1
00:00:01,066 --> 00:00:04,026
Huh, I didn't know Callie's new
girlfriend was a redhead.
2
00:00:04,036 --> 00:00:05,866
Oh, I think I need
more liquor. I'm not ready.
3
00:00:05,876 --> 00:00:07,676
[ Doorbell rings ]
4
00:00:08,697 --> 00:00:10,697
I'll get it.
5
00:00:10,797 --> 00:00:12,736
[ Crickets chirping ]
6
00:00:12,737 --> 00:00:14,666
[ Indistinct conversation ]
7
00:00:14,667 --> 00:00:16,378
[ Callie laughs ]
8
00:00:16,379 --> 00:00:18,219
Hi. Meredith, this is Penny.
9
00:00:20,479 --> 00:00:23,109
Penny, this is Meredith.
10
00:00:23,119 --> 00:00:25,658
Penny, it's a pleasure.
Won't you come in?
11
00:00:25,659 --> 00:00:27,459
Okay.
12
00:00:31,867 --> 00:00:34,767
You can put your coats
right in here.
13
00:00:35,615 --> 00:00:37,314
Can I get either of you
something to drink?
14
00:00:37,315 --> 00:00:38,545
Wine, beer, Margarita?
15
00:00:38,555 --> 00:00:41,724
Oh, a Margarita sounds good,
but I'm on call, so...
16
00:00:41,725 --> 00:00:42,924
Club soda with lime.
17
00:00:42,925 --> 00:00:44,054
I'm fine.
18
00:00:44,055 --> 00:00:46,055
What? No!
19
00:00:46,065 --> 00:00:48,164
[ Chuckles ]
I'm the one on call, not you.
20
00:00:48,165 --> 00:00:49,834
Come on, have some fun tonight.
I'm driving.
21
00:00:49,835 --> 00:00:51,164
White wine for you?
22
00:00:51,165 --> 00:00:52,555
Yeah. White wine for her.
23
00:00:52,565 --> 00:00:54,595
Coming right up.
24
00:00:54,605 --> 00:00:56,274
Penny: I don't think
this was a good idea.
25
00:00:56,275 --> 00:00:58,074
We should leave.
What? That's crazy.
26
00:00:58,075 --> 00:01:00,014
It's just...
It's too much too soon.
27
00:01:00,015 --> 00:01:02,875
Relax.
Everyone is going to love you.
28
00:01:05,745 --> 00:01:07,405
Amelia: We're gonna starve.
I don't know what to...
29
00:01:07,415 --> 00:01:08,914
Where's Maggie?
30
00:01:08,915 --> 00:01:10,645
[ Door opens, closes ]
31
00:01:10,655 --> 00:01:12,024
Maggie: I'm here!
32
00:01:12,025 --> 00:01:13,154
I'm here, I'm here, I'm here,
I'm here, I'm here.
33
00:01:13,155 --> 00:01:14,290
Where have you been?
34
00:01:14,291 --> 00:01:16,615
I just... I wasn't...
I'm here, okay?
35
00:01:16,625 --> 00:01:17,794
Except, god, I have to pee!
36
00:01:17,795 --> 00:01:19,124
Listen, people are arriving,
37
00:01:19,125 --> 00:01:20,824
and this all still looks like
ingredients.
38
00:01:20,825 --> 00:01:22,425
Do you have an e.T.A. On dinner?
39
00:01:22,435 --> 00:01:24,534
You could roll up your sleeves
and start chopping something.
40
00:01:24,535 --> 00:01:26,174
Food prep has never been
my strong suit.
41
00:01:26,175 --> 00:01:27,195
I keep the guests happy.
42
00:01:27,205 --> 00:01:28,434
I'm more your
front-of-house gal.
43
00:01:28,435 --> 00:01:30,034
[ Chuckles ] This dinner's
gonna be a disaster.
44
00:01:30,035 --> 00:01:31,865
Everybody, stop talking.
45
00:01:31,875 --> 00:01:34,344
Meredith, you take over.
46
00:01:34,345 --> 00:01:36,444
I got to pee!
47
00:01:36,445 --> 00:01:38,214
Were you gonna do something
with those?
48
00:01:38,215 --> 00:01:41,044
Um... Yes.
49
00:01:41,045 --> 00:01:43,445
Uh, club soda with lime
for torres
50
00:01:43,455 --> 00:01:45,824
and white wine for her friend.
51
00:01:45,825 --> 00:01:46,795
Amelia: [ Gasps ] She's here?
52
00:01:46,785 --> 00:01:47,715
Is she nice?
53
00:01:47,725 --> 00:01:49,224
Um, this bottle's empty.
54
00:01:49,225 --> 00:01:51,194
Are there more? Bottles?
55
00:01:51,195 --> 00:01:52,564
Alex: Place looks nice, mer.
56
00:01:52,565 --> 00:01:53,894
I like the hole
where the wall was.
57
00:01:53,895 --> 00:01:55,134
Thank you so much.
58
00:01:55,135 --> 00:01:57,904
Can I get you two a drink...
Margarita, wine, beer?
59
00:01:57,905 --> 00:02:00,364
A Margarita would awesome. Okay.
60
00:02:00,365 --> 00:02:02,165
You got it.
61
00:02:02,175 --> 00:02:03,674
What's wrong?
You're being weird.
62
00:02:03,675 --> 00:02:05,504
A beer and a Margarita
coming right up.
63
00:02:05,505 --> 00:02:06,665
She's being weird, right?
64
00:02:06,675 --> 00:02:08,074
She's being nice.
65
00:02:08,075 --> 00:02:09,505
To me.
66
00:02:09,515 --> 00:02:10,744
Which is weird.
67
00:02:10,745 --> 00:02:12,485
See? [ Blender whirring ]
68
00:02:14,415 --> 00:02:16,345
Wall here. Oh! Hi!
69
00:02:16,355 --> 00:02:18,354
This is Dr. April Kepner.
This is penny. Hi.
70
00:02:18,355 --> 00:02:20,984
[ Indistinct conversation ]
71
00:02:20,985 --> 00:02:22,585
Oh, yeah, sure.
I'm just gonna go... yeah.
72
00:02:22,595 --> 00:02:23,994
Um, Kepner's on trauma.
73
00:02:23,995 --> 00:02:25,894
Uh, her husband is on plastics,
74
00:02:25,895 --> 00:02:28,334
although maybe not her husband.
75
00:02:28,335 --> 00:02:29,834
Yeah, we... we don't know.
76
00:02:29,835 --> 00:02:32,034
T-they might not know, but, um,
his mother owns the place.
77
00:02:32,035 --> 00:02:34,334
Oh, but it's not nepotism.
He's great.
78
00:02:34,335 --> 00:02:37,234
At last, we get to meet
the legendary penny.
79
00:02:37,235 --> 00:02:38,865
Uh... That's me.
80
00:02:38,875 --> 00:02:40,115
That's mine. That's you.
That's you.
81
00:02:40,105 --> 00:02:41,905
Whatever she told you about us,
just ignore it.
82
00:02:41,915 --> 00:02:43,014
[ Laughs ]
83
00:02:43,015 --> 00:02:45,214
Oh.
84
00:02:45,215 --> 00:02:47,244
[ Whirring continues ]
85
00:02:47,245 --> 00:02:49,375
Well, you're lovely.
She didn't lie.
86
00:02:49,385 --> 00:02:50,954
No! She speaks very,
very highly of you.
87
00:02:50,955 --> 00:02:52,524
You're welcome. It's all true.
88
00:02:52,525 --> 00:02:54,424
Kind of chaotic right now,
but don't worry about it.
89
00:02:54,425 --> 00:02:56,624
[ Whirring continues ]
90
00:02:56,625 --> 00:02:58,624
[ Laughter ]
91
00:02:58,625 --> 00:03:00,455
Food's in there.
92
00:03:00,465 --> 00:03:01,864
Or will be.
93
00:03:01,865 --> 00:03:02,934
Stand by.
94
00:03:02,935 --> 00:03:04,134
Okay.
95
00:03:04,135 --> 00:03:05,364
[ Laughs ]
96
00:03:05,365 --> 00:03:07,064
Amelia's chief of neuro.
97
00:03:07,065 --> 00:03:08,925
She's a little volatile
but outstanding.
98
00:03:08,935 --> 00:03:11,134
[ Laughs ] You want to sit down?
99
00:03:11,135 --> 00:03:13,935
[ Whirring continues ]
100
00:03:13,945 --> 00:03:15,644
Does Wilson like salt or...
101
00:03:15,645 --> 00:03:17,414
[ Whirring stops ] What's going on?
Are you all right?
102
00:03:17,415 --> 00:03:19,614
Yes. I'm great. How are you?
You're not great.
103
00:03:19,615 --> 00:03:22,254
You're, uh, you're freaked out,
and you're smiling a lot.
104
00:03:22,255 --> 00:03:24,114
Well, I'm having a dinner party.
105
00:03:24,115 --> 00:03:26,284
Yeah, like you're in a hostage video
or something. Something's wrong.
106
00:03:26,285 --> 00:03:28,215
[ Drink pours ]
107
00:03:28,225 --> 00:03:30,494
[ Laughter in other room ]
108
00:03:30,495 --> 00:03:32,124
Uh, t-the house...
It's filling with people,
109
00:03:32,125 --> 00:03:34,724
and I need to make drinks
for those people, and...
110
00:03:34,725 --> 00:03:36,594
I'm possibly having
a dinner party with no dinner.
111
00:03:36,595 --> 00:03:38,125
I-I get that, but...
112
00:03:38,135 --> 00:03:39,734
Okay, I'll be right back.
I have to pee.
113
00:03:39,735 --> 00:03:41,934
Didn't you just pee?
114
00:03:41,935 --> 00:03:43,834
Callie: Oh, hey, hey, hey!
115
00:03:43,835 --> 00:03:45,095
Penny, this is Maggie Pierce.
116
00:03:45,105 --> 00:03:46,635
Hey. Callie's told me some...
117
00:03:46,645 --> 00:03:48,514
Hi! Yes, welcome! Enjoy!
118
00:03:48,515 --> 00:03:51,580
I-I-I'll be right...
I-i just have to use the...
119
00:03:51,581 --> 00:03:54,175
[ Sighs ] She's
the child-prodigy one, right?
120
00:03:54,185 --> 00:03:56,684
[ Laughs ] Yes. It's disgusting.
121
00:03:56,685 --> 00:03:58,154
Head of cardio at like 12.
122
00:03:58,155 --> 00:03:59,524
Ooh!
123
00:03:59,525 --> 00:04:01,654
Ooh, yes, please!
124
00:04:01,655 --> 00:04:02,815
Hi.
125
00:04:02,825 --> 00:04:03,994
Hi. Yes.
126
00:04:03,995 --> 00:04:05,624
Ooh, penny, you want one?
127
00:04:05,625 --> 00:04:06,855
Oh, uh, okay. Thank you.
