1 00:00:04,853 --> 00:00:06,954 They hit you out of nowhere. 2 00:00:12,672 --> 00:00:14,556 We were arguing. 3 00:00:15,074 --> 00:00:17,414 He kept saying that he couldn't trust me anymore, 4 00:00:17,415 --> 00:00:19,015 that I was a liar, that I... 5 00:00:19,016 --> 00:00:20,649 that I lied about how I was. 6 00:00:20,650 --> 00:00:21,806 He hit you? 7 00:00:21,807 --> 00:00:24,570 God, it just got so bad. 8 00:00:24,582 --> 00:00:28,903 When bad things come, they come suddenly, without warning. 9 00:00:28,904 --> 00:00:30,903 I don't know what's gonna happen now. 10 00:00:30,904 --> 00:00:35,373 Nothing's gonna happen. You're safe. 11 00:00:37,670 --> 00:00:39,210 All right? You're safe here. 12 00:00:39,211 --> 00:00:40,584 You just need to get some sleep. 13 00:00:40,585 --> 00:00:42,596 All right? Just try and sleep. 14 00:00:44,015 --> 00:00:45,670 If you need anything... 15 00:00:46,057 --> 00:00:47,711 I'll have my cell. 16 00:00:48,276 --> 00:00:49,303 Where are you going? 17 00:00:49,304 --> 00:00:51,798 We rarely get to see the catastrophe coming... 18 00:00:51,799 --> 00:00:54,177 Alex, what are you gonna do?! 19 00:00:57,948 --> 00:01:00,133 Make sure that's covered, and make sure... 20 00:01:01,635 --> 00:01:04,308 No matter how well we try to prepare for it. 21 00:01:06,938 --> 00:01:07,966 What is all this? 22 00:01:07,967 --> 00:01:10,238 Weather reports say a massive storm is coming. 23 00:01:10,239 --> 00:01:12,197 Hurricane force winds and heavy rain. 24 00:01:12,198 --> 00:01:13,397 They say it's three days out. 25 00:01:13,398 --> 00:01:14,652 So we have time to prepare, then. 26 00:01:14,653 --> 00:01:15,374 Exactly. 27 00:01:15,375 --> 00:01:17,825 So for the E.R., we're gonna need to overstock 28 00:01:17,826 --> 00:01:19,171 supplies and blood products. 29 00:01:19,172 --> 00:01:21,670 Let's get ready for double capacity intakes. 30 00:01:21,671 --> 00:01:24,514 That means extra beds and gurneys in the hallways. 31 00:01:24,515 --> 00:01:26,875 This storm will bring in a lot of causalities. 32 00:01:26,876 --> 00:01:27,900 We're gonna need to make room for them, 33 00:01:27,901 --> 00:01:30,228 so let's discharge all patients that can be. 34 00:01:30,229 --> 00:01:31,678 Post-op and long-term patients 35 00:01:31,679 --> 00:01:33,988 are gonna be transferred to Seattle Pres further inland. 36 00:01:33,989 --> 00:01:35,506 We're gonna bring in supplementals... 37 00:01:35,507 --> 00:01:37,781 water, food, meds, lighting. 38 00:01:37,782 --> 00:01:38,697 Uh, we're gonna be checking 39 00:01:38,698 --> 00:01:40,683 and refueling the backup generators. 40 00:01:40,684 --> 00:01:42,070 As for you surgeons, 41 00:01:42,071 --> 00:01:45,566 push, postpone, or cancel all elective procedures 42 00:01:45,567 --> 00:01:47,123 until after this storm... 43 00:01:47,124 --> 00:01:48,633 So we're canceling surgeries now? 44 00:01:48,634 --> 00:01:50,943 Well, you can afford to slow down a little bit. 45 00:01:50,968 --> 00:01:52,537 I'm pregnant. I'm not sick. 46 00:01:52,538 --> 00:01:53,504 You're very pregnant. 47 00:01:53,505 --> 00:01:55,732 You're three weeks away from your due date. 48 00:01:55,743 --> 00:01:56,601 - Shepherd. - Yeah. 49 00:01:56,602 --> 00:01:58,314 I need your help. Come with me. 50 00:01:59,342 --> 00:02:00,880 There will be a list of available surgeons... 51 00:02:00,881 --> 00:02:02,163 So you've got your craniofacial baby. 52 00:02:02,164 --> 00:02:03,232 Are you gonna postpone? 53 00:02:03,233 --> 00:02:04,300 No, he said elective. 54 00:02:04,301 --> 00:02:05,826 The kid's got his brain on his face. 55 00:02:05,827 --> 00:02:07,866 Don't snap. I was just wondering if maybe... 56 00:02:07,867 --> 00:02:09,020 Well, we have three days. 57 00:02:09,021 --> 00:02:11,251 Most importantly, we're gonna need to print hard copies 58 00:02:11,252 --> 00:02:13,487 of all computerized patient charts 59 00:02:13,488 --> 00:02:14,878 in case of a power loss. 60 00:02:14,879 --> 00:02:16,076 All of them? 61 00:02:16,077 --> 00:02:16,948 Do we have time to... 62 00:02:16,949 --> 00:02:18,548 I'll do that. 63 00:02:18,771 --> 00:02:20,229 Bailey, it's good to have you back. 64 00:02:20,230 --> 00:02:21,804 I'll put you on the O.R. rotation. 65 00:02:21,805 --> 00:02:24,371 Uh, I mean I'll do the charts. 66 00:02:26,903 --> 00:02:29,882 Folks, they're saying that this is going to be a bad one, 67 00:02:29,883 --> 00:02:32,173 but we have three days to prepare. 68 00:02:32,174 --> 00:02:35,106 So let's do it and be ready when the storm hits. 69 00:02:35,107 --> 00:02:36,344 Thank you. 70 00:02:40,122 --> 00:02:41,408 How's she doing? 71 00:02:41,409 --> 00:02:43,495 She feels like she can't go into an O.R. 72 00:02:43,585 --> 00:02:45,776 She thinks she'll kill anyone she touches. 73 00:02:45,777 --> 00:02:47,408 I... I tried to convince her to come down to L.A. with me, 74 00:02:47,409 --> 00:02:48,266 take some time off, 75 00:02:48,267 --> 00:02:49,421 but then we heard about the storm, 76 00:02:49,422 --> 00:02:52,037 and she said she had to stay and help. 77 00:02:52,077 --> 00:02:53,082 Anything I can do? 78 00:02:53,083 --> 00:02:55,435 I wish there was, but honestly... 79 00:02:55,511 --> 00:02:57,032 Anyone but me. 80 00:02:58,037 --> 00:02:59,231 I know. 81 00:03:01,659 --> 00:03:03,073 I brought him in a few hours ago. 82 00:03:03,074 --> 00:03:04,466 He had a C.T. 83 00:03:04,467 --> 00:03:06,171 I wanted to wait for you. 84 00:03:07,096 --> 00:03:08,511 You gotta help him. 85 00:03:11,316 --> 00:03:14,539 It's Chest Peckwell. I mean, Jason Myers. 86 00:03:18,970 --> 00:03:21,335 So between removing the encephalocele 87 00:03:21,336 --> 00:03:23,744 and closing up the facial cleft... 88 00:03:23,745 --> 00:03:25,882 It is gonna take most of the day. 89 00:03:25,883 --> 00:03:27,993 You guys have any questions? 90 00:03:28,233 --> 00:03:29,664 Uh, n... no. 91 00:03:29,665 --> 00:03:31,882 I guess not. No. 92 00:03:31,996 --> 00:03:33,906 I would tell you not to worry, 93 00:03:33,907 --> 00:03:36,054 but that's a load of crap. You'll worry. 94 00:03:36,055 --> 00:03:37,736 But if it helps, 95 00:03:38,327 --> 00:03:40,152 I'm not worried a bit. 96 00:03:40,334 --> 00:03:41,254 It does help. 97 00:03:41,255 --> 00:03:43,594 A lot. Thank you. 98 00:03:44,905 --> 00:03:47,222 So you knew exactly what to say to her. 99 00:03:47,223 --> 00:03:48,499 Is that a mom thing? 100 00:03:48,500 --> 00:03:50,432 Oh. The Internet told you I was a mom, too, huh? 101 00:03:50,433 --> 00:03:51,454 Oh, God. Okay, all right. 102 00:03:51,455 --> 00:03:54,554 Apparently, I'm super creepy 'cause I know everything about you. 103 00:03:54,555 --> 00:03:56,946 Well, I'm creepy, too, because the Internet told me 104 00:03:56,947 --> 00:03:58,464 that you studied with bBud Clement, 105 00:03:58,465 --> 00:04:00,087 and I did a year under him at Hopkins. 106 00:04:00,088 --> 00:04:02,208 Bud? I mean, he's a genius. 107 00:04:02,209 --> 00:04:03,201 - Yeah. - But oh, my God... 108 00:04:03,202 --> 00:04:04,708 - His breath. - His breath is so bad. 109 00:04:04,709 --> 00:04:05,680 Something died in him. 110 00:04:05,681 --> 00:04:07,340 - It did. - Mm-hmm. 111 00:04:07,458 --> 00:04:08,893 All right. Well, this changes everything. 112 00:04:08,894 --> 00:04:10,397 I mean, if you studied under Clement, 113 00:04:10,398 --> 00:04:12,534 then I'll have you do the calvarial graft 114 00:04:12,535 --> 00:04:13,827 and I'll just focus on the bipartition. 