1
00:00:03,750 --> 00:00:05,243
الرَضْح فوضوي
2
00:00:05,268 --> 00:00:06,736
كارثي
3
00:00:06,770 --> 00:00:09,771
النظر إلى جسد تحول إلى كتلة دامية
4
00:00:11,073 --> 00:00:13,789
حيث يصعب تحديد أين عليّكَ أن تبدأ
5
00:00:15,933 --> 00:00:18,034
إدواردز) احضري وعاء قيئ للفراش الخامس)
6
00:00:18,069 --> 00:00:19,502
استبعدي الأنسداد، رجاءً؟
7
00:00:19,537 --> 00:00:20,603
مرحى
8
00:00:20,637 --> 00:00:22,305
ـ كيف الحال؟
ـ تبدو بخير
9
00:00:22,339 --> 00:00:23,639
لكنها تشكو من آلام بالبطن
10
00:00:23,674 --> 00:00:25,382
ـ حسنٌ
ـ (كابنر) ماذا لديّكِ؟
11
00:00:25,407 --> 00:00:27,642
ضحية لحادث تصادم بالفراش الثالث
شيبارد) يُجري فحص عصبي)
12
00:00:27,667 --> 00:00:29,486
لكنها بدأت بالشكوى من ألم بالمعدة
13
00:00:29,584 --> 00:00:31,580
(ـ د.(بيرس
ـ صباح حافل
14
00:00:31,605 --> 00:00:32,629
أجل، المصائب لا تأتي فراداً
15
00:00:32,654 --> 00:00:34,564
أيُمكنكِ تفقد مريض بالفراش السادس
يشكو من آلم بالصدر؟
16
00:00:34,564 --> 00:00:35,564
ـ سأتفقدها
لحسن الحظ
17
00:00:35,582 --> 00:00:38,029
شخص ماهر للغاية طور قانون
18
00:00:38,054 --> 00:00:41,156
أبجدية الإسعاف، مجري الهواء
التنفس، الدورة الدموية
19
00:00:41,181 --> 00:00:43,215
أنثى فوق العشرين ضحية لحادث سرقة سيارة
20
00:00:43,240 --> 00:00:45,075
ضربات وكدمات متعددة
21
00:00:45,100 --> 00:00:47,601
وكسر مفتوح في الساق مع
ضغط دم مرتفع وتسارع في القلب
22
00:00:47,626 --> 00:00:49,394
أكان هذا حادث سرقة سيارة؟
23
00:00:49,419 --> 00:00:51,470
وضربت ضرباً مبرحاً
ويلسون)، أنت معي)
24
00:00:51,495 --> 00:00:53,529
أبجدية الإسعاف تحافظ على حياة المريض
25
00:00:53,554 --> 00:00:55,926
حتى تتمكن من التعامل مع باقي الفوضى
26
00:00:56,513 --> 00:00:58,279
أتمنى لو كانت جميع مشاكل الحياة
27
00:00:58,304 --> 00:00:59,872
تُحل بأنبوب تَّنْبيب
28
00:01:00,661 --> 00:01:02,286
لقد أخذوا سيارتي
29
00:01:02,657 --> 00:01:03,809
..لقد أخذوا
30
00:01:04,327 --> 00:01:05,727
ما اسمكِ؟
31
00:01:05,762 --> 00:01:07,955
...ميليسا)، سيارتي)
32
00:01:07,980 --> 00:01:09,487
ميليسا) أنا واثقة أن سيارتكِ سليمة)
33
00:01:09,512 --> 00:01:10,784
سنعتني بكِ، حسنًا؟
34
00:01:10,809 --> 00:01:12,740
ويلسون) اذهبي لتري إن كان أحد)
قد جاء معها؟
35
00:01:12,765 --> 00:01:14,265
حسنٌ
36
00:01:19,166 --> 00:01:21,632
أعتقد أنكِ بخير، لكني أريد التأكد
37
00:01:21,843 --> 00:01:24,546
ـ لنجري تصوير مقطعي للرأس كي نطمئن
ـ على الفور
38
00:01:24,580 --> 00:01:26,845
وتصوير مقطعي للبطن كذلك
39
00:01:26,992 --> 00:01:30,137
د.(جراي) لديّ مذكرات أمي، أمنا
40
00:01:30,962 --> 00:01:32,586
(مذكرات (أليس
41
00:01:32,620 --> 00:01:35,756
ـ هل بدأتِ بقراءتهم بالفعل؟
ـ نعم، فهم معي منذ فترة
42
00:01:35,791 --> 00:01:38,025
لقد فهمت الكثير عنها كجراحة
43
00:01:38,060 --> 00:01:39,894
وكإنسانة
44
00:01:40,980 --> 00:01:42,280
لذا، شكرًا لكِ
45
00:01:42,305 --> 00:01:44,473
ـ بالتأكيد
ـ حسنٌ
46
00:01:46,201 --> 00:01:47,934
أما زالت تدعوكِ بد. (جراي)؟
47
00:01:48,567 --> 00:01:50,169
هذا اسمي
48
00:01:50,194 --> 00:01:52,339
عليّنا أن ندعوها، للعشاء
49
00:01:52,373 --> 00:01:53,574
لمَّ؟
50
00:01:53,608 --> 00:01:55,157
ـ إنها جزء من العائلة
ـ سحقًا لهذا
51
00:01:55,556 --> 00:01:57,644
العشاء ليلة الغد، هذا ما يفعله الناس
52
00:01:57,679 --> 00:01:59,166
أيَّ ناس؟
53
00:02:00,416 --> 00:02:03,084
د.(هانت) بالرضح الأول يحتاج
لإستشارة أحد من العظام
54
00:02:03,119 --> 00:02:04,218
أعمل على الأمر
55
00:02:04,252 --> 00:02:05,787
(إبريل)
56
00:02:05,821 --> 00:02:08,122
..مرحبًا، ظننت أنكَ في
57
00:02:08,156 --> 00:02:10,907
نعم، لقد وصلت طائرة أمكِ مبكرًا
لذا أحضرتها هنا
58
00:02:10,932 --> 00:02:12,193
لمَّ فعلت هذا؟
59
00:02:12,227 --> 00:02:13,394
ـ لأنها أرادت رؤيتكِ
..ـ ما
60
00:02:13,429 --> 00:02:14,862
لقد أجلستها في غرفة الأطباء
61
00:02:14,896 --> 00:02:16,130
استدعيني عندما يسنح لكِ وقت
62
00:02:16,164 --> 00:02:18,132
..ـ أنا
ـ أحبكِ
63
00:02:18,166 --> 00:02:20,467
المعذرة، ماذا كنت أقول؟
64
00:02:20,501 --> 00:02:22,002
أتقيمين هنا؟
65
00:02:22,037 --> 00:02:23,670
..ظننتكِ ستذهبين لفندق أو
66
00:02:23,705 --> 00:02:26,164
حسنًا، (هيرمان) تراقبني طوال الليل والنهار
67
00:02:26,189 --> 00:02:27,355
هذا أيسر
68
00:02:27,390 --> 00:02:29,786
كما أن مكان نومي لا يعنيكِ بشئ
69
00:02:29,811 --> 00:02:32,336
أنا لم أطردكِ، لم أقل قط أنه عليّكِ الرحيل
70
00:02:32,361 --> 00:02:35,220
لا، أنتِ فقط أوضحتِ أن وجودي
صار أمر خانق لكِ
71
00:02:36,497 --> 00:02:39,833
حسنًا، هل أخبرتِ احد؟
72
00:02:39,867 --> 00:02:41,534
ـ لا، هل فعلتِ أنتِ؟
ـ لا
73
00:02:41,569 --> 00:02:42,869
أنا.. أتعتقدين أنه عليّنا أن نفعل؟
74
00:02:42,903 --> 00:02:46,272
أيُمكننا أن... ليس بعد؟
75
00:02:46,306 --> 00:02:47,707
وقتما تريدين
76
00:02:47,741 --> 00:02:49,676
أنا لم أرد أيَّ من هذا
77
00:02:50,320 --> 00:02:51,845
سأذهب للجولات
78
00:02:54,047 --> 00:02:56,415
لقد تجاوزتِ وجبة الإفطار
79
00:02:56,450 --> 00:02:57,549
لم يكن لديَّ وقت
80
00:02:57,584 --> 00:03:00,519
آيفري) جعلني المسؤولة عن)
اجتماع التخطيط الاستراتيجي للإدارة
81
00:03:00,553 --> 00:03:01,620
كما أن لديَّ استشارات
82
00:03:01,654 --> 00:03:03,555
يجب أن يتم كل شئ في موعده
83
00:03:06,126 --> 00:03:07,826
أنتَ الطبيب المقيم المفضل لي
84
00:03:09,062 --> 00:03:10,028
مرحبًا، أتبحثين عني؟
85
00:03:10,062 --> 00:03:11,229
أجل، السيد (ويفر) هنا
86
00:03:11,263 --> 00:03:12,364
(جيرمي)
مرحبًا
87
00:03:12,398 --> 00:03:15,166
أجل، إنه يعاني من آلم بالصدر
88
00:03:15,201 --> 00:03:17,613
مخطط كهربية القلب لم يُظهر شئ
سوى تضخم بسيط بالبطين الأيسر
89
00:03:17,638 --> 00:03:19,947
لكن معدل الـ (تروبونين) طبيعي
90
00:03:19,972 --> 00:03:21,173
لذا أستبعد التَسَلُّخ
91
00:03:21,198 --> 00:03:22,665
لكن بطنه ما زالت تؤلمه
92
00:03:22,690 --> 00:03:25,117
ـ أنا بخير، حقًا
ـ حسنًا، لنرى
93
00:03:25,142 --> 00:03:27,101
(ـ هون عليّكَ سيد (ويفر
ـ حسنًا أراكِ لاحقًا
94
00:03:27,126 --> 00:03:28,549
حسنًا
95
00:03:30,706 --> 00:03:32,040
ـ أتولم هنا؟
ـ نعم
96
00:03:32,285 --> 00:03:34,319
لكنها مجرد حُرقة بالمعدة، أقسم لكِ
97
00:03:34,353 --> 00:03:35,353
زوجتي من جعلتني آتي
98
00:03:35,388 --> 00:03:37,048
كان يجب أن أكون بالعمل الآن
99
00:03:37,073 --> 00:03:38,774
ويجب أن أذهب لإصطحاب أطفالي لاحقًا
100
00:03:39,018 --> 00:03:40,639
جيرمي) هل أكلت اليوم؟)
101
00:03:40,664 --> 00:03:41,858
قهوة
102
00:03:41,883 --> 00:03:43,383
لقد تجاوزت وجبة الأفطار كذلك، صحيح؟
103
00:03:43,408 --> 00:03:48,155
لا، لا، ثم تناولت فطائر، نقائق
وبيض وزوجين من مشروبات الطاقة
104
00:03:48,180 --> 00:03:50,720
كنت سأتناول أكثر من هذا، لكني أعاني
من صعوبة في البلع في الآونة الأخيرة
105
00:03:50,745 --> 00:03:52,346
يبدو أنك أبليت حسناً
106
00:03:52,371 --> 00:03:54,829
يجب أن أتغذى جيداً
فأنا أعمل الكثير
107
00:03:54,854 --> 00:03:55,909
آسف
108
00:03:55,934 --> 00:03:57,634
سنضعكَ تحت الملاحظة
109
00:03:57,659 --> 00:04:00,116
ـ لا، لا
ـ سنحاول أن نعجل بالأمر، حسنًا؟
110
00:04:00,141 --> 00:04:03,233
سنجري اختبار لوظيفة الكبد
(واختبار ثانِ لمعدل الـ(تروبونين
111
00:04:03,258 --> 00:04:04,708
وتصوير مقطعي للبطن
112
00:04:04,733 --> 00:04:06,331
اتصل بي عندما تصلكَ النتائج
113
00:04:08,211 --> 00:04:09,744
انهي الدونات
114
00:04:11,742 --> 00:04:13,041
تعمل (ميليسا) معانا
115
00:04:13,076 --> 00:04:15,210
نحن نقوم بإصلاح الكمبيوترات
(بشركة (أوفيس هوب
116
00:04:15,245 --> 00:04:16,916
وجدتها في طريقي للعمل
117
00:04:16,941 --> 00:04:18,674
كانت راقده على الأرض بلا حراك
118
00:04:18,714 --> 00:04:19,847
ظننا أنها ميتة
119
00:04:19,872 --> 00:04:22,666
أتعرفون أيَّ شئ عن عائلتها، أو أيَّ
شخص عليّنا الإتصال به؟
120
00:04:23,887 --> 00:04:25,420
لسنا نعرفها لهذه الدرجة
121
00:04:25,454 --> 00:04:26,712
(ويلسون)
122
00:04:26,737 --> 00:04:28,800
لمَّ لا تجلسون؟
سأعود لكم على الفور؟
123
00:04:28,825 --> 00:04:30,458
إنها تنهار
124
00:04:30,493 --> 00:04:32,594
هل أستدعيتم قسم العظام؟
125
00:04:32,628 --> 00:04:33,995
نعم، عليّكِ الإنتظار فبطنها تتمدد
126
00:04:34,029 --> 00:04:35,330
رغم أنني قمت بعزل الشريان الأورطي
127
00:04:35,364 --> 00:04:36,557
أعلينا أن نحجز غرفة جراحة؟
128
00:04:36,582 --> 00:04:38,816
نعم، ولكنها لن تصل لغرفة الجراحة
وكل تلك الدماء ببطنها
129
00:04:38,834 --> 00:04:40,702
عليّنا أن نقم ببَضْع عاجل للبَطْن
130
00:04:40,736 --> 00:04:42,170
الآن؟ هنا؟
131
00:04:42,204 --> 00:04:47,141
ويلسون)، سنحتاج شاش ولبادات)
وكل ما لدينا لتضميد هذه البطن
132
00:04:52,580 --> 00:04:54,816
أواثق من رغبتك بفعل هذا؟
133
00:04:55,589 --> 00:04:57,852
أنا واثق أنه ليس لدينا خيار آخر
134
00:04:57,886 --> 00:04:59,653
حسنٌ
135
00:05:05,393 --> 00:05:08,362
الموسم الحادي عشر، الحلقة السادسة
بعنوان
دعنا لا نبدأ
136
00:05:08,396 --> 00:05:12,489
تـرجـمـة
وسـارة الـريـس إيـمـان فـوزي
137
00:05:15,229 --> 00:05:17,408
حسنًا (ويلسون) الكبد سليم
138
00:05:17,433 --> 00:05:19,199
لنتفقد الحيِّز خلْف الصِّفاق
139
00:05:21,606 --> 00:05:23,270
رباه إنه الوريد الأجوف السفلي
140
00:05:23,304 --> 00:05:24,719
حسنًا، قومي بالضغط عليه
141
00:05:24,744 --> 00:05:26,712
(من فضلك يا (ساتنسكي
جهز أدوات الامتصاص
142
00:05:26,746 --> 00:05:28,514
حسنًا، تم تنظيف الكسر مؤقتًا
143
00:05:28,548 --> 00:05:29,981
ـ سأقم بالإصلاح غدًا
ـ هل اكتشفتي شئ
144
00:05:30,016 --> 00:05:32,678
ـ عن هذه الفتاة؟
ـ ليس معها حقيبه ولا هوية
145
00:05:32,703 --> 00:05:34,137
(ونعرف أنها تعمل في (أوفيس هوب
146
00:05:34,162 --> 00:05:36,526
لكن الرقم الوحيد بقائمة الطوارئ هو رقمها
147
00:05:36,556 --> 00:05:38,189
في الواقع، نعرف شئ آخر
148
00:05:38,224 --> 00:05:39,479
إنها بالجيش
149
00:05:39,549 --> 00:05:43,076
نعم، لديها وشم عملية حرية
(العراق ( 2011-2012
150
00:05:43,195 --> 00:05:45,496
لقد فحصت العديد من
الجنود مؤخرًا بفضلكَ
151
00:05:45,531 --> 00:05:46,564
(ملاحظة جيدة (توريس
152
00:05:46,598 --> 00:05:48,566
لقد كشفنا موضع الإصابة
(برولين (4-0
153
00:05:51,203 --> 00:05:52,971
لم يكن يجب أن يحدث هذا لها
154
00:05:53,005 --> 00:05:54,605
لا يجب أن يحدث هذا لأيَّ شخص
155
00:05:55,908 --> 00:05:57,252
المزيد من الامتصاص، رجاءً
156
00:05:58,677 --> 00:06:00,344
مرحبًا يا أمي
157
00:06:03,448 --> 00:06:05,150
انظري لنفسكِ
انظري لنفسكِ
158
00:06:06,518 --> 00:06:07,618
كيف كانت رحلتكِ؟
159
00:06:07,653 --> 00:06:09,590
ليس كرحلتي إلي هنا
160
00:06:09,615 --> 00:06:12,112
سائقي صاحب العيون الأجمل
161
00:06:12,137 --> 00:06:14,872
ـ أماه
ـ شكرًأ لكِ
162
00:06:14,907 --> 00:06:17,149
كدت أنسى
163
00:06:17,174 --> 00:06:20,409
انظروا ماذا وجدت بمتجر التسوق بالمطار
164
00:06:20,434 --> 00:06:24,071
(نموذج لحديق الحيوان بـ (سياتل
165
00:06:24,249 --> 00:06:26,817
وأعتقد أنها ستكون رائعة على حائط غرفة الطفل
166
00:06:26,851 --> 00:06:30,053
وسيتماشى مع أيا كان اللون الذي ستختاروه
167
00:06:30,087 --> 00:06:31,727
والذي أعتقد أنه سيكون محايد للجنسين
168
00:06:31,752 --> 00:06:33,887
أتعلمين، في الواقع
..نحن لم
169
00:06:33,912 --> 00:06:35,732
لم يسنح لنا وقت كي نفكر بالألوان
170
00:06:36,795 --> 00:06:39,621
نعم، أنتم والعمل
دائما مشغولون
171
00:06:40,137 --> 00:06:43,565
بالحديث عن هذا، الوضع بالطوارئ جنوني
172
00:06:43,590 --> 00:06:44,890
ـ أجل
..ـ ربما
173
00:06:44,925 --> 00:06:46,319
عليَّ أن أعود
174
00:06:46,344 --> 00:06:48,879
لكني أعدكِ أنني سأكون معكِ على العشاء
175
00:06:49,240 --> 00:06:50,807
العشاء؟
176
00:06:51,630 --> 00:06:53,685
أمي، ماذا هناك؟
177
00:06:54,532 --> 00:06:57,184
ظننت أنه بإمكانكِ أن تعتذري
عن العمل خلال فترة الظهيرة
178
00:06:57,209 --> 00:06:59,581
ونذهب لشراء دهان لغرفة الطفل
179
00:06:59,606 --> 00:07:01,086
ونبدأ تسجيل احتياجات الطفل
180
00:07:01,111 --> 00:07:03,212
...ـ السيدة (فراي) بالكنيسة تسأل
ـ أمي، تعرفين طبيعة عملي
181
00:07:03,237 --> 00:07:05,534
لا أعلم لمَّ ظننت أنه بإمكاني الإعتذار
عن العمل خلال فترة الظهيرة
182
00:07:05,559 --> 00:07:07,752
أتعلمين؟ يومي ليس حافل
183
00:07:07,777 --> 00:07:10,238
لذا يُمكنني أن أفعل تلك الأشياء
184
00:07:10,263 --> 00:07:12,326
جاكسون)، ليس عليّكَ أن تفعل هذا)
185
00:07:12,351 --> 00:07:13,569
لا مشكلة
186
00:07:14,167 --> 00:07:15,568
سيكون هذا ممتع
187
00:07:15,593 --> 00:07:16,860
نعم، سيكون كذلك
188
00:07:16,885 --> 00:07:18,352
سنتولى هذا الأمر
189
00:07:20,678 --> 00:07:24,013
لا أريد أن أبدو كأحمق، لكني لديَّ عملاء
في جميع أنحاء المدينة، عليَّ مقابلتهم
190
00:07:24,047 --> 00:07:26,416
ثم سأذهب لإصطحاب ابنتي والذهاب
بها لتدريب الكرة الطائرة
191
00:07:26,450 --> 00:07:28,083
ثم هناك عميلين آخرين عليَّ مقابلتهم
192
00:07:28,118 --> 00:07:29,251
صدقني، أفهم ما تقول
193
00:07:29,286 --> 00:07:32,288
ـ عدد الأشياء الذي عليَّ فعلها سيجعل رأسكَ تدور
ـ رائع
194
00:07:32,323 --> 00:07:34,357
اذاً أرسليني للمنزل حتى
يستكمل كلانا أعماله
195
00:07:34,391 --> 00:07:36,115
انظري لي، أنا بأفضل حال
196
00:07:36,140 --> 00:07:37,675
ليس هذا ما تقوله نتائح تحاليلكَ
197
00:07:37,700 --> 00:07:41,994
معدل الـ (كولسترول) 300
ومعدل الدهون أسوأ
198
00:07:42,019 --> 00:07:46,079
وضغط الدم مرتفع للغاية، أما معدل السكر
فأنت في مرحلة ما قبل الإصابة بالسكري
199
00:07:46,536 --> 00:07:49,598
من ستصدقين؟ أنا أم العلم؟
200
00:07:49,623 --> 00:07:51,424
حسنًا، أنتَ تمتلك وجه صادق
201
00:07:51,449 --> 00:07:53,149
لكني أعرف العلم جيدًا
202
00:07:53,174 --> 00:07:56,981
لم يُظهر التصوير المقطعي أيَّ مشاكل
بالبطن، لكننا سنجري فحوصات أكثر
203
00:07:57,006 --> 00:07:59,412
نحن بحاجة لعمل
فحص (الباريوم) المبلوع
204
00:07:59,437 --> 00:08:01,837
وعندما نفعل، وحسب النتائج
205
00:08:01,862 --> 00:08:04,201
قد أحتاج لإجراء تَنْظير بَانورامِيّ
206
00:08:04,226 --> 00:08:05,960
أهناك طريقة لتجاوز أيَّ من هذه الخطوات؟
207
00:08:05,985 --> 00:08:07,488
نصل للهدف دون إضاعة وقت
208
00:08:07,513 --> 00:08:08,846
(حسنًا تحاول د.(بيلي
209
00:08:08,871 --> 00:08:13,271
تجنب وضع أنبوب بحلقكَ
...أو بـ
210
00:08:13,496 --> 00:08:14,664
بالتأكيد
211
00:08:14,689 --> 00:08:20,242
أنا أقدر هذا، لكن إن كان هذا سيعجل بخروجي
فيُمكن لد.(بيلي) أن تضع أنبوب حيثما تشاء
212
00:08:23,105 --> 00:08:24,161
حسنًا
213
00:08:24,186 --> 00:08:27,298
هذا (والدو فايفر) عمر الحمل 23 أسبوع
214
00:08:27,323 --> 00:08:30,125
بالإضافة لاسمه الشنيع
215
00:08:30,150 --> 00:08:33,018
يعاني (والدو) من تشوه خلقي
216
00:08:33,043 --> 00:08:34,976
أخبريني ما هو
217
00:08:35,001 --> 00:08:37,423
ورم غدي كيسي نانج عن تشوه خلقي
218
00:08:37,486 --> 00:08:39,620
الورم يضغط على رئته وقلبه
219
00:08:39,654 --> 00:08:43,798
(الورم لديَّ (والدو) لا يستجيب للعلاج بالـ (ستيرويد
ويسبب له إستسقاء
220
00:08:43,823 --> 00:08:46,140
لهذا خُلقت جراحة الأجنة
221
00:08:46,160 --> 00:08:49,410
في البداية، سنفتح بطن الأم
ونُحدث شق بالرحم
222
00:08:49,435 --> 00:08:53,575
ثم سنزيل الورم الغدي، ونعيده حيث وجدناه
223
00:08:53,600 --> 00:08:55,901
على أمل أن تتم ولادته
في الموعد المحدد
224
00:08:56,184 --> 00:08:58,318
لديّكِ إستشارة خلال 20 دقيقة
225
00:08:58,343 --> 00:09:00,278
انتهي منها سريعًا وعودي هنا
226
00:09:00,303 --> 00:09:02,952
لنتدرب على هذا الإجراء خطوة بخطوة
227
00:09:02,977 --> 00:09:04,310
رائع، شكرًا لكِ
228
00:09:04,335 --> 00:09:05,837
لا تشكريني
229
00:09:06,079 --> 00:09:07,380
رأيت أن هذا ضروري
230
00:09:07,415 --> 00:09:11,208
عندما استغرقتِ شهرين لفهم إجراء
رأب صمام الجنين
231
00:09:12,109 --> 00:09:13,142
أانتِ مستعدة لهذا؟
232
00:09:13,176 --> 00:09:16,194
نعم، بالتأكيد
233
00:09:17,680 --> 00:09:20,349
إنه ورم دموي تحت الجافية، سيُشفى تلقائيًا
234
00:09:20,383 --> 00:09:21,950
عظيم، شكرًا لكَ
235
00:09:23,029 --> 00:09:26,488
لقد دعتني زوجتكَ للعشاء بمنزلكم
236
00:09:26,748 --> 00:09:28,357
رائع
237
00:09:28,391 --> 00:09:30,325
أجل، لقد فاجئتني الدعوة للغاية
238
00:09:30,360 --> 00:09:32,293
ونسيت أن أسأل إن كان عليَّ إحضار شئ
239
00:09:32,327 --> 00:09:34,262
أنتِ فقط، أهناك شئ لا تأكليه؟
240
00:09:34,296 --> 00:09:35,964
لا، على الإطلاق
241
00:09:35,998 --> 00:09:37,265
ممتاز
242
00:09:37,299 --> 00:09:38,551
ماذا عن اللحم المشوي؟
243
00:09:39,263 --> 00:09:41,057
عظيم
244
00:09:41,546 --> 00:09:43,580
أنا، أنا أسف
245
00:09:43,614 --> 00:09:45,382
شيبارد) أريد استشارتكَ الطبية)
246
00:09:45,417 --> 00:09:46,983
ـ يُمكن أن أعود لاحقًا
ـ لا، لقد انتهينا
247
00:09:47,018 --> 00:09:48,484
(شكرًا د.(شيبارد
248
00:09:51,197 --> 00:09:52,469
(ريتشارد)
249
00:09:52,990 --> 00:09:54,767
ماذا ستفعل ليلة الغد؟
250
00:09:58,162 --> 00:10:01,497
هذا قد يكون أنتَ، إن ظللت تأكل هكذا
251
00:10:01,532 --> 00:10:04,133
أراهنكَ إن أخذنا دمائكَ الآن لنُحللها
252
00:10:04,168 --> 00:10:07,537
يُمكن أن أقول الشئ ذاته عنكِ
253
00:10:07,571 --> 00:10:10,139
لكني لا أريد تغيير شئ واحد بكِ
254
00:10:10,174 --> 00:10:11,441
لذا لن أفعل
255
00:10:11,475 --> 00:10:13,650
وأنا لا أريد تغيير شئ واحد بكَ كذلك
256
00:10:13,675 --> 00:10:18,444
لكني أحبكَ أن تبقى حيًا، ولست ميت
بمرحاض عقب إصابتكَ بأزمة قلبية
257
00:10:18,469 --> 00:10:21,016
وأنت تحاول تغوط البصل المقلي
258
00:10:21,051 --> 00:10:24,653
..ـ رباه (ميرايندا) لمَّ
ـ ما هذا؟
259
00:10:24,688 --> 00:10:26,279
ما هذا؟
260
00:10:26,304 --> 00:10:28,974
هذا أكثر مما قد يسببه البصل المقلي
261
00:10:29,059 --> 00:10:30,025
لا
262
00:10:30,060 --> 00:10:31,783
إنه ورم
263
00:10:33,730 --> 00:10:35,173
ورم كبير
264
00:10:40,885 --> 00:10:42,185
مرحبًا، أسفة
265
00:10:42,219 --> 00:10:44,854
الاستشارة مرت بسلاسة
لكن الأم صارت قلقة بعض الشئ
266
00:10:44,888 --> 00:10:46,622
لذا أردت التأكد أنها بخير
267
00:10:47,824 --> 00:10:49,192
الورم الغدي الكيسي
268
00:10:49,226 --> 00:10:50,918
أنا مستعدة متى تكونين كذلك
269
00:10:51,419 --> 00:10:53,049
هناك تغيير بالخطة
270
00:10:53,074 --> 00:10:54,649
...لديَّ أمر شخصـي
271
00:10:55,532 --> 00:10:56,966
سأذهب للمنزل
272
00:10:57,001 --> 00:10:58,717
هذه بعض المواد العلمية عن الإجراء الجراحي
273
00:10:58,742 --> 00:11:00,043
قومي بدراستهم
274
00:11:00,068 --> 00:11:04,707
لقد كتبت ملاحظات في الهوامش، لأن
طريقتي أفضل من هذا الهراء
275
00:11:04,741 --> 00:11:06,208
وأريدكِ أن تتولي حالاتي
276
00:11:06,242 --> 00:11:08,544
مهلًا، أكل شئ على ما يرام؟
277
00:11:08,578 --> 00:11:09,745
لقد قلت أن الأمر شخصي
278
00:11:09,779 --> 00:11:11,309
لديّكِ ما تحتاجي إليه مني
279
00:11:11,334 --> 00:11:13,151
ـ أقرئيها
ـ ماذا إن كان لديَّ أسئلة؟
280
00:11:13,182 --> 00:11:15,384
ستجدي إجاباتها هنا، أراكِ غدًا
281
00:11:17,520 --> 00:11:19,388
أخبرتكَ أن تسير قليلًا
282
00:11:19,422 --> 00:11:23,058
نعم، وتتناول السلطة الخضراء
بدلًا من شطائر الجُبن
283
00:11:23,092 --> 00:11:26,796
أنتِ تفعلين ياعزيزتي بالتأكيد
...بإستمرار، وكلما
284
00:11:26,797 --> 00:11:27,997
مرحبًا
285
00:11:29,632 --> 00:11:31,833
لايبدو أن ما لديّكم أخبار سارة
286
00:11:31,867 --> 00:11:34,035
(جيرمي)
287
00:11:34,069 --> 00:11:38,239
لقد أظهر التَنْظير البَانوراميّ وجود ورم
288
00:11:38,273 --> 00:11:40,392
إنه سرطان غدّي بالمرحلة الأولى
289
00:11:40,417 --> 00:11:42,688
ـ رباه
ـ سرطان؟
290
00:11:43,345 --> 00:11:45,914
لكني جئت هنا أشكو من حرقة بالمعدة
291
00:11:45,948 --> 00:11:48,416
وكان هذا ما لديّكَ
292
00:11:48,450 --> 00:11:55,250
لكن شطائر الجُبن والأطعمة المقلية
سبب جَزْر حمضي مركز، وبمرور الوقت
293
00:11:55,275 --> 00:11:59,881
امتدَّ للمريء
وهذه تربه ممتازة للسرطان
294
00:12:00,028 --> 00:12:01,358
أنا أسفة
295
00:12:02,176 --> 00:12:03,754
إذًا، ماذا سنفعل؟
296
00:12:03,779 --> 00:12:06,296
نُودك أن تبقى الليلة لنجري فحوصات ما قبل الجراحة
297
00:12:06,321 --> 00:12:08,871
ثم سنقم بجراحة لاستِئصال المريء
298
00:12:08,896 --> 00:12:10,698
ونستبدلها بجزء من القولون
299
00:12:10,723 --> 00:12:12,431
وسيختفي السرطان؟
300
00:12:12,466 --> 00:12:13,733
هكذا نأمل
301
00:12:13,758 --> 00:12:15,446
نعم، سيختفي
302
00:12:15,910 --> 00:12:17,310
حسنًا، لا بأس
303
00:12:17,344 --> 00:12:19,412
(ـ اذهبي لتصطحبي (إيرن
ـ أجل
304
00:12:19,447 --> 00:12:21,881
أخبريها بما حدث، لكن لا تُفزعيها، حسنًا؟
305
00:12:21,915 --> 00:12:23,283
ـ كل شئ سيكون على ما يرام
ـ حسنًأ
306
00:12:23,317 --> 00:12:24,584
كل شئ سيكون على ما يرام
307
00:12:25,170 --> 00:12:26,975
(مرحبًا (جاكسون
308
00:12:27,000 --> 00:12:29,016
من هنا أيتها الطبيبة الأم
309
00:12:31,158 --> 00:12:32,492
مرحبًا
310
00:12:32,526 --> 00:12:33,960
مذهل
311
00:12:33,994 --> 00:12:35,728
لقد كنتم مشغولين
312
00:12:36,809 --> 00:12:38,564
بدأنا بشراء هدية التسجيل
313
00:12:38,599 --> 00:12:44,169
ثم رأيت زينة المهد المتحركة هذه
وكان ما فعلته بعدها هو ملئ عربة التسوق
314
00:12:45,405 --> 00:12:47,172
نعم، لقد قضينا يوم رائع
315
00:12:47,207 --> 00:12:50,109
لا تندهش من هذا، فأنا مرحة للغاية
316
00:12:50,143 --> 00:12:52,270
هذا لم يُشترى من المتجر
317
00:12:53,480 --> 00:12:58,218
(لقد نام أربع أجيال من آل (كابنر
بهذا الفراش
318
00:12:58,418 --> 00:12:59,518
...كيف
319
00:12:59,552 --> 00:13:02,187
لم تُحضريه معكِ في الطائرة
320
00:13:02,222 --> 00:13:03,855
الشحن يكلف الكثير
321
00:13:03,889 --> 00:13:05,824
رأت شقيقاتكِ أنه عليَّ إرساله
322
00:13:05,858 --> 00:13:09,728
لكني أردت رؤية وجهكِ عندما تريه
لذا اتصلت بـ (جاكسون) الأسبوع الماضي
323
00:13:09,762 --> 00:13:11,398
اتصلتي بـ (جاكسون)؟
324
00:13:11,964 --> 00:13:15,299
أعرف كيف أستخدم الهاتف أيتها السيدة الصغيرة
325
00:13:16,802 --> 00:13:19,261
أنا جائعة
326
00:13:19,286 --> 00:13:20,748
لمَّ انتظرتموني؟
327
00:13:20,773 --> 00:13:22,206
لقد اتصلت وأخبرتكم أنني سأتأخر
328
00:13:22,241 --> 00:13:24,323
ربما فقدنا الإحساس بالوقت
329
00:13:24,348 --> 00:13:26,887
لا مشكلة، سأذهب للمطبخ لأطهو شئ
330
00:13:26,912 --> 00:13:30,181
حسنًا، لم أذهب للمتجر
لأنني ظننت أننا سنأكل بالخارج
331
00:13:30,215 --> 00:13:32,076
أنا واثقة أنني سأجد شئ
332
00:13:32,101 --> 00:13:33,368
لا، لا، أمي توقفي
333
00:13:33,393 --> 00:13:35,660
لا أريدكِ أن تجدي شئ
334
00:13:35,685 --> 00:13:38,974
لا أريدكِ أن تأتي هنا لتُعدي غرفة الطفل
335
00:13:39,057 --> 00:13:41,225
لا أريد، لا أريد مساعدتكِ
336
00:13:41,260 --> 00:13:43,561
ـ أتفهمين؟
(ـ (إبريل
337
00:13:43,595 --> 00:13:45,295
بربكِ، ليس هذا منصف
338
00:13:46,865 --> 00:13:48,565
هل دعوت (ريتشارد) للعشاء؟
339
00:13:48,599 --> 00:13:51,891
كانت تلك الفكرة سيئة بالفعل
وأنتَ تجعلها أسوأ
340
00:13:51,916 --> 00:13:54,294
إنها لا تُريد معرفته
341
00:13:54,319 --> 00:13:55,753
وهو قال الشئ ذاته
342
00:13:55,778 --> 00:13:57,549
حسنًا، لمَّ تحاول إذًا أن تدفعهم لهذا؟
343
00:13:57,574 --> 00:13:59,939
لأنه صديقي، لأنه صديقنا
344
00:14:00,011 --> 00:14:03,956
لأنه من العائلة، وهذا واحد من أسباب عدم
(مغادرتنا لـ (سياتل
345
00:14:03,981 --> 00:14:06,971
أتذكرين؟
عائلتكِ وجذوركِ هنا
346
00:14:06,996 --> 00:14:08,530
أتمزح؟
347
00:14:08,555 --> 00:14:10,656
ماذا؟
348
00:14:10,681 --> 00:14:14,009
يجب أن أتناول العشاء مع شقيقتي التي لا أعرفها
ووالدها الذي تكرهه
349
00:14:14,034 --> 00:14:16,182
لأنكَ تخليت عن عملك مع (أوباما)؟
350
00:14:16,194 --> 00:14:17,598
هل ستلعب بهذه البطاقة؟
351
00:14:17,623 --> 00:14:21,813
بالطبع ستفعل، لأنك ستلعب بهذه
البطاقة حتى نهاية الحياة
352
00:14:21,738 --> 00:14:24,109
ـ وقت مستقطع
...ـ لا، لقد مللت من طريقتكَ العدوانية
353
00:14:24,134 --> 00:14:26,563
وقت مستقطع، أنا أسف
354
00:14:26,588 --> 00:14:28,270
لم يكن يجب أن أقول هذا
355
00:14:28,305 --> 00:14:30,339
كنت أحاول المساعدة وحسب
356
00:14:30,373 --> 00:14:33,109
أحاول مساعدتكِ، وأحاول مساعدتهم
357
00:14:33,143 --> 00:14:34,641
لقد نشأت بعائلة كبيرة العدد
358
00:14:34,666 --> 00:14:36,987
الوضع بها يكون جنوني وفوضوي لكنه رائع
359
00:14:37,046 --> 00:14:38,380
وأريد ذلك لكِ
360
00:14:38,415 --> 00:14:40,192
أريدكِ أن تحظي بهذا
361
00:14:42,704 --> 00:14:43,937
إنها شقيقتكِ
362
00:14:43,962 --> 00:14:46,297
وهو مثل والدكِ
363
00:14:47,224 --> 00:14:50,361
و(زولا) بحاجة للمزيد من السود بالعائلة
364
00:14:50,386 --> 00:14:52,266
لأنه نفذت مني طرق تمشيط شعرها
365
00:14:52,291 --> 00:14:53,986
و ( بيلي) لن تُعلمني المزيد
366
00:15:01,139 --> 00:15:02,439
حسنًا
367
00:15:03,184 --> 00:15:06,343
أنتَ من يريد أن يحضر (ريتشارد) العشاء
أتصل بـ (بيرس) وتأكد أنها موافقة على هذا
368
00:15:06,368 --> 00:15:08,802
ـ أنا؟
(ـ أنتَ من يرغب بحضور (ريتشارد
369
00:15:08,827 --> 00:15:10,656
لقد فزتَ، أقبل الفوز
370
00:15:10,681 --> 00:15:11,914
ولا تضغط من أجل المزيد
371
00:15:11,939 --> 00:15:14,142
..حسنًا، أليس عليّكِ أن تكوني من
372
00:15:14,167 --> 00:15:15,668
أقبل بالفوز
373
00:15:24,178 --> 00:15:26,598
ظننت أنني واضح
374
00:15:26,623 --> 00:15:28,334
لا أرغب بوجودكِ هنا، كي تتفقدي عملي
375
00:15:28,359 --> 00:15:30,426
لا تُكشر عن أنيابكَ لي
376
00:15:30,451 --> 00:15:32,285
واحدة من مرضى (هيرمان) هنا
377
00:15:32,310 --> 00:15:36,437
وأنا أتعلم خطوات جراحة الورم الغدي
الكيسي لجنين من مذكرة مقالية
378
00:15:36,462 --> 00:15:37,896
في الواقع ليست كذلك
379
00:15:37,921 --> 00:15:40,321
من هوامش المقالة المكتوبة بخط غير مقروء
380
00:15:42,335 --> 00:15:44,235
أعتقد أنها تحاول أن تهزأ بي
381
00:15:44,260 --> 00:15:46,595
أو تجعلني أفشل أو تقتلني
382
00:15:46,620 --> 00:15:49,925
أتعرفين؟ لم يُجبركِ أحد على هذا
والآن أنتِ عابسة
383
00:15:49,950 --> 00:15:51,255
لأن الأمر شاق ومعلمتكِ لئيمة؟
384
00:15:51,280 --> 00:15:52,314
تعاملي معها
385
00:16:00,492 --> 00:16:01,659
مرحبًا
386
00:16:01,684 --> 00:16:03,710
ـ (ميليسا) لا بأس
ـ ماذا.. ماذا أنتم
387
00:16:03,735 --> 00:16:05,770
أنتِ، أنتِ بالمشفى
388
00:16:05,795 --> 00:16:07,095
...ـ كّنتِ
..ـ أين
389
00:16:07,120 --> 00:16:09,040
لقد ضُربتِ بقوة، لكنكِ بخير الآن
390
00:16:09,065 --> 00:16:11,092
...أين سيارتي؟ هل عثر
391
00:16:11,117 --> 00:16:12,217
...ـ إنها
ـ هل عثروا على سيارتي؟
392
00:16:12,242 --> 00:16:13,742
ـ لا بأس
ـ هل عثروا على سيارتي؟
393
00:16:13,767 --> 00:16:15,702
حاولي أن تنامي وحسب
394
00:16:15,727 --> 00:16:17,261
حسنًا
395
00:16:29,608 --> 00:16:31,397
(د. (بيلي
396
00:16:32,077 --> 00:16:34,011
(د .(بيرس
397
00:16:34,045 --> 00:16:35,412
لم أعلم أنكِ عداءة
398
00:16:35,446 --> 00:16:38,348
أجل، أنا أتدرب على العجل الثابت
399
00:16:38,383 --> 00:16:39,917
وأحضر مجموعة للعجل الثابت
400
00:16:39,951 --> 00:16:42,552
لكني ظننت أنه علىَّ إستنشاق
هواء منعش على سبيل التغيير
401
00:16:42,587 --> 00:16:44,354
إنه صباح رائع، أليس كذلك؟
402
00:16:44,389 --> 00:16:47,724
أتعلمين، كنت سأعدو لثلاثة أميال آخري
403
00:16:47,759 --> 00:16:49,894
لكن يُمكن أن أقللها إن أردتِ الإنضمام لي
404
00:16:49,928 --> 00:16:51,895
لا، لا، شكرًا لكِ
405
00:16:51,929 --> 00:16:54,679
أسفه، لكني سأستمع لكتاب صوتي
406
00:16:54,704 --> 00:16:57,106
(ـ لقد رشحته (أوبرا
ـ أفهمكِ تمامًا
407
00:16:57,131 --> 00:16:59,351
ـ أخبريني كيف كان
ـ حسنًا
408
00:17:09,276 --> 00:17:13,683
ـ أنتَ آخر من يحاضرني عن تجنب الأمهات
ـ هذا ليس صحيح
409
00:17:13,717 --> 00:17:16,920
أمي كالكابوس
لكن أمكِ ألطف من قابلت بحياتي
410
00:17:16,954 --> 00:17:19,222
لا، ما حدث بالأمس لم يكن لطيف
411
00:17:19,256 --> 00:17:21,662
ـ كان ذلك تنازل
ـ بربكِ، أنتِ تبالغين
412
00:17:21,687 --> 00:17:24,812
نعم، لأنها رأت أنني بحاجة للمساعدة
413
00:17:24,837 --> 00:17:25,861
أنا من أحتجت للمساعدة
414
00:17:26,555 --> 00:17:27,990
أنا من طلبها، حسنًا؟
415
00:17:28,015 --> 00:17:29,689
ليس لديَّ فكرة عمَّ يجب فعله
416
00:17:29,714 --> 00:17:32,058
لقد قضيت أربع ساعات بمتجر للأطفال
417
00:17:32,083 --> 00:17:33,810
وكاد أن ينفجر عقلي
418
00:17:33,835 --> 00:17:36,822
أتعلمين مدى جهلي برعاية الأطفال؟
419
00:17:37,342 --> 00:17:39,352
أجهل الكثير جدًا
420
00:17:39,377 --> 00:17:41,075
وهي تعرف كل شئ، وكذلك أنتِ
421
00:17:41,100 --> 00:17:42,772
وهذا أمر يسير لكم
422
00:17:42,797 --> 00:17:44,212
لكن عائلتي لم تنشأ هكذا
423
00:17:44,237 --> 00:17:46,296
لم يكن لديَّ أجداد متشوقون وحريصون
424
00:17:46,321 --> 00:17:47,965
ويحاولوا أن يحبوني
425
00:17:47,990 --> 00:17:50,158
لكن لحسن حظنا طفلنا سيكون لديهم
426
00:17:50,904 --> 00:17:54,177
وهذا يتطلب ألا تُبعديها عنا
427
00:17:59,084 --> 00:18:00,727
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا
428
00:18:00,752 --> 00:18:03,193
غرفة الجراحة الثالثة، جاهزة لجراحة
(إصلاح ساق (ميليسا
429
00:18:03,218 --> 00:18:05,818
لقد حصلت الشرطة على إفادتها
430
00:18:05,843 --> 00:18:07,431
حسنًا، شكرًا لكِ سيدتي
431
00:18:15,872 --> 00:18:17,840
ميليسا) أأنتِ بخير؟)
432
00:18:17,865 --> 00:18:19,834
لقد عثروها عليها
433
00:18:19,859 --> 00:18:21,260
لقد عثروا على سيارتي
434
00:18:21,285 --> 00:18:24,321
(مقطعة لأجزاء بمتجر لفرم المعادن في (بلفيو
435
00:18:24,445 --> 00:18:25,932
لقد ضاعت
436
00:18:25,957 --> 00:18:28,497
حسنًا، حسنًا هذا يُمكن تعويضه
437
00:18:28,522 --> 00:18:30,461
لنبتهج لأنكِ لم تقتلي
438
00:18:30,486 --> 00:18:31,636
تبًا
439
00:18:32,046 --> 00:18:33,913
إن لم أنم
440
00:18:35,753 --> 00:18:37,803
ماذا حدث؟
هل تذكرين؟
441
00:18:38,283 --> 00:18:39,772
كنت نائمة
442
00:18:39,960 --> 00:18:41,685
حطموا زجاج النافذة
443
00:18:41,719 --> 00:18:44,255
..وسحبوني من السيارة
444
00:18:44,289 --> 00:18:49,256
حاولت أن أتماسك، وأن أتمسك بالباب
445
00:18:49,281 --> 00:18:52,080
لكنهم سحبوني لفترة
446
00:18:52,357 --> 00:18:55,313
ثم سددوا اللكمات والركلات
447
00:18:55,613 --> 00:18:58,449
ولم أستطع التحمل أكثر
448
00:18:58,474 --> 00:19:01,443
رباه، لمَّ لم تدعيهم يسرقوها؟
449
00:19:02,552 --> 00:19:04,873
كان كل شئ بتلك السيارة
450
00:19:07,577 --> 00:19:09,388
كل شئ
451
00:19:09,822 --> 00:19:13,029
كانت تلك السيارة، أول
ما سألت عنه بعدما استيقظت
452
00:19:13,054 --> 00:19:15,055
لقد قالت إنها كانت نائمة بها عندما هُوجمت
453
00:19:15,080 --> 00:19:16,514
يبدو كأنها كل ما تمتلك
454
00:19:16,539 --> 00:19:17,872
أتقولين أنها بلا مأوى؟
455
00:19:17,897 --> 00:19:20,195
ما أقوله أنني أعتقد أنها تحيا
في سيارتها، لذا نعم
456
00:19:20,656 --> 00:19:22,612
ظننتكِ قلتِ أن لديها وظيفة
457
00:19:22,637 --> 00:19:24,592
يمكنك الحصول على وظيفة
ولا يكون لديك منزل
458
00:19:24,617 --> 00:19:26,119
وهذا يجعل الأمور أسوء
459
00:19:26,144 --> 00:19:28,666
أعني حاولي اجتياز المرحلة الثانوية
وأنت تعيشين في سيارتك
460
00:19:28,691 --> 00:19:31,900
يجب أن تكذبي طوال الوقت
ولا يمكنك دعوة أي أحد للمجيء إليك
461
00:19:31,925 --> 00:19:34,521
يجب عليك إختراع أعذار
لعدم وجود مرحاض لديك
462
00:19:34,546 --> 00:19:36,561
وبعد كل هذا أتعلمون؟
لا يمكنك إخبار أي أحد بذلك
463
00:19:36,586 --> 00:19:39,059
لأنهم سينظرون إليك وكأنك غريبة
أو يرمقونك بنظرة شفقة
464
00:19:40,060 --> 00:19:43,412
ـ ابحثوا عني عندما تستيقظ
ـ حسناً
465
00:19:47,896 --> 00:19:49,463
هل عشت في سيارتك في الثانوية؟
466
00:19:49,951 --> 00:19:51,840
أترين، هذه هي النظرة
467
00:20:01,294 --> 00:20:02,895
ألبسيني القفاز
468
00:20:03,765 --> 00:20:05,252
كاريف)؟)
469
00:20:05,277 --> 00:20:08,823
د.(كاريف) أظهر اهتماماً
بجراحة اليوم على التشوه الخلقي
470
00:20:08,848 --> 00:20:10,148
أجل، إنها تبدو رائعة
471
00:20:10,173 --> 00:20:11,694
ولكن أريد التأكد أنني لا أعيقكما
472
00:20:11,719 --> 00:20:13,271
سعداء بوجودك
473
00:20:13,874 --> 00:20:15,839
(أتمنى أن تكوني قد ذاكرت يا (روبينز
474
00:20:15,864 --> 00:20:20,712
أحذرك أنا لم أنم البارحة جيداً
لذا صبري سيكون قليل
475
00:20:21,582 --> 00:20:23,935
ريتشارد ويبر) سيأتي؟)
476
00:20:23,960 --> 00:20:26,744
...لا، هذا
لا أصدقه
477
00:20:26,769 --> 00:20:28,737
لا، لا، لم يعرض (ريتشارد) ذلك
حسناً؟
478
00:20:28,762 --> 00:20:29,996
أنا دعوته
479
00:20:30,431 --> 00:20:32,184
حسناً، لا يمكنني المجيء
أنا آسفة
480
00:20:32,209 --> 00:20:34,120
اسمعي، لقد جئت هنا
(للتعرف على (إليس
481
00:20:34,397 --> 00:20:37,788
لم لا تتحدثي مع شخص
قد عرفها بالفعل
482
00:20:37,813 --> 00:20:38,947
(ريتشارد)
483
00:20:38,972 --> 00:20:41,139
(تعالي لتناول العشاء معي أنا و(ميريديث
484
00:20:41,164 --> 00:20:42,965
سيكون الضغط أقل
إنها خطوة بسيطة
485
00:20:47,191 --> 00:20:49,590
ـ دعني أفكر في الأمر
ـ حسناً
486
00:20:55,989 --> 00:20:58,286
هل هذا يتعلق بكيفية دفعي
لهذه التكاليف؟
487
00:20:58,858 --> 00:21:00,679
لا، لا، لا
488
00:21:00,704 --> 00:21:02,070
...لقد أردنا فقط أن نعرف
489
00:21:02,095 --> 00:21:04,529
...لأنه تبقى بعض التأمين
490
00:21:04,554 --> 00:21:06,374
...ولكن كل الأوراق كانت
491
00:21:06,399 --> 00:21:07,860
كانت داخل سيارتك؟
492
00:21:08,535 --> 00:21:10,804
كل ما أقول هو أنني سأتدبر الأمر
493
00:21:10,829 --> 00:21:12,851
ميليسا)، هل تعيشين في سيارتك؟)
494
00:21:13,609 --> 00:21:15,557
ـ (ويلسون)؟
ـ لا أعرف طريقة أخرى لأسئل بها
495
00:21:15,582 --> 00:21:17,083
لا تقصد التطفل
496
00:21:17,108 --> 00:21:18,475
...ـ نحن فقط
...ـ أنا
497
00:21:18,500 --> 00:21:20,200
كان الأمر سيكون مؤقتاً وحسب
498
00:21:20,402 --> 00:21:22,825
عندمت خرجت من الجيش
499
00:21:22,850 --> 00:21:24,597
كانت وظيفتي قد ضاعت
500
00:21:24,622 --> 00:21:28,741
وخطيبي ضاع
ومعه شقتي
501
00:21:28,766 --> 00:21:31,168
كل ما أمكنني الحول عليه هو
(وظيفة في شركة (أوفيس هوب
502
00:21:31,193 --> 00:21:33,867
ورابتها ليس ممتازاً
فلم أتمكن من توفير إيجار
503
00:21:33,892 --> 00:21:35,989
لذا أجل أقتصد في أموري
504
00:21:37,563 --> 00:21:41,699
ولكن الآن سيارتي ضاعت
مع نقودي
505
00:21:41,733 --> 00:21:46,616
وملابسي ومُدخراتي
لأن البنوك تطلب عنوانك
506
00:21:49,508 --> 00:21:52,060
لذا، أجل
507
00:21:52,577 --> 00:21:53,780
أجل
508
00:21:53,805 --> 00:21:56,406
أعني، كل ما لديّ قد ضاع
509
00:21:56,431 --> 00:22:01,008
ولكن إن لم أتمكن من العودة للعمل
اذاً سأخسر وظيفتي أيضاً
510
00:22:02,726 --> 00:22:06,961
ميليسا)، هناك برامج متاحة)
...بهدف مساعدة
511
00:22:06,986 --> 00:22:08,219
المحاربون القدامى المشردون
512
00:22:08,244 --> 00:22:11,679
أنا لست مُشردة
إنه فقط وضع مؤقت
513
00:22:11,704 --> 00:22:17,168
سيمنحوك منزل حقيقي يعتمد عليه
وبعدها كل شيء سيغدو أسهل
514
00:22:17,193 --> 00:22:18,630
هذا ليس من أجلي
515
00:22:18,655 --> 00:22:19,982
لقد خدمتِ في العراق
516
00:22:20,007 --> 00:22:23,629
أنا أُصلح الكمبيوترات في مكتب العمليات
بالمنطقة الخضراء
517
00:22:23,654 --> 00:22:26,155
هناك رجال قد جرحوا في المعركة
518
00:22:26,180 --> 00:22:29,416
وانفجروا إلى أشلاء واحترقت وجوههم
519
00:22:29,441 --> 00:22:33,109
وقد قابلت رجال مشردون في الشوارع
منذ حرب فيتنام
520
00:22:33,857 --> 00:22:35,255
أما أنا فسرقت سيارتي
521
00:22:35,661 --> 00:22:37,061
(في (سياتل
522
00:22:38,577 --> 00:22:40,056
المعذرة
523
00:22:40,090 --> 00:22:42,424
لديك بعض الزوار
524
00:22:48,049 --> 00:22:49,882
رباه
525
00:22:49,907 --> 00:22:52,611
رجاءً هلا ذهبتم؟
526
00:22:52,636 --> 00:22:56,071
ولا تقولوا شيئاً لهؤلاء
527
00:23:00,577 --> 00:23:02,512
...ـ (ميليسا)، أنا
ـ سأتدبر الأمر
528
00:23:04,218 --> 00:23:05,870
لطالما فعلت
529
00:23:08,351 --> 00:23:10,118
فقط اذهب، أرجوك
530
00:23:15,524 --> 00:23:18,937
حسناً جميعاً
(نحن على وشك مقابلة (والدو
531
00:23:19,727 --> 00:23:22,244
لنكن هادئين حتى لا نوقظه
532
00:23:26,912 --> 00:23:28,713
روبينز)، الخطوة التالية؟)
533
00:23:28,738 --> 00:23:32,583
نحقن 20 سم مكعب محلول ملحي
لكل كيلو في الوريد السُري
534
00:23:32,807 --> 00:23:34,661
اذاً لقد قرأتِ ملاحظاتي
535
00:23:34,686 --> 00:23:37,025
سأعطها الجرعة
536
00:23:37,050 --> 00:23:40,161
اسحبي ذراع (والدو) حتى
نتمكن من تثبيت الشاشة
537
00:23:53,027 --> 00:23:54,719
حسناً
538
00:23:54,744 --> 00:23:55,939
هذا رائع
539
00:23:55,964 --> 00:23:57,298
بالطبع
540
00:23:57,477 --> 00:24:00,480
الآن غدا مستعد لفتح الصدر والقطب
541
00:24:00,505 --> 00:24:02,959
ـ مشرط
ـ الآن كل خطوة مهمة
542
00:24:02,984 --> 00:24:04,203
أخبريني ماذا ستفعلين
543
00:24:04,228 --> 00:24:08,189
سأقوم بعمل شق خلفي
وأزيل الورم ببطىء
544
00:24:08,214 --> 00:24:10,162
ببطىء وبتحكم
545
00:24:10,187 --> 00:24:11,654
ـ المعذرة؟
...ـ ملاحظاتي تقول
546
00:24:11,679 --> 00:24:15,747
يجب أن يزال الورم ببطىء وتحكم
547
00:24:16,129 --> 00:24:17,696
هل قرأتِ ملاحظاتي أم لا؟
548
00:24:17,721 --> 00:24:20,407
بلى قرأتها وهي تنص أيضاً
على وجوب استعدادي لتباطؤ النبض
549
00:24:24,561 --> 00:24:25,992
أكملي
550
00:24:28,027 --> 00:24:30,661
حسناً، ها هو الورم
551
00:24:31,845 --> 00:24:32,979
وها قد حدث تباطؤ النبض
552
00:24:33,004 --> 00:24:34,104
كيف ستتعاملين مع ذلك؟
553
00:24:34,129 --> 00:24:36,005
(أحقن (أتروبين) و(إيبينفرين
في الدالية
554
00:24:36,030 --> 00:24:38,446
ولما هذا مهم؟
لما استخدمنا هذا الإسلوب؟
555
00:24:38,471 --> 00:24:40,347
لأنه لو شرع الورم في الخروج
556
00:24:40,372 --> 00:24:42,540
اذاً هذا الصغير سيكون عرضة
لفشل القلب
557
00:24:42,565 --> 00:24:44,969
مذكراتي لم تنص على ذلك
558
00:24:44,994 --> 00:24:46,311
...ليس بنفس الكلمات ولكن
559
00:24:46,336 --> 00:24:48,437
أنا أريد كلماتي
أريد كلماتي بحذافيرها
560
00:24:48,462 --> 00:24:50,230
أنت تعطيني الملخص
561
00:24:50,255 --> 00:24:53,106
أنا لست مهتمة بتفسيرك لملاحظاتي
562
00:24:53,131 --> 00:24:58,348
أريد أن أعرف أن الكلمات ذاتها
التي كتبت محفورة الآن في عقلك
563
00:24:58,373 --> 00:24:59,712
وهذا هو الغرض من كل ذلك
564
00:24:59,737 --> 00:25:01,534
هذا هو الغرض من هذه الزمالة
565
00:25:01,559 --> 00:25:03,767
...لو كنت مهتمة فقط بتعلم الملخص
566
00:25:03,792 --> 00:25:05,788
حسناً، لقد فهمت وجهة نظرك
567
00:25:07,856 --> 00:25:09,056
(د.(كاريف
568
00:25:09,484 --> 00:25:14,017
لقد بدأنا الجزء الممتع للتو
لا أريدك أن تضطر للمغادرة الآن
569
00:25:15,457 --> 00:25:19,224
ملاحظاتي تنص على أنه
قبل اتباع هذا الاسلوب
570
00:25:19,249 --> 00:25:22,389
هذه الجراحة كانت تتسبب في
سكتة قلبية جنينية
571
00:25:22,414 --> 00:25:24,549
بنسبة 50% قي كل مرة
572
00:25:28,796 --> 00:25:30,764
يبدو غريباً أليس كذلك؟
573
00:25:31,189 --> 00:25:33,451
لمس طفل قبل أن يولد
574
00:25:34,498 --> 00:25:36,301
أتعرفين ما هذا الشعور؟
575
00:25:37,796 --> 00:25:39,392
امتياز
576
00:25:40,531 --> 00:25:41,762
امتياز عظيم
577
00:25:54,501 --> 00:25:55,869
ـ حسناً
ـ ماذا حدث؟
578
00:25:56,433 --> 00:25:57,734
لا شيء
579
00:25:57,768 --> 00:25:59,242
هل سقطتِ؟
580
00:25:59,267 --> 00:26:00,434
لا
581
00:26:00,459 --> 00:26:01,893
أنا بخير
582
00:26:01,918 --> 00:26:03,285
أنتِ لست بخير
583
00:26:03,310 --> 00:26:04,487
أنتِ تعرجين
584
00:26:04,512 --> 00:26:07,678
تعرجين؟ أتمنى ألا تكوني قد أفرطتِ
في التمرين هذا الصباح
585
00:26:08,452 --> 00:26:09,817
أفرطت في ماذا؟
586
00:26:09,842 --> 00:26:10,909
في الركض
587
00:26:11,585 --> 00:26:12,652
الركض
588
00:26:13,116 --> 00:26:15,417
أجل، الركض
589
00:26:15,442 --> 00:26:18,463
ألم تخبرك؟ لقد تقابلنا صدفة
هذا الصباح ونحن نركض في المنتزه
590
00:26:23,351 --> 00:26:28,813
هل سنستأصل الورم من ذلك الرجل
أم سنجلس ونتحدث عن الأمر؟
591
00:26:31,000 --> 00:26:32,896
حسناً
(ميريديث)
592
00:26:33,100 --> 00:26:35,601
هل تحدث إليك (ديريك) حول
ذهابي لذلك العشاء؟
593
00:26:35,626 --> 00:26:37,294
ـ أجل
ـ حسناً، ما رأيك؟
594
00:26:37,319 --> 00:26:38,885
%لأنني لست مقتنع بنسبة 100
595
00:26:38,910 --> 00:26:40,152
ولا أنا أيضاً
596
00:26:40,177 --> 00:26:42,299
ـ أظن الأمر يبدو قليلاً
ـ متعجل قليلاً
597
00:26:42,324 --> 00:26:43,684
وكأنه كثير في فترة وجيزة
598
00:26:43,709 --> 00:26:45,309
أفكر في إلغاء الأمر
599
00:26:45,334 --> 00:26:46,802
حسناً لو كنت تظني أن هذا أفضل
600
00:26:46,827 --> 00:26:48,112
أظن (ديريك) سيتفهم الأمر
601
00:26:48,137 --> 00:26:49,832
ما خطبكم أيها الناس؟
602
00:26:49,857 --> 00:26:51,924
لا يمكنكم إلغاء دعوة أحدهم
على العشاء
603
00:26:51,949 --> 00:26:55,477
ليس بعد كل ما فعلت لإقناعها
بالتفكير في المجيء
604
00:26:55,502 --> 00:26:57,197
لن تقوموا بإلغاء الأمر
605
00:26:57,896 --> 00:26:59,920
حسناً لدي عملية تمدد في الاوعية الدموية
606
00:27:00,537 --> 00:27:02,772
سأراكما الليلة
607
00:27:05,834 --> 00:27:07,334
سأحضر الحلوى
608
00:27:07,368 --> 00:27:09,205
شكراً، سيكون ذلك لطيفاً
609
00:27:14,538 --> 00:27:16,772
إدواردز) ابدأي بتجهيزه)
وسأكون معك بعد قليل
610
00:27:16,797 --> 00:27:18,431
عُلم
611
00:27:18,779 --> 00:27:21,332
ذكر في الـ47 كان راكباً في عربة
612
00:27:23,413 --> 00:27:25,914
ظننت طائرتك ستقلع بعد العصر
613
00:27:25,939 --> 00:27:27,540
لقد قدمت الجحز
614
00:27:27,888 --> 00:27:32,616
أنتِ مدينة لي باعتذار
ولن أرحل حتى أحصل عليه
615
00:27:32,641 --> 00:27:34,020
أنا المدينة لكِ باعتذار؟
616
00:27:34,045 --> 00:27:37,122
لقد كنت وقحة
وأنا ربيتك على ما هو أفضل من ذلك
617
00:27:37,147 --> 00:27:40,435
أتفهم أنك مشغولة للغاية
...وأتفهم أنك تعملين بجد ولكن
618
00:27:40,460 --> 00:27:44,346
أمي، أنا لن أعتذر لأنني أعيش
...الحياة التي أريد حتى لو ظننت
619
00:27:44,371 --> 00:27:45,750
(أبريل كيبنر)
620
00:27:46,473 --> 00:27:49,725
لقد اتخذت خيارات كثيرة مختلفة عني
621
00:27:49,750 --> 00:27:51,718
وهذا مُخيف
622
00:27:51,743 --> 00:27:56,636
أي أم ترى ابنتها تفعل شيء
لم تفعله بنفسها
623
00:27:57,691 --> 00:27:59,192
هذا مخيف
624
00:27:59,217 --> 00:28:02,085
ولكن هذا لا يعني
أنني لست فخورة بك
625
00:28:02,110 --> 00:28:07,447
وكلما رأيتك في هذا العالم
وهذا العمل
626
00:28:07,472 --> 00:28:09,573
وهذا الزواج
627
00:28:09,825 --> 00:28:11,792
كلما ازداد فخري بك
628
00:28:11,817 --> 00:28:16,148
أنا لا أفهم أي شيءعما تفعلين
629
00:28:16,173 --> 00:28:18,209
لكني أعرف الكثير عن الأطفال
630
00:28:18,234 --> 00:28:22,861
ولا أريد أن أسلبك أي شيء
بل أريد مساعدتك وحسب
631
00:28:22,886 --> 00:28:27,456
ويمكنني فعل ذلك لأنني جدة
632
00:28:29,329 --> 00:28:33,332
وأنا كذلك أمك
633
00:28:42,193 --> 00:28:43,841
أنا آسفة
634
00:28:45,776 --> 00:28:47,477
شكراً لك
635
00:28:49,401 --> 00:28:50,648
...اذاً هل يمكنني
636
00:28:50,673 --> 00:28:54,249
الاتصال بك لو كان لديّ أسئلة؟
637
00:28:55,788 --> 00:28:57,255
حسناً
638
00:28:58,876 --> 00:29:00,513
أظن ذلك
639
00:29:01,927 --> 00:29:03,781
لو تحتم عليك ذلك
640
00:29:14,438 --> 00:29:16,138
شكراً لمساندتك لي هناك
641
00:29:16,493 --> 00:29:18,239
لا يمكنك تركها تتحدث إليك هكذا
642
00:29:18,264 --> 00:29:20,283
ـ أعلم
ـ حسناً، افعلي شيئاً حيال الأمر
643
00:29:20,308 --> 00:29:22,136
ـ لا يمكنني ذلك
ـ يجب عليك ذلك
644
00:29:22,462 --> 00:29:23,996
أنا و(كالي) سننفصل
645
00:29:26,834 --> 00:29:30,794
وهناك كثير من الأسباب لحدوث ذلك
ولكن أخذي لهذه الزمالة
646
00:29:30,819 --> 00:29:32,464
قد تكون هي
القشة التي قصمت ظهر البعير
647
00:29:33,012 --> 00:29:38,271
لقد قايضت زواجي بهذه الوظيفة
وهي كل ما أملك الآن
648
00:29:38,296 --> 00:29:39,973
لذا يجب أن تُفلح
649
00:29:39,998 --> 00:29:41,705
أحتاجها لأن تفلح
650
00:29:42,953 --> 00:29:44,429
حسناً
651
00:29:46,774 --> 00:29:48,451
لا، تباً لذلك
هذا ليس مقبولاً
652
00:29:48,476 --> 00:29:50,734
لقد رأيت ما حدث هناك
إنها تضمر لك شراً
653
00:29:50,996 --> 00:29:52,861
إما أنها تبحث عن سبب لطردك
654
00:29:52,895 --> 00:29:55,763
أو أنها ستطحنك وتجعلك بائسة
في محاولاتك لإسعادها
655
00:29:55,798 --> 00:29:57,711
وفي الحالتين ستطردك
656
00:29:57,933 --> 00:29:59,465
ماذا لديك لتخسري؟
657
00:30:01,213 --> 00:30:03,217
ـ (ميليسا)؟
ـ نعم
658
00:30:03,242 --> 00:30:04,775
ـ لقد أحضرت هذه من أجلك
...ـ لقد أخبرتك أنني
659
00:30:04,800 --> 00:30:06,233
ماذا كانت رتبتك
عند خروجك من الجيش؟
660
00:30:06,258 --> 00:30:08,359
ـ جندي أول
ـ حسناً، أنا كنت رائد
661
00:30:08,384 --> 00:30:10,495
اذاً ستستمعي إلي
وإن لم يكن لديك سبب لذلك
662
00:30:10,520 --> 00:30:12,102
اذاً لأنني أفوقك رتبة
663
00:30:12,214 --> 00:30:15,031
ولكن استمعي إلي لأن هذا
أمر مشترك بيننا
664
00:30:15,056 --> 00:30:16,823
أنا خدمت في الجيش مثلك
665
00:30:17,219 --> 00:30:21,519
قمت بجولتين كجراح
مع فريق طبي بالجيش
666
00:30:21,544 --> 00:30:23,609
قدمت كل ما لدي
667
00:30:24,387 --> 00:30:25,653
وكذلك أنتِ
668
00:30:26,087 --> 00:30:27,888
لقد ضمدت رجالاً
669
00:30:27,913 --> 00:30:30,463
حتى أنني لم أعد أعرف
كيفية إعادة تغيير القرص الصلب
670
00:30:30,488 --> 00:30:32,064
ـ إعادة ترتيب
ـ ماذا؟
671
00:30:32,089 --> 00:30:33,589
إعادة ترتيب القرص الصلب
672
00:30:37,639 --> 00:30:41,835
لقد قدمت كل ما يمكنك تقديمه
لقد خدمت الجيش
673
00:30:43,173 --> 00:30:47,756
وأنت تستحقين كل المساعدة والتقدير
الذي يعرض عليك
674
00:30:48,290 --> 00:30:50,591
ولكن إن ظننت أنه عبر قبولك
لتلك المُساعدة
675
00:30:50,616 --> 00:30:52,591
أنك تأخذين شيئاً ليس من حقك
فأنت مخطئة
676
00:30:52,616 --> 00:30:54,241
هناك كثير من الرجال الآخرين
677
00:30:54,266 --> 00:30:55,632
لو أردت التأكد من أن
هؤلاء الرجال يأخذون حقهم
678
00:30:55,657 --> 00:30:57,796
لدي أصدقاء في هيئة
المحاربين القدامى يمكنك التطوع هناك
679
00:30:57,821 --> 00:30:59,688
هناك الكثير مما يمكنك فعله
680
00:30:59,713 --> 00:31:02,762
ولكن بداية يجب أن تقفي على قدميك
681
00:31:03,348 --> 00:31:05,237
هكذا ستتمكنين من المساعدة
682
00:31:05,262 --> 00:31:07,270
هكذا ستخدمين الجيش
683
00:31:09,036 --> 00:31:10,527
مفهوم؟
684
00:31:12,409 --> 00:31:13,974
أجل، يا سيدي
685
00:31:20,995 --> 00:31:23,029
أبدأ بشق الرقبة
686
00:31:23,054 --> 00:31:24,955
كم قلتم عمر هذا الرجل مُجدداً؟
687
00:31:24,980 --> 00:31:26,414
إنه 42 عام
688
00:31:26,954 --> 00:31:28,925
لديه مريء رجل في الـ80
689
00:31:28,950 --> 00:31:30,717
هل ذهبت للركض؟
690
00:31:30,966 --> 00:31:32,485
أجل، ركضت
691
00:31:32,510 --> 00:31:36,160
نصف ميل
والآن بالكاد يمكنني أن أمشي
692
00:31:36,185 --> 00:31:37,351
وهذا محرج بما يكفي
693
00:31:37,376 --> 00:31:39,453
بدون تصرفك وكأنني
قدت صاروخ إلى القمر
694
00:31:39,532 --> 00:31:43,421
لا يجب أن تكوني محرجة
أتمنى ألا تستسلمي
695
00:31:44,266 --> 00:31:48,140
الأمر هو أي كان الوقت الذي
تبدئين فيه شيء كهذا
696
00:31:48,165 --> 00:31:49,501
سيكون الأمر صعب
697
00:31:50,442 --> 00:31:51,907
فقط عليك البدء
698
00:31:52,645 --> 00:31:54,178
وخذي خطوات كالأطفال
699
00:31:54,932 --> 00:31:56,581
هل هذه مزحة لكوني قصيرة؟
700
00:31:56,879 --> 00:31:58,959
ضغط الدم ينخفض
701
00:31:58,984 --> 00:32:01,241
ـ ما هذا
ـ إنه إحصار أذيني بطيني من الدرجة الثالثة
702
00:32:01,266 --> 00:32:02,617
نحتاج لنتظيم ضربات قلبه
...د.(بايلي) هل يمكنك
703
00:32:02,642 --> 00:32:04,188
لا، أنا ممسكه بقولونه
704
00:32:04,213 --> 00:32:05,380
حسناً، انتظري انتظري
705
00:32:05,405 --> 00:32:07,040
احضروا عربة الإنعاش من أجل
تنظيم مؤقت لضربات القلب
706
00:32:07,065 --> 00:32:08,766
ـ تأخر الوقت إن قلبه توقف
ـ سحقاً، رجفان بطيني
707
00:32:10,375 --> 00:32:12,681
د.(وارن) أحضر المجاذيف
واشحنها لـ150
708
00:32:15,616 --> 00:32:16,967
تفريغ
709
00:32:21,040 --> 00:32:22,506
إعاة البدء بتدليك القلب
710
00:32:22,531 --> 00:32:24,331
(احقنه بـ(إيبينفرين) و(أتروبين
711
00:32:27,082 --> 00:32:28,221
أوقفوا الضغط
712
00:32:32,123 --> 00:32:33,929
لا، لم يتأخر الوقت
713
00:32:34,019 --> 00:32:36,425
لا يمكن أن يكون الوقت قد تأخر
714
00:32:36,615 --> 00:32:38,249
مُجدداً
715
00:32:39,423 --> 00:32:40,790
تفريغ
716
00:32:41,626 --> 00:32:44,427
لا، لا
717
00:32:44,462 --> 00:32:46,221
لقد فعلنا كل ما بوسعنا
718
00:32:48,941 --> 00:32:50,362
مُجدداً
719
00:32:51,809 --> 00:32:53,109
تفريغ
720
00:32:53,134 --> 00:32:54,784
لقد توفي (جيريمي) أثناء الجراحة
721
00:32:54,809 --> 00:32:56,071
أنا آسفة للغاية
722
00:32:56,140 --> 00:32:57,784
كانت من المفترض أن تكون
مجرد حرقة فؤاد
723
00:32:57,809 --> 00:33:00,279
كانت مجرد حرقة فؤاد
كان يفترض أن تكون حرقة فؤاد
724
00:33:00,304 --> 00:33:01,877
كيف يمكن أن يحدث ذلك؟
725
00:33:01,902 --> 00:33:03,168
كيف يمكن أن يحدث ذلك؟
726
00:33:03,193 --> 00:33:05,233
لا، لا، لا
727
00:33:10,725 --> 00:33:12,592
مرحباً، هل ستنتهين قريباً؟
728
00:33:12,626 --> 00:33:14,061
لنعد للبيت
729
00:33:14,095 --> 00:33:17,005
تعني نذهب لمنزلك
730
00:33:17,731 --> 00:33:19,366
ماذا؟
731
00:33:19,400 --> 00:33:21,834
إنه منزلك
732
00:33:21,869 --> 00:33:23,953
وأنا أبيت هناك وحسب
أليس كذلك؟
733
00:33:24,172 --> 00:33:27,207
أعني أنت لم تطلب مني قط
الانتقال للعيش معك؟
734
00:33:27,241 --> 00:33:29,976
...أنت لم تشتكي أبداً ولكن
735
00:33:30,633 --> 00:33:32,579
هل فعلت شيئاً؟
736
00:33:32,613 --> 00:33:34,113
لأنني أشعر وكأنني في ورطة
737
00:33:34,626 --> 00:33:36,449
لا، أنا التي في ورطة
738
00:33:36,483 --> 00:33:39,218
لأنه عندما يتغير هذا
لن يكون لدي مكان لأذهب إليه
739
00:33:39,926 --> 00:33:41,554
رباه
740
00:33:41,589 --> 00:33:44,526
لقد اعتدت أن أكون حذرة
741
00:33:45,292 --> 00:33:46,959
مهلاً
742
00:33:47,724 --> 00:33:50,556
ماذا سيتغير؟
ظننتنا على وفاق
743
00:33:50,581 --> 00:33:52,828
(أجل، ولكن كل الأشياء تتغير يا (أليكس
744
00:33:52,853 --> 00:33:54,153
لطالما يحدث ذلك
745
00:33:54,178 --> 00:33:57,013
لا يمكنك الاحتفاظ بكل ما لا ترغب
في خسارته
746
00:33:57,804 --> 00:34:04,986
الآن أشعر أن لديّ فراش ومنزل
747
00:34:05,381 --> 00:34:08,083
وهذا رائع جداً
748
00:34:08,648 --> 00:34:12,623
ولكن فراشي ليس بفراشي
إنه فراشك
749
00:34:12,648 --> 00:34:16,251
وأكره أنني لا أريد أن أخسره
750
00:34:21,393 --> 00:34:22,653
أنتِ
751
00:34:22,678 --> 00:34:23,912
انظري إلي
752
00:34:24,003 --> 00:34:25,275
أنا ملكك
753
00:34:25,797 --> 00:34:27,542
أقسم بالله
754
00:34:27,866 --> 00:34:30,563
أنا لن أذهب لأي مكان
إلا البيت معكِ
755
00:34:37,109 --> 00:34:38,142
هيا
756
00:34:38,176 --> 00:34:40,605
لنعد للبيت
757
00:34:47,163 --> 00:34:49,232
هل أخرجت اللحم المشوي من الفرن؟
758
00:34:49,257 --> 00:34:50,787
لقد أغلقت الفرن فقط
759
00:34:50,812 --> 00:34:52,342
لأنني لم أرد أن يبرد ذلك الشيء
760
00:34:52,367 --> 00:34:53,524
أنا سأخرجه
761
00:34:53,558 --> 00:34:55,526
ـ حقاً؟
ـ أنت لست طاهية حقيقية
762
00:34:55,560 --> 00:34:57,727
ـ وأنت كذلك؟
ـ أنا أفضل منك
763
00:34:59,095 --> 00:35:00,841
لم تقول شيئاً كهذا؟
764
00:35:00,866 --> 00:35:02,463
لأنك قلت على اللحم المشوي
"ذلك الشيء"
765
00:35:02,500 --> 00:35:04,831
ولكن هذا ليس صحيحاً
أنت لست أفضل مني
766
00:35:04,856 --> 00:35:06,390
هل طهوت وجبة من قبل؟
767
00:35:06,415 --> 00:35:08,062
حسناً، تمهل
وقت مستقطع
768
00:35:11,105 --> 00:35:12,272
حسناً؟
769
00:35:12,455 --> 00:35:13,502
حسناً ماذا؟
770
00:35:13,527 --> 00:35:14,694
لقد طلبت وقتاً مستقطعاً
771
00:35:14,719 --> 00:35:16,994
يجب أن تقولي شيئاً
بعد طلب وقت مستقطع
772
00:35:17,019 --> 00:35:19,020
هكذا يعمل الأمر
إنه ليس زر كاتم للصوت
773
00:35:19,045 --> 00:35:20,878
ـ إنه كذلك الآن
ـ لا يتم الأمر هكذا
774
00:35:20,903 --> 00:35:22,288
أنا أحتاج وقت مستقطقع
775
00:35:22,419 --> 00:35:25,056
أحتاج فترة راحة منك ومن الشجار
776
00:35:25,081 --> 00:35:26,948
ومن اللحم المشوي
لأن الطاولة لم تُعد بعد
777
00:35:26,973 --> 00:35:28,057
ولم يتم إشعال الشموع بعد
778
00:35:28,091 --> 00:35:29,981
الضيوف سيصلون بعد نصف ساعة
779
00:35:30,006 --> 00:35:33,274
ولا زلت بحاجة للاستحمام
لذا أحتاج وقت مستقطع
780
00:35:35,034 --> 00:35:36,300
لا تنظر إليّ هكذا
781
00:35:36,325 --> 00:35:38,692
أنا أريد الاستحمام أيضاً
782
00:35:42,939 --> 00:35:44,354
كيف حال كتاب الأطفال؟
783
00:35:47,032 --> 00:35:49,020
إنه أكثر شيء مرعب قرأته في حياتي
784
00:35:49,445 --> 00:35:51,476
لقد كنت حمقاء اليوم
785
00:35:51,949 --> 00:35:53,691
أجل، لقد كنت كذلك
786
00:35:53,852 --> 00:35:56,149
هذا هو الجزء الذي يجب أن تقول فيه
787
00:35:56,174 --> 00:35:59,714
"لا لم تكوني حمقاء أنا الذي كنت أحمقاً"
788
00:35:59,739 --> 00:36:01,907
أجل ولكني لم أكن أحمق
أنت التي كنت كذلك
789
00:36:03,458 --> 00:36:05,459
انهض، أريد أن أجلس
790
00:36:05,628 --> 00:36:07,452
حسناً
791
00:36:13,003 --> 00:36:14,203
ما رأيك؟
792
00:36:15,871 --> 00:36:16,938
هل ركبته؟
793
00:36:16,972 --> 00:36:18,405
مرتين في الحقيقة
794
00:36:18,440 --> 00:36:20,877
أنا متأكد أن هناك خطب ما
في الاتجاهات
795
00:36:23,378 --> 00:36:25,049
إنه مثالي
796
00:36:26,253 --> 00:36:28,049
لقد أحسنت صنعاً
797
00:36:30,858 --> 00:36:34,405
ستكون أباً رائعاً
798
00:36:36,625 --> 00:36:38,219
شكراً
799
00:36:38,244 --> 00:36:39,617
شكراً لك
800
00:36:42,464 --> 00:36:45,966
أنا أحتضر
سوف أسقط ميتة وحسب
801
00:36:46,000 --> 00:36:49,503
لقد تحدثنا حول قرائتك
لقصص الرعب قبل النوم
802
00:36:49,528 --> 00:36:52,451
لا أريد أن يتم لكمي في
منتصف الليل لأنك ترين كابوس
803
00:36:52,476 --> 00:36:56,283
لقد قمت بعمل تحاليلي بالأمس
(بعدما وجدنا ورم السيد (ويفر
804
00:36:56,308 --> 00:36:59,013
انظر معدل الكولسترول 178
805
00:36:59,213 --> 00:37:01,514
كثافة الكولسترول الدهني 26
806
00:37:01,548 --> 00:37:03,934
الشحوم الثلاثية 320
807
00:37:03,959 --> 00:37:05,468
جلوكوز 152
808
00:37:05,486 --> 00:37:07,039
حسناً، هذا سبب ركضك
809
00:37:07,064 --> 00:37:13,507
أنا منافقة لإخباري الناس كل يوم
عن مدى أهمية الأكل الصحي والرياضة
810
00:37:13,661 --> 00:37:17,206
أظنني أقولها كثيراً
حتى أنني لم أعد أسمعها
811
00:37:17,231 --> 00:37:18,302
أنت لا تحتضرين
812
00:37:18,365 --> 00:37:20,132
...الأرقام ليست رائعة ولكن
813
00:37:20,167 --> 00:37:23,942
لا، يجب أن أقوم بعض التغيرات
بدأً من الآن
814
00:37:24,823 --> 00:37:26,071
ولكن ليس حالاً
815
00:37:26,106 --> 00:37:29,275
لو ذهب للركض حالاً
لا أظنك ستتمكنين من المشي مُجدداً
816
00:37:30,510 --> 00:37:31,811
حسناً أنا
817
00:37:31,845 --> 00:37:33,612
لقد ذكرت شيء حول عدم رغبتي
في أن ألكم أليس كذلك؟
818
00:37:33,646 --> 00:37:36,252
أجل ولكنه تمرين جيد للقلب
819
00:37:37,402 --> 00:37:39,270
وكأن هذا آلمك
هل آلمك؟
820
00:37:49,929 --> 00:37:54,523
أبجدية معالجة الرضوخ هي وسيلة
مفيدة لإبقاء المريض على قيد الحياة
821
00:37:57,249 --> 00:37:59,084
ولكنها مجرد بداية
822
00:37:59,109 --> 00:38:00,409
مرحباً
823
00:38:03,142 --> 00:38:04,775
مرحباً
824
00:38:05,911 --> 00:38:08,946
لقد قرعت الجرس للتو
825
00:38:08,980 --> 00:38:10,715
لم يرد أحد
826
00:38:10,749 --> 00:38:13,283
لقد قالوا أن الموعد
في الـ8 أليس كذلك؟
827
00:38:13,318 --> 00:38:14,582
أجل لقد فعلوا
828
00:38:14,753 --> 00:38:16,320
تم إعداد الطاولة
829
00:38:16,355 --> 00:38:17,521
أجل
830
00:38:17,556 --> 00:38:18,989
هذا غريب
831
00:38:19,023 --> 00:38:24,462
بعدما يتم التأكد من القناة الهوائية
والتنفس والدورة الدموية للمريض
832
00:38:24,487 --> 00:38:26,758
يبدأ العمل الحقيقي
العمل الفوضوي
833
00:38:26,764 --> 00:38:27,865
لقد أحضرت النبيذ
834
00:38:27,899 --> 00:38:29,412
أنا مدمن للكحول
835
00:38:32,503 --> 00:38:34,897
كان هذا خطأً سأذهب
836
00:38:36,707 --> 00:38:38,608
اسمعي، لقد أخفقت
837
00:38:41,512 --> 00:38:42,985
لقد أخفقت
838
00:38:43,381 --> 00:38:44,981
أنا آسف
839
00:38:46,784 --> 00:38:49,796
انظري، منذ 31 عام
رزقت بابنة
840
00:38:50,421 --> 00:38:52,117
ولم يخبرني أحد
841
00:38:52,556 --> 00:38:56,230
وقد عرفتك منذ ماذا؟
شهرين؟
842
00:38:56,358 --> 00:38:58,159
شهرين
843
00:38:58,795 --> 00:39:03,019
معظم الأباء يخفقون
في أول بضعة شهور
844
00:39:03,044 --> 00:39:08,004
ولا بأس في ذلك لأن الأطفال
يكونوا صغاراً فلا يلاحظون أو يتذكون ذلك
845
00:39:08,038 --> 00:39:10,757
ولكنك... لقد جرحتك
أعلم ذلك
846
00:39:11,362 --> 00:39:13,597
وكل ما أريد فعله
847
00:39:14,411 --> 00:39:17,028
هو التراجع عن ذلك، حسناً؟
848
00:39:18,510 --> 00:39:21,029
لقد فهمت الأمر خطئاً
849
00:39:22,218 --> 00:39:25,921
أنا لست غاضبة منك لأنك أب سيء
850
00:39:26,578 --> 00:39:28,424
أنت لست أبي
851
00:39:28,458 --> 00:39:33,961
أنت مجرد رجل نام مع امرأة
وتسبب في ولادتي
852
00:39:34,463 --> 00:39:37,325
والدي هو حاضري
853
00:39:37,350 --> 00:39:40,342
أنا أنت فماضيي
أنت تاريخي الوراثي
854
00:39:41,003 --> 00:39:43,546
أنا لم أحتاجك أن تكون أب جيد
855
00:39:43,755 --> 00:39:48,637
لقد احتجتك أن تكون صريحاً معي
منذ البداية
856
00:39:48,662 --> 00:39:54,733
بدلاً من جعلي أمشي هنا لأسابيع
كالغبية لا أعرف شيئاً بينما أنا أثق بك
857
00:39:58,019 --> 00:39:59,572
لم أعرف ماذا أفعل
858
00:40:02,658 --> 00:40:05,052
وسأظل آسفاً للأبد على ذلك
859
00:40:05,193 --> 00:40:08,495
لا يمكن معرفة كم سنستغرق
للتخلص من تلك الفوضى
860
00:40:08,529 --> 00:40:10,030
حسناً
861
00:40:11,101 --> 00:40:12,499
عمت مساءً
862
00:40:12,533 --> 00:40:14,865
حالما تبدأ
863
00:40:14,890 --> 00:40:16,791
المعذرة
864
00:40:16,816 --> 00:40:19,951
أظننا لم نشعر بالوقت
865
00:40:19,976 --> 00:40:22,333
أتمنى أن تكون جائعاً
866
00:40:23,377 --> 00:40:27,116
لأنه أحياناً لا تعرف ما أقبلت عليه
867
00:40:27,314 --> 00:40:28,882
أيمكنني التحدث معك؟
868
00:40:28,916 --> 00:40:30,750
في الحقيقة لقد أردت التحدث معك
869
00:40:31,289 --> 00:40:35,013
د.(هيرمان) أنا لم أكن أمزح
عندما قلت أنني أريد هذه الزمالة
870
00:40:35,038 --> 00:40:37,639
وجراحة اليوم أكدت لي ذلك
871
00:40:37,664 --> 00:40:39,097
أغلقي الباب
872
00:40:43,510 --> 00:40:47,564
ولكن مهما احتجت
أو أردت هذه الزمالة
873
00:40:47,589 --> 00:40:51,874
فأنا أرفض قضاء هذا العام
وأنت تحدثيني كما تتحدثين إلي
874
00:40:52,224 --> 00:40:54,157
نحن لن نقضي عام سوياً
875
00:40:57,110 --> 00:40:58,398
حسناً
876
00:40:58,423 --> 00:40:59,986
رائع، شكراً
877
00:41:00,930 --> 00:41:02,381
سأموت بعد 6 أشهر
878
00:41:02,415 --> 00:41:05,618
لا تعرف تماماً
ما توشك على مواجهته
879
00:41:06,275 --> 00:41:07,887
لديّ ورم بالمخ
880
00:41:10,037 --> 00:41:11,356
غير قابل للجراحة
881
00:41:11,391 --> 00:41:15,289
ظننت أن لدي وقت أطول
لكنه ينمو
882
00:41:16,174 --> 00:41:20,932
قريباً ستظهر عليّ الأعراض
وبعد ذلك سأموت
883
00:41:23,074 --> 00:41:24,701
من يعرف ذلك؟
884
00:41:25,275 --> 00:41:27,710
هنت)؟ أي أحد؟)
885
00:41:28,073 --> 00:41:30,074
جراحة الأجنّة مجال جديد
886
00:41:30,108 --> 00:41:35,024
القليلون منا الذين يمارسونه
نحن نخترعه بينما نستمر فيه
887
00:41:35,049 --> 00:41:36,152
الأشياء التي أعرفها
888
00:41:36,177 --> 00:41:39,107
الأشياء التي أخربشها في الهوامش
لا أحد يعرفهم
889
00:41:39,132 --> 00:41:42,769
إنهم ليسوا في أي كتاب تدريس
إنهم في عقلي فقط
890
00:41:42,955 --> 00:41:46,673
لذا يمكنني القتال لكتابة أبحاثي
وأحاول أن أنشرهم
891
00:41:46,698 --> 00:41:49,100
أو يمكنني الاستفادة وقتي المتبقي
892
00:41:49,125 --> 00:41:53,195
عبر تعليمك في 6 أشهر
من الطب ما كنت لتتعلمينه في سنة
893
00:41:55,033 --> 00:41:56,132
أو
894
00:41:56,178 --> 00:42:00,164
أو يمكنك إخبار (هنت) والإدارة
وكل ذلك يضيع للأبد
895
00:42:01,272 --> 00:42:04,495
أنت لا تعرف أي أسرار
يملكها الجسد الذي أمامك
896
00:42:04,776 --> 00:42:06,855
لا أعرف كيف أشعر بهذا الشأن
897
00:42:09,180 --> 00:42:12,607
حسناً، أسرعي في اتخاذ قرارك
فليس لدينا وقت لنضيعه
898
00:42:13,950 --> 00:42:16,567
واذا ما كان في الوقت الذي
سينتهي فيه كل شيء
899
00:42:16,920 --> 00:42:19,522
سيكون هناك أي شيء يستحق الإنقاذ
900
00:42:19,989 --> 00:42:26,286
تـرجـمـة
وسـارة الـريـس إيـمـان فـوزي