1
00:00:00,698 --> 00:00:02,570
Previously on "Grey's Anatomy"...
2
00:00:02,571 --> 00:00:04,397
Dr. Hunt and I go back a bit.
3
00:00:04,398 --> 00:00:06,982
She's joining the program
at Grey-Sloan Memorial.
4
00:00:06,983 --> 00:00:08,790
- Perfect Penny killed my husband.
- Get her out of my house.
5
00:00:08,825 --> 00:00:10,192
Wilson, go away!
6
00:00:10,226 --> 00:00:12,494
If you're out with
Grey, you're out, and I'm out.
7
00:00:12,528 --> 00:00:14,696
You just signed divorce
papers, and you don't want a drink?
8
00:00:14,730 --> 00:00:16,331
- What are you, pregnant?
- I think I am.
9
00:00:16,365 --> 00:00:17,866
You have to tell him.
10
00:00:17,900 --> 00:00:19,768
Obviously, I'm going to
tell him... when I'm ready.
11
00:00:19,802 --> 00:00:21,803
If you want to start
over, forget all that,
12
00:00:21,838 --> 00:00:23,305
- well, let's do it.
- Just like new?
13
00:00:23,339 --> 00:00:24,606
This is Major Thorpe.
14
00:00:24,640 --> 00:00:26,374
It's great what you did
in there. I'm just glad I saw it.
15
00:00:26,409 --> 00:00:28,810
Well, we said we'll follow
up, and we will.
16
00:00:28,845 --> 00:00:30,365
I'd like that... to follow up with you.
17
00:00:30,379 --> 00:00:32,013
That guy
definitely just asked for your number.
18
00:00:32,048 --> 00:00:33,849
And that's what flirting looks like.
19
00:00:53,002 --> 00:00:54,703
When babies are born,
20
00:00:54,737 --> 00:00:57,873
they usually come out
crying like there's no tomorrow.
21
00:00:57,907 --> 00:01:00,308
It's loud. It's jarring.
22
00:01:02,945 --> 00:01:04,913
And it's completely unfair.
23
00:01:07,783 --> 00:01:09,851
That adorable, tiny baby
24
00:01:09,886 --> 00:01:14,122
was forced out of its mother's womb.
25
00:01:15,591 --> 00:01:18,026
And forced to breathe outside air
26
00:01:18,060 --> 00:01:20,695
into its brand-new little lungs.
27
00:01:20,730 --> 00:01:21,730
It's human nature.
28
00:01:21,764 --> 00:01:26,268
No one wants to be
left out in the cold...
29
00:01:26,302 --> 00:01:30,672
rejected and alone.
30
00:01:32,141 --> 00:01:36,745
I want to meet with
the residents immediately.
31
00:01:36,779 --> 00:01:38,713
When a bedridden
patient stays in one place,
32
00:01:38,748 --> 00:01:39,915
what's the outcome?
33
00:01:39,949 --> 00:01:41,516
- Bedsores.
- Exactly.
34
00:01:41,550 --> 00:01:44,753
When a surgeon stays in one
place, what's the outcome?
35
00:01:44,787 --> 00:01:46,288
One of us has bedsores?
36
00:01:46,322 --> 00:01:48,790
Stagnation. Complacency.
37
00:01:48,824 --> 00:01:49,824
A limited mind.
38
00:01:49,825 --> 00:01:52,193
You have a short time
to learn here, people,
39
00:01:52,228 --> 00:01:54,095
and you've snuggled
up to your specialties
40
00:01:54,130 --> 00:01:56,031
like a warm, comfy bed.
41
00:01:56,065 --> 00:01:58,733
Well, I am your alarm clock.
42
00:01:58,768 --> 00:02:02,771
I'm pulling you out of bed and
broadening your education.
43
00:02:02,805 --> 00:02:04,806
This is a Resident Scramble.
44
00:02:04,840 --> 00:02:06,942
This is filled with attendings' names.
45
00:02:06,976 --> 00:02:09,244
Come on up and draw your new service...
46
00:02:09,278 --> 00:02:11,379
at random.
47
00:02:15,418 --> 00:02:17,152
- Bingo, Shepherd.
- Put it back!
48
00:02:18,321 --> 00:02:20,789
- But I...
- Back.
49
00:02:24,994 --> 00:02:26,828
Dr. Grey, I was told to report to...
50
00:02:26,862 --> 00:02:28,930
- Did you see the scans?
- Yeah, I'm sorry I'm late.
51
00:02:28,965 --> 00:02:30,966
I just got off the
phone with Bauer Medical.
52
00:02:31,000 --> 00:02:32,600
They said that Carson's recovering well
53
00:02:32,601 --> 00:02:34,569
and his incision sites
and flaps are doing great.
54
00:02:34,603 --> 00:02:35,670
That is great news.
55
00:02:35,705 --> 00:02:38,709
Yeah, Dr. Thorpe thought so, too.
56
00:02:38,710 --> 00:02:40,408
He also thought you might
have given him the wrong number.
57
00:02:40,443 --> 00:02:41,443
Thorpe?
58
00:02:41,444 --> 00:02:43,011
Who is Thorpe?
59
00:02:43,045 --> 00:02:44,512
He has the right number.
60
00:02:44,547 --> 00:02:47,082
Oh, okay, so you're just
gonna what, ignore his calls?
61
00:02:47,116 --> 00:02:48,316
Wait.
62
00:02:48,351 --> 00:02:50,518
Will someone please tell me
what is going on and who "he" is?
63
00:02:50,553 --> 00:02:52,420
Meredith exchanged numbers
64
00:02:52,455 --> 00:02:54,589
with a hot military
surgeon over at Bauer.
65
00:02:54,623 --> 00:02:57,025
He says he called but radio silence.
66
00:02:57,059 --> 00:02:58,059
What?
67
00:02:58,060 --> 00:02:59,461
It's nothing.
68
00:02:59,495 --> 00:03:01,162
Why wouldn't you tell me this?
69
00:03:01,197 --> 00:03:03,932
- Because it's nothing.
- Mm-hmm.
70
00:03:03,966 --> 00:03:05,166
Wilson, are you following me?
71
00:03:05,201 --> 00:03:06,835
I'm with you today. I'm on your service.
72
00:03:06,869 --> 00:03:07,869
Blake is with me.
73
00:03:07,903 --> 00:03:09,838
No, actually, all of the
residents were switched.
74
00:03:09,872 --> 00:03:11,006
You need to go talk to Blake, then,
75
00:03:11,040 --> 00:03:13,274
because I don't have the
time to get you up to speed.
76
00:03:17,980 --> 00:03:20,648
So, how hot is hot?
77
00:03:20,683 --> 00:03:22,517
We have surgery.
78
00:03:24,387 --> 00:03:25,420
Hot.
79
00:03:27,056 --> 00:03:28,523
I heard there were puppies!
80
00:03:29,200 --> 00:03:31,993
I thought it'd weird, you know,
the small talk, the eye contact,
81
00:03:32,028 --> 00:03:34,729
the polite eating, but
really, it wasn't.
82
00:03:34,764 --> 00:03:36,197
I mean, she was nice.
83
00:03:36,232 --> 00:03:37,832
It was nice.
84
00:03:37,867 --> 00:03:39,534
So you're getting out there, huh?
85
00:03:39,568 --> 00:03:41,002
I don't know about that.
86
00:03:41,037 --> 00:03:43,171
I mean, it was sudden,
but yeah, it was a date.
87
00:03:43,205 --> 00:03:46,452
Does Kepner know about it?
88
00:03:46,453 --> 00:03:48,843
No. No, and do not tell her, okay?
89
00:03:48,878 --> 00:03:49,978
Sure. Whatever.
90
00:03:50,012 --> 00:03:51,112
I mean, I'm not lying, you know?
91
00:03:51,147 --> 00:03:53,415
I just don't want her to
hear it from someone else.
92
00:03:53,449 --> 00:03:56,084
I mean, I'll tell her, you
know, when the time is right.
93
00:03:56,118 --> 00:03:56,885
Uh-huh.
94
00:03:56,919 --> 00:04:00,407
Uh, we all hear the dogs,
right? There are dogs somewhere.
95
00:04:00,408 --> 00:04:01,322
Once a month, a rescue group
96
00:04:01,357 --> 00:04:03,258
brings in a bunch of
puppies for the kids.
97
00:04:03,292 --> 00:04:05,260
It's good for morale
and healing and crap.
98
00:04:05,294 --> 00:04:06,861
- No.
- What's the matter?
99
00:04:06,896 --> 00:04:08,563
Okay, I'm on peds today. No.
100
00:04:08,597 --> 00:04:09,364
Hope you like dogs.
101
00:04:11,734 --> 00:04:13,902
Hey. Long night?
102
00:04:13,936 --> 00:04:16,371
75-year-old man ran his
car into an electrical pole.
103
00:04:16,405 --> 00:04:19,107
Electrocution and a
big intracranial bleed.
104
00:04:19,141 --> 00:04:20,875
And a pacemaker implantation.
105
00:04:20,910 --> 00:04:23,111
Huh.
106
00:04:23,145 --> 00:04:26,014
Uh, so I booked a
reservation around 8:00,
107
00:04:26,048 --> 00:04:28,049
so we should maybe head
out around 7:00. That work?
108
00:04:28,084 --> 00:04:30,585
Yeah, I can do that. How fancy is this?
109
00:04:30,619 --> 00:04:33,388
Well, first date, so I took a big swing.
110
00:04:36,492 --> 00:04:39,461
Dr. Shepherd.
111
00:04:39,495 --> 00:04:40,962
Is this Mr. McColl?
112
00:04:40,996 --> 00:04:42,130
- Yes, Blake.
- Why?
113
00:04:42,164 --> 00:04:43,484
The patient's wife is downstairs.
114
00:04:43,499 --> 00:04:45,033
Why are you telling me
this? Where's Edwards?
115
00:04:45,067 --> 00:04:47,135
Dr. Webber mixed us up
today. I pulled your service.
116
00:04:47,169 --> 00:04:47,902
No.
117
00:04:47,937 --> 00:04:49,604
- No?
- No, where's the wife?
118
00:04:49,638 --> 00:04:50,972
She's downstairs in admitting.
119
00:04:51,006 --> 00:04:51,973
Dr. Webber told me...
120
00:04:52,007 --> 00:04:53,775
Tell Dr. Webber I said no.
121
00:04:58,447 --> 00:05:00,882
Wait. I'm... I'm in
a whole other bracket?
122
00:05:00,916 --> 00:05:01,950
Well, yes.
123
00:05:01,984 --> 00:05:04,085
Your income has jumped significantly
since last year
124
00:05:04,120 --> 00:05:05,653
and your husband's hasn't, so...
