1 00:00:00,698 --> 00:00:02,570 Previously on "Grey's Anatomy"... 2 00:00:02,571 --> 00:00:04,397 Dr. Hunt and I go back a bit. 3 00:00:04,398 --> 00:00:06,982 She's joining the program at Grey-Sloan Memorial. 4 00:00:06,983 --> 00:00:08,790 - Perfect Penny killed my husband. - Get her out of my house. 5 00:00:08,825 --> 00:00:10,192 Wilson, go away! 6 00:00:10,226 --> 00:00:12,494 If you're out with Grey, you're out, and I'm out. 7 00:00:12,528 --> 00:00:14,696 You just signed divorce papers, and you don't want a drink? 8 00:00:14,730 --> 00:00:16,331 - What are you, pregnant? - I think I am. 9 00:00:16,365 --> 00:00:17,866 You have to tell him. 10 00:00:17,900 --> 00:00:19,768 Obviously, I'm going to tell him... when I'm ready. 11 00:00:19,802 --> 00:00:21,803 If you want to start over, forget all that, 12 00:00:21,838 --> 00:00:23,305 - well, let's do it. - Just like new? 13 00:00:23,339 --> 00:00:24,606 This is Major Thorpe. 14 00:00:24,640 --> 00:00:26,374 It's great what you did in there. I'm just glad I saw it. 15 00:00:26,409 --> 00:00:28,810 Well, we said we'll follow up, and we will. 16 00:00:28,845 --> 00:00:30,365 I'd like that... to follow up with you. 17 00:00:30,379 --> 00:00:32,013 That guy definitely just asked for your number. 18 00:00:32,048 --> 00:00:33,849 And that's what flirting looks like. 19 00:00:53,002 --> 00:00:54,703 When babies are born, 20 00:00:54,737 --> 00:00:57,873 they usually come out crying like there's no tomorrow. 21 00:00:57,907 --> 00:01:00,308 It's loud. It's jarring. 22 00:01:02,945 --> 00:01:04,913 And it's completely unfair. 23 00:01:07,783 --> 00:01:09,851 That adorable, tiny baby 24 00:01:09,886 --> 00:01:14,122 was forced out of its mother's womb. 25 00:01:15,591 --> 00:01:18,026 And forced to breathe outside air 26 00:01:18,060 --> 00:01:20,695 into its brand-new little lungs. 27 00:01:20,730 --> 00:01:21,730 It's human nature. 28 00:01:21,764 --> 00:01:26,268 No one wants to be left out in the cold... 29 00:01:26,302 --> 00:01:30,672 rejected and alone. 30 00:01:32,141 --> 00:01:36,745 I want to meet with the residents immediately. 31 00:01:36,779 --> 00:01:38,713 When a bedridden patient stays in one place, 32 00:01:38,748 --> 00:01:39,915 what's the outcome? 33 00:01:39,949 --> 00:01:41,516 - Bedsores. - Exactly. 34 00:01:41,550 --> 00:01:44,753 When a surgeon stays in one place, what's the outcome? 35 00:01:44,787 --> 00:01:46,288 One of us has bedsores? 36 00:01:46,322 --> 00:01:48,790 Stagnation. Complacency. 37 00:01:48,824 --> 00:01:49,824 A limited mind. 38 00:01:49,825 --> 00:01:52,193 You have a short time to learn here, people, 39 00:01:52,228 --> 00:01:54,095 and you've snuggled up to your specialties 40 00:01:54,130 --> 00:01:56,031 like a warm, comfy bed. 41 00:01:56,065 --> 00:01:58,733 Well, I am your alarm clock. 42 00:01:58,768 --> 00:02:02,771 I'm pulling you out of bed and broadening your education. 43 00:02:02,805 --> 00:02:04,806 This is a Resident Scramble. 44 00:02:04,840 --> 00:02:06,942 This is filled with attendings' names. 45 00:02:06,976 --> 00:02:09,244 Come on up and draw your new service... 46 00:02:09,278 --> 00:02:11,379 at random. 47 00:02:15,418 --> 00:02:17,152 - Bingo, Shepherd. - Put it back! 48 00:02:18,321 --> 00:02:20,789 - But I... - Back. 49 00:02:24,994 --> 00:02:26,828 Dr. Grey, I was told to report to... 50 00:02:26,862 --> 00:02:28,930 - Did you see the scans? - Yeah, I'm sorry I'm late. 51 00:02:28,965 --> 00:02:30,966 I just got off the phone with Bauer Medical. 52 00:02:31,000 --> 00:02:32,600 They said that Carson's recovering well 53 00:02:32,601 --> 00:02:34,569 and his incision sites and flaps are doing great. 54 00:02:34,603 --> 00:02:35,670 That is great news. 55 00:02:35,705 --> 00:02:38,709 Yeah, Dr. Thorpe thought so, too. 56 00:02:38,710 --> 00:02:40,408 He also thought you might have given him the wrong number. 57 00:02:40,443 --> 00:02:41,443 Thorpe? 58 00:02:41,444 --> 00:02:43,011 Who is Thorpe? 59 00:02:43,045 --> 00:02:44,512 He has the right number. 60 00:02:44,547 --> 00:02:47,082 Oh, okay, so you're just gonna what, ignore his calls? 61 00:02:47,116 --> 00:02:48,316 Wait. 62 00:02:48,351 --> 00:02:50,518 Will someone please tell me what is going on and who "he" is? 63 00:02:50,553 --> 00:02:52,420 Meredith exchanged numbers 64 00:02:52,455 --> 00:02:54,589 with a hot military surgeon over at Bauer. 65 00:02:54,623 --> 00:02:57,025 He says he called but radio silence. 66 00:02:57,059 --> 00:02:58,059 What? 67 00:02:58,060 --> 00:02:59,461 It's nothing. 68 00:02:59,495 --> 00:03:01,162 Why wouldn't you tell me this? 69 00:03:01,197 --> 00:03:03,932 - Because it's nothing. - Mm-hmm. 70 00:03:03,966 --> 00:03:05,166 Wilson, are you following me? 71 00:03:05,201 --> 00:03:06,835 I'm with you today. I'm on your service. 72 00:03:06,869 --> 00:03:07,869 Blake is with me. 73 00:03:07,903 --> 00:03:09,838 No, actually, all of the residents were switched. 74 00:03:09,872 --> 00:03:11,006 You need to go talk to Blake, then, 75 00:03:11,040 --> 00:03:13,274 because I don't have the time to get you up to speed. 76 00:03:17,980 --> 00:03:20,648 So, how hot is hot? 77 00:03:20,683 --> 00:03:22,517 We have surgery. 78 00:03:24,387 --> 00:03:25,420 Hot. 79 00:03:27,056 --> 00:03:28,523 I heard there were puppies! 80 00:03:29,200 --> 00:03:31,993 I thought it'd weird, you know, the small talk, the eye contact, 81 00:03:32,028 --> 00:03:34,729 the polite eating, but really, it wasn't. 82 00:03:34,764 --> 00:03:36,197 I mean, she was nice. 83 00:03:36,232 --> 00:03:37,832 It was nice. 84 00:03:37,867 --> 00:03:39,534 So you're getting out there, huh? 85 00:03:39,568 --> 00:03:41,002 I don't know about that. 86 00:03:41,037 --> 00:03:43,171 I mean, it was sudden, but yeah, it was a date. 87 00:03:43,205 --> 00:03:46,452 Does Kepner know about it? 88 00:03:46,453 --> 00:03:48,843 No. No, and do not tell her, okay? 89 00:03:48,878 --> 00:03:49,978 Sure. Whatever. 90 00:03:50,012 --> 00:03:51,112 I mean, I'm not lying, you know? 91 00:03:51,147 --> 00:03:53,415 I just don't want her to hear it from someone else. 92 00:03:53,449 --> 00:03:56,084 I mean, I'll tell her, you know, when the time is right. 93 00:03:56,118 --> 00:03:56,885 Uh-huh. 94 00:03:56,919 --> 00:04:00,407 Uh, we all hear the dogs, right? There are dogs somewhere. 95 00:04:00,408 --> 00:04:01,322 Once a month, a rescue group 96 00:04:01,357 --> 00:04:03,258 brings in a bunch of puppies for the kids. 97 00:04:03,292 --> 00:04:05,260 It's good for morale and healing and crap. 98 00:04:05,294 --> 00:04:06,861 - No. - What's the matter? 99 00:04:06,896 --> 00:04:08,563 Okay, I'm on peds today. No. 100 00:04:08,597 --> 00:04:09,364 Hope you like dogs. 101 00:04:11,734 --> 00:04:13,902 Hey. Long night? 102 00:04:13,936 --> 00:04:16,371 75-year-old man ran his car into an electrical pole. 103 00:04:16,405 --> 00:04:19,107 Electrocution and a big intracranial bleed. 104 00:04:19,141 --> 00:04:20,875 And a pacemaker implantation. 105 00:04:20,910 --> 00:04:23,111 Huh. 106 00:04:23,145 --> 00:04:26,014 Uh, so I booked a reservation around 8:00, 107 00:04:26,048 --> 00:04:28,049 so we should maybe head out around 7:00. That work? 108 00:04:28,084 --> 00:04:30,585 Yeah, I can do that. How fancy is this? 109 00:04:30,619 --> 00:04:33,388 Well, first date, so I took a big swing. 110 00:04:36,492 --> 00:04:39,461 Dr. Shepherd. 111 00:04:39,495 --> 00:04:40,962 Is this Mr. McColl? 112 00:04:40,996 --> 00:04:42,130 - Yes, Blake. - Why? 113 00:04:42,164 --> 00:04:43,484 The patient's wife is downstairs. 114 00:04:43,499 --> 00:04:45,033 Why are you telling me this? Where's Edwards? 115 00:04:45,067 --> 00:04:47,135 Dr. Webber mixed us up today. I pulled your service. 116 00:04:47,169 --> 00:04:47,902 No. 117 00:04:47,937 --> 00:04:49,604 - No? - No, where's the wife? 118 00:04:49,638 --> 00:04:50,972 She's downstairs in admitting. 119 00:04:51,006 --> 00:04:51,973 Dr. Webber told me... 120 00:04:52,007 --> 00:04:53,775 Tell Dr. Webber I said no. 121 00:04:58,447 --> 00:05:00,882 Wait. I'm... I'm in a whole other bracket? 122 00:05:00,916 --> 00:05:01,950 Well, yes. 123 00:05:01,984 --> 00:05:04,085 Your income has jumped significantly since last year 124 00:05:04,120 --> 00:05:05,653 and your husband's hasn't, so... 125 00:05:05,688 --> 00:05:07,731 Are those our taxes? 