128
00:04:09,365 --> 00:04:10,534
Great house.
129
00:04:10,535 --> 00:04:11,804
Thanks.
130
00:04:11,805 --> 00:04:13,204
Have you lived here long?
131
00:04:13,205 --> 00:04:15,134
Sort of.
132
00:04:15,135 --> 00:04:16,834
I grew up in this house,
133
00:04:16,835 --> 00:04:19,465
and I've been here
off and on ever since.
134
00:04:19,475 --> 00:04:22,015
I recently just moved back in
about a year and a half ago.
135
00:04:23,775 --> 00:04:24,935
Well, it's lovely.
136
00:04:26,645 --> 00:04:28,375
Thanks.
137
00:04:31,015 --> 00:04:33,815
Meredith is, uh,
head of general.
138
00:04:33,825 --> 00:04:35,824
She was married to
Derek Shepherd,
139
00:04:35,825 --> 00:04:37,294
an amazing neurosurgeon,
140
00:04:37,295 --> 00:04:38,394
about a year ago...
141
00:04:38,395 --> 00:04:40,494
Callie... He was...
142
00:04:40,495 --> 00:04:42,034
W...
143
00:04:42,035 --> 00:04:44,194
Can we go?
144
00:04:44,195 --> 00:04:46,295
What is going on?
145
00:04:46,305 --> 00:04:48,474
I'm sorry, but I really... I...
146
00:04:48,475 --> 00:04:50,504
[ Sighs ] I just need...
147
00:04:50,505 --> 00:04:52,374
Is it Arizona?
148
00:04:52,375 --> 00:04:53,574
Because I swear,
149
00:04:53,575 --> 00:04:54,814
it seems like a big deal,
but it's not.
150
00:04:54,815 --> 00:04:56,674
I promise, she's great. No.
151
00:04:56,675 --> 00:04:58,174
No, it's not. I...
152
00:04:58,175 --> 00:05:00,344
Come on. Come on.
Let's rip the band-aid.
153
00:05:00,345 --> 00:05:02,175
I will introduce you.
154
00:05:02,185 --> 00:05:03,684
Come on.
155
00:05:03,685 --> 00:05:05,485
Good. Okay. [ Giggles ]
156
00:05:11,325 --> 00:05:13,724
Callie: Penny,
this is Arizona Robbins.
157
00:05:13,725 --> 00:05:14,924
Arizona, this is penny.
158
00:05:14,925 --> 00:05:16,225
Penny: Hi. Arizona: Hi.
159
00:05:16,235 --> 00:05:18,564
We've heard
so many great things about you.
160
00:05:18,565 --> 00:05:21,725
Oh. Oh, that's... Nice.
161
00:05:21,735 --> 00:05:24,135
[ Breathing heavily ]
162
00:05:25,545 --> 00:05:27,315
[ Inhales deeply ]
163
00:05:34,245 --> 00:05:35,405
[ Sighs ]
164
00:05:38,555 --> 00:05:41,825
[ Breathing heavily ]
165
00:05:47,695 --> 00:05:50,894
[ Monitor beeping ]
166
00:05:50,895 --> 00:05:52,425
[ Exhales deeply ]
167
00:05:52,435 --> 00:05:54,935
[ Flatline ]
168
00:06:01,575 --> 00:06:03,135
[ Flatline continues ]
169
00:06:06,645 --> 00:06:09,545
We're not a trauma center
or a teaching hospital...
170
00:06:09,555 --> 00:06:11,555
You did the best you could.
171
00:06:12,485 --> 00:06:14,584
[ Water running ]
172
00:06:14,585 --> 00:06:15,945
[ Slurps ]
173
00:06:17,655 --> 00:06:19,215
Penny: He saved
all those people.
174
00:06:20,625 --> 00:06:22,985
And it was my job...
175
00:06:22,995 --> 00:06:25,295
To save him.
176
00:06:25,305 --> 00:06:26,634
[ Voice breaking ] And I failed.
177
00:06:26,635 --> 00:06:28,934
And now...
178
00:06:28,935 --> 00:06:30,434
He's gonna die...
179
00:06:30,435 --> 00:06:32,735
[ Sighs ]
180
00:06:32,745 --> 00:06:34,944
Because I was not
a good enough doctor...
181
00:06:34,945 --> 00:06:36,014
[ Sighs ]
182
00:06:36,015 --> 00:06:38,174
To keep him alive.
183
00:06:38,175 --> 00:06:40,245
[ Breathing heavily ]
184
00:06:52,525 --> 00:06:54,985
[ Knocking on door ]
185
00:06:54,995 --> 00:06:57,425
[ Rapid knocking on door ]
Occupied!
186
00:06:57,435 --> 00:06:58,964
Maggie: Hurry up! There are
people in the other ones!
187
00:06:58,965 --> 00:07:00,395
I'm in here!
188
00:07:00,405 --> 00:07:02,204
I sw... I'm gonna pee
on your floor!
189
00:07:02,205 --> 00:07:04,505
[ Exhales sharply ]
190
00:07:07,305 --> 00:07:08,435
Oh!
191
00:07:08,445 --> 00:07:09,974
Ow!
192
00:07:09,975 --> 00:07:12,675
God, I think I'm being punished
for having sex.
193
00:07:12,685 --> 00:07:14,884
Amazing, regrettable,
194
00:07:14,885 --> 00:07:18,384
but admittedly very hot sex
with an intern.
195
00:07:18,385 --> 00:07:21,284
[ Sighs ] And if we've learned
anything from slasher movies,
196
00:07:21,285 --> 00:07:25,054
it's that people who have sex
get tortured and punished...
197
00:07:25,055 --> 00:07:26,885
[ Door opens ] ...And raging u.T.I.S!
Oh, god!
198
00:07:26,895 --> 00:07:29,034
Why aren't you cooking?!
You're supposed to be cooking!
199
00:07:29,035 --> 00:07:31,534
I am being tortured.
I have a u.T.I.
200
00:07:31,535 --> 00:07:34,670
Well, get some pyridium
and get back in the game!
201
00:07:34,671 --> 00:07:36,025
I'm going to the hospital.
202
00:07:36,035 --> 00:07:37,395
What?! No, you can't.
[ Water running ]
203
00:07:37,405 --> 00:07:39,344
It's a u.T.I.! Woman up!
204
00:07:39,345 --> 00:07:42,074
A u.T.I. And what else?
I don't know this guy.
205
00:07:42,075 --> 00:07:44,035
I keep a very clean house
down there,
206
00:07:44,045 --> 00:07:46,344
and right now,
my house is on fire.
207
00:07:46,345 --> 00:07:47,705
God knows where he's been!
208
00:07:47,715 --> 00:07:49,814
He looks like he gets
a lot of sex... a lot!
209
00:07:49,815 --> 00:07:51,575
With whom?
210
00:07:51,585 --> 00:07:53,075
Skanks, perhaps?
211
00:07:53,085 --> 00:07:54,484
I mean, statistically,
212
00:07:54,485 --> 00:07:56,915
there was probably
a skank or two in there.
213
00:07:56,925 --> 00:07:59,324
He could've brought anything
into my house.
214
00:07:59,325 --> 00:08:02,225
God, I feel toxic. I need...
I need to go to the hospital.
215
00:08:02,235 --> 00:08:05,200
I need a battery of tests
and a silkwood shower.
216
00:08:05,201 --> 00:08:06,895
No, I-i-i just...
I want to feel clean.
217
00:08:06,905 --> 00:08:08,934
Think like a chef.
218
00:08:08,935 --> 00:08:10,995
You have to cook!
We have guests!
219
00:08:11,005 --> 00:08:13,674
No one wants me
touching their food.
220
00:08:13,675 --> 00:08:15,914
We have a house full
of starving surgeons!
221
00:08:15,915 --> 00:08:17,614
You can't just leave! Watch me.
222
00:08:17,615 --> 00:08:19,744
Maggie! Amelia, what
if it's an std?
223
00:08:19,745 --> 00:08:21,575
[ Sighs deeply ]
224
00:08:21,585 --> 00:08:25,624
[ Indistinct arguing ]
225
00:08:25,625 --> 00:08:28,024
[ Crickets chirping,
dog barking in distance ]
226
00:08:28,025 --> 00:08:29,960
Arizona: Oh, gosh,
I've moved all over...
227
00:08:29,961 --> 00:08:32,915
Um, three naval bases
in the states, Guam, Bahrain.
228
00:08:32,925 --> 00:08:34,285
[ Cellphone vibrating ] Whoa. Hold on.
We lived in Bahrain.
229
00:08:34,295 --> 00:08:35,764
Get out.
230
00:08:35,765 --> 00:08:38,604
It's the hospital.
This is Dr. torres.
231
00:08:38,605 --> 00:08:41,364
My, uh, mom's a petroleum
seismologist.
232
00:08:41,365 --> 00:08:44,634
Every two years, new school,
new language, new food.
233
00:08:44,635 --> 00:08:46,465
[ Chuckles ] I was in college
before I ever tried Mac and cheese.
234
00:08:46,475 --> 00:08:47,774
Mm, gosh.
235
00:08:47,775 --> 00:08:49,244
Well, try telling a class
your name is Arizona.
236
00:08:49,245 --> 00:08:50,584
"No, honey,
not where you're from.
237
00:08:50,585 --> 00:08:52,035
What's your name?"
238
00:08:52,045 --> 00:08:53,875
[ Laughing ] Okay.
All right, you had it worse.
239
00:08:53,885 --> 00:08:54,944
[ Both laugh ]
240
00:08:54,945 --> 00:08:56,245
[ Doorbell rings ]
241
00:08:56,255 --> 00:08:57,324
I'll get that. Would you...
242
00:08:57,325 --> 00:08:58,815
Yeah, I'll finish.
243
00:08:58,825 --> 00:09:01,054
[ Callie speaking indistinctly ]
244
00:09:01,055 --> 00:09:03,094
[ Sighs ] Hey, am I late?
245
00:09:03,095 --> 00:09:04,764
Hey. No, not at all. You can
set your coat over there.
246
00:09:04,765 --> 00:09:06,085
Can I get you a drink?
247
00:09:06,095 --> 00:09:08,434
Uh, you know what?
Whiskey would be great.
248
00:09:08,435 --> 00:09:09,994
[ Both laugh ]
249
00:09:09,995 --> 00:09:11,094
[ Door closes ]
Oh, that's hysterical.
250
00:09:11,095 --> 00:09:13,055
Can someone
just e-mail me the films?
251
00:09:16,005 --> 00:09:18,845
Or I can just
grab it myself. Thanks.
252
00:09:22,475 --> 00:09:25,105
[ Sighs ] Hey.
253
00:09:25,115 --> 00:09:26,655
I-I didn't know
if you were gonna be here.
254
00:09:26,645 --> 00:09:28,605
But then I don't even know
where you live now, so...