125
00:05:05,688 --> 00:05:07,731
Are those our taxes?
126
00:05:07,732 --> 00:05:09,290
Hey, Chief, stop harassing my patient.
127
00:05:09,325 --> 00:05:11,459
Hey, people ask us for free
medical advice all the time.
128
00:05:11,494 --> 00:05:13,461
It's not harassment unless
I don't want to help her.
129
00:05:13,496 --> 00:05:14,762
I just had fetal surgery
130
00:05:14,797 --> 00:05:16,664
and I've been stuck
on bed rest for weeks.
131
00:05:16,699 --> 00:05:17,999
Which is actually pretty great
132
00:05:18,033 --> 00:05:19,634
if you're an
accountant during tax season...
133
00:05:19,668 --> 00:05:20,902
nothing else to do but work.
134
00:05:20,936 --> 00:05:23,671
No distractions except, well, for this.
135
00:05:23,706 --> 00:05:25,607
See, um, I-I normally do our taxes.
136
00:05:25,641 --> 00:05:27,041
It's sort of my thing.
137
00:05:27,076 --> 00:05:28,476
But, uh, Courtney thinks that maybe
138
00:05:28,478 --> 00:05:29,958
we should change our filing status...
139
00:05:29,979 --> 00:05:30,979
Hey, you.
140
00:05:30,980 --> 00:05:32,480
Out. You. Present.
141
00:05:32,515 --> 00:05:34,449
You can't tell me what to do.
142
00:05:34,483 --> 00:05:35,650
Fine.
143
00:05:35,684 --> 00:05:37,152
- I'll just...
- Yeah.
144
00:05:37,186 --> 00:05:39,154
Okay, I don't even...
145
00:05:39,188 --> 00:05:40,088
Warren.
146
00:05:40,122 --> 00:05:41,856
Oh. Sorry. Um, just
give me a minute to...
147
00:05:41,891 --> 00:05:43,424
DeLuca.
148
00:05:43,459 --> 00:05:46,494
Okay, uh, Courtney
Hall, 23 weeks pregnant.
149
00:05:46,529 --> 00:05:48,863
She's post-op from a fetal
laser photocoagulation
150
00:05:48,898 --> 00:05:50,465
to separate a shared blood vessel
151
00:05:50,499 --> 00:05:51,933
between two of her babies.
152
00:05:51,967 --> 00:05:53,768
Wow, uh, quadruplets?
153
00:05:53,802 --> 00:05:55,303
Yeah. That's what I
said when I found out.
154
00:05:55,337 --> 00:05:57,017
Oh, good. You got
it. This is for you guys.
155
00:05:57,039 --> 00:05:58,039
No, you did not need to do that.
156
00:05:58,073 --> 00:05:59,107
Yes, we did.
157
00:05:59,141 --> 00:06:01,776
You are the reason all
four of our little deductions
158
00:06:01,810 --> 00:06:04,179
are still alive right now.
159
00:06:04,213 --> 00:06:05,246
Babies. She means babies.
160
00:06:05,281 --> 00:06:07,161
You kept all four safe
inside where they belong.
161
00:06:07,183 --> 00:06:09,150
And I get to lie
here for eight more weeks.
162
00:06:09,185 --> 00:06:10,185
Yay.
163
00:06:10,186 --> 00:06:12,387
She means "thank you."
164
00:06:13,989 --> 00:06:15,490
Fetal medicine has its perks.
165
00:06:18,027 --> 00:06:19,027
Surgery? Oh, God.
166
00:06:19,061 --> 00:06:22,363
Well, his heart rhythm
had become very erratic,
167
00:06:22,398 --> 00:06:24,132
probably due to the electrical shock,
168
00:06:24,166 --> 00:06:25,366
so I had to implant a pacemaker.
169
00:06:25,401 --> 00:06:27,001
Oh, no. Poor Griffin.
170
00:06:27,036 --> 00:06:30,071
The other concern is Griffin
suffered a brain bleed,
171
00:06:30,105 --> 00:06:31,172
which I operated on.
172
00:06:31,207 --> 00:06:32,373
A brain bleed?
173
00:06:32,408 --> 00:06:35,176
Your husband will be awake
soon, and we'll know more then.
174
00:06:35,211 --> 00:06:36,377
Oh, he's...
175
00:06:36,412 --> 00:06:38,413
Well, Griffin's not my husband.
176
00:06:38,447 --> 00:06:40,014
- He's...
- Hello, Lena.
177
00:06:40,049 --> 00:06:41,049
How's my husband?
178
00:06:41,083 --> 00:06:42,650
I understand he's been
in a terrible accident.
179
00:06:42,685 --> 00:06:45,019
I'm sorry.
180
00:06:45,054 --> 00:06:46,487
Uh, we thought you were the...
181
00:06:46,522 --> 00:06:47,522
I am the wife.
182
00:06:47,523 --> 00:06:50,425
She's the slut he's
been hitting on the side.
183
00:06:50,459 --> 00:06:53,094
It's been 11 years, Gayle.
184
00:06:53,128 --> 00:06:55,763
How is Griffin? Is he dead?
185
00:06:57,066 --> 00:06:58,499
His accident was severe.
186
00:06:58,534 --> 00:07:01,069
He needed surgery on his
heart and his brain...
187
00:07:01,103 --> 00:07:03,171
So, he's almost dead?
188
00:07:03,205 --> 00:07:05,240
We can take you to see him if...
189
00:07:05,274 --> 00:07:07,108
I don't want to see
him until he is dead.
190
00:07:10,112 --> 00:07:12,046
So, first, we need to check on
191
00:07:12,081 --> 00:07:15,250
Kim Coley's baby's
tracheal balloon, and after that...
192
00:07:15,284 --> 00:07:15,883
- Warren.
- Hmm?
193
00:07:15,918 --> 00:07:17,885
- Go someplace else.
- Why?
194
00:07:17,920 --> 00:07:20,421
'Cause you're on my
service, and I said so.
195
00:07:21,657 --> 00:07:22,523
- Hey.
- Hey.
196
00:07:22,558 --> 00:07:25,093
- How you feeling?
- Uh, good. How are you?
197
00:07:28,230 --> 00:07:30,265
How are you feeling?
198
00:07:30,299 --> 00:07:31,432
Fine.
199
00:07:31,467 --> 00:07:33,201
12 weeks and fine.
200
00:07:33,235 --> 00:07:35,270
Did you tell Jackson?
201
00:07:37,473 --> 00:07:40,454
I'm worried that you're doing this alone
202
00:07:40,455 --> 00:07:41,209
when you don't have to.
203
00:07:41,243 --> 00:07:42,910
I'm not. I'm not alone.
204
00:07:42,945 --> 00:07:43,945
I told you.
205
00:07:43,946 --> 00:07:48,283
Okay. Okay, okay.
206
00:07:48,317 --> 00:07:49,751
So, then, let's do this right.
207
00:07:49,785 --> 00:07:50,905
Let's get out in front of it.
208
00:07:50,919 --> 00:07:54,155
I think I'd like to start with
booking a 3D ultrasound,
209
00:07:54,189 --> 00:07:56,257
and then, um, I'd like
to run a genetic test
210
00:07:56,292 --> 00:07:58,493
to see if the fetus has
osteogenesis imperfecta.
211
00:07:58,527 --> 00:07:59,727
No.
212
00:07:59,762 --> 00:08:00,795
April, I get it.
213
00:08:00,829 --> 00:08:02,269
With what you went through last time,
214
00:08:02,298 --> 00:08:03,931
you don't want a bunch of needles
215
00:08:03,966 --> 00:08:05,300
- being stuck in your belly...
- Arizona, I don't...
216
00:08:05,334 --> 00:08:06,367
But I can do a CVS, and
then if it's there,
217
00:08:06,402 --> 00:08:08,269
we'll see it and then
we'll just... we'll know.
218
00:08:08,304 --> 00:08:09,170
The baby's not getting tested.
219
00:08:09,204 --> 00:08:10,672
What?
220
00:08:12,841 --> 00:08:14,142
Why?
221
00:08:14,176 --> 00:08:17,945
Because my baby will be fine.
222
00:08:24,320 --> 00:08:32,113
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -
223
00:08:33,055 --> 00:08:34,799
She said, "Because my baby's fine!"
224
00:08:34,911 --> 00:08:36,374
O.I. can be diagnosed early.
225
00:08:36,491 --> 00:08:38,327
Why wouldn't she take
the test? That's crazy.
226
00:08:38,406 --> 00:08:39,168
I know.
227
00:08:39,193 --> 00:08:41,453
Well, then Avery
will have to convince her.
228
00:08:41,488 --> 00:08:43,152
She won't tell him.
229
00:08:43,153 --> 00:08:44,290
I don't... I don't know what to do.
230
00:08:44,324 --> 00:08:46,492
Well, I'm not doing this. I'm
not lying to my friends.
231
00:08:46,526 --> 00:08:47,893
No one's asking you to...
232
00:08:47,928 --> 00:08:49,228
No one asking you to lie.
233
00:08:49,262 --> 00:08:51,487
I say, "Pass me the coffee,"
234
00:08:51,488 --> 00:08:52,097
and I feel like I'm lying to him.
235
00:08:52,132 --> 00:08:54,066
Well, then, we need to talk to her.
236
00:08:54,100 --> 00:08:54,674
"We"?
237
00:08:54,780 --> 00:08:57,469
I didn't want to know about this
thing in the first place.
238
00:08:57,504 --> 00:09:01,941
Fine. I will talk to her.
239
00:09:03,543 --> 00:09:04,543
So...
240
00:09:04,544 --> 00:09:06,111
what kind of surgeon is he?
241
00:09:06,146 --> 00:09:07,313
Oncology.
242
00:09:08,348 --> 00:09:09,481
We can work with that.
243
00:09:09,516 --> 00:09:11,350
Guessing 40s. Kind of tall.
244
00:09:11,384 --> 00:09:13,319
And he's ranked in the military,
245
00:09:13,353 --> 00:09:15,921
so he has an authoritative side.
246
00:09:15,956 --> 00:09:17,189
I can hear you.
247
00:09:17,223 --> 00:09:18,490
But you can't hear the phone ringing.
248
00:09:18,525 --> 00:09:19,525
Maybe her ringer's off.
249
00:09:19,526 --> 00:09:21,594
It's not. Suctioning.
250
00:09:21,628 --> 00:09:22,771
Sometimes your ringer is off,
251
00:09:22,772 --> 00:09:25,331
and it's been off for so long
that you forget that it's off,
252
00:09:25,365 --> 00:09:27,433
and you need someone
to help you figure out
253
00:09:27,467 --> 00:09:28,867
how to turn it back on.