115 00:04:13,828 --> 00:04:16,008 - Cool? - Really? Yay. 116 00:04:16,009 --> 00:04:17,634 Yeah, yay. 117 00:04:18,870 --> 00:04:21,673 Do you want to go get coffee before we start this? 118 00:04:21,674 --> 00:04:23,855 Um... uh, y... uh, yeah. 119 00:04:23,856 --> 00:04:25,822 You know, I have to get some stuff done. 120 00:04:25,823 --> 00:04:27,572 - Mm. - So I will, um, I'll meet you... 121 00:04:27,573 --> 00:04:29,526 - I'll meet you up there. - Okay. 122 00:04:29,527 --> 00:04:30,349 I mean, you're probably just gonna go 123 00:04:30,350 --> 00:04:32,302 cyber stalk me some more, huh? 124 00:04:32,303 --> 00:04:33,799 I might be. 125 00:04:34,656 --> 00:04:36,304 Creepy. 126 00:04:36,449 --> 00:04:38,737 I understand it. 127 00:04:38,780 --> 00:04:41,756 If my dad doesn't wake up, I go live with strangers. 128 00:04:41,757 --> 00:04:43,440 Hey, hey, hey, not strangers. 129 00:04:43,441 --> 00:04:44,564 A foster family. 130 00:04:44,565 --> 00:04:46,629 People who want to take care of you 131 00:04:46,630 --> 00:04:49,370 and are more... more prepared to do that 132 00:04:49,371 --> 00:04:51,489 than your grandma is right now. 133 00:04:52,397 --> 00:04:54,119 Will they play soccer? 134 00:04:59,014 --> 00:05:00,427 I hope so. 135 00:05:00,454 --> 00:05:02,009 What if they don't? 136 00:05:02,327 --> 00:05:04,922 What if they're like the people from "Harry Potter"? 137 00:05:04,923 --> 00:05:07,402 Like, gross, mean, and scary? 138 00:05:07,403 --> 00:05:10,098 They... they won't be, all right? 139 00:05:10,460 --> 00:05:11,914 I promise. 140 00:05:12,388 --> 00:05:16,615 But if my dad wakes up, I could stay with him, right? 141 00:05:16,616 --> 00:05:18,386 Yeah, if he wakes up. 142 00:05:19,461 --> 00:05:21,315 Ethan, honey. 143 00:05:21,821 --> 00:05:24,008 Oh, eat your yogurt. 144 00:05:26,495 --> 00:05:28,894 Okay. Well, I'll see you, all right? 145 00:05:28,895 --> 00:05:30,611 And don't worry. 146 00:05:30,691 --> 00:05:31,974 Okay. 147 00:05:33,997 --> 00:05:35,655 Page me if anything changes. 148 00:05:35,656 --> 00:05:36,865 Owen. 149 00:05:37,521 --> 00:05:39,596 Nancy and I had a conversation 150 00:05:39,597 --> 00:05:41,318 about withdrawal of care. 151 00:05:41,319 --> 00:05:43,028 I did not bring it up. She did. 152 00:05:43,029 --> 00:05:45,483 She wanted to know what the chances are after nine days... 153 00:05:45,484 --> 00:05:47,981 It is way too soon to talk about pulling the plug. 154 00:05:47,982 --> 00:05:49,100 And I told her 155 00:05:49,101 --> 00:05:51,302 since he's gone eight days without improvement, 156 00:05:51,303 --> 00:05:53,769 the neurological deficits are more likely permanent. 157 00:05:53,770 --> 00:05:54,564 Of course you did. 158 00:05:54,565 --> 00:05:56,349 I wasn't gonna lie, Owen. 159 00:05:56,350 --> 00:05:57,914 She doesn't want to put her son through any more, or her... 160 00:05:57,915 --> 00:05:59,516 It's too soon. 161 00:06:04,427 --> 00:06:06,839 Get another head C.T., a C.B.C., and a chem panel. 162 00:06:06,840 --> 00:06:08,009 We just drew blood this morning. 163 00:06:08,010 --> 00:06:09,837 I know. Do it again. 164 00:06:11,927 --> 00:06:12,916 Oh, hey. Hey. 165 00:06:12,917 --> 00:06:14,301 Hey. 166 00:06:20,625 --> 00:06:21,965 Can I ask you something? 167 00:06:21,966 --> 00:06:23,527 S... yeah. 168 00:06:23,855 --> 00:06:26,371 When you and Derek adopted Zola, 169 00:06:26,372 --> 00:06:27,219 how did you know? 170 00:06:27,220 --> 00:06:28,209 I mean, how did you really know 171 00:06:28,210 --> 00:06:30,325 that that was something you were gonna do? 172 00:06:30,326 --> 00:06:32,744 Why? Are you thinking... 173 00:06:33,092 --> 00:06:34,302 Yeah, forget it. 174 00:06:34,303 --> 00:06:35,791 Just forget it. 175 00:06:39,192 --> 00:06:39,973 Clear the hallways for cots. 176 00:06:39,974 --> 00:06:41,769 People will come looking for shelter. 177 00:06:41,770 --> 00:06:42,746 How bad is this supposed to be? 178 00:06:42,747 --> 00:06:44,119 Hope for the best, prepare for the worst, right? 179 00:06:44,120 --> 00:06:44,773 What do we got? 180 00:06:44,774 --> 00:06:46,250 39-year-old construction worker. 181 00:06:46,251 --> 00:06:47,445 Wind blew him off a building. 182 00:06:47,446 --> 00:06:48,461 Fell four stories to impale himself 183 00:06:48,462 --> 00:06:50,173 on three bars of standing rebar. 184 00:06:50,174 --> 00:06:51,065 Vitals are stable. 185 00:06:51,066 --> 00:06:52,207 Minimal blood loss on the scene. 186 00:06:52,208 --> 00:06:53,826 - Maintaining airway. - Okay. Let's go. 187 00:06:53,827 --> 00:06:54,884 Let his name be Bob. 188 00:06:54,885 --> 00:06:57,027 - Please let his name be Bob. - Why? 189 00:06:57,028 --> 00:06:58,581 Shishka-Bob. 190 00:06:58,776 --> 00:06:59,983 My name's Leon. 191 00:06:59,984 --> 00:07:01,906 The patient's awake and responsive. 192 00:07:01,907 --> 00:07:04,547 Oh, my God. I'm so sorry. 193 00:07:04,801 --> 00:07:05,695 It's bad, huh? 194 00:07:05,696 --> 00:07:07,534 This is really bad? Am I gonna die? 195 00:07:07,535 --> 00:07:08,961 The fact that we're talking right now, Leon, 196 00:07:08,962 --> 00:07:10,353 means it's not as bad as it could be. 197 00:07:10,354 --> 00:07:11,080 I guess so. 198 00:07:11,081 --> 00:07:12,808 If these bars hadn't caught me, 199 00:07:12,809 --> 00:07:15,158 I'd be a stain on the pavement right now. 200 00:07:15,159 --> 00:07:17,626 That's the attitude, Leon. Just keep that up, okay? 201 00:07:17,627 --> 00:07:19,588 Let's get him to the O.R. and we'll take x-rays there. 202 00:07:19,589 --> 00:07:21,403 Page Grey and Torres. 203 00:07:21,404 --> 00:07:22,942 - Kepner, Kepner. - What? 204 00:07:22,943 --> 00:07:23,776 I'll take this. 205 00:07:23,777 --> 00:07:25,156 Why? Why? I caught it. 206 00:07:25,157 --> 00:07:26,732 It's a big case, and I need you on... 207 00:07:26,733 --> 00:07:29,100 Yes, it is a big case. It's my big case. 208 00:07:29,101 --> 00:07:30,921 Hey, I... I am about to take my oral boards again, 209 00:07:30,922 --> 00:07:32,459 and this is exactly the kind of case 210 00:07:32,460 --> 00:07:34,070 that I want them to see that I can handle 211 00:07:34,071 --> 00:07:36,058 because I am going to crush them this year. 212 00:07:36,059 --> 00:07:37,337 I need you on storm prep. 213 00:07:37,338 --> 00:07:38,812 And you once told me that I should 214 00:07:38,813 --> 00:07:41,608 stop being an administrator and start being a surgeon. 215 00:07:41,678 --> 00:07:43,794 And that's my human shish kebab. 216 00:07:44,255 --> 00:07:46,635 - Okay. All right. I hear you. Go. - Thank you. 217 00:07:46,636 --> 00:07:48,005 Now I will check in on you. 218 00:07:48,006 --> 00:07:49,790 If things get hairy, I'm tagging you out. 219 00:07:49,791 --> 00:07:51,329 You won't have to! 220 00:07:51,459 --> 00:07:53,133 Nurse Cano to E.R. 221 00:07:53,134 --> 00:07:55,375 Nurse Sandy Cano to E.R. 222 00:07:56,593 --> 00:07:57,360 What happened? 223 00:07:57,361 --> 00:07:59,155 - What does it look like? - Brooks, what do you see? 224 00:07:59,156 --> 00:08:00,676 Like, someone super messed him up. 225 00:08:00,677 --> 00:08:02,352 Talk like a doctor. 226 00:08:02,449 --> 00:08:03,797 Um, temporal bone fracture 227 00:08:03,798 --> 00:08:04,988 with an epidural hemorrhage. 228 00:08:04,989 --> 00:08:07,391 How soon does the bleed need to be evacuated? 229 00:08:07,696 --> 00:08:08,828 Like, yesterday. 