255
00:09:28,615 --> 00:09:30,175
Do you want to do this now,
256
00:09:30,185 --> 00:09:32,184
or can we, like,
just be at a party?
257
00:09:32,185 --> 00:09:33,445
Forget it.
258
00:09:33,455 --> 00:09:35,424
I'm staying at Ben and Bailey's.
259
00:09:35,425 --> 00:09:37,664
And after tonight, I'll probably
just get a hotel room.
260
00:09:37,665 --> 00:09:39,455
Hi. Oh, can I steal her
for a minute?
261
00:09:39,465 --> 00:09:40,935
Thanks. Excuse me.
262
00:09:41,995 --> 00:09:44,325
[ Squeals ]
263
00:09:44,335 --> 00:09:46,304
I met her.
264
00:09:46,305 --> 00:09:47,634
Penny! Jackson's
staying at Bailey's.
265
00:09:47,635 --> 00:09:48,874
I don't hate her.
266
00:09:48,875 --> 00:09:50,474
I like her. I like her a lot.
267
00:09:50,475 --> 00:09:52,044
So the chief of surgery
is aiding and abetting
268
00:09:52,045 --> 00:09:53,344
the dissolution of my marriage.
269
00:09:53,345 --> 00:09:54,345
That's... that's nice.
270
00:09:54,346 --> 00:09:55,644
She's genuinely great. [ Sighs ]
271
00:09:55,645 --> 00:09:58,544
And Callie's so happy,
and I'm drinking, and...
272
00:09:58,545 --> 00:10:00,975
Mmm. You with me?
273
00:10:00,985 --> 00:10:02,384
Oh, I am way ahead of you.
274
00:10:02,385 --> 00:10:03,654
[ Chuckles ]
275
00:10:03,655 --> 00:10:04,984
[ Slurping ]
276
00:10:04,985 --> 00:10:06,245
Mm-hmm.
277
00:10:11,795 --> 00:10:14,964
So, looks like
dinner is gonna be a while.
278
00:10:14,965 --> 00:10:16,135
Hope you ate before you came.
279
00:10:19,165 --> 00:10:20,564
You're pissed.
280
00:10:20,565 --> 00:10:23,665
You have every right to be,
but I didn't know.
281
00:10:23,675 --> 00:10:26,244
Could we just talk, please,
for a minute?
282
00:10:26,245 --> 00:10:28,344
I'm important.
283
00:10:28,345 --> 00:10:30,344
You look like you'd rather be
anywhere else but here.
284
00:10:30,345 --> 00:10:32,384
Yes.
285
00:10:32,385 --> 00:10:35,214
Could we just go outsi...
286
00:10:35,215 --> 00:10:37,345
Cheers. [ Glasses clink ]
287
00:10:37,355 --> 00:10:39,654
Jackson: What do you think the minimum
amount of time is that I have to be here
288
00:10:39,655 --> 00:10:42,424
before it counts as, like,
"yeah, Jackson was here"?
289
00:10:42,425 --> 00:10:43,894
20 minutes, minimum.
290
00:10:43,895 --> 00:10:45,324
Okay. If this weren't
a dinner party.
291
00:10:45,325 --> 00:10:47,185
[ Sighs ]
292
00:10:47,195 --> 00:10:49,094
Your empty seat's gonna give you away.
And there's that.
293
00:10:49,095 --> 00:10:52,195
There is that. [ Laughs ]
294
00:10:52,205 --> 00:10:55,170
I don't even know what Maggie
was gonna do with this.
295
00:10:55,171 --> 00:10:56,365
Should we order pizza?
296
00:10:56,375 --> 00:10:57,504
Let's just order pizza.
297
00:10:57,505 --> 00:10:59,044
Did something happen?
Is it the kids?
298
00:10:59,045 --> 00:11:00,444
Did Maggie leave? Is it Maggie?
299
00:11:00,445 --> 00:11:01,744
No. Stop it.
300
00:11:01,745 --> 00:11:03,014
We are not ordering pizza.
301
00:11:03,015 --> 00:11:04,680
There is plenty of food here.
302
00:11:04,681 --> 00:11:06,435
No one knows how to cook it.
303
00:11:06,445 --> 00:11:08,175
Everybody loves pizza.
304
00:11:08,185 --> 00:11:09,384
Arizona: Who are you trying
to impress... penny?
305
00:11:09,385 --> 00:11:11,254
'Cause penny will roll with it.
306
00:11:11,255 --> 00:11:13,124
She's a delight.
She's smart. She's funny.
307
00:11:13,125 --> 00:11:15,354
We have a crazy amount
in common. [ Gasps ]
308
00:11:15,355 --> 00:11:16,885
Jackson: Hi, penny. I'm Jackson.
309
00:11:16,895 --> 00:11:18,024
Penny: Very nice to meet you.
310
00:11:18,025 --> 00:11:20,964
Oh, god.
Maybe I should date penny.
311
00:11:20,965 --> 00:11:21,865
[ Laughs ] No.
312
00:11:21,866 --> 00:11:22,894
Ill-advised.
313
00:11:22,895 --> 00:11:23,955
She's pretty.
314
00:11:23,965 --> 00:11:25,264
Callie...[Chuckles]
315
00:11:25,265 --> 00:11:27,025
Callie picked a pretty penny.
316
00:11:27,035 --> 00:11:28,434
How much have you had to drink?
317
00:11:28,435 --> 00:11:30,134
So, what... 10 pizzas?
318
00:11:30,135 --> 00:11:31,595
[ Sighs ] I'll cook!
319
00:11:31,605 --> 00:11:32,895
I need something to do anyway.
Yes!
320
00:11:32,905 --> 00:11:35,035
Wilson, you'll assist.
321
00:11:35,045 --> 00:11:37,544
Uh, that's okay.
I'm just gonna grab some more...
322
00:11:37,545 --> 00:11:40,644
Here, peel and cut
into quarter-inch rounds.
323
00:11:40,645 --> 00:11:42,945
Great.
I didn't think I was at work.
324
00:11:42,955 --> 00:11:44,384
I could kiss you on the mouth!
325
00:11:44,385 --> 00:11:45,624
Well, someone should.
326
00:11:45,625 --> 00:11:47,954
I'll help.
Give me something to do.
327
00:11:47,955 --> 00:11:50,294
All right, uh,
wash and slice apples.
328
00:11:50,295 --> 00:11:51,994
Jo, when you're done with that,
run to the store
329
00:11:51,995 --> 00:11:53,494
for a pound and a half
of manchego cheese
330
00:11:53,495 --> 00:11:54,934
and then check back in with me for more.
[ Sighs ]
331
00:11:54,935 --> 00:11:56,285
Who are you calling?
332
00:11:56,295 --> 00:11:58,555
Running errands is scut.
Interns do scut.
333
00:11:58,565 --> 00:12:01,895
Cross, I need you
at Dr. grey's house, stat.
334
00:12:01,905 --> 00:12:03,334
You don't even know how to cook.
335
00:12:03,335 --> 00:12:04,995
Alex, I'm a surgeon.
336
00:12:05,005 --> 00:12:06,465
I know how to use a knife.
337
00:12:06,475 --> 00:12:08,944
Ow! Oh.
338
00:12:08,945 --> 00:12:11,144
See? You distracted me.
339
00:12:11,145 --> 00:12:13,245
Where is Pierce anyway?
340
00:12:15,955 --> 00:12:17,620
[ Siren wailing in distance ]
341
00:12:17,621 --> 00:12:20,315
In the last six months,
have you been sexually active?
342
00:12:20,325 --> 00:12:23,094
In the last 48 hours.
343
00:12:23,095 --> 00:12:25,424
Extremely active. Overactive.
344
00:12:25,425 --> 00:12:28,955
So... Yes.
345
00:12:28,965 --> 00:12:30,464
The doctor will see you shortly.
346
00:12:30,465 --> 00:12:32,364
Um, can you run
347
00:12:32,365 --> 00:12:34,925
a full std panel
including h.I.V. And hep b?
348
00:12:36,705 --> 00:12:38,174
[ Door opens ]
349
00:12:38,175 --> 00:12:40,044
Oh, god. [ Door closes ]
350
00:12:40,045 --> 00:12:41,104
[ Sighs ]
351
00:12:41,105 --> 00:12:42,265
[ Door opens ]
352
00:12:42,275 --> 00:12:44,174
So, I understand
you are experien...
353
00:12:44,175 --> 00:12:45,705
Oh, god! Wow.
354
00:12:45,715 --> 00:12:47,114
What are you doing here?! Okay.
355
00:12:47,115 --> 00:12:49,714
I was on trauma,
but ob-gyn was swamped, so I...
356
00:12:49,715 --> 00:12:50,875
What are you doing here?
357
00:12:50,885 --> 00:12:52,624
I just go
where they tell me to go.
358
00:12:52,625 --> 00:12:54,224
You don't go here.
359
00:12:54,225 --> 00:12:56,354
Do you want me to find
you another doctor? Yes.
360
00:12:56,355 --> 00:12:57,585
Okay.
361
00:12:59,195 --> 00:13:01,124
[ Door closes ] Oh, god.
362
00:13:01,125 --> 00:13:02,755
[ Sighs ]
363
00:13:05,165 --> 00:13:06,155
Ow!
364
00:13:06,165 --> 00:13:07,825
Shut up and stay still.
365
00:13:07,835 --> 00:13:09,635
There.
366
00:13:13,575 --> 00:13:15,044
[ Inhales deeply ]
367
00:13:15,045 --> 00:13:18,214
Callie's girlfriend is...
368
00:13:18,215 --> 00:13:19,484
She seems nice enough.
369
00:13:19,485 --> 00:13:21,484
I haven't talked to her much,
370
00:13:21,485 --> 00:13:24,154
but you can tell
she's into torres.
371
00:13:24,155 --> 00:13:25,384
What?
372
00:13:25,385 --> 00:13:26,715
She...
373
00:13:26,725 --> 00:13:27,884
Hey. [ Sighs ]
374
00:13:27,885 --> 00:13:30,315
Well, I've got to go check on
375
00:13:30,325 --> 00:13:32,524
a posterior shoulder dislocation
at the E.R.
376
00:13:32,525 --> 00:13:34,155
I tried to talk the fellow
through it,
377
00:13:34,165 --> 00:13:35,264
but he's an idiot, so...
378
00:13:35,265 --> 00:13:37,064
Uh, thank you for having us.
379
00:13:37,065 --> 00:13:39,704
No, no, no.
You stay and have fun.
380
00:13:39,705 --> 00:13:40,934
This won't take long.
381
00:13:40,935 --> 00:13:42,904
No, I'd rather...
I'll... I'll keep you company.
382
00:13:42,905 --> 00:13:44,404
[ Laughs ]
Penny should stay, right?
383
00:13:44,405 --> 00:13:45,574
Sure.