126 00:05:07,732 --> 00:05:09,290 Hey, Chief, stop harassing my patient. 127 00:05:09,325 --> 00:05:11,459 Hey, people ask us for free medical advice all the time. 128 00:05:11,494 --> 00:05:13,461 It's not harassment unless I don't want to help her. 129 00:05:13,496 --> 00:05:14,762 I just had fetal surgery 130 00:05:14,797 --> 00:05:16,664 and I've been stuck on bed rest for weeks. 131 00:05:16,699 --> 00:05:17,999 Which is actually pretty great 132 00:05:18,033 --> 00:05:19,634 if you're an accountant during tax season... 133 00:05:19,668 --> 00:05:20,902 nothing else to do but work. 134 00:05:20,936 --> 00:05:23,671 No distractions except, well, for this. 135 00:05:23,706 --> 00:05:25,607 See, um, I-I normally do our taxes. 136 00:05:25,641 --> 00:05:27,041 It's sort of my thing. 137 00:05:27,076 --> 00:05:28,476 But, uh, Courtney thinks that maybe 138 00:05:28,478 --> 00:05:29,958 we should change our filing status... 139 00:05:29,979 --> 00:05:30,979 Hey, you. 140 00:05:30,980 --> 00:05:32,480 Out. You. Present. 141 00:05:32,515 --> 00:05:34,449 You can't tell me what to do. 142 00:05:34,483 --> 00:05:35,650 Fine. 143 00:05:35,684 --> 00:05:37,152 - I'll just... - Yeah. 144 00:05:37,186 --> 00:05:39,154 Okay, I don't even... 145 00:05:39,188 --> 00:05:40,088 Warren. 146 00:05:40,122 --> 00:05:41,856 Oh. Sorry. Um, just give me a minute to... 147 00:05:41,891 --> 00:05:43,424 DeLuca. 148 00:05:43,459 --> 00:05:46,494 Okay, uh, Courtney Hall, 23 weeks pregnant. 149 00:05:46,529 --> 00:05:48,863 She's post-op from a fetal laser photocoagulation 150 00:05:48,898 --> 00:05:50,465 to separate a shared blood vessel 151 00:05:50,499 --> 00:05:51,933 between two of her babies. 152 00:05:51,967 --> 00:05:53,768 Wow, uh, quadruplets? 153 00:05:53,802 --> 00:05:55,303 Yeah. That's what I said when I found out. 154 00:05:55,337 --> 00:05:57,017 Oh, good. You got it. This is for you guys. 155 00:05:57,039 --> 00:05:58,039 No, you did not need to do that. 156 00:05:58,073 --> 00:05:59,107 Yes, we did. 157 00:05:59,141 --> 00:06:01,776 You are the reason all four of our little deductions 158 00:06:01,810 --> 00:06:04,179 are still alive right now. 159 00:06:04,213 --> 00:06:05,246 Babies. She means babies. 160 00:06:05,281 --> 00:06:07,161 You kept all four safe inside where they belong. 161 00:06:07,183 --> 00:06:09,150 And I get to lie here for eight more weeks. 162 00:06:09,185 --> 00:06:10,185 Yay. 163 00:06:10,186 --> 00:06:12,387 She means "thank you." 164 00:06:13,989 --> 00:06:15,490 Fetal medicine has its perks. 165 00:06:18,027 --> 00:06:19,027 Surgery? Oh, God. 166 00:06:19,061 --> 00:06:22,363 Well, his heart rhythm had become very erratic, 167 00:06:22,398 --> 00:06:24,132 probably due to the electrical shock, 168 00:06:24,166 --> 00:06:25,366 so I had to implant a pacemaker. 169 00:06:25,401 --> 00:06:27,001 Oh, no. Poor Griffin. 170 00:06:27,036 --> 00:06:30,071 The other concern is Griffin suffered a brain bleed, 171 00:06:30,105 --> 00:06:31,172 which I operated on. 172 00:06:31,207 --> 00:06:32,373 A brain bleed? 173 00:06:32,408 --> 00:06:35,176 Your husband will be awake soon, and we'll know more then. 174 00:06:35,211 --> 00:06:36,377 Oh, he's... 175 00:06:36,412 --> 00:06:38,413 Well, Griffin's not my husband. 176 00:06:38,447 --> 00:06:40,014 - He's... - Hello, Lena. 177 00:06:40,049 --> 00:06:41,049 How's my husband? 178 00:06:41,083 --> 00:06:42,650 I understand he's been in a terrible accident. 179 00:06:42,685 --> 00:06:45,019 I'm sorry. 180 00:06:45,054 --> 00:06:46,487 Uh, we thought you were the... 181 00:06:46,522 --> 00:06:47,522 I am the wife. 182 00:06:47,523 --> 00:06:50,425 She's the slut he's been hitting on the side. 183 00:06:50,459 --> 00:06:53,094 It's been 11 years, Gayle. 184 00:06:53,128 --> 00:06:55,763 How is Griffin? Is he dead? 185 00:06:57,066 --> 00:06:58,499 His accident was severe. 186 00:06:58,534 --> 00:07:01,069 He needed surgery on his heart and his brain... 187 00:07:01,103 --> 00:07:03,171 So, he's almost dead? 188 00:07:03,205 --> 00:07:05,240 We can take you to see him if... 189 00:07:05,274 --> 00:07:07,108 I don't want to see him until he is dead. 190 00:07:10,112 --> 00:07:12,046 So, first, we need to check on 191 00:07:12,081 --> 00:07:15,250 Kim Coley's baby's tracheal balloon, and after that... 192 00:07:15,284 --> 00:07:15,883 - Warren. - Hmm? 193 00:07:15,918 --> 00:07:17,885 - Go someplace else. - Why? 194 00:07:17,920 --> 00:07:20,421 'Cause you're on my service, and I said so. 195 00:07:21,657 --> 00:07:22,523 - Hey. - Hey. 196 00:07:22,558 --> 00:07:25,093 - How you feeling? - Uh, good. How are you? 197 00:07:28,230 --> 00:07:30,265 How are you feeling? 198 00:07:30,299 --> 00:07:31,432 Fine. 199 00:07:31,467 --> 00:07:33,201 12 weeks and fine. 200 00:07:33,235 --> 00:07:35,270 Did you tell Jackson? 201 00:07:37,473 --> 00:07:40,454 I'm worried that you're doing this alone 202 00:07:40,455 --> 00:07:41,209 when you don't have to. 203 00:07:41,243 --> 00:07:42,910 I'm not. I'm not alone. 204 00:07:42,945 --> 00:07:43,945 I told you. 205 00:07:43,946 --> 00:07:48,283 Okay. Okay, okay. 206 00:07:48,317 --> 00:07:49,751 So, then, let's do this right. 207 00:07:49,785 --> 00:07:50,905 Let's get out in front of it. 208 00:07:50,919 --> 00:07:54,155 I think I'd like to start with booking a 3D ultrasound, 209 00:07:54,189 --> 00:07:56,257 and then, um, I'd like to run a genetic test 210 00:07:56,292 --> 00:07:58,493 to see if the fetus has osteogenesis imperfecta. 211 00:07:58,527 --> 00:07:59,727 No. 212 00:07:59,762 --> 00:08:00,795 April, I get it. 213 00:08:00,829 --> 00:08:02,269 With what you went through last time, 214 00:08:02,298 --> 00:08:03,931 you don't want a bunch of needles 215 00:08:03,966 --> 00:08:05,300 - being stuck in your belly... - Arizona, I don't... 216 00:08:05,334 --> 00:08:06,367 But I can do a CVS, and then if it's there, 217 00:08:06,402 --> 00:08:08,269 we'll see it and then we'll just... we'll know. 218 00:08:08,304 --> 00:08:09,170 The baby's not getting tested. 219 00:08:09,204 --> 00:08:10,672 What? 220 00:08:12,841 --> 00:08:14,142 Why? 221 00:08:14,176 --> 00:08:17,945 Because my baby will be fine. 222 00:08:24,320 --> 00:08:32,113 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 223 00:08:33,055 --> 00:08:34,799 She said, "Because my baby's fine!" 224 00:08:34,911 --> 00:08:36,374 O.I. can be diagnosed early. 225 00:08:36,491 --> 00:08:38,327 Why wouldn't she take the test? That's crazy. 226 00:08:38,406 --> 00:08:39,168 I know. 227 00:08:39,193 --> 00:08:41,453 Well, then Avery will have to convince her. 228 00:08:41,488 --> 00:08:43,152 She won't tell him. 229 00:08:43,153 --> 00:08:44,290 I don't... I don't know what to do. 230 00:08:44,324 --> 00:08:46,492 Well, I'm not doing this. I'm not lying to my friends. 231 00:08:46,526 --> 00:08:47,893 No one's asking you to... 232 00:08:47,928 --> 00:08:49,228 No one asking you to lie. 233 00:08:49,262 --> 00:08:51,487 I say, "Pass me the coffee," 234 00:08:51,488 --> 00:08:52,097 and I feel like I'm lying to him. 235 00:08:52,132 --> 00:08:54,066 Well, then, we need to talk to her. 236 00:08:54,100 --> 00:08:54,674 "We"? 237 00:08:54,780 --> 00:08:57,469 I didn't want to know about this thing in the first place. 238 00:08:57,504 --> 00:09:01,941 Fine. I will talk to her. 239 00:09:03,543 --> 00:09:04,543 So... 240 00:09:04,544 --> 00:09:06,111 what kind of surgeon is he? 241 00:09:06,146 --> 00:09:07,313 Oncology. 242 00:09:08,348 --> 00:09:09,481 We can work with that. 243 00:09:09,516 --> 00:09:11,350 Guessing 40s. Kind of tall. 244 00:09:11,384 --> 00:09:13,319 And he's ranked in the military, 245 00:09:13,353 --> 00:09:15,921 so he has an authoritative side. 246 00:09:15,956 --> 00:09:17,189 I can hear you. 247 00:09:17,223 --> 00:09:18,490 But you can't hear the phone ringing. 248 00:09:18,525 --> 00:09:19,525 Maybe her ringer's off. 249 00:09:19,526 --> 00:09:21,594 It's not. Suctioning. 