1 00:00:01,123 --> 00:00:03,892 ♪ 2 00:00:05,695 --> 00:00:08,163 MEREDITH: بدن بسته ای از احتمالات 3 00:00:10,333 --> 00:00:12,701 هر بار که ما یکی از اون ها رو باز می کنیم با رشته ای از تصمیمها 4 00:00:12,702 --> 00:00:16,905 روبرو می شیم . 5 00:00:16,906 --> 00:00:20,758 ♪ برای همه کارایی که انجام می دی این زمانشه♪ 6 00:00:20,759 --> 00:00:22,763 ♪ تو،تو،تو ♪ 7 00:00:22,764 --> 00:00:25,747 بعضی از انتخاب ها برای شما گرفته می شه . 8 00:00:25,748 --> 00:00:27,465 - (صدای در زدن) -مجبور نیستی در بزنی. 9 00:00:27,466 --> 00:00:29,651 صبح بخیر. 10 00:00:29,652 --> 00:00:31,386 چطور خوابیدی؟ 11 00:00:31,387 --> 00:00:32,854 من شبهای دیگه این کارو نمی کنم 12 00:00:32,855 --> 00:00:34,289 دوباره روی اون کاناپه لعنتی نمی خوابم 13 00:00:34,290 --> 00:00:35,423 عالیه، نباید هم بخوابی 14 00:00:35,424 --> 00:00:36,824 یه تخت خیلی عالی اینجا داری 15 00:00:36,825 --> 00:00:39,360 من واقعا باهات خوب بودم اپریل! 16 00:00:39,361 --> 00:00:42,080 خیلی خب، اما الآن وقتشه، باشه؟ 17 00:00:42,081 --> 00:00:44,867 یک هفته پیش بهت گفتم که دنبال یه جایی برای زندگی کردن باشی 18 00:00:44,868 --> 00:00:46,768 -اما این کارو نکردی - چون ما یه جا برای زندگی داریم 19 00:00:46,769 --> 00:00:49,705 من امروز اسمتو برای یه اتاق توی آرشفیلد می نویسم 20 00:00:49,706 --> 00:00:52,874 امشب که اومدم خونه، کمکت می کنم وسایلتو جمع کنی 21 00:00:52,875 --> 00:00:58,379 و فردا قراره تنها توی تختم از خواب پاشم 22 00:00:58,380 --> 00:01:01,282 برا بهترین یا بدترین، جکسون 23 00:01:01,283 --> 00:01:04,819 - برای بهترین یا بدترین 24 00:01:04,820 --> 00:01:07,322 اما در بیشتر قسمت ها، 25 00:01:07,323 --> 00:01:10,492 جراحی یه انتخاب برای ماجراجویی خودتونه . 26 00:01:10,493 --> 00:01:12,794 من اینجام. من اینجام. 27 00:01:12,795 --> 00:01:14,729 28 00:01:14,730 --> 00:01:15,963 می دونم عصبانی هستی. 29 00:01:15,964 --> 00:01:18,500 خیلی خیلی متاسفم 30 00:01:18,501 --> 00:01:20,268 می تونیم بریم 31 00:01:20,269 --> 00:01:22,171 امیلیا نیست! 32 00:01:22,172 --> 00:01:23,471 هاه 33 00:01:23,472 --> 00:01:25,873 امیلیا اونیه که دیر کرده، نه من! 34 00:01:25,874 --> 00:01:27,408 اوه، من نامه ها رو گرفتم. 35 00:01:27,409 --> 00:01:29,460 فکر کنم این قردادته 36 00:01:31,430 --> 00:01:32,780 یالا 37 00:01:32,781 --> 00:01:35,683 -من خواهر خوبم -من! خواهر خوبم! 38 00:01:35,684 --> 00:01:37,969 رئیس جراحی عمومی. 39 00:01:37,970 --> 00:01:40,021 هورا 40 00:01:40,022 --> 00:01:41,973 (صدای بوق) 41 00:01:41,974 --> 00:01:43,557 خفه شو، من اینجام 42 00:01:43,558 --> 00:01:45,026 هوووووه 43 00:01:45,027 --> 00:01:46,093 44 00:01:46,094 --> 00:01:47,812 خیلی خب 45 00:01:49,598 --> 00:01:50,848 لختی؟ 46 00:01:50,849 --> 00:01:52,283 اوه خدای من! 47 00:01:52,284 --> 00:01:53,869 تا 5دقیقه دیگه نیستم 48 00:01:53,870 --> 00:01:55,470 شرت نپوشیدی؟ 49 00:01:55,471 --> 00:01:56,987 نه اصلا، دوست داره نفس بکشه (استغفرالله:دی( 50 00:01:56,988 --> 00:01:58,606 بگو که کون لخت 51 00:01:58,607 --> 00:02:00,458 رو صندلی ماشین نو من نیست! 52 00:02:00,459 --> 00:02:02,343 دیدنت تموم شد؟ یا .. یا تو... 53 00:02:02,344 --> 00:02:03,994 امیلیا! بچه های من اون پشت می شینن! 54 00:02:03,995 --> 00:02:06,347 فقط در صورتی مشکله که اونا صندلی رو بلیسن! 55 00:02:06,348 --> 00:02:07,665 صندلی رو می لیسن؟ 56 00:02:07,666 --> 00:02:09,433 الآن اینو نگفت! 57 00:02:09,434 --> 00:02:11,152 فقط ماشینو روشن و کن و رانندگیتو بکن 58 00:02:11,153 --> 00:02:13,521 اگه خیلی به بچه هام اخمیت نمی دادم 59 00:02:13,522 --> 00:02:17,124 این با هم رفتن هیچ وقت اتفاق نمی افتاد 60 00:02:17,125 --> 00:02:18,292 مردیث بلاخره قراردادشو گرفت. 61 00:02:18,293 --> 00:02:19,510 -هووووو رسمیه 62 00:02:19,511 --> 00:02:21,729 بانوی رئیس تریفکا! 63 00:02:21,730 --> 00:02:23,447 راهی برای رفتن. 64 00:02:23,448 --> 00:02:25,467 خانه رئیس های زن 65 00:02:25,468 --> 00:02:26,934 خواهران رئیس 66 00:02:26,935 --> 00:02:29,003 -سوتینتو بپوش -اوه 67 00:02:29,004 --> 00:02:31,071 -اون چی بود؟ -همم؟ 68 00:02:31,072 --> 00:02:33,874 -چی بود؟ -صورتت... یه قیافه ای به خودت گرفتی 69 00:02:33,875 --> 00:02:36,844 مم.. نه..نگرفتم.. هیچ قیافه ای به خودم نگرفتم 70 00:02:36,845 --> 00:02:39,713 گرفتی یه قیافه ای مثه این به خودت گرفتی 71 00:02:41,316 --> 00:02:43,300 نه، فکر نمی کنم 72 00:02:44,769 --> 00:02:46,236 تو یه قیافه ای گرفتی 73 00:02:46,237 --> 00:02:49,624 ♪ 74 00:02:50,962 --> 00:02:52,894 سیدی، چه خبر؟ 75 00:02:52,895 --> 00:02:54,545 حالا می تونم برم خونه؟ 76 00:02:54,546 --> 00:02:55,996 پی پی کردی هنوز؟ 77 00:02:55,997 --> 00:02:57,648 الکس، بیخیال 78 00:02:57,649 --> 00:03:00,084 من می خورم، راه می رم. 79 00:03:00,085 --> 00:03:02,019 دارم کل کلاس سوم رو از دست می دم 80 00:03:02,020 --> 00:03:04,238 دستشویی کن، برو.. این قرارمونه 81 00:03:04,239 --> 00:03:06,173 و درباره اینکه الکس صدام کنی چی گفتم؟ 82 00:03:06,174 --> 00:03:09,793 وقتی که بتونم برم خونه دکتر کرو صدات می کنم،الکس! 83 00:03:14,032 --> 00:03:15,666 دوباره اون قیافه رو گرفتی. 84 00:03:15,667 --> 00:03:16,900 من قیافه ای نگرفتم 85 00:03:16,901 --> 00:03:20,821 من فقط..اومم... مهمونیه کسیه که من می شناسم 86 00:03:20,822 --> 00:03:22,589 که داره عروسی می کنه...ایتان 87 00:03:22,590 --> 00:03:24,241 ایتان داره ازدواج میکنه. 88 00:03:24,242 --> 00:03:25,426 ایتان کیه؟ 89 00:03:25,427 --> 00:03:27,828 دوست پسر قبلی مگی ایتان...از رادیولوژی 90 00:03:27,829 --> 00:03:29,496 یه خر استثنایی، حتی تو عملا! 91 00:03:29,497 --> 00:03:31,898 یالا، اونا سال پیش حدود 6ماه قرار می ذاشتن 92 00:03:31,899 --> 00:03:33,834 آها، راستی تو غیبت زده بود! 93 00:03:33,835 --> 00:03:37,972 پس..یکی تورو برای عروسی دوست پسر سابقت دعوت کرده؟ 94 00:03:37,973 --> 00:03:39,673 گستاخیه! 95 00:03:39,674 --> 00:03:40,874 مگی؟ تو خوبی؟ 96 00:03:40,875 --> 00:03:42,477 برای چی؟ 97 00:03:42,478 --> 00:03:43,877 ایتان! 98 00:03:43,878 --> 00:03:45,846 اوه،چی؟ خواهش می کنم! 99 00:03:45,847 --> 00:03:49,399 اوه...خوش به حال ایتان 100 00:03:49,400 --> 00:03:51,001 چیش به من :دی؟ 101 00:03:51,002 --> 00:03:52,085 من عمل دارم! 102 00:03:53,354 --> 00:03:57,090 آره، خوب نیستش! 103 00:03:57,091 --> 00:03:58,475 نفس بکش 104 00:03:58,476 --> 00:04:00,894 سلام، لوری، میسن! من دکتر رابینزم،این دکتر وارن 105 00:04:00,895 --> 00:04:01,978 -چطور پیش می ریم؟ -خوب 106 00:04:01,979 --> 00:04:06,099 اون خوبه، من دارم از وسط نصف می شم و پزشک معالجمون رفته مرخصی 107 00:04:06,100 --> 00:04:08,034 باشه،آم می تونم یه نگاهی به سونوگرافی بندازم لطفا؟ 108 00:04:08,035 --> 00:04:10,170 -جنسیتشو به ما نگو. -دوقلو بودنشون به اندازه کافی سوپرایز نبود؟ 109 00:04:10,171 --> 00:04:11,972 برای من بود، اون هیجان زده شد 110 00:04:11,973 --> 00:04:14,541 واو 111 00:04:14,542 --> 00:04:16,676 اوه..به نظر میاد...به نظر میاد انگار دارن دعوا می کنن 112 00:04:16,677 --> 00:04:18,411 که ببینن کدومشون زودتر میاد بیرون 113 00:04:18,412 --> 00:04:20,680 114 00:04:20,681 --> 00:04:23,083 خیلی خب،باید کرو رو اورژانسی پیج کنید 115 00:04:23,084 --> 00:04:25,268 خیلی خب، بیایید این بچه های رو بیاریم بیرون 116 00:04:25,269 --> 00:04:26,854 دکتر کرو گفتن بیام پیدات کنم 117 00:04:26,855 --> 00:04:28,538 آره تو امروز با منی من نادیده می گیرم 118 00:04:28,539 --> 00:04:30,490 -فقط سعی کن ادامه بدی.. -اطفال با تو؟ 119 00:04:30,491 --> 00:04:31,691 عالیه مشکلی هست؟ 120 00:04:31,692 --> 00:04:32,742 نه،نه. 121 00:04:32,743 --> 00:04:34,260 چیه؟ از بچه ها متنفری یا چی؟ 122 00:04:34,261 --> 00:04:36,096 نه، من از بچه ها متنفر نیستم.! 123 00:04:36,097 --> 00:04:37,898 اوه،پس چی؟ 124 00:04:37,899 --> 00:04:40,400 فقط اطفال اولین انتخاب من برای تخصص نیست 125 00:04:40,401 --> 00:04:42,135 - نباید اینو می گفتی 126 00:04:42,136 --> 00:04:44,320 عالیه، کسی رو به من داده که از بچه ها متنفره 127 00:04:44,321 --> 00:04:45,338 ممنون مر. 128 00:04:45,339 --> 00:04:48,341 خیله خب، همه آزمایشا رو بردار بعدش بیا پیشم، منتظرم 129 00:04:50,511 --> 00:04:52,262 من از بچه ها متنفر نیستم 130 00:04:52,263 --> 00:04:53,396 -تو می تونی -فشار بده،فشار،فشار،فشار 131 00:04:53,397 --> 00:04:54,949 -تونستی..آهان 132 00:04:54,950 --> 00:04:57,083 -خیلی خب، ما به دختر کوچولو داریم -اوکی،من اینجام 133 00:04:57,084 --> 00:04:59,558 -ما یه دختر داریم -ما هم می تونیم ببینیمش؟ 134 00:04:59,559 --> 00:05:01,354 نه یه بچه دیگه دقیقا پشت سر اون هست،باشه؟ 135 00:05:01,355 --> 00:05:02,722 پس،ما فقط باید... 136 00:05:02,723 --> 00:05:04,424 هی،تبریک می گم من دکتر کرو هستم 137 00:05:04,425 --> 00:05:05,658 خیلی خب،اینم از این، لوری 138 00:05:05,659 --> 00:05:07,026 اپگارش 6! (نوزاد تازه متولد شده رو از لحاظ حیاتی نمره میدن که باید بالای 7 باشه) 139 00:05:07,027 --> 00:05:08,995 زردی داره و تنفسش با درده 140 00:05:08,996 --> 00:05:10,230 خیلی خب، آی.سی.یو کودکان رو خبر کن 141 00:05:10,231 --> 00:05:12,115 بگو که خط مرکزی و دریچه هم آماده باش بذارن 142 00:05:12,116 --> 00:05:13,833 خیلی خب لوری،فشار بده،فشار 143 00:05:13,834 --> 00:05:15,134 فشار،فشار بده،خوبه 144 00:05:15,135 --> 00:05:17,787 خیلی خب،حالا یه پسرکوچولو داریم. 145 00:05:17,788 --> 00:05:19,722 146 00:05:21,909 --> 00:05:24,310 -هی، مراقبشی؟ -آره تو سی تی می بینمت 147 00:05:27,331 --> 00:05:29,332 می تونیم بغلشون کنیم؟ 148 00:05:29,333 --> 00:05:32,852 اوه،آره، نه..فقط هنوز نه. 149 00:05:32,853 --> 00:05:35,222 بچه ها یه کم زرد به نظر می رسن 150 00:05:35,223 --> 00:05:37,291 برای همین دکتر کرو می برتشون به آی.سی.یو. اطفال 151 00:05:37,292 --> 00:05:38,759 و میبینه چی ممکنه پیش بیاد 152 00:05:38,760 --> 00:05:39,776 لوری،عالی انجامش دادی. 153 00:05:39,777 --> 00:05:42,662 ♪ 154 00:05:49,069 --> 00:05:50,169 اوه،واو 155 00:05:50,170 --> 00:05:52,905 کی فهمیدی؟ 156 00:05:52,906 --> 00:05:54,708 امروز صبح. 157 00:05:54,709 --> 00:05:56,842 چه حسی داری؟ 158 00:05:56,843 --> 00:05:59,845 انگار می خوام بالا بیارم 159 00:05:59,846 --> 00:06:02,798 الکس چی گفت؟ 160 00:06:02,799 --> 00:06:05,631 هنوز باش حرف نزدم 161 00:06:05,632 --> 00:06:06,954 -باید باهاش حرف بزنی -باید بزنم؟ 162 00:06:06,955 --> 00:06:09,522 -اینجوری نیست که دلم بخواد اتفاق بیافته -جو،باید باهاش حرف بزنی 163 00:06:09,523 --> 00:06:11,741 می دونم 164 00:06:13,643 --> 00:06:16,195 پسره توی سی.تو 2 165 00:06:16,196 --> 00:06:17,546 یالا،یالا،یالا 166 00:06:17,547 --> 00:06:19,398 آزمایشاتو گرفتم با چی قراره روبرو شیم؟ 167 00:06:19,399 --> 00:06:22,168 -دوقلوهای تازه متولد شده -با دلوکا حرف نزن،اون از بچه ها متنفره 168 00:06:22,169 --> 00:06:24,336 -چی علیه بچه ها داری؟ -من از بچه ها متنفر نیستم. 169 00:06:24,337 --> 00:06:26,306 اسکنا بالا نیومدن هنوز؟ -نه دارن میان 170 00:06:26,307 --> 00:06:28,074 -دلوکا از بچه ها متنفره -عجله کن 171 00:06:28,075 --> 00:06:30,092 -می تونه اشتباه باشه -ممکنه ما اشتباه کرده باشیم 172 00:06:30,093 --> 00:06:31,510 درباره چی؟ 173 00:06:31,511 --> 00:06:33,446 174 00:06:35,765 --> 00:06:38,617 175 00:06:38,618 --> 00:06:41,771 اوممم..الآن مال دختر کوچولو هم میاد بالا 176 00:06:41,772 --> 00:06:44,623 177 00:06:44,624 --> 00:06:48,277 محض اطلاع، من از بچه ها متنفر نیستم 178 00:06:48,278 --> 00:06:49,662 دلوکا، فقط دهن کوچیکتو خفه نگه دار (اعصاب نداره( 179 00:06:49,663 --> 00:06:51,619 لعنتی 180 00:06:52,416 --> 00:06:54,100 لعنتی 181 00:06:54,101 --> 00:06:56,919 میشه بگید الآن چه اتفاقی افتاد؟ 182 00:06:56,920 --> 00:07:00,256 -اونو می بینی؟؟ -اوه،هوه 183 00:07:00,257 --> 00:07:02,208 پسره یه غده تو کبدش داره 184 00:07:02,209 --> 00:07:04,093 دختره هم همینطور، ..مثه همون غده 185 00:07:04,094 --> 00:07:06,879 هردوشون به کلیه حمله کردن، هردوشون باعث ایست قلبی سریع میشن 186 00:07:06,880 --> 00:07:09,465 چیزی که اتفاق افتاد اینه که اونا باید برن به یه پدر و مادر اینو بگن 187 00:07:09,466 --> 00:07:12,935 که هر دوتا بچه تازه متولد شدشون دارن می میرن 188 00:07:18,558 --> 00:07:25,530 189 00:07:29,365 --> 00:07:31,199 هردوشون؟ 190 00:07:31,200 --> 00:07:32,567 اونا که فقط بچن! 191 00:07:32,568 --> 00:07:34,986 باید یه اشتباهی شده باشه. 192 00:07:34,987 --> 00:07:37,455 اونا نمی تونن سرطان داشته باشن آدم نمیتونه با سرطان به دنیا بیاد. 193 00:07:37,456 --> 00:07:39,992 هپاتوبلاستوما سرطان کبد رایجی بین بچه هاست. 194 00:07:39,993 --> 00:07:41,960 خیلی هم تهاجمیه 195 00:07:41,961 --> 00:07:43,962 تومورها همین الآن هم باعث مشکلاتی برای 196 00:07:43,963 --> 00:07:45,880 کلیه ها، قلب ها و شش های بچه هاتون شدن 197 00:07:45,881 --> 00:07:48,466 پیشنهاد من پیوند کبده! 198 00:07:48,467 --> 00:07:49,801 اوه خدا! 199 00:07:49,802 --> 00:07:51,469 ما خواستیم سونوگرافی رو نبینیم 200 00:07:51,470 --> 00:07:54,005 نمی خواستیم جنسیتشونو بدونیم می خواستیم سوپرایز شیم 201 00:07:54,006 --> 00:07:55,507 -ما..ما.. -نه،نه 202 00:07:55,508 --> 00:07:56,975 لوری،تقصیر شما نیست. 203 00:07:56,976 --> 00:07:59,310 دکتر معالجتون انگار نتونسته بگیرتش 204 00:07:59,311 --> 00:08:00,929 مشکلی نیست.مشکلی نیست. 205 00:08:00,930 --> 00:08:02,847 اوه،فقط.. 206 00:08:02,848 --> 00:08:05,183 ما چی کار کنیم الآن؟ 207 00:08:05,184 --> 00:08:06,518 قدم بعدی که ما میخوایم برداریم اینه که 208 00:08:06,519 --> 00:08:09,187 اسمشون تو لیست پیوند جهانی بذاریم سعی کنیم اهدا کننده براشون پیدا کنیم 209 00:08:09,188 --> 00:08:11,322 ‫ما چی؟ ‫ما می تونیم اهدا کننده باشیم؟ 210 00:08:11,323 --> 00:08:13,325 حتما. ما ازتون آزمایش می گیریم ببینیم بهشون می خورید. 211 00:08:13,326 --> 00:08:14,527 -آره،همین الآن -ما می خواهیم 212 00:08:14,528 --> 00:08:16,528 213 00:08:16,529 --> 00:08:18,029 وارن،دلوکا، انجامش بدین 214 00:08:18,030 --> 00:08:20,199 و من شما رو تو بخض اطفال می بینم 215 00:08:20,200 --> 00:08:23,084 شما باید اینو بدونید که بچه هاتون دست خوب آدمی افتادن 216 00:08:23,085 --> 00:08:25,420 دکتر کرو شگفت انگیزه 217 00:08:25,421 --> 00:08:27,121 218 00:08:27,122 --> 00:08:28,333 هی 219 00:08:29,091 --> 00:08:30,708 هی 220 00:08:33,128 --> 00:08:35,096 -چی شده؟ -هیچی 221 00:08:39,385 --> 00:08:41,887 -تو بچه می خوای؟ 222 00:08:41,888 --> 00:08:46,941 من...نمی...اوهوو دونم؟ 223 00:08:46,942 --> 00:08:48,893 اوه،آره. 224 00:08:48,894 --> 00:08:51,230 من..من،اووه،تو...حالا؟ 225 00:08:51,231 --> 00:08:53,231 یا هروقت 226 00:08:53,232 --> 00:08:55,900 نمی دونم، فقط این چیزیه که تو میخوای؟ 227 00:08:55,901 --> 00:08:58,736 آره،حالا..یا هروقت 228 00:08:58,737 --> 00:09:02,074 خدا، الکس،این..یه سوال آره یا نه سادس 229 00:09:02,075 --> 00:09:03,708 چه خبره؟ 230 00:09:03,709 --> 00:09:05,626 -هیچی 231 00:09:05,627 --> 00:09:07,246 من فقط.. 232 00:09:07,247 --> 00:09:09,664 هیچی 233 00:09:14,386 --> 00:09:15,586 -هی -ی 234 00:09:15,587 --> 00:09:16,637 تو یه رئیس دپارتمانی 235 00:09:16,638 --> 00:09:18,306 میشه یه نگاهی به این قراردارد بندازی برای من 236 00:09:18,307 --> 00:09:20,007 و اگه چیزی عجیب به نظر میاد بهم بگی؟ 237 00:09:20,008 --> 00:09:22,009 حتما 238 00:09:22,010 --> 00:09:23,694 خیلی خب 239 00:09:25,797 --> 00:09:28,232 ایناهاش..این قیافه 240 00:09:28,233 --> 00:09:30,101 چه قیافه ای؟ 241 00:09:30,102 --> 00:09:32,737 مگی یه قیافه ای گرفت و حالا هم تو یه قیافه ای گرفتی 242 00:09:32,738 --> 00:09:36,207 چی در مورد قرارداد من هست که باعث میشه مردم این قیافه رو به خودشون بگیرن 243 00:09:36,208 --> 00:09:37,758 می دونی چیه؟من.. 244 00:09:37,759 --> 00:09:40,045 من خوشم نمیاد با دوستام راجع به پول حرف بزنم 245 00:09:40,046 --> 00:09:42,513 ما راجع به پول حرف نمی زنیم،کالی 246 00:09:42,514 --> 00:09:45,050 -راجع به پول حرف می زنیم؟ 247 00:09:45,051 --> 00:09:47,468 -فکر می کنم اونا یه ذره کم بهت پول می دن 248 00:09:47,469 --> 00:09:48,802 زیاد 249 00:09:48,803 --> 00:09:51,105 -چرا این فکرو می کنی؟ 250 00:09:51,106 --> 00:09:53,807 چون من پول خیلی بیشتری از تو می گیرم 251 00:09:53,808 --> 00:09:56,143 آره، مثه،خیلی خیلی بیشتر از تو 252 00:09:56,144 --> 00:09:58,612 مثه،مثه...خیلیییی بیشتر 253 00:09:58,613 --> 00:10:00,898 -خب،چقدر؟ -مردیث. 254 00:10:00,899 --> 00:10:03,534 یه رقم بهم بگو 255 00:10:03,535 --> 00:10:06,704 256 00:10:06,705 --> 00:10:10,207 من فکر میکنم..مثلا. نمیتونی متمدن یا منطقی باشی؟ 257 00:10:10,208 --> 00:10:12,076 اما اون به هیچ چیزی که من میگم گوش نمی کنه 258 00:10:12,077 --> 00:10:13,711 حالا هم اون تصمیم گرفته که این راه درمانشه 259 00:10:13,712 --> 00:10:14,828 که قراره باش بمیره 260 00:10:14,829 --> 00:10:16,880 البته که این درمان اتاق نشیمن منه!پس.. 261 00:10:16,881 --> 00:10:19,166 آره،ببین،اومم،ها،من..من امروز با رابینزم، 262 00:10:19,167 --> 00:10:21,385 و کرو دوقلوها رو داره پس من باید... 263 00:10:21,386 --> 00:10:22,720 آوه،آره،آره،آره،نه،برو 264 00:10:22,721 --> 00:10:24,171 -باشه -آره 265 00:10:27,392 --> 00:10:30,094 هی،ببین 266 00:10:30,095 --> 00:10:33,097 اوه..اگه ..می دونی..اگه خواستی از اونجا بری.. 267 00:10:33,098 --> 00:10:34,598 یا یه کاناپه خواستی که روش بیفتی.. 268 00:10:34,599 --> 00:10:36,183 اوه،نه،نه، احتمالش نیست 269 00:10:36,184 --> 00:10:37,768 ممنون،اما نه. اون امشب می ره 270 00:10:37,769 --> 00:10:40,571 چون وقعا،اگه من برم، اون برده. 271 00:10:40,572 --> 00:10:43,407 می دونی،اون اتاق نشیمن منو نمی بره 272 00:10:43,408 --> 00:10:44,908 می بینی؟ 273 00:10:44,909 --> 00:10:46,777 می بینی؟ متمدنانه نیست. 274 00:10:46,778 --> 00:10:48,445 275 00:10:48,446 --> 00:10:50,831 کلیه دختر کوچولو داره از کار می افته. 276 00:10:50,832 --> 00:10:53,117 ششهای پسره دارن به سرعت داغون می شن 277 00:10:53,118 --> 00:10:55,619 ممکنه ما خوش شانس باشیم و والدینشون مچ باشن 278 00:10:58,756 --> 00:11:00,625 جو منو ترسوند. درباره بچه دار شدن 279 00:11:00,626 --> 00:11:02,126 دقیقا وسط ناکجا آباد 280 00:11:02,127 --> 00:11:03,293 این چیزیه که اتفاق می افته؟ 281 00:11:03,294 --> 00:11:05,129 با هم زندگی می کنید،بعد یهو 282 00:11:05,130 --> 00:11:07,014 تخمدانتون زیاده روی می کنه؟ 283 00:11:07,015 --> 00:11:08,932 آو، من فکر می کنم تو بابای خوبی می شی 284 00:11:08,933 --> 00:11:11,685 بچه هات خیلی خوردنی و کثیف و با نمک می شن 285 00:11:11,686 --> 00:11:14,688 من فقط فکر نمی کنم آمادش باشیم 286 00:11:14,689 --> 00:11:17,140 اگه باشم هم نمی دونم 287 00:11:17,141 --> 00:11:18,975 قطعا فکر نمی کردم اون باشه 288 00:11:18,976 --> 00:11:21,611 الکس 289 00:11:21,612 --> 00:11:23,196 -چی؟ -اگه همین الآنش باشید چی؟ 290 00:11:24,949 --> 00:11:27,485 اگه پرسیده باشه چون همین الآنشم حامله است چی؟ 291 00:11:27,486 --> 00:11:29,202 و فقط آب و هوا رو می سنجه؟ 292 00:11:29,203 --> 00:11:31,322 اصن چرا اینو گفتی ؟ 293 00:11:31,323 --> 00:11:34,491 ما آزمایش والدینو گرفتیم نتایجش اومده 294 00:11:34,492 --> 00:11:37,161 میسن تو برای یه اهدای عضو مستقیم مچ هستی. 295 00:11:37,162 --> 00:11:39,212 -خدارو شکر -خب 296 00:11:39,213 --> 00:11:42,048 297 00:11:42,049 --> 00:11:44,050 این خوبه،درسته؟ 298 00:11:44,051 --> 00:11:46,803 چرا اینجوری به نظر نمیاید که خبر خوبیه؟ 299 00:11:46,804 --> 00:11:49,255 آم،لوری... 300 00:11:49,256 --> 00:11:51,641 ما نگرانیم که تو کاندید مناسبی برای اهدا نیستی 301 00:11:51,642 --> 00:11:53,476 اوه،ما هنوز یکی داریم. 302 00:11:53,477 --> 00:11:55,495 -من باز شدم -نگرانیم که نتونیم 303 00:11:55,496 --> 00:11:57,614 بخشی از کبد که باید اونو برداریم.. 304 00:11:57,615 --> 00:11:59,250 ما نیاز به دوتا اهداکننده داریم 305 00:11:59,251 --> 00:12:01,484 صبر کن 306 00:12:01,485 --> 00:12:03,620 چی میشه اگه ما یکی دیگه رو پیدا نکنیم؟ 307 00:12:03,621 --> 00:12:05,189 یکی از بچه ها می میره؟ 308 00:12:05,190 --> 00:12:07,640 ما با سازمان اهدا صحبت می کنیم.. وامیدواریمکه... 309 00:12:07,641 --> 00:12:09,526 من امید نمی خوام! 310 00:12:09,527 --> 00:12:12,245 می خوام بدونم قرار نباشه که بین بچه هام انتخاب کنم. 311 00:12:12,246 --> 00:12:14,158 -لوری،شش،همه چی خوبه -خوب نیست! 312 00:12:14,159 --> 00:12:15,331 بهم نگو همه چی خوبه 313 00:12:15,332 --> 00:12:16,850 حداقل یه کاری هست که تو می تونی بکنی 314 00:12:16,851 --> 00:12:18,318 اشتباه تو نیست ببین،ما یکی رو داریم. 315 00:12:18,319 --> 00:12:19,786 بیا فقط شکرگذار این باشیم که یکیشونو داریم 316 00:12:19,787 --> 00:12:21,838 می دونم که این اشتباه من نیست 317 00:12:21,839 --> 00:12:23,773 تو می خواستی سوپرایز شی 318 00:12:23,774 --> 00:12:25,008 تو نمیخواستی جنسیت رو بدونی 319 00:12:25,009 --> 00:12:26,509 خیل خب،اونا گفتن که این موضوع تفاوتی ایجاد نمی کرد 320 00:12:26,510 --> 00:12:29,112 خب،شاید فرق می کرد! 321 00:12:29,113 --> 00:12:31,097 شاید یه چیزی باشه که ما می تونستیم انجام بدیم و.. 322 00:12:31,098 --> 00:12:34,885 من مادرشونوم، و نمی تونم کمکشون کنم 323 00:12:34,886 --> 00:12:36,619 داد زدن سر منو به خاطر تونستن تموم کن! 324 00:12:36,620 --> 00:12:38,622 -تقصیر من نیست -خب،پس تو تصمیم بگیر میسون 325 00:12:38,623 --> 00:12:41,558 تو به این دکترا بگو کدوم یکی از بچه هامون قرار بمیرن چون.. 326 00:12:41,559 --> 00:12:42,792 شما تصمیم نمی گیرید من میگیرم 327 00:12:45,362 --> 00:12:47,363 شما نمی تونید تصمیمی مثه اینو بگیرید 328 00:12:47,364 --> 00:12:49,666 نباید! برای همینه که من اینجام 329 00:12:49,667 --> 00:12:51,317 من ارزیابی میکنم،من تصمیم میگیرم 330 00:12:51,318 --> 00:12:53,736 بچه ای که من ببینم قوی تره وداره بهتر جلو می ره 331 00:12:53,737 --> 00:12:56,305 شانس بیشتری برای دووم آوردن داره عضو رو می گیره 332 00:12:56,306 --> 00:12:57,557 و اون یکی؟ 333 00:12:59,877 --> 00:13:03,013 بعدیشو میگیره 334 00:13:03,014 --> 00:13:06,682 و ما هرکاری می کنیم تا یکی دیگه پیدا کنیم 335 00:13:06,683 --> 00:13:10,570 و بقیش رو بذارین به عهده من 336 00:13:23,636 --> 00:13:24,765 ؟بیلی 337 00:13:25,164 --> 00:13:26,965 اوه،بیلی این کارو با تو کرده؟ 338 00:13:26,966 --> 00:13:29,167 منظورم اینه که،می دونستی بیلی مرده؟ 339 00:13:29,168 --> 00:13:30,469 مم،می دونی چیه؟ اونا کم بهت پول می دن 340 00:13:30,470 --> 00:13:31,820 چون تو یه کارمند خونگی هستی! 341 00:13:31,821 --> 00:13:34,406 -می دونستن که بهشون فشار نمیاری -من فکر می کردم پیشنهادشون عادلانس 342 00:13:34,407 --> 00:13:36,208 یعنی،برای من، پول مهم نیست. 343 00:13:36,209 --> 00:13:38,543 بیلی گفت به من نیاز داره. و شغل رو داد به من. 344 00:13:38,544 --> 00:13:40,612 (همشون غر می زنن) 345 00:13:40,613 --> 00:13:43,215 نه،تو این کارو بدست آوردی،خب؟ 346 00:13:43,216 --> 00:13:45,917 باید برگردی و دوباره مذاکره کنی 347 00:13:45,918 --> 00:13:47,219 همم؟ 348 00:13:47,220 --> 00:13:49,622 نمی تونم،خیلی دیره. دیگه پیشنهادشونو قبول کردم. 349 00:13:49,623 --> 00:13:51,723 نه،برو اونجا و چیزی که لیاقتشو داری بگیر 350 00:13:51,724 --> 00:13:52,874 مردا همیشه همین کارو می کنن. 351 00:13:52,875 --> 00:13:54,826 میرن تو مردونگیشونو رو می کنن 352 00:13:54,827 --> 00:13:55,827 و پول بیشتری می گیرن 353 00:13:55,828 --> 00:13:57,696 مم-همم. ما هممون این کارو کردیم. 354 00:13:57,697 --> 00:13:59,498 ما خیلی خوب این کارو کردیم منظورم اینه که،من.. 355 00:13:59,499 --> 00:14:00,649 من پول خیلیییی بیشتری از تو می گیرم 356 00:14:00,650 --> 00:14:01,867 می دونم،قبلا هم گفتی! 357 00:14:03,136 --> 00:14:07,072 خب،پس،یعنی بدترین چیزی که می تونن بگن چیه؟نه؟ 358 00:14:07,073 --> 00:14:09,141 منشورم اینکه که تهش برمیگردم سر کار قبلیم 359 00:14:09,142 --> 00:14:10,609 -اوه -ای،نه 360 00:14:10,610 --> 00:14:11,643 نمی تونی برگردی 361 00:14:11,644 --> 00:14:13,246 باید بری یه بیمارستان دیگه. 362 00:14:13,247 --> 00:14:14,713 شاید یه ایلت دیگه 363 00:14:14,714 --> 00:14:16,582 364 00:14:16,583 --> 00:14:19,167 مگی تو چی فکر می کنی؟ 365 00:14:19,168 --> 00:14:22,087 اوه،از من نپرس 366 00:14:22,088 --> 00:14:24,290 من انتخابای افتضاحی می کنم نمی تونم قابل اعتماد باشم 367 00:14:24,291 --> 00:14:25,974 ممکنبود همین الآن سکس داشته باشم 368 00:14:25,975 --> 00:14:30,061 -چی؟ -شش ماه از عمرمو با یه مرد قرار می ذاشتم 369 00:14:30,062 --> 00:14:31,830 شش ماه.. یه سرمایه گذاریه 370 00:14:31,831 --> 00:14:33,231 -چی؟ -اون خوب بود 371 00:14:33,232 --> 00:14:34,549 -ایتان -اوه 372 00:14:34,550 --> 00:14:36,201 بامزه بود، بانمک بود سکسی بود 373 00:14:36,202 --> 00:14:38,803 -سکسی بود مگه نه؟ -ممم خیلی 374 00:14:38,804 --> 00:14:40,238 -واقعا بود -کون خوبی داشت 375 00:14:40,239 --> 00:14:43,024 -هیچ ایده ای ندارم -سکسی کار کشته 376 00:14:43,025 --> 00:14:46,578 و سکس..منشورم اینه که 377 00:14:46,579 --> 00:14:50,483 اولین جایزه مسابقه استعداد یابی 378 00:14:50,484 --> 00:14:53,052 و یه پرش بلند اگه متوجه شید چی دارم میگم 379 00:14:53,053 --> 00:14:54,619 -مممم 380 00:14:54,620 --> 00:14:57,322 اما،می دونین،اون یه ذره اعصاب خوردکن بود وقتی حرف می زد 381 00:14:57,323 --> 00:15:00,158 و می گفتم آلتایمرز به جای آلزایمرز 382 00:15:00,159 --> 00:15:01,910 -اوه-اوه -و من خسته می شدم 383 00:15:01,911 --> 00:15:04,312 و من کاریش نداشتم بذار وزوز کنه 384 00:15:04,313 --> 00:15:06,631 و بعد 6ماه بعد، 385 00:15:06,632 --> 00:15:08,233 یکی دیگه رو پیدا کرد 386 00:15:08,234 --> 00:15:10,970 که حاضره بقیه عمرشو باهاش زندگی کنه 387 00:15:10,971 --> 00:15:12,570 من میفهمم، می تونه اتفاق بیفته 388 00:15:12,571 --> 00:15:15,556 من انتخابای افتضاحی می کنم 389 00:15:15,557 --> 00:15:19,611 من همه چیزو پشت سر می ذارم بعدش فقط میذارم اون پل بسوزه 390 00:15:19,612 --> 00:15:22,030 این کارو با ایتان کردم این کارو با دین کردم 391 00:15:22,031 --> 00:15:24,983 اوه خدای من. 392 00:15:24,984 --> 00:15:27,919 من اینکارو در تمام زندگیم انجام دادم 393 00:15:28,904 --> 00:15:31,255 یه روز، انتخاب می کنم که یه چیزایی بفهمم 394 00:15:31,256 --> 00:15:32,624 راجع به مادری که منو به دنیا آورده 395 00:15:32,625 --> 00:15:34,759 بعد با دخترش تو یه خونه زندگی می کنم 396 00:15:34,760 --> 00:15:37,662 و با یه غریبه ای کار می کنم که پدر منه 397 00:15:37,663 --> 00:15:42,100 و یه خانواده و زندگی کامل رو که دیگه وجود نداره رو پشت سر گذاشتم 398 00:15:42,101 --> 00:15:43,968 پدر مادرم طلاق گرفتن 399 00:15:43,969 --> 00:15:45,903 خونه بچگیام فروخته شده 400 00:15:45,904 --> 00:15:49,474 مادرم تو هوایی داره سوپ درست میکنه 401 00:15:49,475 --> 00:15:51,275 من..من بی خانمانم 402 00:15:51,276 --> 00:15:53,094 مثه اینه که تو این سیاره سقوط کردم 403 00:15:53,095 --> 00:15:54,913 تو یه معموریت کاوشگری 404 00:15:54,914 --> 00:15:58,616 و زمین پشت سرم منفجر شده 405 00:15:58,617 --> 00:16:00,818 و من نمی تونم برگردم به عقب 406 00:16:00,819 --> 00:16:03,955 و حالا من با شما فضایی ها اینجام 407 00:16:03,956 --> 00:16:07,725 به جز اینکه من فضایی ام من کاملا تنهام 408 00:16:07,726 --> 00:16:09,994 و من هیچی ندارم و هیچکس منو نمی خواد 409 00:16:09,995 --> 00:16:12,129 این.. 410 00:16:12,130 --> 00:16:13,664 411 00:16:13,665 --> 00:16:15,583 تو مارو داری.ما تورو میخواهیم 412 00:16:15,584 --> 00:16:17,469 من نمی تونم با شما سکس داشته باشم 413 00:16:17,470 --> 00:16:18,786 -نه 414 00:16:18,787 --> 00:16:20,871 من کیلونم 415 00:16:20,872 --> 00:16:21,939 416 00:16:21,940 --> 00:16:23,908 این گالاکتیکاست 417 00:16:23,909 --> 00:16:26,844 من واقعا دوسش دارم. 418 00:16:26,845 --> 00:16:28,612 باعث میشه من خواهر دیوونهه نباشم 419 00:16:28,613 --> 00:16:29,964 فکر می کنین چقدر بهش پول می دن؟ 420 00:16:29,965 --> 00:16:31,465 421 00:16:31,466 --> 00:16:33,351 422 00:16:41,576 --> 00:16:43,627 چرا داری این کارو می کنی؟ 423 00:16:43,628 --> 00:16:46,414 چون ادماشام میخورن. 424 00:16:46,415 --> 00:16:47,933 نه آدمایی که دارن می رن 425 00:16:47,934 --> 00:16:49,750 اپریل، تو باید وسابلتو جمع کنی 426 00:16:49,751 --> 00:16:52,971 من نمیرم چون بهت گفتم من تسلیم نمی شن 427 00:16:52,972 --> 00:16:55,206 اگه میخوای شبا رو کاناپه جابجا بشیم میتونیم این کارو بکنیم 428 00:16:55,207 --> 00:16:56,708 اما من از خونه خودم بیرون نمی رم 429 00:16:56,709 --> 00:16:58,659 خونه منه،این... 430 00:16:58,660 --> 00:17:02,112 اوه،متنفرم از اینکه مجبورم می کنی اینجور چیزا رو بگم 431 00:17:02,113 --> 00:17:03,614 خیلی خوب،اپریل اسم منه که توی اجاره نامست 432 00:17:03,615 --> 00:17:05,966 اینجا خونه منه تو اومدی توش،و تو ازش رفتی بیرون 433 00:17:05,967 --> 00:17:07,918 نه،من بیرون نرفتم. 434 00:17:07,919 --> 00:17:10,354 من رفتم ، و بعد برگشتم 435 00:17:10,355 --> 00:17:11,488 و متاسفم. 436 00:17:11,489 --> 00:17:14,775 واقعا متاسفم که به خاطر تو اینجا نبودم 437 00:17:14,776 --> 00:17:16,577 اما من فکر کردم اگه ما یه فاصله داشته باشیم... 438 00:17:16,578 --> 00:17:17,761 من الآن نیاز به فاصله دارم! 439 00:17:19,497 --> 00:17:21,432 ؟می بینی 440 00:17:21,433 --> 00:17:22,499 همین الآن، من فقط می خواستم 441 00:17:22,500 --> 00:17:24,869 بریتومو بخورم و برم بخوابم. 442 00:17:24,870 --> 00:17:26,704 نگهش دار،من شام درست کردم 443 00:17:26,705 --> 00:17:28,405 چی هست...خرگوش آب پز؟ 444 00:17:28,406 --> 00:17:29,841 چون به نظر دیوونه میای 445 00:17:29,842 --> 00:17:32,493 باشه، من احساس میکنم گروگانم 446 00:17:32,494 --> 00:17:34,261 اما مثه گروگانگیری برعکس که بچه دزده 447 00:17:34,262 --> 00:17:36,281 که منو همه جا دنبال می کنه و خونه لعنتیمو ترک نمی کنه 448 00:17:36,282 --> 00:17:37,798 می دونی آدما بهش چی می گن؟ 449 00:17:37,799 --> 00:17:39,149 ازدواج 450 00:17:39,150 --> 00:17:42,452 و سخت میشه اما نمی تونی همینجوری ولش کنی 451 00:17:42,453 --> 00:17:43,687 تو همینجوری متوقفش نمی کنی 452 00:17:43,688 --> 00:17:46,106 تو می کنی. تو همینجوری متوقفش می کنی 453 00:17:46,107 --> 00:17:48,158 می دونی بهش چی می گن؟ طلاق 454 00:17:48,159 --> 00:17:50,027 چی؟ 455 00:17:50,028 --> 00:17:52,095 فردا صبح وقتی تو می ری سر کار، 456 00:17:52,096 --> 00:17:53,463 من قفلا رو عوض می کنم 457 00:17:53,464 --> 00:17:55,732 آره، فردا شب، وقتی من از سر کار بر میگردم 458 00:17:55,733 --> 00:17:57,234 من با خودم انبر میارم 459 00:17:57,235 --> 00:17:58,785 به خودت گوش بده. 460 00:17:58,786 --> 00:18:00,937 461 00:18:00,938 --> 00:18:04,958 دوتا بچه،دوتا تومور،یه کبد. 462 00:18:04,959 --> 00:18:08,161 کرو چطور باید همچین تصمیمی بگیره؟ 463 00:18:08,162 --> 00:18:10,897 خب،اول 464 00:18:10,898 --> 00:18:13,550 اون سعی می کنه از گرفتن چنین تصمیمی بپرهیزه 465 00:18:13,551 --> 00:18:15,569 سعی می کنه یه اعدا کننده دیگه پیدا کنه 466 00:18:15,570 --> 00:18:17,789 هر 20 دقیقه به سازمان اهدا عضو زنگ بزن تا وقتی یه چیزی داشته باشن 467 00:18:17,790 --> 00:18:19,523 به سازمان اهدا گیر میده 468 00:18:19,524 --> 00:18:21,058 و به همه بیمارستانا زنگ می زنه، به تیم پیوندشون 469 00:18:21,059 --> 00:18:22,542 بیمارستان ها رو می گرده، 470 00:18:22,543 --> 00:18:26,830 همه بیمارستانای سیاتل رو، برای یه کبد مناسب 471 00:18:26,831 --> 00:18:30,851 بعد هر کدوم از بچه ها رو ارزیابی فیزیکی می کنه 472 00:18:30,852 --> 00:18:34,237 برای پیدا کردن هر ناهنجاری دیگه ای 473 00:18:34,238 --> 00:18:37,991 می بینه کدوم یکی با همه اینا سالم تر به نظر میاد 474 00:18:37,992 --> 00:18:41,144 بعد آزمایشات کاملو انجام می ده 475 00:18:41,145 --> 00:18:43,413 نتایج دوباره و دوباره مرور می کنه 476 00:18:43,414 --> 00:18:47,534 دنبال هر مشکل احتمالی موجود می گرده 477 00:18:47,535 --> 00:18:51,922 مثه بیماری های کلیه یا ناهنجاری های قلبی. 478 00:18:51,923 --> 00:18:55,359 تو..تو این موقع، امیدواره که یه چیز اشتباه پیدا کنه 479 00:18:55,360 --> 00:18:56,676 هی،من اینجام 480 00:18:56,677 --> 00:18:57,811 و اگه باهوش باشه 481 00:18:57,812 --> 00:19:00,831 کسی رو میگیره تا کاراشو دوباره چک کنه 482 00:19:00,832 --> 00:19:03,434 و بعد ادامه می ده با خود تومورها 483 00:19:03,435 --> 00:19:05,585 چه فاصله ای بین تومور و خط مرکزی هست؟ 484 00:19:05,586 --> 00:19:07,187 8 میلیمتر 485 00:19:07,188 --> 00:19:09,105 آره، من می دونم که تازه تماس گرفتم اما این نوزاد 486 00:19:09,106 --> 00:19:11,207 تو بازه زمانیه، پس اگه شما فقط... 487 00:19:11,208 --> 00:19:12,575 بله، نگه داشتم. 488 00:19:12,576 --> 00:19:16,079 همه اسکانا رو چک می کنه ودوباره چک می کنه 489 00:19:16,080 --> 00:19:19,232 می بینه که اگه بیشتر از یه بخش درگیره 490 00:19:19,233 --> 00:19:22,869 اگه داخل بقیه ساختارها نفوذ کرده باشه 491 00:19:22,870 --> 00:19:27,690 فقط تسلیم نمی شی تا وقتی که جوابتو پیدا کنی 492 00:19:27,691 --> 00:19:30,226 493 00:19:30,227 --> 00:19:34,097 494 00:19:34,098 --> 00:19:37,667 495 00:19:37,668 --> 00:19:39,136 بله 496 00:19:41,072 --> 00:19:42,673 من چطور می تونم کمک کنم؟ 497 00:19:42,674 --> 00:19:44,975 دوباره آزمایشا رو نگاه کن 498 00:19:44,976 --> 00:19:47,543 499 00:19:51,248 --> 00:19:53,283 ما گند زدیم، آزمایشا مثه همه 500 00:19:53,284 --> 00:19:55,218 مرحلشون یکیه 501 00:19:55,219 --> 00:19:57,353 هر دو تومور باعث از کار افتادن کلیه هان 502 00:19:57,354 --> 00:19:58,955 ببین، اندازه هاشون چی؟ 503 00:19:58,956 --> 00:20:00,506 تومور دختره بزرگتره 504 00:20:00,507 --> 00:20:01,558 مال پسره کوچیکتره 505 00:20:01,559 --> 00:20:03,226 اما اون هجوم آورده به شاهرگ کبد چب 506 00:20:03,227 --> 00:20:05,162 یکی خیلی بزرگه اون یکی خیلی پیچیدست 507 00:20:05,163 --> 00:20:06,263 خیلی ناجوره 508 00:20:06,264 --> 00:20:09,816 تو به غذا نیاز داری و یه دوش و خواب 509 00:20:09,817 --> 00:20:11,484 باید چند دقیقه بری بیرون 510 00:20:11,485 --> 00:20:13,336 من جدی ام 511 00:20:13,337 --> 00:20:15,388 برو.برو 512 00:20:17,040 --> 00:20:19,709 513 00:20:19,710 --> 00:20:22,411 رو دوباره امتحان کن UNOS 514 00:20:27,384 --> 00:20:28,584 سلام 515 00:20:30,921 --> 00:20:32,471 همه شب بیدار بودی؟ 516 00:20:32,472 --> 00:20:35,041 آره 517 00:20:35,042 --> 00:20:37,126 و باید برگردم 518 00:20:37,127 --> 00:20:39,630 من..من باید یه دوساعتی بخوابم 519 00:20:39,631 --> 00:20:42,833 می تونیم حرف بزنیم؟ 520 00:20:42,834 --> 00:20:44,650 آره 521 00:20:44,651 --> 00:20:47,370 خب،آره 522 00:20:56,413 --> 00:20:57,546 تو... 523 00:20:57,547 --> 00:20:59,231 من اینو پیدا کردم... 524 00:20:59,232 --> 00:21:02,985 وقتی داشتم وسایلمو میوردم...من..اوه..جاسوسی نکردم 525 00:21:02,986 --> 00:21:05,187 می دونم یه جورایی به من مربوط نیست اما... 526 00:21:05,188 --> 00:21:07,089 -اوه -من ورش داشتم 527 00:21:07,090 --> 00:21:08,657 و بعد نتونستم بذارمش 528 00:21:08,658 --> 00:21:10,292 اوه،خیلی خب،این. 529 00:21:10,293 --> 00:21:11,977 تو بچه داری؟ 530 00:21:11,978 --> 00:21:14,713 نه،نه،اینا مال رویانن 531 00:21:14,714 --> 00:21:16,865 با ایزی؟ 532 00:21:16,866 --> 00:21:19,635 گوش بده، ایزی می خواست تخمکاشو نگه داره 533 00:21:19,636 --> 00:21:21,737 بارورشونو می خواست من انجامش دادم،اون نگهشون داشت 534 00:21:21,738 --> 00:21:23,973 -همش همین -همش همین؟ 535 00:21:23,974 --> 00:21:25,474 -آره،بعدش منو ترک کرد. 536 00:21:25,475 --> 00:21:26,609 همش همینه،می تونی بندازیش 537 00:21:29,763 --> 00:21:32,081 پس،تو میخواستی که باهاش بچه دار بشی 538 00:21:34,350 --> 00:21:37,620 آره،من..من نمی.. من نمی دونستم 539 00:21:37,621 --> 00:21:41,056 منظورم اینه که،اون.. اون مال 100 سال پیشه 540 00:21:41,057 --> 00:21:44,827 من می پرسم فقط چون وقتی ازت پرسیدم 541 00:21:44,828 --> 00:21:46,462 اگه می خوای باهام زندگی کنی 542 00:21:46,463 --> 00:21:47,864 و تو این کارو کردی 543 00:21:47,865 --> 00:21:49,731 و یه زندگی با منو تصور کردی 544 00:21:49,732 --> 00:21:51,500 اما هیچوقت هیچی راجع به بچه نگفتی 545 00:21:51,501 --> 00:21:54,471 گفتی ممکنه یه سگ بگیریم 546 00:21:54,472 --> 00:21:55,939 تو یه سگ می خوای؟ 547 00:21:55,940 --> 00:21:57,923 نه،می خوام بدونم ما اینجا چی کار می کنیم؟ 548 00:21:57,924 --> 00:22:01,036 من تورو دوست دارم،و تو منو دوست داری 549 00:22:01,037 --> 00:22:02,327 می دونم، اما وقتی جلومو نگاه می کنم.. 550 00:22:02,328 --> 00:22:03,847 چرا جلومونو نگاه کنیم؟ 551 00:22:03,848 --> 00:22:05,848 اگه قبلا داشتی یا شاید داری،تمام چیزی که من می دونم 552 00:22:05,849 --> 00:22:08,251 یه مشت از بچه های ایزی که با صورت تو می چرخن 553 00:22:08,252 --> 00:22:09,935 و چرا ما الآن داریم این کارو می کنیم؟ 554 00:22:09,936 --> 00:22:12,754 و..من فقط دختر"بیا یه سگ بگیریم"م 555 00:22:12,755 --> 00:22:15,058 در عجبم که تو فکر می کنی ما چی هستیم؟ که چی می خوای؟ 556 00:22:15,059 --> 00:22:16,909 ببین، من با ایزی هیچ بچه ای نداشتم 557 00:22:16,910 --> 00:22:19,594 نقش من تو تمام این چیزا با مجله ها و فنجونا بود 558 00:22:19,595 --> 00:22:21,530 اما می خواستی باشی 559 00:22:21,531 --> 00:22:23,281 تو میخواستی 560 00:22:23,282 --> 00:22:26,184 اون برات ارزش داشت 561 00:22:26,185 --> 00:22:28,854 اما وقتی من ازت پرسیدم اگه می خوای بچه داشته باشی 562 00:22:28,855 --> 00:22:30,956 همه "نمیدونم" بودی آره،نه،شاید،اوه... 563 00:22:30,957 --> 00:22:32,407 اون زنم بود 564 00:22:32,408 --> 00:22:34,092 -ما ازدواج کرده بودیم -نکته منم همینه 565 00:22:34,093 --> 00:22:35,644 -من چی ام؟ -اون سرطان داشت 566 00:22:35,645 --> 00:22:37,896 اون حتی نمی دونست که بعد از پرتو درمانی می تونه ؟ 567 00:22:37,897 --> 00:22:39,998 نه،نکن..چی، من باید مریض بشم 568 00:22:39,999 --> 00:22:42,501 تا بفهمم تو می خوای باها چی کار کنی؟ 569 00:22:43,719 --> 00:22:45,804 و حالا می خوای بری. 570 00:22:45,805 --> 00:22:47,672 آره 571 00:22:47,673 --> 00:22:50,308 و حق با توا! یه جورایی به تو مربوط نیست 572 00:22:50,309 --> 00:22:51,761 و من این کارو نمی کنم 573 00:22:51,762 --> 00:22:54,312 من راجع به بچه هایی که با ایزی نداشتم حرف نمی زنم 574 00:22:54,313 --> 00:22:56,398 یا که ممکنه با تو داشته باشم یا نداشته باشم 575 00:22:56,399 --> 00:22:58,350 من دو تا بچه واقعی دارم که در قبالشون مسئولیت دارم 576 00:22:58,351 --> 00:22:59,568 که تو بیمارتانن همین الآن 577 00:22:59,569 --> 00:23:02,271 من به اندازه کافی بچه برای مراقبت دارم 578 00:23:02,272 --> 00:23:03,688 579 00:23:12,406 --> 00:23:14,341 سلام 580 00:23:14,342 --> 00:23:16,693 چطور راجع به قراردادت مذاکره کردی؟ 581 00:23:16,694 --> 00:23:18,177 چی؟ 582 00:23:18,178 --> 00:23:19,412 منظورم اینه که،اونا چی پیشنهاد دادن؟ 583 00:23:19,413 --> 00:23:20,980 تو از آموزش مخفی اومدی 584 00:23:20,981 --> 00:23:22,565 پس یه حقوق داشتی می تونستی بالا ببری 585 00:23:22,566 --> 00:23:24,217 -چقدر بود؟ -مر،بسه 586 00:23:24,218 --> 00:23:25,818 خب،فقط بهم بگو من به کسی نمی گم 587 00:23:25,819 --> 00:23:30,823 اگه یکی از بچه هات باید می مردن کدومشون رو انتخاب می کردی؟ و چرا؟ 588 00:23:30,824 --> 00:23:33,726 خب،بیلی چون تمام شب منو بیدار نگه داشت 589 00:23:33,727 --> 00:23:35,828 اما فردا ازم بپرس ممکنه زولا باشه 590 00:23:35,829 --> 00:23:37,497 چرا؟چی...چه خبره؟ 591 00:23:37,498 --> 00:23:40,349 من دوتا نوزاد دارم که نیاز به پیوند کبد دارن 592 00:23:40,350 --> 00:23:42,134 -و یه کبد -اوه 593 00:23:42,135 --> 00:23:44,804 یکیشون تا فردا دووم نمیاره 594 00:23:44,805 --> 00:23:47,006 خب،باید همه آزمایشا رو انجام بدی 595 00:23:47,007 --> 00:23:48,774 آره،همه آزمایشا یکسانه 596 00:23:48,775 --> 00:23:50,927 سوال پزشکی دیگه ای نیست،مر. 597 00:23:50,928 --> 00:23:53,880 فقط بچه هان و من باید تصمیم بگیرم 598 00:23:53,881 --> 00:23:55,615 که پسره زنده بمونه،یا دختره 599 00:23:55,616 --> 00:23:59,285 یعنی،الکس، تو واقعا باید به غریزت اعتماد کنی 600 00:23:59,286 --> 00:24:00,853 نمی دونم،مر 601 00:24:00,854 --> 00:24:03,122 اگه من یکی از این بچه ها بودم با خانوادم 602 00:24:03,123 --> 00:24:05,558 جایی که ازش اومدم نمی خواستم روم شرط بندی شه 603 00:24:05,559 --> 00:24:09,095 می خواستم توی گوی شیشه ایم نگاه کنم 604 00:24:09,096 --> 00:24:12,398 و یه معتاد یا فرسوده یاووو 605 00:24:12,399 --> 00:24:14,600 نمی خواستم ببینم من آدمی هستم که تصمیم میگیره 606 00:24:14,601 --> 00:24:18,070 نمی خواستم ببینم این اتفاق می افته 607 00:24:18,071 --> 00:24:21,407 منظورم اینه که، چی مشه اگه یکیشون قاتل زنجیره ای بشه؟ 608 00:24:21,408 --> 00:24:24,677 و اون یکی قرار باشه آلزایمرو درمان کنه؟ 609 00:24:24,678 --> 00:24:26,979 این مشکل تو نیست 610 00:24:26,980 --> 00:24:29,215 منظورم اینه که مثه این می مونه که بچه خودتو بزرگ کنی 611 00:24:29,216 --> 00:24:30,816 اونا کسایی می شن که هستن 612 00:24:30,817 --> 00:24:33,903 ما فقط باید سعی کنیم بهشون بهترین شانسی رو بدیم که می تونیم 613 00:24:33,904 --> 00:24:35,037 614 00:24:35,038 --> 00:24:36,989 هی.هی 615 00:24:36,990 --> 00:24:39,825 شش های دوقلوها پر از مایع شده فرصتت تموم شده 616 00:24:39,826 --> 00:24:41,810 ولش کن. من این تصمیمو نمی گیرم 617 00:24:41,811 --> 00:24:43,729 اگه تصمیمی برای گرفته شدن هست 618 00:24:43,730 --> 00:24:45,831 در مورد اهمیت ندادن به یه نوزاد، بیلی می تونه بگیره 619 00:24:45,832 --> 00:24:47,132 اون رئیسه اون می تونه تصمیم بگیره نه من 620 00:24:47,133 --> 00:24:49,535 نه،نه،هی،نه ،نه،الکس چی کار داری می کنی؟ 621 00:24:49,536 --> 00:24:50,837 من تورو نگاه می کردم 622 00:24:50,838 --> 00:24:53,405 من کنار هیبت تو بودم که برای این بچه ها ایستادی 623 00:24:53,406 --> 00:24:55,207 برای این پدر مادر توی این راه... 624 00:24:55,208 --> 00:24:57,978 یادت میاد؟ اولین باری که ما باهم حرف زدیم؟ 625 00:24:57,979 --> 00:24:59,578 صحبت واقعی 626 00:24:59,579 --> 00:25:01,847 ما تو هواپیما بودیم و ما عضو اهدایی رو 627 00:25:01,848 --> 00:25:03,950 از یه بچه های که مرده بود برداشتیم 628 00:25:03,951 --> 00:25:05,684 و تو ناراحت و عصبانی بودی 629 00:25:05,685 --> 00:25:07,821 چون فکر می کردی که من اهمیت نمی دم 630 00:25:07,822 --> 00:25:11,123 اما من فکر کردم "واو" 631 00:25:11,124 --> 00:25:13,325 این مرد می تونه این کارو بکنه 632 00:25:13,326 --> 00:25:17,729 اون به اندازه کافی به این کار اهمیت میده 633 00:25:17,730 --> 00:25:19,631 "این آدم دارتش" 634 00:25:19,632 --> 00:25:22,851 و من اونروز می دونستم،الکس 635 00:25:22,852 --> 00:25:24,403 و امروز... 636 00:25:29,008 --> 00:25:32,077 من بهت خیلی افتخار کردم 637 00:25:33,913 --> 00:25:36,515 و حا تو نمی تونی نمی تونی دست بکشی 638 00:25:36,516 --> 00:25:38,617 و بذاری به عهده یکی دیگه چون اونا مال توان 639 00:25:38,618 --> 00:25:40,152 و بهت نیاز دارن و تو می تونی این کارو بکنی 640 00:25:40,153 --> 00:25:42,120 و تو مجبوری چون اگه اینو به بیلی واگذار کنی 641 00:25:42,121 --> 00:25:44,890 نمی تونی تو آیینه به خودت نگاه کنی بهت قول می دم 642 00:25:44,891 --> 00:25:47,909 همیشه در عجبی که تو چجور دکتری می تونی باشی 643 00:25:47,910 --> 00:25:51,313 این حرفه است،الکس 644 00:25:51,314 --> 00:25:54,649 و این چیزی که به خاطرش پول می گیری پول زیاد 645 00:25:58,938 --> 00:26:01,239 میسن،ایشون دکتر بیلی هستن 646 00:26:01,240 --> 00:26:03,810 ازش خواستم تا عمل تو رو انجام بده 647 00:26:03,811 --> 00:26:05,544 تا قسمتی از کبدتو برای اهدا در بیاره 648 00:26:05,545 --> 00:26:07,045 و کی می گیرتش؟ 649 00:26:09,282 --> 00:26:11,950 خب، آزمایشا و اسکنا قاطع نبودن 650 00:26:11,951 --> 00:26:13,902 من نیاز دارم شکم هر دو بچه رو باز کنم 651 00:26:13,903 --> 00:26:16,388 باید هردو تومورو از نزدیک ببینم 652 00:26:16,389 --> 00:26:18,825 و بعدش تصمیم می گیرم 653 00:26:18,826 --> 00:26:20,208 مجبورید؟ 654 00:26:20,209 --> 00:26:22,027 برای اینکه بهترین تصمیمو بگیریم 655 00:26:22,028 --> 00:26:25,180 تصمیم درست رو یا ریسک اینو بپذیریم که هردو بچه رو از دست بدیم 656 00:26:25,181 --> 00:26:28,401 و ما فرصت نداریم پس باید همین الآن ببریمشون 657 00:26:28,402 --> 00:26:32,187 صبر کن،صبر کن.. ما براشون اسم نداشتیم 658 00:26:32,188 --> 00:26:34,456 نمی ذاریم برن قبل از اینکه براشون اسم بذاریم 659 00:26:34,457 --> 00:26:38,610 660 00:26:38,611 --> 00:26:40,595 661 00:26:40,596 --> 00:26:43,031 اون مثه "اما" می مونه 662 00:26:43,032 --> 00:26:44,632 -آره 663 00:26:44,633 --> 00:26:46,584 -سلام اما 664 00:26:46,585 --> 00:26:49,254 665 00:26:49,255 --> 00:26:50,972 666 00:26:50,973 --> 00:26:53,692 -دنیل -دنیل 667 00:26:53,693 --> 00:26:54,993 اما و دنیل 668 00:26:54,994 --> 00:26:58,096 669 00:27:00,316 --> 00:27:03,370 670 00:27:03,371 --> 00:27:06,504 - چرا بر علیه بچه هایی به هر حال؟ -خدا، هیچی! 671 00:27:06,505 --> 00:27:08,022 خیلی خب، من از بچه ها متنفر نیستم 672 00:27:08,023 --> 00:27:10,875 673 00:27:10,876 --> 00:27:12,845 در مورد بچه ها نیست در مورد پدر مادراس 674 00:27:12,846 --> 00:27:14,479 خیلی خب؟ 675 00:27:14,480 --> 00:27:17,482 676 00:27:17,483 --> 00:27:19,951 من تکنسین فوریت های پزشکی بودم درست بعد از دبیرستان 677 00:27:19,952 --> 00:27:21,853 عاشقش بودم 678 00:27:21,854 --> 00:27:24,323 به خاطر همین رفتم پزشکی 679 00:27:24,324 --> 00:27:28,109 دومین معموریت بیرونیم، یه ام.وی.سی بود 680 00:27:28,110 --> 00:27:30,979 یه زن رو صندلی جلو که از گردن خونریزی می کرد 681 00:27:30,980 --> 00:27:34,666 و بچه نوپاشو که بی هوش شده بود نگه داشته بود 682 00:27:34,667 --> 00:27:37,603 نمی ذاشت بره 683 00:27:37,604 --> 00:27:39,954 و من سعی کردم خونریزیشو متوقف کنم 684 00:27:39,955 --> 00:27:42,007 اما اون نگهش داشته بود 685 00:27:42,008 --> 00:27:44,325 و گریه می کرد 686 00:27:44,326 --> 00:27:49,614 و صدایی که در میومرد... من فکر کردم اون قراره 687 00:27:49,615 --> 00:27:52,884 تا آخر عمرش همینجوری گریه کنه 688 00:27:52,885 --> 00:27:57,588 پس همون موقع تصمیم گرفتم نباید برم اطفال 689 00:27:57,589 --> 00:28:01,075 و نه بخاطر بچه ها 690 00:28:01,076 --> 00:28:04,395 من این مسئولیتو در قبال پدر مادرا نمی پذیرم 691 00:28:04,396 --> 00:28:07,365 و،آره، شاید..شاید این از من یه دکتر کثیف می سازه 692 00:28:07,366 --> 00:28:10,001 یا شاید من به اندازه کافی قوی نیستم 693 00:28:10,002 --> 00:28:15,373 اما...باید تصمیم بگیرم که برای چی بهترینم 694 00:28:15,374 --> 00:28:17,174 درسته؟ 695 00:28:17,175 --> 00:28:19,610 منظورم اینه که، نباید تصمیم بگیرم قراره چجور دکتری باشم؟ 696 00:28:19,611 --> 00:28:21,729 697 00:28:21,730 --> 00:28:24,649 آره، باید 698 00:28:24,650 --> 00:28:27,601 مجبوری 699 00:28:27,602 --> 00:28:30,988 700 00:28:35,887 --> 00:28:37,989 تیغ15 لطفا 701 00:28:37,990 --> 00:28:40,907 702 00:28:45,196 --> 00:28:46,641 چاقوی جراحی 703 00:28:48,549 --> 00:28:51,585 و تیغ 10 704 00:28:51,586 --> 00:28:53,520 705 00:29:00,728 --> 00:29:02,946 بذارش رو 30 پد بیشتر 706 00:29:02,947 --> 00:29:04,481 این همون چیزیه که باید می دیدم 707 00:29:04,482 --> 00:29:07,517 خیل خب، نگهش دار،تکون نخور 708 00:29:07,518 --> 00:29:09,719 یکم انقباض بیشتر نیاز دارم 709 00:29:09,720 --> 00:29:11,938 خوبه، همونجا نگه دار 710 00:29:11,939 --> 00:29:14,040 می بینی چی داره.. 711 00:29:14,041 --> 00:29:15,825 صبر کن،آره 712 00:29:18,613 --> 00:29:20,797 آره 713 00:29:20,798 --> 00:29:22,399 چی فکر می کنی؟ 714 00:29:22,400 --> 00:29:23,833 باشه 715 00:29:24,938 --> 00:29:28,172 اماست، کبد برای اماست 716 00:29:28,173 --> 00:29:31,375 درسته، اینم از این 717 00:29:31,376 --> 00:29:34,344 اما می خوام که تو پیوند رو برام انجام بدی 718 00:29:34,345 --> 00:29:36,012 می خوام یه عمل بریدن اولیه رو برای دنیل انجام بدم 719 00:29:36,013 --> 00:29:37,881 و ببینم اگه می تونم کبدی که الآن داره رو نگه دارم 720 00:29:37,882 --> 00:29:39,399 حداقل براش وقت بیشتری بخرم 721 00:29:39,400 --> 00:29:40,650 -الکس -می خوام هر دوشونو زنده نگه دارم 722 00:29:40,651 --> 00:29:42,218 اما اون بچه می تونه تحمل کنه؟ 723 00:29:42,219 --> 00:29:43,853 احتمالا نه منظورم اینه که، مسئولیتش با منه 724 00:29:43,854 --> 00:29:45,472 ومن همین الآنشم از دارو اشباعش کردم اما قسم می خورم 725 00:29:45,473 --> 00:29:47,257 اگه سعی نکنم اون امشب می میره 726 00:29:47,258 --> 00:29:50,210 می خوام سعیمو بکنم 727 00:29:50,211 --> 00:29:53,830 ساکشن،اینجا جمعش کن 728 00:29:53,831 --> 00:29:55,598 729 00:29:57,468 --> 00:29:59,636 730 00:29:59,637 --> 00:30:01,739 هی، کرو داره مریم مقدس میشه 731 00:30:01,740 --> 00:30:03,940 732 00:30:03,941 --> 00:30:06,175 چرا بهم اخم می کنی؟ 733 00:30:06,176 --> 00:30:08,645 فکر می کردم که تو، بین همه آدما.. 734 00:30:08,646 --> 00:30:10,680 اولین زن رئیس بخش جراحی این بیمارستان 735 00:30:10,681 --> 00:30:13,766 برای اینکه زنا حقشون رو بگیرن می جنگی حداقل به اندازه هر کدوم از مردا 736 00:30:13,767 --> 00:30:15,034 این راجع به مردیث گری 737 00:30:15,035 --> 00:30:17,153 منظورم اینه که اگه برا ارزش کافی قائل نیستی پس فقط.. 738 00:30:17,154 --> 00:30:20,156 برای من درست نیست که راجع به حقوق یه کارمند دیگه بحث کنم 739 00:30:20,157 --> 00:30:21,657 اون لیاقتش بیشتره و تو اینو می دونی 740 00:30:21,658 --> 00:30:24,428 می دونم، و هیچ وقت به من پیشنهاد نده که تو سرزمین خواهرا 741 00:30:24,429 --> 00:30:27,213 برای یه زن بایستم تو این بیمارستان 742 00:30:27,214 --> 00:30:31,300 تو هیچوقت قدت 150 سانت نبود و از بالا بهت نگاه نشده 743 00:30:31,301 --> 00:30:33,119 و "دختر" صدات نزدن اونم همکارای مردت 744 00:30:33,120 --> 00:30:35,204 تو نمی دونی من زنم 745 00:30:35,205 --> 00:30:36,639 صدای منو بشنو 746 00:30:36,640 --> 00:30:38,541 اما من الآنشم مربی گِری بودم 747 00:30:38,542 --> 00:30:41,210 همین الآنشم یادش دادم که باید چی بدونه 748 00:30:41,211 --> 00:30:43,312 و حالا من رئیس این بیمارستانم 749 00:30:43,313 --> 00:30:46,849 تقصیر من نیست که اون از مهارتی که من یادش دادم استفاده نمی کنه 750 00:30:46,850 --> 00:30:48,618 و وظیفه من نیست که بهش پول بدم 751 00:30:48,619 --> 00:30:50,603 وقتی خودش نخواسته 752 00:30:50,604 --> 00:30:52,588 تو نازپروردش کردی 753 00:30:52,589 --> 00:30:55,291 ت... از بعد از درک.. نازپروردش کردی 754 00:30:55,292 --> 00:30:56,892 و من این کارو نمی کنم 755 00:30:56,893 --> 00:30:59,128 نه،اون باید وایسه 756 00:30:59,129 --> 00:31:01,297 و باید روی پای خودش وایسه 757 00:31:01,298 --> 00:31:03,733 پس می دونه می تونه روی پای خودش وایسه 758 00:31:03,734 --> 00:31:05,301 چون.. 759 00:31:05,302 --> 00:31:09,121 ممکنه دفعه بعدی که شکست می خوره تو اینجا نباشی 760 00:31:09,122 --> 00:31:11,774 باید برای خودش بجنگه 761 00:31:14,628 --> 00:31:16,696 باشه 762 00:31:16,697 --> 00:31:21,100 این جوری که یه فمنیست به نظر میاد آقا 763 00:31:21,101 --> 00:31:23,619 اوه، دختر کوچولو چطوره؟ 764 00:31:23,620 --> 00:31:25,693 خوبه، برگشته به آی.سی.یو 765 00:31:25,694 --> 00:31:28,157 پیوند عالی ای بود و کلیه اش بیرون انداختن 766 00:31:28,158 --> 00:31:29,258 اما اون پسر چطوره؟ 767 00:31:31,061 --> 00:31:33,696 خوبه برداشت اطراف،درسته؟ 768 00:31:33,697 --> 00:31:35,298 -آره -می بینم که بیشترشو برداشتی 769 00:31:35,299 --> 00:31:37,366 پاک شده،واقعا نزدیکه.. 770 00:31:37,367 --> 00:31:40,686 من باید این آخرین رو... 771 00:31:40,687 --> 00:31:42,605 ساکشن 772 00:31:42,606 --> 00:31:45,508 -ساکشن -شاهرگ کبدیش خونریزی کرده،گیره 773 00:31:45,509 --> 00:31:47,326 774 00:31:47,327 --> 00:31:48,928 یه گیره دیگه 775 00:31:48,929 --> 00:31:51,847 776 00:31:53,516 --> 00:31:55,918 نه،نه،یالا 777 00:31:57,087 --> 00:31:59,104 برداشتن تصمیم بدی بودی؟ 778 00:31:59,105 --> 00:32:00,122 -نه -نه 779 00:32:00,123 --> 00:32:03,459 تصمیم درستی بود فقط جسورانه بود 780 00:32:03,460 --> 00:32:05,961 آره،ممکن بود حین عمل پیوند هم پیش بیاد 781 00:32:05,962 --> 00:32:07,230 782 00:32:07,231 --> 00:32:08,881 کرو قل درست رو انتخاب کرد 783 00:32:08,882 --> 00:32:10,549 یه گیره دیگه 784 00:32:12,569 --> 00:32:14,286 785 00:32:14,287 --> 00:32:16,238 786 00:32:16,239 --> 00:32:17,706 دارمش 787 00:32:17,707 --> 00:32:18,766 تو این کارو کردی؟ 788 00:32:19,092 --> 00:32:20,476 تو این کارو کردی 789 00:32:20,477 --> 00:32:21,827 چی؟ 790 00:32:21,828 --> 00:32:23,295 لعنتی.داره ایست می کنه 791 00:32:23,296 --> 00:32:26,648 اپی رو بذار رو .02 و 50سی سی خون دیگه 792 00:32:26,649 --> 00:32:28,801 یالا رفیق 793 00:32:28,802 --> 00:32:30,185 یالا 794 00:32:30,186 --> 00:32:31,787 فشارش افتاد ظربان قبلش مداومه 795 00:32:31,788 --> 00:32:34,139 یه لوله .08 رو امتحان کن 796 00:32:34,140 --> 00:32:35,524 یالا،داریم از دستش می دیم 797 00:32:35,525 --> 00:32:37,459 اما تو داشتیتش 798 00:32:37,460 --> 00:32:40,128 ون نمی تونه برش گردونه 799 00:32:40,129 --> 00:32:41,897 نه نمی تونه 800 00:32:41,898 --> 00:32:44,283 801 00:32:45,051 --> 00:32:50,639 802 00:32:50,640 --> 00:32:52,674 می خوام ببندمش، منگنه. 803 00:32:52,675 --> 00:32:54,109 اما تو یه ضربان منظم گرفتی 804 00:32:54,110 --> 00:32:56,028 اونا ضربه های التهابی بودن دووم ندارن 805 00:32:56,029 --> 00:32:58,230 پس،ما چی کار کنیم؟ اپی رو بالا ببریم،درسته؟ 806 00:32:58,231 --> 00:33:00,115 اون از اپی اشباع شده قلبش خیلی ضعیفه 807 00:33:00,116 --> 00:33:02,684 نه، نمی تونی همینطوری ولش کنی،خی.. دیگه چی؟ 808 00:33:02,685 --> 00:33:04,202 چیز دیگه ای نیست 809 00:33:04,203 --> 00:33:07,672 810 00:33:07,673 --> 00:33:12,644 811 00:33:12,645 --> 00:33:15,313 هیچی به جز صبر کردن 812 00:33:15,314 --> 00:33:17,766 813 00:33:17,767 --> 00:33:19,985 اوه الکس 814 00:33:19,986 --> 00:33:26,758 815 00:33:26,759 --> 00:33:33,448 816 00:33:35,468 --> 00:33:41,907 817 00:33:41,908 --> 00:33:46,828 818 00:33:48,347 --> 00:33:51,883 819 00:33:51,884 --> 00:33:57,405 820 00:33:57,406 --> 00:34:05,313 821 00:34:05,314 --> 00:34:07,632 822 00:34:09,101 --> 00:34:16,724 823 00:34:16,725 --> 00:34:23,598 824 00:34:25,067 --> 00:34:32,206 825 00:34:32,207 --> 00:34:35,244 826 00:34:35,245 --> 00:34:37,245 827 00:34:47,048 --> 00:34:48,548 828 00:34:50,618 --> 00:34:53,920 شما یه دختر کوچولوی خوشکل دارین 829 00:34:53,921 --> 00:34:56,256 پیوند خیلی خوب پیش رفت 830 00:34:56,257 --> 00:34:58,541 حالا تو مرحله بهبودی خیلی خیلی آروم 831 00:35:04,298 --> 00:35:09,002 لوری، ما هر کاری کردیم که بتونیم پسرتونو نجات بدیم 832 00:35:09,003 --> 00:35:10,603 نه 833 00:35:10,604 --> 00:35:12,238 با وجود اینکه بهترین تلاشمونو کردیم تومور خیلی.. 834 00:35:12,239 --> 00:35:14,140 835 00:35:14,141 --> 00:35:16,376 متاسفم 836 00:35:16,377 --> 00:35:18,278 837 00:35:27,821 --> 00:35:29,722 838 00:35:33,227 --> 00:35:36,028 839 00:35:36,029 --> 00:35:39,148 840 00:35:42,319 --> 00:35:44,771 چیه،گری؟ 841 00:35:44,772 --> 00:35:48,124 ما باید راجع به قرارداد من حرف بزنیم 842 00:35:48,125 --> 00:35:49,525 مم-هممم 843 00:35:52,462 --> 00:35:55,481 تو گفتی من لیاقت اینو دارم که رئیس بخش عمومی باشم 844 00:35:55,482 --> 00:35:57,817 که من کار تورو آسونتر کردم 845 00:35:57,818 --> 00:36:00,386 من خوشحال بودم، و قدردان 846 00:36:00,387 --> 00:36:02,788 که این حقیقت رو عوض نمی کنه که من این شغل رو بدست آوردم 847 00:36:02,789 --> 00:36:05,191 و براش خیلی سخت تلاش کردم 848 00:36:05,192 --> 00:36:07,461 می خوام احساس باارزش بودن کنم همونطور که تو گفتی با ارزشی 849 00:36:07,462 --> 00:36:09,396 باید بتونم توی آیینه نگاه کنم 850 00:36:09,397 --> 00:36:11,764 این کافی نیست 851 00:36:11,765 --> 00:36:15,001 رقمی در نظر داری؟ 852 00:36:15,002 --> 00:36:16,770 بله 853 00:36:16,771 --> 00:36:19,672 854 00:36:28,949 --> 00:36:30,750 می تونم عملیش کنم 855 00:36:30,751 --> 00:36:32,618 همش همین،گری؟ 856 00:36:32,619 --> 00:36:35,471 بله،همین 857 00:36:35,472 --> 00:36:38,390 باشه ممنون 858 00:36:38,391 --> 00:36:40,609 -گری؟ -بله 859 00:36:40,610 --> 00:36:43,262 کارت خوب بود 860 00:36:52,122 --> 00:36:54,673 دکتر کرو 861 00:36:54,674 --> 00:36:55,741 دستشویی کردی؟ 862 00:36:55,742 --> 00:36:56,792 دستشویی کردم 863 00:36:58,345 --> 00:36:59,862 بیا از اینجا ببریمت بیرون 864 00:36:59,863 --> 00:37:01,046 آآرهه 865 00:37:01,047 --> 00:37:02,731 866 00:37:15,311 --> 00:37:19,898 ممنون از اینکه قفلا رو عوض نکردی 867 00:37:19,899 --> 00:37:23,168 دیشب چیزا یکم دیوونه کننده شدن 868 00:37:23,169 --> 00:37:24,770 شاید تو درست بگی 869 00:37:24,771 --> 00:37:27,723 شاید من یکم دیوونه بودم 870 00:37:27,724 --> 00:37:31,878 اما این واقعا احمقانست که در حد مرگ تلاش کنی تا 871 00:37:31,879 --> 00:37:34,997 چیزی که بیشتر از همه چیز برات تو دنیا مهمه رو نگه داری؟ 872 00:37:34,998 --> 00:37:38,400 من دوستت دارم و میجنگم بر... 873 00:37:41,604 --> 00:37:44,489 وقتی که با انتخابای دشوار روبرو می شید 874 00:37:44,490 --> 00:37:46,842 به سرتون میاد 875 00:37:51,514 --> 00:37:53,498 876 00:38:02,825 --> 00:38:05,877 با چی می تونی زندگی کنی؟ 877 00:38:05,878 --> 00:38:07,813 878 00:38:10,450 --> 00:38:12,367 چه چیزایی رو می تونید پشت سر بذارید؟ 879 00:38:12,368 --> 00:38:15,137 حوله ها توی حمومن 880 00:38:15,138 --> 00:38:16,905 چیز دیگه ای نیاز داری؟ 881 00:38:16,906 --> 00:38:19,958 -نه،نه،نه،خوبم ممنون -باشه 882 00:38:21,511 --> 00:38:22,728 فقط برای یه شبه 883 00:38:22,729 --> 00:38:24,864 نباید توی هتل بخوابه.این.. 884 00:38:24,865 --> 00:38:26,898 885 00:38:26,899 --> 00:38:30,552 886 00:38:30,553 --> 00:38:32,237 دوتا دیگه لطفا گرفتیش 887 00:38:32,238 --> 00:38:34,172 888 00:38:34,173 --> 00:38:37,275 بفرمایید 889 00:38:37,276 --> 00:38:40,095 دکتر پیرس،امم شیفتم تموم شده 890 00:38:40,096 --> 00:38:42,314 فقط یکیشوگرفتم قبل از اینکه برم خونه 891 00:38:42,315 --> 00:38:43,481 مشکلی نیست 892 00:38:43,482 --> 00:38:44,549 من خونه ای ندارم 893 00:38:44,550 --> 00:38:47,153 سیارم منفجر شده 894 00:38:47,154 --> 00:38:51,523 895 00:38:51,524 --> 00:38:54,927 896 00:38:54,928 --> 00:38:57,062 می دونی، من از بچه ها متنفر نیستم 897 00:38:57,063 --> 00:38:58,930 -من فقط... -یه دور دیگه؟ 898 00:38:58,931 --> 00:39:00,198 ..متنفرم وقتی که می میرن 899 00:39:00,199 --> 00:39:03,134 هی، ما یه چیز مشترک داریم 900 00:39:04,737 --> 00:39:06,604 901 00:39:06,605 --> 00:39:08,473 902 00:39:08,474 --> 00:39:11,876 903 00:39:11,877 --> 00:39:13,812 هی، می تونم ازت یه چیزی بپرسم؟ 904 00:39:13,813 --> 00:39:15,613 همم؟ 905 00:39:15,614 --> 00:39:17,765 تا حالا برات عجیب نبوده که چرا مردم به ما اعتماد می کنن؟ 906 00:39:17,766 --> 00:39:19,417 که براشون تصمیم بگیریم،مثه، 907 00:39:19,418 --> 00:39:22,353 مهم ترین سوال های زندگیشون؟ 908 00:39:22,354 --> 00:39:25,089 منظورم اینه که، شما فقط یه آدمین مثه همونا،درسته؟ 909 00:39:25,090 --> 00:39:28,877 اما یهو، این مسئولیت بزرگ رو دارید که... 910 00:39:28,878 --> 00:39:30,311 تو واقعا چشمای قشنگی داری 911 00:39:30,312 --> 00:39:32,931 اوه.. ممنون 912 00:39:32,932 --> 00:39:35,867 913 00:39:35,868 --> 00:39:40,221 914 00:39:40,222 --> 00:39:43,274 915 00:39:43,275 --> 00:39:47,128 درست یا غلط... باید تصمیم بگیری 916 00:39:47,129 --> 00:39:50,398 917 00:39:50,399 --> 00:39:52,750 کاری که حاضرید بکنید تا براش بجنگید 918 00:39:52,751 --> 00:39:54,185 خوبی؟ 919 00:39:54,186 --> 00:39:56,754 آره 920 00:39:56,755 --> 00:39:58,623 ببین، راجع به دیشب 921 00:39:58,624 --> 00:40:01,159 نه، تو گفتی به من مربوط نیست پس.. 922 00:40:01,160 --> 00:40:03,795 خب، بهت مربوط نیست..و هست 923 00:40:03,796 --> 00:40:05,429 این.. 924 00:40:05,430 --> 00:40:08,316 ببین، من،من،من عصبانی بودم و تو مثه سنجاب بودی(زرزر می کردی:دی( 925 00:40:08,317 --> 00:40:10,451 - نبودم.. نه، تو مثه سنجاب می شی وقتی یک میگه 926 00:40:10,452 --> 00:40:12,770 اونجا می مونه وبعد تو فکر می کنی ممکنه نباشه 927 00:40:12,771 --> 00:40:14,606 پیش میاد. عادیه 928 00:40:14,607 --> 00:40:16,958 929 00:40:16,959 --> 00:40:20,177 -باشه -من هیچ جا نمی رم 930 00:40:20,178 --> 00:40:22,980 و اگه..اگه 931 00:40:22,981 --> 00:40:25,651 بچه داشتن چیزیه که تو می خوای 932 00:40:25,652 --> 00:40:29,153 پس...من می تونم آماده شم 933 00:40:29,154 --> 00:40:30,738 934 00:40:30,739 --> 00:40:31,839 من آمادم 935 00:40:31,840 --> 00:40:34,859 منظورم اینه که،بیا انجامش بدیم 936 00:40:34,860 --> 00:40:36,528 937 00:40:36,529 --> 00:40:39,380 بیا همین الآن یه بچه درست کنیم 938 00:40:39,381 --> 00:40:43,084 عقلتو از دست دادی؟ 939 00:40:43,085 --> 00:40:45,136 قرار نیست بچه دار شیم 940 00:40:45,137 --> 00:40:46,921 من وسط دوره رزیدنتیمم 941 00:40:46,922 --> 00:40:48,756 تو هیچوقت خونه نیستی 942 00:40:48,757 --> 00:40:51,759 و خودمون چی؟ ما. حتی مسافرت هم نرفتیم 943 00:40:51,760 --> 00:40:53,845 سگه چی میشه؟ بیا سگ بگیریم 944 00:40:53,846 --> 00:40:55,596 نه،نه نزدیک من نیا 945 00:40:55,597 --> 00:40:57,815 ما بچه دار نمی شیم 946 00:40:57,816 --> 00:40:59,934 نه 947 00:40:59,935 --> 00:41:01,019 948 00:41:01,020 --> 00:41:02,540 انتخاب مال شماست mina_a17@yahoo.com