384
00:13:45,575 --> 00:13:47,204
I'll be back in no time.
385
00:13:47,205 --> 00:13:49,105
Mwah.
Alex, get her another drink.
386
00:13:52,345 --> 00:13:54,575
What are you drinking?
Uh, white wine.
387
00:13:54,585 --> 00:13:56,414
Hopefully, Robbins
hasn't drank it all.
388
00:13:56,415 --> 00:13:58,214
Callie: Hey.
389
00:13:58,215 --> 00:14:00,845
Do me a favor.
I feel really bad leaving.
390
00:14:00,855 --> 00:14:04,424
Will you keep an eye on her
and make sure she has fun?
391
00:14:04,425 --> 00:14:06,325
Thank you.
392
00:14:16,575 --> 00:14:17,804
Meredith?
393
00:14:17,805 --> 00:14:19,974
Don't do that. Please go mingle.
394
00:14:19,975 --> 00:14:22,944
Please, can we just talk?
395
00:14:22,945 --> 00:14:24,944
Okay, here's
how this is gonna go.
396
00:14:24,945 --> 00:14:27,375
You are going to make a drink,
397
00:14:27,385 --> 00:14:29,454
and you can make small talk
with anyone you want
398
00:14:29,455 --> 00:14:30,954
except for me.
399
00:14:30,955 --> 00:14:33,084
Callie will come back,
we will have a meal,
400
00:14:33,085 --> 00:14:34,145
you'll leave my house,
401
00:14:34,155 --> 00:14:35,924
and then I never have to
see you again, okay?
402
00:14:35,925 --> 00:14:37,124
Hey, Dr. Bailey?
403
00:14:37,125 --> 00:14:39,094
Come and meet penny.
404
00:14:39,095 --> 00:14:41,964
Penny, Dr. Bailey,
our chief of surgery.
405
00:14:41,965 --> 00:14:43,134
Penny Blake. Nice to meet you.
406
00:14:43,135 --> 00:14:44,964
Penny Blake? Have we met?
407
00:14:44,965 --> 00:14:46,925
No. [ Chuckles nervously ]
408
00:14:46,935 --> 00:14:49,004
Huh, the name sounds familiar.
409
00:14:49,005 --> 00:14:51,344
Well, where the hell's
torres, then?
410
00:14:51,345 --> 00:14:53,135
[ Chuckles ]
411
00:14:53,145 --> 00:14:54,644
I don't know what
she was worried about.
412
00:14:54,645 --> 00:14:55,744
I mean, Arizona loves her.
413
00:14:55,745 --> 00:14:57,084
They were like talk,
talk-talk-talk-talk.
414
00:14:57,085 --> 00:14:58,935
I mean, everyone loves her.
415
00:14:58,945 --> 00:15:01,075
You have to meet her.
You're coming over, right?
416
00:15:01,085 --> 00:15:02,514
I am headed there right now.
417
00:15:02,515 --> 00:15:04,414
Oh, hey, why don't we
drive over together?
418
00:15:04,415 --> 00:15:06,775
This consult won't take more
than like 10, 15 minutes.
419
00:15:06,785 --> 00:15:08,415
Sure. Yeah, that'll give
you time to change.
420
00:15:08,425 --> 00:15:09,854
Sounds good.
421
00:15:09,855 --> 00:15:11,654
Wait. Wait.
I need to... I need to change?
422
00:15:11,655 --> 00:15:13,085
Oh, no, you look fine.
423
00:15:13,095 --> 00:15:14,424
That looks good...
424
00:15:14,425 --> 00:15:15,585
On you.
425
00:15:15,595 --> 00:15:17,594
You know Amelia is there, right?
426
00:15:17,595 --> 00:15:19,355
Uh...
427
00:15:19,365 --> 00:15:20,695
Okay, when
the potatoes are done,
428
00:15:20,705 --> 00:15:22,034
we will sprinkle the manchego,
429
00:15:22,035 --> 00:15:23,125
and then I'll dress this salad.
430
00:15:23,135 --> 00:15:24,495
You know, you're amazing.
431
00:15:24,505 --> 00:15:26,644
You just made order from chaos.
432
00:15:26,645 --> 00:15:27,804
You are a catch!
433
00:15:27,805 --> 00:15:29,765
You know,
maybe no more knife for you.
434
00:15:29,775 --> 00:15:31,205
Then I'll sear the flank steak,
435
00:15:31,215 --> 00:15:33,144
couple minutes on each side,
turn the temperature down,
436
00:15:33,145 --> 00:15:34,805
5 to 10 minutes more
while I steam the peas.
437
00:15:34,815 --> 00:15:36,114
Hey, that smells good.
Do you need help?
438
00:15:36,115 --> 00:15:37,375
Uh, yeah, you can
mince the garlic.
439
00:15:37,385 --> 00:15:39,224
Mm. Yeah, I don't know
what that means.
440
00:15:39,225 --> 00:15:40,954
[ Chuckles ]
441
00:15:40,955 --> 00:15:42,724
Having fun yet?
442
00:15:42,725 --> 00:15:45,024
Fun? No, I'm not having fun.
443
00:15:45,025 --> 00:15:47,024
Stephanie's ignoring me,
and I'm...
444
00:15:47,025 --> 00:15:48,785
Meredith is barely
speaking to anyone.
445
00:15:48,795 --> 00:15:50,185
You notice that? [ Scoffs ]
446
00:15:50,195 --> 00:15:52,495
You don't see the irony, do you?
447
00:15:52,505 --> 00:15:54,734
Hey, Wilson, thinner slices
and... and more even.
448
00:15:54,735 --> 00:15:56,004
You know what? Forget it.
449
00:15:56,005 --> 00:15:57,404
You're demoted to trash duty.
450
00:15:57,405 --> 00:15:58,574
W-what? Yeah.
451
00:15:58,575 --> 00:16:00,474
Arizona: You know,
Jackson is an idiot.
452
00:16:00,475 --> 00:16:02,544
Like, you cook. You're pretty.
453
00:16:02,545 --> 00:16:04,674
You're... You're a penny.
454
00:16:04,675 --> 00:16:06,375
Maybe just come down?
455
00:16:06,385 --> 00:16:07,514
Why don't I have a penny?
456
00:16:07,515 --> 00:16:09,214
Callie has one.
457
00:16:09,215 --> 00:16:11,045
Jackson's had one,
but now he's throwing it away.
458
00:16:11,055 --> 00:16:13,724
[ Sighs ] Will you please stop?
459
00:16:13,725 --> 00:16:15,354
I'm sorry.
460
00:16:15,355 --> 00:16:17,754
[ Sighing ]
461
00:16:17,755 --> 00:16:19,155
This party sucks.
462
00:16:19,165 --> 00:16:20,835
[ Doorbell rings ]
463
00:16:23,435 --> 00:16:26,164
Say "cheese"!
464
00:16:26,165 --> 00:16:27,495
What?!
465
00:16:27,505 --> 00:16:29,104
Y-you asked for manchego cheese.
466
00:16:29,105 --> 00:16:31,074
You didn't say how much you
needed, so I just got a bunch.
467
00:16:31,075 --> 00:16:32,344
It's pretty pricy, but I...
468
00:16:32,345 --> 00:16:34,335
Kitchen's that way!
469
00:16:34,345 --> 00:16:36,744
"Say 'cheese.'" Idiot.
470
00:16:36,745 --> 00:16:38,915
[ Grunts, breathing heavily ]
471
00:16:41,045 --> 00:16:42,375
I'll get out of your way.
472
00:16:42,385 --> 00:16:43,684
You're busy.
473
00:16:43,685 --> 00:16:46,524
No! Wait! Let me just talk
to you one second. Hang on.
474
00:16:46,525 --> 00:16:48,090
Are you wondering
how I'm even here,
475
00:16:48,091 --> 00:16:49,585
since you went behind my back
476
00:16:49,595 --> 00:16:51,094
and told Shepherd I'm a liar?
477
00:16:51,095 --> 00:16:52,594
Steph, listen.
I know that you...
478
00:16:52,595 --> 00:16:54,264
I guess she just took
my word over yours.
479
00:16:54,265 --> 00:16:55,530
I mean, you said yourself,
480
00:16:55,531 --> 00:16:57,525
they barely know you exist,
right?
481
00:16:57,535 --> 00:16:59,034
[ Sighs ]
482
00:16:59,035 --> 00:17:01,204
They got you hauling trash.
483
00:17:01,205 --> 00:17:03,434
Are you sure about this?
484
00:17:03,435 --> 00:17:05,534
It's only a couple blocks away.
The best tacos in town.
485
00:17:05,535 --> 00:17:07,065
Nobody has to know.
486
00:17:07,075 --> 00:17:08,045
All right, we'll do eight,
four each?
487
00:17:08,046 --> 00:17:10,474
Mm. [ Sighing ] Fine, a dozen.
488
00:17:10,475 --> 00:17:12,035
[ Footsteps approaching ]
489
00:17:12,045 --> 00:17:14,144
[ Sighs ]
Okay, scale of 1 to 10,
490
00:17:14,145 --> 00:17:16,045
how badly does this party suck
so far?
491
00:17:16,055 --> 00:17:18,084
Like 1 sucks most
or 10 sucks most?
492
00:17:18,085 --> 00:17:19,284
'Cause it's one of those.
493
00:17:19,285 --> 00:17:20,945
Come on!
494
00:17:20,955 --> 00:17:22,254
Look, I only came here for the free food.
There's no food.
495
00:17:22,255 --> 00:17:23,915
Your guests
are making the dinner.
496
00:17:23,925 --> 00:17:25,224
It's like you didn't even
want to have a party.
497
00:17:25,225 --> 00:17:26,885
Did somebody force you
to have this party?
498
00:17:26,895 --> 00:17:28,734
Sorry, just grabbing my coat.
499
00:17:28,735 --> 00:17:31,055
No, you're leaving?!
500
00:17:31,065 --> 00:17:32,604
I'm feeling
a little light-headed.
501
00:17:32,605 --> 00:17:33,974
And I have a thing
in the morning.
502
00:17:33,975 --> 00:17:35,425
See? It's a 1 or a 10.
503
00:17:35,435 --> 00:17:38,234
Listen,
Callie will be right back.
504
00:17:38,235 --> 00:17:39,895
I know that this is
a really tight bunch
505
00:17:39,905 --> 00:17:41,404
and it is easy
to feel stuck outside,
506
00:17:41,405 --> 00:17:44,474
but once they get to know you,
you have friends for life.
507
00:17:44,475 --> 00:17:46,005
[ Sighs ] They're nice.
508
00:17:46,015 --> 00:17:47,144
We're nice.
509
00:17:47,145 --> 00:17:48,644
- Yeah.
- We're very nice.
510
00:17:48,645 --> 00:17:50,975
We're nice people. You'll see.
511
00:17:50,985 --> 00:17:52,284
Penny: I appreciate that,
512
00:17:52,285 --> 00:17:55,584
but I should really just go
and call it a night.