254
00:09:28,902 --> 00:09:30,536
- But once it's on...
- Oh.
255
00:09:30,570 --> 00:09:32,271
Oh, that's it.
256
00:09:32,305 --> 00:09:34,139
Your ringer needs to be turned on.
257
00:09:34,174 --> 00:09:36,108
You've been on vibrate for too long.
258
00:09:36,142 --> 00:09:37,376
Shut up.
259
00:09:37,410 --> 00:09:39,812
If I answer, then he'll ask me out.
260
00:09:39,846 --> 00:09:42,014
And then I'll have to say no,
261
00:09:42,048 --> 00:09:43,515
and there will be a
lot of back and forth,
262
00:09:43,550 --> 00:09:45,150
and I won't know when
it's okay to hang up,
263
00:09:45,185 --> 00:09:46,285
so why answer?
264
00:09:46,319 --> 00:09:50,174
Dr. Grey, I saw
all your clinic patients.
265
00:09:50,175 --> 00:09:50,656
Can I scrub in?
266
00:09:50,690 --> 00:09:52,524
Did you drain Mr. Kurtzman's wound?
267
00:09:52,559 --> 00:09:54,226
No.
268
00:09:54,260 --> 00:09:56,057
Okay, Blake, well, go get that done.
269
00:09:56,058 --> 00:09:58,397
- Wilson.
- What?
270
00:09:58,637 --> 00:10:00,839
Forget it.
271
00:10:03,600 --> 00:10:05,378
See?
272
00:10:05,379 --> 00:10:06,372
Now you're mixing up your residents.
273
00:10:06,406 --> 00:10:08,407
You need to get that
ringer turned on loud and fast.
274
00:10:08,441 --> 00:10:10,743
My ringer is fine.
275
00:10:10,777 --> 00:10:12,244
Are you almost done?
276
00:10:12,278 --> 00:10:14,546
I have three more
returns to get through.
277
00:10:14,581 --> 00:10:16,715
Don't bother her during tax season.
278
00:10:16,750 --> 00:10:17,983
It's the first rule.
279
00:10:18,018 --> 00:10:19,985
Should be done in just a second.
280
00:10:20,020 --> 00:10:22,421
Um, okay, there's Baby A.
281
00:10:22,455 --> 00:10:24,256
Oh, there's Baby B.
282
00:10:24,290 --> 00:10:25,124
Yeah.
283
00:10:25,158 --> 00:10:27,993
She's gonna be a handful, right, hon?
284
00:10:28,028 --> 00:10:30,229
She's a kicker.
285
00:10:30,263 --> 00:10:33,332
And there's Baby D.
286
00:10:33,366 --> 00:10:34,533
And...
287
00:10:39,472 --> 00:10:41,573
- Go get Robbins, would you?
- Yeah.
288
00:10:41,608 --> 00:10:43,442
What? What?
289
00:10:43,476 --> 00:10:44,910
- Is something wrong?
- Nothing.
290
00:10:44,944 --> 00:10:46,045
Nothing. It's, um...
291
00:10:46,079 --> 00:10:47,713
It's quadruplets, right?
292
00:10:47,747 --> 00:10:49,348
- Yeah.
- Why?
293
00:10:49,382 --> 00:10:50,482
I'm just, um...
294
00:10:50,517 --> 00:10:53,452
I'm looking, and uh... it's
probably just me, but...
295
00:10:53,486 --> 00:10:55,254
What?
296
00:10:55,288 --> 00:10:58,290
I can only find three babies in here.
297
00:11:01,261 --> 00:11:04,229
If I had known she
wasn't actually his wife...
298
00:11:04,264 --> 00:11:05,397
- You should have known.
- You're right.
299
00:11:05,432 --> 00:11:07,299
You're absolutely
right. I just didn't...
300
00:11:07,333 --> 00:11:09,034
Get your facts
straight before you let me
301
00:11:09,069 --> 00:11:10,869
go spilling medical
information to just anybody.
302
00:11:10,904 --> 00:11:12,237
- You embarrassed me.
- I'm sorry.
303
00:11:12,272 --> 00:11:13,305
She said that she was his...
304
00:11:13,339 --> 00:11:15,378
Why are you even here? I
said to tell Dr. Webber...
305
00:11:15,379 --> 00:11:18,410
Dr. Webber said that he
chooses to decline your proposal.
306
00:11:18,445 --> 00:11:20,379
Well, then take the day off.
307
00:11:20,413 --> 00:11:22,414
Dr. Webber rejected that, too.
308
00:11:23,683 --> 00:11:25,584
Watch his monitors, don't touch him,
309
00:11:25,618 --> 00:11:27,513
and stay out of my way.
310
00:11:27,514 --> 00:11:28,618
The nurse will
bring up his personal things.
311
00:11:28,619 --> 00:11:30,389
These are patient
pamphlets on pacemakers.
312
00:11:30,423 --> 00:11:32,128
Give it to the side piece.
313
00:11:32,129 --> 00:11:33,425
She can change his diaper.
314
00:11:33,460 --> 00:11:35,060
I'm waiting for the funeral.
315
00:11:35,095 --> 00:11:36,428
Mrs. McColl, your husband...
316
00:11:36,463 --> 00:11:38,464
My husband, my dear, was a sweet man
317
00:11:38,498 --> 00:11:40,332
who turned into a philandering bastard
318
00:11:40,366 --> 00:11:42,968
who only cared about his
money, which I should have known
319
00:11:43,002 --> 00:11:46,472
when he handed me that
prenup for my wedding present.
320
00:11:46,506 --> 00:11:49,141
That thing is as tight as my Spanx.
321
00:11:49,175 --> 00:11:50,476
I see.
322
00:11:50,510 --> 00:11:52,077
If he dies and we are still married,
323
00:11:52,112 --> 00:11:55,314
I get his $30 million, which
is way less than I deserve
324
00:11:55,348 --> 00:11:57,182
for putting up with that son of a bitch.
325
00:11:57,217 --> 00:11:59,351
But it'll have to do.
326
00:11:59,385 --> 00:12:01,353
I'm waiting him out.
327
00:12:01,387 --> 00:12:02,821
Well, I don't think we have to.
328
00:12:02,856 --> 00:12:05,704
He's 75 with a bum
heart, high blood pressure,
329
00:12:05,705 --> 00:12:06,247
and a cracked skull.
330
00:12:06,248 --> 00:12:08,293
He probably won't even wake
up. Right, Dr. Shepherd?
331
00:12:08,328 --> 00:12:09,661
We...
332
00:12:09,696 --> 00:12:12,364
We're doing everything we can.
333
00:12:12,398 --> 00:12:14,032
You wouldn't screw with me, would you?
334
00:12:14,067 --> 00:12:15,467
Oh, Gayle, I wouldn't.
335
00:12:15,502 --> 00:12:17,336
There's not much hope. So there's hope.
336
00:12:17,370 --> 00:12:20,506
So if you want to just
sit right over here and wait...
337
00:12:20,540 --> 00:12:22,979
Why the hell...
338
00:12:22,980 --> 00:12:24,176
Oh, come on. That's what
she wanted to hear.
339
00:12:24,210 --> 00:12:25,077
It's refreshing.
340
00:12:25,111 --> 00:12:26,512
I mean, most family members are like,
341
00:12:26,546 --> 00:12:27,513
"Please, please, save him."
342
00:12:27,547 --> 00:12:29,348
I mean, this takes the
pressure off us a bit.
343
00:12:30,383 --> 00:12:32,317
- Shepherd, I'm kidding.
- That's dark.
344
00:12:32,352 --> 00:12:33,786
- Yeah, sorry.
- Really funny, though.
345
00:12:33,820 --> 00:12:35,487
- Dr. Shepherd.
- What?
346
00:12:35,522 --> 00:12:36,522
Mr. McColl's waking up.
347
00:12:36,556 --> 00:12:38,056
Ooh.
348
00:12:38,091 --> 00:12:39,825
I called that wrong.
349
00:12:40,894 --> 00:12:41,894
What...
350
00:12:41,895 --> 00:12:44,496
Who the hell are you?
351
00:12:44,531 --> 00:12:45,230
Mr. McColl.
352
00:12:45,265 --> 00:12:47,132
Griffin, it's me. It's Lena.
353
00:12:47,167 --> 00:12:49,034
You've been in a pretty bad car wreck.
354
00:12:49,068 --> 00:12:50,135
You've had surgery...
355
00:12:50,170 --> 00:12:51,870
Where's Gayle? Gayle!
356
00:12:51,905 --> 00:12:53,105
Where's Gayle?
357
00:12:53,139 --> 00:12:54,301
Griffin, just relax, okay? You
358
00:12:54,326 --> 00:12:55,541
need to calm down.
359
00:12:55,575 --> 00:12:57,976
Bugs! Help me. Bugs!
360
00:12:58,011 --> 00:12:59,545
He's hallucinating.
Give him 5 of Haldol...
361
00:12:59,579 --> 00:13:01,580
Bugs!
362
00:13:01,614 --> 00:13:04,316
He's calling me. I'm Bugs.
363
00:13:04,350 --> 00:13:07,219
He hasn't called me that in 30 years.
364
00:13:07,253 --> 00:13:08,587
There you are.
365
00:13:08,621 --> 00:13:11,423
Bugs, come here.
366
00:13:12,525 --> 00:13:14,860
Bugs, come here.
367
00:13:14,894 --> 00:13:15,894
Come here.
368
00:13:17,797 --> 00:13:20,332
Honey...
369
00:13:20,366 --> 00:13:22,601
what's happening?
370
00:13:22,635 --> 00:13:23,936
What...
371
00:13:23,970 --> 00:13:25,504
Just...
372
00:13:27,907 --> 00:13:29,408
What happened? Where would he have gone?
373
00:13:29,442 --> 00:13:30,609
Nowhere. He's in here.
374
00:13:30,643 --> 00:13:32,678
Dr. Warren's just a little behind
on his fetal medicine.
375
00:13:32,712 --> 00:13:34,580
- He's in here somewhere.
- Good.
376
00:13:34,614 --> 00:13:36,715
We came in here with four
babies and we want to leave with...
377
00:13:36,749 --> 00:13:38,116
There! See, there he is. He's...
378
00:13:38,151 --> 00:13:41,286
Just... moved down.
379
00:13:41,321 --> 00:13:43,455
Why? To get away from his sisters?
380
00:13:43,489 --> 00:13:47,094
Courtney, I'm afraid
that you're in labor.
381
00:13:47,095 --> 00:13:47,983
No, I can't...
