1
00:00:02,859 --> 00:00:03,892
Meredith: Don't be scared.
2
00:00:04,445 --> 00:00:07,180
I have no idea how many
times I've said it.
3
00:00:07,215 --> 00:00:12,119
The intern stands over a patient with
a scalpel or a needle or a clamp,
4
00:00:12,153 --> 00:00:13,720
afraid to make the first move.
5
00:00:13,755 --> 00:00:16,456
[Laughs] Told you it wasn't that far.
6
00:00:16,491 --> 00:00:19,326
Curb, front door. What's that...
50 feet, about?
7
00:00:19,360 --> 00:00:20,827
It's a nice 50 feet.
8
00:00:20,862 --> 00:00:22,095
Mm-hmm.
9
00:00:22,765 --> 00:00:26,000
- So, help me out. Which date was this?
- Why?
10
00:00:26,035 --> 00:00:28,403
Well, I need to know
what to put in my diary.
11
00:00:28,437 --> 00:00:30,038
[Chuckles]
12
00:00:30,072 --> 00:00:32,307
Well, there was one, and
then there was another,
13
00:00:32,341 --> 00:00:33,942
so I'm pretty sure that makes two.
14
00:00:33,976 --> 00:00:35,976
And what about the, uh, car
ride home the other night?
15
00:00:36,047 --> 00:00:37,547
I could barely keep my eyes open.
16
00:00:37,582 --> 00:00:39,115
Well, we ate. We talked.
17
00:00:39,150 --> 00:00:41,785
We laughed, which was date-like.
18
00:00:41,819 --> 00:00:44,020
Why does it matter?
19
00:00:44,055 --> 00:00:46,356
Three's my lucky number.
20
00:00:46,390 --> 00:00:47,991
They're scared.
21
00:00:48,025 --> 00:00:51,027
Well [chuckles] then I guess you're...
22
00:00:51,062 --> 00:00:52,562
out of luck.
23
00:00:52,597 --> 00:00:53,697
Mm.
24
00:00:53,731 --> 00:00:56,166
♪ Carmenia Road ♪
25
00:00:56,200 --> 00:01:01,347
They know what to do. But they
just need that little push.
26
00:01:01,598 --> 00:01:02,672
Wait.
27
00:01:02,707 --> 00:01:05,769
♪ Trying to watch cartoons
through the static ♪
28
00:01:05,878 --> 00:01:07,479
You didn't say good night.
29
00:01:07,513 --> 00:01:09,881
Oh, how thoughtless.
30
00:01:11,684 --> 00:01:13,051
[Laughs] Hug me.
31
00:01:13,086 --> 00:01:14,519
- ♪ I'm looking at life unfold ♪
- [Chuckles]
32
00:01:14,554 --> 00:01:16,088
♪ Dreaming of the green and gold ♪
33
00:01:16,122 --> 00:01:17,889
Good night.
34
00:01:17,924 --> 00:01:20,058
Good night.
35
00:01:20,093 --> 00:01:21,927
♪ They let me see ♪
36
00:01:21,961 --> 00:01:25,364
♪ Where I come from ♪
37
00:01:28,067 --> 00:01:32,904
♪ Ancient stone ♪
38
00:01:32,939 --> 00:01:38,110
♪ Green and gold ♪
39
00:01:38,144 --> 00:01:41,346
♪ Ancient stone ♪
40
00:01:41,381 --> 00:01:42,381
Just hang in there, okay?
41
00:01:42,415 --> 00:01:44,216
- Yes, sir.
- Thanks.
42
00:01:44,250 --> 00:01:45,717
♪ Oh, green and gold ♪
43
00:01:45,752 --> 00:01:47,753
[Sighs, clears throat]
44
00:01:47,787 --> 00:01:52,958
♪ Ancient stone ♪
45
00:01:52,992 --> 00:01:57,562
♪ Green and gold ♪
46
00:01:57,597 --> 00:02:03,568
♪ Ancient sto-o-o-ne ♪
47
00:02:03,603 --> 00:02:05,437
- ♪ Green and gold ♪
- I have to go to sleep.
48
00:02:05,471 --> 00:02:06,638
Aw.
49
00:02:06,672 --> 00:02:07,806
Early rounds.
50
00:02:07,840 --> 00:02:09,408
I know. I know.
51
00:02:09,442 --> 00:02:10,976
♪ Ancient stone ♪
52
00:02:11,010 --> 00:02:12,878
- Good night.
- Good night.
53
00:02:12,912 --> 00:02:15,781
- ♪ Green and... ♪
- I love you.
54
00:02:18,918 --> 00:02:20,752
Thank you.
55
00:02:24,425 --> 00:02:25,792
[Sighs]
56
00:02:30,096 --> 00:02:31,263
[Bird chirps]
57
00:02:31,297 --> 00:02:32,998
What, are you sneaking out on me?
58
00:02:33,032 --> 00:02:34,289
Oh, hey.
59
00:02:34,315 --> 00:02:35,382
Sorry.
60
00:02:35,407 --> 00:02:36,726
Give me a minute. I can...
61
00:02:37,003 --> 00:02:38,737
get some coffee.
62
00:02:38,771 --> 00:02:40,105
Actually, I-I can't.
63
00:02:40,139 --> 00:02:42,340
I'm assisting Bailey on
that Heller myotomy today.
64
00:02:42,375 --> 00:02:44,409
Oh, that's right. That's today.
65
00:02:44,444 --> 00:02:47,279
Well, text me right after. I
want to know all about it.
66
00:02:47,313 --> 00:02:48,414
Okay.
67
00:02:48,439 --> 00:02:49,916
Hello?
68
00:02:50,316 --> 00:02:51,249
Oh.
69
00:02:54,520 --> 00:02:55,587
[Door opens]
70
00:03:00,860 --> 00:03:02,260
[Water runs]
71
00:03:02,295 --> 00:03:05,297
Meredith: Get out! Get out! Go!
72
00:03:05,331 --> 00:03:06,965
Get out! Just get out!
73
00:03:06,999 --> 00:03:08,767
Please, just get out! What is going on?!
74
00:03:08,801 --> 00:03:09,873
- [Door slams]
- I-I-I don't know.
75
00:03:09,920 --> 00:03:10,786
She just started screaming.
76
00:03:10,821 --> 00:03:12,321
Why are you here?! Why
is she screaming?!
77
00:03:12,356 --> 00:03:13,456
Get him out of here!
78
00:03:13,490 --> 00:03:14,157
What did you do?!
79
00:03:14,191 --> 00:03:15,658
Nothing! God, no, nothing!
80
00:03:15,692 --> 00:03:16,826
We were sleeping. I was sleeping,
81
00:03:16,860 --> 00:03:17,560
and then the screaming. I...
82
00:03:17,594 --> 00:03:18,394
Mer?
83
00:03:18,428 --> 00:03:20,730
Mer, are you okay? What's happening?
84
00:03:20,764 --> 00:03:22,465
- Get him out of here.
- Who's he?
85
00:03:22,499 --> 00:03:24,333
Look, just for the record,
I didn't do anything.
86
00:03:24,368 --> 00:03:25,635
Meredith: Get him out of here!
87
00:03:25,669 --> 00:03:28,104
- My shoes are in there...
- Get... out!
88
00:03:31,942 --> 00:03:33,576
Mer?
89
00:03:33,610 --> 00:03:35,711
Mer, he's gone.
90
00:03:35,746 --> 00:03:38,047
Can you please open the door?
I am worried about you.
91
00:03:38,081 --> 00:03:39,455
I want to know that you're okay.
92
00:03:40,350 --> 00:03:42,218
Is he gone?
93
00:03:42,252 --> 00:03:45,021
Yeah. Yeah, he's gone.
94
00:03:49,193 --> 00:03:52,161
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
95
00:03:57,234 --> 00:03:58,234
Move the V.P. shunt till Monday.
96
00:03:58,268 --> 00:04:00,002
Got it. Anything else?
97
00:04:00,037 --> 00:04:02,572
All right, I'll be in touch.
98
00:04:02,606 --> 00:04:04,040
Shepherd not coming in today?
99
00:04:04,074 --> 00:04:05,174
No.
100
00:04:05,209 --> 00:04:06,709
Is she sick, or...
101
00:04:06,743 --> 00:04:09,545
I don't know. Uh, I'll
tell her you asked.
102
00:04:09,580 --> 00:04:11,347
Uh, yes. Thank you. That's...
103
00:04:13,217 --> 00:04:14,617
Ashley Hughes, 21,
104
00:04:14,651 --> 00:04:17,019
crush injuries with
bilateral hip dislocations.
105
00:04:17,054 --> 00:04:18,054
Good distal pulses.
106
00:04:18,088 --> 00:04:20,456
- How'd it happen?
- Fell on me.
107
00:04:20,490 --> 00:04:22,458
- What? What fell on you?
- I did.
108
00:04:22,492 --> 00:04:24,594
Whoa. Uh, y-you okay there?
109
00:04:24,628 --> 00:04:26,596
You're bleeding pretty
bad from that head lac.
110
00:04:26,630 --> 00:04:28,464
D-Don't worry about me.
Just make sure she's okay.
111
00:04:28,498 --> 00:04:31,100
Let's get her inside.
Somebody page Torres!
112
00:04:31,134 --> 00:04:32,735
So, the Rotko kid looks pretty good,
113
00:04:32,769 --> 00:04:34,103
but I want to monitor him overnight.
114
00:04:34,137 --> 00:04:35,738
[Sighs] You said we should do something.
115
00:04:35,772 --> 00:04:37,166
We are. We're monitoring
the kid overnight.
116
00:04:37,191 --> 00:04:39,875
About April. It was your idea.
117
00:04:39,910 --> 00:04:41,477
"Something." I said, "Something."
118
00:04:41,511 --> 00:04:43,646
I didn't say, go behind her
back and tell Jackson.
119
00:04:43,680 --> 00:04:44,247
[Elevator dings]
120
00:04:45,782 --> 00:04:46,949
April.
121
00:04:46,984 --> 00:04:48,618
Hi. Uh, good morning.
122
00:04:48,652 --> 00:04:51,053
Um, we're gonna take the next one.
123
00:04:51,088 --> 00:04:52,388
Oh.
124
00:04:52,422 --> 00:04:53,823
[Elevator dings]
125
00:04:53,857 --> 00:04:54,457
Okay.
126
00:04:56,126 --> 00:04:57,893
[Sighs]
127
00:04:57,928 --> 00:05:01,497
Yeah, well, maybe next time,
be a little more specific.
128
00:05:01,531 --> 00:05:03,766
[Humming]
129
00:05:09,673 --> 00:05:12,908
You know how long it's been
since I saw your mother?
130
00:05:12,943 --> 00:05:14,644
No idea, sir.
131
00:05:14,678 --> 00:05:16,679
Too long!
132
00:05:16,713 --> 00:05:18,681
Her plane lands any minute.