513
00:17:55,585 --> 00:17:58,185
Dinner's ready.
514
00:17:59,865 --> 00:18:02,595
Too late. You're trapped.
Come on.
515
00:18:08,105 --> 00:18:09,934
Chief, please, sit at the head.
516
00:18:09,935 --> 00:18:11,934
Where'd you think
I was gonna sit?
517
00:18:11,935 --> 00:18:13,295
You are sitting with me.
518
00:18:13,305 --> 00:18:15,365
Everyone here
has heard all my jokes.
519
00:18:15,375 --> 00:18:16,705
Perfect!
520
00:18:16,715 --> 00:18:19,714
Bailey: Kepner,
this looks amazing.
521
00:18:19,715 --> 00:18:22,415
Please, dig in
before it gets cold.
522
00:18:28,125 --> 00:18:30,554
We're good now. Thanks.
You can go home.
523
00:18:30,555 --> 00:18:32,615
Oh, no, no, no, no. You should stay.
Pull up a chair.
524
00:18:32,625 --> 00:18:34,524
There are no chairs. Hmm?
525
00:18:34,525 --> 00:18:36,585
Well, I can just...
I can scooch in.
526
00:18:41,535 --> 00:18:43,534
Uh, where's torres?
She's at the hospital.
527
00:18:43,535 --> 00:18:45,195
What, she just left you here
by yourself?
528
00:18:45,205 --> 00:18:46,395
I would kill you.
529
00:18:46,405 --> 00:18:47,904
Penny: She said
she'll be right back.
530
00:18:47,905 --> 00:18:50,035
Although, we all know
how night calls go.
531
00:18:50,045 --> 00:18:52,074
I might be asking one of you
for a ride home.
532
00:18:52,075 --> 00:18:53,905
Arizona: [ Clears throat ] Yeah,
well, she better get back soon,
533
00:18:53,915 --> 00:18:55,355
otherwise
I'll take you home myself.
534
00:18:55,345 --> 00:18:56,305
Find a penny, pick it up.
535
00:18:56,315 --> 00:18:57,875
[ Laughs ]
536
00:18:57,885 --> 00:18:59,984
No? What, I'm... I'm being nice.
537
00:18:59,985 --> 00:19:02,915
Dr. Robbins, you drunk.
538
00:19:02,925 --> 00:19:04,824
Don't think I've ever seen that.
539
00:19:04,825 --> 00:19:06,224
I like drunk Robbins.
540
00:19:06,225 --> 00:19:08,224
[ Laughs ]
541
00:19:08,225 --> 00:19:09,985
I do, too.
542
00:19:09,995 --> 00:19:11,925
So, penny, I've been chained
to the stove all night.
543
00:19:11,935 --> 00:19:13,534
What did you say you do?
544
00:19:13,535 --> 00:19:15,164
I'm a doctor.
545
00:19:15,165 --> 00:19:17,395
A surgery resident, actually.
546
00:19:17,405 --> 00:19:20,104
Of course. Penny's a doctor.
'Cause penny's perfect...
547
00:19:20,105 --> 00:19:21,435
Perfect, pretty penny.
[ Chuckles ]
548
00:19:21,445 --> 00:19:23,044
Where do you work?
549
00:19:23,045 --> 00:19:26,344
At the moment, uh,
technically, I'm between gigs.
550
00:19:26,345 --> 00:19:27,575
What does that mean?
551
00:19:27,585 --> 00:19:31,054
Well, uh, last year...
552
00:19:31,055 --> 00:19:33,424
The hospital
where I was working was...
553
00:19:33,425 --> 00:19:36,024
Closed down.
554
00:19:36,025 --> 00:19:38,794
And then, um, right before
I met Calliope...
555
00:19:38,795 --> 00:19:41,624
Aww, Calliope.
556
00:19:41,625 --> 00:19:43,255
I used to call her that.
557
00:19:43,265 --> 00:19:44,734
Arizona... Huh?
558
00:19:44,735 --> 00:19:45,964
It's kind of like a joke with us
559
00:19:45,965 --> 00:19:48,364
'cause my name's Penelope.
560
00:19:48,365 --> 00:19:50,795
Penelope, Calliope.
561
00:19:50,805 --> 00:19:52,374
Penelope Blake!
562
00:19:52,375 --> 00:19:54,210
Arizona: Whoa,
see who's drunk now?
563
00:19:54,211 --> 00:19:56,935
That's why I know your name.
You're in my calendar.
564
00:19:56,945 --> 00:19:59,644
I have a meeting with you
on Monday.
565
00:19:59,645 --> 00:20:01,144
[ Monitor beeping ]
566
00:20:01,145 --> 00:20:02,805
Y-yes. Alex: Why?
567
00:20:02,815 --> 00:20:06,715
Well, she is
a new resident transfer.
568
00:20:06,725 --> 00:20:08,290
Meredith: What? Well, yeah.
569
00:20:08,291 --> 00:20:11,085
She's joining the program
at grey-Sloan memorial.
570
00:20:11,095 --> 00:20:13,764
[ All talking at once ]
571
00:20:13,765 --> 00:20:14,924
Congratulations.
572
00:20:14,925 --> 00:20:16,955
That's perfect.
573
00:20:16,965 --> 00:20:19,134
Are you kidding? Is she kidding?
574
00:20:19,135 --> 00:20:22,604
I rematched...
575
00:20:22,605 --> 00:20:24,504
To grey-Sloan memorial.
576
00:20:24,505 --> 00:20:26,504
Amelia: Where were
you working before...
577
00:20:26,505 --> 00:20:27,665
The, um, place that closed?
578
00:20:27,675 --> 00:20:30,144
It was, uh...[Sighs]
579
00:20:30,145 --> 00:20:33,915
A smaller suburban center
out by the sound.
580
00:20:36,415 --> 00:20:38,045
She was at dillard.
581
00:20:41,155 --> 00:20:42,924
Dillard medical center.
582
00:20:42,925 --> 00:20:45,954
Dillard? Dillard?
Isn't that, um...
583
00:20:45,955 --> 00:20:47,885
That's where Derek died.
584
00:20:52,535 --> 00:20:54,875
Isn't that right, penny?
585
00:20:56,975 --> 00:20:58,374
That's...
586
00:20:58,375 --> 00:20:59,844
That's right.
587
00:20:59,845 --> 00:21:02,675
Perfect penny killed my husband.
588
00:21:06,445 --> 00:21:08,105
[ Inhales deeply ]
589
00:21:08,115 --> 00:21:10,214
Kepner,
the food is getting cold.
590
00:21:10,215 --> 00:21:11,875
Let's pass those peas.
591
00:21:12,825 --> 00:21:14,895
[ Sighs ]
592
00:21:17,455 --> 00:21:19,085
Excuse me.
593
00:21:26,165 --> 00:21:28,725
[ Footsteps ascending stairs ]
594
00:21:38,845 --> 00:21:39,935
What?
595
00:21:42,085 --> 00:21:43,314
What did she say?
596
00:21:43,315 --> 00:21:45,645
I think what she meant...
597
00:21:47,185 --> 00:21:48,584
What sh...
598
00:21:48,585 --> 00:21:51,054
What she was trying to say...
599
00:21:51,055 --> 00:21:53,385
I'm gonna go check on mer.
600
00:21:53,395 --> 00:21:56,234
[ Dog barking in distance ]
601
00:21:56,235 --> 00:22:00,064
So... Were you Derek's doctor?
602
00:22:00,065 --> 00:22:01,965
I was one of them, yeah.
603
00:22:05,405 --> 00:22:06,695
Yes, I was.
604
00:22:06,705 --> 00:22:08,404
Wait, I'm sorry.
[ Clears throat ]
605
00:22:08,405 --> 00:22:10,105
You're coming to work with us?
606
00:22:10,115 --> 00:22:13,114
You were there that night?
You treated him?
607
00:22:13,115 --> 00:22:15,184
The night her husband came in...
608
00:22:15,185 --> 00:22:16,914
My brother.
609
00:22:16,915 --> 00:22:19,845
Derek was my brother.
610
00:22:22,025 --> 00:22:23,394
[ Door opens ]
611
00:22:23,395 --> 00:22:24,954
Callie: [ Laughing ]
612
00:22:24,955 --> 00:22:26,455
Hey! Hi! Hey, guys. How are you?
613
00:22:26,465 --> 00:22:27,465
Ooh, good, we didn't miss dinner!
[ Door closes ]
614
00:22:27,466 --> 00:22:29,364
[ Exhales slowly ]
615
00:22:29,365 --> 00:22:31,104
See? I told you I was
only gonna be a minute.
616
00:22:31,105 --> 00:22:33,925
Ah, so...
617
00:22:33,935 --> 00:22:36,874
Um...
618
00:22:36,875 --> 00:22:38,474
Whoa. What's going on?
619
00:22:38,475 --> 00:22:40,044
Um, penny's coming
to work with us.
620
00:22:40,045 --> 00:22:41,144
Owen: Oh, this is penny.
621
00:22:41,145 --> 00:22:42,145
Wait for it.
622
00:22:42,146 --> 00:22:43,814
You told them?
623
00:22:43,815 --> 00:22:45,114
I thought
we were gonna wait until...
624
00:22:45,115 --> 00:22:46,115
Penny killed Derek.
625
00:22:48,715 --> 00:22:51,314
Please, can we just, uh, talk?
626
00:22:51,315 --> 00:22:52,475
What did you just say?
627
00:22:52,485 --> 00:22:53,945
Penny...
628
00:22:53,955 --> 00:22:55,954
Used to work at, uh...
629
00:22:55,955 --> 00:22:57,315
Amelia: She was there
the night that she died.
630
00:22:57,325 --> 00:22:58,724
She was his doctor.
631
00:22:58,725 --> 00:23:01,324
Meredith said she killed him.
632
00:23:01,325 --> 00:23:02,755
Oh, whoa, whoa, hang on.
633
00:23:02,765 --> 00:23:07,164
No, penny was just gonna tell me
what happened, right?
634
00:23:07,165 --> 00:23:08,865
How my brother died.
635
00:23:19,245 --> 00:23:21,345
[ Knock on door ]
636
00:23:23,115 --> 00:23:24,514
It's probably gonna be
another 45 minutes.
637
00:23:24,515 --> 00:23:27,275
[ Sighs ] Oh, god.
638
00:23:27,285 --> 00:23:29,345
I'm... I'm sure
it's just a u.T.I.
639
00:23:31,125 --> 00:23:32,494
Here.
640
00:23:32,495 --> 00:23:34,664
Pyridium... two tablets,
three times a day
641
00:23:34,665 --> 00:23:35,694
with cranberry juice.
642
00:23:35,695 --> 00:23:37,455
Effective and delicious.
643
00:23:37,465 --> 00:23:40,204
Um, I'm going to wait for
the test results to come back.