250 00:09:21,628 --> 00:09:22,771 Sometimes your ringer is off, 251 00:09:22,772 --> 00:09:25,331 and it's been off for so long that you forget that it's off, 252 00:09:25,365 --> 00:09:27,433 and you need someone to help you figure out 253 00:09:27,467 --> 00:09:28,867 how to turn it back on. 254 00:09:28,902 --> 00:09:30,536 - But once it's on... - Oh. 255 00:09:30,570 --> 00:09:32,271 Oh, that's it. 256 00:09:32,305 --> 00:09:34,139 Your ringer needs to be turned on. 257 00:09:34,174 --> 00:09:36,108 You've been on vibrate for too long. 258 00:09:36,142 --> 00:09:37,376 Shut up. 259 00:09:37,410 --> 00:09:39,812 If I answer, then he'll ask me out. 260 00:09:39,846 --> 00:09:42,014 And then I'll have to say no, 261 00:09:42,048 --> 00:09:43,515 and there will be a lot of back and forth, 262 00:09:43,550 --> 00:09:45,150 and I won't know when it's okay to hang up, 263 00:09:45,185 --> 00:09:46,285 so why answer? 264 00:09:46,319 --> 00:09:50,174 Dr. Grey, I saw all your clinic patients. 265 00:09:50,175 --> 00:09:50,656 Can I scrub in? 266 00:09:50,690 --> 00:09:52,524 Did you drain Mr. Kurtzman's wound? 267 00:09:52,559 --> 00:09:54,226 No. 268 00:09:54,260 --> 00:09:56,057 Okay, Blake, well, go get that done. 269 00:09:56,058 --> 00:09:58,397 - Wilson. - What? 270 00:09:58,637 --> 00:10:00,839 Forget it. 271 00:10:03,600 --> 00:10:05,378 See? 272 00:10:05,379 --> 00:10:06,372 Now you're mixing up your residents. 273 00:10:06,406 --> 00:10:08,407 You need to get that ringer turned on loud and fast. 274 00:10:08,441 --> 00:10:10,743 My ringer is fine. 275 00:10:10,777 --> 00:10:12,244 Are you almost done? 276 00:10:12,278 --> 00:10:14,546 I have three more returns to get through. 277 00:10:14,581 --> 00:10:16,715 Don't bother her during tax season. 278 00:10:16,750 --> 00:10:17,983 It's the first rule. 279 00:10:18,018 --> 00:10:19,985 Should be done in just a second. 280 00:10:20,020 --> 00:10:22,421 Um, okay, there's Baby A. 281 00:10:22,455 --> 00:10:24,256 Oh, there's Baby B. 282 00:10:24,290 --> 00:10:25,124 Yeah. 283 00:10:25,158 --> 00:10:27,993 She's gonna be a handful, right, hon? 284 00:10:28,028 --> 00:10:30,229 She's a kicker. 285 00:10:30,263 --> 00:10:33,332 And there's Baby D. 286 00:10:33,366 --> 00:10:34,533 And... 287 00:10:39,472 --> 00:10:41,573 - Go get Robbins, would you? - Yeah. 288 00:10:41,608 --> 00:10:43,442 What? What? 289 00:10:43,476 --> 00:10:44,910 - Is something wrong? - Nothing. 290 00:10:44,944 --> 00:10:46,045 Nothing. It's, um... 291 00:10:46,079 --> 00:10:47,713 It's quadruplets, right? 292 00:10:47,747 --> 00:10:49,348 - Yeah. - Why? 293 00:10:49,382 --> 00:10:50,482 I'm just, um... 294 00:10:50,517 --> 00:10:53,452 I'm looking, and uh... it's probably just me, but... 295 00:10:53,486 --> 00:10:55,254 What? 296 00:10:55,288 --> 00:10:58,290 I can only find three babies in here. 297 00:11:01,261 --> 00:11:04,229 If I had known she wasn't actually his wife... 298 00:11:04,264 --> 00:11:05,397 - You should have known. - You're right. 299 00:11:05,432 --> 00:11:07,299 You're absolutely right. I just didn't... 300 00:11:07,333 --> 00:11:09,034 Get your facts straight before you let me 301 00:11:09,069 --> 00:11:10,869 go spilling medical information to just anybody. 302 00:11:10,904 --> 00:11:12,237 - You embarrassed me. - I'm sorry. 303 00:11:12,272 --> 00:11:13,305 She said that she was his... 304 00:11:13,339 --> 00:11:15,378 Why are you even here? I said to tell Dr. Webber... 305 00:11:15,379 --> 00:11:18,410 Dr. Webber said that he chooses to decline your proposal. 306 00:11:18,445 --> 00:11:20,379 Well, then take the day off. 307 00:11:20,413 --> 00:11:22,414 Dr. Webber rejected that, too. 308 00:11:23,683 --> 00:11:25,584 Watch his monitors, don't touch him, 309 00:11:25,618 --> 00:11:27,513 and stay out of my way. 310 00:11:27,514 --> 00:11:28,618 The nurse will bring up his personal things. 311 00:11:28,619 --> 00:11:30,389 These are patient pamphlets on pacemakers. 312 00:11:30,423 --> 00:11:32,128 Give it to the side piece. 313 00:11:32,129 --> 00:11:33,425 She can change his diaper. 314 00:11:33,460 --> 00:11:35,060 I'm waiting for the funeral. 315 00:11:35,095 --> 00:11:36,428 Mrs. McColl, your husband... 316 00:11:36,463 --> 00:11:38,464 My husband, my dear, was a sweet man 317 00:11:38,498 --> 00:11:40,332 who turned into a philandering bastard 318 00:11:40,366 --> 00:11:42,968 who only cared about his money, which I should have known 319 00:11:43,002 --> 00:11:46,472 when he handed me that prenup for my wedding present. 320 00:11:46,506 --> 00:11:49,141 That thing is as tight as my Spanx. 321 00:11:49,175 --> 00:11:50,476 I see. 322 00:11:50,510 --> 00:11:52,077 If he dies and we are still married, 323 00:11:52,112 --> 00:11:55,314 I get his $30 million, which is way less than I deserve 324 00:11:55,348 --> 00:11:57,182 for putting up with that son of a bitch. 325 00:11:57,217 --> 00:11:59,351 But it'll have to do. 326 00:11:59,385 --> 00:12:01,353 I'm waiting him out. 327 00:12:01,387 --> 00:12:02,821 Well, I don't think we have to. 328 00:12:02,856 --> 00:12:05,704 He's 75 with a bum heart, high blood pressure, 329 00:12:05,705 --> 00:12:06,247 and a cracked skull. 330 00:12:06,248 --> 00:12:08,293 He probably won't even wake up. Right, Dr. Shepherd? 331 00:12:08,328 --> 00:12:09,661 We... 332 00:12:09,696 --> 00:12:12,364 We're doing everything we can. 333 00:12:12,398 --> 00:12:14,032 You wouldn't screw with me, would you? 334 00:12:14,067 --> 00:12:15,467 Oh, Gayle, I wouldn't. 335 00:12:15,502 --> 00:12:17,336 There's not much hope. So there's hope. 336 00:12:17,370 --> 00:12:20,506 So if you want to just sit right over here and wait... 337 00:12:20,540 --> 00:12:22,979 Why the hell... 338 00:12:22,980 --> 00:12:24,176 Oh, come on. That's what she wanted to hear. 339 00:12:24,210 --> 00:12:25,077 It's refreshing. 340 00:12:25,111 --> 00:12:26,512 I mean, most family members are like, 341 00:12:26,546 --> 00:12:27,513 "Please, please, save him." 342 00:12:27,547 --> 00:12:29,348 I mean, this takes the pressure off us a bit. 343 00:12:30,383 --> 00:12:32,317 - Shepherd, I'm kidding. - That's dark. 344 00:12:32,352 --> 00:12:33,786 - Yeah, sorry. - Really funny, though. 345 00:12:33,820 --> 00:12:35,487 - Dr. Shepherd. - What? 346 00:12:35,522 --> 00:12:36,522 Mr. McColl's waking up. 347 00:12:36,556 --> 00:12:38,056 Ooh. 348 00:12:38,091 --> 00:12:39,825 I called that wrong. 349 00:12:40,894 --> 00:12:41,894 What... 350 00:12:41,895 --> 00:12:44,496 Who the hell are you? 351 00:12:44,531 --> 00:12:45,230 Mr. McColl. 352 00:12:45,265 --> 00:12:47,132 Griffin, it's me. It's Lena. 353 00:12:47,167 --> 00:12:49,034 You've been in a pretty bad car wreck. 354 00:12:49,068 --> 00:12:50,135 You've had surgery... 355 00:12:50,170 --> 00:12:51,870 Where's Gayle? Gayle! 356 00:12:51,905 --> 00:12:53,105 Where's Gayle? 357 00:12:53,139 --> 00:12:54,301 Griffin, just relax, okay? You 358 00:12:54,326 --> 00:12:55,541 need to calm down. 359 00:12:55,575 --> 00:12:57,976 Bugs! Help me. Bugs! 360 00:12:58,011 --> 00:12:59,545 He's hallucinating. Give him 5 of Haldol... 361 00:12:59,579 --> 00:13:01,580 Bugs! 362 00:13:01,614 --> 00:13:04,316 He's calling me. I'm Bugs. 363 00:13:04,350 --> 00:13:07,219 He hasn't called me that in 30 years. 364 00:13:07,253 --> 00:13:08,587 There you are. 365 00:13:08,621 --> 00:13:11,423 Bugs, come here. 366 00:13:12,525 --> 00:13:14,860 Bugs, come here. 367 00:13:14,894 --> 00:13:15,894 Come here. 368 00:13:17,797 --> 00:13:20,332 Honey... 369 00:13:20,366 --> 00:13:22,601 what's happening? 370 00:13:22,635 --> 00:13:23,936 What... 371 00:13:23,970 --> 00:13:25,504 Just... 372 00:13:27,907 --> 00:13:29,408 What happened? Where would he have gone? 373 00:13:29,442 --> 00:13:30,609 Nowhere. He's in here. 374 00:13:30,643 --> 00:13:32,678 Dr. Warren's just a little behind on his fetal medicine. 375 00:13:32,712 --> 00:13:34,580 - He's in here somewhere. - Good. 376 00:13:34,614 --> 00:13:36,715 We came in here with four babies and we want to leave with... 377 00:13:36,749 --> 00:13:38,116 There! See, there he is. He's... 378 00:13:38,151 --> 00:13:41,286 Just... moved down. 379 00:13:41,321 --> 00:13:43,455 Why? To get away from his sisters? 380 00:13:43,489 --> 00:13:47,094 Courtney, I'm afraid that you're in labor. 381 00:13:47,095 --> 00:13:47,983 No, I can't... 382 00:13:47,984 --> 00:13:49,595 - I can't be. It's too soon. - Months too soon. 383 00:13:49,629 --> 00:13:50,629 No, I can't have them now. 384 00:13:50,663 --> 00:13:52,631 They'll... They'll all die. I can't be in labor. 