133
00:05:18,715 --> 00:05:19,849
[Chuckles]
134
00:05:19,883 --> 00:05:22,151
Yeah, I'm sure that trip's a
complete coincidence, right?
135
00:05:22,185 --> 00:05:23,753
Nothing to do with me or...
136
00:05:23,787 --> 00:05:24,954
her or... I don't know...
137
00:05:24,988 --> 00:05:26,589
anything you might have mentioned.
138
00:05:26,623 --> 00:05:29,258
Um, my wife and I
139
00:05:29,293 --> 00:05:31,694
don't have any secrets
between us, Jackson.
140
00:05:31,728 --> 00:05:35,765
I enjoy seeing her, and
she enjoys seeing you.
141
00:05:35,799 --> 00:05:40,002
Now, if you feel otherwise...
142
00:05:40,037 --> 00:05:41,637
that's a damn shame.
143
00:05:44,474 --> 00:05:45,775
[Humming]
144
00:05:45,809 --> 00:05:48,878
Your injuries are not that bad,
but Ashley's are pretty severe.
145
00:05:48,912 --> 00:05:50,613
Can you walk us through
exactly what happened?
146
00:05:50,647 --> 00:05:54,050
I don't really think that's...
147
00:05:54,084 --> 00:05:57,953
I mean, you know, Ashley, she...
she... she's a lady.
148
00:05:57,988 --> 00:06:01,457
Mm-hmm, and you and the lady were...
149
00:06:02,693 --> 00:06:04,827
Listen, it is easier for
us to treat her properly
150
00:06:04,861 --> 00:06:07,797
if we know how the injuries happened.
151
00:06:07,831 --> 00:06:09,865
I don't want to kiss and tell.
152
00:06:12,436 --> 00:06:14,403
Ashley: He's funny, cute, and sweet,
153
00:06:14,438 --> 00:06:15,738
and so I thought, "What if he's big?"
154
00:06:15,772 --> 00:06:17,206
I'm an athlete.
155
00:06:17,240 --> 00:06:19,141
I ran the New York City
Marathon the fastest
156
00:06:19,176 --> 00:06:20,042
of anyone in my age group,
157
00:06:20,077 --> 00:06:21,844
and don't back down from a challenge.
158
00:06:21,878 --> 00:06:22,778
Maybe you should've backed
down from this one.
159
00:06:22,813 --> 00:06:24,714
Hey, you shouldn't say things like that.
160
00:06:24,748 --> 00:06:26,649
People make assumptions
based on size all the time.
161
00:06:26,683 --> 00:06:28,584
I mean, so, what, I just
shouldn't date big people
162
00:06:28,618 --> 00:06:29,985
just because I'm little?!
163
00:06:30,020 --> 00:06:31,921
I really like him. He's a gentleman.
164
00:06:31,955 --> 00:06:34,256
She asked me over to her place.
165
00:06:34,291 --> 00:06:35,858
I was sort of surprised.
166
00:06:35,892 --> 00:06:38,728
I mean, obviously, the size
difference crossed my mind.
167
00:06:38,762 --> 00:06:40,863
But I am not a quitter.
168
00:06:40,897 --> 00:06:43,933
I was staring at Mount Everest,
and I was ready to climb.
169
00:06:43,967 --> 00:06:46,702
I'm sorry. I'm not really
comfortable talking about this.
170
00:06:46,737 --> 00:06:48,270
So, my legs were on his shoulders.
171
00:06:48,305 --> 00:06:49,839
It was a lovely evening.
172
00:06:49,873 --> 00:06:52,174
And my feet were, like,
way up in the air,
173
00:06:52,209 --> 00:06:55,544
and it took some finessing at
first, but I was determined.
174
00:06:55,579 --> 00:06:56,579
And it was worth it.
175
00:06:56,613 --> 00:07:00,282
Oh, my God, it was so
worth it, until [moans]
176
00:07:00,317 --> 00:07:01,117
I slipped.
177
00:07:01,151 --> 00:07:02,551
Boom!
178
00:07:02,586 --> 00:07:04,754
Then her legs... snapped.
179
00:07:07,224 --> 00:07:09,392
It was... terrible.
180
00:07:09,426 --> 00:07:10,192
It was terrible!
181
00:07:10,227 --> 00:07:12,695
Ohh! [Moaning]
182
00:07:12,729 --> 00:07:14,196
But this is way worse.
183
00:07:14,231 --> 00:07:15,798
Okay, her pain's still not controlled.
184
00:07:15,832 --> 00:07:16,966
Well, she's maxed out on meds.
185
00:07:17,000 --> 00:07:18,261
We'll have to reduce her under general.
186
00:07:18,277 --> 00:07:19,911
Uh, no, but then we'd
have to intubate her.
187
00:07:19,946 --> 00:07:21,446
Uh, Warren!
188
00:07:21,480 --> 00:07:23,081
Warren, I need your help in here.
189
00:07:23,115 --> 00:07:25,550
Okay, Ashley, I know that
you are really hurting,
190
00:07:25,585 --> 00:07:26,618
and I can help that
191
00:07:26,652 --> 00:07:29,287
if you think that you can
handle a lot of pain...
192
00:07:29,322 --> 00:07:30,355
[Moans]
193
00:07:30,389 --> 00:07:32,724
...right now, all at once, okay?
194
00:07:32,758 --> 00:07:34,960
We need to get your legs back into
your sockets. The sooner the better.
195
00:07:34,994 --> 00:07:36,861
Now, we can go to the
operating room, or we can...
196
00:07:36,896 --> 00:07:38,797
Might as well get it over with.
197
00:07:38,831 --> 00:07:40,699
It's your call.
198
00:07:40,733 --> 00:07:43,301
Go big or go home, right? [Moans]
199
00:07:43,336 --> 00:07:44,970
All right.
200
00:07:45,004 --> 00:07:46,371
Edwards, you, uh, do the left leg.
201
00:07:46,405 --> 00:07:47,639
- I'll do the right. Can you...
- Mm-hmm.
202
00:07:47,673 --> 00:07:49,074
We're gonna do them both at once?
203
00:07:49,108 --> 00:07:50,308
No need to put her through this twice.
204
00:07:50,343 --> 00:07:53,745
All right, Warren, I'm gonna
need you to hold her in place.
205
00:07:53,779 --> 00:07:54,646
[Moans]
206
00:07:54,680 --> 00:07:56,982
All right. Hang in there.
207
00:07:57,016 --> 00:07:59,050
- You're almost there.
- Oh, God, oh, God, oh, God!
208
00:07:59,085 --> 00:08:00,252
- No!
- All right, is everyone ready?
209
00:08:00,286 --> 00:08:01,620
- Yep.
- Ready.
210
00:08:01,654 --> 00:08:03,088
All right, on the count of three.
211
00:08:03,122 --> 00:08:05,223
1, 2... 3!
212
00:08:05,258 --> 00:08:07,292
- [Bones crack]
- Aaaaaah!
213
00:08:07,326 --> 00:08:09,425
She can't stay locked
away up there all day.
214
00:08:09,450 --> 00:08:10,650
She has to come down sometime.
215
00:08:10,684 --> 00:08:13,286
Do you think she wants food or
just coffee, or not coffee?
216
00:08:13,320 --> 00:08:14,989
What if she wants tea?
Tea is more soothing.
217
00:08:15,107 --> 00:08:16,145
What do we know about this guy?
218
00:08:16,177 --> 00:08:17,044
I mean, not very much.
219
00:08:17,078 --> 00:08:18,545
I mean, she's barely even dating him.
220
00:08:18,580 --> 00:08:19,313
It's... Hi.
221
00:08:21,216 --> 00:08:22,216
- How are you?
- [Cabinet door slams]
222
00:08:22,250 --> 00:08:26,053
Um, uh, we made coffee,
but we could make tea.
223
00:08:26,555 --> 00:08:27,889
Are you okay?
224
00:08:27,923 --> 00:08:29,958
Where do we keep the stuff
for the countertops?
225
00:08:29,992 --> 00:08:30,859
What?
226
00:08:30,893 --> 00:08:31,960
The blue stuff, you know,
227
00:08:31,994 --> 00:08:34,062
the... to clean the countertops
that's safe for kids.
228
00:08:34,096 --> 00:08:36,664
Uh, used to be behind the paper towels.
229
00:08:36,699 --> 00:08:39,400
Uh, Meredith, what happened?
230
00:08:39,435 --> 00:08:40,668
How can we help you?
231
00:08:40,703 --> 00:08:42,036
I found it.
232
00:08:42,071 --> 00:08:44,405
Meredith.
233
00:08:44,440 --> 00:08:48,009
You are wondering why I'm here.
234
00:08:48,052 --> 00:08:50,354
I crashed here last night.
235
00:08:50,379 --> 00:08:52,514
And the night before... on the couch.
236
00:08:52,548 --> 00:08:54,215
I thought I'd be out
before you woke up, but...
237
00:08:54,250 --> 00:08:55,383
Can I use this on the stovetop?
238
00:08:55,417 --> 00:08:56,851
Sure.
239
00:08:56,886 --> 00:08:58,419
[Spraying]
240
00:08:58,454 --> 00:09:01,756
Thing is probably covered
in 10 years of grease.
241
00:09:01,790 --> 00:09:03,224
Uh...
242
00:09:03,259 --> 00:09:04,726
I'm sorry I didn't ask before.
243
00:09:04,760 --> 00:09:06,528
I just needed a place
to stay for a minute,
244
00:09:06,562 --> 00:09:08,663
but I'm gonna grab my stuff
and I'm gonna go now.
245
00:09:08,697 --> 00:09:10,532
No, it's Owen. Something
happened with Owen,
246
00:09:10,566 --> 00:09:11,900
and it really shook her up, so...
247
00:09:11,934 --> 00:09:13,101
Maggie!
248
00:09:13,135 --> 00:09:14,769
Look, you told me, and...
249
00:09:14,803 --> 00:09:17,105
Yeah, and now I wish I hadn't.
250
00:09:17,139 --> 00:09:18,439
I'm leaving.
251
00:09:18,474 --> 00:09:20,108
No, please stay!
252
00:09:20,142 --> 00:09:22,076
Something happened to you,
253
00:09:22,111 --> 00:09:24,012
and now something has
happened to Meredith,
254
00:09:24,047 --> 00:09:26,348
and I think that we
should all just sit down
255
00:09:26,382 --> 00:09:29,017
and talk about it, all right?
256
00:09:29,051 --> 00:09:31,152
Can I use bleach in here?
257
00:09:33,722 --> 00:09:35,895
There's something we use under the sink.
258
00:09:35,993 --> 00:09:37,827
I can show you.
259
00:09:40,997 --> 00:09:41,897
Yeah.
260
00:09:43,599 --> 00:09:45,433
[Cap rattles, bottle sprays]
261
00:09:48,922 --> 00:09:50,523
We're taking Ashley up to C.T. now.
262
00:09:50,557 --> 00:09:51,425
Torres would like you to join.
263
00:09:51,527 --> 00:09:52,694
I'll be there in a few more minutes.