230 00:08:08,829 --> 00:08:09,801 Yeah, book an O.R. 231 00:08:09,802 --> 00:08:11,295 Let's get him up there. 232 00:08:11,922 --> 00:08:13,465 Karev, what the hell happened? 233 00:08:13,487 --> 00:08:14,763 Who did this? 234 00:08:14,764 --> 00:08:16,552 Make sure he doesn't die. 235 00:08:17,016 --> 00:08:19,044 You can't let him die, okay? 236 00:08:25,890 --> 00:08:32,799 - synced by Yyets / corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 237 00:08:39,230 --> 00:08:41,013 This one's sitting right next to the carotid, 238 00:08:41,014 --> 00:08:42,639 but it doesn't seem to have damaged it. 239 00:08:42,640 --> 00:08:44,260 This one's in the right upper quadrant. 240 00:08:44,261 --> 00:08:46,263 And according to the ultrasound... 241 00:08:46,264 --> 00:08:47,443 it might have missed the liver. 242 00:08:47,444 --> 00:08:48,241 The ultrasound on this one 243 00:08:48,242 --> 00:08:50,460 showed the femoral artery is intact, for now. 244 00:08:50,461 --> 00:08:52,404 These bars are rough metal. When we take them out, 245 00:08:52,405 --> 00:08:53,969 we risk shredding the vessels. 246 00:08:53,970 --> 00:08:54,775 He could bleed out. 247 00:08:54,776 --> 00:08:56,337 Doctors, he's starting to lose his airway. 248 00:08:56,338 --> 00:08:57,854 I need to intubate. 249 00:08:57,855 --> 00:08:59,623 Okay, I want to cut down the protruding bars 250 00:08:59,624 --> 00:09:00,802 as close as possible 251 00:09:00,803 --> 00:09:02,508 to minimize the damage when we pull them out. 252 00:09:02,509 --> 00:09:03,355 Bone cutter? 253 00:09:03,356 --> 00:09:04,180 Maybe. 254 00:09:04,181 --> 00:09:05,862 Uh, doubtful. 255 00:09:07,177 --> 00:09:08,015 Nope. 256 00:09:08,016 --> 00:09:09,166 1/2-inch rebar. 257 00:09:09,167 --> 00:09:11,555 You're gonna want a 4-1/2-inch angle grinder 258 00:09:11,556 --> 00:09:13,232 with a cutoff wheel. 259 00:09:13,299 --> 00:09:14,079 Thank you, Leon. 260 00:09:14,080 --> 00:09:15,440 No worries. 261 00:09:15,571 --> 00:09:18,095 Okay, run. Do not walk. 262 00:09:20,744 --> 00:09:22,719 Chest Peckwell? Jo's Chest Peckwell? 263 00:09:22,720 --> 00:09:24,967 Karev brought him in beat to hell. 264 00:09:24,968 --> 00:09:26,222 He has a brain bleed. 265 00:09:26,223 --> 00:09:27,233 Karev brought him in? 266 00:09:27,234 --> 00:09:29,180 - Yeah. I think that he's... - Mnh-mnh. 267 00:09:31,656 --> 00:09:33,542 Hey! Hey! 268 00:09:33,543 --> 00:09:36,471 Do you have a 4-1/2-inch angle grinder with a cutoff wheel? 269 00:09:37,267 --> 00:09:39,145 Dr. Bailey, I'm thrilled that you're back 270 00:09:39,146 --> 00:09:41,402 and honored that you requested me. 271 00:09:41,403 --> 00:09:42,981 I'm very excited to be in your O.R. 272 00:09:42,982 --> 00:09:44,602 So what are we doing? 273 00:09:44,603 --> 00:09:47,365 Press "print," go to the printer, 274 00:09:47,366 --> 00:09:49,809 take the chart, collate it, repeat. 275 00:09:49,810 --> 00:09:51,629 We're doing this, then? 276 00:09:51,630 --> 00:09:53,401 You need me to go over it again? 277 00:09:55,279 --> 00:09:56,884 But Bailey tested negative for staph. 278 00:09:56,885 --> 00:09:59,144 And she knows that, but she doesn't feel it. 279 00:09:59,145 --> 00:09:59,780 This way. This way. 280 00:09:59,781 --> 00:10:01,141 Murphy. Murphy. 281 00:10:01,142 --> 00:10:02,732 Where are you going with that? 282 00:10:02,799 --> 00:10:04,381 O.R. one. Kepner needs to cut the excess rebar 283 00:10:04,382 --> 00:10:06,626 off of shiska-bob... Leon. 284 00:10:06,939 --> 00:10:08,085 All right. 285 00:10:08,086 --> 00:10:09,295 Come on. 286 00:10:09,508 --> 00:10:10,704 Hey! 287 00:10:10,739 --> 00:10:12,692 Where were we, uh... oh, yeah, Bailey. 288 00:10:12,693 --> 00:10:15,905 Right. Uh, yeah, I just think that she needs to... 289 00:10:17,302 --> 00:10:18,319 Um, are you thinking what I'm thinking? 290 00:10:18,320 --> 00:10:20,202 Yeah. Yeah. 291 00:10:22,611 --> 00:10:24,758 Whoa! Whoa! Stop! Stop! Stop! Shut it off! Shut it off! 292 00:10:24,759 --> 00:10:26,691 You can't grind metal. The room is full of oxygen. 293 00:10:26,692 --> 00:10:28,027 The grinder's gonna give off sparks. 294 00:10:28,028 --> 00:10:28,986 You'll blow up the room. 295 00:10:28,987 --> 00:10:30,223 Oh, God. Okay. 296 00:10:30,224 --> 00:10:31,262 Yeah, good call. 297 00:10:31,263 --> 00:10:33,982 I've, uh, been through something like this before. 298 00:10:33,983 --> 00:10:35,238 And how'd that work out? 299 00:10:35,239 --> 00:10:36,547 Not great. 300 00:10:39,955 --> 00:10:41,719 Oh, you're early. 301 00:10:41,720 --> 00:10:42,698 So are you. 302 00:10:42,699 --> 00:10:44,333 Well, I kind of like to oversee the prep. 303 00:10:44,334 --> 00:10:46,220 Me, too. Feel free to join me, 304 00:10:46,221 --> 00:10:48,036 'cause clearly, you're a control freak. 305 00:10:48,037 --> 00:10:48,985 Well, nothing wrong with that 306 00:10:48,986 --> 00:10:51,386 since clearly, you're a bigger one. 307 00:10:51,643 --> 00:10:53,415 It's exhausting, isn't it? 308 00:10:53,416 --> 00:10:54,071 God, yes. 309 00:10:54,072 --> 00:10:56,143 I'm surprised you're letting me do any of the reconstruction. 310 00:10:56,144 --> 00:10:57,605 I figure, the more people know how to do this, 311 00:10:57,606 --> 00:11:00,033 the safer for kids everywhere. 312 00:11:00,034 --> 00:11:02,061 It's kind of my way of controlling the world. 313 00:11:02,062 --> 00:11:03,958 And this way, you have something to remember me by. 314 00:11:03,959 --> 00:11:06,163 Well, every time I tuck a baby's brain back into his skull, 315 00:11:06,164 --> 00:11:07,927 - I will think... - You are gonna think of me. 316 00:11:07,928 --> 00:11:09,448 That's the idea. 317 00:11:11,439 --> 00:11:13,061 Here we go, right? 318 00:11:14,338 --> 00:11:15,677 Here we go. 319 00:11:16,125 --> 00:11:17,690 The metal's lang on two major vessels. 320 00:11:17,691 --> 00:11:19,743 They'll shred if we try and pull the entire bar through. 321 00:11:19,744 --> 00:11:21,964 You're right. But I'm damned if I know how to do it, though. 322 00:11:21,965 --> 00:11:23,394 Can we take out the oxygen tanks? 323 00:11:23,395 --> 00:11:25,929 Well, the tanks, yes, but there are O-2 outputs in the floor, 324 00:11:25,930 --> 00:11:27,330 there and there. 325 00:11:27,331 --> 00:11:29,915 I say we take him down to a patient room, do it there. 326 00:11:29,916 --> 00:11:30,750 He's already under anesthesia, 327 00:11:30,751 --> 00:11:32,564 and he's too unstable to move. 328 00:11:32,565 --> 00:11:33,809 All right, all right. How about this? 329 00:11:33,810 --> 00:11:35,375 Get all additional oxygen tanks out. 330 00:11:35,376 --> 00:11:37,943 I manually hyperventilate him, get him on 100% O-2, 331 00:11:37,944 --> 00:11:40,033 and then I shut off the vent. You cut. 332 00:11:40,034 --> 00:11:42,067 When he runs out of air, you stop, 333 00:11:42,068 --> 00:11:43,276 I hyperventilate him again. 334 00:11:43,277 --> 00:11:44,180 That'll take forever. 335 00:11:44,181 --> 00:11:46,212 And it's still risky, but... 336 00:11:46,213 --> 00:11:47,276 it's our best shot. 337 00:11:47,277 --> 00:11:49,703 All right. Just give me the grinder, and you can go. 338 00:11:49,704 --> 00:11:50,941 All right, Knox, you can go, too. I got this. 339 00:11:50,942 --> 00:11:53,320 This is dangerous work, people. So everybody out. 340 00:11:53,321 --> 00:11:54,026 I'll stay. 341 00:11:54,027 --> 00:11:56,182 You'll need someone to hold the bar steady while you cut. 342 00:11:56,183 --> 00:11:57,729 And you'll need me to irrigate the metal. 