382
00:13:47,984 --> 00:13:49,595
- I can't be. It's too soon.
- Months too soon.
383
00:13:49,629 --> 00:13:50,629
No, I can't have them now.
384
00:13:50,663 --> 00:13:52,631
They'll... They'll all
die. I can't be in labor.
385
00:13:52,665 --> 00:13:54,633
I know. I know.
386
00:13:54,667 --> 00:13:56,368
But you are.
387
00:14:03,132 --> 00:14:06,631
Am I even having
contractions? I would notice, right?
388
00:14:06,886 --> 00:14:07,841
When the babies are this small,
389
00:14:07,842 --> 00:14:09,218
sometimes you don't even
feel the contractions.
390
00:14:09,219 --> 00:14:10,789
Well, that's because she
shouldn't be having them.
391
00:14:10,790 --> 00:14:12,163
Are you sure you're not wrong?
392
00:14:12,164 --> 00:14:14,291
No, I'm not wrong. From
the position of Baby C...
393
00:14:14,313 --> 00:14:16,010
Charles. We're calling him Charles.
394
00:14:16,045 --> 00:14:18,446
Okay, Doug. We're
taking her into the O.R.
395
00:14:18,481 --> 00:14:19,814
In case something
happens, we'll be ready.
396
00:14:19,849 --> 00:14:20,815
What? No one's coming today.
397
00:14:20,850 --> 00:14:22,617
- Doug...
- No! It's too soon!
398
00:14:22,651 --> 00:14:24,486
They... they need more time, right?
399
00:14:24,520 --> 00:14:26,454
- Please. Do something.
- I am.
400
00:14:26,489 --> 00:14:28,490
I can start her on
medication to stop the labor
401
00:14:28,524 --> 00:14:30,058
and I can temporarily
sew her cervix closed,
402
00:14:30,092 --> 00:14:31,860
and that might give us enough time.
403
00:14:31,894 --> 00:14:32,794
Might?
404
00:14:32,828 --> 00:14:35,645
Labor's like a
boulder rolling down a hill.
405
00:14:35,646 --> 00:14:36,863
Once it starts, it's hard to stop.
406
00:14:36,864 --> 00:14:37,665
But you're stopping the boulder.
407
00:14:37,700 --> 00:14:38,833
I am.
408
00:14:38,868 --> 00:14:40,869
I am trying to stop the boulder.
409
00:14:50,112 --> 00:14:53,248
He doesn't remember me at all?
410
00:14:53,282 --> 00:14:54,849
A brain injury of this nature,
411
00:14:54,884 --> 00:14:57,919
it's not uncommon for some memory
loss to have occurred.
412
00:14:57,953 --> 00:15:00,522
We've been together 11 years.
413
00:15:00,556 --> 00:15:03,858
He wanted a divorce, but she wouldn't...
414
00:15:05,961 --> 00:15:07,929
Can I talk to him?
415
00:15:07,963 --> 00:15:09,998
Help him remember me?
416
00:15:10,032 --> 00:15:13,902
He's still confused and agitated.
417
00:15:13,936 --> 00:15:16,070
He's asking for...
418
00:15:16,105 --> 00:15:19,040
It's best if you wait out here.
419
00:15:22,318 --> 00:15:24,279
Her?
420
00:15:24,313 --> 00:15:25,747
I took up with that lady?
421
00:15:25,781 --> 00:15:26,881
Why?
422
00:15:26,916 --> 00:15:29,670
Because you're a stupid son
of a bitch, that's why.
423
00:15:29,785 --> 00:15:30,523
Heart rate's looking good.
424
00:15:30,524 --> 00:15:34,088
Wait, why would I take
up with her when I have you?
425
00:15:34,123 --> 00:15:35,423
My wife.
426
00:15:35,457 --> 00:15:36,869
You are the funniest.
427
00:15:37,006 --> 00:15:38,660
She is.
428
00:15:38,694 --> 00:15:40,795
She's the funniest gal I've ever met.
429
00:15:40,829 --> 00:15:42,764
And you got the softest hands.
430
00:15:42,798 --> 00:15:45,300
It's soft as a rabbit's
foot I had when I was...
431
00:15:45,334 --> 00:15:47,802
- Uh, Griffin. Stop.
- Go on. Feel them.
432
00:15:47,836 --> 00:15:49,971
I-I'll take your word for it.
433
00:15:50,005 --> 00:15:52,373
Eh, suit yourself. You're missing out.
434
00:15:52,408 --> 00:15:54,042
What happened, Bugs?
435
00:15:54,076 --> 00:15:55,209
What did I do?
436
00:15:55,244 --> 00:15:56,744
Uh, we fought.
437
00:15:56,779 --> 00:15:57,879
A lot.
438
00:15:57,913 --> 00:15:59,247
About money.
439
00:15:59,281 --> 00:16:01,215
Oh, I don't care about money.
440
00:16:01,250 --> 00:16:03,551
Yeah, well, you didn't when we met,
441
00:16:03,586 --> 00:16:06,187
but you've done very well for yourself.
442
00:16:08,157 --> 00:16:10,959
What did I do, Bugs?
443
00:16:10,993 --> 00:16:11,893
Why would I ever hurt you?
444
00:16:11,927 --> 00:16:14,829
Oh, I've been asking
you that for decades.
445
00:16:14,863 --> 00:16:15,964
Dumbass.
446
00:16:15,998 --> 00:16:19,434
It's like a time machine.
447
00:16:19,468 --> 00:16:21,269
I'm good here.
448
00:16:21,303 --> 00:16:22,737
You can go.
449
00:16:25,331 --> 00:16:26,841
And magnesium's up.
450
00:16:26,875 --> 00:16:28,576
Okay,
Courtney. We're gonna wait
451
00:16:28,611 --> 00:16:30,645
and see if this
medication calms everybody down.
452
00:16:30,679 --> 00:16:31,959
And what do I do? Just lie here?
453
00:16:31,981 --> 00:16:32,981
Yeah, and try to relax.
454
00:16:33,015 --> 00:16:35,283
With four babies
trying to get over the wall?
455
00:16:35,317 --> 00:16:36,951
And I still have 73 tax returns?
456
00:16:36,986 --> 00:16:38,920
Well, I said "try."
457
00:16:41,991 --> 00:16:43,825
Contractions increasing.
458
00:16:46,862 --> 00:16:49,364
Can I ask you something?
459
00:16:49,398 --> 00:16:51,520
If a couple's been
married for three years,
460
00:16:51,521 --> 00:16:52,341
- why not file jointly?
- Warren.
461
00:16:52,341 --> 00:16:53,134
- I'm just...
- No, no.
462
00:16:53,168 --> 00:16:53,901
It's okay.
463
00:16:53,936 --> 00:16:55,670
Well, that's not the problem.
464
00:16:55,704 --> 00:16:57,972
You guys have a pretty significant
earnings disparity.
465
00:16:58,007 --> 00:16:59,641
Well, I... I don't know if
I'd call it "significant."
466
00:16:59,675 --> 00:17:01,409
It's more than 200%.
467
00:17:02,244 --> 00:17:03,845
A little more than that.
468
00:17:03,879 --> 00:17:07,148
Her income increase is raising
your tax bill by a lot.
469
00:17:07,182 --> 00:17:08,816
This is relaxing me.
470
00:17:08,851 --> 00:17:11,319
Honestly, she shouldn't
even be filing as an individual.
471
00:17:11,353 --> 00:17:13,021
- She should incorporate.
- Page Kepner.
472
00:17:13,055 --> 00:17:14,455
Tell her to meet me in Exam Room Five.
473
00:17:14,490 --> 00:17:15,590
I will be back.
474
00:17:15,624 --> 00:17:17,959
Do not take your
eyes off of these monitors.
475
00:17:17,993 --> 00:17:20,795
If there is any change in any
of them, you get me back here.
476
00:17:20,829 --> 00:17:22,664
- Mm-hmm.
- Ooh, theres' another option.
477
00:17:22,698 --> 00:17:24,065
You could both file as
single individuals.
478
00:17:24,099 --> 00:17:25,466
Well, how's that?
479
00:17:25,501 --> 00:17:26,927
You could do what some
of my clients have done.
480
00:17:26,952 --> 00:17:27,669
You could get divorced.
481
00:17:27,703 --> 00:17:29,037
Why would we...
482
00:17:29,071 --> 00:17:31,072
For the taxes.
483
00:17:33,075 --> 00:17:34,742
Grey still ignores me.
484
00:17:34,777 --> 00:17:37,310
Gross, gross, gross.
485
00:17:37,453 --> 00:17:38,980
She refuses to fill
me in on her patients.
486
00:17:39,014 --> 00:17:40,848
You can't restart Mrs.
Wheeler on tube feeds yet.
487
00:17:40,883 --> 00:17:42,083
She had high residuals last time.
488
00:17:42,117 --> 00:17:43,016
Crap. I thought
489
00:17:43,041 --> 00:17:43,851
her ileus was resolved.
490
00:17:43,886 --> 00:17:44,886
- Crap!
- Mnh-mnh.
491
00:17:44,920 --> 00:17:46,854
You know, this is urine.
492
00:17:46,889 --> 00:17:48,723
I've been urinated on three times today.
493
00:17:48,757 --> 00:17:50,058
What did you expect from babies?
494
00:17:50,092 --> 00:17:51,726
I'm talking about puppies... dogs.
495
00:17:51,760 --> 00:17:53,494
There are puppies
upstairs with the kids.
496
00:17:53,529 --> 00:17:55,096
Why aren't we up there right now?
497
00:17:55,130 --> 00:17:58,666
Because the only thing worse
than peds is peds with puppies
498
00:17:58,701 --> 00:18:01,269
because we're
surgeons, not veterinarians,
499
00:18:01,303 --> 00:18:02,737
because we should not be urinated upon.
500
00:18:02,771 --> 00:18:03,938
I'm being crapped on.
501
00:18:03,972 --> 00:18:06,374
You have to help me with
Shepherd. Shepherd wants me dead.
502
00:18:06,408 --> 00:18:08,009
At least she knows who you are.
503
00:18:08,043 --> 00:18:09,410
Grey keeps calling me your name.
504
00:18:09,445 --> 00:18:10,812
That doesn't even sound new.
505
00:18:10,846 --> 00:18:13,014
Being kicked out bed was almost
better because then she would see me...
506
00:18:13,048 --> 00:18:13,931
- Jo.
- She'd have to see my
507
00:18:13,956 --> 00:18:14,916
face to slam a door in it.
508
00:18:14,950 --> 00:18:16,517
All right, you get 10 more seconds.
509
00:18:16,552 --> 00:18:17,651
- What?