264
00:09:54,433 --> 00:09:57,034
I almost killed her.
265
00:09:57,840 --> 00:09:59,807
With our sex.
266
00:10:01,402 --> 00:10:03,237
Dr. Blake! I need some help.
267
00:10:03,285 --> 00:10:04,319
I paged Dr. Torres,
268
00:10:04,353 --> 00:10:06,821
but she just ran a trauma
patient up to C.T., and...
269
00:10:06,856 --> 00:10:09,691
Okay, let me see what you got.
270
00:10:09,725 --> 00:10:11,159
Oh, God.
271
00:10:11,193 --> 00:10:14,696
Uh, yes, Dr. Torres, or did you try Dr.
Robbins?
272
00:10:14,730 --> 00:10:16,531
Dr. Robbins is in surgery.
273
00:10:16,565 --> 00:10:19,200
So I figured since you and Dr.
Torres are...
274
00:10:19,235 --> 00:10:22,337
Oh, right. Okay.
275
00:10:22,371 --> 00:10:23,571
I've got it.
276
00:10:25,641 --> 00:10:26,608
Hi.
277
00:10:26,642 --> 00:10:28,710
She was having a play
date with my daughter,
278
00:10:28,744 --> 00:10:30,478
and they were running
around, and she tripped.
279
00:10:30,513 --> 00:10:31,446
Landed on a rock.
280
00:10:31,480 --> 00:10:32,547
I brought her right in.
281
00:10:32,581 --> 00:10:34,048
She's okay, right?
282
00:10:34,083 --> 00:10:36,351
Hi, sweetie.
283
00:10:36,385 --> 00:10:38,319
I am Dr. Blake.
284
00:10:38,354 --> 00:10:40,321
I'm Sofia Sloan-Torres.
285
00:10:40,356 --> 00:10:42,857
I know. I work with your mom.
286
00:10:42,892 --> 00:10:44,559
Your moms.
287
00:10:44,593 --> 00:10:45,793
My head hurts.
288
00:10:45,828 --> 00:10:46,961
Okay.
289
00:10:46,996 --> 00:10:49,497
Let's take a look at that cut.
290
00:10:51,700 --> 00:10:53,535
Okay.
291
00:10:53,569 --> 00:10:55,703
That doesn't look bad at all.
292
00:10:56,605 --> 00:10:59,674
[Sighs] It is so cold and sleeting
293
00:10:59,708 --> 00:11:01,976
back east... just dreadful!
294
00:11:02,011 --> 00:11:03,711
So you came to Seattle for some sun?
295
00:11:03,746 --> 00:11:05,713
I came to Seattle for my son.
296
00:11:05,748 --> 00:11:06,514
Mm.
297
00:11:06,549 --> 00:11:08,583
How are things going with April?
298
00:11:08,617 --> 00:11:10,685
Why must you meddle in everything?
299
00:11:10,719 --> 00:11:13,588
[Scoffs] I do believe you went
through an entire divorce
300
00:11:13,622 --> 00:11:15,323
without me saying one word.
301
00:11:15,357 --> 00:11:17,592
Oh, Jackson, I just want to talk to her.
302
00:11:17,626 --> 00:11:18,893
Nope, absolutely not.
303
00:11:18,928 --> 00:11:20,595
Oh, come on, honey, let me help.
304
00:11:20,629 --> 00:11:21,863
You won't help, though, Mom.
305
00:11:21,897 --> 00:11:23,431
You'll only make things worse.
306
00:11:23,465 --> 00:11:26,114
Now, I cannot be any clearer
with you about this.
307
00:11:26,216 --> 00:11:27,350
No.
308
00:11:27,384 --> 00:11:28,884
I don't want you talking to April.
309
00:11:28,919 --> 00:11:30,395
I don't want you bullying her around.
310
00:11:30,420 --> 00:11:32,355
I don't want you anywhere
near it, actually, okay?
311
00:11:32,389 --> 00:11:35,491
It's my problem, my business, not yours.
312
00:11:35,525 --> 00:11:37,360
Understood?
313
00:11:46,503 --> 00:11:47,536
[Sighs]
314
00:11:47,571 --> 00:11:49,872
Zola and Bailey are dropped off.
315
00:11:49,906 --> 00:11:51,040
Is Ellis still down?
316
00:11:51,074 --> 00:11:52,375
Sound asleep.
317
00:11:55,412 --> 00:11:57,480
And we are cleaning in here now.
318
00:11:57,514 --> 00:12:01,517
We are done in the kitchen,
so we have moved on.
319
00:12:01,551 --> 00:12:03,319
Okay.
320
00:12:03,353 --> 00:12:04,387
Well...
321
00:12:04,421 --> 00:12:06,555
pass the disinfectant.
322
00:12:09,226 --> 00:12:10,993
DeLuca got out of here
in a hurry this morning.
323
00:12:11,028 --> 00:12:13,496
Yeah, he's scrubbing in
on a Heller myotomy.
324
00:12:13,530 --> 00:12:15,364
He's doing the esophageal dissection.
325
00:12:16,700 --> 00:12:18,401
Where's the wood polish?
326
00:12:18,435 --> 00:12:20,202
Here you go.
327
00:12:20,237 --> 00:12:22,171
I told him to let me know how it goes,
328
00:12:22,205 --> 00:12:24,607
so I'm just waiting for a text.
329
00:12:24,641 --> 00:12:26,776
Owen won't stop texting.
330
00:12:26,810 --> 00:12:29,111
And calling.
331
00:12:29,146 --> 00:12:31,180
What are you gonna do?
332
00:12:31,214 --> 00:12:33,449
I have no idea.
333
00:12:33,483 --> 00:12:36,385
Yeah, I wouldn't know what to do either.
334
00:12:36,420 --> 00:12:37,420
[Sighs]
335
00:12:37,454 --> 00:12:40,890
You know Owen probably
better than any of us.
336
00:12:40,924 --> 00:12:43,592
Do you have any advice for Amelia?
337
00:12:43,627 --> 00:12:45,561
[Sighs]
338
00:12:45,595 --> 00:12:47,730
How long has that stain been there?
339
00:12:47,764 --> 00:12:48,831
[Dog barks in distance]
340
00:12:52,269 --> 00:12:55,071
[Indistinct p.a. announcement]
341
00:12:55,105 --> 00:12:56,405
You're keeping busy.
342
00:12:56,440 --> 00:12:58,541
I am hiding.
343
00:12:58,575 --> 00:13:00,443
Catherine Avery is here, apparently,
344
00:13:00,477 --> 00:13:03,079
and I am not in the mood for...
345
00:13:03,113 --> 00:13:04,647
[Sighs]
346
00:13:04,681 --> 00:13:07,450
In the E.R., I'm a sitting
duck, but in an O.R...
347
00:13:07,484 --> 00:13:09,218
Come on, she can't be that bad.
348
00:13:09,252 --> 00:13:10,453
No, she's worse than bad.
349
00:13:10,487 --> 00:13:11,587
She can be terrifying.
350
00:13:11,621 --> 00:13:12,822
Like a... hurricane.
351
00:13:12,856 --> 00:13:15,558
When she hits, you do not
want to be in her wake.
352
00:13:15,592 --> 00:13:17,126
Well, you can't avoid her forever,
353
00:13:17,160 --> 00:13:19,662
not when she's about to
become Hurricane Granny.
354
00:13:19,696 --> 00:13:23,265
[Sighs] Maybe not, but...
355
00:13:23,300 --> 00:13:25,101
I can avoid her for now.
356
00:13:25,135 --> 00:13:26,335
[Elevator dings]
357
00:13:26,369 --> 00:13:28,070
You ready? My first surgery's with you.
358
00:13:30,507 --> 00:13:32,608
Cassie: She has a femoral neck
fracture on the right hip.
359
00:13:32,642 --> 00:13:34,910
It didn't show up on the plain films.
360
00:13:34,945 --> 00:13:37,480
I met a puppy once that
was half German Shepherd,
361
00:13:37,514 --> 00:13:39,482
half Teacup Chihuahua.
362
00:13:39,516 --> 00:13:41,350
And all I could think was...
363
00:13:41,384 --> 00:13:42,918
how did you happen?
364
00:13:42,953 --> 00:13:44,587
I once watched this monster truck
365
00:13:44,621 --> 00:13:47,323
crush this two-seater
convertible at an intersection,
366
00:13:47,357 --> 00:13:49,325
and the truck barely
had a scratch on it,
367
00:13:49,359 --> 00:13:50,860
but the convertible was totaled.
368
00:13:50,894 --> 00:13:53,429
I mean, logistically, if
the Chihuahua is the dad,
369
00:13:53,463 --> 00:13:55,698
does he just hop up on
the German Shepherd mom?
370
00:13:55,732 --> 00:13:58,434
Ashley was just out for a joy ride...
371
00:13:58,468 --> 00:14:01,003
with her top down, and them bam...
372
00:14:01,037 --> 00:14:02,471
head-on collision.
373
00:14:02,506 --> 00:14:03,506
Or is the German Shepherd the dad
374
00:14:03,540 --> 00:14:05,641
and they give a ladder to
the little Chihuahua mom
375
00:14:05,675 --> 00:14:06,809
- so that he can reach her?
- [Laughs]
376
00:14:06,843 --> 00:14:08,244
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa.
Stop, stop, stop!
377
00:14:08,269 --> 00:14:08,711
No.
378
00:14:08,745 --> 00:14:10,179
These are scientific questions.
379
00:14:10,213 --> 00:14:11,714
No, not you... the scanner.
380
00:14:14,651 --> 00:14:16,018
Look at her right leg.
381
00:14:16,052 --> 00:14:18,721
It's pale and cold.
382
00:14:18,755 --> 00:14:19,555
No distal pulse.
383
00:14:19,589 --> 00:14:20,656
We need a gurney in here!
384
00:14:20,690 --> 00:14:21,824
- Book an O.R.
- Right away.
385
00:14:21,858 --> 00:14:23,159
W-What... What's happening?
386
00:14:23,193 --> 00:14:26,195
Cassie: Ashley, I stopped the scan
because I saw something concerning.
387
00:14:26,229 --> 00:14:28,197
The blood flow to your
right leg is compromised,
388
00:14:28,231 --> 00:14:30,332
and that's not good, so...
just hang in there, Ashley.
389
00:14:30,367 --> 00:14:31,534
All right, come on, come on.
390
00:14:31,568 --> 00:14:33,335
On the count of three. 1, 2, 3!
391
00:14:33,370 --> 00:14:34,236
Let's move.
392
00:14:37,844 --> 00:14:39,426
Owen: Looks like the leg is pinking up.
393
00:14:39,451 --> 00:14:41,118
Callie: Oh, caught it just in time.
394
00:14:41,153 --> 00:14:43,145
You know, gosh, it sounds fun,
395
00:14:43,170 --> 00:14:47,040
but you do not want to run into
a German Shepherd in the wild.
396
00:14:47,074 --> 00:14:49,376
- Happened to me in college.
- Uh, irrigation?
397
00:14:49,410 --> 00:14:51,911
I don't think this conversation
is entirely appropriate.
398
00:14:51,946 --> 00:14:53,005
[Chuckling] No, it's not.
399
00:14:53,076 --> 00:14:54,476
K-wire, continue.
400
00:14:54,503 --> 00:14:55,957
Yeah, I was at a party, met a guy,
401
00:14:55,982 --> 00:14:59,418
took him home, and when
his pants came off...
402
00:14:59,452 --> 00:15:02,888
my jaw hit the floor and so did... it.
403
00:15:02,922 --> 00:15:05,190
- Oh, that is... not okay.
- [Laughs]
404
00:15:05,224 --> 00:15:06,291
That is what I said.
405
00:15:06,326 --> 00:15:07,426
I said, "Get out of here,
406
00:15:07,460 --> 00:15:08,460
and you take that thing with you."
407
00:15:08,494 --> 00:15:09,552
How big could it have been?
408
00:15:09,599 --> 00:15:11,533
Okay, can we not?
409
00:15:11,568 --> 00:15:13,135
Yeah.
410
00:15:13,169 --> 00:15:14,503
Oh, wow.
411
00:15:14,537 --> 00:15:15,504
[Sighs]
412
00:15:15,538 --> 00:15:16,238
Nope, nope.
413
00:15:16,272 --> 00:15:17,506
That's... Yeah, yeah.
414
00:15:17,540 --> 00:15:18,607
- Dr. Torres?
- Yeah.
415
00:15:18,641 --> 00:15:20,876
It's not urgent, but they're
calling from the E.R.
416
00:15:20,910 --> 00:15:22,286
Your daughter's down
there with a head lac.
417
00:15:22,311 --> 00:15:22,745
What?!
418
00:15:22,779 --> 00:15:23,846
I can take over. You go.
419
00:15:23,880 --> 00:15:24,847
Yeah.
420
00:15:30,954 --> 00:15:32,921
[Sighs]
421
00:15:32,956 --> 00:15:34,990
Catherine: When I was
pregnant with Jackson,
422
00:15:35,024 --> 00:15:36,992
a 3-hour surgery felt like 12.
423
00:15:37,026 --> 00:15:39,561
Hi, Catherine. Um...
424
00:15:39,596 --> 00:15:41,063
I actually don't really have much time
425
00:15:41,097 --> 00:15:42,765
'cause I have another
surgery really soon...
426
00:15:42,799 --> 00:15:44,266
Oh, baby, please, sit back down.
427
00:15:44,300 --> 00:15:45,901
Come on. I know you're tired.
428
00:15:45,935 --> 00:15:46,769
It's okay.
429
00:15:46,803 --> 00:15:48,437
- Come on.
- [Sighs]
430
00:15:48,471 --> 00:15:50,572
Some nights, my feet were so swollen,
431
00:15:50,607 --> 00:15:54,076
I was physically unable to
even take my sneakers off.
432
00:15:54,110 --> 00:15:56,912
A few times, I slept in the damn things.
433
00:15:56,946 --> 00:15:58,213
[Chuckles]
434
00:15:58,248 --> 00:16:01,417
I...I guess you talked to Jackson.
435
00:16:01,451 --> 00:16:04,753
Oh, let's not talk about him.
436
00:16:04,788 --> 00:16:07,923
I want to know about you.
437
00:16:07,957 --> 00:16:09,725
How many weeks is it now?
438
00:16:09,759 --> 00:16:11,527
[Sighs] Uh...
439
00:16:11,561 --> 00:16:13,095
It's okay.
440
00:16:13,129 --> 00:16:14,930
We don't have to talk about
it if you don't want to.
441
00:16:14,964 --> 00:16:17,866
I-I understand. I'll go.
442
00:16:17,901 --> 00:16:20,469
[Sighs] 13.
443
00:16:20,503 --> 00:16:22,292
[Exhales sharply]
444
00:16:22,386 --> 00:16:24,153
I'm c-coming up on 13.
445
00:16:24,188 --> 00:16:26,456
Morning sickness?
446
00:16:26,490 --> 00:16:28,458
Um, no.
447
00:16:28,492 --> 00:16:31,561
I've... I've actually been
really lucky with that so far.
448
00:16:31,595 --> 00:16:32,829
You a lucky.
449
00:16:32,863 --> 00:16:34,697
I couldn't stop being sick.
450
00:16:34,732 --> 00:16:37,900
I thought I was coming down with
the stomach flu or something.
451
00:16:37,935 --> 00:16:41,037
Took a whole week for me to
realize I was having a baby.
452
00:16:41,071 --> 00:16:42,572
[Chuckling] It was a shock.
453
00:16:42,606 --> 00:16:47,810
Yes, uh, uh, it's definitely startling.
454
00:16:47,845 --> 00:16:49,912
Yeah, the morning that the
test turned positive,
455
00:16:49,947 --> 00:16:51,714
I couldn't believe I had to turn around
456
00:16:51,749 --> 00:16:53,583
and keep it together that day.
457
00:16:53,617 --> 00:16:56,853
I bet.
458
00:16:56,887 --> 00:16:59,389
I was already...
459
00:16:59,423 --> 00:17:01,357
so emotional.
460
00:17:01,392 --> 00:17:04,894
But I was not gonna cry in
that lawyer's office, so...
461
00:17:04,928 --> 00:17:06,896
Oh, honey.
462
00:17:06,930 --> 00:17:08,998
You mean you found out the same day
463
00:17:09,032 --> 00:17:11,801
you signed the divorce papers?
464
00:17:14,071 --> 00:17:16,739
Yeah, it was a rough day.
465
00:17:16,774 --> 00:17:18,941
I just sat there listening
to those lawyers,
466
00:17:18,976 --> 00:17:21,377
but all I could think
about was how I just...
467
00:17:21,412 --> 00:17:25,132
I just... I needed time to...
468
00:17:25,218 --> 00:17:25,748
think.
469
00:17:25,783 --> 00:17:26,851
Mm.
470
00:17:26,876 --> 00:17:28,110
Process.
471
00:17:28,485 --> 00:17:32,955
I would've done the exact same thing.
472
00:17:32,990 --> 00:17:35,858
[Chuckles]
473
00:17:35,893 --> 00:17:40,763
Sweetheart, no matter happens...
474
00:17:40,798 --> 00:17:42,365
Arizona: Everything looks good here.
475
00:17:42,399 --> 00:17:44,066
All right, let's hope
that we don't come back
476
00:17:44,101 --> 00:17:45,401
to the E.R. for a while, okay?
477
00:17:45,436 --> 00:17:46,469
[Laughs]
478
00:17:46,503 --> 00:17:48,070
Thank you for taking
479
00:17:48,105 --> 00:17:49,739
such good care of her.
480
00:17:49,773 --> 00:17:51,140
[Siren wails in distance]
481
00:17:51,175 --> 00:17:52,742
See you in a bit, okay?
482
00:17:52,776 --> 00:17:55,978
[Sighs]
483
00:17:56,013 --> 00:17:57,213
You okay?
484
00:17:57,247 --> 00:17:58,981
Okay? Of course.
485
00:17:59,016 --> 00:18:02,418
And, uh, Sofia is okay, which
is what really matters.
486
00:18:02,453 --> 00:18:04,220
Okay.
487
00:18:04,254 --> 00:18:06,422
I mean, it... it... it would've
been nice to get a page,
488
00:18:06,457 --> 00:18:08,090
um, before you treated her.
489
00:18:08,125 --> 00:18:09,492
Well, I just wanted to make sure
490
00:18:09,526 --> 00:18:11,427
I had all the information
before I pulled you out.
491
00:18:11,462 --> 00:18:12,462
No, right, of course.
492
00:18:12,496 --> 00:18:13,596
Or you could've tried Karev.
493
00:18:13,630 --> 00:18:16,499
He's in peds, or Grey, who
Sofia's grown up knowing.
494
00:18:16,533 --> 00:18:18,634
Grey has the day off,
and Karev just left.
495
00:18:18,669 --> 00:18:19,869
- Or Bailey.
- [Elevator dings]
496
00:18:19,903 --> 00:18:22,939
You wanted me to page the Chief
of Surgery for a head lac?
497
00:18:22,973 --> 00:18:24,841
Mm-hmm.
498
00:18:24,875 --> 00:18:26,509
What's going on?
499
00:18:26,543 --> 00:18:29,946
[Breathes deeply] She's my kid, and...
500
00:18:29,980 --> 00:18:31,113
[Sighs]
501
00:18:31,148 --> 00:18:33,649
...she doesn't know anything about you.
502
00:18:33,684 --> 00:18:36,252
We haven't even had that conversation.
503
00:18:36,286 --> 00:18:37,820
Oh.
504
00:18:37,855 --> 00:18:40,523
- So...
- Okay.
505
00:18:40,557 --> 00:18:44,026
This is about what I said
last night, isn't it?
506
00:18:44,061 --> 00:18:48,364
The last thing that I wanted
to do was make things weird.
507
00:18:48,398 --> 00:18:49,932
It's Arizona.
508
00:18:49,967 --> 00:18:51,100
She's glad that you helped.
509
00:18:51,134 --> 00:18:53,035
Obviously, she's not mad,
but she's not ready either.
510
00:18:53,070 --> 00:18:54,670
You and I, it's all happening so fast,
511
00:18:54,705 --> 00:18:56,205
and we're so new, and...
512
00:18:56,240 --> 00:18:57,840
- Oh, God.
- No, that's...
513
00:18:57,875 --> 00:18:59,942
What was I thinking?
It's fine, it's fine.
514
00:18:59,977 --> 00:19:01,477
Your heart was in the right place,
515
00:19:01,512 --> 00:19:02,879
and she'll be ready one day.
516
00:19:02,913 --> 00:19:04,814
Okay, absolutely. [Sighs]
517
00:19:06,216 --> 00:19:09,218
[Voice breaking] I'm sorry.
518
00:19:09,253 --> 00:19:10,486
I can wait.
519
00:19:16,860 --> 00:19:19,328
What vacuum cleaner is this complicated?
520
00:19:19,363 --> 00:19:20,863
It's a carpet steamer.
521
00:19:20,898 --> 00:19:22,031
And we own it?!
522
00:19:22,065 --> 00:19:23,499
Assembly.
523
00:19:23,534 --> 00:19:25,034
"Insert handle into machine base.
524
00:19:25,068 --> 00:19:27,403
Press down firmly."
525
00:19:27,437 --> 00:19:29,539
Okay. Bolts.
526
00:19:31,241 --> 00:19:33,342
And circle thingy.
527
00:19:33,377 --> 00:19:35,645
What happened with Owen?
528
00:19:35,679 --> 00:19:37,346
It's nothing.
529
00:19:37,381 --> 00:19:39,181
Uh, little circles or big circles?
530
00:19:39,216 --> 00:19:41,050
Small. You're lying.
531
00:19:41,084 --> 00:19:43,052
- Screwdriver.