343 00:11:57,730 --> 00:11:58,577 The grinder will heat up 344 00:11:58,578 --> 00:12:00,109 and could burn through the vessels. 345 00:12:00,110 --> 00:12:02,680 That's... very good thinking. 346 00:12:02,879 --> 00:12:04,325 There may be liver damage. 347 00:12:04,326 --> 00:12:06,076 No, Grey, not you. You go. 348 00:12:06,077 --> 00:12:07,641 Because I'm pregnant? 349 00:12:08,265 --> 00:12:09,483 She has a kid. 350 00:12:09,484 --> 00:12:11,269 She didn't bring hers to the O.R. with her today. 351 00:12:11,270 --> 00:12:13,504 He's got a point, Grey. You should go. 352 00:12:13,505 --> 00:12:14,308 Grey. 353 00:12:14,309 --> 00:12:16,534 Go. That's an order. 354 00:12:17,448 --> 00:12:20,616 Okay, let's gown up and wet down these drapes. 355 00:12:22,002 --> 00:12:23,140 Hey, what's going on? 356 00:12:23,141 --> 00:12:24,777 Why am I being kicked out of my O.R.? 357 00:12:24,778 --> 00:12:27,154 Owen hunt just kicked me out of my O.R. for being pregnant. 358 00:12:27,155 --> 00:12:27,959 - He what? - Excuse us. 359 00:12:27,960 --> 00:12:29,824 Well, there was a chance that it could explode, 360 00:12:29,825 --> 00:12:32,057 and it's... it is incredibly dangerous. 361 00:12:32,058 --> 00:12:33,804 Oh, well, I'm on board with that, then. 362 00:12:33,805 --> 00:12:34,636 Check with Karev. 363 00:12:34,637 --> 00:12:36,592 He brought in a friend with a brain bleed. 364 00:12:36,593 --> 00:12:39,280 Guy was beaten half to death. Jason Myers from O.B. 365 00:12:41,047 --> 00:12:42,804 It's not his friend. 366 00:12:43,225 --> 00:12:44,446 These are today's scans? 367 00:12:44,447 --> 00:12:45,828 With smaller cuts, like you asked. 368 00:12:45,829 --> 00:12:46,864 Wait. 369 00:12:46,865 --> 00:12:48,232 What is that? 370 00:12:48,233 --> 00:12:49,006 We have a problem. 371 00:12:49,007 --> 00:12:50,766 Mer, check out this hyperdensity. 372 00:12:50,767 --> 00:12:52,899 Is that something or just noise on the film? 373 00:12:52,900 --> 00:12:55,712 That looks real to me. It's Alex. 374 00:12:57,568 --> 00:12:59,257 Get a C.T. angio and find me. 375 00:12:59,258 --> 00:13:01,258 I want to look at those vessels. 376 00:13:01,259 --> 00:13:02,929 All right. I'll hyperventilate him. 377 00:13:02,930 --> 00:13:06,153 When we get to 100%, I'll say go, you cut. 378 00:13:06,154 --> 00:13:07,641 We watch his sats drop to 90%. 379 00:13:07,642 --> 00:13:09,500 Below 90%, there could be tissue damage, 380 00:13:09,501 --> 00:13:11,352 even brain damage, so at 90%, 381 00:13:11,353 --> 00:13:13,781 I'll say stop and I'll pump him up again. 382 00:13:13,782 --> 00:13:14,652 You ready? 383 00:13:14,653 --> 00:13:15,564 - Ready. - Ready. 384 00:13:15,565 --> 00:13:17,114 And if anybody sees any sparks, 385 00:13:17,115 --> 00:13:19,245 then run like hell, understood? 386 00:13:19,246 --> 00:13:21,957 - Yeah. Okay. - Okay. 387 00:13:25,804 --> 00:13:27,088 Go. 388 00:13:30,826 --> 00:13:32,896 - Oh, my God. Sparks!! - Whoa! Whoa! 389 00:13:33,242 --> 00:13:35,573 Everybody okay? Everybody all right? 390 00:13:35,912 --> 00:13:37,469 Torres? 391 00:13:37,600 --> 00:13:39,676 Fine. Yep. Let's do this. 392 00:13:40,298 --> 00:13:42,725 Okay, Kepner, if you're someone who still prays, maybe... 393 00:13:42,726 --> 00:13:44,138 Dear lord, please be with us right now. 394 00:13:44,139 --> 00:13:46,151 Help us save this man, help us save Leon. 395 00:13:46,152 --> 00:13:49,182 - In your name, we pray. Amen. - And... go. 396 00:14:00,531 --> 00:14:02,258 Let's move to the abdomen. 397 00:14:02,259 --> 00:14:03,660 Okay. 398 00:14:06,903 --> 00:14:08,342 All right. Go. 399 00:14:10,335 --> 00:14:11,313 Oh, sparks! 400 00:14:11,314 --> 00:14:12,930 - Sparks! Oh! Oh, my... - Oh! Oh! 401 00:14:12,931 --> 00:14:15,417 Ben, look! Oh, God! Oh, God! Oh, God! 402 00:14:18,561 --> 00:14:21,914 No, we're good. We're good. We're good. Go. Go, go. Okay. 403 00:14:24,314 --> 00:14:26,285 Oh, damn it. The C.S.F. is leaking. 404 00:14:26,286 --> 00:14:28,047 This is worse than I thought. 405 00:14:28,095 --> 00:14:29,686 The crack has torn the dura. 406 00:14:29,687 --> 00:14:30,678 It's pretty grody. 407 00:14:30,679 --> 00:14:32,317 "Grody" is not a thing we say. 408 00:14:32,318 --> 00:14:34,367 List the possible complications. 409 00:14:34,502 --> 00:14:37,518 Um, death, that's pretty solid. 410 00:14:37,519 --> 00:14:40,203 Strokes, re-clots, being a potato, 411 00:14:40,204 --> 00:14:42,537 goofiness, loopiness, simpletonism. 412 00:14:42,538 --> 00:14:43,319 Brooks. 413 00:14:43,320 --> 00:14:46,869 Difficulty with speech, memory, and vision. 414 00:14:47,853 --> 00:14:49,387 Why are you making me talk so much today? 415 00:14:49,388 --> 00:14:51,413 Because you're weird, and it bugs me. 416 00:14:51,414 --> 00:14:53,501 But you also have a natural talent for this. 417 00:14:53,502 --> 00:14:55,893 And the weirdness is there because you're covering up 418 00:14:55,894 --> 00:14:58,558 a real lack of confidence in your natural talent. 419 00:14:58,559 --> 00:15:01,648 So now it is my job to make you feel confident 420 00:15:01,648 --> 00:15:03,695 and less weird. Okay? 421 00:15:03,759 --> 00:15:05,446 Whatever twists your knickers. 422 00:15:06,521 --> 00:15:08,968 I said fight the guy. I didn't mean fight the guy. 423 00:15:08,968 --> 00:15:11,390 Alex, this kind of stuff was okay when we first met you, 424 00:15:11,390 --> 00:15:13,568 - but now? - Now you're supposed to be less stupid. 425 00:15:13,568 --> 00:15:15,652 I mean, you could go to jail, your whole career... 426 00:15:15,652 --> 00:15:17,250 Look, I'm not going to jail. 427 00:15:17,970 --> 00:15:19,309 He was like that when I found him. 428 00:15:19,309 --> 00:15:21,340 - That's your story? - No cop is gonna believe you. 429 00:15:21,340 --> 00:15:23,312 Alex, it's us. Just tell us. 430 00:15:23,312 --> 00:15:24,390 I didn't do anything. 431 00:15:24,390 --> 00:15:25,544 He didn't do it. 432 00:15:25,544 --> 00:15:26,999 He just found him. 433 00:15:28,142 --> 00:15:29,423 I did it. 434 00:15:30,353 --> 00:15:33,187 - 93. 92. 91. - Oh... 435 00:15:33,187 --> 00:15:34,879 Oh, God. This is taking too long. 436 00:15:34,879 --> 00:15:36,484 We've have to get into the abdomen. 437 00:15:36,484 --> 00:15:37,876 90. Hunt. 438 00:15:38,753 --> 00:15:40,055 Almost there. 439 00:15:40,289 --> 00:15:41,723 Almost there. 440 00:15:44,652 --> 00:15:45,901 Go! 441 00:15:47,662 --> 00:15:48,736 Stop! No! No! No! Can't turn it on! 442 00:15:48,736 --> 00:15:50,005 - Don't turn it on! - Cover the body! Cover the body! 443 00:15:50,005 --> 00:15:50,829 Fire! 444 00:15:50,829 --> 00:15:53,108 88. He's getting hypoxic. 445 00:15:53,108 --> 00:15:54,339 I got this. 446 00:15:55,968 --> 00:15:58,599 Ohh. Okay, okay. Okay, go. 447 00:15:58,599 --> 00:15:59,933 God, good catch, Kepner. 448 00:15:59,933 --> 00:16:02,301 - Okay, all the bars are cut. Let's see what we've got. - Oh, God. 449 00:16:02,301 --> 00:16:04,439 Torres, you go scrub. 450 00:16:04,439 --> 00:16:06,073 Kepner, go back to the E.R. 451 00:16:06,073 --> 00:16:06,960 What? 452 00:16:06,960 --> 00:16:08,296 I need you prepping for the storm. 453 00:16:08,296 --> 00:16:09,453 Wh... no, no, no, no. 454 00:16:09,453 --> 00:16:10,838 You need another surgeon 455 00:16:10,838 --> 00:16:12,633 for when we pull the rod out of his abdomen. 