- You get 10 seconds to
510
00:18:17,676 --> 00:18:18,953
complain about Meredith Grey.
511
00:18:18,987 --> 00:18:21,756
After that, you're done. No
more talking about it again, ever.
512
00:18:21,790 --> 00:18:23,524
This is an excellent plan.
513
00:18:23,559 --> 00:18:24,625
How is this far?
514
00:18:24,660 --> 00:18:26,794
You talk and you talk about Grey,
515
00:18:26,829 --> 00:18:29,063
but you don't do
anything to change the situation.
516
00:18:29,098 --> 00:18:30,398
You get 10 seconds.
517
00:18:30,432 --> 00:18:31,899
After that, the only person
you can talk to about Meredith Grey
518
00:18:31,934 --> 00:18:33,201
is Meredith Grey.
519
00:18:33,235 --> 00:18:35,136
- I can't say it all in 10 seconds.
- No, 'cause you have 7.
520
00:18:35,170 --> 00:18:36,738
What am I supposed to say to her?
521
00:18:36,772 --> 00:18:38,072
- She's the head of...
- 5.
522
00:18:38,107 --> 00:18:40,074
A friend would
listen. A friend would not...
523
00:18:40,109 --> 00:18:41,209
Time.
524
00:18:41,243 --> 00:18:43,211
Never again.
525
00:18:43,245 --> 00:18:45,413
Can I just say one more...
526
00:18:45,447 --> 00:18:47,633
Ever.
527
00:18:48,968 --> 00:18:50,488
Hey. I got your page. What do you need?
528
00:18:50,519 --> 00:18:52,053
Hey. Do you trust me?
529
00:18:52,087 --> 00:18:54,088
Arizona, I am swamped, and...
530
00:18:54,123 --> 00:18:56,124
I mean, I'm the only one that you
ever told, so do you trust me?
531
00:18:56,158 --> 00:18:57,024
Yes, of course. I trust you.
532
00:18:57,059 --> 00:18:59,227
I can feel the boulder starting to roll,
533
00:18:59,261 --> 00:19:00,495
and I need to stop it.
534
00:19:00,529 --> 00:19:02,930
So if you trust me,
then let me help you.
535
00:19:02,965 --> 00:19:05,099
And you have to let me help you my way.
536
00:19:05,134 --> 00:19:07,735
Which means that you
need to tell Jackson.
537
00:19:07,770 --> 00:19:10,138
And you need to let me
give you a full work-up.
538
00:19:10,172 --> 00:19:12,673
You're acting like I'm
not taking care of myself,
539
00:19:12,708 --> 00:19:13,841
but I am a doctor.
540
00:19:13,876 --> 00:19:14,909
I'm not stupid.
541
00:19:14,943 --> 00:19:17,678
I'm just not interested
in getting certain tests.
542
00:19:17,713 --> 00:19:20,081
I don't want you going through
what you went through last time, April.
543
00:19:20,115 --> 00:19:21,249
I'm not worried about me.
544
00:19:21,283 --> 00:19:22,283
I am!
545
00:19:22,284 --> 00:19:23,851
And I am trying to help
you get what you want,
546
00:19:23,886 --> 00:19:25,186
which is a healthy baby.
547
00:19:25,220 --> 00:19:27,255
One that's not gonna go
through horrible pain.
548
00:19:27,289 --> 00:19:28,756
Isn't that what you want?
549
00:19:28,791 --> 00:19:30,158
- Dr. Robbins.
- Not now, DeLuca.
550
00:19:30,192 --> 00:19:32,126
Dr. Warren sent me. It's Courtney.
551
00:19:35,564 --> 00:19:37,004
Oh, thank God you're back.
552
00:19:37,032 --> 00:19:38,599
You say her
contractions are more regular?
553
00:19:38,634 --> 00:19:39,634
Yeah, and Baby C is getting...
554
00:19:39,668 --> 00:19:41,803
- Charles.
- Charles is showing recurrent decels.
555
00:19:41,837 --> 00:19:43,070
Okay, Courtney.
556
00:19:43,105 --> 00:19:45,106
I think that Charles is still
trying to make a break for it.
557
00:19:45,140 --> 00:19:46,607
What? How do you know?
558
00:19:46,642 --> 00:19:47,809
Because I'm holding his feet.
559
00:19:55,322 --> 00:19:57,178
How could she not know
she was birthing a baby?
560
00:19:57,301 --> 00:19:59,633
It's a quad at 23 weeks.
He's about the size of your hand.
561
00:19:59,667 --> 00:20:02,002
Quads. Going from one litter to another.
562
00:20:02,036 --> 00:20:02,936
Peds is weird.
563
00:20:02,970 --> 00:20:04,530
We'll need at least two full NICU teams
564
00:20:04,666 --> 00:20:06,940
- down here for the transport.
- Okay.
565
00:20:06,974 --> 00:20:09,342
I'm just saying. I have
done our taxes every year.
566
00:20:09,377 --> 00:20:10,377
Why change it up now?
567
00:20:10,378 --> 00:20:12,412
There was
never a reason until now.
568
00:20:12,446 --> 00:20:13,580
Things changed this year.
569
00:20:13,614 --> 00:20:14,981
No, one thing changed
this year, Miranda.
570
00:20:15,016 --> 00:20:16,016
One thing... your job!
571
00:20:16,017 --> 00:20:17,584
It was a pretty big change.
572
00:20:17,618 --> 00:20:19,352
I need warmers and neonatal
resuscitation trays,
573
00:20:19,387 --> 00:20:21,713
and if you don't have
to be in here, get out.
574
00:20:21,851 --> 00:20:22,956
It's about to get crowded.
575
00:20:22,990 --> 00:20:24,958
Hi, Courtney. My name's Dr. Karev.
576
00:20:24,992 --> 00:20:27,312
You're the OUT guy. We met
you during our tour of the NICU.
577
00:20:27,328 --> 00:20:29,195
I am, and I can assure you,
we're gonna do everything we can...
578
00:20:29,230 --> 00:20:30,297
No, no, no. Don't you talk to me.
579
00:20:30,331 --> 00:20:31,498
Dr. Robbins talks to me.
580
00:20:31,532 --> 00:20:33,300
Dr. Robbins is the
"in" guy. She's the one.
581
00:20:33,334 --> 00:20:34,935
These babies are staying in.
582
00:20:34,969 --> 00:20:35,969
Dr. Robbins is "in."
583
00:20:36,003 --> 00:20:37,437
You're keeping them in, right?
584
00:20:37,471 --> 00:20:38,805
It's Charles, right?
585
00:20:38,839 --> 00:20:41,007
Courtney, Charles
already made up his mind.
586
00:20:41,042 --> 00:20:43,777
He's partially out, and
once he's completely out,
587
00:20:43,811 --> 00:20:45,612
- they all come out.
- Dr. Robbins.
588
00:20:45,646 --> 00:20:48,214
Promise me that they're gonna survive,
589
00:20:48,249 --> 00:20:49,649
that they'll live once their out.
590
00:20:49,684 --> 00:20:50,884
All four babies.
591
00:20:50,918 --> 00:20:53,987
I need four umbilical line set-ups.
592
00:20:54,021 --> 00:20:55,021
Warren. Wait.
593
00:20:57,658 --> 00:20:59,859
Just one.
594
00:20:59,894 --> 00:21:01,561
- I'm sorry?
- I said one set-up!
595
00:21:01,596 --> 00:21:02,963
- Go.
- What are you doing?
596
00:21:02,997 --> 00:21:04,698
I'm stopping the boulder!
597
00:21:11,872 --> 00:21:13,807
Heading up to check on McColl's vitals.
598
00:21:13,841 --> 00:21:15,642
Make sure Blake's watching monitors.
599
00:21:15,676 --> 00:21:17,310
What is Blake's problem?
600
00:21:17,345 --> 00:21:19,346
What don't you like about her?
601
00:21:19,380 --> 00:21:21,214
She seems on top of it to
me, so what am I not seeing?
602
00:21:21,248 --> 00:21:23,016
She's... No, she's...
603
00:21:23,050 --> 00:21:23,984
I'm the new guy.
604
00:21:24,018 --> 00:21:26,086
So if she's the dead
fish, I'd like to know.
605
00:21:26,120 --> 00:21:28,755
It's personal between her and me.
606
00:21:28,789 --> 00:21:31,224
You can form your own conclusions.
607
00:21:31,258 --> 00:21:33,860
Aww. That's kind of
you. Must be nice for Blake.
608
00:21:33,894 --> 00:21:35,562
What does that mean?
609
00:21:35,596 --> 00:21:37,676
Oh, come on. You and Hunt
are obviously pretty tight.
610
00:21:38,799 --> 00:21:40,433
I'm sure you've formed some
conclusions about me.
611
00:21:44,105 --> 00:21:46,673
We should go to the
steakhouse we went to
612
00:21:46,707 --> 00:21:47,941
after our honeymoon.
613
00:21:47,975 --> 00:21:49,943
That place isn't even there anymore.
614
00:21:49,977 --> 00:21:51,551
Oh.
615
00:21:54,192 --> 00:21:55,949
I'm sorry, guys. Can I
get in here a second, please?
616
00:21:55,983 --> 00:21:57,217
What's... Something wrong?
617
00:21:57,251 --> 00:21:58,852
Mr. McColl, can you squeeze my hands
618
00:21:58,886 --> 00:22:01,321
as hard as you can, okay?
619
00:22:04,058 --> 00:22:06,726
- Follow the light.
- Blake, what is it?
620
00:22:06,761 --> 00:22:08,194
Page Shepherd immediately.
621
00:22:08,229 --> 00:22:08,962
His ICP is climbing.
622
00:22:08,996 --> 00:22:11,064
He needs a ventriculostomy, stat.
623
00:22:11,098 --> 00:22:13,266
Start a ketamine drip and
grab an intubation kit.
624
00:22:13,300 --> 00:22:14,401
What is going on?
625
00:22:14,435 --> 00:22:17,382
Ma'am, we are going to help
him, but I need you outside.
626
00:22:17,518 --> 00:22:20,073
Have you ever done a ventriculostomy?
627
00:22:20,107 --> 00:22:21,909
Yes, but I'm not
supposed to touch him, so...
628
00:22:21,934 --> 00:22:22,575
Can you do one?
629
00:22:22,610 --> 00:22:23,376
I'm not supposed to touch him.
630
00:22:23,411 --> 00:22:24,577
You're the neurosurgeon on call.
631
00:22:24,612 --> 00:22:27,147
Shepherd said no, so I'm not gonna
drill a hole in his head.
632
00:22:27,181 --> 00:22:28,301
Would you please just do it?
