1
00:00:00,350 --> 00:00:03,660
♪♪
2
00:00:05,660 --> 00:00:08,290
Meredith: The body is
a bundle of possibility.
3
00:00:10,690 --> 00:00:13,290
Every time we cut one open,
we're faced.
4
00:00:13,300 --> 00:00:17,540
With a series of decisions. ♪ come
on, get up, it's time for school ♪
5
00:00:17,540 --> 00:00:21,360
♪ it's time
for all those things you do ♪
6
00:00:21,370 --> 00:00:23,700
♪ you, you, you ♪
7
00:00:23,710 --> 00:00:26,550
some choices are made for you. ♪ you're
late for work, you've got to move ♪
8
00:00:26,550 --> 00:00:28,340
[ knock on door ]
You don't have to knock.
9
00:00:28,350 --> 00:00:30,580
Morning.
10
00:00:30,580 --> 00:00:32,350
How'd you sleep?
11
00:00:32,350 --> 00:00:34,080
I'm not doing this
another night...
12
00:00:34,080 --> 00:00:35,380
Not sleeping on
that damn couch again.
13
00:00:35,390 --> 00:00:36,800
Great. You shouldn't.
14
00:00:36,800 --> 00:00:38,210
You've got a perfectly fine
bed right here.
15
00:00:38,220 --> 00:00:40,680
I have been really nice, April.
16
00:00:40,690 --> 00:00:43,560
All right,
but it's time now, okay?
17
00:00:43,560 --> 00:00:46,465
I told you a week ago
to look for a place to live.
18
00:00:46,466 --> 00:00:48,590
You haven't. Because we
have a place to live.
19
00:00:48,600 --> 00:00:51,700
So, today, I'm gonna book you
a room at the archfield.
20
00:00:51,700 --> 00:00:54,730
Tonight, I will come home,
i will help you finish packing,
21
00:00:54,740 --> 00:01:00,480
and, tomorrow, I'm gonna
wake up alone in my bed.
22
00:01:00,480 --> 00:01:03,480
For better or for worse,
Jackson.
23
00:01:03,480 --> 00:01:07,180
For better or for worse.
[ Horn honks ]
24
00:01:07,180 --> 00:01:09,750
But for the most part,
25
00:01:09,750 --> 00:01:13,080
surgery is
a choose-your-own-adventure.
26
00:01:13,090 --> 00:01:15,430
I'm here. I'm here.
27
00:01:15,430 --> 00:01:17,430
[ Sighs ]
28
00:01:17,430 --> 00:01:18,700
I know you're mad.
29
00:01:18,700 --> 00:01:21,360
I am so, so sorry.
30
00:01:21,360 --> 00:01:23,160
We can go.
31
00:01:23,170 --> 00:01:25,200
Amelia's not here.
32
00:01:25,200 --> 00:01:26,530
Ha!
33
00:01:26,540 --> 00:01:28,810
Amelia's the late one.
It's not on me.
34
00:01:28,810 --> 00:01:30,570
Oh, um, I got the mail.
35
00:01:30,570 --> 00:01:32,630
I think that your contract
is in there.
36
00:01:34,580 --> 00:01:36,150
Come on.
37
00:01:36,150 --> 00:01:37,320
I'm the good sister.
38
00:01:37,320 --> 00:01:39,170
I'm the good sister.
39
00:01:39,180 --> 00:01:41,580
Chief of general surgery.
40
00:01:41,590 --> 00:01:43,690
Yay.
41
00:01:43,690 --> 00:01:45,760
[ Horn honks ]
42
00:01:45,760 --> 00:01:47,360
Shut up, I'm here.
43
00:01:47,360 --> 00:01:48,660
Whoo!
44
00:01:48,660 --> 00:01:49,760
[ Sighs ]
45
00:01:49,760 --> 00:01:51,660
Okay.
46
00:01:53,600 --> 00:01:54,730
Are you naked?
47
00:01:54,730 --> 00:01:56,430
Oh, my god.
48
00:01:56,430 --> 00:01:57,860
I won't be in five minutes.
49
00:01:57,870 --> 00:01:59,740
Don't you wear panties?
50
00:01:59,740 --> 00:02:01,340
No way. She likes to breathe.
51
00:02:01,340 --> 00:02:03,240
Please tell me you're naked butt
52
00:02:03,240 --> 00:02:05,210
is not on the seat
of my brand-new car.
53
00:02:05,210 --> 00:02:06,910
Are you done looking
or are... are you...
54
00:02:06,910 --> 00:02:08,680
Amelia,
my children sit back there.
55
00:02:08,680 --> 00:02:10,920
You only have a problem
if they lick the seats.
56
00:02:10,920 --> 00:02:12,510
Do they lick the seats?
57
00:02:12,520 --> 00:02:14,520
She did not just say that.
58
00:02:14,520 --> 00:02:16,250
Just start the car
and drive already.
59
00:02:16,250 --> 00:02:18,480
If I didn't care so much about
the planet for my babies,
60
00:02:18,490 --> 00:02:22,230
this carpool
would not even be happening.
61
00:02:22,230 --> 00:02:23,430
Meredith finally got
her contract.
62
00:02:23,430 --> 00:02:24,730
- Whoo!
- It's official.
63
00:02:24,730 --> 00:02:26,800
Lady chief trifecta.
64
00:02:26,800 --> 00:02:28,800
Way to go.
65
00:02:28,800 --> 00:02:30,930
The house of lady chiefs.
66
00:02:30,930 --> 00:02:32,430
Sister lady chiefs.
67
00:02:32,440 --> 00:02:33,670
Put a bra on!
68
00:02:33,670 --> 00:02:34,610
Oh.
69
00:02:34,610 --> 00:02:36,730
- What was that?
- Hmm?
70
00:02:36,740 --> 00:02:38,210
What was what?
71
00:02:38,210 --> 00:02:39,680
That face...
You just made a face.
72
00:02:39,680 --> 00:02:42,780
Mm... I don't... I don't...
I don't make faces.
73
00:02:42,780 --> 00:02:45,650
You did.
You just made a face like this.
74
00:02:47,450 --> 00:02:49,420
No, I don't think so.
75
00:02:50,820 --> 00:02:52,520
You made a face.
76
00:02:52,520 --> 00:02:55,820
♪♪
77
00:02:55,830 --> 00:02:59,360
Sadie, what's up?
78
00:02:59,360 --> 00:03:00,890
Can I go home now?
79
00:03:00,900 --> 00:03:02,570
Did you poop yet?
80
00:03:02,570 --> 00:03:04,270
Alex, come on.
81
00:03:04,270 --> 00:03:06,770
I'm eating, I'm walking.
82
00:03:06,770 --> 00:03:08,740
I'm gonna miss
the entire third grade.
83
00:03:08,740 --> 00:03:11,210
You poop, you go...
That's the deal.
84
00:03:11,210 --> 00:03:13,210
And what did I say
about calling me Alex?
85
00:03:13,210 --> 00:03:16,650
I'll call you Dr. Karev when
you say I can go home, Alex.
86
00:03:21,320 --> 00:03:22,820
You're making that face again.
87
00:03:22,820 --> 00:03:24,290
I didn't make a face.
88
00:03:24,290 --> 00:03:28,290
I just, um... there's
a party for someone I know
89
00:03:28,290 --> 00:03:29,920
who's getting married... Ethan.
90
00:03:29,930 --> 00:03:31,660
Ethan is getting married.
91
00:03:31,660 --> 00:03:33,490
Who's Ethan?
92
00:03:33,500 --> 00:03:35,330
Maggie's ex-boyfriend,
Ethan... from radiology.
93
00:03:35,330 --> 00:03:37,230
Exceptional ass, even in scrubs.
94
00:03:37,230 --> 00:03:39,490
Come on, they dated
for like six months last year.
95
00:03:39,500 --> 00:03:41,730
Oh, right, you were awol.
96
00:03:41,740 --> 00:03:45,880
So, someone invited you
to your ex-boyfriend's wedding?
97
00:03:45,880 --> 00:03:47,610
That's so rude.
98
00:03:47,610 --> 00:03:48,670
Maggie, you okay?
99
00:03:48,680 --> 00:03:50,580
About what?
100
00:03:50,580 --> 00:03:52,020
Together: Ethan.
101
00:03:52,020 --> 00:03:54,250
Oh, what? Oh, please.
102
00:03:54,250 --> 00:03:57,780
[ Chuckles ]
Uh... good for Ethan.
103
00:03:57,790 --> 00:03:59,390
What do I care?
104
00:03:59,390 --> 00:04:00,460
I have surgery.
105
00:04:01,890 --> 00:04:05,720
Yeah, she's not okay.
106
00:04:05,730 --> 00:04:07,000
Breathe. [ Whimpers ]
107
00:04:07,000 --> 00:04:08,470
Hi, Laurie, Mason.
108
00:04:08,470 --> 00:04:09,670
I'm Dr. Robbins,
this is Dr. Warren.
109
00:04:09,670 --> 00:04:10,700
- How are we doing?
- Good.
110
00:04:10,700 --> 00:04:13,640
He's good.
I'm being split in half.
111
00:04:13,640 --> 00:04:15,270
And our o.B.'S on vacation.
112
00:04:15,270 --> 00:04:17,030
Okay, um, can I look
at the ultrasound, please?
113
00:04:17,040 --> 00:04:19,440
- Don't tell us the sex.
- Twins wasn't surprise enough?
114
00:04:19,440 --> 00:04:20,900
It was for me. He was thrilled.
115
00:04:20,910 --> 00:04:23,780
[ Groans ] Wow!
116
00:04:23,780 --> 00:04:25,980
Uh, it looks... it looks
like they're fighting
117
00:04:25,980 --> 00:04:27,780
to see which one's
gonna come out first.
118
00:04:27,780 --> 00:04:30,310
[ Breathing heavily ]
119
00:04:30,320 --> 00:04:32,620
Okay, so you need to page, uh,
Karev 911.
120
00:04:32,620 --> 00:04:34,850
Okay, let's get
these babies out here.
121
00:04:34,860 --> 00:04:36,530
Dr. Karev,
i was told to come find you?
122
00:04:36,530 --> 00:04:38,430
Yeah, you're with me today.
I'm swamped.
123
00:04:38,430 --> 00:04:40,400
Just try to keep up.
With you on peds?
124
00:04:40,400 --> 00:04:41,470
- Great.
- Is that a problem?
125
00:04:41,470 --> 00:04:42,520
No, no.
126
00:04:42,530 --> 00:04:44,060
What, you hate kids
or something?
127
00:04:44,070 --> 00:04:45,770
No, I don't hate kids.
128
00:04:45,770 --> 00:04:47,840
Uh, what, then?
129
00:04:47,840 --> 00:04:50,540
Just peds isn't my
first choice as a specialty.
130
00:04:50,540 --> 00:04:52,310
[ Sighs ]
Shouldn't have said that.
131
00:04:52,310 --> 00:04:54,380
Perfect. She gives me
the one who hates kids.
132
00:04:54,380 --> 00:04:55,610
Thanks, mer.
133
00:04:55,610 --> 00:04:56,840
All right, pick up whatever labs
134
00:04:56,850 --> 00:04:59,330
I've got pending
and meet me in l&d.
135
00:05:00,750 --> 00:05:02,590
I don't hate kids.
136
00:05:02,590 --> 00:05:03,790
- You got it.
- Push, push, push, push, push.
137
00:05:03,790 --> 00:05:05,590
[ Screams ] You got it, hon.
138
00:05:05,590 --> 00:05:07,560
All right, we have a little girl.
Karev: Okay, I'm here.
139
00:05:07,560 --> 00:05:09,430
[ Laughs ] We have a girl.
140
00:05:09,430 --> 00:05:11,960
Can we see her? No, there's another
baby right behind her, okay?
141
00:05:11,960 --> 00:05:13,390
So, we just have to...
142
00:05:13,400 --> 00:05:15,370
Hey, congratulations.
I'm Dr. Karev.
143
00:05:15,370 --> 00:05:16,440
All right, here we go, Laurie.
144
00:05:16,440 --> 00:05:17,830
Apgar's 6.
145
00:05:17,830 --> 00:05:19,860
Baby's jaundiced
and in respiratory distress.
146
00:05:19,870 --> 00:05:21,490
Alex: All right, call the nicu.
147
00:05:21,490 --> 00:05:23,110
Tell them to have an umbilical
line and vent on standby.
148
00:05:23,110 --> 00:05:24,880
Arizona: Okay, Laurie, push, push.
[ Screams ]
149
00:05:24,880 --> 00:05:26,400
Push, push. Okay.
150
00:05:26,410 --> 00:05:28,780
All right,
and now you have little boy.
151
00:05:28,780 --> 00:05:30,880
[ Baby cries ]
152
00:05:33,380 --> 00:05:35,580
- Hey, you got him?
- Yeah, I'll see you in C.T.
153
00:05:38,790 --> 00:05:40,860
Can we hold them?
154
00:05:40,860 --> 00:05:44,630
Um, yeah, not just...
Not just yet.
155
00:05:44,630 --> 00:05:46,930
Babies are looking
a little jaundiced,
156
00:05:46,930 --> 00:05:49,070
so Dr. Karev's gonna
take them up to the nicu
157
00:05:49,070 --> 00:05:50,570
and see what might be going on.
158
00:05:50,570 --> 00:05:51,600
Laurie, you did great.
159
00:05:51,600 --> 00:05:54,500
♪♪
160
00:06:01,040 --> 00:06:02,370
Oh, wow.
161
00:06:02,380 --> 00:06:05,010
When did you find out?
162
00:06:05,010 --> 00:06:06,940
This morning.
163
00:06:06,950 --> 00:06:09,120
How do you feel?
164
00:06:09,120 --> 00:06:12,460
Like I want to puke.
165
00:06:12,460 --> 00:06:15,530
What did Alex say?
166
00:06:15,530 --> 00:06:18,460
I haven't talked to him yet.
167
00:06:18,460 --> 00:06:19,820
- You have to talk to him.
- Do I?
168
00:06:19,830 --> 00:06:21,170
It's not like I wanted
this to happen.
169
00:06:21,170 --> 00:06:22,460
Jo, you have to talk to him.
170
00:06:22,470 --> 00:06:24,670
I know.
171
00:06:26,700 --> 00:06:29,500
The boy's in C.T. 2.
172
00:06:29,510 --> 00:06:30,710
Alex: Come on, come on, come on.
173
00:06:30,710 --> 00:06:32,810
Got your labs.
What are we dealing with?
174
00:06:32,810 --> 00:06:35,650
Newborn twins. Don't talk to deluca.
He hates kids.
175
00:06:35,650 --> 00:06:37,620
What do you have against kids?
I don't hate kids.
176
00:06:37,620 --> 00:06:39,670
- Scans up yet?
- No, they're coming.
177
00:06:39,680 --> 00:06:41,440
- Deluca hates kids.
- Hurry up.
178
00:06:41,450 --> 00:06:43,550
- Could be wrong.
- We could be wrong.
179
00:06:43,550 --> 00:06:44,780
About what?
180
00:06:44,790 --> 00:06:46,890
[ Beeping ]
181
00:06:49,160 --> 00:06:52,100
[ Sighs ]
182
00:06:52,100 --> 00:06:55,570
Um... pull up
the little girl's now.
183
00:06:55,570 --> 00:06:58,470
[ Alex sighs ]
184
00:06:58,470 --> 00:07:02,470
For the record,
i don't hate kids.
185
00:07:02,470 --> 00:07:03,670
Deluca, just shut
your stupid mouth.
186
00:07:03,670 --> 00:07:05,600
[ Raps table ] Damn it.
187
00:07:05,610 --> 00:07:08,450
[ Sighs ] Damn it.
188
00:07:08,450 --> 00:07:11,110
Can you tell me
what just happened?
189
00:07:11,110 --> 00:07:14,440
[ Sighs ] You see that? Uh-huh.
190
00:07:14,450 --> 00:07:16,210
The boy has a tumor
on his liver.
191
00:07:16,220 --> 00:07:18,490
So does the girl... same tumor.
192
00:07:18,490 --> 00:07:21,060
Both invading the kidneys, both
causing early heart failure.
193
00:07:21,060 --> 00:07:23,660
What happened is they have to go
tell a mother and a father
194
00:07:23,660 --> 00:07:26,930
that both of their
newborn babies are dying.
195
00:07:26,930 --> 00:07:30,040
♪♪
196
00:07:43,250 --> 00:07:45,080
Both of them?
197
00:07:45,080 --> 00:07:46,640
They're just babies.
198
00:07:46,650 --> 00:07:49,050
This has to be
some kind of mistake.
199
00:07:49,050 --> 00:07:51,710
They can't have cancer.
You can't be born with cancer.
200
00:07:51,720 --> 00:07:54,080
Hepatoblastoma is
a common liver cancer in kids.
201
00:07:54,090 --> 00:07:56,030
It's also very aggressive.
202
00:07:56,030 --> 00:07:58,030
The tumors are
already causing problems
203
00:07:58,030 --> 00:07:59,965
for your kids' kidneys,
hearts, and lungs.
204
00:07:59,966 --> 00:08:02,590
That's why I'm recommending
liver transplants.
205
00:08:02,600 --> 00:08:03,930
Oh, god.
206
00:08:03,930 --> 00:08:05,790
We asked not
to see the ultrasound.
207
00:08:05,800 --> 00:08:08,130
We didn't want to know the sex.
We wanted to be surprised.
208
00:08:08,140 --> 00:08:09,640
- Did... did we...
- No, no.
209
00:08:09,640 --> 00:08:11,110
Laurie, this is not your fault.
210
00:08:11,110 --> 00:08:13,250
Alex: Your o.B. Likely
wouldn't have caught it.
211
00:08:13,250 --> 00:08:14,870
It's okay. It's okay.
212
00:08:14,880 --> 00:08:16,980
Uh, just...
213
00:08:16,980 --> 00:08:19,520
What do we do now?
[ Clears throat ]
214
00:08:19,520 --> 00:08:21,400
The next step is
that we get them
215
00:08:21,400 --> 00:08:23,290
on the universal donor list,
and we try to find them donors.
216
00:08:23,290 --> 00:08:25,620
What about us?
C-can we be donors?
217
00:08:25,620 --> 00:08:27,250
Absolutely. We'll test you
to see if you're a match.
218
00:08:27,260 --> 00:08:28,660
- Yes, right now.
- We want to.
219
00:08:28,660 --> 00:08:30,660
[ Cellphone vibrates, chimes ]
220
00:08:30,660 --> 00:08:32,130
Warren, deluca,
make that happen,
221
00:08:32,130 --> 00:08:34,530
and I'll see you
down in the pit.
222
00:08:34,530 --> 00:08:36,990
You should know that
they are in very good hands.
223
00:08:37,000 --> 00:08:39,540
Dr. Karev is amazing.
224
00:08:39,540 --> 00:08:41,040
[ Elevator bell dings ]
225
00:08:41,040 --> 00:08:43,010
Hey.
226
00:08:43,010 --> 00:08:44,710
Hey.
227
00:08:47,240 --> 00:08:49,120
- What's the matter?
- Nothing.
228
00:08:53,320 --> 00:08:56,020
Do you want to have kids?
229
00:08:56,020 --> 00:09:00,920
I... I don't, uh... know.
230
00:09:00,920 --> 00:09:03,050
Uh, yeah.
231
00:09:03,060 --> 00:09:05,230
I-i, uh, do you... now?
232
00:09:05,230 --> 00:09:07,600
Or ever?
233
00:09:07,600 --> 00:09:09,870
I don't know, just is it
something that you want?
234
00:09:09,870 --> 00:09:12,900
Yeah, now... or ever.
235
00:09:12,900 --> 00:09:16,030
God, Alex, it's... it's a simple
yes-or-no question.
236
00:09:16,040 --> 00:09:17,840
What the hell is going on?
237
00:09:17,840 --> 00:09:19,780
[ Elevator bell dings ] Nothing.
238
00:09:19,780 --> 00:09:21,210
I just...
239
00:09:21,210 --> 00:09:23,720
Nothing.
240
00:09:28,320 --> 00:09:29,720
- Hey.
- Hey.
241
00:09:29,720 --> 00:09:31,190
You're a department head.
242
00:09:31,190 --> 00:09:32,660
Will you take a look
at this contract for me
243
00:09:32,660 --> 00:09:33,960
and tell me if anything
looks weird to you.
244
00:09:33,960 --> 00:09:36,160
Sure.
245
00:09:36,160 --> 00:09:37,760
[ Sighs ] Okay.
246
00:09:40,100 --> 00:09:42,600
There it is... the face.
247
00:09:42,600 --> 00:09:44,770
What face?
248
00:09:44,770 --> 00:09:47,305
Maggie made a face,
and now you're making a face.
249
00:09:47,306 --> 00:09:50,900
What is it about my contract that
makes people make that face?
250
00:09:50,910 --> 00:09:52,280
You know what, I... [chuckles]
251
00:09:52,280 --> 00:09:54,780
I don't like talking money
with friends.
252
00:09:54,780 --> 00:09:57,210
We're not talking money, Callie.
253
00:09:57,210 --> 00:09:59,770
Are we talking money? [ Sighs ]
254
00:09:59,780 --> 00:10:01,980
I think
they lowballed you a little.
255
00:10:01,990 --> 00:10:03,320
[ Clears throat ] A lot.
256
00:10:03,320 --> 00:10:05,820
Why do you think that? [ Sighs ]
257
00:10:05,820 --> 00:10:08,320
Because I make
a lot more than you.
258
00:10:08,320 --> 00:10:10,820
Yeah, like a lot more than you.
259
00:10:10,830 --> 00:10:13,100
Like... like
[Chuckles] a lot more.
260
00:10:13,100 --> 00:10:15,370
- Well, how much?
- Meredith.
261
00:10:15,370 --> 00:10:18,000
Give me a number.
262
00:10:18,000 --> 00:10:21,360
[ Elevator bell dings ]
263
00:10:21,370 --> 00:10:24,870
I just think, like, can't you
just be civil and rational?
264
00:10:24,870 --> 00:10:26,740
But she won't listen
to anything I have to say.
265
00:10:26,740 --> 00:10:28,170
Now she's decided
that this is the hill
266
00:10:28,180 --> 00:10:29,710
that she's got to die on.
267
00:10:29,710 --> 00:10:31,740
Of course that hill
is my living room, so...
268
00:10:31,750 --> 00:10:33,850
Yeah, look, um, yeah, I'm...
I'm with Robbins today,
269
00:10:33,850 --> 00:10:36,050
and Karev has these twins,
so I need...
270
00:10:36,050 --> 00:10:37,180
Oh, yeah. Yeah, yeah, no, go.
271
00:10:37,190 --> 00:10:38,760
- Okay.
- Yeah.
272
00:10:42,060 --> 00:10:44,760
[ Sighs ] Hey, look.
273
00:10:44,760 --> 00:10:47,760
Uh... if, you know...
If you need to get out of there
274
00:10:47,760 --> 00:10:49,260
or need a couch to crash on...
275
00:10:49,270 --> 00:10:50,870
Oh, no, no. Not a chance.
276
00:10:50,870 --> 00:10:52,440
Thanks, but no.
She's out tonight.
277
00:10:52,440 --> 00:10:55,240
'Cause I mean, if I leave,
she wins.
278
00:10:55,240 --> 00:10:57,880
You know, she does not win
my living room.
279
00:10:57,880 --> 00:10:59,370
See?
280
00:10:59,380 --> 00:11:01,310
I mean, that's not civil, right?
281
00:11:01,310 --> 00:11:03,150
[ Sighs ]
282
00:11:03,150 --> 00:11:05,350
Little girl's going
into renal failure.
283
00:11:05,350 --> 00:11:07,850
Boy's lungs
are crapping out fast.
284
00:11:07,850 --> 00:11:10,260
Maybe we'll get lucky
and the parents will be a match.
285
00:11:13,460 --> 00:11:15,360
Jo hit me up
about having kids today
286
00:11:15,360 --> 00:11:16,860
out of absolutely nowhere.
287
00:11:16,860 --> 00:11:17,995
Is that what happens?
288
00:11:17,996 --> 00:11:19,850
You shack up, and then suddenly
289
00:11:19,860 --> 00:11:21,720
your ovaries go into overdrive?
290
00:11:21,730 --> 00:11:23,830
Aw, I think you'll be
a good dad.
291
00:11:23,830 --> 00:11:26,390
Your babies will be so
foul-mouthed and dirty and cute.
292
00:11:26,400 --> 00:11:29,200
I just didn't think
we were there yet.
293
00:11:29,210 --> 00:11:31,840
I don't know if I am.
294
00:11:31,840 --> 00:11:33,470
Definitely didn't think she was.
295
00:11:33,480 --> 00:11:36,310
[ Gasps ] Alex.
296
00:11:39,850 --> 00:11:41,040
- What?
- What if you're already there?
297
00:11:41,030 --> 00:11:42,210
W-what if she's asking
'cause she's already knocked up,
298
00:11:42,220 --> 00:11:43,920
and she's just
testing the waters?
299
00:11:43,920 --> 00:11:46,060
Why would you even say that?
300
00:11:46,060 --> 00:11:49,190
We tested the parents.
The results are back.
301
00:11:49,190 --> 00:11:51,890
Mason, you are a match
to do a directed donation.
302
00:11:51,890 --> 00:11:53,920
- Thank god.
- Okay.
303
00:11:53,930 --> 00:11:56,730
[ Both chuckle ]
304
00:11:56,730 --> 00:11:58,730
That's good, right?
305
00:11:58,740 --> 00:12:01,340
Why don't you look like
that's good news?
306
00:12:01,340 --> 00:12:04,010
Um, Laurie...
307
00:12:04,010 --> 00:12:06,180
I'm afraid that you're not
a viable candidate.
308
00:12:06,180 --> 00:12:08,210
Uh, we still have one.
309
00:12:08,210 --> 00:12:10,310
I'll split it.
I'm afraid we can't.
310
00:12:10,310 --> 00:12:12,340
The lobe of your liver
that we have to take is...
311
00:12:12,350 --> 00:12:14,080
We'll need two donors.
312
00:12:14,080 --> 00:12:16,340
Wait.
313
00:12:16,350 --> 00:12:18,780
What happens
if we don't find one?
314
00:12:18,790 --> 00:12:20,460
One of the babies dies?
315
00:12:20,460 --> 00:12:22,990
We're talking to unos,
and we're hoping...
316
00:12:22,990 --> 00:12:24,920
I don't want to hope.
317
00:12:24,930 --> 00:12:27,530
I want to know that I won't have
to choose between my babies.
318
00:12:27,530 --> 00:12:29,500
- Laurie, shh, it's okay.
- It's not okay.
319
00:12:29,500 --> 00:12:30,900
Don't tell me that it's okay.
320
00:12:30,900 --> 00:12:32,500
At least there's something
that you can do.
321
00:12:32,500 --> 00:12:34,000
It's not your fault.
Look, we have one.
322
00:12:34,000 --> 00:12:35,330
Let's just be grateful
that we have one.
323
00:12:35,340 --> 00:12:37,440
I know it's not my fault.
324
00:12:37,440 --> 00:12:39,410
You wanted to be surprised.
325
00:12:39,410 --> 00:12:40,830
You didn't want to know the sex.
326
00:12:40,830 --> 00:12:42,250
Okay, they said it wouldn't have
made a difference...
327
00:12:42,250 --> 00:12:45,110
Well, maybe it would have!
328
00:12:45,110 --> 00:12:47,010
Maybe there was something
that I could have done and...
329
00:12:47,020 --> 00:12:49,120
I am their mother,
330
00:12:49,120 --> 00:12:51,120
and I can't do anything
to help them.
331
00:12:51,120 --> 00:12:52,890
Stop yelling at me
for being able to.
332
00:12:52,890 --> 00:12:54,960
It's not my fault.
Well, then, you decide, Mason.
333
00:12:54,960 --> 00:12:56,360
You tell these doctors which one
334
00:12:56,360 --> 00:12:57,930
of our children has
to die because...
335
00:12:57,930 --> 00:12:59,250
You're not deciding. I am.
336
00:13:01,900 --> 00:13:03,970
You can't make
a decision like this.
337
00:13:03,970 --> 00:13:06,140
You shouldn't have to.
That's why I'm here.
338
00:13:06,140 --> 00:13:08,070
I'll evaluate, I decide.
339
00:13:08,070 --> 00:13:10,510
The baby that I see is stronger,
is doing better,
340
00:13:10,510 --> 00:13:13,140
has the better chance to thrive
will get the donation.
341
00:13:13,140 --> 00:13:14,380
And the other one?
342
00:13:16,810 --> 00:13:20,040
Will get the next one.
343
00:13:20,050 --> 00:13:23,490
And we will do everything
that we can to find it.
344
00:13:23,490 --> 00:13:27,290
And the rest you put on me.
345
00:13:32,560 --> 00:13:35,420
♪♪
346
00:13:43,340 --> 00:13:45,240
Bailey?
Uh, Bailey did you like this?
347
00:13:45,240 --> 00:13:47,540
I mean, who knew
Bailey was the man?
348
00:13:47,540 --> 00:13:48,900
Mm, you know what?
They lowballed you
349
00:13:48,910 --> 00:13:50,340
'cause you're an in-house hire.
350
00:13:50,350 --> 00:13:51,880
They knew
you wouldn't push back.
351
00:13:51,880 --> 00:13:53,040
I thought the offer was fair.
352
00:13:53,050 --> 00:13:54,950
I mean, for me,
it wasn't about the money.
353
00:13:54,950 --> 00:13:57,210
Bailey said she needed me.
The job just fell in my lap.
354
00:13:57,220 --> 00:13:59,390
[ All groan ] Unh-unh.
355
00:13:59,390 --> 00:14:02,360
No, you earned that job, okay?
356
00:14:02,360 --> 00:14:04,990
You need to go back
and renegotiate.
357
00:14:04,990 --> 00:14:06,320
Hmm?
358
00:14:06,330 --> 00:14:07,500
I can't. It's too late.
359
00:14:07,500 --> 00:14:09,070
I already accepted the offer.
360
00:14:09,070 --> 00:14:11,235
No, walk in there
and demand what you deserve.
361
00:14:11,236 --> 00:14:12,460
Men do it all the time.
362
00:14:12,470 --> 00:14:14,270
They walk in,
they adjust their man parts,
363
00:14:14,270 --> 00:14:15,310
they get more money.
364
00:14:15,310 --> 00:14:17,470
Mm-hmm. Yeah, we all did it.
365
00:14:17,470 --> 00:14:19,370
I did it real good.
I mean, I got...
366
00:14:19,380 --> 00:14:20,410
[ Chuckles ]
I make a lot more than you.
367
00:14:20,410 --> 00:14:21,650
I know. You said that!
368
00:14:23,180 --> 00:14:27,280
Okay, so, I mean, what's
the worst they can say? No?
369
00:14:27,280 --> 00:14:29,240
I mean, I'd just go back
to my old job.
370
00:14:29,250 --> 00:14:30,980
- Ugh.
- Ay, no.
371
00:14:30,990 --> 00:14:32,090
You can't go back.
372
00:14:32,090 --> 00:14:33,520
You'd have to move
to another hospital.
373
00:14:33,520 --> 00:14:35,020
Maybe another state.
374
00:14:35,020 --> 00:14:37,220
[ Laughs ]
375
00:14:37,230 --> 00:14:39,930
Maggie, what do you think?
376
00:14:39,930 --> 00:14:42,930
Uh, don't ask me.
377
00:14:42,930 --> 00:14:45,230
I make terrible choices.
I can't be trusted.
378
00:14:45,230 --> 00:14:47,000
I could be having sex right now.
379
00:14:47,000 --> 00:14:51,200
What? Six months of my
life dating that man.
380
00:14:51,210 --> 00:14:53,080
Six months...
That is an investment.
381
00:14:53,080 --> 00:14:54,350
- What?
- He was nice.
382
00:14:54,350 --> 00:14:55,900
- Ethan.
- Oh.
383
00:14:55,910 --> 00:14:57,440
He was funny, he was cute,
he was sexy.
384
00:14:57,450 --> 00:15:00,220
- He was sexy, right?
- Mm, very.
385
00:15:00,220 --> 00:15:01,690
- He was.
- Sweet ass.
386
00:15:01,690 --> 00:15:04,650
- No idea.
- Empirically sexy.
387
00:15:04,650 --> 00:15:08,550
And the sex... I mean...
[ Sighs ]
388
00:15:08,560 --> 00:15:12,660
First prize
in the talent competition
389
00:15:12,660 --> 00:15:15,120
and the long jump,
if you know what I'm saying.
390
00:15:15,130 --> 00:15:16,930
- [ Laughs ]
- Mm-hmm.
391
00:15:16,930 --> 00:15:18,530
But, you know, he... he spit
392
00:15:18,530 --> 00:15:20,510
just a little bit
when he talked,
393
00:15:20,520 --> 00:15:22,510
and he said "all-timers"
instead of Alzheimer's.
394
00:15:22,510 --> 00:15:24,570
- Uh-oh.
- And I got bored.
395
00:15:24,570 --> 00:15:27,040
And I slid away.
I let it fizzle out.
396
00:15:27,040 --> 00:15:29,200
And then
within another six months,
397
00:15:29,210 --> 00:15:31,110
he finds someone else
398
00:15:31,110 --> 00:15:33,980
he's ready to spend
the rest of his life with?
399
00:15:33,980 --> 00:15:35,380
I get that. That can happen.
400
00:15:35,380 --> 00:15:38,710
I make terrible choices.
401
00:15:38,720 --> 00:15:42,650
I leave things behind
and just let the Bridges burn.
402
00:15:42,660 --> 00:15:45,200
I did it with Ethan.
I did it with Dean.
403
00:15:45,200 --> 00:15:48,390
Oh, my god.
404
00:15:48,400 --> 00:15:51,400
I did it with my entire life.
405
00:15:52,370 --> 00:15:54,970
One day, I chose to learn
406
00:15:54,970 --> 00:15:56,400
a little bit
about my birth mother.
407
00:15:56,410 --> 00:15:58,640
Cut to I live in her house
with her daughter,
408
00:15:58,640 --> 00:16:01,540
and I work with the kind
stranger who fathered me,
409
00:16:01,540 --> 00:16:03,440
and I left behind an entire life
410
00:16:03,450 --> 00:16:06,150
and family
that no longer exists.
411
00:16:06,150 --> 00:16:08,250
My parents are divorced.
412
00:16:08,250 --> 00:16:10,290
My childhood home is sold.
413
00:16:10,290 --> 00:16:13,990
My mother is
in Hawaii making soups now.
414
00:16:13,990 --> 00:16:15,690
I... I have no home.
415
00:16:15,690 --> 00:16:17,620
It's like i-i flew
to this planet
416
00:16:17,630 --> 00:16:19,530
on an exploratory mission,
417
00:16:19,530 --> 00:16:23,370
and the earth blew up behind me
418
00:16:23,370 --> 00:16:25,670
and I can't go back.
419
00:16:25,670 --> 00:16:29,170
And now I'm here
with you aliens.
420
00:16:29,170 --> 00:16:33,070
Except I'm the alien,
and I'm all alone,
421
00:16:33,080 --> 00:16:35,250
and I have nothing,
and no one wants me.
422
00:16:35,250 --> 00:16:37,470
That...
423
00:16:37,480 --> 00:16:39,280
[ Clears throat ]
424
00:16:39,280 --> 00:16:41,310
You got us. We want you.
425
00:16:41,320 --> 00:16:43,250
I can't have sex with you.
426
00:16:43,250 --> 00:16:44,380
No. [ Sobs ]
427
00:16:44,390 --> 00:16:46,560
You're a cylon.
428
00:16:46,560 --> 00:16:47,690
[ Whimpers ]
429
00:16:47,690 --> 00:16:49,730
This is "Galactica."
430
00:16:49,730 --> 00:16:52,800
I really do like her.
431
00:16:52,800 --> 00:16:54,630
She make me
not the crazy sister.
432
00:16:54,630 --> 00:16:56,070
What do you think
they're paying her?
433
00:16:56,070 --> 00:16:57,630
[ Laughter ]
434
00:16:57,630 --> 00:16:59,530
♪♪
435
00:17:08,210 --> 00:17:10,510
Why are you doing that?
436
00:17:10,510 --> 00:17:13,370
Because people eat dinner.
437
00:17:13,380 --> 00:17:14,780
Not people who are moving out.
438
00:17:14,780 --> 00:17:16,640
April, you're supposed
to be packing.
439
00:17:16,650 --> 00:17:20,150
I'm not leaving because
i told you I'm not giving up.
440
00:17:20,160 --> 00:17:22,430
If you want to trade nights
on the couch, we can do that.
441
00:17:22,430 --> 00:17:23,800
But I'm not moving out
of my home.
442
00:17:23,800 --> 00:17:25,820
It's my home. It's my...
443
00:17:25,830 --> 00:17:29,600
Oh, I hate that you are forcing
me to say this stuff.
444
00:17:29,600 --> 00:17:31,140
April, okay,
it's my name on the lease.
445
00:17:31,140 --> 00:17:33,360
It's my place.
You moved in, and you moved out.
446
00:17:33,370 --> 00:17:35,340
No, I didn't move out.
447
00:17:35,340 --> 00:17:38,110
I went away,
and then I came back.
448
00:17:38,110 --> 00:17:39,310
And I am sorry.
449
00:17:39,310 --> 00:17:42,550
I am truly sorry
that I wasn't here for you,
450
00:17:42,550 --> 00:17:44,380
but I thought
if we had some space...
451
00:17:44,380 --> 00:17:45,620
I need space now!
452
00:17:47,420 --> 00:17:49,420
You see?
453
00:17:49,420 --> 00:17:50,520
Right now, I really just wanted
454
00:17:50,520 --> 00:17:53,190
to have my burrito
and go to sleep.
455
00:17:53,190 --> 00:17:54,860
Save it. I made dinner.
456
00:17:54,860 --> 00:17:56,590
What is it... boiled bunny?
457
00:17:56,590 --> 00:17:58,350
'Cause you sound crazy.
458
00:17:58,360 --> 00:18:01,160
Okay, I feel like a hostage.
459
00:18:01,160 --> 00:18:03,160
But like a reverse hostage
where the kidnapper
460
00:18:03,170 --> 00:18:04,870
just follows me everywhere
and won't leave my damn house.
461
00:18:04,870 --> 00:18:06,440
You know what they call that?
462
00:18:06,440 --> 00:18:07,800
Marriage.
463
00:18:07,800 --> 00:18:11,270
And it gets hard,
but you don't just leave.
464
00:18:11,270 --> 00:18:12,530
You don't just stop.
465
00:18:12,540 --> 00:18:15,270
You do. You do just stop.
466
00:18:15,280 --> 00:18:17,220
You know what they call that?
Divorce.
467
00:18:17,220 --> 00:18:19,340
What?
468
00:18:19,350 --> 00:18:21,485
Tomorrow morning,
when you go to work,
469
00:18:21,486 --> 00:18:22,710
I'm having the locks changed.
470
00:18:22,720 --> 00:18:25,255
Yeah, tomorrow night when
i get home from work,
471
00:18:25,256 --> 00:18:26,650
I'm bringing a crowbar!
472
00:18:26,660 --> 00:18:28,290
Listen to yourself.
473
00:18:28,290 --> 00:18:30,490
[ Door slams ]
474
00:18:30,490 --> 00:18:34,660
Two babies, two tumors,
one liver.
475
00:18:34,660 --> 00:18:37,760
How's Karev supposed
to make a call like that?
476
00:18:37,770 --> 00:18:40,770
Well, first,
477
00:18:40,770 --> 00:18:43,510
he'll try to avoid having
to make the call at all.
478
00:18:43,510 --> 00:18:45,840
He'll try to find another donor.
479
00:18:45,840 --> 00:18:47,900
Alex: Call unos every 20 minutes
until they have something.
480
00:18:47,910 --> 00:18:49,650
He'll bug unos...
481
00:18:49,650 --> 00:18:51,250
And call every hospital,
their transplant teams...
482
00:18:51,250 --> 00:18:52,750
Comb the hospital,
483
00:18:52,750 --> 00:18:57,350
every hospital in Seattle
for a matching liver.
484
00:18:57,350 --> 00:19:01,550
Then he'll do a physical
evaluation of each baby
485
00:19:01,560 --> 00:19:04,790
to look for any
other malformations...
486
00:19:04,790 --> 00:19:08,690
See which one
seems healthier overall.
487
00:19:08,700 --> 00:19:11,900
Then he'll do
a full lab work-up,
488
00:19:11,900 --> 00:19:14,460
go over and over the results,
489
00:19:14,470 --> 00:19:18,740
look for any other possible
co-existing problems,
490
00:19:18,740 --> 00:19:23,270
like a kidney disease
or heart anomalies.
491
00:19:23,280 --> 00:19:26,680
At... at this point, he's hoping
to find something wrong.
492
00:19:26,680 --> 00:19:28,210
Hey. I'm here.
493
00:19:28,220 --> 00:19:30,370
And if he's smart,
494
00:19:30,370 --> 00:19:32,520
he's got someone
double checking his work.
495
00:19:32,520 --> 00:19:35,220
And then it's down
to the tumors themselves.
496
00:19:35,220 --> 00:19:37,420
What's the distance of the tumor
from the cantlie line?
497
00:19:37,430 --> 00:19:38,830
[ Sighs ] 8 millimeters.
498
00:19:38,830 --> 00:19:40,800
Yeah, I know I just called,
but this infant
499
00:19:40,800 --> 00:19:42,970
is on a timeframe,
so if you just...
500
00:19:42,970 --> 00:19:44,400
Yes, I'll hold.
501
00:19:44,400 --> 00:19:48,270
Check and recheck every scan.
502
00:19:48,270 --> 00:19:51,570
See if they involve
more than one lobe.
503
00:19:51,570 --> 00:19:55,370
If there's infiltration
of other structures.
504
00:19:55,380 --> 00:20:00,350
You just don't give up
until you find your answer.
505
00:20:00,350 --> 00:20:02,990
♪ I don't want no scrubs ♪
506
00:20:02,990 --> 00:20:06,990
♪ a scrub is a guy
who can't get no love from me ♪
507
00:20:06,990 --> 00:20:10,700
♪ hanging out the passenger's
side of his best friend's ride ♪
508
00:20:10,700 --> 00:20:14,220
yeah. ♪ trying to holler at me ♪
509
00:20:14,230 --> 00:20:15,660
how can I help?
510
00:20:15,660 --> 00:20:17,990
Alex:
Take a look at the labs again.
511
00:20:18,000 --> 00:20:20,500
♪ Trying to holler at me ♪
512
00:20:24,570 --> 00:20:26,530
we're screwed.
The labs are the same.
513
00:20:26,540 --> 00:20:28,670
The staging is the same.
514
00:20:28,680 --> 00:20:30,650
Both tumors
are causing renal failure.
515
00:20:30,650 --> 00:20:32,315
Look, what about
the measurements.
516
00:20:32,316 --> 00:20:33,940
The girl's tumor's bigger.
517
00:20:33,950 --> 00:20:35,320
The boy's is smaller,
518
00:20:35,320 --> 00:20:36,690
but it's invading
the left hepatic vein.
519
00:20:36,690 --> 00:20:38,720
One's too big,
the other one's too complicated.
520
00:20:38,720 --> 00:20:41,220
It's a dead freaking heat.
521
00:20:41,220 --> 00:20:43,720
You need food
and a shower and sleep.
522
00:20:43,730 --> 00:20:45,030
You need to walk away
for a minute.
523
00:20:45,030 --> 00:20:46,900
I'm serious.
524
00:20:46,900 --> 00:20:49,370
Let's go. Go.
525
00:20:50,900 --> 00:20:53,640
[ Sighs ]
526
00:20:53,640 --> 00:20:56,540
- Try unos again.
- Yeah.
527
00:21:01,680 --> 00:21:02,850
Hey.
528
00:21:05,380 --> 00:21:06,770
All nighter?
529
00:21:06,780 --> 00:21:09,640
Yeah.
530
00:21:09,650 --> 00:21:11,950
And I need to go back.
531
00:21:11,950 --> 00:21:14,380
I just, uh... I just need
a couple hours' sleep.
532
00:21:14,390 --> 00:21:17,730
Can we talk?
533
00:21:17,730 --> 00:21:19,630
Yeah.
534
00:21:19,630 --> 00:21:22,530
Okay, yeah.
535
00:21:31,710 --> 00:21:32,880
A-are you...
536
00:21:32,880 --> 00:21:34,840
I found this...
537
00:21:34,840 --> 00:21:38,640
When I was unpacking...
I, uh, wasn't snooping.
538
00:21:38,650 --> 00:21:40,750
I know it's kind of none
of my business, but...
539
00:21:40,750 --> 00:21:42,720
- Oh.
- I picked it up.
540
00:21:42,720 --> 00:21:44,360
And then I just
couldn't put it down.
541
00:21:44,360 --> 00:21:46,010
Oh, okay, this.
542
00:21:46,020 --> 00:21:47,780
You have babies?
543
00:21:47,790 --> 00:21:50,660
No, no, these are embryos.
544
00:21:50,660 --> 00:21:52,860
With Izzie?
545
00:21:52,860 --> 00:21:55,890
Listen, Izzie wanted
to freeze her eggs.
546
00:21:55,900 --> 00:21:57,870
She needed them fertilized.
I did it, she froze them.
547
00:21:57,870 --> 00:21:58,970
That's all.
548
00:21:58,970 --> 00:22:00,400
That's all?
549
00:22:00,400 --> 00:22:01,800
Yeah, then she left me.
550
00:22:01,800 --> 00:22:03,160
That's all. You can toss it.
551
00:22:06,410 --> 00:22:08,850
So, you wanted
to have babies with her?
552
00:22:10,950 --> 00:22:14,580
Yeah, I... I don't...
I don't know.
553
00:22:14,580 --> 00:22:17,850
I mean, that was...
That was a hundred years ago.
554
00:22:17,850 --> 00:22:21,680
I'm just asking
because when I asked you
555
00:22:21,690 --> 00:22:23,360
if you wanted
to move in with me,
556
00:22:23,360 --> 00:22:24,860
you said that you did
557
00:22:24,860 --> 00:22:26,760
and that you could
picture a life with me,
558
00:22:26,760 --> 00:22:28,590
but you never said anything
about babies.
559
00:22:28,600 --> 00:22:31,670
You said,
"maybe we could get a dog."
560
00:22:31,670 --> 00:22:33,370
Do you want a dog?
561
00:22:33,370 --> 00:22:35,410
No, I want to know
what we're doing here.
562
00:22:35,410 --> 00:22:38,630
I love you, and you love me.
563
00:22:38,640 --> 00:22:39,740
I know, but when I look ahead...
564
00:22:39,740 --> 00:22:41,540
Why are we looking ahead?
565
00:22:41,540 --> 00:22:43,540
If you had or maybe
you do have, for all I know,
566
00:22:43,550 --> 00:22:45,850
a bunch of Izzie babies walking
around with your face on them...
567
00:22:45,850 --> 00:22:47,780
And why are we doing it now?
568
00:22:47,780 --> 00:22:50,640
And... and I'm just
the "let's get a dog" girl?
569
00:22:50,650 --> 00:22:52,850
I'm wondering what you think
we are, what you want.
570
00:22:52,860 --> 00:22:54,960
Look, I didn't have babies
with Izzie.
571
00:22:54,960 --> 00:22:57,460
My role in that whole thing
was with a cup and a magazine.
572
00:22:57,460 --> 00:22:59,460
But you would have.
573
00:22:59,460 --> 00:23:01,520
You wanted to.
574
00:23:01,530 --> 00:23:04,500
She was worth it to you.
575
00:23:04,500 --> 00:23:07,040
But when I ask you
if you want to have babies,
576
00:23:07,040 --> 00:23:08,970
you're all, "i don't know,
yes, no, maybe, uh..."
577
00:23:08,970 --> 00:23:10,630
She was my wife.
578
00:23:10,640 --> 00:23:12,575
We were married.
That's my point.
579
00:23:12,576 --> 00:23:14,490
- What am I?
- She had cancer.
580
00:23:14,490 --> 00:23:16,400
She didn't even know if she was gonna
be able to after the radiation.
581
00:23:16,410 --> 00:23:18,540
No, don't do... what,
i have to get sick
582
00:23:18,550 --> 00:23:21,110
to figure out if you're
gonna go all in with me?
583
00:23:22,020 --> 00:23:23,920
And now you're gonna go.
584
00:23:23,920 --> 00:23:25,990
Yes.
585
00:23:25,990 --> 00:23:28,625
And you're right... it's kind of
none of your business.
586
00:23:28,626 --> 00:23:30,080
And I'm not doing this!
587
00:23:30,090 --> 00:23:32,620
I'm not talking about babies
that I didn't have with Izzie
588
00:23:32,630 --> 00:23:34,700
or may or may not have with you.
589
00:23:34,700 --> 00:23:36,670
I have two real babies
I'm responsible for
590
00:23:36,670 --> 00:23:37,870
at the hospital right now.
591
00:23:37,870 --> 00:23:40,600
I have enough kids
to take care of.
592
00:23:40,600 --> 00:23:41,900
[ Door opens and closes ]
593
00:23:45,910 --> 00:23:48,810
♪♪
594
00:23:51,680 --> 00:23:53,680
Hey.
595
00:23:53,680 --> 00:23:55,910
How did you negotiate
your contract?
596
00:23:55,920 --> 00:23:57,620
What?
597
00:23:57,620 --> 00:23:58,920
I mean, what did they offer?
598
00:23:58,920 --> 00:24:00,750
You were coming
from private practice,
599
00:24:00,760 --> 00:24:02,525
so you had a salary
you could leverage.
600
00:24:02,526 --> 00:24:04,050
How much was that? Mer, stop it.
601
00:24:04,060 --> 00:24:05,730
Well, just tell me.
I won't tell anyone.
602
00:24:05,730 --> 00:24:09,100
If one of your kids had to die,
603
00:24:09,100 --> 00:24:10,970
which one would you choose
and why?
604
00:24:10,970 --> 00:24:14,040
Well, Bailey because he
kept me up all night.
605
00:24:14,040 --> 00:24:16,210
But ask me tomorrow,
it might be zola.
606
00:24:16,210 --> 00:24:17,940
Why? What's... what's going on?
607
00:24:17,940 --> 00:24:20,950
I have two newborns
who need a liver transplant
608
00:24:20,950 --> 00:24:22,770
- and one liver.
- Ugh.
609
00:24:22,780 --> 00:24:25,580
The other one won't survive
until tomorrow.
610
00:24:25,580 --> 00:24:27,880
Well, you have to run
all the tests.
611
00:24:27,880 --> 00:24:29,710
Yeah, every test is a tie.
612
00:24:29,720 --> 00:24:31,960
There's no medical
question anymore, mer.
613
00:24:31,960 --> 00:24:35,050
They're just kids now,
and I got to decide
614
00:24:35,060 --> 00:24:36,860
whether the boy lives
or the girl lives.
615
00:24:36,860 --> 00:24:40,700
I mean, Alex, you really have
to trust your instincts.
616
00:24:40,700 --> 00:24:42,500
I don't know, mer.
617
00:24:42,500 --> 00:24:44,900
If I was one of these kids,
with my family,
618
00:24:44,900 --> 00:24:47,200
where I came from,
i wouldn't have bet on me.
619
00:24:47,200 --> 00:24:50,930
I... I would have looked
in my crystal ball
620
00:24:50,940 --> 00:24:54,610
and seen a druggie
or a burnout or...
621
00:24:54,610 --> 00:24:56,680
I would not have seen me as
the guy who make the decisions.
622
00:24:56,680 --> 00:25:00,520
I would not have seen
that coming.
623
00:25:00,520 --> 00:25:03,850
I mean, what if one of them
becomes a serial killer,
624
00:25:03,850 --> 00:25:07,080
the other one's
gonna cure Alzheimer's?
625
00:25:07,090 --> 00:25:09,830
That's not your problem.
626
00:25:09,830 --> 00:25:11,960
I mean, it's just like
raising your own kids.
627
00:25:11,960 --> 00:25:13,830
They're gonna be who they are.
628
00:25:13,830 --> 00:25:16,870
We just have to try to give them
the best shot we can.
629
00:25:16,870 --> 00:25:18,040
[ Footsteps approaching ]
630
00:25:18,040 --> 00:25:19,990
Hey. Hey.
631
00:25:20,000 --> 00:25:21,960
The twins' lungs
are filling with fluid.
632
00:25:21,970 --> 00:25:23,490
You're out of time.
633
00:25:23,490 --> 00:25:25,010
Screw it.
I'm not making this call.
634
00:25:25,010 --> 00:25:27,010
If there's a decision to be made
635
00:25:27,010 --> 00:25:29,180
about withdrawing care from
an infant, Bailey can do it.
636
00:25:29,180 --> 00:25:30,710
She's the chief.
She can do it, not me.
637
00:25:30,710 --> 00:25:32,940
No, no, hey, no, no, Alex.
What are you doing?
638
00:25:32,950 --> 00:25:34,950
I have been watching you.
639
00:25:34,950 --> 00:25:36,950
I have been in awe of you
stepping up for these babies,
640
00:25:36,950 --> 00:25:39,010
for these parents
in a way that...
641
00:25:39,020 --> 00:25:41,680
[ Sighs ] Do you remember
the first time we ever talked?
642
00:25:41,690 --> 00:25:43,330
Really talked.
643
00:25:43,330 --> 00:25:45,660
We were on a plane,
and we just picked up
644
00:25:45,660 --> 00:25:47,890
a transplant organ
from a kid who died,
645
00:25:47,900 --> 00:25:49,830
and you were upset and pissy
646
00:25:49,830 --> 00:25:51,860
because you thought
that I didn't care.
647
00:25:51,870 --> 00:25:55,270
But I thought, "wow."
648
00:25:55,270 --> 00:25:57,740
This guy could do it.
649
00:25:57,740 --> 00:26:02,140
He cares enough about this work.
650
00:26:02,140 --> 00:26:04,100
"This guy has it."
651
00:26:04,110 --> 00:26:07,240
And I knew that day, Alex.
652
00:26:07,250 --> 00:26:08,950
And today...
653
00:26:13,820 --> 00:26:16,880
I have been so proud of you.
654
00:26:18,930 --> 00:26:21,730
And so now you can't...
You can't hand it over
655
00:26:21,730 --> 00:26:23,700
to somebody else
because they're yours,
656
00:26:23,700 --> 00:26:25,300
and they need you,
and you can do it.
657
00:26:25,300 --> 00:26:27,340
And you have to because
if you give it to Bailey,
658
00:26:27,340 --> 00:26:30,210
you won't be able to look at yourself
in the mirror. I promise you.
659
00:26:30,210 --> 00:26:33,140
You'll always wonder what kind
of doctor you could be.
660
00:26:33,140 --> 00:26:36,840
This is the job, Alex,
661
00:26:36,850 --> 00:26:40,220
and it's why you get paid
the big bucks.
662
00:26:44,720 --> 00:26:47,090
Mason, this is Dr. Bailey.
663
00:26:47,090 --> 00:26:49,960
I've asked her
to perform your operation
664
00:26:49,960 --> 00:26:51,330
to remove the lobe
of your liver for donation.
665
00:26:51,330 --> 00:26:53,000
And who will get it?
666
00:26:55,330 --> 00:26:58,100
Well, the test and the scans
were inconclusive.
667
00:26:58,100 --> 00:27:00,170
I need to open up both babies.
668
00:27:00,170 --> 00:27:02,770
I need to see
both tumors up close.
669
00:27:02,770 --> 00:27:05,130
And then I'll decide.
670
00:27:05,140 --> 00:27:06,740
You have to?
671
00:27:06,740 --> 00:27:08,800
In order
to make the best choice,
672
00:27:08,810 --> 00:27:12,080
the right choice,
or we risk losing them both.
673
00:27:12,080 --> 00:27:15,190
And we're racing the clock,
so I need to take them now.
674
00:27:15,190 --> 00:27:19,080
Wait, wait!
We... they don't have names.
675
00:27:19,090 --> 00:27:21,430
We're not letting them go
before we name them.
676
00:27:21,430 --> 00:27:25,890
♪ All our memories,
they're haunted ♪
677
00:27:25,890 --> 00:27:27,720
♪ we were always meant
to say goodbye ♪
678
00:27:27,730 --> 00:27:30,230
she looks like an Emma.
679
00:27:30,230 --> 00:27:31,890
She does. [ Chuckles ]
680
00:27:31,900 --> 00:27:33,900
Hi, Emma.
681
00:27:33,900 --> 00:27:36,800
♪ Even without fists held high ♪
682
00:27:36,810 --> 00:27:38,210
♪ never would have
worked out right ♪
683
00:27:38,210 --> 00:27:41,180
- Daniel.
- Daniel.
684
00:27:41,180 --> 00:27:42,680
Emma and Daniel.
685
00:27:42,680 --> 00:27:45,420
♪ We were never meant
for do or die ♪
686
00:27:47,920 --> 00:27:51,990
♪ I didn't want us to burn out ♪
687
00:27:51,990 --> 00:27:54,290
what do you have against kids anyway?
God, nothing!
688
00:27:54,290 --> 00:27:55,890
Okay, I don't hate kids.
689
00:27:55,890 --> 00:27:58,820
♪ I didn't come here
to hurt you now ♪
690
00:27:58,830 --> 00:28:00,930
it's not the kids...
It's the parents.
691
00:28:00,930 --> 00:28:02,400
All right?
692
00:28:02,400 --> 00:28:05,870
♪ I want you to know ♪
693
00:28:05,870 --> 00:28:08,010
I was an e.M.T.
Right out of high school.
694
00:28:08,010 --> 00:28:10,200
I loved it.
695
00:28:10,210 --> 00:28:12,770
It's why I went to med school.
696
00:28:12,770 --> 00:28:16,870
My second call out, it's an mvc.
697
00:28:16,880 --> 00:28:19,850
A woman's in the front seat
bleeding from neck lac.
698
00:28:19,850 --> 00:28:23,220
And she's holding her little
toddler, who is d.O.A.
699
00:28:23,220 --> 00:28:26,460
She wouldn't let him go.
700
00:28:26,460 --> 00:28:28,860
And I'm trying to stop her
from bleeding,
701
00:28:28,860 --> 00:28:30,960
but she just held on.
702
00:28:30,960 --> 00:28:33,330
And cried.
703
00:28:33,330 --> 00:28:38,730
And the sound she made...
I thought she's gonna
704
00:28:38,730 --> 00:28:42,060
cry like this
for the rest of her life.
705
00:28:42,070 --> 00:28:46,910
So, I decided right there,
no peds for me.
706
00:28:46,910 --> 00:28:50,480
And not because of the kids.
707
00:28:50,480 --> 00:28:54,080
I don't want that responsibility
over a parent.
708
00:28:54,080 --> 00:28:56,880
And, yeah, maybe that... maybe
that makes me a lousy doctor,
709
00:28:56,890 --> 00:28:59,390
or maybe
I'm just not strong enough.
710
00:28:59,390 --> 00:29:01,860
But...
711
00:29:01,860 --> 00:29:05,030
I get to decide
what I'm best suited for.
712
00:29:05,030 --> 00:29:07,030
Right?
713
00:29:07,030 --> 00:29:09,270
I mean, don't I get to decide
what kind of doctor I'm gonna be?
714
00:29:09,270 --> 00:29:11,190
♪ Remember all the things
we wanted ♪
715
00:29:11,200 --> 00:29:14,100
yeah, you do.
716
00:29:14,100 --> 00:29:17,260
You have to.
717
00:29:17,270 --> 00:29:20,530
♪ We were always meant to say
goodbye ♪
718
00:29:24,550 --> 00:29:26,550
[ monitor beeping ]
719
00:29:26,550 --> 00:29:28,980
15 blade, please.
720
00:29:28,980 --> 00:29:31,880
♪♪
721
00:29:36,190 --> 00:29:39,890
Scalpel.
722
00:29:39,900 --> 00:29:43,030
Bailey: And 10 blade.
723
00:29:43,030 --> 00:29:44,930
[ Monitor beeping ]
724
00:29:52,570 --> 00:29:54,840
Push bovie to 30. More lap pads.
725
00:29:54,840 --> 00:29:56,440
That's what I needed to see.
726
00:29:56,440 --> 00:29:59,570
All right, hold on, don't move.
727
00:29:59,580 --> 00:30:01,880
I need a little more retraction.
728
00:30:01,880 --> 00:30:04,180
Good. Hold right there.
729
00:30:04,190 --> 00:30:06,190
Do you see where she's got...
730
00:30:06,190 --> 00:30:08,130
Wait, yeah.
731
00:30:10,990 --> 00:30:13,250
Yeah.
732
00:30:13,260 --> 00:30:14,890
What do you think?
733
00:30:14,900 --> 00:30:16,400
Okay.
734
00:30:16,400 --> 00:30:18,570
It's Emma.
735
00:30:18,570 --> 00:30:21,170
The liver's going to Emma.
736
00:30:21,170 --> 00:30:24,510
All right, there you go.
737
00:30:24,510 --> 00:30:27,540
But I need you to do
the transplant for me.
738
00:30:27,540 --> 00:30:29,300
I want to try
a primary resection on Daniel
739
00:30:29,310 --> 00:30:31,240
and see if can save
the liver he already has...
740
00:30:31,250 --> 00:30:32,880
At least buy him more time.
741
00:30:32,880 --> 00:30:34,140
- Alex.
- I want to save them both.
742
00:30:34,150 --> 00:30:35,585
But can the child
even withstand?
743
00:30:35,586 --> 00:30:37,510
Probably not...
I mean, de-sating on me,
744
00:30:37,520 --> 00:30:39,220
and I've already maxed out meds,
but I swear,
745
00:30:39,220 --> 00:30:41,010
if don't try,
he'll be dead by tonight.
746
00:30:41,020 --> 00:30:44,180
I want to try.
747
00:30:44,190 --> 00:30:47,890
Suction. Retract here.
748
00:30:47,900 --> 00:30:49,630
[ Speaking indistinctly ]
749
00:30:51,500 --> 00:30:53,940
[ Sighs ]
750
00:30:53,940 --> 00:30:56,170
Hey, Karev's throwing
a hail Mary.
751
00:30:56,170 --> 00:30:58,430
Suction.
752
00:30:58,440 --> 00:31:00,980
Why you furrowing
your brow at me?
753
00:31:00,980 --> 00:31:03,410
I would think
that you of all people...
754
00:31:03,410 --> 00:31:05,540
This hospital's first
female chief of surgery...
755
00:31:05,550 --> 00:31:07,150
Would fight for a woman
to get paid
756
00:31:07,150 --> 00:31:08,620
at least as much as any man.
757
00:31:08,620 --> 00:31:10,150
This is about Meredith grey.
758
00:31:10,150 --> 00:31:12,310
I mean, if you do not value
her enough, then just...
759
00:31:12,320 --> 00:31:13,990
It is inappropriate
for me to discuss
760
00:31:13,990 --> 00:31:15,425
the salary of another employee.
761
00:31:15,426 --> 00:31:17,180
She deserves more,
and you know it.
762
00:31:17,190 --> 00:31:20,090
I do, and don't ever suggest
to me that I do not stand
763
00:31:20,100 --> 00:31:22,970
in sisterhood with other women
in this hospital.
764
00:31:22,970 --> 00:31:26,990
"You've never been 4'11" tall
and overlooked
765
00:31:27,000 --> 00:31:28,900
and called "girl"
by your male colleagues.
766
00:31:28,900 --> 00:31:31,060
You don't know. I am woman.
767
00:31:31,070 --> 00:31:32,570
Hear me roar.
768
00:31:32,570 --> 00:31:34,530
But I've already mentored grey.
769
00:31:34,540 --> 00:31:37,300
I've already taught her
what she needs to know.
770
00:31:37,310 --> 00:31:39,540
And now that I'm chief
of this hospital,
771
00:31:39,550 --> 00:31:41,685
it's not my fault
if she's not used
772
00:31:41,686 --> 00:31:43,240
the skills that I taught her.
773
00:31:43,250 --> 00:31:45,080
And it's not my job
to be giving away money
774
00:31:45,090 --> 00:31:47,120
when it's not asked for.
775
00:31:47,120 --> 00:31:49,180
You have coddled her.
776
00:31:49,190 --> 00:31:51,990
Y-y... since Derek,
you have coddled her,
777
00:31:51,990 --> 00:31:53,450
and I won't do that.
778
00:31:53,460 --> 00:31:55,960
No, she needs to rise.
779
00:31:55,960 --> 00:31:58,190
And she needs to rise on her own
780
00:31:58,200 --> 00:32:00,600
so she knows
she can rise on her own.
781
00:32:00,600 --> 00:32:02,400
Because...
782
00:32:02,400 --> 00:32:06,400
You may not be here
the next time she falls.
783
00:32:06,410 --> 00:32:09,010
She needs to fight for herself.
784
00:32:12,080 --> 00:32:14,180
Okay.
785
00:32:14,180 --> 00:32:18,510
This is what
a feminist looks like, sir.
786
00:32:18,520 --> 00:32:21,290
Oh, how's the little girl?
787
00:32:21,290 --> 00:32:23,430
Arizona: [ Sighs ] Good.
She's back in the nicu.
788
00:32:23,430 --> 00:32:25,960
Perfect anastomosis, and her
kidneys have already bounced back.
789
00:32:29,000 --> 00:32:30,330
But how's he doing?
790
00:32:30,330 --> 00:32:31,660
That's a good
resection margin, right?
791
00:32:31,670 --> 00:32:33,340
- Yeah.
- I see you got most of it.
792
00:32:33,340 --> 00:32:35,410
It's decent,
it's just really close...
793
00:32:35,410 --> 00:32:38,670
I just need to get this last...
794
00:32:38,670 --> 00:32:40,600
[ Monitors beeping ] Suction.
795
00:32:40,610 --> 00:32:41,610
Suction.
796
00:32:41,610 --> 00:32:43,650
Hepatic vein's leaking. Clamp.
797
00:32:43,650 --> 00:32:45,550
[ Beeping continues ]
798
00:32:45,550 --> 00:32:47,220
Another clamp.
799
00:32:47,220 --> 00:32:50,320
♪♪
800
00:32:52,150 --> 00:32:54,510
No, no, come on.
801
00:32:56,020 --> 00:32:57,720
Was it a bad call
trying to resect?
802
00:32:57,730 --> 00:33:00,110
- No.
- No.
803
00:33:00,110 --> 00:33:02,490
It was the right call,
just a bold one.
804
00:33:02,500 --> 00:33:05,070
Yeah, this would have happened
during his transplant surgery.
805
00:33:05,070 --> 00:33:06,400
Mm-hmm.
806
00:33:06,400 --> 00:33:08,100
Karev chose the right twin.
807
00:33:08,100 --> 00:33:09,500
Alex: Another clamp.
808
00:33:11,640 --> 00:33:13,440
[ Beeping stops ]
809
00:33:13,440 --> 00:33:15,470
[ Sighs ]
810
00:33:15,480 --> 00:33:17,180
Got it.
811
00:33:17,180 --> 00:33:18,420
You did it? [ Chuckles ]
812
00:33:18,420 --> 00:33:20,010
You did it.
813
00:33:20,020 --> 00:33:21,450
[ Monitor beeping ] What?
814
00:33:21,450 --> 00:33:22,790
Damn it, he's arresting.
815
00:33:22,790 --> 00:33:26,210
Push .02 of epi
and another 50cc of blood.
816
00:33:26,220 --> 00:33:28,420
Come on, buddy.
817
00:33:28,420 --> 00:33:30,020
Come on.
818
00:33:30,030 --> 00:33:31,500
B.P.'S dropping.
Persistent bradycardia.
819
00:33:31,500 --> 00:33:34,120
Try it .08 to the et tube.
820
00:33:34,130 --> 00:33:35,330
Come on, we're losing him.
821
00:33:35,330 --> 00:33:37,330
But you had him.
822
00:33:37,330 --> 00:33:40,090
He won't get him back.
823
00:33:40,100 --> 00:33:42,130
No, he won't.
824
00:33:42,140 --> 00:33:44,610
[ Beeping continues ]
825
00:33:44,610 --> 00:33:51,150
♪ Waking light,
your profile in shadow ♪
826
00:33:51,150 --> 00:33:53,250
I'm gonna close. Stapler.
827
00:33:53,250 --> 00:33:54,720
But you've got a rhythm.
828
00:33:54,720 --> 00:33:56,650
Those are agonal beats.
They won't last.
829
00:33:56,650 --> 00:33:58,710
So, what do we do?
Just push more epi, right?
830
00:33:58,720 --> 00:34:00,760
He's maxed out on epi.
His heart's too weak.
831
00:34:00,760 --> 00:34:03,390
No, you can't just stop, okay...
What else?
832
00:34:03,390 --> 00:34:05,190
There's nothing else.
833
00:34:05,190 --> 00:34:08,760
♪ Long way turning ♪
834
00:34:08,760 --> 00:34:13,630
♪ I've waited long enough
to know ♪
835
00:34:13,640 --> 00:34:16,400
nothing to do but wait.
836
00:34:16,400 --> 00:34:19,100
[ Sighs ]
837
00:34:19,110 --> 00:34:21,410
Oh, Alex.
838
00:34:21,410 --> 00:34:28,380
♪ When the memory leaves you ♪
[ Monitor beeps ]
839
00:34:28,380 --> 00:34:35,080
♪ Somewhere you
can't make it home ♪
840
00:34:37,290 --> 00:34:43,720
♪ when the morning comes
to meet you ♪
841
00:34:43,730 --> 00:34:48,700
♪ lay me down in waking light ♪
842
00:34:50,370 --> 00:34:54,200
♪ waking light ♪
843
00:34:54,210 --> 00:35:00,120
♪ your profile in shadow ♪
844
00:35:00,120 --> 00:35:07,790
♪ raise yourself
to the morning alone ♪
845
00:35:07,790 --> 00:35:10,230
♪♪
846
00:35:11,590 --> 00:35:19,390
♪ When the memory leaves you ♪
847
00:35:19,400 --> 00:35:26,180
♪ somewhere
you can't make it home ♪
848
00:35:27,780 --> 00:35:34,680
♪ when the morning
comes to meet you ♪
849
00:35:34,680 --> 00:35:37,740
♪ lay me down in waking light ♪
850
00:35:37,750 --> 00:35:39,650
[ flatline ]
851
00:35:50,530 --> 00:35:52,230
[ Thunder rumbling ]
852
00:35:54,500 --> 00:35:57,730
Arizona: You have a beautiful
baby girl.
853
00:35:57,740 --> 00:36:00,380
The transplant went very well.
854
00:36:00,380 --> 00:36:02,580
She's now recovering
very, very smoothly.
855
00:36:08,850 --> 00:36:13,590
Laurie, we did everything
we could to save your boy.
856
00:36:13,590 --> 00:36:15,490
No.
857
00:36:15,490 --> 00:36:17,190
Despite our best efforts,
the tumor was just...
858
00:36:17,190 --> 00:36:19,190
[ Cries ]
859
00:36:19,190 --> 00:36:21,320
I'm so sorry.
860
00:36:21,330 --> 00:36:23,430
[ Sobbing ]
861
00:36:33,310 --> 00:36:35,210
[ Thunder rumbles ]
862
00:36:38,680 --> 00:36:41,820
[ Sighs ]
863
00:36:41,820 --> 00:36:44,820
Woman on P.A.: Dr. Cohen, nicu.
Dr. Cohen to nicu.
864
00:36:48,360 --> 00:36:50,690
What is it, grey?
865
00:36:50,690 --> 00:36:54,220
We need to talk
about my contract.
866
00:36:54,230 --> 00:36:55,600
Mm-hmm.
867
00:36:58,900 --> 00:37:01,870
You said I deserved
to be your chief of general,
868
00:37:01,870 --> 00:37:04,510
that I made your job easier.
869
00:37:04,510 --> 00:37:06,980
I was happy. I was grateful.
870
00:37:06,980 --> 00:37:09,710
That doesn't change the fact
that I earned this job,
871
00:37:09,710 --> 00:37:12,010
and I worked very hard for it.
872
00:37:12,010 --> 00:37:14,610
I need to feel as valued
as you say you value me.
873
00:37:14,620 --> 00:37:16,450
I need to be able
to look in the mirror.
874
00:37:16,450 --> 00:37:18,850
This is just not enough.
875
00:37:18,850 --> 00:37:22,020
Do you have number in mind?
876
00:37:22,020 --> 00:37:24,280
Yes.
877
00:37:24,290 --> 00:37:26,990
♪♪
878
00:37:36,670 --> 00:37:38,530
I can make that happen.
879
00:37:38,540 --> 00:37:40,510
Is that all, grey?
880
00:37:40,510 --> 00:37:43,510
Yep. That's it.
881
00:37:43,510 --> 00:37:46,510
Okay, thanks.
882
00:37:46,510 --> 00:37:48,810
- Grey?
- Yeah.
883
00:37:48,820 --> 00:37:51,660
Well done.
884
00:38:00,730 --> 00:38:03,300
Dr. Karev.
885
00:38:03,300 --> 00:38:04,430
You pooped?
886
00:38:04,430 --> 00:38:05,630
I pooped!
887
00:38:07,370 --> 00:38:08,710
Let's get you out of here.
888
00:38:08,710 --> 00:38:09,930
Yes!
889
00:38:09,940 --> 00:38:11,810
[ Chuckles ]
890
00:38:24,720 --> 00:38:29,620
Thank you
for not changing the locks.
891
00:38:29,620 --> 00:38:32,820
Things got
a little crazy last night.
892
00:38:32,830 --> 00:38:34,660
[ Sighs ] Maybe you're right.
893
00:38:34,660 --> 00:38:37,720
Maybe I'm being a little crazy.
894
00:38:37,730 --> 00:38:42,060
But is it really crazy
to try like hell to save
895
00:38:42,070 --> 00:38:45,040
the one thing in the world
that matters most to you?
896
00:38:45,040 --> 00:38:48,680
I love you,
and if fighting for y...
897
00:38:52,110 --> 00:38:54,840
When you're faced
with the tough choices,
898
00:38:54,850 --> 00:38:57,350
it comes down to you.
899
00:39:01,990 --> 00:39:04,090
[ Sighs ]
900
00:39:13,770 --> 00:39:16,900
What can you live with?
901
00:39:16,900 --> 00:39:18,800
[ Thunder rumbles ]
902
00:39:21,640 --> 00:39:23,840
What can you leave behind?
903
00:39:23,850 --> 00:39:26,450
[ Sighs ]
Towels are in the bathroom.
904
00:39:26,450 --> 00:39:28,480
Anything else you need?
905
00:39:28,480 --> 00:39:31,480
No, no, no. I'm fine, thank you.
Okay.
906
00:39:32,990 --> 00:39:34,820
It's only for one night.
907
00:39:34,820 --> 00:39:36,650
He shouldn't have to sleep
in a hotel. It's...
908
00:39:36,660 --> 00:39:38,730
[ "Are you happy now?" Plays ]
909
00:39:38,730 --> 00:39:42,530
♪ Now, don't just walk away ♪
910
00:39:42,530 --> 00:39:44,030
two more, please.
Bartender: You got it.
911
00:39:44,030 --> 00:39:46,030
[ Clears throat ]
912
00:39:46,030 --> 00:39:49,400
Here you go.
913
00:39:49,400 --> 00:39:52,130
Dr. Pierce, um... I'm off shift.
914
00:39:52,140 --> 00:39:54,410
Just having a quick one
before I head home.
915
00:39:54,410 --> 00:39:55,610
It's fine.
916
00:39:55,610 --> 00:39:56,710
I have no home.
917
00:39:56,710 --> 00:39:59,640
My planet exploded.
918
00:39:59,650 --> 00:40:04,120
♪ And I know there's no use ♪
919
00:40:04,120 --> 00:40:07,620
♪ when all your lies become
your truths and I don't care ♪
920
00:40:07,620 --> 00:40:09,780
you know, I don't hate kids.
921
00:40:09,790 --> 00:40:11,520
I just...
Bartender: Another round?
922
00:40:11,530 --> 00:40:12,860
Hate it when they die.
923
00:40:12,860 --> 00:40:15,860
Hey. We have that in common.
924
00:40:15,860 --> 00:40:17,490
♪ ...in the eye ♪
925
00:40:17,500 --> 00:40:19,630
[ sighs ]
926
00:40:19,630 --> 00:40:21,560
♪ And tell me
that you're happy now ♪
927
00:40:21,570 --> 00:40:24,870
♪ ohhh, ohhh ♪
928
00:40:24,870 --> 00:40:26,870
hey, can I ask you something?
929
00:40:26,870 --> 00:40:28,940
Hmm?
930
00:40:28,940 --> 00:40:30,970
Did you ever wonder why
people should trust us
931
00:40:30,980 --> 00:40:32,850
to just decide, like,
932
00:40:32,850 --> 00:40:35,920
the most important questions
of their lives?
933
00:40:35,920 --> 00:40:38,755
I mean, you're just a person
just like them, right?
934
00:40:38,756 --> 00:40:40,580
But suddenly, you're given this
935
00:40:40,590 --> 00:40:42,660
incredible responsibility
to just...
936
00:40:42,660 --> 00:40:43,960
You have really pretty eyes.
937
00:40:43,960 --> 00:40:46,690
Uh... thank you.
938
00:40:46,690 --> 00:40:49,890
♪ And I am givin' up this game ♪
939
00:40:49,900 --> 00:40:54,200
♪ and leaving you
with all the blame ♪
940
00:40:54,200 --> 00:40:57,500
♪ 'cause I don't care ♪
941
00:40:57,510 --> 00:41:01,580
right or wrong...
You have to decide...
942
00:41:01,580 --> 00:41:04,910
♪ Could you look me in the eye ♪
943
00:41:04,910 --> 00:41:07,110
what you're willing
to go down fighting for.
944
00:41:07,110 --> 00:41:08,610
You okay?
945
00:41:08,620 --> 00:41:11,490
Yeah.
946
00:41:11,490 --> 00:41:13,220
Look, about last night.
947
00:41:13,220 --> 00:41:15,820
No, you said it's none of
my business, so... it's...
948
00:41:15,820 --> 00:41:18,550
Well, it's not... and it is.
949
00:41:18,560 --> 00:41:20,260
It's...
950
00:41:20,260 --> 00:41:23,220
Look, i-i-i get mad, and...
And you get squirrely.
951
00:41:23,230 --> 00:41:25,630
I do not... no, you get
squirrely when someone says
952
00:41:25,630 --> 00:41:27,790
they're gonna be there, and then
you think maybe they won't.
953
00:41:27,800 --> 00:41:29,900
That happens. You're allowed.
954
00:41:29,900 --> 00:41:32,100
♪ Do you really have
everything you want? ♪
955
00:41:32,110 --> 00:41:33,110
Okay.
956
00:41:33,110 --> 00:41:35,210
I'm not going anywhere.
957
00:41:35,210 --> 00:41:38,510
And if... if...
958
00:41:38,510 --> 00:41:41,070
Having a kid is what you want,
959
00:41:41,080 --> 00:41:44,840
then... I can be ready.
960
00:41:44,850 --> 00:41:46,080
♪ And tell me
that you're happy now ♪
961
00:41:46,090 --> 00:41:47,620
I'm ready.
962
00:41:47,620 --> 00:41:50,650
I mean [Chuckles] let's do it.
963
00:41:50,660 --> 00:41:52,230
♪ Could you look me in the eye ♪
964
00:41:52,230 --> 00:41:55,100
let's make a baby right now.
965
00:41:55,100 --> 00:41:58,900
[ Laughing ]
Are you out of your mind?
966
00:41:58,900 --> 00:42:01,040
We're not having a baby.
967
00:42:01,040 --> 00:42:02,840
I'm in the middle
of a residency.
968
00:42:02,840 --> 00:42:04,870
You are never home.
969
00:42:04,870 --> 00:42:07,870
And what about us?
We... we haven't even traveled.
970
00:42:07,880 --> 00:42:09,780
And what happened to the dog?
Let's get a dog.
971
00:42:09,780 --> 00:42:11,710
No, do not come near me.
972
00:42:11,710 --> 00:42:13,710
We are not making a baby.
973
00:42:13,710 --> 00:42:15,840
No. [ Laughs ]
974
00:42:15,850 --> 00:42:16,950
Ruff.
975
00:42:16,950 --> 00:42:17,680
The choice is yours.
976
00:42:17,690 --> 00:42:18,960
[ Laughs ]