385 00:13:52,665 --> 00:13:54,633 I know. I know. 386 00:13:54,667 --> 00:13:56,368 But you are. 387 00:14:03,132 --> 00:14:06,631 Am I even having contractions? I would notice, right? 388 00:14:06,886 --> 00:14:07,841 When the babies are this small, 389 00:14:07,842 --> 00:14:09,218 sometimes you don't even feel the contractions. 390 00:14:09,219 --> 00:14:10,789 Well, that's because she shouldn't be having them. 391 00:14:10,790 --> 00:14:12,163 Are you sure you're not wrong? 392 00:14:12,164 --> 00:14:14,291 No, I'm not wrong. From the position of Baby C... 393 00:14:14,313 --> 00:14:16,010 Charles. We're calling him Charles. 394 00:14:16,045 --> 00:14:18,446 Okay, Doug. We're taking her into the O.R. 395 00:14:18,481 --> 00:14:19,814 In case something happens, we'll be ready. 396 00:14:19,849 --> 00:14:20,815 What? No one's coming today. 397 00:14:20,850 --> 00:14:22,617 - Doug... - No! It's too soon! 398 00:14:22,651 --> 00:14:24,486 They... they need more time, right? 399 00:14:24,520 --> 00:14:26,454 - Please. Do something. - I am. 400 00:14:26,489 --> 00:14:28,490 I can start her on medication to stop the labor 401 00:14:28,524 --> 00:14:30,058 and I can temporarily sew her cervix closed, 402 00:14:30,092 --> 00:14:31,860 and that might give us enough time. 403 00:14:31,894 --> 00:14:32,794 Might? 404 00:14:32,828 --> 00:14:35,645 Labor's like a boulder rolling down a hill. 405 00:14:35,646 --> 00:14:36,863 Once it starts, it's hard to stop. 406 00:14:36,864 --> 00:14:37,665 But you're stopping the boulder. 407 00:14:37,700 --> 00:14:38,833 I am. 408 00:14:38,868 --> 00:14:40,869 I am trying to stop the boulder. 409 00:14:50,112 --> 00:14:53,248 He doesn't remember me at all? 410 00:14:53,282 --> 00:14:54,849 A brain injury of this nature, 411 00:14:54,884 --> 00:14:57,919 it's not uncommon for some memory loss to have occurred. 412 00:14:57,953 --> 00:15:00,522 We've been together 11 years. 413 00:15:00,556 --> 00:15:03,858 He wanted a divorce, but she wouldn't... 414 00:15:05,961 --> 00:15:07,929 Can I talk to him? 415 00:15:07,963 --> 00:15:09,998 Help him remember me? 416 00:15:10,032 --> 00:15:13,902 He's still confused and agitated. 417 00:15:13,936 --> 00:15:16,070 He's asking for... 418 00:15:16,105 --> 00:15:19,040 It's best if you wait out here. 419 00:15:22,318 --> 00:15:24,279 Her? 420 00:15:24,313 --> 00:15:25,747 I took up with that lady? 421 00:15:25,781 --> 00:15:26,881 Why? 422 00:15:26,916 --> 00:15:29,670 Because you're a stupid son of a bitch, that's why. 423 00:15:29,785 --> 00:15:30,523 Heart rate's looking good. 424 00:15:30,524 --> 00:15:34,088 Wait, why would I take up with her when I have you? 425 00:15:34,123 --> 00:15:35,423 My wife. 426 00:15:35,457 --> 00:15:36,869 You are the funniest. 427 00:15:37,006 --> 00:15:38,660 She is. 428 00:15:38,694 --> 00:15:40,795 She's the funniest gal I've ever met. 429 00:15:40,829 --> 00:15:42,764 And you got the softest hands. 430 00:15:42,798 --> 00:15:45,300 It's soft as a rabbit's foot I had when I was... 431 00:15:45,334 --> 00:15:47,802 - Uh, Griffin. Stop. - Go on. Feel them. 432 00:15:47,836 --> 00:15:49,971 I-I'll take your word for it. 433 00:15:50,005 --> 00:15:52,373 Eh, suit yourself. You're missing out. 434 00:15:52,408 --> 00:15:54,042 What happened, Bugs? 435 00:15:54,076 --> 00:15:55,209 What did I do? 436 00:15:55,244 --> 00:15:56,744 Uh, we fought. 437 00:15:56,779 --> 00:15:57,879 A lot. 438 00:15:57,913 --> 00:15:59,247 About money. 439 00:15:59,281 --> 00:16:01,215 Oh, I don't care about money. 440 00:16:01,250 --> 00:16:03,551 Yeah, well, you didn't when we met, 441 00:16:03,586 --> 00:16:06,187 but you've done very well for yourself. 442 00:16:08,157 --> 00:16:10,959 What did I do, Bugs? 443 00:16:10,993 --> 00:16:11,893 Why would I ever hurt you? 444 00:16:11,927 --> 00:16:14,829 Oh, I've been asking you that for decades. 445 00:16:14,863 --> 00:16:15,964 Dumbass. 446 00:16:15,998 --> 00:16:19,434 It's like a time machine. 447 00:16:19,468 --> 00:16:21,269 I'm good here. 448 00:16:21,303 --> 00:16:22,737 You can go. 449 00:16:25,331 --> 00:16:26,841 And magnesium's up. 450 00:16:26,875 --> 00:16:28,576 Okay, Courtney. We're gonna wait 451 00:16:28,611 --> 00:16:30,645 and see if this medication calms everybody down. 452 00:16:30,679 --> 00:16:31,959 And what do I do? Just lie here? 453 00:16:31,981 --> 00:16:32,981 Yeah, and try to relax. 454 00:16:33,015 --> 00:16:35,283 With four babies trying to get over the wall? 455 00:16:35,317 --> 00:16:36,951 And I still have 73 tax returns? 456 00:16:36,986 --> 00:16:38,920 Well, I said "try." 457 00:16:41,991 --> 00:16:43,825 Contractions increasing. 458 00:16:46,862 --> 00:16:49,364 Can I ask you something? 459 00:16:49,398 --> 00:16:51,520 If a couple's been married for three years, 460 00:16:51,521 --> 00:16:52,341 - why not file jointly? - Warren. 461 00:16:52,341 --> 00:16:53,134 - I'm just... - No, no. 462 00:16:53,168 --> 00:16:53,901 It's okay. 463 00:16:53,936 --> 00:16:55,670 Well, that's not the problem. 464 00:16:55,704 --> 00:16:57,972 You guys have a pretty significant earnings disparity. 465 00:16:58,007 --> 00:16:59,641 Well, I... I don't know if I'd call it "significant." 466 00:16:59,675 --> 00:17:01,409 It's more than 200%. 467 00:17:02,244 --> 00:17:03,845 A little more than that. 468 00:17:03,879 --> 00:17:07,148 Her income increase is raising your tax bill by a lot. 469 00:17:07,182 --> 00:17:08,816 This is relaxing me. 470 00:17:08,851 --> 00:17:11,319 Honestly, she shouldn't even be filing as an individual. 471 00:17:11,353 --> 00:17:13,021 - She should incorporate. - Page Kepner. 472 00:17:13,055 --> 00:17:14,455 Tell her to meet me in Exam Room Five. 473 00:17:14,490 --> 00:17:15,590 I will be back. 474 00:17:15,624 --> 00:17:17,959 Do not take your eyes off of these monitors. 475 00:17:17,993 --> 00:17:20,795 If there is any change in any of them, you get me back here. 476 00:17:20,829 --> 00:17:22,664 - Mm-hmm. - Ooh, theres' another option. 477 00:17:22,698 --> 00:17:24,065 You could both file as single individuals. 478 00:17:24,099 --> 00:17:25,466 Well, how's that? 479 00:17:25,501 --> 00:17:26,927 You could do what some of my clients have done. 480 00:17:26,952 --> 00:17:27,669 You could get divorced. 481 00:17:27,703 --> 00:17:29,037 Why would we... 482 00:17:29,071 --> 00:17:31,072 For the taxes. 483 00:17:33,075 --> 00:17:34,742 Grey still ignores me. 484 00:17:34,777 --> 00:17:37,310 Gross, gross, gross. 485 00:17:37,453 --> 00:17:38,980 She refuses to fill me in on her patients. 486 00:17:39,014 --> 00:17:40,848 You can't restart Mrs. Wheeler on tube feeds yet. 487 00:17:40,883 --> 00:17:42,083 She had high residuals last time. 488 00:17:42,117 --> 00:17:43,016 Crap. I thought 489 00:17:43,041 --> 00:17:43,851 her ileus was resolved. 490 00:17:43,886 --> 00:17:44,886 - Crap! - Mnh-mnh. 491 00:17:44,920 --> 00:17:46,854 You know, this is urine. 492 00:17:46,889 --> 00:17:48,723 I've been urinated on three times today. 493 00:17:48,757 --> 00:17:50,058 What did you expect from babies? 494 00:17:50,092 --> 00:17:51,726 I'm talking about puppies... dogs. 495 00:17:51,760 --> 00:17:53,494 There are puppies upstairs with the kids. 496 00:17:53,529 --> 00:17:55,096 Why aren't we up there right now? 497 00:17:55,130 --> 00:17:58,666 Because the only thing worse than peds is peds with puppies 498 00:17:58,701 --> 00:18:01,269 because we're surgeons, not veterinarians, 499 00:18:01,303 --> 00:18:02,737 because we should not be urinated upon. 500 00:18:02,771 --> 00:18:03,938 I'm being crapped on. 501 00:18:03,972 --> 00:18:06,374 You have to help me with Shepherd. Shepherd wants me dead. 502 00:18:06,408 --> 00:18:08,009 At least she knows who you are. 503 00:18:08,043 --> 00:18:09,410 Grey keeps calling me your name. 504 00:18:09,445 --> 00:18:10,812 That doesn't even sound new. 505 00:18:10,846 --> 00:18:13,014 Being kicked out bed was almost better because then she would see me... 506 00:18:13,048 --> 00:18:13,931 - Jo. - She'd have to see my 507 00:18:13,956 --> 00:18:14,916 face to slam a door in it. 508 00:18:14,950 --> 00:18:16,517 All right, you get 10 more seconds. 509 00:18:16,552 --> 00:18:17,651 - What? - You get 10 seconds to 510 00:18:17,676 --> 00:18:18,953 complain about Meredith Grey. 511 00:18:18,987 --> 00:18:21,756 After that, you're done. No more talking about it again, ever. 512 00:18:21,790 --> 00:18:23,524 This is an excellent plan. 513 00:18:23,559 --> 00:18:24,625 How is this far? 514 00:18:24,660 --> 00:18:26,794 You talk and you talk about Grey, 515 00:18:26,829 --> 00:18:29,063 but you don't do anything to change the situation. 516 00:18:29,098 --> 00:18:30,398 You get 10 seconds. 517 00:18:30,432 --> 00:18:31,899 After that, the only person you can talk to about Meredith Grey 518 00:18:31,934 --> 00:18:33,201 is Meredith Grey. 519 00:18:33,235 --> 00:18:35,136 - I can't say it all in 10 seconds. - No, 'cause you have 7. 520 00:18:35,170 --> 00:18:36,738 What am I supposed to say to her? 521 00:18:36,772 --> 00:18:38,072 - She's the head of... - 5. 522 00:18:38,107 --> 00:18:40,074 A friend would listen. A friend would not... 523 00:18:40,109 --> 00:18:41,209 Time. 524 00:18:41,243 --> 00:18:43,211 Never again. 525 00:18:43,245 --> 00:18:45,413 Can I just say one more... 526 00:18:45,447 --> 00:18:47,633 Ever. 527 00:18:48,968 --> 00:18:50,488 Hey. I got your page. What do you need? 528 00:18:50,519 --> 00:18:52,053 Hey. Do you trust me? 529 00:18:52,087 --> 00:18:54,088 Arizona, I am swamped, and... 530 00:18:54,123 --> 00:18:56,124 I mean, I'm the only one that you ever told, so do you trust me? 531 00:18:56,158 --> 00:18:57,024 Yes, of course. I trust you. 532 00:18:57,059 --> 00:18:59,227 I can feel the boulder starting to roll, 533 00:18:59,261 --> 00:19:00,495 and I need to stop it. 534 00:19:00,529 --> 00:19:02,930 So if you trust me, then let me help you. 535 00:19:02,965 --> 00:19:05,099 And you have to let me help you my way. 536 00:19:05,134 --> 00:19:07,735 Which means that you need to tell Jackson. 537 00:19:07,770 --> 00:19:10,138 And you need to let me give you a full work-up. 538 00:19:10,172 --> 00:19:12,673 You're acting like I'm not taking care of myself, 539 00:19:12,708 --> 00:19:13,841 but I am a doctor. 540 00:19:13,876 --> 00:19:14,909 I'm not stupid. 541 00:19:14,943 --> 00:19:17,678 I'm just not interested in getting certain tests. 542 00:19:17,713 --> 00:19:20,081 I don't want you going through what you went through last time, April. 543 00:19:20,115 --> 00:19:21,249 I'm not worried about me. 544 00:19:21,283 --> 00:19:22,283 I am! 545 00:19:22,284 --> 00:19:23,851 And I am trying to help you get what you want, 546 00:19:23,886 --> 00:19:25,186 which is a healthy baby. 547 00:19:25,220 --> 00:19:27,255 One that's not gonna go through horrible pain. 548 00:19:27,289 --> 00:19:28,756 Isn't that what you want? 549 00:19:28,791 --> 00:19:30,158 - Dr. Robbins. - Not now, DeLuca. 550 00:19:30,192 --> 00:19:32,126 Dr. Warren sent me. It's Courtney. 551 00:19:35,564 --> 00:19:37,004 Oh, thank God you're back. 552 00:19:37,032 --> 00:19:38,599 You say her contractions are more regular? 553 00:19:38,634 --> 00:19:39,634 Yeah, and Baby C is getting... 554 00:19:39,668 --> 00:19:41,803 - Charles. - Charles is showing recurrent decels. 555 00:19:41,837 --> 00:19:43,070 Okay, Courtney. 556 00:19:43,105 --> 00:19:45,106 I think that Charles is still trying to make a break for it. 557 00:19:45,140 --> 00:19:46,607 What? How do you know? 558 00:19:46,642 --> 00:19:47,809 Because I'm holding his feet. 559 00:19:55,322 --> 00:19:57,178 How could she not know she was birthing a baby? 560 00:19:57,301 --> 00:19:59,633 It's a quad at 23 weeks. He's about the size of your hand. 561 00:19:59,667 --> 00:20:02,002 Quads. Going from one litter to another. 562 00:20:02,036 --> 00:20:02,936 Peds is weird. 563 00:20:02,970 --> 00:20:04,530 We'll need at least two full NICU teams 564 00:20:04,666 --> 00:20:06,940 - down here for the transport. - Okay. 565 00:20:06,974 --> 00:20:09,342 I'm just saying. I have done our taxes every year. 566 00:20:09,377 --> 00:20:10,377 Why change it up now? 567 00:20:10,378 --> 00:20:12,412 There was never a reason until now. 568 00:20:12,446 --> 00:20:13,580 Things changed this year. 569 00:20:13,614 --> 00:20:14,981 No, one thing changed this year, Miranda. 570 00:20:15,016 --> 00:20:16,016 One thing... your job! 571 00:20:16,017 --> 00:20:17,584 It was a pretty big change. 572 00:20:17,618 --> 00:20:19,352 I need warmers and neonatal resuscitation trays, 573 00:20:19,387 --> 00:20:21,713 and if you don't have to be in here, get out. 574 00:20:21,851 --> 00:20:22,956 It's about to get crowded. 575 00:20:22,990 --> 00:20:24,958 Hi, Courtney. My name's Dr. Karev. 576 00:20:24,992 --> 00:20:27,312 You're the OUT guy. We met you during our tour of the NICU. 577 00:20:27,328 --> 00:20:29,195 I am, and I can assure you, we're gonna do everything we can... 578 00:20:29,230 --> 00:20:30,297 No, no, no. Don't you talk to me. 579 00:20:30,331 --> 00:20:31,498 Dr. Robbins talks to me. 580 00:20:31,532 --> 00:20:33,300 Dr. Robbins is the "in" guy. She's the one. 581 00:20:33,334 --> 00:20:34,935 These babies are staying in. 582 00:20:34,969 --> 00:20:35,969 Dr. Robbins is "in." 583 00:20:36,003 --> 00:20:37,437 You're keeping them in, right? 584 00:20:37,471 --> 00:20:38,805 It's Charles, right? 585 00:20:38,839 --> 00:20:41,007 Courtney, Charles already made up his mind. 586 00:20:41,042 --> 00:20:43,777 He's partially out, and once he's completely out, 587 00:20:43,811 --> 00:20:45,612 - they all come out. - Dr. Robbins. 588 00:20:45,646 --> 00:20:48,214 Promise me that they're gonna survive, 589 00:20:48,249 --> 00:20:49,649 that they'll live once their out. 590 00:20:49,684 --> 00:20:50,884 All four babies. 591 00:20:50,918 --> 00:20:53,987 I need four umbilical line set-ups. 592 00:20:54,021 --> 00:20:55,021 Warren. Wait. 593 00:20:57,658 --> 00:20:59,859 Just one. 594 00:20:59,894 --> 00:21:01,561 - I'm sorry? - I said one set-up! 595 00:21:01,596 --> 00:21:02,963 - Go. - What are you doing? 596 00:21:02,997 --> 00:21:04,698 I'm stopping the boulder! 597 00:21:11,872 --> 00:21:13,807 Heading up to check on McColl's vitals. 598 00:21:13,841 --> 00:21:15,642 Make sure Blake's watching monitors. 599 00:21:15,676 --> 00:21:17,310 What is Blake's problem? 600 00:21:17,345 --> 00:21:19,346 What don't you like about her? 601 00:21:19,380 --> 00:21:21,214 She seems on top of it to me, so what am I not seeing? 602 00:21:21,248 --> 00:21:23,016 She's... No, she's... 603 00:21:23,050 --> 00:21:23,984 I'm the new guy. 604 00:21:24,018 --> 00:21:26,086 So if she's the dead fish, I'd like to know. 605 00:21:26,120 --> 00:21:28,755 It's personal between her and me. 606 00:21:28,789 --> 00:21:31,224 You can form your own conclusions. 607 00:21:31,258 --> 00:21:33,860 Aww. That's kind of you. Must be nice for Blake. 608 00:21:33,894 --> 00:21:35,562 What does that mean? 609 00:21:35,596 --> 00:21:37,676 Oh, come on. You and Hunt are obviously pretty tight. 610 00:21:38,799 --> 00:21:40,433 I'm sure you've formed some conclusions about me. 611 00:21:44,105 --> 00:21:46,673 We should go to the steakhouse we went to 612 00:21:46,707 --> 00:21:47,941 after our honeymoon. 613 00:21:47,975 --> 00:21:49,943 That place isn't even there anymore. 614 00:21:49,977 --> 00:21:51,551 Oh. 615 00:21:54,192 --> 00:21:55,949 I'm sorry, guys. Can I get in here a second, please? 616 00:21:55,983 --> 00:21:57,217 What's... Something wrong? 617 00:21:57,251 --> 00:21:58,852 Mr. McColl, can you squeeze my hands 618 00:21:58,886 --> 00:22:01,321 as hard as you can, okay? 619 00:22:04,058 --> 00:22:06,726 - Follow the light. - Blake, what is it? 620 00:22:06,761 --> 00:22:08,194 Page Shepherd immediately. 621 00:22:08,229 --> 00:22:08,962 His ICP is climbing. 622 00:22:08,996 --> 00:22:11,064 He needs a ventriculostomy, stat. 623 00:22:11,098 --> 00:22:13,266 Start a ketamine drip and grab an intubation kit. 624 00:22:13,300 --> 00:22:14,401 What is going on? 625 00:22:14,435 --> 00:22:17,382 Ma'am, we are going to help him, but I need you outside. 626 00:22:17,518 --> 00:22:20,073 Have you ever done a ventriculostomy? 