633
00:22:28,315 --> 00:22:31,084
You're running out of time, Blake.
634
00:22:35,823 --> 00:22:38,058
So I'm gonna deliver Charles, I'm gonna
stop labor, sew up the cervix,
635
00:22:38,092 --> 00:22:39,659
and then leave the
rest of the three inside
636
00:22:39,694 --> 00:22:40,694
for delayed delivery.
637
00:22:40,695 --> 00:22:42,996
- That's impossible.
- Yes.
638
00:22:43,030 --> 00:22:44,631
Once Charles is out,
639
00:22:44,665 --> 00:22:46,900
she'll keep having
contractions to deliver the placenta.
640
00:22:46,934 --> 00:22:48,401
They'll all deliver. It's how it works.
641
00:22:48,436 --> 00:22:49,269
Okay, fine. Fine, great.
642
00:22:49,303 --> 00:22:50,970
Then I don't deliver Charles' placenta.
643
00:22:51,005 --> 00:22:52,105
After I cut the cord, I sterilize it.
644
00:22:52,139 --> 00:22:54,074
I put it back inside, and
we put Mom on antibiotics.
645
00:22:54,108 --> 00:22:55,809
Do you know how dangerous that is?
646
00:22:55,843 --> 00:22:56,743
If that placenta stays in,
647
00:22:56,777 --> 00:22:59,112
it could cause an
infection, even sepsis.
648
00:22:59,146 --> 00:23:00,580
It puts Mom at
risk, all three babies at...
649
00:23:00,614 --> 00:23:03,516
Alex, I am a fetal surgeon! I
know more about this than you do.
650
00:23:03,551 --> 00:23:05,185
I know exactly how they can die.
651
00:23:05,219 --> 00:23:07,087
Have you done this before?
652
00:23:07,121 --> 00:23:08,154
Has Nicole Herman?
653
00:23:11,304 --> 00:23:11,758
No.
654
00:23:11,792 --> 00:23:14,194
I... I don't know that anyone has.
655
00:23:14,228 --> 00:23:15,929
- Oh, Robbins.
- Don't... please stop.
656
00:23:15,963 --> 00:23:16,730
Stop.
657
00:23:16,764 --> 00:23:17,931
I know that you're gonna say no,
658
00:23:17,965 --> 00:23:19,799
and I don't want to be in a position
where I go against you.
659
00:23:19,834 --> 00:23:23,203
I know that this is a judgment call,
660
00:23:23,237 --> 00:23:24,838
but your judgment is not better here.
661
00:23:24,872 --> 00:23:26,340
I know what has to be done, and this is
662
00:23:26,365 --> 00:23:27,808
the only way that I know how to do it.
663
00:23:27,842 --> 00:23:29,142
Okay, what I was going to say...
664
00:23:29,176 --> 00:23:31,811
Good luck.
665
00:23:35,382 --> 00:23:36,783
Y-You're gonna let her...
666
00:23:36,817 --> 00:23:40,153
I'm gonna let her do
what she's here to do.
667
00:23:40,187 --> 00:23:42,155
And I suggest you do the same.
668
00:23:48,028 --> 00:23:49,162
What are you doing?
669
00:23:49,196 --> 00:23:50,663
His ICP was through the roof.
670
00:23:50,698 --> 00:23:52,966
Evidence of herniation.
He needed a burr hole to...
671
00:23:53,000 --> 00:23:54,134
Relieve the pressure. Don't
tell me what a ventric is.
672
00:23:54,168 --> 00:23:56,636
- Why would you let her do this?
- 'Cause she caught it.
673
00:23:56,670 --> 00:23:57,504
And she could.
674
00:23:57,538 --> 00:24:00,740
Get out of my way. Get away from him.
675
00:24:03,043 --> 00:24:04,043
Ventriculostomy catheter.
676
00:24:09,450 --> 00:24:11,084
Did you prep for the EGD?
677
00:24:11,118 --> 00:24:13,186
No. I prepped for a colonoscopy.
678
00:24:13,220 --> 00:24:15,221
When you said scope,
I assumed that that's...
679
00:24:15,256 --> 00:24:17,557
But I don't need you to assume anything.
680
00:24:17,591 --> 00:24:18,625
Never mind.
681
00:24:18,659 --> 00:24:20,527
Blake knew we were
checking for an upper G.I. bleed.
682
00:24:20,561 --> 00:24:21,427
It's just...
683
00:24:21,462 --> 00:24:23,196
- I'm sorry. Let me go and...
- It's fine.
684
00:24:23,230 --> 00:24:23,972
You're just not Blake,
685
00:24:24,113 --> 00:24:28,358
and so let's prep for the
EGD and page me when we're ready.
686
00:24:29,737 --> 00:24:31,437
No. I'm not Blake.
687
00:24:31,472 --> 00:24:34,174
I'm Wilson. Jo Wilson.
688
00:24:34,208 --> 00:24:35,508
Dr. Josephine Alice Wilson.
689
00:24:35,543 --> 00:24:37,410
I'm a surgeon. I'm a human being.
690
00:24:37,444 --> 00:24:40,280
I'm not some stupid lump that
you can just kick around
691
00:24:40,314 --> 00:24:43,216
or talk down to or talk down
about or dismiss and discount.
692
00:24:43,250 --> 00:24:44,350
I get it.
693
00:24:44,385 --> 00:24:46,252
You don't like me, but I'm here.
694
00:24:46,287 --> 00:24:48,254
I'm in Alex's life, and I'm staying.
695
00:24:48,289 --> 00:24:50,123
And you have to start respecting that.
696
00:24:50,157 --> 00:24:51,791
I don't know where you're getting this.
697
00:24:51,826 --> 00:24:53,726
I'm trying to move
forward, okay? And I can't
698
00:24:53,761 --> 00:24:56,262
because you're always
around the corner blocking my way,
699
00:24:56,297 --> 00:24:57,964
making everything so damn hard.
700
00:24:57,998 --> 00:24:59,199
You are overreacting.
701
00:24:59,233 --> 00:25:00,033
No, I'm not.
702
00:25:00,067 --> 00:25:02,035
That's exactly what I'm talking about.
703
00:25:02,069 --> 00:25:03,269
I'm done.
704
00:25:03,304 --> 00:25:04,604
I'm done with all of it.
705
00:25:04,638 --> 00:25:05,404
You know, call your damn Army guy
706
00:25:05,405 --> 00:25:07,931
back and get your own boyfriend.
707
00:25:10,110 --> 00:25:12,612
Are you finished?
708
00:25:15,816 --> 00:25:18,384
Oh my...
709
00:25:23,269 --> 00:25:24,545
Okay, are you ready?
710
00:25:24,691 --> 00:25:26,959
- Just Charles?
- Just Charles.
711
00:25:26,960 --> 00:25:28,133
His sisters will just have
to deal with the fact
712
00:25:28,167 --> 00:25:29,868
that he wanted to come
out first. Typical boy.
713
00:25:29,902 --> 00:25:32,637
Okay. Okay. That's good.
714
00:25:32,672 --> 00:25:34,044
It's safer that way, right?
715
00:25:34,045 --> 00:25:34,824
They get more time?
716
00:25:34,825 --> 00:25:37,142
Courtney, I need you to hold
on for a little bit longer, okay?
717
00:25:37,176 --> 00:25:38,109
I need you to trust me.
718
00:25:38,144 --> 00:25:39,878
- Can you do that? Can you trust me?
- I'm sorry.
719
00:25:39,912 --> 00:25:41,713
It's just... can Doug be in here?
720
00:25:41,747 --> 00:25:42,945
We had always talked
about the delivery and...
721
00:25:42,946 --> 00:25:45,650
No, we can't risk any
additional bacteria during the procedure.
722
00:25:45,685 --> 00:25:48,014
It's... it's just too
dangerous for you and for the babies.
723
00:25:48,135 --> 00:25:50,655
Okay.
724
00:25:54,360 --> 00:25:55,694
Warren. Can you...
725
00:25:55,728 --> 00:25:59,330
Absolutely.
726
00:25:59,365 --> 00:26:00,932
Don't forget that you need to...
727
00:26:00,966 --> 00:26:02,333
- Eyes on monitors.
- Okay.
728
00:26:02,368 --> 00:26:04,769
All right. Okay, Courtney.
729
00:26:04,804 --> 00:26:06,705
I just need the tiniest little push.
730
00:26:06,739 --> 00:26:07,839
Okay, ready?
731
00:26:09,975 --> 00:26:11,776
Okay, good. Good,
good, good, good, good.
732
00:26:11,811 --> 00:26:13,411
Good, good. Okay.
733
00:26:13,446 --> 00:26:14,546
Okay, clamp.
734
00:26:16,749 --> 00:26:17,749
Karev.
735
00:26:17,750 --> 00:26:19,384
Right here.
736
00:26:19,418 --> 00:26:21,720
Okay.
737
00:26:21,754 --> 00:26:23,503
Okay.
738
00:26:23,504 --> 00:26:24,889
What's happening?
739
00:26:24,924 --> 00:26:26,725
Everything's happening
exactly like it should.
740
00:26:26,759 --> 00:26:28,693
You just breathe.
741
00:26:28,728 --> 00:26:30,061
Okay. Okay.
742
00:26:31,630 --> 00:26:33,765
Here we go.
743
00:26:33,799 --> 00:26:36,534
His CT showed he's having a re-bleed.
744
00:26:36,569 --> 00:26:37,802
I will operate,
745
00:26:37,837 --> 00:26:40,772
but the fact that it's bleeding again...
746
00:26:40,806 --> 00:26:41,806
it's not good.
747
00:26:41,841 --> 00:26:44,943
And when he wakes up, will
he be the same, or...?
748
00:26:44,977 --> 00:26:48,146
Will you... please go away?
749
00:26:48,180 --> 00:26:49,781
This is between me and my husband.
750
00:26:49,815 --> 00:26:51,750
So please go.
751
00:26:59,692 --> 00:27:02,894
Will he be the same?
752
00:27:03,963 --> 00:27:05,730
There's just no way of knowing.
753
00:27:07,633 --> 00:27:10,969
I just got him back.
754
00:27:11,003 --> 00:27:16,441
I lost 33 years with that old jerk.
755
00:27:18,844 --> 00:27:21,513
Only a man that I could love that much
756
00:27:21,547 --> 00:27:25,683
would make me feel so angry.
757
00:27:25,718 --> 00:27:27,143
I just want him back.
758
00:27:27,391 --> 00:27:29,854
I just...
759
00:27:29,889 --> 00:27:34,359
I just want to have the chance to...