644
00:23:40,205 --> 00:23:42,434
I'd rather hear it from science
than from you.
645
00:23:42,435 --> 00:23:44,834
Look, if it's burning,
it's a u.T.I.
646
00:23:44,835 --> 00:23:48,165
Or it's chlamydia or gonorrhea
or any of the "ias."
647
00:23:48,175 --> 00:23:50,114
Who do you think I am?
I don't know who you are.
648
00:23:50,115 --> 00:23:51,614
That's the point.
649
00:23:51,615 --> 00:23:52,884
Yeah, I don't know you
either, okay?
650
00:23:52,885 --> 00:23:54,284
But you're the one who shows up
with a burning...
651
00:23:54,285 --> 00:23:55,714
Watch it.
652
00:23:55,715 --> 00:23:58,314
You know, I could assume that
you might've given me something,
653
00:23:58,315 --> 00:23:59,775
but I don't do that, do I?
654
00:23:59,785 --> 00:24:02,515
No. I don't immediately
call you a slut.
655
00:24:04,455 --> 00:24:07,315
[ Sighs ] You're right.
656
00:24:07,325 --> 00:24:08,624
I'm sorry. [ Sighs ]
657
00:24:08,625 --> 00:24:10,825
Thank you.
658
00:24:10,835 --> 00:24:13,804
Geez.
659
00:24:13,805 --> 00:24:15,304
[ Sighs ] I thought
that was for me.
660
00:24:15,305 --> 00:24:17,334
Right.
661
00:24:17,335 --> 00:24:18,895
Sorry.
662
00:24:29,655 --> 00:24:31,224
Jackson: Hey, wait.
So, you knew about this?
663
00:24:31,225 --> 00:24:33,375
No, I knew her name. That's all.
664
00:24:33,385 --> 00:24:36,715
Webber handles the residents.
It was a mid-term match.
665
00:24:36,725 --> 00:24:37,695
So she's gonna be a resident
with us?
666
00:24:37,696 --> 00:24:39,094
Come on.
667
00:24:39,095 --> 00:24:39,925
Callie: Penny,
what's she talking about?
668
00:24:39,926 --> 00:24:42,485
I tried to tell you.
669
00:24:42,495 --> 00:24:44,225
When? When did you ever...
670
00:24:44,235 --> 00:24:46,164
When we got here.
671
00:24:46,165 --> 00:24:49,665
Yeah, so, tell us now.
Tell me what happened.
672
00:24:51,335 --> 00:24:53,235
Wait.
673
00:24:53,245 --> 00:24:54,914
Penny, you don't...
You don't have to.
674
00:24:54,915 --> 00:24:56,335
Can you and I talk?
675
00:24:56,345 --> 00:24:58,014
That is a-a good idea, actually.
676
00:24:58,015 --> 00:24:59,084
Amelia: No. No. No. Why don't we
give them some space, you guys?
677
00:24:59,085 --> 00:25:00,375
She was there!
678
00:25:00,385 --> 00:25:01,754
Can we just...
I want to hear what happened.
679
00:25:01,755 --> 00:25:03,705
Did you make a mistake?
680
00:25:03,715 --> 00:25:05,214
Did you... Amelia...
681
00:25:05,215 --> 00:25:06,915
[ Voice breaking ]
Tell me what happened!
682
00:25:10,755 --> 00:25:14,085
[ Clears throat ]
683
00:25:14,095 --> 00:25:18,734
I was the resident on call
that night, in trauma.
684
00:25:18,735 --> 00:25:20,934
We were understaffed.
685
00:25:20,935 --> 00:25:23,074
[ Voice breaking ]
Five came in with him.
686
00:25:23,075 --> 00:25:24,545
And her husba...
687
00:25:26,805 --> 00:25:29,204
Your brother had flail chest.
688
00:25:29,205 --> 00:25:30,535
My brother died
of a brain bleed.
689
00:25:30,545 --> 00:25:32,614
No.
690
00:25:32,615 --> 00:25:34,984
There was a scalp laceration
but no step-off.
691
00:25:34,985 --> 00:25:37,754
He was bleeding into his chest.
692
00:25:37,755 --> 00:25:41,254
A choice was made to skip C.T.
693
00:25:41,255 --> 00:25:43,754
I thought he needed one.
694
00:25:43,755 --> 00:25:45,085
I should've pushed harder.
695
00:25:45,095 --> 00:25:46,464
Hell yeah, you should have.
696
00:25:46,465 --> 00:25:48,394
And...
697
00:25:48,395 --> 00:25:49,664
[ Sighs ]
698
00:25:49,665 --> 00:25:51,100
And then I was stuck waiting
699
00:25:51,101 --> 00:25:54,025
on a neuro attending
who couldn't be bothered...
700
00:25:56,405 --> 00:25:59,345
[ Crying ]
701
00:26:02,005 --> 00:26:05,305
I just sound like
I am making excuses for myself.
702
00:26:11,285 --> 00:26:13,985
I'm very sorry.
703
00:26:16,125 --> 00:26:17,594
I should just go.
704
00:26:17,595 --> 00:26:18,860
[ Sniffles ] Tell me the rest.
705
00:26:18,861 --> 00:26:19,955
Tell me all of it.
706
00:26:19,965 --> 00:26:21,264
Amelia, come on.
707
00:26:21,265 --> 00:26:23,634
I didn't get to see him.
708
00:26:23,635 --> 00:26:25,634
You saw him
before he went into surgery,
709
00:26:25,635 --> 00:26:27,304
you were the last one
to see him.
710
00:26:27,305 --> 00:26:28,364
You did.
711
00:26:28,365 --> 00:26:29,865
Amelia, t-that's enough.
712
00:26:29,875 --> 00:26:31,304
Did he say anything to you...
713
00:26:31,305 --> 00:26:32,445
Before you killed him?
714
00:26:34,205 --> 00:26:36,004
Can you tell me
what his last words were?
715
00:26:36,005 --> 00:26:37,435
[ Dishes clatter ]
716
00:26:37,445 --> 00:26:38,614
That's enough.
717
00:26:38,615 --> 00:26:40,045
[ Sighs ]
718
00:26:45,455 --> 00:26:47,384
Get her out of my house.
719
00:26:47,385 --> 00:26:48,885
[ Footsteps receding ]
720
00:27:00,365 --> 00:27:01,825
So, what do you want to do?
721
00:27:01,835 --> 00:27:03,574
You want me to get her
out of here, get everybody out?
722
00:27:03,575 --> 00:27:06,134
I don't know!
723
00:27:06,135 --> 00:27:08,065
[ Voice breaking ]
I'm not gonna let them do this.
724
00:27:08,075 --> 00:27:09,174
It's not gonna happen.
725
00:27:09,175 --> 00:27:10,905
We will call
a meeting of the board,
726
00:27:10,915 --> 00:27:13,184
and we'll have a vote,
and we will fire that bitch!
727
00:27:13,185 --> 00:27:14,714
We'll... we're stopping this.
[ Sniffles ]
728
00:27:14,715 --> 00:27:16,184
[ Siren wailing in distance ]
729
00:27:16,185 --> 00:27:17,384
[ Sniffles ]
730
00:27:17,385 --> 00:27:19,584
We're gonna take care of this,
right?
731
00:27:19,585 --> 00:27:21,184
Meredith?
732
00:27:21,185 --> 00:27:22,645
Why aren't you saying anything?
733
00:27:22,655 --> 00:27:24,045
Because I really...
734
00:27:24,055 --> 00:27:25,885
I really don't want to
talk about this.
735
00:27:25,895 --> 00:27:28,694
Yeah.
736
00:27:28,695 --> 00:27:30,934
Clearly.
737
00:27:30,935 --> 00:27:32,564
You knew who she was all night,
738
00:27:32,565 --> 00:27:34,325
and you never bothered
telling me?
739
00:27:34,335 --> 00:27:35,335
Amelia...
740
00:27:35,336 --> 00:27:36,704
She killed Derek!
741
00:27:36,705 --> 00:27:38,240
You invite her in here.
742
00:27:38,241 --> 00:27:40,265
Y-you let me sit there
and talk to her all...
743
00:27:40,275 --> 00:27:43,004
I... well, I hugged her!
744
00:27:43,005 --> 00:27:45,435
Why?!
W-why would you do that to me?
745
00:27:45,445 --> 00:27:46,844
I did this to you?
746
00:27:46,845 --> 00:27:49,405
You should've told me.
You should have.
747
00:27:49,415 --> 00:27:50,505
I thought that you and I...
748
00:27:50,515 --> 00:27:54,345
I...Did... Nothing... To you.
749
00:27:54,355 --> 00:27:57,424
I lost my husband
and the father of my children,
750
00:27:57,425 --> 00:27:59,254
and you're falling apart?
751
00:27:59,255 --> 00:28:01,724
I don't get to do that
because I have three kids,
752
00:28:01,725 --> 00:28:04,455
so, please, shut up
and get out of my room!
753
00:28:04,465 --> 00:28:05,894
Meredith...
754
00:28:05,895 --> 00:28:07,965
Get her out of here
before I kill her!!
755
00:28:09,775 --> 00:28:11,145
[ Breathing heavily ]
756
00:28:15,975 --> 00:28:17,605
[ Dog barking ]
757
00:28:17,615 --> 00:28:18,885
[ Crickets chirping ]
758
00:28:21,115 --> 00:28:22,714
Can you hold on one second?
759
00:28:22,715 --> 00:28:23,805
[ Sniffles ]
760
00:28:23,815 --> 00:28:26,845
What's the address here?
761
00:28:29,385 --> 00:28:31,555
For the cab.
762
00:28:35,065 --> 00:28:36,564
I still don't understand.
763
00:28:36,565 --> 00:28:38,064
You were coming to work here.
Why didn't you tell me?
764
00:28:38,065 --> 00:28:39,835
Just...
765
00:28:41,465 --> 00:28:42,725
I'll call back.
766
00:28:45,335 --> 00:28:47,235
Uh... [sighs]
767
00:28:49,275 --> 00:28:51,135
It's a huge hospital.
768
00:28:51,145 --> 00:28:54,684
Callie, I didn't know
if you knew him.
769
00:28:54,685 --> 00:28:55,984
I didn't... "knew him"?
770
00:28:55,985 --> 00:28:58,614
He was my friend.
771
00:28:58,615 --> 00:28:59,845
Meredith, all of us.
772
00:29:03,025 --> 00:29:04,865
He was the worst night
of my life.
773
00:29:06,795 --> 00:29:09,035
[ Airplane passing overhead ]
774
00:29:15,505 --> 00:29:18,774
[ Door opens ]
775
00:29:18,775 --> 00:29:20,945
[ Door slams ]
776
00:29:23,845 --> 00:29:26,614
Do you want me to call Webber?
777
00:29:26,615 --> 00:29:27,954
Maybe find a meeting?