627 00:22:20,107 --> 00:22:21,909 Yes, but I'm not supposed to touch him, so... 628 00:22:21,934 --> 00:22:22,575 Can you do one? 629 00:22:22,610 --> 00:22:23,376 I'm not supposed to touch him. 630 00:22:23,411 --> 00:22:24,577 You're the neurosurgeon on call. 631 00:22:24,612 --> 00:22:27,147 Shepherd said no, so I'm not gonna drill a hole in his head. 632 00:22:27,181 --> 00:22:28,301 Would you please just do it? 633 00:22:28,315 --> 00:22:31,084 You're running out of time, Blake. 634 00:22:35,823 --> 00:22:38,058 So I'm gonna deliver Charles, I'm gonna stop labor, sew up the cervix, 635 00:22:38,092 --> 00:22:39,659 and then leave the rest of the three inside 636 00:22:39,694 --> 00:22:40,694 for delayed delivery. 637 00:22:40,695 --> 00:22:42,996 - That's impossible. - Yes. 638 00:22:43,030 --> 00:22:44,631 Once Charles is out, 639 00:22:44,665 --> 00:22:46,900 she'll keep having contractions to deliver the placenta. 640 00:22:46,934 --> 00:22:48,401 They'll all deliver. It's how it works. 641 00:22:48,436 --> 00:22:49,269 Okay, fine. Fine, great. 642 00:22:49,303 --> 00:22:50,970 Then I don't deliver Charles' placenta. 643 00:22:51,005 --> 00:22:52,105 After I cut the cord, I sterilize it. 644 00:22:52,139 --> 00:22:54,074 I put it back inside, and we put Mom on antibiotics. 645 00:22:54,108 --> 00:22:55,809 Do you know how dangerous that is? 646 00:22:55,843 --> 00:22:56,743 If that placenta stays in, 647 00:22:56,777 --> 00:22:59,112 it could cause an infection, even sepsis. 648 00:22:59,146 --> 00:23:00,580 It puts Mom at risk, all three babies at... 649 00:23:00,614 --> 00:23:03,516 Alex, I am a fetal surgeon! I know more about this than you do. 650 00:23:03,551 --> 00:23:05,185 I know exactly how they can die. 651 00:23:05,219 --> 00:23:07,087 Have you done this before? 652 00:23:07,121 --> 00:23:08,154 Has Nicole Herman? 653 00:23:11,304 --> 00:23:11,758 No. 654 00:23:11,792 --> 00:23:14,194 I... I don't know that anyone has. 655 00:23:14,228 --> 00:23:15,929 - Oh, Robbins. - Don't... please stop. 656 00:23:15,963 --> 00:23:16,730 Stop. 657 00:23:16,764 --> 00:23:17,931 I know that you're gonna say no, 658 00:23:17,965 --> 00:23:19,799 and I don't want to be in a position where I go against you. 659 00:23:19,834 --> 00:23:23,203 I know that this is a judgment call, 660 00:23:23,237 --> 00:23:24,838 but your judgment is not better here. 661 00:23:24,872 --> 00:23:26,340 I know what has to be done, and this is 662 00:23:26,365 --> 00:23:27,808 the only way that I know how to do it. 663 00:23:27,842 --> 00:23:29,142 Okay, what I was going to say... 664 00:23:29,176 --> 00:23:31,811 Good luck. 665 00:23:35,382 --> 00:23:36,783 Y-You're gonna let her... 666 00:23:36,817 --> 00:23:40,153 I'm gonna let her do what she's here to do. 667 00:23:40,187 --> 00:23:42,155 And I suggest you do the same. 668 00:23:48,028 --> 00:23:49,162 What are you doing? 669 00:23:49,196 --> 00:23:50,663 His ICP was through the roof. 670 00:23:50,698 --> 00:23:52,966 Evidence of herniation. He needed a burr hole to... 671 00:23:53,000 --> 00:23:54,134 Relieve the pressure. Don't tell me what a ventric is. 672 00:23:54,168 --> 00:23:56,636 - Why would you let her do this? - 'Cause she caught it. 673 00:23:56,670 --> 00:23:57,504 And she could. 674 00:23:57,538 --> 00:24:00,740 Get out of my way. Get away from him. 675 00:24:03,043 --> 00:24:04,043 Ventriculostomy catheter. 676 00:24:09,450 --> 00:24:11,084 Did you prep for the EGD? 677 00:24:11,118 --> 00:24:13,186 No. I prepped for a colonoscopy. 678 00:24:13,220 --> 00:24:15,221 When you said scope, I assumed that that's... 679 00:24:15,256 --> 00:24:17,557 But I don't need you to assume anything. 680 00:24:17,591 --> 00:24:18,625 Never mind. 681 00:24:18,659 --> 00:24:20,527 Blake knew we were checking for an upper G.I. bleed. 682 00:24:20,561 --> 00:24:21,427 It's just... 683 00:24:21,462 --> 00:24:23,196 - I'm sorry. Let me go and... - It's fine. 684 00:24:23,230 --> 00:24:23,972 You're just not Blake, 685 00:24:24,113 --> 00:24:28,358 and so let's prep for the EGD and page me when we're ready. 686 00:24:29,737 --> 00:24:31,437 No. I'm not Blake. 687 00:24:31,472 --> 00:24:34,174 I'm Wilson. Jo Wilson. 688 00:24:34,208 --> 00:24:35,508 Dr. Josephine Alice Wilson. 689 00:24:35,543 --> 00:24:37,410 I'm a surgeon. I'm a human being. 690 00:24:37,444 --> 00:24:40,280 I'm not some stupid lump that you can just kick around 691 00:24:40,314 --> 00:24:43,216 or talk down to or talk down about or dismiss and discount. 692 00:24:43,250 --> 00:24:44,350 I get it. 693 00:24:44,385 --> 00:24:46,252 You don't like me, but I'm here. 694 00:24:46,287 --> 00:24:48,254 I'm in Alex's life, and I'm staying. 695 00:24:48,289 --> 00:24:50,123 And you have to start respecting that. 696 00:24:50,157 --> 00:24:51,791 I don't know where you're getting this. 697 00:24:51,826 --> 00:24:53,726 I'm trying to move forward, okay? And I can't 698 00:24:53,761 --> 00:24:56,262 because you're always around the corner blocking my way, 699 00:24:56,297 --> 00:24:57,964 making everything so damn hard. 700 00:24:57,998 --> 00:24:59,199 You are overreacting. 701 00:24:59,233 --> 00:25:00,033 No, I'm not. 702 00:25:00,067 --> 00:25:02,035 That's exactly what I'm talking about. 703 00:25:02,069 --> 00:25:03,269 I'm done. 704 00:25:03,304 --> 00:25:04,604 I'm done with all of it. 705 00:25:04,638 --> 00:25:05,404 You know, call your damn Army guy 706 00:25:05,405 --> 00:25:07,931 back and get your own boyfriend. 707 00:25:10,110 --> 00:25:12,612 Are you finished? 708 00:25:15,816 --> 00:25:18,384 Oh my... 709 00:25:23,269 --> 00:25:24,545 Okay, are you ready? 710 00:25:24,691 --> 00:25:26,959 - Just Charles? - Just Charles. 711 00:25:26,960 --> 00:25:28,133 His sisters will just have to deal with the fact 712 00:25:28,167 --> 00:25:29,868 that he wanted to come out first. Typical boy. 713 00:25:29,902 --> 00:25:32,637 Okay. Okay. That's good. 714 00:25:32,672 --> 00:25:34,044 It's safer that way, right? 715 00:25:34,045 --> 00:25:34,824 They get more time? 716 00:25:34,825 --> 00:25:37,142 Courtney, I need you to hold on for a little bit longer, okay? 717 00:25:37,176 --> 00:25:38,109 I need you to trust me. 718 00:25:38,144 --> 00:25:39,878 - Can you do that? Can you trust me? - I'm sorry. 719 00:25:39,912 --> 00:25:41,713 It's just... can Doug be in here? 720 00:25:41,747 --> 00:25:42,945 We had always talked about the delivery and... 721 00:25:42,946 --> 00:25:45,650 No, we can't risk any additional bacteria during the procedure. 722 00:25:45,685 --> 00:25:48,014 It's... it's just too dangerous for you and for the babies. 723 00:25:48,135 --> 00:25:50,655 Okay. 724 00:25:54,360 --> 00:25:55,694 Warren. Can you... 725 00:25:55,728 --> 00:25:59,330 Absolutely. 726 00:25:59,365 --> 00:26:00,932 Don't forget that you need to... 727 00:26:00,966 --> 00:26:02,333 - Eyes on monitors. - Okay. 728 00:26:02,368 --> 00:26:04,769 All right. Okay, Courtney. 729 00:26:04,804 --> 00:26:06,705 I just need the tiniest little push. 730 00:26:06,739 --> 00:26:07,839 Okay, ready? 731 00:26:09,975 --> 00:26:11,776 Okay, good. Good, good, good, good, good. 732 00:26:11,811 --> 00:26:13,411 Good, good. Okay. 733 00:26:13,446 --> 00:26:14,546 Okay, clamp. 734 00:26:16,749 --> 00:26:17,749 Karev. 735 00:26:17,750 --> 00:26:19,384 Right here. 736 00:26:19,418 --> 00:26:21,720 Okay. 737 00:26:21,754 --> 00:26:23,503 Okay. 738 00:26:23,504 --> 00:26:24,889 What's happening? 739 00:26:24,924 --> 00:26:26,725 Everything's happening exactly like it should. 740 00:26:26,759 --> 00:26:28,693 You just breathe. 741 00:26:28,728 --> 00:26:30,061 Okay. Okay. 742 00:26:31,630 --> 00:26:33,765 Here we go. 743 00:26:33,799 --> 00:26:36,534 His CT showed he's having a re-bleed. 744 00:26:36,569 --> 00:26:37,802 I will operate, 745 00:26:37,837 --> 00:26:40,772 but the fact that it's bleeding again... 746 00:26:40,806 --> 00:26:41,806 it's not good. 747 00:26:41,841 --> 00:26:44,943 And when he wakes up, will he be the same, or...? 748 00:26:44,977 --> 00:26:48,146 Will you... please go away? 749 00:26:48,180 --> 00:26:49,781 This is between me and my husband. 750 00:26:49,815 --> 00:26:51,750 So please go. 751 00:26:59,692 --> 00:27:02,894 Will he be the same? 752 00:27:03,963 --> 00:27:05,730 There's just no way of knowing. 753 00:27:07,633 --> 00:27:10,969 I just got him back. 754 00:27:11,003 --> 00:27:16,441 I lost 33 years with that old jerk. 755 00:27:18,844 --> 00:27:21,513 Only a man that I could love that much 756 00:27:21,547 --> 00:27:25,683 would make me feel so angry. 