760
00:27:34,393 --> 00:27:38,463
love him again.
761
00:27:43,832 --> 00:27:48,807
Blake, find Edwards and tell
her to meet me in O.R. One.
762
00:27:48,841 --> 00:27:50,809
Yep.
763
00:27:50,843 --> 00:27:52,003
Shepherd, you don't have time
764
00:27:52,012 --> 00:27:53,354
to go chasing around after Edwards.
765
00:27:53,355 --> 00:27:55,480
You need to be in there now.
766
00:27:56,882 --> 00:27:58,616
Blake.
767
00:27:59,885 --> 00:28:00,885
Wait.
768
00:28:08,861 --> 00:28:10,695
No significant post-op changes.
769
00:28:10,729 --> 00:28:12,730
- That's good.
- Yep.
770
00:28:12,765 --> 00:28:14,799
He's called how many times now?
771
00:28:14,834 --> 00:28:16,734
Oh, God. Just give me the phone.
772
00:28:16,769 --> 00:28:17,902
I'll send him a nice blow-off text.
773
00:28:17,937 --> 00:28:18,937
No, not a text.
774
00:28:18,938 --> 00:28:20,071
She is not a monster.
775
00:28:20,105 --> 00:28:21,906
But Callie's right, Mer. We need a plan.
776
00:28:21,941 --> 00:28:23,408
We don't need anything.
777
00:28:23,442 --> 00:28:24,809
God, between you and Wilson...
778
00:28:24,844 --> 00:28:26,010
What about Wilson...
779
00:28:26,045 --> 00:28:28,246
Oh, she just tore into me
about how I treat her like crap.
780
00:28:28,280 --> 00:28:29,814
She really lost it.
781
00:28:30,883 --> 00:28:32,050
What?
782
00:28:32,084 --> 00:28:33,251
You...
783
00:28:33,285 --> 00:28:35,353
you kind of treat Wilson like a...
784
00:28:35,387 --> 00:28:37,155
- Like... Callie.
- Like a gnat.
785
00:28:37,189 --> 00:28:38,857
- Yeah.
- You s-swat her.
786
00:28:38,891 --> 00:28:41,025
Well, that's what we do to residents.
787
00:28:41,060 --> 00:28:42,894
I've seen you guys swat.
788
00:28:42,928 --> 00:28:43,813
We're all hard on residents.
789
00:28:43,973 --> 00:28:45,530
We swat.
790
00:28:45,531 --> 00:28:47,365
Yeah, but we like them.
791
00:28:47,399 --> 00:28:49,067
Yeah, I like Wilson.
792
00:28:49,902 --> 00:28:52,871
Do you?
793
00:28:57,977 --> 00:28:59,444
Suction.
794
00:28:59,478 --> 00:29:01,579
There's too much swelling.
795
00:29:01,614 --> 00:29:03,448
I want to talk you through it.
796
00:29:03,482 --> 00:29:05,350
I want to tell you what I did and why.
797
00:29:05,384 --> 00:29:07,252
Blake, I don't need your excuses now.
798
00:29:07,286 --> 00:29:08,553
It's not for me. It's for you.
799
00:29:08,587 --> 00:29:11,756
I think you'd like to know
what happens when you're not here.
800
00:29:11,790 --> 00:29:13,391
Edwards says you like that.
801
00:29:13,425 --> 00:29:15,159
Just... Suction.
802
00:29:16,829 --> 00:29:19,564
I was tracking his vitals.
803
00:29:19,598 --> 00:29:21,966
He was bradying down
slowly and becoming hypotensive.
804
00:29:22,001 --> 00:29:23,034
He had a dilated pupil.
805
00:29:23,068 --> 00:29:25,870
All classic signs of raised
intracranial pressure.
806
00:29:25,905 --> 00:29:27,639
I knew that he need the ventric,
807
00:29:27,673 --> 00:29:29,641
so I asked Dr. Riggs to prepare it.
808
00:29:29,675 --> 00:29:31,809
He thought I was
qualified. I knew I was qualified.
809
00:29:31,844 --> 00:29:32,977
Suction. More.
810
00:29:34,313 --> 00:29:36,915
Then what?
811
00:29:41,620 --> 00:29:44,722
I used your craniometric
method for the drilling site...
812
00:29:46,525 --> 00:29:47,659
Prepared it adequately.
813
00:29:47,693 --> 00:29:50,461
I identified Kocher's
point at 11 centimeters, then...
814
00:29:50,496 --> 00:29:52,830
All right, Betadine.
815
00:29:52,865 --> 00:29:53,731
More.
816
00:29:53,766 --> 00:29:55,033
Just pour the entire bottle on the cord.
817
00:29:55,067 --> 00:29:57,467
- Karev, how are we doing back there?
- Uh, APGAR score is 3.
818
00:29:57,469 --> 00:29:58,670
I need a smaller tube.
819
00:29:58,704 --> 00:30:00,104
- That's a 3.
- Then get me a 2.
820
00:30:00,139 --> 00:30:01,940
- Alex!
- Give me a minute!
821
00:30:01,974 --> 00:30:03,074
- Endoloops.
- Is Charles okay?
822
00:30:03,108 --> 00:30:05,359
Dr. Karev is just trying to
get some air into his lungs.
823
00:30:05,360 --> 00:30:06,640
She's still having contractions.
824
00:30:06,693 --> 00:30:09,013
Okay, uh, increase
the magnesium rate.
825
00:30:09,048 --> 00:30:10,748
Uh, you know what? Um,
I'm still confused.
826
00:30:10,783 --> 00:30:12,617
Take me through the deductions again.
827
00:30:12,651 --> 00:30:13,651
Um, okay.
828
00:30:13,686 --> 00:30:16,187
First, the obvious. Do
you have any dependants?
829
00:30:16,221 --> 00:30:17,956
Uh, we do. We do.
830
00:30:17,990 --> 00:30:19,624
Uh, one. A son.
831
00:30:19,658 --> 00:30:20,825
Me, too.
832
00:30:20,859 --> 00:30:23,494
I have a son now, too.
833
00:30:28,033 --> 00:30:29,834
You're just packing.
834
00:30:29,868 --> 00:30:31,636
Should we resuscitate?
835
00:30:31,670 --> 00:30:34,639
No. He's gone.
836
00:30:36,431 --> 00:30:38,376
He herniated.
837
00:30:38,410 --> 00:30:41,412
He was brain-dead minutes ago.
838
00:30:42,898 --> 00:30:46,250
Time of death, 18:09.
839
00:30:49,509 --> 00:30:51,656
Did I...
840
00:30:52,953 --> 00:30:54,225
Was it what I...
841
00:30:54,226 --> 00:30:56,361
No. No.
842
00:30:56,395 --> 00:31:00,365
You were perfect.
843
00:31:21,006 --> 00:31:22,840
He didn't make it.
844
00:31:23,875 --> 00:31:25,509
Should I find Gayle?
845
00:31:25,544 --> 00:31:27,511
- No, I will.
- No, I'll go.
846
00:31:27,546 --> 00:31:29,013
I mean, you have plans, right?
847
00:31:29,047 --> 00:31:31,082
I'll tell her.
848
00:31:31,116 --> 00:31:32,355
But thank you.
849
00:31:32,356 --> 00:31:33,468
Yeah, no worries.
850
00:31:33,469 --> 00:31:36,596
Let's go, Blake.
851
00:31:41,646 --> 00:31:43,427
Is he stable?
852
00:31:43,462 --> 00:31:46,130
A little hypotensive
but oxygenating well,
853
00:31:46,164 --> 00:31:48,179
which is something for his size, so...
854
00:31:48,337 --> 00:31:49,430
So we got all four.
855
00:31:49,558 --> 00:31:51,467
You got all four.
856
00:31:51,662 --> 00:31:53,037
Thank God.
857
00:31:53,071 --> 00:31:54,173
How's Courtney?
858
00:31:54,322 --> 00:31:55,973
She's stable.
859
00:31:56,008 --> 00:31:58,676
She's back in her room with
three fetal heartbeats.
860
00:31:58,710 --> 00:32:00,780
It'll be day to day to
see if it works, but...
861
00:32:00,781 --> 00:32:02,219
Well, even just a day or two more inside
862
00:32:02,220 --> 00:32:05,549
- will help the other three.
- Yeah.
863
00:32:05,584 --> 00:32:08,004
Look, you know I didn't
agree with the whole thing.
864
00:32:08,158 --> 00:32:10,177
I didn't think it would work, but...
865
00:32:10,178 --> 00:32:11,022
Hmm. Karev.
866
00:32:11,056 --> 00:32:13,190
Are you trying to give me a compliment?
867
00:32:14,359 --> 00:32:15,962
I'm saying no one else could
have done what you did.
868
00:32:17,238 --> 00:32:19,904
Did you talk to Kepner?
869
00:32:20,054 --> 00:32:21,194
I tried.
870
00:32:21,406 --> 00:32:24,035
I just... I don't... I don't
think that she hears me.
871
00:32:24,036 --> 00:32:24,398
We...
872
00:32:24,399 --> 00:32:26,867
We have to do something.
873
00:32:26,902 --> 00:32:28,602
Yeah. I know.
874
00:32:28,637 --> 00:32:30,701
Hi!
875
00:32:30,844 --> 00:32:31,472
Dr. Robbins?
876
00:32:31,506 --> 00:32:33,240
You ready to meet your son?
877
00:32:33,275 --> 00:32:34,875
Yeah.
878
00:32:34,910 --> 00:32:39,246
Here we go, hon.
879
00:32:42,651 --> 00:32:44,418
There he is.
880
00:32:44,453 --> 00:32:47,655
Courtney: Hi!
881
00:32:47,689 --> 00:32:50,157
Hi, baby.
882
00:32:50,192 --> 00:32:53,093
Oh, he's so beautiful!
883
00:32:53,128 --> 00:32:55,229
Hi! Hi, baby.
884
00:32:58,033 --> 00:32:59,233
Hi! Hi!
885
00:33:01,436 --> 00:33:02,636
Hi!
886
00:33:03,833 --> 00:33:05,172
- ♪ rest your head ♪
- You paged?
887
00:33:05,207 --> 00:33:10,244
Um, Robbins has requested
you for her service
888
00:33:10,278 --> 00:33:12,012
for the foreseeable future.
889
00:33:12,047 --> 00:33:13,981
Apparently, you're
really good with the moms.
890
00:33:14,015 --> 00:33:16,016
Yeah, I'm not.
891
00:33:16,051 --> 00:33:18,118
I just did what Robbins...
892
00:33:18,153 --> 00:33:19,520
No, you helped that woman
893
00:33:19,554 --> 00:33:22,756
through the scariest hours of her life.