456 00:16:12,633 --> 00:16:14,243 Right, we're gonna be working on his neck 457 00:16:14,243 --> 00:16:15,631 so we have some time. 458 00:16:15,631 --> 00:16:17,614 Send in Grey or whoever's available. 459 00:16:18,084 --> 00:16:19,141 Kepner. 460 00:16:19,141 --> 00:16:21,001 I've got it. I'll find someone. 461 00:16:21,001 --> 00:16:22,493 Chief, he is my patient. 462 00:16:22,493 --> 00:16:25,272 I have made every single right call since he came in here. 463 00:16:25,272 --> 00:16:27,533 And what, you want me to stock shelves like some grocery clerk? 464 00:16:27,533 --> 00:16:30,145 I need you there more than I need you here. 465 00:16:30,145 --> 00:16:31,885 Kepner, I'm not gonna ask you again. 466 00:16:31,885 --> 00:16:33,219 Go now! 467 00:16:40,488 --> 00:16:41,922 - Nice. - Mm. 468 00:16:41,922 --> 00:16:45,384 I'm gonna mark where I'm making my cuts, Arizona. 469 00:16:45,384 --> 00:16:46,555 Then you will mark 470 00:16:46,555 --> 00:16:50,404 a 2x3-centimeter piece of the parietal for the graft. 471 00:16:50,404 --> 00:16:53,418 Dr. Avery, Dr. Robbins is gonna do the calvarial graft, 472 00:16:53,418 --> 00:16:54,912 and then I thought I would walk you 473 00:16:54,912 --> 00:16:57,543 through the reconstruction of the nose and the lip. 474 00:16:57,543 --> 00:17:00,130 Oh, I'm fine to watch the master at work today. 475 00:17:00,130 --> 00:17:01,307 Come on, Boswell. It sounds like 476 00:17:01,307 --> 00:17:02,660 you're trying to get us to do all the work. 477 00:17:02,660 --> 00:17:05,205 Sounds to me like Avery is chicken. 478 00:17:05,205 --> 00:17:08,017 Not what I said. You came out all this way. 479 00:17:08,017 --> 00:17:11,492 Well, he can run a hospital, but he's still a baby surgeon. 480 00:17:11,766 --> 00:17:13,567 You're one of the Grey Sloan seven? 481 00:17:13,567 --> 00:17:14,535 Is that a thing? 482 00:17:14,535 --> 00:17:16,107 Yes, that's a thing. 483 00:17:16,107 --> 00:17:17,430 You guys are legend. 484 00:17:17,430 --> 00:17:19,446 You bought the hospital, saved the staff. 485 00:17:19,446 --> 00:17:20,993 Well, you know us control freaks. 486 00:17:20,993 --> 00:17:22,148 We try to run everything. 487 00:17:22,148 --> 00:17:25,204 It was brave. I couldn't have done it. 488 00:17:25,524 --> 00:17:27,218 And I'm so impressed. 489 00:17:28,493 --> 00:17:29,720 And you, sir, 490 00:17:29,720 --> 00:17:31,658 are doing this reconstruction, okay? 491 00:17:31,658 --> 00:17:33,070 - Okay. - Okay. 492 00:17:33,500 --> 00:17:35,917 Arizona, are you ready to mark your graft? 493 00:17:35,917 --> 00:17:38,363 Yeah. Yeah, let me in. 494 00:17:38,363 --> 00:17:40,722 All right. Come right over here next to me. 495 00:17:41,932 --> 00:17:43,032 Here, go through these again 496 00:17:43,032 --> 00:17:44,838 and just make sure they're in order. 497 00:17:45,145 --> 00:17:47,421 Dr. Bailey, is there a reason you chose me to do this? 498 00:17:47,421 --> 00:17:48,418 Because you're an intern. 499 00:17:48,418 --> 00:17:49,592 A surgical intern, 500 00:17:49,592 --> 00:17:51,822 at a hospital, not a kinko's. 501 00:17:53,449 --> 00:17:55,979 Just... since Dr. Shepherd 502 00:17:55,979 --> 00:17:57,647 kicked me off his service, 503 00:17:57,647 --> 00:17:59,803 I worry that everyone thinks I'm a losing bet. 504 00:17:59,803 --> 00:18:00,994 And if that's what people think... 505 00:18:00,994 --> 00:18:03,647 Do you want to be responsible for killing a patient, Ross? 506 00:18:03,922 --> 00:18:05,325 If the power goes out 507 00:18:05,325 --> 00:18:07,985 and we lose access to a patient's electronic files 508 00:18:07,985 --> 00:18:10,683 and we reach for her chart in this pile 509 00:18:10,683 --> 00:18:11,698 and it's not there, 510 00:18:11,698 --> 00:18:12,970 what will happen? 511 00:18:13,005 --> 00:18:14,392 Well, that's pretty hypothetical... 512 00:18:14,392 --> 00:18:17,209 The patient would die, Ross, and it would be your fault. 513 00:18:17,209 --> 00:18:18,362 And how would you feel? 514 00:18:18,362 --> 00:18:20,980 I... how would you feel? 515 00:18:21,767 --> 00:18:22,590 Uh, Bailey. 516 00:18:22,590 --> 00:18:24,311 Hunt needs another hand in the O.R. 517 00:18:24,311 --> 00:18:25,877 Asked for you to scrub in. 518 00:18:26,252 --> 00:18:29,165 Uh, tell him I can't. Storm's coming. This needs to get done. 519 00:18:29,165 --> 00:18:30,381 Bailey. 520 00:18:30,389 --> 00:18:32,349 I'm in the middle of the backup charts. 521 00:18:32,349 --> 00:18:34,080 If I stop, I'll lose the order. 522 00:18:34,080 --> 00:18:36,441 - He needs to get someone else. - I'll go. 523 00:18:36,944 --> 00:18:38,348 I'll do it myself. 524 00:18:43,144 --> 00:18:44,425 Of course you will. 525 00:18:45,823 --> 00:18:48,354 We were having a fight. He... he grabbed my arm. 526 00:18:48,354 --> 00:18:49,278 I fought him off. 527 00:18:49,278 --> 00:18:50,229 It just... it got ugly. 528 00:18:50,229 --> 00:18:52,459 He fell backwards and he hit his head on the fireplace, 529 00:18:52,459 --> 00:18:53,973 but he was still yelling when I left. 530 00:18:53,973 --> 00:18:55,652 He was fine. I swear. 531 00:18:55,710 --> 00:18:56,881 All right, you gotta go. Go. 532 00:18:56,881 --> 00:18:58,810 Uh, no, she has to explain to them what happened. 533 00:18:58,810 --> 00:19:01,563 No, nobody does anything until we see how Peckwell is. 534 00:19:01,563 --> 00:19:02,503 Look, go home. 535 00:19:02,503 --> 00:19:03,780 Don't let anyone see you. 536 00:19:03,780 --> 00:19:05,306 You two don't say a word to anybody 537 00:19:05,306 --> 00:19:06,951 until we know exactly what's going on. 538 00:19:06,951 --> 00:19:08,169 Understand? 539 00:19:10,032 --> 00:19:11,246 Hey. 540 00:19:12,068 --> 00:19:12,759 Are you okay? 541 00:19:12,759 --> 00:19:14,032 She's okay. 542 00:19:14,618 --> 00:19:16,502 You never saw her. What? 543 00:19:16,502 --> 00:19:18,377 I have Paul Dawson's C.T. angio results. 544 00:19:18,377 --> 00:19:19,586 Great. 545 00:19:20,325 --> 00:19:21,600 Go. 546 00:19:25,465 --> 00:19:27,079 Don't do anything stupid. 547 00:19:32,686 --> 00:19:34,243 Oh, is that Chest Peckwell? 548 00:19:34,243 --> 00:19:35,397 H... how is he? 549 00:19:35,397 --> 00:19:36,670 Oh, a bad bleed. 550 00:19:36,670 --> 00:19:38,493 We won't know more until he wakes.. 551 00:19:38,502 --> 00:19:39,498 What the hell happened? 552 00:19:39,498 --> 00:19:41,403 I don't know. Um, I need your help. 553 00:19:41,403 --> 00:19:42,851 People keep saying that to me today. 554 00:19:42,851 --> 00:19:44,936 I found that on Paul Dawson's scan. 555 00:19:45,600 --> 00:19:47,296 Could that be a clot that we missed? 556 00:19:47,296 --> 00:19:49,084 Yeah, that's exactly what it is. 557 00:19:49,084 --> 00:19:51,241 It's blocking blood flow to the basilar artery. 558 00:19:51,241 --> 00:19:52,522 Brooks... 559 00:19:53,189 --> 00:19:54,214 Why would we miss that? 560 00:19:54,214 --> 00:19:55,267 Oh, I'm not asking her. 561 00:19:55,267 --> 00:19:56,816 Yeah, she's... she's asking you. 562 00:19:56,816 --> 00:19:58,353 And I'm asking you. 563 00:19:59,999 --> 00:20:02,462 Because it's a thrombus... 564 00:20:02,462 --> 00:20:04,080 - Mm. - Which is harder to see. 565 00:20:04,080 --> 00:20:06,452 It's more common to find a bleed or an infarct. 566 00:20:06,452 --> 00:20:07,684 You were looking for the wrong thing. 567 00:20:07,684 --> 00:20:09,008 Nice job. 568 00:20:10,052 --> 00:20:12,386 Could you take it out, like now? 569 00:20:12,487 --> 00:20:15,461 Run a pipeline stent and restore the blood flow to the basilar? 