757 00:27:25,718 --> 00:27:27,143 I just want him back. 758 00:27:27,391 --> 00:27:29,854 I just... 759 00:27:29,889 --> 00:27:34,359 I just want to have the chance to... 760 00:27:34,393 --> 00:27:38,463 love him again. 761 00:27:43,832 --> 00:27:48,807 Blake, find Edwards and tell her to meet me in O.R. One. 762 00:27:48,841 --> 00:27:50,809 Yep. 763 00:27:50,843 --> 00:27:52,003 Shepherd, you don't have time 764 00:27:52,012 --> 00:27:53,354 to go chasing around after Edwards. 765 00:27:53,355 --> 00:27:55,480 You need to be in there now. 766 00:27:56,882 --> 00:27:58,616 Blake. 767 00:27:59,885 --> 00:28:00,885 Wait. 768 00:28:08,861 --> 00:28:10,695 No significant post-op changes. 769 00:28:10,729 --> 00:28:12,730 - That's good. - Yep. 770 00:28:12,765 --> 00:28:14,799 He's called how many times now? 771 00:28:14,834 --> 00:28:16,734 Oh, God. Just give me the phone. 772 00:28:16,769 --> 00:28:17,902 I'll send him a nice blow-off text. 773 00:28:17,937 --> 00:28:18,937 No, not a text. 774 00:28:18,938 --> 00:28:20,071 She is not a monster. 775 00:28:20,105 --> 00:28:21,906 But Callie's right, Mer. We need a plan. 776 00:28:21,941 --> 00:28:23,408 We don't need anything. 777 00:28:23,442 --> 00:28:24,809 God, between you and Wilson... 778 00:28:24,844 --> 00:28:26,010 What about Wilson... 779 00:28:26,045 --> 00:28:28,246 Oh, she just tore into me about how I treat her like crap. 780 00:28:28,280 --> 00:28:29,814 She really lost it. 781 00:28:30,883 --> 00:28:32,050 What? 782 00:28:32,084 --> 00:28:33,251 You... 783 00:28:33,285 --> 00:28:35,353 you kind of treat Wilson like a... 784 00:28:35,387 --> 00:28:37,155 - Like... Callie. - Like a gnat. 785 00:28:37,189 --> 00:28:38,857 - Yeah. - You s-swat her. 786 00:28:38,891 --> 00:28:41,025 Well, that's what we do to residents. 787 00:28:41,060 --> 00:28:42,894 I've seen you guys swat. 788 00:28:42,928 --> 00:28:43,813 We're all hard on residents. 789 00:28:43,973 --> 00:28:45,530 We swat. 790 00:28:45,531 --> 00:28:47,365 Yeah, but we like them. 791 00:28:47,399 --> 00:28:49,067 Yeah, I like Wilson. 792 00:28:49,902 --> 00:28:52,871 Do you? 793 00:28:57,977 --> 00:28:59,444 Suction. 794 00:28:59,478 --> 00:29:01,579 There's too much swelling. 795 00:29:01,614 --> 00:29:03,448 I want to talk you through it. 796 00:29:03,482 --> 00:29:05,350 I want to tell you what I did and why. 797 00:29:05,384 --> 00:29:07,252 Blake, I don't need your excuses now. 798 00:29:07,286 --> 00:29:08,553 It's not for me. It's for you. 799 00:29:08,587 --> 00:29:11,756 I think you'd like to know what happens when you're not here. 800 00:29:11,790 --> 00:29:13,391 Edwards says you like that. 801 00:29:13,425 --> 00:29:15,159 Just... Suction. 802 00:29:16,829 --> 00:29:19,564 I was tracking his vitals. 803 00:29:19,598 --> 00:29:21,966 He was bradying down slowly and becoming hypotensive. 804 00:29:22,001 --> 00:29:23,034 He had a dilated pupil. 805 00:29:23,068 --> 00:29:25,870 All classic signs of raised intracranial pressure. 806 00:29:25,905 --> 00:29:27,639 I knew that he need the ventric, 807 00:29:27,673 --> 00:29:29,641 so I asked Dr. Riggs to prepare it. 808 00:29:29,675 --> 00:29:31,809 He thought I was qualified. I knew I was qualified. 809 00:29:31,844 --> 00:29:32,977 Suction. More. 810 00:29:34,313 --> 00:29:36,915 Then what? 811 00:29:41,620 --> 00:29:44,722 I used your craniometric method for the drilling site... 812 00:29:46,525 --> 00:29:47,659 Prepared it adequately. 813 00:29:47,693 --> 00:29:50,461 I identified Kocher's point at 11 centimeters, then... 814 00:29:50,496 --> 00:29:52,830 All right, Betadine. 815 00:29:52,865 --> 00:29:53,731 More. 816 00:29:53,766 --> 00:29:55,033 Just pour the entire bottle on the cord. 817 00:29:55,067 --> 00:29:57,467 - Karev, how are we doing back there? - Uh, APGAR score is 3. 818 00:29:57,469 --> 00:29:58,670 I need a smaller tube. 819 00:29:58,704 --> 00:30:00,104 - That's a 3. - Then get me a 2. 820 00:30:00,139 --> 00:30:01,940 - Alex! - Give me a minute! 821 00:30:01,974 --> 00:30:03,074 - Endoloops. - Is Charles okay? 822 00:30:03,108 --> 00:30:05,359 Dr. Karev is just trying to get some air into his lungs. 823 00:30:05,360 --> 00:30:06,640 She's still having contractions. 824 00:30:06,693 --> 00:30:09,013 Okay, uh, increase the magnesium rate. 825 00:30:09,048 --> 00:30:10,748 Uh, you know what? Um, I'm still confused. 826 00:30:10,783 --> 00:30:12,617 Take me through the deductions again. 827 00:30:12,651 --> 00:30:13,651 Um, okay. 828 00:30:13,686 --> 00:30:16,187 First, the obvious. Do you have any dependants? 829 00:30:16,221 --> 00:30:17,956 Uh, we do. We do. 830 00:30:17,990 --> 00:30:19,624 Uh, one. A son. 831 00:30:19,658 --> 00:30:20,825 Me, too. 832 00:30:20,859 --> 00:30:23,494 I have a son now, too. 833 00:30:28,033 --> 00:30:29,834 You're just packing. 834 00:30:29,868 --> 00:30:31,636 Should we resuscitate? 835 00:30:31,670 --> 00:30:34,639 No. He's gone. 836 00:30:36,431 --> 00:30:38,376 He herniated. 837 00:30:38,410 --> 00:30:41,412 He was brain-dead minutes ago. 838 00:30:42,898 --> 00:30:46,250 Time of death, 18:09. 839 00:30:49,509 --> 00:30:51,656 Did I... 840 00:30:52,953 --> 00:30:54,225 Was it what I... 841 00:30:54,226 --> 00:30:56,361 No. No. 842 00:30:56,395 --> 00:31:00,365 You were perfect. 843 00:31:21,006 --> 00:31:22,840 He didn't make it. 844 00:31:23,875 --> 00:31:25,509 Should I find Gayle? 845 00:31:25,544 --> 00:31:27,511 - No, I will. - No, I'll go. 846 00:31:27,546 --> 00:31:29,013 I mean, you have plans, right? 847 00:31:29,047 --> 00:31:31,082 I'll tell her. 848 00:31:31,116 --> 00:31:32,355 But thank you. 849 00:31:32,356 --> 00:31:33,468 Yeah, no worries. 850 00:31:33,469 --> 00:31:36,596 Let's go, Blake. 851 00:31:41,646 --> 00:31:43,427 Is he stable? 852 00:31:43,462 --> 00:31:46,130 A little hypotensive but oxygenating well, 853 00:31:46,164 --> 00:31:48,179 which is something for his size, so... 854 00:31:48,337 --> 00:31:49,430 So we got all four. 855 00:31:49,558 --> 00:31:51,467 You got all four. 856 00:31:51,662 --> 00:31:53,037 Thank God. 857 00:31:53,071 --> 00:31:54,173 How's Courtney? 858 00:31:54,322 --> 00:31:55,973 She's stable. 859 00:31:56,008 --> 00:31:58,676 She's back in her room with three fetal heartbeats. 860 00:31:58,710 --> 00:32:00,780 It'll be day to day to see if it works, but... 861 00:32:00,781 --> 00:32:02,219 Well, even just a day or two more inside 862 00:32:02,220 --> 00:32:05,549 - will help the other three. - Yeah. 863 00:32:05,584 --> 00:32:08,004 Look, you know I didn't agree with the whole thing. 864 00:32:08,158 --> 00:32:10,177 I didn't think it would work, but... 865 00:32:10,178 --> 00:32:11,022 Hmm. Karev. 866 00:32:11,056 --> 00:32:13,190 Are you trying to give me a compliment? 867 00:32:14,359 --> 00:32:15,962 I'm saying no one else could have done what you did. 868 00:32:17,238 --> 00:32:19,904 Did you talk to Kepner? 869 00:32:20,054 --> 00:32:21,194 I tried. 870 00:32:21,406 --> 00:32:24,035 I just... I don't... I don't think that she hears me. 871 00:32:24,036 --> 00:32:24,398 We... 872 00:32:24,399 --> 00:32:26,867 We have to do something. 873 00:32:26,902 --> 00:32:28,602 Yeah. I know. 874 00:32:28,637 --> 00:32:30,701 Hi! 875 00:32:30,844 --> 00:32:31,472 Dr. Robbins? 876 00:32:31,506 --> 00:32:33,240 You ready to meet your son? 877 00:32:33,275 --> 00:32:34,875 Yeah. 878 00:32:34,910 --> 00:32:39,246 Here we go, hon. 879 00:32:42,651 --> 00:32:44,418 There he is. 880 00:32:44,453 --> 00:32:47,655 Courtney: Hi! 881 00:32:47,689 --> 00:32:50,157 Hi, baby. 882 00:32:50,192 --> 00:32:53,093 Oh, he's so beautiful! 883 00:32:53,128 --> 00:32:55,229 Hi! Hi, baby. 884 00:32:58,033 --> 00:32:59,233 Hi! Hi! 885 00:33:01,436 --> 00:33:02,636 Hi! 886 00:33:03,833 --> 00:33:05,172 - ♪ rest your head ♪ - You paged? 887 00:33:05,207 --> 00:33:10,244 Um, Robbins has requested you for her service 888 00:33:10,278 --> 00:33:12,012 for the foreseeable future. 889 00:33:12,047 --> 00:33:13,981 Apparently, you're really good with the moms. 890 00:33:14,015 --> 00:33:16,016 Yeah, I'm not. 891 00:33:16,051 --> 00:33:18,118 I just did what Robbins... 