- I...
532
00:19:43,086 --> 00:19:44,186
showed up at his trailer.
533
00:19:44,221 --> 00:19:46,088
He was drunk, so I left.
534
00:19:46,123 --> 00:19:47,823
Hose. How drunk?
535
00:19:47,858 --> 00:19:49,492
Bad.
536
00:19:49,526 --> 00:19:51,217
Slurring, stumbling.
537
00:19:51,272 --> 00:19:53,850
He's tried to call, but I'm not ready.
538
00:19:53,929 --> 00:19:55,663
- [Door opens]
- Where is he?
539
00:19:55,697 --> 00:19:57,598
I'll kill him. Did he hurt you?
540
00:19:57,633 --> 00:19:58,833
Are you hurt?!
541
00:19:58,867 --> 00:20:01,869
Go fill this with water... cold.
542
00:20:01,904 --> 00:20:03,037
What's going on?
543
00:20:03,072 --> 00:20:06,574
There's a stain on the carpet.
544
00:20:06,609 --> 00:20:08,876
You said this was an emergency.
545
00:20:08,911 --> 00:20:10,011
There is. There's a stain.
546
00:20:10,045 --> 00:20:11,446
I canceled my last two surgeries
547
00:20:11,480 --> 00:20:13,348
and left DeLuca in charge
of my post-ops for this?!
548
00:20:13,382 --> 00:20:14,249
He's out already?
549
00:20:14,283 --> 00:20:16,217
The Heller myotomy... that was today.
550
00:20:16,252 --> 00:20:17,118
That got canceled.
551
00:20:17,152 --> 00:20:19,587
Okay, I'll do it myself.
552
00:20:19,622 --> 00:20:21,723
Somebody vacuum the stain.
553
00:20:22,992 --> 00:20:25,059
Don't look at me.
554
00:20:28,797 --> 00:20:30,698
- Dr. Robbins?
- Huh?
555
00:20:30,733 --> 00:20:32,467
I'm so sorry.
556
00:20:32,501 --> 00:20:33,635
You are Sofia's mother.
557
00:20:33,669 --> 00:20:35,770
I never would've interacted with her
558
00:20:35,804 --> 00:20:37,972
if I knew that you would
have a problem with it.
559
00:20:38,007 --> 00:20:38,940
What?
560
00:20:38,974 --> 00:20:40,275
What did you do?
561
00:20:40,309 --> 00:20:41,709
Uh...
562
00:20:41,744 --> 00:20:44,712
Callie explained to me that
you weren't comfortable
563
00:20:44,747 --> 00:20:45,713
with me meeting Sofia.
564
00:20:45,748 --> 00:20:48,316
You're not ready, and
I totally understand.
565
00:20:48,350 --> 00:20:51,386
- No, wait, stop.
- Just... No, I never said that.
566
00:20:51,420 --> 00:20:52,987
- [Clears throat]
- Well, however you phrased it,
567
00:20:53,022 --> 00:20:55,223
it's fine. I just wanted to apologize...
568
00:20:55,257 --> 00:20:57,425
No! The subject has never come up.
569
00:20:57,459 --> 00:21:00,595
[Gasps] She was lying.
570
00:21:04,700 --> 00:21:07,902
Callie lied to me? About you?
571
00:21:08,975 --> 00:21:10,638
It sure seems like that.
572
00:21:17,209 --> 00:21:19,200
So, DeLuca probably
just got busy, right?
573
00:21:19,225 --> 00:21:20,259
I mean, he's an intern.
574
00:21:20,293 --> 00:21:21,926
He's probably just been
running around all day.
575
00:21:21,951 --> 00:21:24,465
He just forgot to tell me
his surgery was canceled.
576
00:21:24,490 --> 00:21:26,349
- You sure that thing works?
- It's brand-new!
577
00:21:26,420 --> 00:21:27,253
Just because you never took it
578
00:21:27,288 --> 00:21:28,505
out of the box doesn't mean it works.
579
00:21:28,568 --> 00:21:29,935
How long has it been
sitting in the closet?
580
00:21:29,969 --> 00:21:31,269
Are we facing this the right way?
581
00:21:31,304 --> 00:21:32,671
The steam is facing the carpet.
582
00:21:32,705 --> 00:21:33,572
How many other ways are there?
583
00:21:33,606 --> 00:21:35,507
It's been like this lately, you know?
584
00:21:35,541 --> 00:21:37,676
It's been hard for us to get
our schedules to match up.
585
00:21:37,710 --> 00:21:38,294
It's funny.
586
00:21:38,436 --> 00:21:39,903
It was easier for us to get together
587
00:21:39,938 --> 00:21:40,971
before we went public than now.
588
00:21:41,005 --> 00:21:43,540
So funny. [Chuckles]
589
00:21:43,575 --> 00:21:45,042
♪ Mother, may I? ♪
590
00:21:45,076 --> 00:21:46,210
[Vacuum whirring]
591
00:21:46,872 --> 00:21:48,439
What?
592
00:21:48,607 --> 00:21:51,508
Why are you all exchanging looks
and not exchanging words?
593
00:21:51,543 --> 00:21:53,310
He's been a little standoffish...
594
00:21:53,345 --> 00:21:54,411
and hard to reach,
595
00:21:54,446 --> 00:21:57,715
and not entirely up-front
about everything he's doing.
596
00:21:57,749 --> 00:22:00,150
A-A little, I guess.
What are you saying?
597
00:22:00,185 --> 00:22:02,186
He's giving you the brush-off.
598
00:22:02,220 --> 00:22:05,990
Uh, no. No, he's not giving me anything.
599
00:22:06,024 --> 00:22:07,024
That's the problem.
600
00:22:07,759 --> 00:22:09,827
Gimme that!
601
00:22:09,861 --> 00:22:11,895
You think he's dumping me?!
602
00:22:11,930 --> 00:22:13,564
That's ridiculous!
603
00:22:13,598 --> 00:22:15,032
Unless it isn't.
604
00:22:16,601 --> 00:22:18,402
♪ I want everything that's mine ♪
605
00:22:18,436 --> 00:22:20,070
- Where are you going?
- To the hospital.
606
00:22:20,105 --> 00:22:22,106
No one brushes me off. I brush.
607
00:22:22,140 --> 00:22:23,607
I'm the brusher.
608
00:22:23,642 --> 00:22:25,376
No, no, no, no, no, no, no.
This is a bad idea.
609
00:22:25,410 --> 00:22:26,877
Mer, you want to jump in here?
610
00:22:26,911 --> 00:22:28,279
[Door opens]
611
00:22:28,313 --> 00:22:30,214
This stain is not coming out.
612
00:22:33,418 --> 00:22:36,453
♪ I wanna go outside tonight ♪
613
00:22:36,488 --> 00:22:37,454
♪ Tell me it's all right ♪
614
00:22:37,489 --> 00:22:39,790
Hey, whatever's going on
between you and Penny,
615
00:22:39,824 --> 00:22:40,958
- leave me out of it.
- Okay.
616
00:22:40,992 --> 00:22:42,226
She does not waste time.
617
00:22:42,260 --> 00:22:44,928
Um, look [sighs] I said a thing...
618
00:22:44,963 --> 00:22:46,363
I know! I know what you said.
619
00:22:46,398 --> 00:22:49,133
So, listen, I mean, we've never
even discussed Penny meeting Sofia,
620
00:22:49,167 --> 00:22:50,701
which I'm fine with, by the way,
621
00:22:50,735 --> 00:22:52,436
but then you go and
throw me under the bus?
622
00:22:52,470 --> 00:22:54,605
I know, I know, I know.
I wasn't thinking.
623
00:22:54,639 --> 00:22:57,041
I-I was just... I blurted
it out, and it was so dumb.
624
00:22:57,075 --> 00:22:59,910
Great, so if you have a
problem with your girlfriend,
625
00:22:59,944 --> 00:23:01,045
figure it out.
626
00:23:01,079 --> 00:23:03,414
Don't put me in the middle
of it because I'm... I'm...
627
00:23:03,448 --> 00:23:05,683
I'm done being stuck in
the middle of things.
628
00:23:08,653 --> 00:23:11,255
[Sighs]
629
00:23:11,289 --> 00:23:12,556
[Sighs]
630
00:23:12,590 --> 00:23:14,591
[Cellphone ringing]
631
00:23:14,626 --> 00:23:15,693
Is that Amelia, or...
632
00:23:15,727 --> 00:23:18,829
Look, I promise I gave her
your message, Dr. Hunt.
633
00:23:18,863 --> 00:23:21,565
I-I promise. It's just, this is my mom.
634
00:23:21,599 --> 00:23:22,599
Okay.
635
00:23:22,634 --> 00:23:23,767
[Chuckles]
636
00:23:23,802 --> 00:23:24,802
What'd you do?
637
00:23:24,836 --> 00:23:26,303
Excuse me?
638
00:23:26,338 --> 00:23:28,238
[Chuckles] Look, I know that look.
639
00:23:28,273 --> 00:23:30,574
I get that look whenever
I piss off Miranda.
640
00:23:30,608 --> 00:23:33,110
She ignores my messages, too,
and we live in the same house.
641
00:23:33,144 --> 00:23:34,411
[Chuckles]
642
00:23:34,446 --> 00:23:36,647
I think this is a
little worse than that.
643
00:23:36,681 --> 00:23:39,950
I, uh, I bought Tuck a pocket knife.
644
00:23:39,984 --> 00:23:42,786
He liked camping, wanted to whittle.
645
00:23:42,821 --> 00:23:44,154
And the thing was beautiful.
646
00:23:44,189 --> 00:23:45,823
It was wooden handle, steel blade.
647
00:23:45,857 --> 00:23:47,191
It was really nice,
648
00:23:47,225 --> 00:23:50,361
but [chuckles] she
didn't see it that way.
649
00:23:50,395 --> 00:23:52,363
What I saw as a survival tool
650
00:23:52,397 --> 00:23:55,265
she saw as an inappropriately
dangerous weapon.
651
00:23:55,300 --> 00:23:57,205
Huh. And she forgave you?
652
00:23:57,307 --> 00:23:59,241
Yeah, eventually, but, uh, you know,
653
00:23:59,276 --> 00:24:00,943
still comes up from time to time,
654
00:24:00,977 --> 00:24:02,278
but, you know, it faded.
655
00:24:02,312 --> 00:24:03,779
Well, I thought this was gonna fade,
656
00:24:03,813 --> 00:24:05,447
but [sighs] hasn't yet.
657
00:24:05,482 --> 00:24:08,684
I mean, it took some apologizing.
658
00:24:08,718 --> 00:24:12,755
A lot of apologizing. Yeah.
659
00:24:12,789 --> 00:24:15,157
I just I told her I would
never intentionally
660
00:24:15,192 --> 00:24:16,492
do anything to hurt him.
661
00:24:16,526 --> 00:24:17,993
Or her.
662
00:24:18,028 --> 00:24:19,795
You know, and...
663
00:24:19,829 --> 00:24:23,332
she knows that because
she knows me, but, um...
664
00:24:23,366 --> 00:24:25,701
sometimes you...
665
00:24:25,735 --> 00:24:27,736
you just have to say it.
666
00:24:31,541 --> 00:24:34,977
So, I freak her out by
telling her I love her,
667
00:24:35,011 --> 00:24:36,812
and she lies to my face.
668
00:24:36,846 --> 00:24:37,880
Who does that?
669
00:24:37,914 --> 00:24:39,448
She didn't say it back?
670
00:24:39,482 --> 00:24:40,216
Not even close.
671
00:24:40,250 --> 00:24:41,850
Ugh. I did that.
672
00:24:41,885 --> 00:24:43,852
To Alex.
673
00:24:44,317 --> 00:24:46,218
She'll say it back. Right?
674
00:24:46,512 --> 00:24:47,957
I mean, you said it back.
675
00:24:47,991 --> 00:24:48,724
Yeah!
676
00:24:48,758 --> 00:24:50,025
A-A few...
677
00:24:50,060 --> 00:24:51,327
years later.
678
00:24:51,361 --> 00:24:52,895
A few years?
679
00:24:52,929 --> 00:24:56,298
I can't live like this for a few years.
680
00:24:56,333 --> 00:24:57,499
Well...
681
00:24:57,534 --> 00:24:58,634
You don't really have a choice.
682
00:24:58,668 --> 00:25:00,903
When you date an attending,
they have all the power.
683
00:25:00,937 --> 00:25:03,172
You're an intern at home.
You're an intern at work.
684
00:25:03,206 --> 00:25:05,241
- There's no way around it.
- No one asked you.
685
00:25:05,275 --> 00:25:07,009
And she's a resident.
686
00:25:07,043 --> 00:25:08,310
DeLuca...
687
00:25:08,345 --> 00:25:09,578
a word?
688
00:25:09,613 --> 00:25:10,846
Yeah, of course.
689
00:25:15,218 --> 00:25:16,385
He has a point, though.
690
00:25:16,419 --> 00:25:18,254
Pierce definitely has all the power.
691
00:25:18,288 --> 00:25:21,023
I have to talk to Callie.
692
00:25:22,726 --> 00:25:24,660
You're avoiding me.
693
00:25:24,694 --> 00:25:26,829
What? No, I haven't.
694
00:25:26,863 --> 00:25:28,864
I've called. You haven't answered.
695
00:25:28,898 --> 00:25:30,599
- Just been a really busy day.
- Sure.
696
00:25:30,634 --> 00:25:33,235
In a marathon surgery that got canceled.
697
00:25:33,270 --> 00:25:34,903
Um...
698
00:25:34,938 --> 00:25:37,506
What's really going on here?
699
00:25:37,540 --> 00:25:38,941
Uh...
700
00:25:38,975 --> 00:25:41,110
Okay, look, I'm very busy.
701
00:25:41,144 --> 00:25:43,545
I have many, many things on my plate.
702
00:25:43,580 --> 00:25:45,447
I-I just... I don't have time
703
00:25:45,482 --> 00:25:48,050
or patience to play
childish guessing games.
704
00:25:48,084 --> 00:25:50,753
Do you want to be with me or not?
705
00:25:54,658 --> 00:25:56,592
There's my answer.
706
00:25:57,427 --> 00:25:58,894
Look, it's... it's not like...
707
00:25:58,928 --> 00:26:02,097
You know, you're the one who
wanted this out in the open,
708
00:26:02,132 --> 00:26:04,533
and now that we've done that
for, what, like five minutes,
709
00:26:04,567 --> 00:26:06,568
you can't handle it?!
710
00:26:06,603 --> 00:26:07,870
I'm sorry.
711
00:26:07,904 --> 00:26:09,738
You can leave now.
712
00:26:13,810 --> 00:26:16,945
[Door opens, closes]
713
00:26:19,916 --> 00:26:21,617
Mer, that closet's cleaned already.
714
00:26:21,651 --> 00:26:23,385
Well, we're gonna use the top shelf
715
00:26:23,420 --> 00:26:25,120
for beach towels, towels, and rags.
716
00:26:25,155 --> 00:26:26,922
The middle shelf will be for sheets,
717
00:26:26,956 --> 00:26:28,891
and the bottom shelf
will be for the children
718
00:26:28,925 --> 00:26:30,392
in case they need to reach it.
719
00:26:30,427 --> 00:26:31,827
Okay. Sure.
720
00:26:31,861 --> 00:26:36,765
I counted 19 mini-shampoos
and 11 conditioners.
721
00:26:36,800 --> 00:26:39,968
- Trash or...
- I'll take 'em.
722
00:26:40,003 --> 00:26:41,236
What?
723
00:26:41,271 --> 00:26:43,138
Works the same as shampoo
in a big bottle.
724
00:26:43,173 --> 00:26:44,873
[Laughing]
725
00:26:46,843 --> 00:26:48,377
[Sighs]
726
00:26:52,615 --> 00:26:54,249
Mer, what is it?
727
00:26:54,284 --> 00:26:58,153
It's his stupid, stupid blanket.
728
00:27:00,790 --> 00:27:02,324
We're done cleaning.
729
00:27:11,867 --> 00:27:13,701
- Run me through what happened.
- She coded.
730
00:27:13,735 --> 00:27:15,236
It was a massive pulmonary embolism.
731
00:27:15,270 --> 00:27:17,071
They're doing a cath
embolectomy right now.
732
00:27:17,105 --> 00:27:18,105
This is my fault.
733
00:27:18,490 --> 00:27:20,733
I reduced both of her
hips in the trauma room.
734
00:27:20,758 --> 00:27:21,725
I should've waited.
735
00:27:21,759 --> 00:27:23,437
It's been problem after
problem ever since.
736
00:27:23,461 --> 00:27:25,615
This is a known complication
of femur fractures.
737
00:27:25,640 --> 00:27:27,140
- You know that.
- I shouldn't have pushed.
738
00:27:27,175 --> 00:27:29,442
- If I had just...
- Torres, Torres, stop.
739
00:27:29,477 --> 00:27:31,411
You did what you had to do.
You made a call.
740
00:27:31,445 --> 00:27:33,213
- The wrong one, apparently.
- A bold one.
741
00:27:33,247 --> 00:27:35,215
We don't know that it caused this.
742
00:27:35,249 --> 00:27:36,116
I know you feel responsible,
743
00:27:36,150 --> 00:27:37,984
but there's no place for that right now.
744
00:27:38,019 --> 00:27:40,287
I need to deal with this clot
before she arrests again.
745
00:27:40,321 --> 00:27:42,055
[Speaks indistinctly]
746
00:27:42,089 --> 00:27:43,356
Thank you.
747
00:27:45,459 --> 00:27:47,160
Hey.
748
00:27:47,195 --> 00:27:50,163
Um, I just had the most
unexpected conversation
749
00:27:50,198 --> 00:27:51,097
with your mother.
750
00:27:51,132 --> 00:27:53,166
Damn it, I told her not to say anything.
751
00:27:53,201 --> 00:27:55,235
- Just...
- No, no, no, no, it was fine.
752
00:27:55,269 --> 00:27:56,837
Um, it was really nice, actually.
753
00:27:56,871 --> 00:27:59,272
Maybe we could find a time to talk,
754
00:27:59,307 --> 00:28:01,875
sometime soon, just the two of us?
755
00:28:03,511 --> 00:28:06,446
[Inhales deeply] I'd like that.
756
00:28:06,480 --> 00:28:08,081
Great.
757
00:28:15,323 --> 00:28:17,357
Oh, God, she's dead, isn't she?
758
00:28:17,391 --> 00:28:19,659
[Sighs] Ashley's okay.
759
00:28:19,694 --> 00:28:21,328
She suffered a serious complication,
760
00:28:21,362 --> 00:28:23,163
but we were able to control it in time,
761
00:28:23,197 --> 00:28:26,099
and she should make a full recovery.
762
00:28:26,133 --> 00:28:28,134
[Grunting]
763
00:28:29,670 --> 00:28:31,605
- Whoa, uh...
- I'm sorry.
764
00:28:31,639 --> 00:28:32,806
I-I-I didn't hurt you, did I?
765
00:28:32,840 --> 00:28:34,975
No. [Panting] It's fine. I'm fine.
766
00:28:35,009 --> 00:28:36,343
[Clears throat, coughs]
767
00:28:36,377 --> 00:28:38,278
- S-She'll be awake soon?
- Yeah.
768
00:28:38,312 --> 00:28:39,813
We'll send someone to come and get you.
769
00:28:39,847 --> 00:28:41,181
[Clears throat] See you.
770
00:28:41,215 --> 00:28:43,350
- You okay?
- Yeah, I think so.
771
00:28:43,384 --> 00:28:44,451
[Breathes deeply]
772
00:28:44,485 --> 00:28:46,152
She's at Meredith Grey's house.
773
00:28:46,187 --> 00:28:47,153
She is?
774
00:28:47,188 --> 00:28:50,290
She asked me to send
over some cases files,
775
00:28:50,332 --> 00:28:53,081
and so that is where
she will be in case,
776
00:28:53,106 --> 00:28:55,607
you know, you wanted
to make a bold move.
777
00:28:55,642 --> 00:28:56,441
[Elevator dings]
778
00:28:56,476 --> 00:28:56,875
[Scoffs]
779
00:29:02,882 --> 00:29:04,583
Here you go... Sofia's chart.
780
00:29:04,617 --> 00:29:06,451
- All clear.
- Thank you.
781
00:29:06,486 --> 00:29:08,111
And don't worry. I didn't
discharge her myself.
782
00:29:08,136 --> 00:29:09,855
I had Bailey do it.
783
00:29:09,889 --> 00:29:11,857
The Chief says she's
good, she must be good.
784
00:29:11,891 --> 00:29:14,293
Look, Penny, I'm sorry. I
should not have lied to you.
785
00:29:14,327 --> 00:29:15,427
If we are not in the same place,
786
00:29:15,461 --> 00:29:18,664
if you aren't ready to be
where I am, that is fine.
787
00:29:18,698 --> 00:29:21,200
You can tell me, and I will listen.
788
00:29:21,234 --> 00:29:23,866
If you aren't ready for
me to meet Sofia, great.
789
00:29:24,015 --> 00:29:25,048
That is your decision.
790
00:29:25,082 --> 00:29:27,617
But making me feel like
crap about trying to help,
791
00:29:27,652 --> 00:29:31,288
lying to me... that is not okay.
792
00:29:34,158 --> 00:29:35,559
[Sighs]
793
00:29:35,593 --> 00:29:39,095
Alex: So, uh, Amelia went
to go pick up the kids.
794
00:29:39,130 --> 00:29:40,330
Should be back soon.
795
00:29:40,364 --> 00:29:42,132
Whoa. [Sighs]
796
00:29:42,166 --> 00:29:43,133
You made a fire.
797
00:29:43,167 --> 00:29:46,636
I mean, it's 70 degrees
outside, but that's cool.
798
00:29:46,671 --> 00:29:49,206
[Sighs]
799
00:29:51,542 --> 00:29:54,611
This was Derek's blanket.
800
00:29:54,645 --> 00:29:56,580
I always hated the stupid thing.
801
00:29:56,614 --> 00:29:57,614
It's...
802
00:29:57,648 --> 00:29:59,316
It's not soft. It's not warm.
803
00:29:59,350 --> 00:30:01,451
It's not a great color.
804
00:30:01,485 --> 00:30:04,321
He had it in the trailer.
He brought it here.
805
00:30:04,355 --> 00:30:06,790
Made it to the dream house with us.
806
00:30:09,060 --> 00:30:13,230
He made a bed in front of
this fireplace for us once.
807
00:30:20,171 --> 00:30:22,305
And now he's gone.
808
00:30:22,340 --> 00:30:24,808
And I still have the damn thing.
809
00:30:27,178 --> 00:30:30,881
[Sighs] I freaked out this morning.
810
00:30:30,915 --> 00:30:32,015
- I heard.
- [Chuckles softly]
811
00:30:32,049 --> 00:30:34,384
You okay?
812
00:30:34,418 --> 00:30:35,185
So...
813
00:30:35,219 --> 00:30:37,621
you brought the guy here, and...
814
00:30:37,655 --> 00:30:39,322
it was terrible.
815
00:30:41,993 --> 00:30:44,194
It wasn't terrible?
816
00:30:45,830 --> 00:30:46,730
[Sighs]
817
00:30:46,764 --> 00:30:48,198
So, why did you freak out?
818
00:30:48,232 --> 00:30:50,800
That's the problem. It
was kind of incredible.
819
00:30:52,737 --> 00:30:55,338
He was going to leave.
820
00:30:55,373 --> 00:30:57,540
And then we fell asleep.
821
00:30:57,575 --> 00:31:01,344
And then when we woke up...
822
00:31:01,379 --> 00:31:02,412
I...
823
00:31:02,446 --> 00:31:03,747
[Sighs]
824
00:31:03,781 --> 00:31:06,616
He was just there, and I just...
825
00:31:10,454 --> 00:31:12,389
Everyone said I was ready.
826
00:31:12,423 --> 00:31:14,257
You said I would be okay,
827
00:31:14,292 --> 00:31:18,228
so I thought I should just
do it and get it over with.
828
00:31:18,262 --> 00:31:20,530
But I-I wasn't ready for it...
829
00:31:23,701 --> 00:31:25,502
...to be...
830
00:31:31,409 --> 00:31:33,376
[Breathes deeply]
831
00:31:37,982 --> 00:31:39,282
You warm enough?
832
00:31:39,317 --> 00:31:42,185
Yeah, I'm fine.
833
00:31:49,654 --> 00:31:52,847
Remember, guys, Mama made
the house really clean,
834
00:31:52,872 --> 00:31:54,706
and we're gonna keep it that way, okay?
835
00:31:55,920 --> 00:31:57,279
Oh, someone's here.
836
00:31:57,920 --> 00:31:59,387
Hey.
837
00:31:59,421 --> 00:32:00,455
[Crickets chirping]
838
00:32:00,489 --> 00:32:02,423
Uh, okay, Zo,
839
00:32:02,458 --> 00:32:04,759
you take your brother
inside and wash your hands.
840
00:32:04,794 --> 00:32:07,929
Okay. Come on, Bailey. Let's go.
841
00:32:10,332 --> 00:32:12,066
Hey.
842
00:32:12,101 --> 00:32:14,269
[Sighs]
843
00:32:14,303 --> 00:32:16,404
I just wanted to see you.
844
00:32:16,438 --> 00:32:21,476
So... I could apologize,
you know, face-to-face.
845
00:32:21,510 --> 00:32:23,845
About the other night, I am sorry.
846
00:32:23,879 --> 00:32:26,815
It... I was thoughtless.
847
00:32:26,849 --> 00:32:29,818
And I don't know why I [chuckles]
848
00:32:32,154 --> 00:32:34,522
I don't have an excuse.
849
00:32:34,557 --> 00:32:38,359
Amelia, Riggs said some
things to me, and it just...
850
00:32:38,394 --> 00:32:41,262
And..
851
00:32:41,297 --> 00:32:43,431
And I'm really sorry.
852
00:32:43,465 --> 00:32:46,334
I know.
853
00:32:46,368 --> 00:32:47,735
And you...
854
00:32:50,472 --> 00:32:51,840
Listen...
855
00:32:51,874 --> 00:32:55,143
I just got sober again.
856
00:32:55,177 --> 00:32:57,445
So, to find myself in that position...
857
00:32:57,479 --> 00:32:59,514
And it was unfair of
me to put you there.
858
00:32:59,548 --> 00:33:03,685
I know that, and... it
will not happen again.
859
00:33:03,719 --> 00:33:06,387
No. I know it won't.
860
00:33:06,422 --> 00:33:08,623
I promise.
861
00:33:08,657 --> 00:33:12,493
I appreciate that.
862
00:33:12,528 --> 00:33:14,395
But I can't count on it.
863
00:33:14,430 --> 00:33:18,299
Right now, I have to count on myself.
864
00:33:18,334 --> 00:33:21,402
It's not your fault. You're just...
865
00:33:21,437 --> 00:33:23,304
not in this with me.
866
00:33:26,375 --> 00:33:30,545
So I can't do this with
you, not right now, and...
867
00:33:30,579 --> 00:33:32,313
maybe not at all.
868
00:33:32,348 --> 00:33:35,550
Amelia, you know me. I would never...
869
00:33:35,584 --> 00:33:38,019
I know that right now
I'd like you to leave.
870
00:33:41,390 --> 00:33:42,323
Okay.
871
00:33:48,898 --> 00:33:50,498
[Door closes]
872
00:33:57,306 --> 00:33:59,607
Oh, your numbers look great.
873
00:33:59,642 --> 00:34:02,377
Thanks.
874
00:34:02,411 --> 00:34:04,846
They, uh, said, you're, uh...
875
00:34:04,880 --> 00:34:07,115
you're awake.
876
00:34:07,149 --> 00:34:09,017
Hi.
877
00:34:09,051 --> 00:34:11,286
Um...
878
00:34:11,320 --> 00:34:12,712
I think he might want to come in.
879
00:34:12,798 --> 00:34:13,765
You all right with that?
880
00:34:13,799 --> 00:34:14,966
Yeah.
881
00:34:18,938 --> 00:34:21,172
Ash, I, uh...
882
00:34:21,207 --> 00:34:23,775
I don't know what to say.
883
00:34:23,809 --> 00:34:25,076
Uh...
884
00:34:25,110 --> 00:34:26,177
They said...
885
00:34:26,212 --> 00:34:28,413
I'll be okay.
886
00:34:28,447 --> 00:34:31,549
I-I-I'm so glad.
887
00:34:37,223 --> 00:34:42,193
Listen, Chris, I've been to
the mountaintop, and it's...
888
00:34:42,228 --> 00:34:44,529
exhilarating.
889
00:34:44,563 --> 00:34:46,698
- But I...
- But...
890
00:34:46,732 --> 00:34:50,001
you don't ever want to
see me again, do you?
891
00:34:50,035 --> 00:34:53,004
No one needs to climb Everest twice.
892
00:34:57,643 --> 00:35:01,212
[Indistinct whispering]
893
00:35:01,247 --> 00:35:04,015
Oh, hey. Uh, Sofia's more than okay...
894
00:35:04,049 --> 00:35:05,283
[Sighs]
895
00:35:05,317 --> 00:35:07,619
...thanks to some astronaut stickers
896
00:35:07,653 --> 00:35:09,220
and some strawberry jello.
897
00:35:09,255 --> 00:35:10,054
Thank you.
898
00:35:10,089 --> 00:35:11,022
When did you know that Little Tuck
899
00:35:11,056 --> 00:35:12,190
was ready to meet Ben?
900
00:35:12,224 --> 00:35:14,359
Oh. Um...
901
00:35:14,393 --> 00:35:18,229
Well, uh, Tuck was too young
to tie his own shoes,
902
00:35:18,264 --> 00:35:20,198
so I wasn't gonna get
any answers from him.
903
00:35:20,232 --> 00:35:24,736
What I cared about was, was I ready?
904
00:35:24,770 --> 00:35:26,471
[Sighs]
905
00:35:26,505 --> 00:35:28,239
Hmm?
906
00:35:28,274 --> 00:35:30,642
See, I'm ready. I-I was
ready the day I met her,
907
00:35:30,676 --> 00:35:32,176
but I'm always ready too early.
908
00:35:32,211 --> 00:35:33,711
I got married too early.
909
00:35:33,746 --> 00:35:35,680
I [sighs]
910
00:35:35,714 --> 00:35:38,149
It was one thing when it
was about me, but now...
911
00:35:38,183 --> 00:35:40,485
You know...
912
00:35:40,519 --> 00:35:43,254
Say... Okay, when you see Sofia
913
00:35:43,289 --> 00:35:44,756
kick a ball across the room
914
00:35:44,790 --> 00:35:47,425
and you start to daydream
about 20 years from now
915
00:35:47,459 --> 00:35:49,527
when Sofia scores the winning goal
916
00:35:49,562 --> 00:35:51,329
at the Women's World Cup Final
917
00:35:51,363 --> 00:35:55,033
and the whole stadium
is chanting her name...
918
00:35:55,067 --> 00:35:57,368
- "Torres! Torres!"
- [Laughs]
919
00:35:57,403 --> 00:35:58,469
And it's all in slow motion
920
00:35:58,504 --> 00:36:01,039
and you're up in the stands
screaming and crying.
921
00:36:01,073 --> 00:36:03,207
Yes, yes. You do that, too?
922
00:36:03,242 --> 00:36:08,212
So... the question is,
who do you want...
923
00:36:08,247 --> 00:36:12,016
screaming and cheering beside you?
924
00:36:18,257 --> 00:36:20,592
This looks cozy. What are we doing?
925
00:36:20,626 --> 00:36:22,961
Enjoying the clean, clean house.
926
00:36:22,995 --> 00:36:25,129
Look at your crumbs.
927
00:36:25,164 --> 00:36:26,297
How's DeLuca?
928
00:36:26,332 --> 00:36:27,732
He's a...
929
00:36:27,766 --> 00:36:29,434
a non-issue now.
930
00:36:29,468 --> 00:36:32,070
How's Hunt?
931
00:36:33,806 --> 00:36:36,107
Also a non-issue.
932
00:36:38,277 --> 00:36:39,310
What am I eating?
933
00:36:39,345 --> 00:36:42,213
I'm gonna need something way
less healthy than this.
934
00:36:42,247 --> 00:36:43,147
- Pizza's coming.
- Mm.
935
00:36:43,182 --> 00:36:44,382
[Doorbell rings]
936
00:36:44,416 --> 00:36:45,984
Mm.