570 00:20:15,461 --> 00:20:16,681 I mean, could that wake him up? 571 00:20:16,681 --> 00:20:17,926 It could. 572 00:20:18,050 --> 00:20:19,464 It could also kill him. 573 00:20:19,652 --> 00:20:21,495 Does the family want to take that risk? 574 00:20:21,495 --> 00:20:23,791 But, um, you... you said that yesterday. 575 00:20:23,791 --> 00:20:26,544 You said it... it was our last chance. 576 00:20:26,544 --> 00:20:29,274 This is... a long shot. 577 00:20:29,339 --> 00:20:30,495 Oh. 578 00:20:30,495 --> 00:20:32,721 Well, what does Dr. Hunt say? 579 00:20:33,001 --> 00:20:36,033 Dr. Hunt is in surgery, and Paul is my patient. 580 00:20:36,033 --> 00:20:37,846 And it's your decision. 581 00:20:40,651 --> 00:20:42,762 Nancy, every second counts now. 582 00:20:42,762 --> 00:20:45,302 Well, if there's a chance that... 583 00:20:45,302 --> 00:20:46,750 Okay. Okay. 584 00:20:46,750 --> 00:20:48,600 Dr. Mahoney to the E.R. 585 00:20:48,600 --> 00:20:50,443 Dr. Mahoney to the E.R. 586 00:20:50,867 --> 00:20:52,898 Wocka, wocka, wocka, wocka, wocka, wocka, wocka, wocka, 587 00:20:52,898 --> 00:20:54,890 wocka, wocka, wocka, wocka, wocka... 588 00:20:54,890 --> 00:20:56,168 What are you doing? 589 00:20:56,220 --> 00:20:58,534 Sorry. It's Pac-Man. 590 00:20:58,534 --> 00:20:59,947 Because it looks like pac-man. 591 00:20:59,947 --> 00:21:01,703 Now what do we need to watch out for? 592 00:21:02,260 --> 00:21:03,830 Mm. Dislodging the clot. 593 00:21:03,830 --> 00:21:06,427 - Mm-hmm. - Jamming the stent, or... 594 00:21:06,976 --> 00:21:07,760 Oh, damn it. 595 00:21:07,760 --> 00:21:08,789 The basilar wall is dissecting. 596 00:21:08,789 --> 00:21:10,255 It's just too weak. 597 00:21:10,255 --> 00:21:12,392 If you don't place the stent, it could rupture, right? 598 00:21:12,392 --> 00:21:13,880 Yeah. If we place it too fast... 599 00:21:13,880 --> 00:21:15,281 You risk ripping the artery in half. 600 00:21:15,281 --> 00:21:17,084 - Either way, he's... - He's dead. 601 00:21:17,208 --> 00:21:18,791 Good. Yeah. Just be quiet. 602 00:21:20,018 --> 00:21:22,201 Dr. Kent to neonatal I.C.U. 603 00:21:22,313 --> 00:21:24,397 Dr. Kent to neonatal I.C.U. 604 00:21:24,922 --> 00:21:26,106 Hey, Wilson. 605 00:21:26,106 --> 00:21:28,136 I'm going, I swear. I just had to grab some clothes. 606 00:21:28,136 --> 00:21:29,354 Look... 607 00:21:29,370 --> 00:21:31,234 I'm sorry. I didn't mean to hurt Jason. 608 00:21:31,234 --> 00:21:32,705 I was just trying to get away from him. 609 00:21:32,705 --> 00:21:35,573 And I lost it. I just lost it. 610 00:21:36,106 --> 00:21:37,373 I like you. 611 00:21:37,769 --> 00:21:39,411 But I love Alex. 612 00:21:39,625 --> 00:21:41,212 I don't know if he's dumb enough 613 00:21:41,212 --> 00:21:43,208 or loyal enough to take the fall for you, 614 00:21:43,208 --> 00:21:44,753 but he just might be. 615 00:21:45,250 --> 00:21:48,385 I'd never let him do that. I wouldn't. 616 00:21:48,860 --> 00:21:50,106 Okay. 617 00:21:54,937 --> 00:21:56,179 Hey. 618 00:21:56,250 --> 00:21:57,508 Are they done with that in the O.R.? 619 00:21:57,508 --> 00:21:59,251 Yeah, they were done a while ago. 620 00:21:59,270 --> 00:22:00,962 Then why aren't I back up there? 621 00:22:00,962 --> 00:22:02,516 Uh, I... I don't know. 622 00:22:13,695 --> 00:22:15,827 Help. Help me. 623 00:22:17,103 --> 00:22:18,226 Okay. 624 00:22:18,226 --> 00:22:19,516 Okay. 625 00:22:19,718 --> 00:22:20,998 Okay. 626 00:22:30,448 --> 00:22:34,343 Dissecting is stopped. Stent is in place. Good. 627 00:22:34,343 --> 00:22:35,662 Any leaks? 628 00:22:36,612 --> 00:22:37,791 I'm... not sure. 629 00:22:37,791 --> 00:22:39,207 Yes or no, Brooks. 630 00:22:39,207 --> 00:22:40,409 Confidence. 631 00:22:41,578 --> 00:22:43,272 No, sir. No leaks. 632 00:22:43,272 --> 00:22:44,844 Good. Dr. Shepherd, you have a message. 633 00:22:44,844 --> 00:22:47,049 - Yeah, not now. - It's from Dr. Grey. 634 00:22:47,049 --> 00:22:49,746 She took a fall on the stairs. She says she's okay, 635 00:22:49,746 --> 00:22:51,610 but she's going to O.B. to get checked. 636 00:22:54,416 --> 00:22:55,398 I can finish. You should go. 637 00:22:55,398 --> 00:22:56,465 - No, you can't. - You're done. 638 00:22:56,465 --> 00:22:58,936 Hard part's over. I'll just, uh, retract the sheath, 639 00:22:58,936 --> 00:23:01,498 hold pressure on the femoral arteriotomy, 640 00:23:01,498 --> 00:23:02,708 done. 641 00:23:03,217 --> 00:23:04,567 I can do it. Go. 642 00:23:05,474 --> 00:23:06,832 Okay. Here. 643 00:23:08,993 --> 00:23:10,061 What? 644 00:23:10,061 --> 00:23:11,617 Oh! Oh, no! Oh, no. 645 00:23:11,617 --> 00:23:12,978 No, Mousey. 646 00:23:12,978 --> 00:23:13,899 Mousey, no. 647 00:23:13,899 --> 00:23:16,374 No, don't touch her. Mousey, no! 648 00:23:16,374 --> 00:23:17,553 Bailey just said no? 649 00:23:17,553 --> 00:23:20,979 Mm-hmm. Might be 'cause it was me who asked her. 650 00:23:20,979 --> 00:23:23,569 No, I'm telling you, she's just a little shaken up. 651 00:23:23,569 --> 00:23:24,795 She needs a break. 652 00:23:25,053 --> 00:23:26,928 You know, Christina went through something similar, 653 00:23:26,928 --> 00:23:28,507 so I get it. 654 00:23:28,622 --> 00:23:29,725 How about you pull out the bar, 655 00:23:29,725 --> 00:23:31,256 and I'll jump in and catch the bleeders? 656 00:23:31,256 --> 00:23:31,873 Got it. 657 00:23:31,873 --> 00:23:34,052 - Torres, a hand here. - Hmm? Yep. Okay. 658 00:23:35,094 --> 00:23:36,650 You know it was the same with Arizona. 659 00:23:36,650 --> 00:23:37,935 You can't rush her back to work. 660 00:23:37,935 --> 00:23:40,178 Mm, that might be true... for them. 661 00:23:40,797 --> 00:23:43,363 Forgive me, Ben, but with someone like Bailey... 662 00:23:43,704 --> 00:23:46,447 sometimes you just need to rip off the band-aid. 663 00:23:48,613 --> 00:23:49,845 Here we go. 664 00:23:55,643 --> 00:23:57,627 - Okay. Let's go. - Yeah. Gotcha. 665 00:23:58,253 --> 00:24:00,112 That is a handsome face. 666 00:24:00,112 --> 00:24:01,625 Mm, very handsome. 667 00:24:01,625 --> 00:24:03,259 I couldn't have done it any better myself. 668 00:24:03,259 --> 00:24:05,018 Well, I wouldn't have done it at all. 669 00:24:05,018 --> 00:24:07,217 - Thank you. - This was incredible. 670 00:24:07,217 --> 00:24:08,855 Oh, it was my pleasure. 671 00:24:08,914 --> 00:24:10,763 Now my downfall as a surgeon 672 00:24:10,763 --> 00:24:14,174 is a very tiny bladder, so you guys have this. 673 00:24:14,174 --> 00:24:15,904 I'll see you in just a second. 674 00:24:17,688 --> 00:24:20,265 She is just one of those people, isn't she? 675 00:24:20,445 --> 00:24:21,454 What? What do you mean? 676 00:24:21,454 --> 00:24:22,042 One of those people 677 00:24:22,042 --> 00:24:24,315 that just make you feel like you're capable of anything. 678 00:24:24,471 --> 00:24:25,672 Sloan was like that. 679 00:24:25,672 --> 00:24:27,305 He just sort of took for granted that you were great... 680 00:24:27,305 --> 00:24:28,834 so that you'd be great. 681 00:24:29,077 --> 00:24:30,685 I wish she could stick around a little longer. 682 00:24:30,685 --> 00:24:33,608 I just... I have not felt like this in a long time. 683 00:24:34,645 --> 00:24:35,848 Yeah. 684 00:24:38,373 --> 00:24:39,825 The baby's fine. 685 00:24:39,886 --> 00:24:40,688 Define "fine." 686 00:24:40,688 --> 00:24:42,623 And feel free to talk like a doctor. 