892 00:33:18,153 --> 00:33:19,520 No, you helped that woman 893 00:33:19,554 --> 00:33:22,756 through the scariest hours of her life. 894 00:33:22,791 --> 00:33:24,525 I did, didn't I? 895 00:33:24,559 --> 00:33:25,759 Yes, you did. 896 00:33:25,794 --> 00:33:28,362 And you got us a new accountant. 897 00:33:28,396 --> 00:33:29,263 Wait, what? 898 00:33:29,297 --> 00:33:32,366 I hired Courtney to do our taxes for us. 899 00:33:32,400 --> 00:33:34,535 'Cause, you know, so many things have changed, 900 00:33:34,569 --> 00:33:36,704 and, um, we're both so busy and... 901 00:33:36,738 --> 00:33:38,672 Well, you're a resident, and... 902 00:33:38,707 --> 00:33:39,974 You're the Chief. 903 00:33:40,008 --> 00:33:40,808 I am. 904 00:33:42,711 --> 00:33:44,545 Are you okay with that? 905 00:33:44,579 --> 00:33:47,448 I just, um... 906 00:33:47,482 --> 00:33:50,951 It's just less work for you, I was thinking. 907 00:33:50,986 --> 00:33:53,320 Yeah. Yeah, of course. 908 00:33:53,355 --> 00:33:54,922 Okay. 909 00:33:56,591 --> 00:33:59,527 So I'm just gonna go finish Robbins' rounds. 910 00:33:59,561 --> 00:34:00,961 Okay. 911 00:34:03,098 --> 00:34:05,032 - See you at home? - Yeah, see you at home. 912 00:34:11,873 --> 00:34:13,874 I'm... I'm sorry. What are we doing here? 913 00:34:13,909 --> 00:34:14,909 You got to tell him. 914 00:34:14,910 --> 00:34:16,711 If he figures it out, sooner or later... 915 00:34:16,736 --> 00:34:17,311 God. 916 00:34:17,345 --> 00:34:19,079 Look, he's gonna hear it from someone else. 917 00:34:19,114 --> 00:34:20,014 Uh-huh. 918 00:34:20,048 --> 00:34:22,516 Look, I'm just saying the longer you wait, 919 00:34:22,551 --> 00:34:23,484 the worse it's gonna be. 920 00:34:23,518 --> 00:34:26,053 - Mm-hmm. - And you got to listen to Robbins. 921 00:34:26,087 --> 00:34:27,721 Wow. You and Arizona. 922 00:34:27,756 --> 00:34:28,989 Y-You're a great team. 923 00:34:29,024 --> 00:34:31,091 Well, we just want... 924 00:34:31,126 --> 00:34:32,760 No, it's sweet. 925 00:34:32,794 --> 00:34:33,861 Thank you. 926 00:34:33,895 --> 00:34:36,564 Really. You're so invested. 927 00:34:36,598 --> 00:34:39,733 You're like the Supreme Court 928 00:34:39,768 --> 00:34:41,569 just trying to tell a woman what she can and can't do. 929 00:34:41,603 --> 00:34:43,370 I don't want to see you guys get hurt again. 930 00:34:43,405 --> 00:34:45,673 Well, neither do I! 931 00:34:46,841 --> 00:34:51,912 I'm not telling him because we have been through enough. 932 00:34:51,947 --> 00:34:52,846 Especially him. 933 00:34:52,881 --> 00:34:55,749 Because he never got over the last one. 934 00:34:55,784 --> 00:34:57,351 He never had the chance to, and I am hanging on 935 00:34:57,385 --> 00:34:59,520 to every last shred of faith I have 936 00:34:59,554 --> 00:35:01,789 that this time, it'll be okay. 937 00:35:01,823 --> 00:35:03,924 But he doesn't have that. 938 00:35:03,959 --> 00:35:08,796 So it'll just be better if he doesn't know yet. 939 00:35:08,830 --> 00:35:10,731 It won't. You're making it worse. 940 00:35:20,775 --> 00:35:22,643 You're right. 941 00:35:22,677 --> 00:35:25,613 I am hard on you. 942 00:35:25,647 --> 00:35:28,882 Alex hasn't had it easy. 943 00:35:28,917 --> 00:35:32,152 Everyone he's ever been with has run away or stolen his job 944 00:35:32,187 --> 00:35:34,180 or gone crazy or broken his heart. 945 00:35:34,289 --> 00:35:35,189 None of them stick. 946 00:35:35,223 --> 00:35:37,791 And he doesn't deserve to take another hit. 947 00:35:37,826 --> 00:35:39,660 But the point is, 948 00:35:39,694 --> 00:35:44,164 I... I am sorry for... for squashing you like a bug 949 00:35:44,199 --> 00:35:47,067 or whatever it is that I do. 950 00:35:48,770 --> 00:35:50,738 Thank you. 951 00:35:50,772 --> 00:35:53,841 But, you know, you are what you allow. 952 00:35:53,875 --> 00:35:56,644 And if you let them pluck off your shiny little insect wings, 953 00:35:56,678 --> 00:35:57,978 they will. 954 00:35:58,013 --> 00:36:02,182 Um... okay. 955 00:36:02,217 --> 00:36:04,251 So don't let them. Don't let me. 956 00:36:07,222 --> 00:36:08,522 Understood? 957 00:36:08,556 --> 00:36:11,158 Yeah. 958 00:36:12,861 --> 00:36:15,162 And for the record, Wilson... 959 00:36:15,196 --> 00:36:17,798 I am rooting for you to stick. 960 00:36:24,739 --> 00:36:26,340 Hey. 961 00:36:26,374 --> 00:36:28,008 Are we not going? 962 00:36:28,043 --> 00:36:28,809 I'm sorry. 963 00:36:28,843 --> 00:36:31,845 I have not had a chance to change. 964 00:36:31,880 --> 00:36:34,014 This day. 965 00:36:34,049 --> 00:36:35,616 Ah. 966 00:36:35,650 --> 00:36:36,850 We're canceling. 967 00:36:36,885 --> 00:36:38,952 No. No. I... 968 00:36:38,987 --> 00:36:41,388 I just... I lost a patient. 969 00:36:41,423 --> 00:36:43,891 And his wife lost him, too. 970 00:36:43,925 --> 00:36:46,160 Was it Riggs? Did he do something... 971 00:36:46,194 --> 00:36:47,461 No. 972 00:36:47,495 --> 00:36:49,196 No, Riggs was great. 973 00:36:49,230 --> 00:36:51,665 I can see why you liked him. 974 00:36:53,735 --> 00:36:54,835 It was Blake. 975 00:36:54,869 --> 00:36:57,371 Blake lost your patient? 976 00:36:57,405 --> 00:36:59,373 Not at all. 977 00:36:59,407 --> 00:37:02,972 Blake has microscope hands... 978 00:37:03,775 --> 00:37:06,680 a level head... 979 00:37:06,715 --> 00:37:09,349 more assured in the O.R. than any resident I have ever seen. 980 00:37:09,384 --> 00:37:12,886 She's a natural neurosurgeon. 981 00:37:13,955 --> 00:37:17,558 And now I have to teach her. 982 00:37:17,592 --> 00:37:21,729 I owe it to her... to teach her. 983 00:37:26,267 --> 00:37:28,268 Dinner's off. 984 00:37:28,303 --> 00:37:30,070 No. No. Owen, I can rally. 985 00:37:30,105 --> 00:37:31,105 No. No. 986 00:37:31,106 --> 00:37:32,773 It is off. 987 00:37:32,807 --> 00:37:34,108 Come with me. 988 00:37:36,444 --> 00:37:38,712 Come on. 989 00:37:44,119 --> 00:37:45,853 You know, I really don't like surprises. 990 00:37:45,887 --> 00:37:46,920 You'll like this one. 991 00:37:46,955 --> 00:37:49,289 Excuse me, can we get five minutes before you leave? 992 00:37:49,324 --> 00:37:51,091 - Yeah. - Five minutes? For what, exactly? 993 00:37:51,126 --> 00:37:53,360 Come on. Let's go. 994 00:37:54,429 --> 00:37:57,030 Studies have shown that petting a dog 995 00:37:57,065 --> 00:37:58,766 can actually lower blood pressure. 996 00:37:58,800 --> 00:37:59,833 Owen. 997 00:37:59,868 --> 00:38:04,204 And they make a really crappy day a lot less crappy. 998 00:38:08,276 --> 00:38:09,276 Aww. 999 00:38:20,955 --> 00:38:26,827 Affection, acceptance, and unconditional love. 1000 00:38:47,382 --> 00:38:49,683 We all want it. 1001 00:38:49,717 --> 00:38:51,351 We all look for it. 1002 00:38:56,624 --> 00:38:57,991 Nice night. 1003 00:39:02,130 --> 00:39:03,030 See, right about now, 1004 00:39:03,064 --> 00:39:07,267 you're thinking I'm some kind of stalker. 1005 00:39:09,204 --> 00:39:12,673 Yeah, I've called. And I've texted. 1006 00:39:12,707 --> 00:39:14,581 Because I wanted to see you again. 1007 00:39:14,705 --> 00:39:15,945 And I thought I'd ask you out, 1008 00:39:15,946 --> 00:39:19,012 but I can't do that if you don't call me back. 1009 00:39:31,059 --> 00:39:34,299 I thought I'd show up here, ask you. 1010 00:39:34,426 --> 00:39:36,110 That way, if you wanted to turn me down, 1011 00:39:36,260 --> 00:39:37,582 you'd have to do it in person. 1012 00:39:38,381 --> 00:39:41,507 Looking at my very nice face makes it hard to say no. 1013 00:39:44,239 --> 00:39:47,040 So, what do you say, Dr. Grey? 1014 00:39:49,878 --> 00:39:51,198 Would you like to go out with me? 1015 00:39:51,212 --> 00:39:53,714 But when we find it... 1016 00:39:59,609 --> 00:40:00,997 it's flat-out terrifying. 1017 00:40:01,200 --> 00:40:02,636 Um, have you seen Dr. Avery? 1018 00:40:02,796 --> 00:40:04,126 Upstairs in the lab. 1019 00:40:11,028 --> 00:40:13,145 Because just as quickly as we may have found it... 1020 00:40:15,470 --> 00:40:18,066 it can disappear. 1021 00:40:18,226 --> 00:40:19,285 Jackson, can we... 1022 00:40:25,572 --> 00:40:28,207 And we're back out there in the cold. 1023 00:40:28,358 --> 00:40:30,002 Why is she telling me this? 1024 00:40:30,161 --> 00:40:31,563 Oh. 1025 00:40:31,819 --> 00:40:34,021 Alone. 1026 00:40:36,639 --> 00:40:41,038 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com -