778
00:29:27,955 --> 00:29:29,805
They can't do this.
779
00:29:29,815 --> 00:29:32,945
They can't do this to me.
780
00:29:32,955 --> 00:29:36,524
Nobody did anything to you.
781
00:29:36,525 --> 00:29:39,454
Amelia, this was...
782
00:29:39,455 --> 00:29:40,885
[ Sighs ]
783
00:29:40,895 --> 00:29:43,124
A terrible night for
a lot of people, not just you.
784
00:29:43,125 --> 00:29:44,455
I mean, look at Meredith,
Callie.
785
00:29:44,465 --> 00:29:45,634
Look at... Look at penny.
786
00:29:45,635 --> 00:29:48,164
Whose side are you on?
787
00:29:48,165 --> 00:29:49,464
What?
788
00:29:49,465 --> 00:29:51,195
Just...
789
00:29:51,205 --> 00:29:53,544
God! How do you do that?
790
00:29:53,545 --> 00:29:56,874
How are you always
so calm and reasonable
791
00:29:56,875 --> 00:29:59,535
and logical and... Perfect?
792
00:29:59,545 --> 00:30:01,405
Y-you're perfect.
793
00:30:01,415 --> 00:30:06,054
I am vomiting my life
all over the place all the time,
794
00:30:06,055 --> 00:30:08,424
and nothing
is ever wrong with you.
795
00:30:08,425 --> 00:30:10,894
You're...
796
00:30:10,895 --> 00:30:14,264
Why are you always so perfect?
797
00:30:14,265 --> 00:30:16,164
I'm not.
798
00:30:16,165 --> 00:30:17,165
Okay?
799
00:30:17,166 --> 00:30:20,164
I'm not perfect, not even close.
800
00:30:20,165 --> 00:30:21,825
[ Scoffs ]
801
00:30:21,835 --> 00:30:25,774
[ Sighing ] Okay, um...
802
00:30:25,775 --> 00:30:28,904
When the plane crashed...
803
00:30:28,905 --> 00:30:31,005
When I heard that
Cristina's plane had crashed,
804
00:30:31,015 --> 00:30:33,714
my first thought was
she was dead.
805
00:30:33,715 --> 00:30:35,284
And for a moment...
806
00:30:35,285 --> 00:30:37,485
[Inhales deeply]
I felt relieved.
807
00:30:39,885 --> 00:30:42,784
I felt terrible for feeling it,
but it was there.
808
00:30:42,785 --> 00:30:44,715
[ Exhales deeply ]
809
00:30:44,725 --> 00:30:47,024
And I always knew on some level
she'd leave me,
810
00:30:47,025 --> 00:30:49,424
and I wasn't ready
to be hurt like that.
811
00:30:49,425 --> 00:30:50,955
So if she was dead,
812
00:30:50,965 --> 00:30:54,264
we would stay
frozen in time forever.
813
00:30:54,265 --> 00:30:56,225
And she'd be gone,
but it wouldn't be so hard.
814
00:30:56,235 --> 00:30:57,625
It wouldn't be a choice,
815
00:30:57,635 --> 00:30:59,795
to walk away,
to choose something else,
816
00:30:59,805 --> 00:31:03,035
to move to Switzerland
and start another life.
817
00:31:03,045 --> 00:31:06,144
I was relieved that it was over
with a minimum of damage,
818
00:31:06,145 --> 00:31:07,875
and I hate myself for that.
819
00:31:10,285 --> 00:31:13,114
So I am not [Chuckles] perfect,
Amelia.
820
00:31:13,115 --> 00:31:15,384
I can be selfish,
and I can be scared,
821
00:31:15,385 --> 00:31:17,954
and I make things harder
than I need to.
822
00:31:17,955 --> 00:31:20,015
I know I do.
I make things hard for us.
823
00:31:22,295 --> 00:31:25,494
[ Sighs ]
824
00:31:25,495 --> 00:31:28,595
Wow.
825
00:31:28,605 --> 00:31:32,404
That is the worst thing
I have ever heard.
826
00:31:32,405 --> 00:31:35,004
No, really, don't ever do drugs
827
00:31:35,005 --> 00:31:36,525
because you will never
be able to stop.
828
00:31:41,285 --> 00:31:42,885
[ Chuckles ]
829
00:31:52,255 --> 00:31:55,055
[ Sighs ]
830
00:31:56,125 --> 00:31:58,355
We're not perfect.
831
00:32:01,035 --> 00:32:03,134
So what? [ Chuckles ]
832
00:32:03,135 --> 00:32:07,335
♪ A lonely mother
gazing out of her window ♪
833
00:32:07,345 --> 00:32:10,874
♪ staring at a son
that she just can't touch ♪
834
00:32:10,875 --> 00:32:12,874
has anybody seen her... Penny?
835
00:32:12,875 --> 00:32:15,044
I think she was
waiting on a cab.
836
00:32:15,045 --> 00:32:16,675
Am I supposed to do anything?
837
00:32:16,685 --> 00:32:18,354
Because Callie's my ex,
838
00:32:18,355 --> 00:32:20,284
but on the other hand,
you know, she's my ex, so I...
839
00:32:20,285 --> 00:32:21,884
I'm guessing that means no?
840
00:32:21,885 --> 00:32:23,615
I feel bad for her.
841
00:32:23,625 --> 00:32:25,294
She was ambushed tonight.
It wasn't right.
842
00:32:25,295 --> 00:32:28,324
She's a resident, you know,
just like us.
843
00:32:28,325 --> 00:32:30,055
Yeah, well,
that could've been any of us.
844
00:32:30,065 --> 00:32:31,935
It was me.
845
00:32:34,535 --> 00:32:37,474
My second year,
I made a stupid mistake.
846
00:32:37,475 --> 00:32:39,804
I missed an airway,
and I killed a child's mother.
847
00:32:39,805 --> 00:32:42,065
Okay, you didn't kill anybody.
It was mistake.
848
00:32:42,075 --> 00:32:43,674
I still pray for her.
849
00:32:43,675 --> 00:32:45,705
Every night,
I pray for her family.
850
00:32:45,715 --> 00:32:48,214
Well, that stuff
is never one person's fault.
851
00:32:48,215 --> 00:32:50,414
Some things are just your fault.
852
00:32:50,415 --> 00:32:53,375
Some things you screw up
and you can't take back,
853
00:32:53,385 --> 00:32:54,915
no matter how hard you try.
854
00:32:54,925 --> 00:32:57,394
Some things you pay for
the rest of your life.
855
00:32:57,395 --> 00:32:59,324
♪ ...or nothing at all ♪
856
00:32:59,325 --> 00:33:01,864
♪ but I think
you're moving too fast ♪
857
00:33:01,865 --> 00:33:04,694
that's the last of it.
I got to get her home.
858
00:33:04,695 --> 00:33:06,325
You're not driving, either.
859
00:33:06,335 --> 00:33:07,434
No, I know.
860
00:33:07,435 --> 00:33:10,774
Um, Wilson got cross
to take us home.
861
00:33:10,775 --> 00:33:13,404
Your dinner
was excellent tonight.
862
00:33:13,405 --> 00:33:14,735
[ Sighs ]
863
00:33:14,745 --> 00:33:16,544
Thanks.
864
00:33:16,545 --> 00:33:19,684
♪ She gives him loving
that his body can't handle ♪
865
00:33:19,685 --> 00:33:22,175
okay, you ready? Mm-hmm, yeah.
866
00:33:22,185 --> 00:33:23,954
Okay. Come on. Totally. Oh!
867
00:33:23,955 --> 00:33:25,284
[ Chuckles ]
868
00:33:25,285 --> 00:33:26,784
Whoo! Whoo, you got it.
869
00:33:26,785 --> 00:33:28,245
Yeah. Okay. Come on.
870
00:33:28,255 --> 00:33:30,894
♪ ...and takes a glimpse
in the mirror ♪
871
00:33:30,895 --> 00:33:34,524
♪ but he doesn't recognize
his own face ♪
872
00:33:34,525 --> 00:33:37,125
I shouldn't have ratted you out
to Shepherd.
873
00:33:37,135 --> 00:33:40,104
I overheard
Webber and her talking.
874
00:33:40,105 --> 00:33:42,604
I know that you weren't lying.
875
00:33:42,605 --> 00:33:45,945
I am really sorry.
876
00:33:47,305 --> 00:33:48,465
It's okay.
877
00:33:48,475 --> 00:33:52,414
I get it.
I'm sorry it happened, too.
878
00:33:52,415 --> 00:33:55,484
♪ Don't go chasing waterfalls ♪
so...
879
00:33:55,485 --> 00:33:57,414
Alex is ignoring me.
880
00:33:57,415 --> 00:33:59,145
I know... jerk. Jerk!
881
00:33:59,155 --> 00:34:01,484
[ Laughs ] Oh, god.
882
00:34:01,485 --> 00:34:04,615
♪ I know that
you're gonna have it your way ♪
883
00:34:04,625 --> 00:34:06,594
♪ or nothing at all ♪
884
00:34:06,595 --> 00:34:09,895
♪ but I think
you're moving too fast ♪
885
00:34:13,165 --> 00:34:15,464
♪ don't go chasing waterfalls ♪
886
00:34:15,465 --> 00:34:16,825
[ sighs ]
887
00:34:16,835 --> 00:34:19,134
♪ Please stick to the rivers ♪
888
00:34:19,135 --> 00:34:21,565
♪ and the lakes
that you're used to ♪
889
00:34:21,575 --> 00:34:23,574
you can go.
890
00:34:23,575 --> 00:34:26,474
What are you gonna do
if I leave?
891
00:34:26,475 --> 00:34:32,145
♪ But I think
you're moving too fast ♪
892
00:34:32,155 --> 00:34:33,885
[ chuckles ]
893
00:34:39,195 --> 00:34:41,365
Ahh.
894
00:34:47,365 --> 00:34:49,865
[ Sighs ]
895
00:34:52,135 --> 00:34:53,665
Now she's a person.
896
00:34:57,515 --> 00:35:00,185
[ Knock on door ]
897
00:35:04,955 --> 00:35:07,054
Hey.
898
00:35:07,055 --> 00:35:08,525
[ Sighs ]
899
00:35:10,295 --> 00:35:11,354
You okay?
900
00:35:11,355 --> 00:35:12,915
Yeah. Great.
901
00:35:15,295 --> 00:35:17,065
[ Sighs ]
902
00:35:19,195 --> 00:35:20,025
Sorry.
903
00:35:20,035 --> 00:35:21,905
[ Door slams ]
904
00:35:33,985 --> 00:35:35,684
I mean...
905
00:35:35,685 --> 00:35:38,424
My good relationships
started out as friends
906
00:35:38,425 --> 00:35:41,815
and then became more.
907
00:35:41,825 --> 00:35:43,894
And then, you know, died...
908
00:35:43,895 --> 00:35:45,494
[ Laughs ] ...Screaming.
909
00:35:45,495 --> 00:35:47,194
[ Laughs ]
910
00:35:47,195 --> 00:35:48,524
God, dating sucks.
911
00:35:48,525 --> 00:35:50,485
Sucks!
912
00:35:50,495 --> 00:35:52,525
See, my problem is
getting a second date
913
00:35:52,535 --> 00:35:54,864
because the first one
usually gets to sex,
914
00:35:54,865 --> 00:35:58,265
but the cool women,
the women I'd like to see again,
915
00:35:58,275 --> 00:36:00,944
there's always some sort of
automatic assumption
916
00:36:00,945 --> 00:36:02,344
that I've moved on.
917
00:36:02,345 --> 00:36:05,174
Yeah, I see that.
Why? Why is that?
918
00:36:05,175 --> 00:36:06,175
Well, um...
919
00:36:06,176 --> 00:36:09,244
For starters, uh...
920
00:36:09,245 --> 00:36:11,205
Your hair...
921
00:36:11,215 --> 00:36:13,514
It's very confident.
922
00:36:13,515 --> 00:36:14,575
[ Laughs ]
923
00:36:14,585 --> 00:36:16,084
And swoopy.
924
00:36:16,085 --> 00:36:17,185
Mm.
925
00:36:17,195 --> 00:36:19,894
Yeah, it reaches out to people.
926
00:36:19,895 --> 00:36:21,624
And last night was...
927
00:36:21,625 --> 00:36:24,385
Clearly not your
first time at bat 'cause...
928
00:36:24,395 --> 00:36:26,525
You knocked it out of the park.
929
00:36:26,535 --> 00:36:30,974
Well, you pitched
a perfect... Game?
930
00:36:30,975 --> 00:36:32,074
I don't know baseball.
931
00:36:32,075 --> 00:36:34,205
[ Laughs ]
932
00:36:39,445 --> 00:36:43,414
How long does it take to, um...
Get test results back?
933
00:36:43,415 --> 00:36:45,945
Just go.
I'll send you the results.
934
00:36:45,955 --> 00:36:48,554
And if it makes you feel
any better,
935
00:36:48,555 --> 00:36:51,094
if you want to know anything
about my history, just ask.
936
00:36:51,095 --> 00:36:52,794
I'll tell you anything.
937
00:36:52,795 --> 00:36:55,324
I'm not sure I want to know.
938
00:36:55,325 --> 00:36:58,794
Well, the only alternative
is a little bit more difficult.
939
00:36:58,795 --> 00:37:00,225
What?
940
00:37:00,235 --> 00:37:01,975
You just trust me.
941
00:37:06,435 --> 00:37:08,404
Go. I have to change.
942
00:37:08,405 --> 00:37:10,135
Right.
943
00:37:15,785 --> 00:37:17,254
Uh, you know
that there's nothing
944
00:37:17,255 --> 00:37:18,784
I haven't already seen, right?
945
00:37:18,785 --> 00:37:19,920
Go! Oh, okay, okay.
946
00:37:19,921 --> 00:37:21,115
[ Bottle clattering ]
947
00:37:21,125 --> 00:37:24,354
[ Door closes ] [ Laughs ]
948
00:37:24,355 --> 00:37:27,155
Just ditch Karev.
949
00:37:27,165 --> 00:37:29,294
I'll give you a ride.
950
00:37:29,295 --> 00:37:31,934
Honestly, I don't even think
that he would notice.
951
00:37:31,935 --> 00:37:33,494
[ Chuckles ] No. No.
952
00:37:33,495 --> 00:37:35,825
[ Both laugh ] Oh, god.
953
00:37:35,835 --> 00:37:38,104
Mm.
954
00:37:38,105 --> 00:37:39,474
I'm glad we talked.
955
00:37:39,475 --> 00:37:41,504
Today was...
956
00:37:41,505 --> 00:37:43,304
Just...
957
00:37:43,305 --> 00:37:45,335
Today sucked.
958
00:37:45,345 --> 00:37:47,484
And... I don't know.
959
00:37:47,485 --> 00:37:49,614
I'm glad we didn't let that get
in the way of our friendship.
960
00:37:49,615 --> 00:37:51,955
I know. I know.
961
00:37:53,885 --> 00:37:57,515
It makes sense now...
The way that you do things.
962
00:37:57,525 --> 00:38:01,994
And you were sick,
and I had a crappy childhood,
963
00:38:01,995 --> 00:38:04,494
but it made us even stronger,
you know?
964
00:38:04,495 --> 00:38:09,564
We both had to work even harder
to get to where we are.
965
00:38:09,565 --> 00:38:12,134
I just... I feel like
I understand you more.
966
00:38:12,135 --> 00:38:15,804
You understand me more
because I was sick?
967
00:38:15,805 --> 00:38:18,135
I just don't understand
why you didn't tell me.
968
00:38:18,145 --> 00:38:21,144
You can't even wrap your mind
around it, can you?
969
00:38:21,145 --> 00:38:24,075
That I might just be better
at this than you are,
970
00:38:24,085 --> 00:38:28,754
that I might be stronger
or smarter or more savvy.
971
00:38:28,755 --> 00:38:31,354
You need a reason for me
to have an edge up on you.
972
00:38:31,355 --> 00:38:35,255
You need some deep,
dark secret motivating me,
973
00:38:35,265 --> 00:38:37,334
operating circles around you.
974
00:38:37,335 --> 00:38:39,264
[ Scoffs ]
975
00:38:39,265 --> 00:38:42,404
You need an even playing field
before you can be good with me.
976
00:38:42,405 --> 00:38:45,034
[ Chuckling ] Okay. Wow.
977
00:38:45,035 --> 00:38:48,165
Stop trying to make us even, Jo,
'cause we're not even.
978
00:38:48,175 --> 00:38:51,614
Deal with your jealousy.
Deal with your shortcomings.
979
00:38:51,615 --> 00:38:54,085
Those are on you.
Don't put your crap on me.
980
00:38:55,945 --> 00:38:57,605
Hey! Oh!
981
00:38:57,615 --> 00:38:59,114
Everybody's gone?
982
00:38:59,115 --> 00:39:00,445
How was dinner?
983
00:39:00,455 --> 00:39:02,195
Don't tell me. I have to pee.
984
00:39:04,725 --> 00:39:06,465
[ Door closes ]
985
00:39:09,965 --> 00:39:11,534
Hey, have you seen penny?
986
00:39:11,535 --> 00:39:12,864
No. Sorry.
987
00:39:12,865 --> 00:39:14,704
[ Sighs ]
988
00:39:14,705 --> 00:39:16,475
[ Door opens ]
989
00:39:20,775 --> 00:39:23,574
Hey. Was penny inside?
990
00:39:23,575 --> 00:39:24,765
I mean,
I see her stuff out here,
991
00:39:24,775 --> 00:39:25,935
but I don't see her.
992
00:39:25,945 --> 00:39:27,584
No, I don't... I don't think so.
993
00:39:27,585 --> 00:39:29,384
[ Sighs ] I guess I
thought she left.
994
00:39:29,385 --> 00:39:31,154
I probably would've.
995
00:39:31,155 --> 00:39:33,054
What are the odds?
996
00:39:33,055 --> 00:39:36,254
That she's the one person I...
997
00:39:36,255 --> 00:39:37,654
[ Chuckles ]
998
00:39:37,655 --> 00:39:40,385
I don't know how to do it.
I don't know how to shut it off.
999
00:39:40,395 --> 00:39:42,064
Shut what off?
1000
00:39:42,065 --> 00:39:43,764
How I feel...
1001
00:39:43,765 --> 00:39:45,794
Yeah... About her.
1002
00:39:45,795 --> 00:39:47,495
I don't...
1003
00:39:47,505 --> 00:39:49,234
I don't even know if I want to.
1004
00:39:49,235 --> 00:39:51,134
Well, even if you want to,
1005
00:39:51,135 --> 00:39:52,795
I'm not so sure that you can.
1006
00:39:56,805 --> 00:39:58,635
All right, get home safe, okay?
1007
00:39:58,645 --> 00:40:01,684
You too.
1008
00:40:01,685 --> 00:40:04,654
[ Sighs ]
[ Dog barking in distance ]
1009
00:40:04,655 --> 00:40:07,114
You're sure you're okay?
1010
00:40:07,115 --> 00:40:09,345
You want me to stay
or... or anything?
1011
00:40:09,355 --> 00:40:11,094
I thought you said Jo was
waiting for you in the car?
1012
00:40:11,095 --> 00:40:13,494
Look, mer, I'm being serious.
1013
00:40:13,495 --> 00:40:15,364
Alex...
1014
00:40:15,365 --> 00:40:16,464
I am fine.
1015
00:40:16,465 --> 00:40:19,534
I will be fine, so just go.
It's okay.
1016
00:40:19,535 --> 00:40:22,004
Okay. [ Sighs ]
1017
00:40:22,005 --> 00:40:24,705
Night.
1018
00:40:27,845 --> 00:40:30,545
[ Sighs deeply ]
1019
00:40:38,015 --> 00:40:40,675
[ Sighs ]
1020
00:40:42,455 --> 00:40:44,195
[ Door opens ]
1021
00:40:46,995 --> 00:40:49,694
Oh, gosh. Uh...
1022
00:40:49,695 --> 00:40:53,034
Okay, um...
1023
00:40:53,035 --> 00:40:54,515
I didn't know
that you were down here.
1024
00:40:55,865 --> 00:40:58,325
I'm leaving.
1025
00:40:58,335 --> 00:41:00,565
I called a cab.
1026
00:41:04,245 --> 00:41:06,014
I am so sorry about tonight.
1027
00:41:06,015 --> 00:41:09,414
I never would've come
if I'd known.
1028
00:41:09,415 --> 00:41:13,484
Tomorrow morning,
I am gonna file a request
1029
00:41:13,485 --> 00:41:16,045
to be rematched
with another program,
1030
00:41:16,055 --> 00:41:20,165
and... You will never
have to see me again.
1031
00:41:23,095 --> 00:41:24,935
[ Sighs ]
1032
00:41:26,895 --> 00:41:28,525
[ Door opens ]
1033
00:41:28,535 --> 00:41:30,774
I want you to know
that I didn't forget about him.
1034
00:41:30,775 --> 00:41:32,574
[ Insects chirping ]
1035
00:41:32,575 --> 00:41:35,504
I never will.
1036
00:41:35,505 --> 00:41:39,174
What you said that night about
your husband being my one...
1037
00:41:39,175 --> 00:41:42,575
I think about that night,
about him...
1038
00:41:42,585 --> 00:41:44,355
Every day.
1039
00:41:49,425 --> 00:41:51,795
That's all.
1040
00:41:58,595 --> 00:42:01,395
I'll see you Monday.
1041
00:42:01,405 --> 00:42:04,875
Don't be late!