937
00:36:46,018 --> 00:36:47,151
[Crickets chirping]
938
00:36:47,186 --> 00:36:48,419
You're not pizza.
939
00:36:48,454 --> 00:36:50,888
Uh, no, I'm not. I'm...
940
00:36:50,923 --> 00:36:51,856
Is Meredith home? I'm Will.
941
00:36:51,890 --> 00:36:53,458
I know who you are.
Yeah, you should leave.
942
00:36:53,492 --> 00:36:55,126
Look, I've been worried
about her all day.
943
00:36:55,160 --> 00:36:56,394
- She...
- No, really, go.
944
00:36:56,428 --> 00:36:57,428
It's okay.
945
00:36:59,298 --> 00:37:00,798
Hi.
946
00:37:07,172 --> 00:37:09,073
[Gasps] Who's that?
947
00:37:09,118 --> 00:37:11,015
That's the doctor who fixed my head!
948
00:37:11,117 --> 00:37:14,686
Yes, she is, and she is
a very special doctor.
949
00:37:14,720 --> 00:37:15,687
You remember her name?
950
00:37:16,789 --> 00:37:18,890
Penny. Her name is Penny.
951
00:37:18,924 --> 00:37:20,158
Hi, Penny!
952
00:37:20,192 --> 00:37:22,527
Hi, Sofia. How's your head?
953
00:37:22,561 --> 00:37:23,862
Good!
954
00:37:23,896 --> 00:37:24,796
We decided that stitches
955
00:37:24,830 --> 00:37:26,931
could only be made
better with ice cream.
956
00:37:26,966 --> 00:37:28,767
And I thought maybe...
957
00:37:28,801 --> 00:37:30,702
you might want to come with us?
958
00:37:34,874 --> 00:37:37,776
We are in the same place. I'm
in the same place as you.
959
00:37:37,810 --> 00:37:40,044
I've been there a while. I just...
960
00:37:42,047 --> 00:37:44,749
I would like for you to
come get ice cream with us.
961
00:37:44,784 --> 00:37:47,252
Very much.
962
00:37:47,286 --> 00:37:49,954
And you can say no.
963
00:37:49,989 --> 00:37:51,122
I would understand that.
964
00:37:51,157 --> 00:37:53,191
I'm not saying no.
965
00:37:53,225 --> 00:37:55,960
[Chuckling] Then what are you saying?
966
00:37:58,082 --> 00:37:58,964
Thank you.
967
00:37:58,998 --> 00:38:01,232
♪ Is it just me, or has the
world gone crazy lately? ♪
968
00:38:01,267 --> 00:38:03,268
All right. I think we're going.
You ready?
969
00:38:03,302 --> 00:38:05,103
All right, let's go.
970
00:38:05,137 --> 00:38:07,472
♪ Can we not see the way
we're evolving, changing? ♪
971
00:38:07,506 --> 00:38:09,908
- All right!
- ♪ Something's going wrong ♪
972
00:38:09,942 --> 00:38:12,444
♪ 'Cause every other day
is the same old story ♪
973
00:38:12,478 --> 00:38:15,046
♪ Broken record on repeat ♪
974
00:38:15,080 --> 00:38:17,982
♪ Another man dies, and
a child goes hungry ♪
975
00:38:18,017 --> 00:38:20,485
♪ While my brothers cry for peace ♪
976
00:38:20,519 --> 00:38:23,755
♪ Here's another war song for the poor ♪
977
00:38:23,789 --> 00:38:25,557
Hey, Jackson, your mother
and I are headed to dinner.
978
00:38:25,591 --> 00:38:26,458
Care to join?
979
00:38:26,492 --> 00:38:29,160
You know what? I can't. Thanks, though.
980
00:38:29,195 --> 00:38:30,462
Ma, can I talk to you for a second?
981
00:38:30,496 --> 00:38:33,398
Okay.
982
00:38:35,768 --> 00:38:38,603
I told you not to talk to April, right?
983
00:38:38,637 --> 00:38:39,971
I know.
984
00:38:40,005 --> 00:38:41,573
Yet you did anyway.
985
00:38:41,607 --> 00:38:43,174
I know that, too.
986
00:38:43,209 --> 00:38:47,011
You know, as hard as it is
for me to say this to you...
987
00:38:47,046 --> 00:38:49,113
thank you.
988
00:38:49,148 --> 00:38:50,782
It seems like it was...
989
00:38:50,816 --> 00:38:52,150
a good thing.
990
00:38:52,184 --> 00:38:53,017
Like you were right.
991
00:38:53,052 --> 00:38:54,786
Yes, I was.
992
00:38:54,820 --> 00:38:56,120
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
993
00:38:56,155 --> 00:38:58,857
I got everything we need.
994
00:38:58,891 --> 00:39:00,492
"Need"? Wha-
995
00:39:00,526 --> 00:39:01,993
What she knew, when she knew it,
996
00:39:02,027 --> 00:39:03,595
whom she spoke to, and when.
997
00:39:03,629 --> 00:39:06,097
I needed to confirm that
she withheld information
998
00:39:06,131 --> 00:39:09,033
from you when she was signing
those divorce papers...
999
00:39:09,068 --> 00:39:11,836
that she legally committed
fraud, and she did.
1000
00:39:11,871 --> 00:39:13,304
And now...
1001
00:39:13,339 --> 00:39:16,040
we can go after her.
1002
00:39:16,075 --> 00:39:20,345
Don't stop. Don't hesitate.
1003
00:39:20,379 --> 00:39:22,714
You can't be scared of what's next.
1004
00:39:22,748 --> 00:39:25,183
♪ We're on the way ♪
1005
00:39:25,217 --> 00:39:28,019
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1006
00:39:28,053 --> 00:39:30,054
♪ Or is it far too late? ♪
1007
00:39:30,089 --> 00:39:32,724
I'm so sorry if I... if I
did something to hurt you.
1008
00:39:32,758 --> 00:39:33,858
- I...
- It's not...
1009
00:39:33,893 --> 00:39:35,827
It's not you.
1010
00:39:35,861 --> 00:39:37,695
I mean, it is you, but it's...
1011
00:39:37,730 --> 00:39:39,964
not because you're you. It's...
1012
00:39:42,501 --> 00:39:43,334
I'm...
1013
00:39:43,369 --> 00:39:46,404
Do not let fear get in your way.
1014
00:39:46,438 --> 00:39:48,139
I lost my husband...
1015
00:39:48,173 --> 00:39:49,707
two years ago,
1016
00:39:49,742 --> 00:39:53,811
and you are the first person
that I've been with since.
1017
00:39:53,846 --> 00:39:55,813
♪ No, I'm not a superhero ♪
1018
00:39:55,848 --> 00:39:57,382
And this would be so much easier
1019
00:39:57,416 --> 00:40:00,385
if last night were awful or something.
1020
00:40:00,419 --> 00:40:02,253
I just...
1021
00:40:02,288 --> 00:40:05,423
have a lot of stuff.
1022
00:40:05,457 --> 00:40:06,958
It's a lot.
1023
00:40:09,295 --> 00:40:12,230
And you're great.
1024
00:40:12,264 --> 00:40:15,199
And last night was great.
1025
00:40:15,234 --> 00:40:17,068
Yeah, I thought so too.
1026
00:40:17,102 --> 00:40:20,338
- [Sighs]
- But there's a "but."
1027
00:40:20,372 --> 00:40:22,674
Yeah.
1028
00:40:22,708 --> 00:40:24,676
[Sighs]
1029
00:40:24,710 --> 00:40:26,945
You're not ready.
1030
00:40:26,979 --> 00:40:28,613
I guess I'm not.
1031
00:40:28,647 --> 00:40:30,448
I want to be.
1032
00:40:30,482 --> 00:40:33,184
Okay, then.
1033
00:40:33,218 --> 00:40:35,687
I'll...
1034
00:40:35,721 --> 00:40:38,790
I'll back off.
1035
00:40:38,824 --> 00:40:42,060
For a little while.
1036
00:40:42,094 --> 00:40:45,797
But so you're prepared...
1037
00:40:45,831 --> 00:40:48,600
I'm gonna call you again.
1038
00:40:48,634 --> 00:40:50,635
And if you ignore me...
1039
00:40:50,669 --> 00:40:52,203
I'm gonna show up again
1040
00:40:52,237 --> 00:40:55,473
and we'll go back to
sitting in that car,
1041
00:40:55,507 --> 00:40:57,208
talking...
1042
00:40:57,242 --> 00:40:59,544
and laughing.
1043
00:40:59,578 --> 00:41:01,913
And I'll be waiting...
1044
00:41:01,947 --> 00:41:05,483
until you're ready because...
1045
00:41:05,517 --> 00:41:08,720
I'm pretty sure you're
worth waiting for.
1046
00:41:12,358 --> 00:41:13,591
Good night.
1047
00:41:13,626 --> 00:41:14,525
♪ Or is it far too late? ♪
1048
00:41:14,560 --> 00:41:17,895
- ♪ And are we too far gone? ♪
- Good night.
1049
00:41:17,930 --> 00:41:20,264
♪ Oh, so pardon me ♪
1050
00:41:20,299 --> 00:41:22,967
♪ If I cross the line ♪
1051
00:41:23,002 --> 00:41:25,570
That's why we don't operate alone.
1052
00:41:25,604 --> 00:41:28,473
There are attendings and
nurses and interns.
1053
00:41:28,507 --> 00:41:30,942
Those O.R.s are full of people.
1054
00:41:30,976 --> 00:41:33,511
I'm fine.
1055
00:41:33,545 --> 00:41:35,580
- Are you sure?
- Is he gone?
1056
00:41:35,614 --> 00:41:39,250
Yes, he's gone. Yes, I am sure.
1057
00:41:39,284 --> 00:41:41,219
I am completely and utterly fine.
1058
00:41:43,322 --> 00:41:47,191
I'm gonna go check on the pizzas.
1059
00:41:47,226 --> 00:41:50,194
Laundry's done. Dishes are done.
1060
00:41:50,229 --> 00:41:52,363
And I made a lunch for Zola tomorrow.
1061
00:41:52,398 --> 00:41:53,620
Thanks.
1062
00:41:53,746 --> 00:41:55,313
And I'm gonna go.
1063
00:41:55,348 --> 00:41:57,382
So, in the cases where someone
actually does get hurt...
1064
00:41:57,416 --> 00:41:59,884
Well, you can stay in
your room if you want.
1065
00:41:59,919 --> 00:42:02,454
It's clean.
1066
00:42:02,488 --> 00:42:06,391
♪ We'll be the change we wanna see ♪
1067
00:42:06,425 --> 00:42:09,160
♪ Change we wanna see ♪
1068
00:42:09,195 --> 00:42:12,564
Nobody has to go through it alone.
1069
00:42:12,598 --> 00:42:14,032
[Vocalizing]
1070
00:42:14,066 --> 00:42:16,234
♪ Or is it far too late? ♪
1071
00:42:16,672 --> 00:42:19,781
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -