,320 I don't want to peel this kid down to nothing. 517 00:26:39,355 --> 00:26:41,709 And I don't want this kid to have to go through all this and still be infected. 518 00:26:41,719 --> 00:26:43,312 - Go deeper! - Grey, come on. 519 00:26:43,322 --> 00:26:45,393 Sorry. I've had enough of bad decisions today. 520 00:26:45,427 --> 00:26:47,776 - Yeah, well, what did I do? - Relax, mate. It's probably me. 521 00:26:47,786 --> 00:26:50,164 No, she's just pissed that Shepherd and Hunt are getting married. 522 00:26:50,174 --> 00:26:51,554 - Really? - That's nice, actually. 523 00:26:51,564 --> 00:26:53,401 They're not. They had a conversation. 524 00:26:53,435 --> 00:26:55,670 All right, so she's pissed about them getting married someday. 525 00:26:55,704 --> 00:26:57,617 - Why's that? - There's a kid on the table 526 00:26:57,627 --> 00:26:59,747 whose flesh is being eaten alive right in front of us. 527 00:26:59,757 --> 00:27:01,009 Can we please just focus? 528 00:27:01,043 --> 00:27:03,102 Well, if you want to hand me a half a cup of Drano, 529 00:27:03,112 --> 00:27:05,089 I'll get it done in a jiffy. 530 00:27:05,381 --> 00:27:07,686 - You think that's funny? - Little bit. 531 00:27:07,696 --> 00:27:09,179 I'm trying to say we're well aware 532 00:27:09,189 --> 00:27:11,156 of who's on the table and what the stakes are. 533 00:27:11,191 --> 00:27:14,478 We're all working as fast as we can. We're all on the same page, Grey. 534 00:27:14,488 --> 00:27:19,169 You're not more interested in saving a life than the rest of us. Mayo. 535 00:27:21,272 --> 00:27:23,029 Antibiotic irrigation. 536 00:27:26,285 --> 00:27:27,810 What'd you have? 537 00:27:28,174 --> 00:27:31,637 Young kid with advanced nec fasc. I just hope I got it all. 538 00:27:31,672 --> 00:27:35,754 I hear you. I've got a ventricular washout on a massive brain abscess. 539 00:27:35,764 --> 00:27:37,748 Sounds last-ditch. Sorry. 540 00:27:37,758 --> 00:27:40,808 Well, not necessarily. I... feel pretty good about it. 541 00:27:40,818 --> 00:27:42,210 Okay. 542 00:27:43,743 --> 00:27:45,264 I do. 543 00:27:45,391 --> 00:27:47,954 Well, you feel really good about a lot of things, so... 544 00:27:47,988 --> 00:27:49,681 - What does that mean? - Nothing. 545 00:27:49,691 --> 00:27:52,358 Just... just forget about it. 546 00:27:53,083 --> 00:27:54,857 Is it a problem for you, Owen and me? 547 00:27:54,867 --> 00:27:56,681 Is that... is that what you're talking about? 548 00:27:56,691 --> 00:27:58,408 Let's not. You have surgery. 549 00:27:58,418 --> 00:28:00,576 - I can handle it. - Can you? 550 00:28:00,586 --> 00:28:02,207 - Because it seems like... - Like what? 551 00:28:02,217 --> 00:28:03,436 like you don't even see it. 552 00:28:03,446 --> 00:28:05,247 You think you're making all these choices 553 00:28:05,281 --> 00:28:08,035 and building this life when none of this is actually yours. 554 00:28:08,045 --> 00:28:09,438 That doesn't even make sense. 555 00:28:09,448 --> 00:28:12,421 It does make sense. You are living in my house, 556 00:28:12,455 --> 00:28:16,091 helping to take care of my children with my sister. 557 00:28:16,125 --> 00:28:19,488 You are marrying my best friend's ex. 558 00:28:19,498 --> 00:28:22,174 You are trying to do my husband's job. 559 00:28:22,184 --> 00:28:26,201 You know, you used to have humility, even a little anxiety, 560 00:28:26,584 --> 00:28:29,378 and now you even have his confidence. 561 00:28:29,388 --> 00:28:32,813 But why not? Because you've taken over everything else. 562 00:28:33,196 --> 00:28:35,987 - What are you saying? - Get your own life. 563 00:28:36,169 --> 00:28:37,671 You have surgery. 564 00:28:48,042 --> 00:28:50,135 Noah, you really don't have to stay here. 565 00:28:50,145 --> 00:28:53,716 Listen, this may all be nothing to you, but it doesn't mean that I don't care, 566 00:28:53,726 --> 00:28:56,399 - okay, about you and the kid. - I didn't say it was nothing. 567 00:28:56,419 --> 00:28:58,587 Oh, right. Sorry. Sex. 568 00:28:58,622 --> 00:29:00,805 You were using me for my stick shift. 569 00:29:00,815 --> 00:29:04,088 Noah, for God's sake, that is not what I said. 570 00:29:04,098 --> 00:29:06,061 - Excuse me. - Hi. We have an update. 571 00:29:06,096 --> 00:29:07,930 - Okay. - The surgery went well. 572 00:29:07,964 --> 00:29:10,666 We believe we were able to resect all of the infected tissue. 573 00:29:10,700 --> 00:29:13,350 Rhys was very lucky. If you hadn't brought him in when you did, 574 00:29:13,360 --> 00:29:15,304 we probably wouldn't have been so successful. 575 00:29:15,338 --> 00:29:16,605 Oh, wow. 576 00:29:17,072 --> 00:29:18,340 Okay. 577 00:29:18,420 --> 00:29:19,504 - Okay. - It's okay. 578 00:29:19,514 --> 00:29:21,510 - Thank you. - He's gonna be okay. 579 00:29:21,838 --> 00:29:23,950 He's here because of you. 580 00:29:24,159 --> 00:29:29,084 He would've died, and he didn't because of you. Right? 581 00:29:29,516 --> 00:29:31,754 Yeah, kind of. Um, yeah. 582 00:29:32,640 --> 00:29:33,903 You are a hero. 583 00:29:33,913 --> 00:29:36,563 I mean, I just did what needed to be done. 584 00:29:39,409 --> 00:29:40,521 Wow. 585 00:29:41,432 --> 00:29:42,752 Okay. 586 00:29:42,762 --> 00:29:44,833 Well, good luck. 587 00:29:47,881 --> 00:29:50,569 See? Happy endings... they happen. 588 00:29:50,969 --> 00:29:53,537 Oh, please. Everyone's in love in a foxhole. 589 00:29:53,547 --> 00:29:55,578 - What? - He saved her kid. 590 00:29:55,612 --> 00:29:57,822 That's like post-traumatic stress romance. 591 00:29:57,832 --> 00:29:59,379 You know what? Give it a rest. 592 00:29:59,389 --> 00:30:01,908 Just because you choose to be unhappy doesn't mean everybody else has to. 593 00:30:01,918 --> 00:30:04,924 - Not true. Not always a choice. - You have chances, you know? 594 00:30:04,934 --> 00:30:07,156 You're hot, you're smart, you're funny. 595 00:30:07,190 --> 00:30:10,192 Maybe Thorpe didn't work out, but that doesn't mean you have to stop trying. 596 00:30:10,226 --> 00:30:13,804 And it sure as hell doesn't mean you get to crap on everyone else. 597 00:30:13,814 --> 00:30:15,698 And, yeah, I'm gonna have a big wedding, 598 00:30:15,732 --> 00:30:18,436 and you're gonna be there 'cause you're gonna be my best man! 599 00:30:18,446 --> 00:30:19,930 Deal with it! 600 00:30:21,071 --> 00:30:22,502 Doctor. 601 00:30:28,166 --> 00:30:29,377 Hi. 602 00:30:29,946 --> 00:30:34,583 Um... is there any way that I could also have Sofia tonight? 603 00:30:34,618 --> 00:30:36,218 I know we already moved things around, 604 00:30:36,252 --> 00:30:38,019 and thank you again so much, by the way. 605 00:30:38,029 --> 00:30:39,488 It's just I really need to... 606 00:30:42,056 --> 00:30:44,093 Could I have her tonight, please? 607 00:30:44,127 --> 00:30:46,563 It's just... it's been a tough day. 608 00:30:46,573 --> 00:30:49,438 You're right. We already did move things around. 609 00:30:49,448 --> 00:30:52,415 Or rather, I already moved things around... for you. 610 00:30:52,425 --> 00:30:54,436 I know, and I thought that's why you would be okay with letting... 611 00:30:54,471 --> 00:30:57,146 With bending the rules for your convenience? 612 00:30:57,156 --> 00:30:58,240 The rules that only exist 613 00:30:58,274 --> 00:31:01,989 because you put us and all of our friends through hell? 614 00:31:03,209 --> 00:31:06,799 - No. I'm sorry. I just... - You know, you chose this. 615 00:31:06,809 --> 00:31:09,518 You ruined everything. 616 00:31:09,552 --> 00:31:13,170 And yet you still expect me to leap to fulfill your needs. But... 617 00:31:13,180 --> 00:31:16,709 I did that. I did that this morning. 618 00:31:16,719 --> 00:31:19,578 Okay, Arizona, I get it. You're angry. 619 00:31:19,588 --> 00:31:21,630 I wasn't angry. 620 00:31:22,222 --> 00:31:23,756 I was gracious. 621 00:31:23,884 --> 00:31:26,301 I was nice and I was accommodating 622 00:31:26,336 --> 00:31:28,270 and I tried to help you, 623 00:31:28,304 --> 00:31:31,240 and yet here you are again, asking for even more. 624 00:31:31,274 --> 00:31:34,243 I... I do not have any more to give you. 625 00:31:34,277 --> 00:31:36,889 You have used up all of my grace. 626 00:31:58,989 --> 00:32:02,304 - Blake, what's wrong? - Oh, Dr. Grey, I, um... 627 00:32:02,849 --> 00:32:05,857 I am gathering my things. I'm leaving for the fellowship. 628 00:32:05,867 --> 00:32:07,509 - Already? - Mm-hmm. 629 00:32:07,544 --> 00:32:09,472 My time line, um... 630 00:32:09,745 --> 00:32:11,602 accelerated a bit. 631 00:32:15,599 --> 00:32:17,533 Callie and I broke up. 632 00:32:18,471 --> 00:32:20,877 - Aw. - I came here for her. 633 00:32:22,352 --> 00:32:24,471 I stayed for her. I... 634 00:32:25,436 --> 00:32:27,239 thought we were gonna be together. 635 00:32:30,920 --> 00:32:33,733 Doesn't really matter what I thought. 636 00:32:34,070 --> 00:32:35,582 We're over. 637 00:32:37,226 --> 00:32:39,742 We don't... work anymore. 638 00:32:42,859 --> 00:32:45,263 Sorry. I had no idea. 639 00:32:59,615 --> 00:33:01,296 You'll be okay, Blake. 640 00:33:05,979 --> 00:33:08,573 You will be okay. You will pick yourself up, 641 00:33:08,583 --> 00:33:11,183 and you will go kick some fellowship ass. 642 00:33:11,402 --> 00:33:13,388 - Right? - Thank you. 643 00:33:15,248 --> 00:33:18,180 For teaching me, for... for everything. 644 00:33:18,355 --> 00:33:19,743 It's my job. 645 00:33:26,101 --> 00:33:28,757 - 50 cc syringe. - Another one? 646 00:33:28,792 --> 00:33:32,292 There's more in there. Keep irrigating until it clears out. 647 00:33:34,631 --> 00:33:36,895 - No, no, no, no, no, no. - What? 648 00:33:36,905 --> 00:33:38,575 There's too much fluid coming out, and it's cloudy. 649 00:33:38,585 --> 00:33:40,413 - So the abscess is... - Ruptured into his ventricles. 650 00:33:40,423 --> 00:33:42,012 Okay, then we just need to move faster. 651 00:33:42,022 --> 00:33:44,940 More irrigation! Keep the syringes coming... fast! 652 00:33:50,186 --> 00:33:52,364 Damn it. It is getting harder to withdraw anything at all now. 653 00:33:52,374 --> 00:33:54,283 His B.P.'s starting to rise. 654 00:33:54,317 --> 00:33:56,185 Come on, Kyle. Come on. 655 00:33:59,389 --> 00:34:02,457 Stop. I need you to stop irrigating and run up to the gallery right now. 656 00:34:02,492 --> 00:34:03,725 What? Why? 657 00:34:03,760 --> 00:34:05,360 I don't want her watching this. 658 00:34:10,992 --> 00:34:12,767 I'm gonna try moving the catheter around. 659 00:34:12,777 --> 00:34:15,637 - He's getting bradycardic. - Come on. Come on. 660 00:34:54,364 --> 00:34:56,940 Steph, you shouldn't be watching this. 661 00:34:56,950 --> 00:34:58,258 Oh, no. 662 00:35:33,679 --> 00:35:36,064 No! No! No! 663 00:35:37,739 --> 00:35:40,898 No. No. 664 00:35:46,798 --> 00:35:47,901 Edwards. 665 00:35:48,803 --> 00:35:50,534 Stephanie, stop. 666 00:35:53,428 --> 00:35:55,358 We tried everything we could. 667 00:35:55,368 --> 00:35:59,043 His brain had already infarcted from herniation. 668 00:36:00,209 --> 00:36:01,866 It was too far gone. 669 00:36:04,479 --> 00:36:06,217 I'm so sorry. 670 00:36:14,528 --> 00:36:17,315 And she's standing there with these sad eyes like she's the victim. 671 00:36:17,325 --> 00:36:21,176 She's not the victim. Callie caused all this, she set it all in motion, 672 00:36:21,186 --> 00:36:23,169 and now here we are and there's not one part of it 673 00:36:23,203 --> 00:36:24,825 that doesn't suck, you know? 674 00:36:24,835 --> 00:36:26,655 - Thank you. - Yeah, I do. 675 00:36:26,665 --> 00:36:28,949 - Good night, Robbins. - Good night. 676 00:36:29,611 --> 00:36:33,263 Jackson, hey. Uh, I e-mailed you the video and the 3-D ultrasound. 677 00:36:33,273 --> 00:36:34,550 Did you get it? 678 00:36:51,207 --> 00:36:53,487 - You ready? - Ready. 679 00:37:08,297 --> 00:37:10,306 There you are, baby. 680 00:37:10,889 --> 00:37:14,991 I couldn't wait till next week to see you. I hope you don't mind. 681 00:37:17,203 --> 00:37:19,325 Thank God. 682 00:37:19,359 --> 00:37:20,959 Mm. Mm. 683 00:37:26,048 --> 00:37:28,381 Did you catch the place on fire? 684 00:37:28,391 --> 00:37:31,370 I'm sorry. I was trying to make us dinner. 685 00:37:31,405 --> 00:37:34,674 Ugh. Should I order pizza or Thai? 686 00:37:40,023 --> 00:37:41,092 Jo, I'm ready. 687 00:37:41,102 --> 00:37:43,354 I know. I'm sorry. I'm starving, too. 688 00:37:43,364 --> 00:37:45,561 No, I'm ready to get married. 689 00:37:45,571 --> 00:37:46,819 I have proposed to you twice, 690 00:37:46,829 --> 00:37:48,554 and you still haven't given me an answer. 691 00:37:48,588 --> 00:37:50,790 I bought you a ring. You told me not to get rid of it, 692 00:37:50,824 --> 00:37:52,745 so it's just sitting in a drawer, collecting dust. 693 00:37:52,755 --> 00:37:54,861 - I know. - No, I'm ready to be married, 694 00:37:54,871 --> 00:37:57,369 and I need to know when you will be ready. 695 00:37:57,624 --> 00:37:59,076 It doesn't have to be today or tomorrow, 696 00:37:59,086 --> 00:38:00,859 but I need to know it's gonna happen. 697 00:38:00,869 --> 00:38:03,337 I need to know that you're up for this, 'cause I am. 698 00:38:03,347 --> 00:38:04,841 Look, I'm not scared of being committed to you. 699 00:38:04,851 --> 00:38:06,762 I want to be married to you. 700 00:38:08,030 --> 00:38:11,739 But I'm done waiting. So I just need to know, will you marry me? 701 00:38:11,749 --> 00:38:14,113 Oh, God. Okay. Okay. 702 00:38:17,059 --> 00:38:18,552 I w... 703 00:38:21,451 --> 00:38:23,238 Alex, I can't. 704 00:38:24,040 --> 00:38:25,952 Of course you can. 705 00:38:27,376 --> 00:38:29,891 - Alex... - I don't need a big thing. 706 00:38:30,110 --> 00:38:31,659 I just need you. 707 00:38:33,034 --> 00:38:35,284 I'm so sorry, but... 708 00:38:37,233 --> 00:38:38,576 no. 709 00:38:38,876 --> 00:38:40,072 You know that thing? 710 00:38:40,107 --> 00:38:44,245 That terrible thing you thought you had laid to rest? What if you didn't? 711 00:38:44,255 --> 00:38:46,633 - Well? - It's great. 712 00:38:46,643 --> 00:38:48,582 Owen, it's really great. 713 00:38:48,592 --> 00:38:50,383 Wait till you see the inside. 714 00:38:54,287 --> 00:38:56,396 What's wrong? What's wrong? 715 00:38:57,525 --> 00:38:59,232 My patient died today. 716 00:38:59,242 --> 00:39:00,659 Oh, I'm sorry. 717 00:39:00,694 --> 00:39:04,785 I thought I knew what I was doing, but... he still died. 718 00:39:05,623 --> 00:39:08,100 I thought I knew what I was doing. 719 00:39:12,862 --> 00:39:16,373 You and I... we're good, right? 720 00:39:17,615 --> 00:39:20,984 I mean, this is real between us. 721 00:39:22,341 --> 00:39:24,407 We know what we're doing. 722 00:39:24,799 --> 00:39:26,488 I think we do. 723 00:39:28,063 --> 00:39:30,922 Why aren't we doing it? Why aren't we building our life? 724 00:39:30,932 --> 00:39:33,132 I don't want to waste our time 725 00:39:33,142 --> 00:39:36,726 on conversations or some hypothetical lives someday. 726 00:39:36,736 --> 00:39:38,138 I... 727 00:39:40,105 --> 00:39:41,899 I want a real life... 728 00:39:43,446 --> 00:39:45,048 and I want it with you. 729 00:39:47,294 --> 00:39:49,687 Are you asking me to marry you? 730 00:39:50,706 --> 00:39:52,086 - Yes. - We're not talking 731 00:39:52,096 --> 00:39:54,907 about the fake married. We're talking about the real married. 732 00:39:54,917 --> 00:39:56,246 Real... 733 00:39:56,856 --> 00:39:58,058 Owen. 734 00:39:59,691 --> 00:40:01,594 Completely real. 735 00:40:05,362 --> 00:40:06,956 Will you marry me? 736 00:40:08,050 --> 00:40:12,439 You know that thing... you think you finally figured out. 737 00:40:14,312 --> 00:40:16,102 What if you haven't? 738 00:40:22,275 --> 00:40:24,510 I didn't mean to startle you. 739 00:40:25,979 --> 00:40:28,280 - Hell of a save today. - Thank you. 740 00:40:30,193 --> 00:40:31,510 - Night. - Night. 741 00:40:31,520 --> 00:40:33,322 - Hope you feel better. - I feel fine. 742 00:40:33,332 --> 00:40:35,588 - Yeah, right. - What did you say? 743 00:40:35,622 --> 00:40:37,256 Nothing. Forget it. 744 00:40:37,290 --> 00:40:38,724 What did you say? 745 00:40:42,829 --> 00:40:45,413 You turned that O.R. into a minefield today. 746 00:40:45,423 --> 00:40:46,966 - Everybody felt it. - And? 747 00:40:47,000 --> 00:40:49,985 I mean, I see why you're pissed. I would be, too, I bet. 748 00:40:50,686 --> 00:40:52,705 - She's your sister, right? - Who? 749 00:40:52,739 --> 00:40:54,416 - Your dead husband. - Don't talk about him. 750 00:40:54,426 --> 00:40:57,031 Amelia Shepherd's his sister, you had this great thing with him, 751 00:40:57,041 --> 00:40:59,817 now he's gone and she's here, and... 752 00:41:00,244 --> 00:41:02,446 she gets to get all the good stuff, right? 753 00:41:02,456 --> 00:41:04,300 With Hunt, of all people. 754 00:41:04,310 --> 00:41:05,951 Everyone else is so happy about it, 755 00:41:05,986 --> 00:41:09,922 and all it does is make you want to punch her in the face. 756 00:41:11,797 --> 00:41:13,677 - Am I close? - I can see why Owen hates you. 757 00:41:13,687 --> 00:41:16,160 Hey, I'm trying to be nice here, empathize a little. 758 00:41:16,170 --> 00:41:17,486 We both lost people. 759 00:41:17,496 --> 00:41:19,307 That doesn't mean we belong to some club. 760 00:41:19,317 --> 00:41:20,836 - Now, that's just mean. - So? 761 00:41:20,846 --> 00:41:23,703 - So don't be like that. - I should be like you... 762 00:41:23,713 --> 00:41:25,766 Laid-back and cool? 763 00:41:25,776 --> 00:41:28,007 Can anyone ever get a rise out of you? 764 00:41:28,041 --> 00:41:29,718 - People have, yeah. - Like who? Owen? 765 00:41:29,728 --> 00:41:31,699 - All right, don't bring him up. - You brought up my dead husband. 766 00:41:31,709 --> 00:41:33,441 - Yeah, to be nice. - Well, don't be nice. 767 00:41:33,451 --> 00:41:35,069 - Well, don't be mean. - I'll do whatever I want. 768 00:41:35,079 --> 00:41:36,592 - Yeah? Well, so will I! - Me too. 769 00:41:36,602 --> 00:41:38,187 Well, what do you want? 770 00:41:38,197 --> 00:41:41,362 When do you know you've put something to bed? 771 00:41:41,372 --> 00:41:43,489 When is it finally safe to move on? 772 00:41:43,523 --> 00:41:44,957 Maybe you never know. 773 00:41:44,991 --> 00:41:48,648 Maybe you just have to test the water. 774 00:41:48,658 --> 00:41:50,329 You have to see how it feels. 775 00:41:50,363 --> 00:41:51,873 Okay, this could make things a little... 776 00:41:51,883 --> 00:41:52,958 Just shut up. 777 00:41:52,968 --> 00:41:56,535 And if it feels good, I mean, really good, 778 00:41:56,570 --> 00:42:00,472 then, hell, I say go for it. 779 00:42:02,679 --> 00:42:06,740 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~