687 00:24:42,768 --> 00:24:45,824 Fine means zero sign of placental abruption 688 00:24:45,824 --> 00:24:47,506 or any injury to the fetus. 689 00:24:47,506 --> 00:24:49,538 No bleeding, no uterine rupture. 690 00:24:49,538 --> 00:24:52,094 His heart beat's great. No distress. 691 00:24:52,221 --> 00:24:53,847 Everything is where it should be. 692 00:24:54,861 --> 00:24:56,690 You are incredibly lucky. 693 00:24:56,704 --> 00:24:57,816 Are you in any pain? 694 00:24:57,816 --> 00:25:00,096 No. Uh, just... just sore. 695 00:25:00,584 --> 00:25:02,474 If you start to feel any pain at all, 696 00:25:02,474 --> 00:25:03,253 you know where I am. 697 00:25:03,253 --> 00:25:04,087 Thank you, Connie. 698 00:25:04,087 --> 00:25:06,251 See, I told you, you need to slow down. 699 00:25:06,251 --> 00:25:08,273 You know how we could have avoided this? 700 00:25:08,273 --> 00:25:10,675 If I'd been safely in that exploding O.R., 701 00:25:10,675 --> 00:25:12,373 where I should have been. 702 00:25:13,221 --> 00:25:14,530 Put your pants on. 703 00:25:16,276 --> 00:25:17,477 Hey. 704 00:25:18,227 --> 00:25:20,596 I just closed a midline facial cleft. 705 00:25:20,596 --> 00:25:22,225 Primary surgeon. 706 00:25:22,297 --> 00:25:23,726 What is wrong? 707 00:25:24,005 --> 00:25:25,214 I don't know. 708 00:25:25,766 --> 00:25:28,681 Hunt is actively keeping me from surgeries. 709 00:25:28,681 --> 00:25:30,954 I don't know if he thinks that I'm gonna fail my boards again, 710 00:25:30,954 --> 00:25:32,341 or maybe he's just finally realized 711 00:25:32,341 --> 00:25:34,026 that I'd make a better secretary than a surgeon. 712 00:25:34,026 --> 00:25:35,448 - So I'll talk to him. - No. 713 00:25:36,490 --> 00:25:38,542 Don't. Don't. I don't... I don't want you to fight for me. 714 00:25:38,542 --> 00:25:40,193 Dr. Kepner, trauma's coming in. 715 00:25:40,799 --> 00:25:41,906 Great. 716 00:25:41,906 --> 00:25:43,924 Something else I can get kicked off of. 717 00:25:43,929 --> 00:25:45,868 Did they run a C.B.C. and A.K.B. stain? 718 00:25:45,868 --> 00:25:48,156 Yes, they ran all the tests. The baby is fine. 719 00:25:48,156 --> 00:25:49,882 Yeah, well, what about you? I mean, why did you fall? 720 00:25:49,882 --> 00:25:50,696 Are you dizzy? 721 00:25:50,696 --> 00:25:53,389 I fell because I have the same center of gravity 722 00:25:53,389 --> 00:25:56,199 as a Jersey cow. I'm fine, guys. 723 00:25:56,199 --> 00:25:58,730 Doctors, it's time. It's happening. 724 00:25:58,910 --> 00:26:00,891 - Come on. - Come on. Hurry. Before it starts. 725 00:26:01,496 --> 00:26:02,347 What do we got? 726 00:26:02,347 --> 00:26:05,018 A 48-year-old male complaining of tightness in his chest. 727 00:26:05,018 --> 00:26:06,732 He says he feels like his heart is gonna burst. 728 00:26:06,732 --> 00:26:08,860 All right, sir, we're gonna take care of you, okay? 729 00:26:10,677 --> 00:26:11,929 Is he seizing? 730 00:26:12,066 --> 00:26:13,708 Was there a head injury involved? 731 00:26:13,708 --> 00:26:15,611 Uh, what is that music? 732 00:26:17,479 --> 00:26:18,230 - Um, sir, no. - Ohh. Ohh. 733 00:26:18,230 --> 00:26:21,155 Um, you probably don't wanna get off of that if you don't... 734 00:26:25,665 --> 00:26:27,019 Nicole, what are you doing? 735 00:26:27,019 --> 00:26:29,123 What is... what are you doing? 736 00:26:30,830 --> 00:26:31,943 Nikki? 737 00:26:31,943 --> 00:26:33,157 What are you... 738 00:26:34,120 --> 00:26:35,294 what are you doing? 739 00:26:35,294 --> 00:26:36,918 Oh, hi. 740 00:26:37,236 --> 00:26:38,953 Scott? Wait? What? 741 00:26:41,933 --> 00:26:43,337 What is going on? 742 00:26:44,158 --> 00:26:45,274 Melissa! 743 00:26:45,274 --> 00:26:46,570 I'm... 744 00:26:49,637 --> 00:26:52,013 Oh, Matthew! 745 00:26:53,957 --> 00:26:56,341 Oh, my God! 746 00:26:58,230 --> 00:26:59,742 They're everywhere. 747 00:27:01,082 --> 00:27:03,428 Aah! Oh, God! It's so high! 748 00:27:07,681 --> 00:27:09,379 Oh! Oh, sorry. 749 00:27:11,091 --> 00:27:12,707 Who'd have thought Kepner would've found somebody 750 00:27:12,707 --> 00:27:14,339 as dorky as she is? 751 00:27:15,182 --> 00:27:18,100 He is like the male Kepner. What are the odds? 752 00:27:38,490 --> 00:27:39,663 All right, April! 753 00:27:39,663 --> 00:27:41,050 Oh, my God. 754 00:27:41,110 --> 00:27:44,150 Uh, April, I know that this seems crazy... 755 00:27:44,446 --> 00:27:46,491 This is totally crazy. What? 756 00:27:46,491 --> 00:27:49,203 And to some, sudden. 757 00:27:50,243 --> 00:27:53,414 But when I know something, I know it. 758 00:27:54,177 --> 00:27:56,897 When I first saw you standing in this doorway... 759 00:27:58,507 --> 00:27:59,953 I felt a shock. 760 00:28:01,298 --> 00:28:03,200 And, uh, and I thought... 761 00:28:04,676 --> 00:28:07,238 this is the most beautiful person that I've ever seen. 762 00:28:08,442 --> 00:28:09,778 And then I thought... 763 00:28:11,102 --> 00:28:13,031 yeah, well, no, I... I knew... 764 00:28:14,461 --> 00:28:16,122 that I was gonna fall in love with you. 765 00:28:16,122 --> 00:28:17,887 Oh, God. 766 00:28:17,902 --> 00:28:20,489 And I have never been so happy 767 00:28:20,489 --> 00:28:22,104 knowing anything in my entire life. 768 00:28:22,104 --> 00:28:23,328 Oh, my... 769 00:28:25,268 --> 00:28:28,054 Oh, my God! Oh, my God! 770 00:28:31,931 --> 00:28:33,173 April Kepner... 771 00:28:34,429 --> 00:28:35,625 I love you, 772 00:28:35,625 --> 00:28:37,047 and I want to spend the rest of my life 773 00:28:37,047 --> 00:28:38,697 trying to make you as happy as you make me... 774 00:28:38,697 --> 00:28:41,571 Oh, my God. If you'll let me. 775 00:28:44,580 --> 00:28:45,991 Will you marry me? 776 00:28:46,972 --> 00:28:49,044 Yes. Yes. 777 00:28:55,078 --> 00:28:56,543 It was beautiful! 778 00:28:56,543 --> 00:28:58,308 Way to go, Matthew! 779 00:28:58,595 --> 00:29:00,599 Many happy years! 780 00:29:00,790 --> 00:29:02,463 All right, Matthew! 781 00:29:25,496 --> 00:29:27,778 How does Kepner get that? How does that happen? 782 00:29:27,778 --> 00:29:29,825 And I get crazy, I get cancer, 783 00:29:29,825 --> 00:29:31,951 and now I got a psychopathic maniac. 784 00:29:31,951 --> 00:29:34,224 Screw it. I give up. I'm walking away. 785 00:29:34,224 --> 00:29:35,626 Alex, what were you gonna do 786 00:29:35,626 --> 00:29:37,445 if you got to Peckwell's house first? 787 00:29:37,445 --> 00:29:39,123 Were you gonna have coffee and talk it out? 788 00:29:39,123 --> 00:29:40,770 I mean, tell me he wouldn't have been worse off 789 00:29:40,770 --> 00:29:42,388 had you gotten there first. 790 00:29:43,246 --> 00:29:45,429 People change, but they don't change. 791 00:29:45,911 --> 00:29:48,132 Maybe Jo's crazy fits your crazy. 792 00:29:48,604 --> 00:29:50,516 Don't give up on her just yet. 793 00:29:50,820 --> 00:29:52,347 We didn't give up on you. 794 00:29:56,217 --> 00:29:57,829 Chest Peckwell is awake. 795 00:29:57,829 --> 00:29:59,207 How is he? 796 00:29:59,209 --> 00:30:00,530 He's fine. 797 00:30:00,949 --> 00:30:03,016 But he's... he's asking for the police. 798 00:30:09,595 --> 00:30:10,356 I thought this storm was 799 00:30:10,357 --> 00:30:12,862 - coming in three days. - You know weather guys. 800 00:30:12,863 --> 00:30:15,545 They're wrong most of the time, and they still keep their jobs. 801 00:30:16,493 --> 00:30:18,773 How do you feel, honestly? 802 00:30:18,847 --> 00:30:20,112 Honestly? 