894
00:33:22,791 --> 00:33:24,525
I did, didn't I?
895
00:33:24,559 --> 00:33:25,759
Yes, you did.
896
00:33:25,794 --> 00:33:28,362
And you got us a new accountant.
897
00:33:28,396 --> 00:33:29,263
Wait, what?
898
00:33:29,297 --> 00:33:32,366
I hired Courtney to do our taxes for us.
899
00:33:32,400 --> 00:33:34,535
'Cause, you know, so
many things have changed,
900
00:33:34,569 --> 00:33:36,704
and, um, we're both so busy and...
901
00:33:36,738 --> 00:33:38,672
Well, you're a resident, and...
902
00:33:38,707 --> 00:33:39,974
You're the Chief.
903
00:33:40,008 --> 00:33:40,808
I am.
904
00:33:42,711 --> 00:33:44,545
Are you okay with that?
905
00:33:44,579 --> 00:33:47,448
I just, um...
906
00:33:47,482 --> 00:33:50,951
It's just less work
for you, I was thinking.
907
00:33:50,986 --> 00:33:53,320
Yeah. Yeah, of course.
908
00:33:53,355 --> 00:33:54,922
Okay.
909
00:33:56,591 --> 00:33:59,527
So I'm just gonna go
finish Robbins' rounds.
910
00:33:59,561 --> 00:34:00,961
Okay.
911
00:34:03,098 --> 00:34:05,032
- See you at home?
- Yeah, see you at home.
912
00:34:11,873 --> 00:34:13,874
I'm... I'm sorry. What
are we doing here?
913
00:34:13,909 --> 00:34:14,909
You got to tell him.
914
00:34:14,910 --> 00:34:16,711
If he figures it out, sooner or later...
915
00:34:16,736 --> 00:34:17,311
God.
916
00:34:17,345 --> 00:34:19,079
Look, he's gonna hear
it from someone else.
917
00:34:19,114 --> 00:34:20,014
Uh-huh.
918
00:34:20,048 --> 00:34:22,516
Look, I'm just
saying the longer you wait,
919
00:34:22,551 --> 00:34:23,484
the worse it's gonna be.
920
00:34:23,518 --> 00:34:26,053
- Mm-hmm.
- And you got to listen to Robbins.
921
00:34:26,087 --> 00:34:27,721
Wow. You and Arizona.
922
00:34:27,756 --> 00:34:28,989
Y-You're a great team.
923
00:34:29,024 --> 00:34:31,091
Well, we just want...
924
00:34:31,126 --> 00:34:32,760
No, it's sweet.
925
00:34:32,794 --> 00:34:33,861
Thank you.
926
00:34:33,895 --> 00:34:36,564
Really. You're so invested.
927
00:34:36,598 --> 00:34:39,733
You're like the Supreme Court
928
00:34:39,768 --> 00:34:41,569
just trying to tell a
woman what she can and can't do.
929
00:34:41,603 --> 00:34:43,370
I don't want to see
you guys get hurt again.
930
00:34:43,405 --> 00:34:45,673
Well, neither do I!
931
00:34:46,841 --> 00:34:51,912
I'm not telling him because
we have been through enough.
932
00:34:51,947 --> 00:34:52,846
Especially him.
933
00:34:52,881 --> 00:34:55,749
Because he never got over the last one.
934
00:34:55,784 --> 00:34:57,351
He never had the chance
to, and I am hanging on
935
00:34:57,385 --> 00:34:59,520
to every last shred of faith I have
936
00:34:59,554 --> 00:35:01,789
that this time, it'll be okay.
937
00:35:01,823 --> 00:35:03,924
But he doesn't have that.
938
00:35:03,959 --> 00:35:08,796
So it'll just be
better if he doesn't know yet.
939
00:35:08,830 --> 00:35:10,731
It won't. You're making it worse.
940
00:35:20,775 --> 00:35:22,643
You're right.
941
00:35:22,677 --> 00:35:25,613
I am hard on you.
942
00:35:25,647 --> 00:35:28,882
Alex hasn't had it easy.
943
00:35:28,917 --> 00:35:32,152
Everyone he's ever been with
has run away or stolen his job
944
00:35:32,187 --> 00:35:34,180
or gone crazy or broken his heart.
945
00:35:34,289 --> 00:35:35,189
None of them stick.
946
00:35:35,223 --> 00:35:37,791
And he doesn't
deserve to take another hit.
947
00:35:37,826 --> 00:35:39,660
But the point is,
948
00:35:39,694 --> 00:35:44,164
I... I am sorry for... for
squashing you like a bug
949
00:35:44,199 --> 00:35:47,067
or whatever it is that I do.
950
00:35:48,770 --> 00:35:50,738
Thank you.
951
00:35:50,772 --> 00:35:53,841
But, you know, you are what you allow.
952
00:35:53,875 --> 00:35:56,644
And if you let them pluck off
your shiny little insect wings,
953
00:35:56,678 --> 00:35:57,978
they will.
954
00:35:58,013 --> 00:36:02,182
Um... okay.
955
00:36:02,217 --> 00:36:04,251
So don't let them. Don't let me.
956
00:36:07,222 --> 00:36:08,522
Understood?
957
00:36:08,556 --> 00:36:11,158
Yeah.
958
00:36:12,861 --> 00:36:15,162
And for the record, Wilson...
959
00:36:15,196 --> 00:36:17,798
I am rooting for you to stick.
960
00:36:24,739 --> 00:36:26,340
Hey.
961
00:36:26,374 --> 00:36:28,008
Are we not going?
962
00:36:28,043 --> 00:36:28,809
I'm sorry.
963
00:36:28,843 --> 00:36:31,845
I have not had a chance to change.
964
00:36:31,880 --> 00:36:34,014
This day.
965
00:36:34,049 --> 00:36:35,616
Ah.
966
00:36:35,650 --> 00:36:36,850
We're canceling.
967
00:36:36,885 --> 00:36:38,952
No. No. I...
968
00:36:38,987 --> 00:36:41,388
I just... I lost a patient.
969
00:36:41,423 --> 00:36:43,891
And his wife lost him, too.
970
00:36:43,925 --> 00:36:46,160
Was it Riggs? Did he do something...
971
00:36:46,194 --> 00:36:47,461
No.
972
00:36:47,495 --> 00:36:49,196
No, Riggs was great.
973
00:36:49,230 --> 00:36:51,665
I can see why you liked him.
974
00:36:53,735 --> 00:36:54,835
It was Blake.
975
00:36:54,869 --> 00:36:57,371
Blake lost your patient?
976
00:36:57,405 --> 00:36:59,373
Not at all.
977
00:36:59,407 --> 00:37:02,972
Blake has microscope hands...
978
00:37:03,775 --> 00:37:06,680
a level head...
979
00:37:06,715 --> 00:37:09,349
more assured in the O.R. than
any resident I have ever seen.
980
00:37:09,384 --> 00:37:12,886
She's a natural neurosurgeon.
981
00:37:13,955 --> 00:37:17,558
And now I have to teach her.
982
00:37:17,592 --> 00:37:21,729
I owe it to her... to teach her.
983
00:37:26,267 --> 00:37:28,268
Dinner's off.
984
00:37:28,303 --> 00:37:30,070
No. No. Owen, I can rally.
985
00:37:30,105 --> 00:37:31,105
No. No.
986
00:37:31,106 --> 00:37:32,773
It is off.
987
00:37:32,807 --> 00:37:34,108
Come with me.
988
00:37:36,444 --> 00:37:38,712
Come on.
989
00:37:44,119 --> 00:37:45,853
You know, I really don't like surprises.
990
00:37:45,887 --> 00:37:46,920
You'll like this one.
991
00:37:46,955 --> 00:37:49,289
Excuse me, can we get
five minutes before you leave?
992
00:37:49,324 --> 00:37:51,091
- Yeah.
- Five minutes? For what, exactly?
993
00:37:51,126 --> 00:37:53,360
Come on. Let's go.
994
00:37:54,429 --> 00:37:57,030
Studies have shown that petting a dog
995
00:37:57,065 --> 00:37:58,766
can actually lower blood pressure.
996
00:37:58,800 --> 00:37:59,833
Owen.
997
00:37:59,868 --> 00:38:04,204
And they make a really crappy
day a lot less crappy.
998
00:38:08,276 --> 00:38:09,276
Aww.
999
00:38:20,955 --> 00:38:26,827
Affection, acceptance,
and unconditional love.
1000
00:38:47,382 --> 00:38:49,683
We all want it.
1001
00:38:49,717 --> 00:38:51,351
We all look for it.
1002
00:38:56,624 --> 00:38:57,991
Nice night.
1003
00:39:02,130 --> 00:39:03,030
See, right about now,
1004
00:39:03,064 --> 00:39:07,267
you're thinking I'm
some kind of stalker.
1005
00:39:09,204 --> 00:39:12,673
Yeah, I've called. And I've texted.
1006
00:39:12,707 --> 00:39:14,581
Because I wanted to see you again.
1007
00:39:14,705 --> 00:39:15,945
And I thought I'd ask you out,
1008
00:39:15,946 --> 00:39:19,012
but I can't do that if
you don't call me back.
1009
00:39:31,059 --> 00:39:34,299
I thought I'd show up here, ask you.
1010
00:39:34,426 --> 00:39:36,110
That way, if you wanted to turn me down,
1011
00:39:36,260 --> 00:39:37,582
you'd have to do it in person.
1012
00:39:38,381 --> 00:39:41,507
Looking at my very nice
face makes it hard to say no.
1013
00:39:44,239 --> 00:39:47,040
So, what do you say, Dr. Grey?
1014
00:39:49,878 --> 00:39:51,198
Would you like to go out with me?
1015
00:39:51,212 --> 00:39:53,714
But when we find it...
1016
00:39:59,609 --> 00:40:00,997
it's flat-out terrifying.
1017
00:40:01,200 --> 00:40:02,636
Um, have you seen Dr. Avery?
1018
00:40:02,796 --> 00:40:04,126
Upstairs in the lab.
1019
00:40:11,028 --> 00:40:13,145
Because just as quickly
as we may have found it...
1020
00:40:15,470 --> 00:40:18,066
it can disappear.
1021
00:40:18,226 --> 00:40:19,285
Jackson, can we...
1022
00:40:25,572 --> 00:40:28,207
And we're back out there in the cold.
1023
00:40:28,358 --> 00:40:30,002
Why is she telling me this?
1024
00:40:30,161 --> 00:40:31,563
Oh.
1025
00:40:31,819 --> 00:40:34,021
Alone.
1026
00:40:36,639 --> 00:40:41,038
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -