1 00:00:00,350 --> 00:00:03,660 ♪♪ 2 00:00:05,660 --> 00:00:08,290 Meredith: The body is a bundle of possibility. 3 00:00:10,690 --> 00:00:13,290 Every time we cut one open, we're faced. 4 00:00:13,300 --> 00:00:17,540 With a series of decisions. ♪ come on, get up, it's time for school ♪ 5 00:00:17,540 --> 00:00:21,360 ♪ it's time for all those things you do ♪ 6 00:00:21,370 --> 00:00:23,700 ♪ you, you, you ♪ 7 00:00:23,710 --> 00:00:26,550 some choices are made for you. ♪ you're late for work, you've got to move ♪ 8 00:00:26,550 --> 00:00:28,340 [ knock on door ] You don't have to knock. 9 00:00:28,350 --> 00:00:30,580 Morning. 10 00:00:30,580 --> 00:00:32,350 How'd you sleep? 11 00:00:32,350 --> 00:00:34,080 I'm not doing this another night... 12 00:00:34,080 --> 00:00:35,380 Not sleeping on that damn couch again. 13 00:00:35,390 --> 00:00:36,800 Great. You shouldn't. 14 00:00:36,800 --> 00:00:38,210 You've got a perfectly fine bed right here. 15 00:00:38,220 --> 00:00:40,680 I have been really nice, April. 16 00:00:40,690 --> 00:00:43,560 All right, but it's time now, okay? 17 00:00:43,560 --> 00:00:46,465 I told you a week ago to look for a place to live. 18 00:00:46,466 --> 00:00:48,590 You haven't. Because we have a place to live. 19 00:00:48,600 --> 00:00:51,700 So, today, I'm gonna book you a room at the archfield. 20 00:00:51,700 --> 00:00:54,730 Tonight, I will come home, i will help you finish packing, 21 00:00:54,740 --> 00:01:00,480 and, tomorrow, I'm gonna wake up alone in my bed. 22 00:01:00,480 --> 00:01:03,480 For better or for worse, Jackson. 23 00:01:03,480 --> 00:01:07,180 For better or for worse. [ Horn honks ] 24 00:01:07,180 --> 00:01:09,750 But for the most part, 25 00:01:09,750 --> 00:01:13,080 surgery is a choose-your-own-adventure. 26 00:01:13,090 --> 00:01:15,430 I'm here. I'm here. 27 00:01:15,430 --> 00:01:17,430 [ Sighs ] 28 00:01:17,430 --> 00:01:18,700 I know you're mad. 29 00:01:18,700 --> 00:01:21,360 I am so, so sorry. 30 00:01:21,360 --> 00:01:23,160 We can go. 31 00:01:23,170 --> 00:01:25,200 Amelia's not here. 32 00:01:25,200 --> 00:01:26,530 Ha! 33 00:01:26,540 --> 00:01:28,810 Amelia's the late one. It's not on me. 34 00:01:28,810 --> 00:01:30,570 Oh, um, I got the mail. 35 00:01:30,570 --> 00:01:32,630 I think that your contract is in there. 36 00:01:34,580 --> 00:01:36,150 Come on. 37 00:01:36,150 --> 00:01:37,320 I'm the good sister. 38 00:01:37,320 --> 00:01:39,170 I'm the good sister. 39 00:01:39,180 --> 00:01:41,580 Chief of general surgery. 40 00:01:41,590 --> 00:01:43,690 Yay. 41 00:01:43,690 --> 00:01:45,760 [ Horn honks ] 42 00:01:45,760 --> 00:01:47,360 Shut up, I'm here. 43 00:01:47,360 --> 00:01:48,660 Whoo! 44 00:01:48,660 --> 00:01:49,760 [ Sighs ] 45 00:01:49,760 --> 00:01:51,660 Okay. 46 00:01:53,600 --> 00:01:54,730 Are you naked? 47 00:01:54,730 --> 00:01:56,430 Oh, my god. 48 00:01:56,430 --> 00:01:57,860 I won't be in five minutes. 49 00:01:57,870 --> 00:01:59,740 Don't you wear panties? 50 00:01:59,740 --> 00:02:01,340 No way. She likes to breathe. 51 00:02:01,340 --> 00:02:03,240 Please tell me you're naked butt 52 00:02:03,240 --> 00:02:05,210 is not on the seat of my brand-new car. 53 00:02:05,210 --> 00:02:06,910 Are you done looking or are... are you... 54 00:02:06,910 --> 00:02:08,680 Amelia, my children sit back there. 55 00:02:08,680 --> 00:02:10,920 You only have a problem if they lick the seats. 56 00:02:10,920 --> 00:02:12,510 Do they lick the seats? 57 00:02:12,520 --> 00:02:14,520 She did not just say that. 58 00:02:14,520 --> 00:02:16,250 Just start the car and drive already. 59 00:02:16,250 --> 00:02:18,480 If I didn't care so much about the planet for my babies, 60 00:02:18,490 --> 00:02:22,230 this carpool would not even be happening. 61 00:02:22,230 --> 00:02:23,430 Meredith finally got her contract. 62 00:02:23,430 --> 00:02:24,730 - Whoo! - It's official. 63 00:02:24,730 --> 00:02:26,800 Lady chief trifecta. 64 00:02:26,800 --> 00:02:28,800 Way to go. 65 00:02:28,800 --> 00:02:30,930 The house of lady chiefs. 66 00:02:30,930 --> 00:02:32,430 Sister lady chiefs. 67 00:02:32,440 --> 00:02:33,670 Put a bra on! 68 00:02:33,670 --> 00:02:34,610 Oh. 69 00:02:34,610 --> 00:02:36,730 - What was that? - Hmm? 70 00:02:36,740 --> 00:02:38,210 What was what? 71 00:02:38,210 --> 00:02:39,680 That face... You just made a face. 72 00:02:39,680 --> 00:02:42,780 Mm... I don't... I don't... I don't make faces. 73 00:02:42,780 --> 00:02:45,650 You did. You just made a face like this. 74 00:02:47,450 --> 00:02:49,420 No, I don't think so. 75 00:02:50,820 --> 00:02:52,520 You made a face. 76 00:02:52,520 --> 00:02:55,820 ♪♪ 77 00:02:55,830 --> 00:02:59,360 Sadie, what's up? 78 00:02:59,360 --> 00:03:00,890 Can I go home now? 79 00:03:00,900 --> 00:03:02,570 Did you poop yet? 80 00:03:02,570 --> 00:03:04,270 Alex, come on. 81 00:03:04,270 --> 00:03:06,770 I'm eating, I'm walking. 82 00:03:06,770 --> 00:03:08,740 I'm gonna miss the entire third grade. 83 00:03:08,740 --> 00:03:11,210 You poop, you go... That's the deal. 84 00:03:11,210 --> 00:03:13,210 And what did I say about calling me Alex? 85 00:03:13,210 --> 00:03:16,650 I'll call you Dr. Karev when you say I can go home, Alex. 86 00:03:21,320 --> 00:03:22,820 You're making that face again. 87 00:03:22,820 --> 00:03:24,290 I didn't make a face. 88 00:03:24,290 --> 00:03:28,290 I just, um... there's a party for someone I know 89 00:03:28,290 --> 00:03:29,920 who's getting married... Ethan. 90 00:03:29,930 --> 00:03:31,660 Ethan is getting married. 91 00:03:31,660 --> 00:03:33,490 Who's Ethan? 92 00:03:33,500 --> 00:03:35,330 Maggie's ex-boyfriend, Ethan... from radiology. 93 00:03:35,330 --> 00:03:37,230 Exceptional ass, even in scrubs. 94 00:03:37,230 --> 00:03:39,490 Come on, they dated for like six months last year. 95 00:03:39,500 --> 00:03:41,730 Oh, right, you were awol. 96 00:03:41,740 --> 00:03:45,880 So, someone invited you to your ex-boyfriend's wedding? 97 00:03:45,880 --> 00:03:47,610 That's so rude. 98 00:03:47,610 --> 00:03:48,670 Maggie, you okay? 99 00:03:48,680 --> 00:03:50,580 About what? 100 00:03:50,580 --> 00:03:52,020 Together: Ethan. 101 00:03:52,020 --> 00:03:54,250 Oh, what? Oh, please. 102 00:03:54,250 --> 00:03:57,780 [ Chuckles ] Uh... good for Ethan. 103 00:03:57,790 --> 00:03:59,390 What do I care? 104 00:03:59,390 --> 00:04:00,460 I have surgery. 105 00:04:01,890 --> 00:04:05,720 Yeah, she's not okay. 106 00:04:05,730 --> 00:04:07,000 Breathe. [ Whimpers ] 107 00:04:07,000 --> 00:04:08,470 Hi, Laurie, Mason. 108 00:04:08,470 --> 00:04:09,670 I'm Dr. Robbins, this is Dr. Warren. 109 00:04:09,670 --> 00:04:10,700 - How are we doing? - Good. 110 00:04:10,700 --> 00:04:13,640 He's good. I'm being split in half. 111 00:04:13,640 --> 00:04:15,270 And our o.B.'S on vacation. 112 00:04:15,270 --> 00:04:17,030 Okay, um, can I look at the ultrasound, please? 113 00:04:17,040 --> 00:04:19,440 - Don't tell us the sex. - Twins wasn't surprise enough? 114 00:04:19,440 --> 00:04:20,900 It was for me. He was thrilled. 115 00:04:20,910 --> 00:04:23,780 [ Groans ] Wow! 116 00:04:23,780 --> 00:04:25,980 Uh, it looks... it looks like they're fighting 117 00:04:25,980 --> 00:04:27,780 to see which one's gonna come out first. 118 00:04:27,780 --> 00:04:30,310 [ Breathing heavily ] 119 00:04:30,320 --> 00:04:32,620 Okay, so you need to page, uh, Karev 911. 120 00:04:32,620 --> 00:04:34,850 Okay, let's get these babies out here. 121 00:04:34,860 --> 00:04:36,530 Dr. Karev, i was told to come find you? 122 00:04:36,530 --> 00:04:38,430 Yeah, you're with me today. I'm swamped. 123 00:04:38,430 --> 00:04:40,400 Just try to keep up. With you on peds? 124 00:04:40,400 --> 00:04:41,470 - Great. - Is that a problem? 125 00:04:41,470 --> 00:04:42,520 No, no. 126 00:04:42,530 --> 00:04:44,060 What, you hate kids or something? 127 00:04:44,070 --> 00:04:45,770 No, I don't hate kids. 128 00:04:45,770 --> 00:04:47,840 Uh, what, then? 129 00:04:47,840 --> 00:04:50,540 Just peds isn't my first choice as a specialty. 130 00:04:50,540 --> 00:04:52,310 [ Sighs ] Shouldn't have said that. 131 00:04:52,310 --> 00:04:54,380 Perfect. She gives me the one who hates kids. 132 00:04:54,380 --> 00:04:55,610 Thanks, mer. 133 00:04:55,610 --> 00:04:56,840 All right, pick up whatever labs 134 00:04:56,850 --> 00:04:59,330 I've got pending and meet me in l&d. 135 00:05:00,750 --> 00:05:02,590 I don't hate kids. 136 00:05:02,590 --> 00:05:03,790 - You got it. - Push, push, push, push, push. 137 00:05:03,790 --> 00:05:05,590 [ Screams ] You got it, hon. 138 00:05:05,590 --> 00:05:07,560 All right, we have a little girl. Karev: Okay, I'm here. 139 00:05:07,560 --> 00:05:09,430 [ Laughs ] We have a girl. 140 00:05:09,430 --> 00:05:11,960 Can we see her? No, there's another baby right behind her, okay? 141 00:05:11,960 --> 00:05:13,390 So, we just have to... 142 00:05:13,400 --> 00:05:15,370 Hey, congratulations. I'm Dr. Karev. 143 00:05:15,370 --> 00:05:16,440 All right, here we go, Laurie. 144 00:05:16,440 --> 00:05:17,830 Apgar's 6. 145 00:05:17,830 --> 00:05:19,860 Baby's jaundiced and in respiratory distress. 146 00:05:19,870 --> 00:05:21,490 Alex: All right, call the nicu. 147 00:05:21,490 --> 00:05:23,110 Tell them to have an umbilical line and vent on standby. 148 00:05:23,110 --> 00:05:24,880 Arizona: Okay, Laurie, push, push. [ Screams ] 149 00:05:24,880 --> 00:05:26,400 Push, push. Okay. 150 00:05:26,410 --> 00:05:28,780 All right, and now you have little boy. 151 00:05:28,780 --> 00:05:30,880 [ Baby cries ] 152 00:05:33,380 --> 00:05:35,580 - Hey, you got him? - Yeah, I'll see you in C.T. 153 00:05:38,790 --> 00:05:40,860 Can we hold them? 154 00:05:40,860 --> 00:05:44,630 Um, yeah, not just... Not just yet. 155 00:05:44,630 --> 00:05:46,930 Babies are looking a little jaundiced, 156 00:05:46,930 --> 00:05:49,070 so Dr. Karev's gonna take them up to the nicu 157 00:05:49,070 --> 00:05:50,570 and see what might be going on. 158 00:05:50,570 --> 00:05:51,600 Laurie, you did great. 159 00:05:51,600 --> 00:05:54,500 ♪♪ 160 00:06:01,040 --> 00:06:02,370 Oh, wow. 161 00:06:02,380 --> 00:06:05,010 When did you find out? 162 00:06:05,010 --> 00:06:06,940 This morning. 163 00:06:06,950 --> 00:06:09,120 How do you feel? 164 00:06:09,120 --> 00:06:12,460 Like I want to puke. 165 00:06:12,460 --> 00:06:15,530 What did Alex say? 166 00:06:15,530 --> 00:06:18,460 I haven't talked to him yet. 167 00:06:18,460 --> 00:06:19,820 - You have to talk to him. - Do I? 168 00:06:19,830 --> 00:06:21,170 It's not like I wanted this to happen. 169 00:06:21,170 --> 00:06:22,460 Jo, you have to talk to him. 170 00:06:22,470 --> 00:06:24,670 I know. 171 00:06:26,700 --> 00:06:29,500 The boy's in C.T. 2. 172 00:06:29,510 --> 00:06:30,710 Alex: Come on, come on, come on. 173 00:06:30,710 --> 00:06:32,810 Got your labs. What are we dealing with? 174 00:06:32,810 --> 00:06:35,650 Newborn twins. Don't talk to deluca. He hates kids. 175 00:06:35,650 --> 00:06:37,620 What do you have against kids? I don't hate kids. 176 00:06:37,620 --> 00:06:39,670 - Scans up yet? - No, they're coming. 177 00:06:39,680 --> 00:06:41,440 - Deluca hates kids. - Hurry up. 178 00:06:41,450 --> 00:06:43,550 - Could be wrong. - We could be wrong. 179 00:06:43,550 --> 00:06:44,780 About what? 180 00:06:44,790 --> 00:06:46,890 [ Beeping ] 181 00:06:49,160 --> 00:06:52,100 [ Sighs ] 182 00:06:52,100 --> 00:06:55,570 Um... pull up the little girl's now. 183 00:06:55,570 --> 00:06:58,470 [ Alex sighs ] 184 00:06:58,470 --> 00:07:02,470 For the record, i don't hate kids. 185 00:07:02,470 --> 00:07:03,670 Deluca, just shut your stupid mouth. 186 00:07:03,670 --> 00:07:05,600 [ Raps table ] Damn it. 187 00:07:05,610 --> 00:07:08,450 [ Sighs ] Damn it. 188 00:07:08,450 --> 00:07:11,110 Can you tell me what just happened? 189 00:07:11,110 --> 00:07:14,440 [ Sighs ] You see that? Uh-huh. 190 00:07:14,450 --> 00:07:16,210 The boy has a tumor on his liver. 191 00:07:16,220 --> 00:07:18,490 So does the girl... same tumor. 192 00:07:18,490 --> 00:07:21,060 Both invading the kidneys, both causing early heart failure. 193 00:07:21,060 --> 00:07:23,660 What happened is they have to go tell a mother and a father 194 00:07:23,660 --> 00:07:26,930 that both of their newborn babies are dying. 195 00:07:26,930 --> 00:07:30,040 ♪♪ 196 00:07:43,250 --> 00:07:45,080 Both of them? 197 00:07:45,080 --> 00:07:46,640 They're just babies. 198 00:07:46,650 --> 00:07:49,050 This has to be some kind of mistake. 199 00:07:49,050 --> 00:07:51,710 They can't have cancer. You can't be born with cancer. 200 00:07:51,720 --> 00:07:54,080 Hepatoblastoma is a common liver cancer in kids. 201 00:07:54,090 --> 00:07:56,030 It's also very aggressive. 202 00:07:56,030 --> 00:07:58,030 The tumors are already causing problems 203 00:07:58,030 --> 00:07:59,965 for your kids' kidneys, hearts, and lungs. 204 00:07:59,966 --> 00:08:02,590 That's why I'm recommending liver transplants. 205 00:08:02,600 --> 00:08:03,930 Oh, god. 206 00:08:03,930 --> 00:08:05,790 We asked not to see the ultrasound. 207 00:08:05,800 --> 00:08:08,130 We didn't want to know the sex. We wanted to be surprised. 208 00:08:08,140 --> 00:08:09,640 - Did... did we... - No, no. 209 00:08:09,640 --> 00:08:11,110 Laurie, this is not your fault. 210 00:08:11,110 --> 00:08:13,250 Alex: Your o.B. Likely wouldn't have caught it. 211 00:08:13,250 --> 00:08:14,870 It's okay. It's okay. 212 00:08:14,880 --> 00:08:16,980 Uh, just... 213 00:08:16,980 --> 00:08:19,520 What do we do now? [ Clears throat ] 214 00:08:19,520 --> 00:08:21,400 The next step is that we get them 215 00:08:21,400 --> 00:08:23,290 on the universal donor list, and we try to find them donors. 216 00:08:23,290 --> 00:08:25,620 What about us? C-can we be donors? 217 00:08:25,620 --> 00:08:27,250 Absolutely. We'll test you to see if you're a match. 218 00:08:27,260 --> 00:08:28,660 - Yes, right now. - We want to. 219 00:08:28,660 --> 00:08:30,660 [ Cellphone vibrates, chimes ] 220 00:08:30,660 --> 00:08:32,130 Warren, deluca, make that happen, 221 00:08:32,130 --> 00:08:34,530 and I'll see you down in the pit. 222 00:08:34,530 --> 00:08:36,990 You should know that they are in very good hands. 223 00:08:37,000 --> 00:08:39,540 Dr. Karev is amazing. 224 00:08:39,540 --> 00:08:41,040 [ Elevator bell dings ] 225 00:08:41,040 --> 00:08:43,010 Hey. 226 00:08:43,010 --> 00:08:44,710 Hey. 227 00:08:47,240 --> 00:08:49,120 - What's the matter? - Nothing. 228 00:08:53,320 --> 00:08:56,020 Do you want to have kids? 229 00:08:56,020 --> 00:09:00,920 I... I don't, uh... know. 230 00:09:00,920 --> 00:09:03,050 Uh, yeah. 231 00:09:03,060 --> 00:09:05,230 I-i, uh, do you... now? 232 00:09:05,230 --> 00:09:07,600 Or ever? 233 00:09:07,600 --> 00:09:09,870 I don't know, just is it something that you want? 234 00:09:09,870 --> 00:09:12,900 Yeah, now... or ever. 235 00:09:12,900 --> 00:09:16,030 God, Alex, it's... it's a simple yes-or-no question. 236 00:09:16,040 --> 00:09:17,840 What the hell is going on? 237 00:09:17,840 --> 00:09:19,780 [ Elevator bell dings ] Nothing. 238 00:09:19,780 --> 00:09:21,210 I just... 239 00:09:21,210 --> 00:09:23,720 Nothing. 240 00:09:28,320 --> 00:09:29,720 - Hey. - Hey. 241 00:09:29,720 --> 00:09:31,190 You're a department head. 242 00:09:31,190 --> 00:09:32,660 Will you take a look at this contract for me 243 00:09:32,660 --> 00:09:33,960 and tell me if anything looks weird to you. 244 00:09:33,960 --> 00:09:36,160 Sure. 245 00:09:36,160 --> 00:09:37,760 [ Sighs ] Okay. 246 00:09:40,100 --> 00:09:42,600 There it is... the face. 247 00:09:42,600 --> 00:09:44,770 What face? 248 00:09:44,770 --> 00:09:47,305 Maggie made a face, and now you're making a face. 249 00:09:47,306 --> 00:09:50,900 What is it about my contract that makes people make that face? 250 00:09:50,910 --> 00:09:52,280 You know what, I... [chuckles] 251 00:09:52,280 --> 00:09:54,780 I don't like talking money with friends. 252 00:09:54,780 --> 00:09:57,210 We're not talking money, Callie. 253 00:09:57,210 --> 00:09:59,770 Are we talking money? [ Sighs ] 254 00:09:59,780 --> 00:10:01,980 I think they lowballed you a little. 255 00:10:01,990 --> 00:10:03,320 [ Clears throat ] A lot. 256 00:10:03,320 --> 00:10:05,820 Why do you think that? [ Sighs ] 257 00:10:05,820 --> 00:10:08,320 Because I make a lot more than you. 258 00:10:08,320 --> 00:10:10,820 Yeah, like a lot more than you. 259 00:10:10,830 --> 00:10:13,100 Like... like [Chuckles] a lot more. 260 00:10:13,100 --> 00:10:15,370 - Well, how much? - Meredith. 261 00:10:15,370 --> 00:10:18,000 Give me a number. 262 00:10:18,000 --> 00:10:21,360 [ Elevator bell dings ] 263 00:10:21,370 --> 00:10:24,870 I just think, like, can't you just be civil and rational? 264 00:10:24,870 --> 00:10:26,740 But she won't listen to anything I have to say. 265 00:10:26,740 --> 00:10:28,170 Now she's decided that this is the hill 266 00:10:28,180 --> 00:10:29,710 that she's got to die on. 267 00:10:29,710 --> 00:10:31,740 Of course that hill is my living room, so... 268 00:10:31,750 --> 00:10:33,850 Yeah, look, um, yeah, I'm... I'm with Robbins today, 269 00:10:33,850 --> 00:10:36,050 and Karev has these twins, so I need... 270 00:10:36,050 --> 00:10:37,180 Oh, yeah. Yeah, yeah, no, go. 271 00:10:37,190 --> 00:10:38,760 - Okay. - Yeah. 272 00:10:42,060 --> 00:10:44,760 [ Sighs ] Hey, look. 273 00:10:44,760 --> 00:10:47,760 Uh... if, you know... If you need to get out of there 274 00:10:47,760 --> 00:10:49,260 or need a couch to crash on... 275 00:10:49,270 --> 00:10:50,870 Oh, no, no. Not a chance. 276 00:10:50,870 --> 00:10:52,440 Thanks, but no. She's out tonight. 277 00:10:52,440 --> 00:10:55,240 'Cause I mean, if I leave, she wins. 278 00:10:55,240 --> 00:10:57,880 You know, she does not win my living room. 279 00:10:57,880 --> 00:10:59,370 See? 280 00:10:59,380 --> 00:11:01,310 I mean, that's not civil, right? 281 00:11:01,310 --> 00:11:03,150 [ Sighs ] 282 00:11:03,150 --> 00:11:05,350 Little girl's going into renal failure. 283 00:11:05,350 --> 00:11:07,850 Boy's lungs are crapping out fast. 284 00:11:07,850 --> 00:11:10,260 Maybe we'll get lucky and the parents will be a match. 285 00:11:13,460 --> 00:11:15,360 Jo hit me up about having kids today 286 00:11:15,360 --> 00:11:16,860 out of absolutely nowhere. 287 00:11:16,860 --> 00:11:17,995 Is that what happens? 288 00:11:17,996 --> 00:11:19,850 You shack up, and then suddenly 289 00:11:19,860 --> 00:11:21,720 your ovaries go into overdrive? 290 00:11:21,730 --> 00:11:23,830 Aw, I think you'll be a good dad. 291 00:11:23,830 --> 00:11:26,390 Your babies will be so foul-mouthed and dirty and cute. 292 00:11:26,400 --> 00:11:29,200 I just didn't think we were there yet. 293 00:11:29,210 --> 00:11:31,840 I don't know if I am. 294 00:11:31,840 --> 00:11:33,470 Definitely didn't think she was. 295 00:11:33,480 --> 00:11:36,310 [ Gasps ] Alex. 296 00:11:39,850 --> 00:11:41,040 - What? - What if you're already there? 297 00:11:41,030 --> 00:11:42,210 W-what if she's asking 'cause she's already knocked up, 298 00:11:42,220 --> 00:11:43,920 and she's just testing the waters? 299 00:11:43,920 --> 00:11:46,060 Why would you even say that? 300 00:11:46,060 --> 00:11:49,190 We tested the parents. The results are back. 301 00:11:49,190 --> 00:11:51,890 Mason, you are a match to do a directed donation. 302 00:11:51,890 --> 00:11:53,920 - Thank god. - Okay. 303 00:11:53,930 --> 00:11:56,730 [ Both chuckle ] 304 00:11:56,730 --> 00:11:58,730 That's good, right? 305 00:11:58,740 --> 00:12:01,340 Why don't you look like that's good news? 306 00:12:01,340 --> 00:12:04,010 Um, Laurie... 307 00:12:04,010 --> 00:12:06,180 I'm afraid that you're not a viable candidate. 308 00:12:06,180 --> 00:12:08,210 Uh, we still have one. 309 00:12:08,210 --> 00:12:10,310 I'll split it. I'm afraid we can't. 310 00:12:10,310 --> 00:12:12,340 The lobe of your liver that we have to take is... 311 00:12:12,350 --> 00:12:14,080 We'll need two donors. 312 00:12:14,080 --> 00:12:16,340 Wait. 313 00:12:16,350 --> 00:12:18,780 What happens if we don't find one? 314 00:12:18,790 --> 00:12:20,460 One of the babies dies? 315 00:12:20,460 --> 00:12:22,990 We're talking to unos, and we're hoping... 316 00:12:22,990 --> 00:12:24,920 I don't want to hope. 317 00:12:24,930 --> 00:12:27,530 I want to know that I won't have to choose between my babies. 318 00:12:27,530 --> 00:12:29,500 - Laurie, shh, it's okay. - It's not okay. 319 00:12:29,500 --> 00:12:30,900 Don't tell me that it's okay. 320 00:12:30,900 --> 00:12:32,500 At least there's something that you can do. 321 00:12:32,500 --> 00:12:34,000 It's not your fault. Look, we have one. 322 00:12:34,000 --> 00:12:35,330 Let's just be grateful that we have one. 323 00:12:35,340 --> 00:12:37,440 I know it's not my fault. 324 00:12:37,440 --> 00:12:39,410 You wanted to be surprised. 325 00:12:39,410 --> 00:12:40,830 You didn't want to know the sex. 326 00:12:40,830 --> 00:12:42,250 Okay, they said it wouldn't have made a difference... 327 00:12:42,250 --> 00:12:45,110 Well, maybe it would have! 328 00:12:45,110 --> 00:12:47,010 Maybe there was something that I could have done and... 329 00:12:47,020 --> 00:12:49,120 I am their mother, 330 00:12:49,120 --> 00:12:51,120 and I can't do anything to help them. 331 00:12:51,120 --> 00:12:52,890 Stop yelling at me for being able to. 332 00:12:52,890 --> 00:12:54,960 It's not my fault. Well, then, you decide, Mason. 333 00:12:54,960 --> 00:12:56,360 You tell these doctors which one 334 00:12:56,360 --> 00:12:57,930 of our children has to die because... 335 00:12:57,930 --> 00:12:59,250 You're not deciding. I am. 336 00:13:01,900 --> 00:13:03,970 You can't make a decision like this. 337 00:13:03,970 --> 00:13:06,140 You shouldn't have to. That's why I'm here. 338 00:13:06,140 --> 00:13:08,070 I'll evaluate, I decide. 339 00:13:08,070 --> 00:13:10,510 The baby that I see is stronger, is doing better, 340 00:13:10,510 --> 00:13:13,140 has the better chance to thrive will get the donation. 341 00:13:13,140 --> 00:13:14,380 And the other one? 342 00:13:16,810 --> 00:13:20,040 Will get the next one. 343 00:13:20,050 --> 00:13:23,490 And we will do everything that we can to find it. 344 00:13:23,490 --> 00:13:27,290 And the rest you put on me. 345 00:13:32,560 --> 00:13:35,420 ♪♪ 346 00:13:43,340 --> 00:13:45,240 Bailey? Uh, Bailey did you like this? 347 00:13:45,240 --> 00:13:47,540 I mean, who knew Bailey was the man? 348 00:13:47,540 --> 00:13:48,900 Mm, you know what? They lowballed you 349 00:13:48,910 --> 00:13:50,340 'cause you're an in-house hire. 350 00:13:50,350 --> 00:13:51,880 They knew you wouldn't push back. 351 00:13:51,880 --> 00:13:53,040 I thought the offer was fair. 352 00:13:53,050 --> 00:13:54,950 I mean, for me, it wasn't about the money. 353 00:13:54,950 --> 00:13:57,210 Bailey said she needed me. The job just fell in my lap. 354 00:13:57,220 --> 00:13:59,390 [ All groan ] Unh-unh. 355 00:13:59,390 --> 00:14:02,360 No, you earned that job, okay? 356 00:14:02,360 --> 00:14:04,990 You need to go back and renegotiate. 357 00:14:04,990 --> 00:14:06,320 Hmm? 358 00:14:06,330 --> 00:14:07,500 I can't. It's too late. 359 00:14:07,500 --> 00:14:09,070 I already accepted the offer. 360 00:14:09,070 --> 00:14:11,235 No, walk in there and demand what you deserve. 361 00:14:11,236 --> 00:14:12,460 Men do it all the time. 362 00:14:12,470 --> 00:14:14,270 They walk in, they adjust their man parts, 363 00:14:14,270 --> 00:14:15,310 they get more money. 364 00:14:15,310 --> 00:14:17,470 Mm-hmm. Yeah, we all did it. 365 00:14:17,470 --> 00:14:19,370 I did it real good. I mean, I got... 366 00:14:19,380 --> 00:14:20,410 [ Chuckles ] I make a lot more than you. 367 00:14:20,410 --> 00:14:21,650 I know. You said that! 368 00:14:23,180 --> 00:14:27,280 Okay, so, I mean, what's the worst they can say? No? 369 00:14:27,280 --> 00:14:29,240 I mean, I'd just go back to my old job. 370 00:14:29,250 --> 00:14:30,980 - Ugh. - Ay, no. 371 00:14:30,990 --> 00:14:32,090 You can't go back. 372 00:14:32,090 --> 00:14:33,520 You'd have to move to another hospital. 373 00:14:33,520 --> 00:14:35,020 Maybe another state. 374 00:14:35,020 --> 00:14:37,220 [ Laughs ] 375 00:14:37,230 --> 00:14:39,930 Maggie, what do you think? 376 00:14:39,930 --> 00:14:42,930 Uh, don't ask me. 377 00:14:42,930 --> 00:14:45,230 I make terrible choices. I can't be trusted. 378 00:14:45,230 --> 00:14:47,000 I could be having sex right now. 379 00:14:47,000 --> 00:14:51,200 What? Six months of my life dating that man. 380 00:14:51,210 --> 00:14:53,080 Six months... That is an investment. 381 00:14:53,080 --> 00:14:54,350 - What? - He was nice. 382 00:14:54,350 --> 00:14:55,900 - Ethan. - Oh. 383 00:14:55,910 --> 00:14:57,440 He was funny, he was cute, he was sexy. 384 00:14:57,450 --> 00:15:00,220 - He was sexy, right? - Mm, very. 385 00:15:00,220 --> 00:15:01,690 - He was. - Sweet ass. 386 00:15:01,690 --> 00:15:04,650 - No idea. - Empirically sexy. 387 00:15:04,650 --> 00:15:08,550 And the sex... I mean... [ Sighs ] 388 00:15:08,560 --> 00:15:12,660 First prize in the talent competition 389 00:15:12,660 --> 00:15:15,120 and the long jump, if you know what I'm saying. 390 00:15:15,130 --> 00:15:16,930 - [ Laughs ] - Mm-hmm. 391 00:15:16,930 --> 00:15:18,530 But, you know, he... he spit 392 00:15:18,530 --> 00:15:20,510 just a little bit when he talked, 393 00:15:20,520 --> 00:15:22,510 and he said "all-timers" instead of Alzheimer's. 394 00:15:22,510 --> 00:15:24,570 - Uh-oh. - And I got bored. 395 00:15:24,570 --> 00:15:27,040 And I slid away. I let it fizzle out. 396 00:15:27,040 --> 00:15:29,200 And then within another six months, 397 00:15:29,210 --> 00:15:31,110 he finds someone else 398 00:15:31,110 --> 00:15:33,980 he's ready to spend the rest of his life with? 399 00:15:33,980 --> 00:15:35,380 I get that. That can happen. 400 00:15:35,380 --> 00:15:38,710 I make terrible choices. 401 00:15:38,720 --> 00:15:42,650 I leave things behind and just let the Bridges burn. 402 00:15:42,660 --> 00:15:45,200 I did it with Ethan. I did it with Dean. 403 00:15:45,200 --> 00:15:48,390 Oh, my god. 404 00:15:48,400 --> 00:15:51,400 I did it with my entire life. 405 00:15:52,370 --> 00:15:54,970 One day, I chose to learn 406 00:15:54,970 --> 00:15:56,400 a little bit about my birth mother. 407 00:15:56,410 --> 00:15:58,640 Cut to I live in her house with her daughter, 408 00:15:58,640 --> 00:16:01,540 and I work with the kind stranger who fathered me, 409 00:16:01,540 --> 00:16:03,440 and I left behind an entire life 410 00:16:03,450 --> 00:16:06,150 and family that no longer exists. 411 00:16:06,150 --> 00:16:08,250 My parents are divorced. 412 00:16:08,250 --> 00:16:10,290 My childhood home is sold. 413 00:16:10,290 --> 00:16:13,990 My mother is in Hawaii making soups now. 414 00:16:13,990 --> 00:16:15,690 I... I have no home. 415 00:16:15,690 --> 00:16:17,620 It's like i-i flew to this planet 416 00:16:17,630 --> 00:16:19,530 on an exploratory mission, 417 00:16:19,530 --> 00:16:23,370 and the earth blew up behind me 418 00:16:23,370 --> 00:16:25,670 and I can't go back. 419 00:16:25,670 --> 00:16:29,170 And now I'm here with you aliens. 420 00:16:29,170 --> 00:16:33,070 Except I'm the alien, and I'm all alone, 421 00:16:33,080 --> 00:16:35,250 and I have nothing, and no one wants me. 422 00:16:35,250 --> 00:16:37,470 That... 423 00:16:37,480 --> 00:16:39,280 [ Clears throat ] 424 00:16:39,280 --> 00:16:41,310 You got us. We want you. 425 00:16:41,320 --> 00:16:43,250 I can't have sex with you. 426 00:16:43,250 --> 00:16:44,380 No. [ Sobs ] 427 00:16:44,390 --> 00:16:46,560 You're a cylon. 428 00:16:46,560 --> 00:16:47,690 [ Whimpers ] 429 00:16:47,690 --> 00:16:49,730 This is "Galactica." 430 00:16:49,730 --> 00:16:52,800 I really do like her. 431 00:16:52,800 --> 00:16:54,630 She make me not the crazy sister. 432 00:16:54,630 --> 00:16:56,070 What do you think they're paying her? 433 00:16:56,070 --> 00:16:57,630 [ Laughter ] 434 00:16:57,630 --> 00:16:59,530 ♪♪ 435 00:17:08,210 --> 00:17:10,510 Why are you doing that? 436 00:17:10,510 --> 00:17:13,370 Because people eat dinner. 437 00:17:13,380 --> 00:17:14,780 Not people who are moving out. 438 00:17:14,780 --> 00:17:16,640 April, you're supposed to be packing. 439 00:17:16,650 --> 00:17:20,150 I'm not leaving because i told you I'm not giving up. 440 00:17:20,160 --> 00:17:22,430 If you want to trade nights on the couch, we can do that. 441 00:17:22,430 --> 00:17:23,800 But I'm not moving out of my home. 442 00:17:23,800 --> 00:17:25,820 It's my home. It's my... 443 00:17:25,830 --> 00:17:29,600 Oh, I hate that you are forcing me to say this stuff. 444 00:17:29,600 --> 00:17:31,140 April, okay, it's my name on the lease. 445 00:17:31,140 --> 00:17:33,360 It's my place. You moved in, and you moved out. 446 00:17:33,370 --> 00:17:35,340 No, I didn't move out. 447 00:17:35,340 --> 00:17:38,110 I went away, and then I came back. 448 00:17:38,110 --> 00:17:39,310 And I am sorry. 449 00:17:39,310 --> 00:17:42,550 I am truly sorry that I wasn't here for you, 450 00:17:42,550 --> 00:17:44,380 but I thought if we had some space... 451 00:17:44,380 --> 00:17:45,620 I need space now! 452 00:17:47,420 --> 00:17:49,420 You see? 453 00:17:49,420 --> 00:17:50,520 Right now, I really just wanted 454 00:17:50,520 --> 00:17:53,190 to have my burrito and go to sleep. 455 00:17:53,190 --> 00:17:54,860 Save it. I made dinner. 456 00:17:54,860 --> 00:17:56,590 What is it... boiled bunny? 457 00:17:56,590 --> 00:17:58,350 'Cause you sound crazy. 458 00:17:58,360 --> 00:18:01,160 Okay, I feel like a hostage. 459 00:18:01,160 --> 00:18:03,160 But like a reverse hostage where the kidnapper 460 00:18:03,170 --> 00:18:04,870 just follows me everywhere and won't leave my damn house. 461 00:18:04,870 --> 00:18:06,440 You know what they call that? 462 00:18:06,440 --> 00:18:07,800 Marriage. 463 00:18:07,800 --> 00:18:11,270 And it gets hard, but you don't just leave. 464 00:18:11,270 --> 00:18:12,530 You don't just stop. 465 00:18:12,540 --> 00:18:15,270 You do. You do just stop. 466 00:18:15,280 --> 00:18:17,220 You know what they call that? Divorce. 467 00:18:17,220 --> 00:18:19,340 What? 468 00:18:19,350 --> 00:18:21,485 Tomorrow morning, when you go to work, 469 00:18:21,486 --> 00:18:22,710 I'm having the locks changed. 470 00:18:22,720 --> 00:18:25,255 Yeah, tomorrow night when i get home from work, 471 00:18:25,256 --> 00:18:26,650 I'm bringing a crowbar! 472 00:18:26,660 --> 00:18:28,290 Listen to yourself. 473 00:18:28,290 --> 00:18:30,490 [ Door slams ] 474 00:18:30,490 --> 00:18:34,660 Two babies, two tumors, one liver. 475 00:18:34,660 --> 00:18:37,760 How's Karev supposed to make a call like that? 476 00:18:37,770 --> 00:18:40,770 Well, first, 477 00:18:40,770 --> 00:18:43,510 he'll try to avoid having to make the call at all. 478 00:18:43,510 --> 00:18:45,840 He'll try to find another donor. 479 00:18:45,840 --> 00:18:47,900 Alex: Call unos every 20 minutes until they have something. 480 00:18:47,910 --> 00:18:49,650 He'll bug unos... 481 00:18:49,650 --> 00:18:51,250 And call every hospital, their transplant teams... 482 00:18:51,250 --> 00:18:52,750 Comb the hospital, 483 00:18:52,750 --> 00:18:57,350 every hospital in Seattle for a matching liver. 484 00:18:57,350 --> 00:19:01,550 Then he'll do a physical evaluation of each baby 485 00:19:01,560 --> 00:19:04,790 to look for any other malformations... 486 00:19:04,790 --> 00:19:08,690 See which one seems healthier overall. 487 00:19:08,700 --> 00:19:11,900 Then he'll do a full lab work-up, 488 00:19:11,900 --> 00:19:14,460 go over and over the results, 489 00:19:14,470 --> 00:19:18,740 look for any other possible co-existing problems, 490 00:19:18,740 --> 00:19:23,270 like a kidney disease or heart anomalies. 491 00:19:23,280 --> 00:19:26,680 At... at this point, he's hoping to find something wrong. 492 00:19:26,680 --> 00:19:28,210 Hey. I'm here. 493 00:19:28,220 --> 00:19:30,370 And if he's smart, 494 00:19:30,370 --> 00:19:32,520 he's got someone double checking his work. 495 00:19:32,520 --> 00:19:35,220 And then it's down to the tumors themselves. 496 00:19:35,220 --> 00:19:37,420 What's the distance of the tumor from the cantlie line? 497 00:19:37,430 --> 00:19:38,830 [ Sighs ] 8 millimeters. 498 00:19:38,830 --> 00:19:40,800 Yeah, I know I just called, but this infant 499 00:19:40,800 --> 00:19:42,970 is on a timeframe, so if you just... 500 00:19:42,970 --> 00:19:44,400 Yes, I'll hold. 501 00:19:44,400 --> 00:19:48,270 Check and recheck every scan. 502 00:19:48,270 --> 00:19:51,570 See if they involve more than one lobe. 503 00:19:51,570 --> 00:19:55,370 If there's infiltration of other structures. 504 00:19:55,380 --> 00:20:00,350 You just don't give up until you find your answer. 505 00:20:00,350 --> 00:20:02,990 ♪ I don't want no scrubs ♪ 506 00:20:02,990 --> 00:20:06,990 ♪ a scrub is a guy who can't get no love from me ♪ 507 00:20:06,990 --> 00:20:10,700 ♪ hanging out the passenger's side of his best friend's ride ♪ 508 00:20:10,700 --> 00:20:14,220 yeah. ♪ trying to holler at me ♪ 509 00:20:14,230 --> 00:20:15,660 how can I help? 510 00:20:15,660 --> 00:20:17,990 Alex: Take a look at the labs again. 511 00:20:18,000 --> 00:20:20,500 ♪ Trying to holler at me ♪ 512 00:20:24,570 --> 00:20:26,530 we're screwed. The labs are the same. 513 00:20:26,540 --> 00:20:28,670 The staging is the same. 514 00:20:28,680 --> 00:20:30,650 Both tumors are causing renal failure. 515 00:20:30,650 --> 00:20:32,315 Look, what about the measurements. 516 00:20:32,316 --> 00:20:33,940 The girl's tumor's bigger. 517 00:20:33,950 --> 00:20:35,320 The boy's is smaller, 518 00:20:35,320 --> 00:20:36,690 but it's invading the left hepatic vein. 519 00:20:36,690 --> 00:20:38,720 One's too big, the other one's too complicated. 520 00:20:38,720 --> 00:20:41,220 It's a dead freaking heat. 521 00:20:41,220 --> 00:20:43,720 You need food and a shower and sleep. 522 00:20:43,730 --> 00:20:45,030 You need to walk away for a minute. 523 00:20:45,030 --> 00:20:46,900 I'm serious. 524 00:20:46,900 --> 00:20:49,370 Let's go. Go. 525 00:20:50,900 --> 00:20:53,640 [ Sighs ] 526 00:20:53,640 --> 00:20:56,540 - Try unos again. - Yeah. 527 00:21:01,680 --> 00:21:02,850 Hey. 528 00:21:05,380 --> 00:21:06,770 All nighter? 529 00:21:06,780 --> 00:21:09,640 Yeah. 530 00:21:09,650 --> 00:21:11,950 And I need to go back. 531 00:21:11,950 --> 00:21:14,380 I just, uh... I just need a couple hours' sleep. 532 00:21:14,390 --> 00:21:17,730 Can we talk? 533 00:21:17,730 --> 00:21:19,630 Yeah. 534 00:21:19,630 --> 00:21:22,530 Okay, yeah. 535 00:21:31,710 --> 00:21:32,880 A-are you... 536 00:21:32,880 --> 00:21:34,840 I found this... 537 00:21:34,840 --> 00:21:38,640 When I was unpacking... I, uh, wasn't snooping. 538 00:21:38,650 --> 00:21:40,750 I know it's kind of none of my business, but... 539 00:21:40,750 --> 00:21:42,720 - Oh. - I picked it up. 540 00:21:42,720 --> 00:21:44,360 And then I just couldn't put it down. 541 00:21:44,360 --> 00:21:46,010 Oh, okay, this. 542 00:21:46,020 --> 00:21:47,780 You have babies? 543 00:21:47,790 --> 00:21:50,660 No, no, these are embryos. 544 00:21:50,660 --> 00:21:52,860 With Izzie? 545 00:21:52,860 --> 00:21:55,890 Listen, Izzie wanted to freeze her eggs. 546 00:21:55,900 --> 00:21:57,870 She needed them fertilized. I did it, she froze them. 547 00:21:57,870 --> 00:21:58,970 That's all. 548 00:21:58,970 --> 00:22:00,400 That's all? 549 00:22:00,400 --> 00:22:01,800 Yeah, then she left me. 550 00:22:01,800 --> 00:22:03,160 That's all. You can toss it. 551 00:22:06,410 --> 00:22:08,850 So, you wanted to have babies with her? 552 00:22:10,950 --> 00:22:14,580 Yeah, I... I don't... I don't know. 553 00:22:14,580 --> 00:22:17,850 I mean, that was... That was a hundred years ago. 554 00:22:17,850 --> 00:22:21,680 I'm just asking because when I asked you 555 00:22:21,690 --> 00:22:23,360 if you wanted to move in with me, 556 00:22:23,360 --> 00:22:24,860 you said that you did 557 00:22:24,860 --> 00:22:26,760 and that you could picture a life with me, 558 00:22:26,760 --> 00:22:28,590 but you never said anything about babies. 559 00:22:28,600 --> 00:22:31,670 You said, "maybe we could get a dog." 560 00:22:31,670 --> 00:22:33,370 Do you want a dog? 561 00:22:33,370 --> 00:22:35,410 No, I want to know what we're doing here. 562 00:22:35,410 --> 00:22:38,630 I love you, and you love me. 563 00:22:38,640 --> 00:22:39,740 I know, but when I look ahead... 564 00:22:39,740 --> 00:22:41,540 Why are we looking ahead? 565 00:22:41,540 --> 00:22:43,540 If you had or maybe you do have, for all I know, 566 00:22:43,550 --> 00:22:45,850 a bunch of Izzie babies walking around with your face on them... 567 00:22:45,850 --> 00:22:47,780 And why are we doing it now? 568 00:22:47,780 --> 00:22:50,640 And... and I'm just the "let's get a dog" girl? 569 00:22:50,650 --> 00:22:52,850 I'm wondering what you think we are, what you want. 570 00:22:52,860 --> 00:22:54,960 Look, I didn't have babies with Izzie. 571 00:22:54,960 --> 00:22:57,460 My role in that whole thing was with a cup and a magazine. 572 00:22:57,460 --> 00:22:59,460 But you would have. 573 00:22:59,460 --> 00:23:01,520 You wanted to. 574 00:23:01,530 --> 00:23:04,500 She was worth it to you. 575 00:23:04,500 --> 00:23:07,040 But when I ask you if you want to have babies, 576 00:23:07,040 --> 00:23:08,970 you're all, "i don't know, yes, no, maybe, uh..." 577 00:23:08,970 --> 00:23:10,630 She was my wife. 578 00:23:10,640 --> 00:23:12,575 We were married. That's my point. 579 00:23:12,576 --> 00:23:14,490 - What am I? - She had cancer. 580 00:23:14,490 --> 00:23:16,400 She didn't even know if she was gonna be able to after the radiation. 581 00:23:16,410 --> 00:23:18,540 No, don't do... what, i have to get sick 582 00:23:18,550 --> 00:23:21,110 to figure out if you're gonna go all in with me? 583 00:23:22,020 --> 00:23:23,920 And now you're gonna go. 584 00:23:23,920 --> 00:23:25,990 Yes. 585 00:23:25,990 --> 00:23:28,625 And you're right... it's kind of none of your business. 586 00:23:28,626 --> 00:23:30,080 And I'm not doing this! 587 00:23:30,090 --> 00:23:32,620 I'm not talking about babies that I didn't have with Izzie 588 00:23:32,630 --> 00:23:34,700 or may or may not have with you. 589 00:23:34,700 --> 00:23:36,670 I have two real babies I'm responsible for 590 00:23:36,670 --> 00:23:37,870 at the hospital right now. 591 00:23:37,870 --> 00:23:40,600 I have enough kids to take care of. 592 00:23:40,600 --> 00:23:41,900 [ Door opens and closes ] 593 00:23:45,910 --> 00:23:48,810 ♪♪ 594 00:23:51,680 --> 00:23:53,680 Hey. 595 00:23:53,680 --> 00:23:55,910 How did you negotiate your contract? 596 00:23:55,920 --> 00:23:57,620 What? 597 00:23:57,620 --> 00:23:58,920 I mean, what did they offer? 598 00:23:58,920 --> 00:24:00,750 You were coming from private practice, 599 00:24:00,760 --> 00:24:02,525 so you had a salary you could leverage. 600 00:24:02,526 --> 00:24:04,050 How much was that? Mer, stop it. 601 00:24:04,060 --> 00:24:05,730 Well, just tell me. I won't tell anyone. 602 00:24:05,730 --> 00:24:09,100 If one of your kids had to die, 603 00:24:09,100 --> 00:24:10,970 which one would you choose and why? 604 00:24:10,970 --> 00:24:14,040 Well, Bailey because he kept me up all night. 605 00:24:14,040 --> 00:24:16,210 But ask me tomorrow, it might be zola. 606 00:24:16,210 --> 00:24:17,940 Why? What's... what's going on? 607 00:24:17,940 --> 00:24:20,950 I have two newborns who need a liver transplant 608 00:24:20,950 --> 00:24:22,770 - and one liver. - Ugh. 609 00:24:22,780 --> 00:24:25,580 The other one won't survive until tomorrow. 610 00:24:25,580 --> 00:24:27,880 Well, you have to run all the tests. 611 00:24:27,880 --> 00:24:29,710 Yeah, every test is a tie. 612 00:24:29,720 --> 00:24:31,960 There's no medical question anymore, mer. 613 00:24:31,960 --> 00:24:35,050 They're just kids now, and I got to decide 614 00:24:35,060 --> 00:24:36,860 whether the boy lives or the girl lives. 615 00:24:36,860 --> 00:24:40,700 I mean, Alex, you really have to trust your instincts. 616 00:24:40,700 --> 00:24:42,500 I don't know, mer. 617 00:24:42,500 --> 00:24:44,900 If I was one of these kids, with my family, 618 00:24:44,900 --> 00:24:47,200 where I came from, i wouldn't have bet on me. 619 00:24:47,200 --> 00:24:50,930 I... I would have looked in my crystal ball 620 00:24:50,940 --> 00:24:54,610 and seen a druggie or a burnout or... 621 00:24:54,610 --> 00:24:56,680 I would not have seen me as the guy who make the decisions. 622 00:24:56,680 --> 00:25:00,520 I would not have seen that coming. 623 00:25:00,520 --> 00:25:03,850 I mean, what if one of them becomes a serial killer, 624 00:25:03,850 --> 00:25:07,080 the other one's gonna cure Alzheimer's? 625 00:25:07,090 --> 00:25:09,830 That's not your problem. 626 00:25:09,830 --> 00:25:11,960 I mean, it's just like raising your own kids. 627 00:25:11,960 --> 00:25:13,830 They're gonna be who they are. 628 00:25:13,830 --> 00:25:16,870 We just have to try to give them the best shot we can. 629 00:25:16,870 --> 00:25:18,040 [ Footsteps approaching ] 630 00:25:18,040 --> 00:25:19,990 Hey. Hey. 631 00:25:20,000 --> 00:25:21,960 The twins' lungs are filling with fluid. 632 00:25:21,970 --> 00:25:23,490 You're out of time. 633 00:25:23,490 --> 00:25:25,010 Screw it. I'm not making this call. 634 00:25:25,010 --> 00:25:27,010 If there's a decision to be made 635 00:25:27,010 --> 00:25:29,180 about withdrawing care from an infant, Bailey can do it. 636 00:25:29,180 --> 00:25:30,710 She's the chief. She can do it, not me. 637 00:25:30,710 --> 00:25:32,940 No, no, hey, no, no, Alex. What are you doing? 638 00:25:32,950 --> 00:25:34,950 I have been watching you. 639 00:25:34,950 --> 00:25:36,950 I have been in awe of you stepping up for these babies, 640 00:25:36,950 --> 00:25:39,010 for these parents in a way that... 641 00:25:39,020 --> 00:25:41,680 [ Sighs ] Do you remember the first time we ever talked? 642 00:25:41,690 --> 00:25:43,330 Really talked. 643 00:25:43,330 --> 00:25:45,660 We were on a plane, and we just picked up 644 00:25:45,660 --> 00:25:47,890 a transplant organ from a kid who died, 645 00:25:47,900 --> 00:25:49,830 and you were upset and pissy 646 00:25:49,830 --> 00:25:51,860 because you thought that I didn't care. 647 00:25:51,870 --> 00:25:55,270 But I thought, "wow." 648 00:25:55,270 --> 00:25:57,740 This guy could do it. 649 00:25:57,740 --> 00:26:02,140 He cares enough about this work. 650 00:26:02,140 --> 00:26:04,100 "This guy has it." 651 00:26:04,110 --> 00:26:07,240 And I knew that day, Alex. 652 00:26:07,250 --> 00:26:08,950 And today... 653 00:26:13,820 --> 00:26:16,880 I have been so proud of you. 654 00:26:18,930 --> 00:26:21,730 And so now you can't... You can't hand it over 655 00:26:21,730 --> 00:26:23,700 to somebody else because they're yours, 656 00:26:23,700 --> 00:26:25,300 and they need you, and you can do it. 657 00:26:25,300 --> 00:26:27,340 And you have to because if you give it to Bailey, 658 00:26:27,340 --> 00:26:30,210 you won't be able to look at yourself in the mirror. I promise you. 659 00:26:30,210 --> 00:26:33,140 You'll always wonder what kind of doctor you could be. 660 00:26:33,140 --> 00:26:36,840 This is the job, Alex, 661 00:26:36,850 --> 00:26:40,220 and it's why you get paid the big bucks. 662 00:26:44,720 --> 00:26:47,090 Mason, this is Dr. Bailey. 663 00:26:47,090 --> 00:26:49,960 I've asked her to perform your operation 664 00:26:49,960 --> 00:26:51,330 to remove the lobe of your liver for donation. 665 00:26:51,330 --> 00:26:53,000 And who will get it? 666 00:26:55,330 --> 00:26:58,100 Well, the test and the scans were inconclusive. 667 00:26:58,100 --> 00:27:00,170 I need to open up both babies. 668 00:27:00,170 --> 00:27:02,770 I need to see both tumors up close. 669 00:27:02,770 --> 00:27:05,130 And then I'll decide. 670 00:27:05,140 --> 00:27:06,740 You have to? 671 00:27:06,740 --> 00:27:08,800 In order to make the best choice, 672 00:27:08,810 --> 00:27:12,080 the right choice, or we risk losing them both. 673 00:27:12,080 --> 00:27:15,190 And we're racing the clock, so I need to take them now. 674 00:27:15,190 --> 00:27:19,080 Wait, wait! We... they don't have names. 675 00:27:19,090 --> 00:27:21,430 We're not letting them go before we name them. 676 00:27:21,430 --> 00:27:25,890 ♪ All our memories, they're haunted ♪ 677 00:27:25,890 --> 00:27:27,720 ♪ we were always meant to say goodbye ♪ 678 00:27:27,730 --> 00:27:30,230 she looks like an Emma. 679 00:27:30,230 --> 00:27:31,890 She does. [ Chuckles ] 680 00:27:31,900 --> 00:27:33,900 Hi, Emma. 681 00:27:33,900 --> 00:27:36,800 ♪ Even without fists held high ♪ 682 00:27:36,810 --> 00:27:38,210 ♪ never would have worked out right ♪ 683 00:27:38,210 --> 00:27:41,180 - Daniel. - Daniel. 684 00:27:41,180 --> 00:27:42,680 Emma and Daniel. 685 00:27:42,680 --> 00:27:45,420 ♪ We were never meant for do or die ♪ 686 00:27:47,920 --> 00:27:51,990 ♪ I didn't want us to burn out ♪ 687 00:27:51,990 --> 00:27:54,290 what do you have against kids anyway? God, nothing! 688 00:27:54,290 --> 00:27:55,890 Okay, I don't hate kids. 689 00:27:55,890 --> 00:27:58,820 ♪ I didn't come here to hurt you now ♪ 690 00:27:58,830 --> 00:28:00,930 it's not the kids... It's the parents. 691 00:28:00,930 --> 00:28:02,400 All right? 692 00:28:02,400 --> 00:28:05,870 ♪ I want you to know ♪ 693 00:28:05,870 --> 00:28:08,010 I was an e.M.T. Right out of high school. 694 00:28:08,010 --> 00:28:10,200 I loved it. 695 00:28:10,210 --> 00:28:12,770 It's why I went to med school. 696 00:28:12,770 --> 00:28:16,870 My second call out, it's an mvc. 697 00:28:16,880 --> 00:28:19,850 A woman's in the front seat bleeding from neck lac. 698 00:28:19,850 --> 00:28:23,220 And she's holding her little toddler, who is d.O.A. 699 00:28:23,220 --> 00:28:26,460 She wouldn't let him go. 700 00:28:26,460 --> 00:28:28,860 And I'm trying to stop her from bleeding, 701 00:28:28,860 --> 00:28:30,960 but she just held on. 702 00:28:30,960 --> 00:28:33,330 And cried. 703 00:28:33,330 --> 00:28:38,730 And the sound she made... I thought she's gonna 704 00:28:38,730 --> 00:28:42,060 cry like this for the rest of her life. 705 00:28:42,070 --> 00:28:46,910 So, I decided right there, no peds for me. 706 00:28:46,910 --> 00:28:50,480 And not because of the kids. 707 00:28:50,480 --> 00:28:54,080 I don't want that responsibility over a parent. 708 00:28:54,080 --> 00:28:56,880 And, yeah, maybe that... maybe that makes me a lousy doctor, 709 00:28:56,890 --> 00:28:59,390 or maybe I'm just not strong enough. 710 00:28:59,390 --> 00:29:01,860 But... 711 00:29:01,860 --> 00:29:05,030 I get to decide what I'm best suited for. 712 00:29:05,030 --> 00:29:07,030 Right? 713 00:29:07,030 --> 00:29:09,270 I mean, don't I get to decide what kind of doctor I'm gonna be? 714 00:29:09,270 --> 00:29:11,190 ♪ Remember all the things we wanted ♪ 715 00:29:11,200 --> 00:29:14,100 yeah, you do. 716 00:29:14,100 --> 00:29:17,260 You have to. 717 00:29:17,270 --> 00:29:20,530 ♪ We were always meant to say goodbye ♪ 718 00:29:24,550 --> 00:29:26,550 [ monitor beeping ] 719 00:29:26,550 --> 00:29:28,980 15 blade, please. 720 00:29:28,980 --> 00:29:31,880 ♪♪ 721 00:29:36,190 --> 00:29:39,890 Scalpel. 722 00:29:39,900 --> 00:29:43,030 Bailey: And 10 blade. 723 00:29:43,030 --> 00:29:44,930 [ Monitor beeping ] 724 00:29:52,570 --> 00:29:54,840 Push bovie to 30. More lap pads. 725 00:29:54,840 --> 00:29:56,440 That's what I needed to see. 726 00:29:56,440 --> 00:29:59,570 All right, hold on, don't move. 727 00:29:59,580 --> 00:30:01,880 I need a little more retraction. 728 00:30:01,880 --> 00:30:04,180 Good. Hold right there. 729 00:30:04,190 --> 00:30:06,190 Do you see where she's got... 730 00:30:06,190 --> 00:30:08,130 Wait, yeah. 731 00:30:10,990 --> 00:30:13,250 Yeah. 732 00:30:13,260 --> 00:30:14,890 What do you think? 733 00:30:14,900 --> 00:30:16,400 Okay. 734 00:30:16,400 --> 00:30:18,570 It's Emma. 735 00:30:18,570 --> 00:30:21,170 The liver's going to Emma. 736 00:30:21,170 --> 00:30:24,510 All right, there you go. 737 00:30:24,510 --> 00:30:27,540 But I need you to do the transplant for me. 738 00:30:27,540 --> 00:30:29,300 I want to try a primary resection on Daniel 739 00:30:29,310 --> 00:30:31,240 and see if can save the liver he already has... 740 00:30:31,250 --> 00:30:32,880 At least buy him more time. 741 00:30:32,880 --> 00:30:34,140 - Alex. - I want to save them both. 742 00:30:34,150 --> 00:30:35,585 But can the child even withstand? 743 00:30:35,586 --> 00:30:37,510 Probably not... I mean, de-sating on me, 744 00:30:37,520 --> 00:30:39,220 and I've already maxed out meds, but I swear, 745 00:30:39,220 --> 00:30:41,010 if don't try, he'll be dead by tonight. 746 00:30:41,020 --> 00:30:44,180 I want to try. 747 00:30:44,190 --> 00:30:47,890 Suction. Retract here. 748 00:30:47,900 --> 00:30:49,630 [ Speaking indistinctly ] 749 00:30:51,500 --> 00:30:53,940 [ Sighs ] 750 00:30:53,940 --> 00:30:56,170 Hey, Karev's throwing a hail Mary. 751 00:30:56,170 --> 00:30:58,430 Suction. 752 00:30:58,440 --> 00:31:00,980 Why you furrowing your brow at me? 753 00:31:00,980 --> 00:31:03,410 I would think that you of all people... 754 00:31:03,410 --> 00:31:05,540 This hospital's first female chief of surgery... 755 00:31:05,550 --> 00:31:07,150 Would fight for a woman to get paid 756 00:31:07,150 --> 00:31:08,620 at least as much as any man. 757 00:31:08,620 --> 00:31:10,150 This is about Meredith grey. 758 00:31:10,150 --> 00:31:12,310 I mean, if you do not value her enough, then just... 759 00:31:12,320 --> 00:31:13,990 It is inappropriate for me to discuss 760 00:31:13,990 --> 00:31:15,425 the salary of another employee. 761 00:31:15,426 --> 00:31:17,180 She deserves more, and you know it. 762 00:31:17,190 --> 00:31:20,090 I do, and don't ever suggest to me that I do not stand 763 00:31:20,100 --> 00:31:22,970 in sisterhood with other women in this hospital. 764 00:31:22,970 --> 00:31:26,990 "You've never been 4'11" tall and overlooked 765 00:31:27,000 --> 00:31:28,900 and called "girl" by your male colleagues. 766 00:31:28,900 --> 00:31:31,060 You don't know. I am woman. 767 00:31:31,070 --> 00:31:32,570 Hear me roar. 768 00:31:32,570 --> 00:31:34,530 But I've already mentored grey. 769 00:31:34,540 --> 00:31:37,300 I've already taught her what she needs to know. 770 00:31:37,310 --> 00:31:39,540 And now that I'm chief of this hospital, 771 00:31:39,550 --> 00:31:41,685 it's not my fault if she's not used 772 00:31:41,686 --> 00:31:43,240 the skills that I taught her. 773 00:31:43,250 --> 00:31:45,080 And it's not my job to be giving away money 774 00:31:45,090 --> 00:31:47,120 when it's not asked for. 775 00:31:47,120 --> 00:31:49,180 You have coddled her. 776 00:31:49,190 --> 00:31:51,990 Y-y... since Derek, you have coddled her, 777 00:31:51,990 --> 00:31:53,450 and I won't do that. 778 00:31:53,460 --> 00:31:55,960 No, she needs to rise. 779 00:31:55,960 --> 00:31:58,190 And she needs to rise on her own 780 00:31:58,200 --> 00:32:00,600 so she knows she can rise on her own. 781 00:32:00,600 --> 00:32:02,400 Because... 782 00:32:02,400 --> 00:32:06,400 You may not be here the next time she falls. 783 00:32:06,410 --> 00:32:09,010 She needs to fight for herself. 784 00:32:12,080 --> 00:32:14,180 Okay. 785 00:32:14,180 --> 00:32:18,510 This is what a feminist looks like, sir. 786 00:32:18,520 --> 00:32:21,290 Oh, how's the little girl? 787 00:32:21,290 --> 00:32:23,430 Arizona: [ Sighs ] Good. She's back in the nicu. 788 00:32:23,430 --> 00:32:25,960 Perfect anastomosis, and her kidneys have already bounced back. 789 00:32:29,000 --> 00:32:30,330 But how's he doing? 790 00:32:30,330 --> 00:32:31,660 That's a good resection margin, right? 791 00:32:31,670 --> 00:32:33,340 - Yeah. - I see you got most of it. 792 00:32:33,340 --> 00:32:35,410 It's decent, it's just really close... 793 00:32:35,410 --> 00:32:38,670 I just need to get this last... 794 00:32:38,670 --> 00:32:40,600 [ Monitors beeping ] Suction. 795 00:32:40,610 --> 00:32:41,610 Suction. 796 00:32:41,610 --> 00:32:43,650 Hepatic vein's leaking. Clamp. 797 00:32:43,650 --> 00:32:45,550 [ Beeping continues ] 798 00:32:45,550 --> 00:32:47,220 Another clamp. 799 00:32:47,220 --> 00:32:50,320 ♪♪ 800 00:32:52,150 --> 00:32:54,510 No, no, come on. 801 00:32:56,020 --> 00:32:57,720 Was it a bad call trying to resect? 802 00:32:57,730 --> 00:33:00,110 - No. - No. 803 00:33:00,110 --> 00:33:02,490 It was the right call, just a bold one. 804 00:33:02,500 --> 00:33:05,070 Yeah, this would have happened during his transplant surgery. 805 00:33:05,070 --> 00:33:06,400 Mm-hmm. 806 00:33:06,400 --> 00:33:08,100 Karev chose the right twin. 807 00:33:08,100 --> 00:33:09,500 Alex: Another clamp. 808 00:33:11,640 --> 00:33:13,440 [ Beeping stops ] 809 00:33:13,440 --> 00:33:15,470 [ Sighs ] 810 00:33:15,480 --> 00:33:17,180 Got it. 811 00:33:17,180 --> 00:33:18,420 You did it? [ Chuckles ] 812 00:33:18,420 --> 00:33:20,010 You did it. 813 00:33:20,020 --> 00:33:21,450 [ Monitor beeping ] What? 814 00:33:21,450 --> 00:33:22,790 Damn it, he's arresting. 815 00:33:22,790 --> 00:33:26,210 Push .02 of epi and another 50cc of blood. 816 00:33:26,220 --> 00:33:28,420 Come on, buddy. 817 00:33:28,420 --> 00:33:30,020 Come on. 818 00:33:30,030 --> 00:33:31,500 B.P.'S dropping. Persistent bradycardia. 819 00:33:31,500 --> 00:33:34,120 Try it .08 to the et tube. 820 00:33:34,130 --> 00:33:35,330 Come on, we're losing him. 821 00:33:35,330 --> 00:33:37,330 But you had him. 822 00:33:37,330 --> 00:33:40,090 He won't get him back. 823 00:33:40,100 --> 00:33:42,130 No, he won't. 824 00:33:42,140 --> 00:33:44,610 [ Beeping continues ] 825 00:33:44,610 --> 00:33:51,150 ♪ Waking light, your profile in shadow ♪ 826 00:33:51,150 --> 00:33:53,250 I'm gonna close. Stapler. 827 00:33:53,250 --> 00:33:54,720 But you've got a rhythm. 828 00:33:54,720 --> 00:33:56,650 Those are agonal beats. They won't last. 829 00:33:56,650 --> 00:33:58,710 So, what do we do? Just push more epi, right? 830 00:33:58,720 --> 00:34:00,760 He's maxed out on epi. His heart's too weak. 831 00:34:00,760 --> 00:34:03,390 No, you can't just stop, okay... What else? 832 00:34:03,390 --> 00:34:05,190 There's nothing else. 833 00:34:05,190 --> 00:34:08,760 ♪ Long way turning ♪ 834 00:34:08,760 --> 00:34:13,630 ♪ I've waited long enough to know ♪ 835 00:34:13,640 --> 00:34:16,400 nothing to do but wait. 836 00:34:16,400 --> 00:34:19,100 [ Sighs ] 837 00:34:19,110 --> 00:34:21,410 Oh, Alex. 838 00:34:21,410 --> 00:34:28,380 ♪ When the memory leaves you ♪ [ Monitor beeps ] 839 00:34:28,380 --> 00:34:35,080 ♪ Somewhere you can't make it home ♪ 840 00:34:37,290 --> 00:34:43,720 ♪ when the morning comes to meet you ♪ 841 00:34:43,730 --> 00:34:48,700 ♪ lay me down in waking light ♪ 842 00:34:50,370 --> 00:34:54,200 ♪ waking light ♪ 843 00:34:54,210 --> 00:35:00,120 ♪ your profile in shadow ♪ 844 00:35:00,120 --> 00:35:07,790 ♪ raise yourself to the morning alone ♪ 845 00:35:07,790 --> 00:35:10,230 ♪♪ 846 00:35:11,590 --> 00:35:19,390 ♪ When the memory leaves you ♪ 847 00:35:19,400 --> 00:35:26,180 ♪ somewhere you can't make it home ♪ 848 00:35:27,780 --> 00:35:34,680 ♪ when the morning comes to meet you ♪ 849 00:35:34,680 --> 00:35:37,740 ♪ lay me down in waking light ♪ 850 00:35:37,750 --> 00:35:39,650 [ flatline ] 851 00:35:50,530 --> 00:35:52,230 [ Thunder rumbling ] 852 00:35:54,500 --> 00:35:57,730 Arizona: You have a beautiful baby girl. 853 00:35:57,740 --> 00:36:00,380 The transplant went very well. 854 00:36:00,380 --> 00:36:02,580 She's now recovering very, very smoothly. 855 00:36:08,850 --> 00:36:13,590 Laurie, we did everything we could to save your boy. 856 00:36:13,590 --> 00:36:15,490 No. 857 00:36:15,490 --> 00:36:17,190 Despite our best efforts, the tumor was just... 858 00:36:17,190 --> 00:36:19,190 [ Cries ] 859 00:36:19,190 --> 00:36:21,320 I'm so sorry. 860 00:36:21,330 --> 00:36:23,430 [ Sobbing ] 861 00:36:33,310 --> 00:36:35,210 [ Thunder rumbles ] 862 00:36:38,680 --> 00:36:41,820 [ Sighs ] 863 00:36:41,820 --> 00:36:44,820 Woman on P.A.: Dr. Cohen, nicu. Dr. Cohen to nicu. 864 00:36:48,360 --> 00:36:50,690 What is it, grey? 865 00:36:50,690 --> 00:36:54,220 We need to talk about my contract. 866 00:36:54,230 --> 00:36:55,600 Mm-hmm. 867 00:36:58,900 --> 00:37:01,870 You said I deserved to be your chief of general, 868 00:37:01,870 --> 00:37:04,510 that I made your job easier. 869 00:37:04,510 --> 00:37:06,980 I was happy. I was grateful. 870 00:37:06,980 --> 00:37:09,710 That doesn't change the fact that I earned this job, 871 00:37:09,710 --> 00:37:12,010 and I worked very hard for it. 872 00:37:12,010 --> 00:37:14,610 I need to feel as valued as you say you value me. 873 00:37:14,620 --> 00:37:16,450 I need to be able to look in the mirror. 874 00:37:16,450 --> 00:37:18,850 This is just not enough. 875 00:37:18,850 --> 00:37:22,020 Do you have number in mind? 876 00:37:22,020 --> 00:37:24,280 Yes. 877 00:37:24,290 --> 00:37:26,990 ♪♪ 878 00:37:36,670 --> 00:37:38,530 I can make that happen. 879 00:37:38,540 --> 00:37:40,510 Is that all, grey? 880 00:37:40,510 --> 00:37:43,510 Yep. That's it. 881 00:37:43,510 --> 00:37:46,510 Okay, thanks. 882 00:37:46,510 --> 00:37:48,810 - Grey? - Yeah. 883 00:37:48,820 --> 00:37:51,660 Well done. 884 00:38:00,730 --> 00:38:03,300 Dr. Karev. 885 00:38:03,300 --> 00:38:04,430 You pooped? 886 00:38:04,430 --> 00:38:05,630 I pooped! 887 00:38:07,370 --> 00:38:08,710 Let's get you out of here. 888 00:38:08,710 --> 00:38:09,930 Yes! 889 00:38:09,940 --> 00:38:11,810 [ Chuckles ] 890 00:38:24,720 --> 00:38:29,620 Thank you for not changing the locks. 891 00:38:29,620 --> 00:38:32,820 Things got a little crazy last night. 892 00:38:32,830 --> 00:38:34,660 [ Sighs ] Maybe you're right. 893 00:38:34,660 --> 00:38:37,720 Maybe I'm being a little crazy. 894 00:38:37,730 --> 00:38:42,060 But is it really crazy to try like hell to save 895 00:38:42,070 --> 00:38:45,040 the one thing in the world that matters most to you? 896 00:38:45,040 --> 00:38:48,680 I love you, and if fighting for y... 897 00:38:52,110 --> 00:38:54,840 When you're faced with the tough choices, 898 00:38:54,850 --> 00:38:57,350 it comes down to you. 899 00:39:01,990 --> 00:39:04,090 [ Sighs ] 900 00:39:13,770 --> 00:39:16,900 What can you live with? 901 00:39:16,900 --> 00:39:18,800 [ Thunder rumbles ] 902 00:39:21,640 --> 00:39:23,840 What can you leave behind? 903 00:39:23,850 --> 00:39:26,450 [ Sighs ] Towels are in the bathroom. 904 00:39:26,450 --> 00:39:28,480 Anything else you need? 905 00:39:28,480 --> 00:39:31,480 No, no, no. I'm fine, thank you. Okay. 906 00:39:32,990 --> 00:39:34,820 It's only for one night. 907 00:39:34,820 --> 00:39:36,650 He shouldn't have to sleep in a hotel. It's... 908 00:39:36,660 --> 00:39:38,730 [ "Are you happy now?" Plays ] 909 00:39:38,730 --> 00:39:42,530 ♪ Now, don't just walk away ♪ 910 00:39:42,530 --> 00:39:44,030 two more, please. Bartender: You got it. 911 00:39:44,030 --> 00:39:46,030 [ Clears throat ] 912 00:39:46,030 --> 00:39:49,400 Here you go. 913 00:39:49,400 --> 00:39:52,130 Dr. Pierce, um... I'm off shift. 914 00:39:52,140 --> 00:39:54,410 Just having a quick one before I head home. 915 00:39:54,410 --> 00:39:55,610 It's fine. 916 00:39:55,610 --> 00:39:56,710 I have no home. 917 00:39:56,710 --> 00:39:59,640 My planet exploded. 918 00:39:59,650 --> 00:40:04,120 ♪ And I know there's no use ♪ 919 00:40:04,120 --> 00:40:07,620 ♪ when all your lies become your truths and I don't care ♪ 920 00:40:07,620 --> 00:40:09,780 you know, I don't hate kids. 921 00:40:09,790 --> 00:40:11,520 I just... Bartender: Another round? 922 00:40:11,530 --> 00:40:12,860 Hate it when they die. 923 00:40:12,860 --> 00:40:15,860 Hey. We have that in common. 924 00:40:15,860 --> 00:40:17,490 ♪ ...in the eye ♪ 925 00:40:17,500 --> 00:40:19,630 [ sighs ] 926 00:40:19,630 --> 00:40:21,560 ♪ And tell me that you're happy now ♪ 927 00:40:21,570 --> 00:40:24,870 ♪ ohhh, ohhh ♪ 928 00:40:24,870 --> 00:40:26,870 hey, can I ask you something? 929 00:40:26,870 --> 00:40:28,940 Hmm? 930 00:40:28,940 --> 00:40:30,970 Did you ever wonder why people should trust us 931 00:40:30,980 --> 00:40:32,850 to just decide, like, 932 00:40:32,850 --> 00:40:35,920 the most important questions of their lives? 933 00:40:35,920 --> 00:40:38,755 I mean, you're just a person just like them, right? 934 00:40:38,756 --> 00:40:40,580 But suddenly, you're given this 935 00:40:40,590 --> 00:40:42,660 incredible responsibility to just... 936 00:40:42,660 --> 00:40:43,960 You have really pretty eyes. 937 00:40:43,960 --> 00:40:46,690 Uh... thank you. 938 00:40:46,690 --> 00:40:49,890 ♪ And I am givin' up this game ♪ 939 00:40:49,900 --> 00:40:54,200 ♪ and leaving you with all the blame ♪ 940 00:40:54,200 --> 00:40:57,500 ♪ 'cause I don't care ♪ 941 00:40:57,510 --> 00:41:01,580 right or wrong... You have to decide... 942 00:41:01,580 --> 00:41:04,910 ♪ Could you look me in the eye ♪ 943 00:41:04,910 --> 00:41:07,110 what you're willing to go down fighting for. 944 00:41:07,110 --> 00:41:08,610 You okay? 945 00:41:08,620 --> 00:41:11,490 Yeah. 946 00:41:11,490 --> 00:41:13,220 Look, about last night. 947 00:41:13,220 --> 00:41:15,820 No, you said it's none of my business, so... it's... 948 00:41:15,820 --> 00:41:18,550 Well, it's not... and it is. 949 00:41:18,560 --> 00:41:20,260 It's... 950 00:41:20,260 --> 00:41:23,220 Look, i-i-i get mad, and... And you get squirrely. 951 00:41:23,230 --> 00:41:25,630 I do not... no, you get squirrely when someone says 952 00:41:25,630 --> 00:41:27,790 they're gonna be there, and then you think maybe they won't. 953 00:41:27,800 --> 00:41:29,900 That happens. You're allowed. 954 00:41:29,900 --> 00:41:32,100 ♪ Do you really have everything you want? ♪ 955 00:41:32,110 --> 00:41:33,110 Okay. 956 00:41:33,110 --> 00:41:35,210 I'm not going anywhere. 957 00:41:35,210 --> 00:41:38,510 And if... if... 958 00:41:38,510 --> 00:41:41,070 Having a kid is what you want, 959 00:41:41,080 --> 00:41:44,840 then... I can be ready. 960 00:41:44,850 --> 00:41:46,080 ♪ And tell me that you're happy now ♪ 961 00:41:46,090 --> 00:41:47,620 I'm ready. 962 00:41:47,620 --> 00:41:50,650 I mean [Chuckles] let's do it. 963 00:41:50,660 --> 00:41:52,230 ♪ Could you look me in the eye ♪ 964 00:41:52,230 --> 00:41:55,100 let's make a baby right now. 965 00:41:55,100 --> 00:41:58,900 [ Laughing ] Are you out of your mind? 966 00:41:58,900 --> 00:42:01,040 We're not having a baby. 967 00:42:01,040 --> 00:42:02,840 I'm in the middle of a residency. 968 00:42:02,840 --> 00:42:04,870 You are never home. 969 00:42:04,870 --> 00:42:07,870 And what about us? We... we haven't even traveled. 970 00:42:07,880 --> 00:42:09,780 And what happened to the dog? Let's get a dog. 971 00:42:09,780 --> 00:42:11,710 No, do not come near me. 972 00:42:11,710 --> 00:42:13,710 We are not making a baby. 973 00:42:13,710 --> 00:42:15,840 No. [ Laughs ] 974 00:42:15,850 --> 00:42:16,950 Ruff. 975 00:42:16,950 --> 00:42:17,680 The choice is yours. 976 00:42:17,690 --> 00:42:18,960 [ Laughs ]