803 00:30:21,096 --> 00:30:23,335 I'd feel better if the wall hadn't dissected. 804 00:30:23,377 --> 00:30:25,437 I'm afraid it's done more harm than good. 805 00:30:27,568 --> 00:30:28,653 Derek. 806 00:30:29,693 --> 00:30:30,911 How did I miss this clot? 807 00:30:30,912 --> 00:30:33,202 You didn't, or it'd still be in there. 808 00:30:33,885 --> 00:30:35,501 You've done everything you can. 809 00:30:36,975 --> 00:30:38,550 Then why isn't he awake? 810 00:30:50,206 --> 00:30:51,561 He looks beautiful. 811 00:30:51,562 --> 00:30:55,183 Yeah, and when he's 6 feet tall and has a full head of hair, 812 00:30:55,184 --> 00:30:57,639 all of this is gonna recede to just a tiny, little scar 813 00:30:57,640 --> 00:30:58,700 on his forehead. 814 00:30:58,701 --> 00:31:00,897 The girls are gonna love it. It'll give him some mystery. 815 00:31:01,817 --> 00:31:04,358 Thank you... so much. 816 00:31:07,829 --> 00:31:08,572 Amazing. 817 00:31:08,573 --> 00:31:09,823 - Mm. - This was an amazing day. 818 00:31:09,824 --> 00:31:11,235 Well, you guys did most of the work. 819 00:31:11,236 --> 00:31:12,693 I'm happy I just got to watch. 820 00:31:12,694 --> 00:31:16,007 Yeah, well, is there anything else that I can... 821 00:31:16,483 --> 00:31:18,248 You can show me to an on-call room. 822 00:31:18,947 --> 00:31:20,615 Uh... w... why? 823 00:31:20,616 --> 00:31:22,431 First night post-op, I like to stay close by 824 00:31:22,432 --> 00:31:23,696 in case anything happens. 825 00:31:23,697 --> 00:31:25,968 Oh, wow, you poor, poor control freak. 826 00:31:25,969 --> 00:31:27,729 Oh, you really get me. 827 00:31:27,846 --> 00:31:29,943 Yeah. I really do. 828 00:31:30,872 --> 00:31:32,041 This way. 829 00:31:39,816 --> 00:31:41,001 Hey, Jason. 830 00:31:41,762 --> 00:31:43,139 Cops here yet? 831 00:31:44,689 --> 00:31:46,236 Let's talk for a second. 832 00:31:46,613 --> 00:31:49,139 She attacked me, all right? Jo's a lunatic. 833 00:31:49,140 --> 00:31:51,677 She's disturbed, and she's a liar. 834 00:31:51,837 --> 00:31:52,901 Listen... 835 00:31:53,829 --> 00:31:55,538 you got a good thing here. 836 00:31:55,955 --> 00:31:57,676 Good job. 837 00:31:58,187 --> 00:31:59,377 Nice place. 838 00:32:00,627 --> 00:32:01,816 You have friends here? 839 00:32:02,662 --> 00:32:04,231 Oh, you wanna be my friend now? 840 00:32:04,232 --> 00:32:07,871 Me? Nah. I got enough friends. 841 00:32:08,580 --> 00:32:10,550 Cristina Yang... she's my friend. 842 00:32:11,147 --> 00:32:12,785 She owns the hospital. 843 00:32:13,645 --> 00:32:16,243 Derek Shepherd. Owns the hospital. 844 00:32:16,244 --> 00:32:19,059 Meredith Grey... her name's on the friggin' door. 845 00:32:19,060 --> 00:32:20,613 And these are my friends. 846 00:32:21,520 --> 00:32:23,916 And they don't like a guy who hits his girlfriend. 847 00:32:24,464 --> 00:32:25,705 Neither do I. 848 00:32:25,877 --> 00:32:27,375 She attacked me. 849 00:32:27,813 --> 00:32:29,431 What was I supposed to do? 850 00:32:29,432 --> 00:32:32,068 You're supposed to take it. A girl hits you, 851 00:32:32,340 --> 00:32:35,026 you take it, or you walk away. 852 00:32:35,386 --> 00:32:37,024 It's the story of my life. 853 00:32:38,735 --> 00:32:41,528 Jason, you can tell this story till you're blue in the face, 854 00:32:41,529 --> 00:32:43,669 but all people are gonna hear 855 00:32:43,707 --> 00:32:45,825 is that you hit her. 856 00:32:46,819 --> 00:32:48,127 And that little bit... 857 00:32:48,243 --> 00:32:50,500 it's gonna follow you around the halls here. 858 00:32:50,715 --> 00:32:51,887 And if you leave, 859 00:32:51,888 --> 00:32:54,197 it'll get wherever you're going before you do. 860 00:32:54,803 --> 00:32:56,790 Oh, you'll make sure of that, huh? 861 00:32:57,751 --> 00:32:59,414 It sounds like you're blackmailing me. 862 00:32:59,415 --> 00:33:01,612 It sounds like you're a guy who hits girls, 863 00:33:01,769 --> 00:33:03,048 'cause you did. 864 00:33:03,937 --> 00:33:05,712 So what do you wanna do next? 865 00:33:14,217 --> 00:33:15,270 What'd he say? 866 00:33:15,584 --> 00:33:16,642 What, you heard that? 867 00:33:16,643 --> 00:33:17,753 I did. 868 00:33:17,904 --> 00:33:20,024 You think it's okay to blackmail people, Karev? 869 00:33:20,025 --> 00:33:21,489 I wasn't. It was just a threat. 870 00:33:21,490 --> 00:33:22,877 You're threatening him? 871 00:33:23,286 --> 00:33:24,148 What are you thinking? 872 00:33:24,149 --> 00:33:25,983 A bunch of people got hurt here. 873 00:33:26,026 --> 00:33:27,329 I didn't see the point in any more. 874 00:33:27,330 --> 00:33:28,668 I mean, the guy's not pressing charges. 875 00:33:28,669 --> 00:33:31,613 Oh, so it all works out. You feel good about that? 876 00:33:32,679 --> 00:33:34,176 Because you shouldn't. 877 00:33:39,325 --> 00:33:41,429 Dr. Michael Lamott to pediatrics. 878 00:33:41,430 --> 00:33:42,272 Dr. Michael Lamott... 879 00:33:42,273 --> 00:33:44,703 Bailey, when the chief of surgery 880 00:33:44,704 --> 00:33:46,743 orders you to scrub in on a surgery, 881 00:33:46,744 --> 00:33:48,653 you scrub in on that surgery. 882 00:33:48,654 --> 00:33:51,684 The last I heard, you're not chief of surgery or my boss. 883 00:33:51,685 --> 00:33:53,625 But I am part owner of this hospital, 884 00:33:53,626 --> 00:33:56,269 which does, in fact, make me your boss. 885 00:33:56,270 --> 00:33:57,722 And you're not a file clerk. 886 00:33:57,723 --> 00:33:59,068 We have enough file clerks. 887 00:33:59,069 --> 00:34:00,239 But we need a surgeons. 888 00:34:00,240 --> 00:34:02,993 So either be a surgeon, or get the hell out. 889 00:34:02,994 --> 00:34:04,527 'Cause we don't need you. 890 00:34:13,187 --> 00:34:14,308 The rebar. 891 00:34:17,008 --> 00:34:18,240 Thank you very much. 892 00:34:21,087 --> 00:34:21,986 He looks great. 893 00:34:21,987 --> 00:34:24,405 He is. Broken leg, minor internal injuries. 894 00:34:24,406 --> 00:34:27,529 After all that, it turned out to be kind of a nothing case. 895 00:34:28,258 --> 00:34:29,426 You had absolutely no right 896 00:34:29,427 --> 00:34:30,842 to kick me out of that O.R. today. 897 00:34:30,843 --> 00:34:32,711 Grey, you weren't necessary that... 898 00:34:32,712 --> 00:34:35,068 You did it because I'm pregnant 899 00:34:35,245 --> 00:34:37,027 and because you were trying to protect me. 900 00:34:37,028 --> 00:34:38,020 Yes. And? 901 00:34:38,021 --> 00:34:40,439 I just want you to know it's completely unacceptable. 902 00:34:41,802 --> 00:34:43,065 And thank you. 903 00:34:43,742 --> 00:34:45,081 Noted. 904 00:34:45,609 --> 00:34:47,225 You asked me about Zola today. 905 00:34:47,226 --> 00:34:50,786 We just knew. You know, Derek knew first, of course, 906 00:34:50,787 --> 00:34:53,117 because he's Derek, and it took me a little longer 907 00:34:53,118 --> 00:34:56,002 because I... I was... scared. 908 00:34:56,003 --> 00:34:57,272 One day, I just picked her up, 909 00:34:57,273 --> 00:34:59,516 and... I just knew. 910 00:35:00,602 --> 00:35:02,577 I don't know how else to explain it. 911 00:35:03,625 --> 00:35:07,561 I looked at her, and she was my daughter. 912 00:35:08,256 --> 00:35:09,820 I just knew. 913 00:35:10,142 --> 00:35:11,843 You know, this kid... he needs someone, 914 00:35:11,966 --> 00:35:13,660 and I like him, 915 00:35:13,661 --> 00:35:15,793 and, uh, and he likes me. 916 00:35:16,619 --> 00:35:18,445 He's scared and alone and... 917 00:35:18,884 --> 00:35:21,520 and... I could help. 918 00:35:21,521 --> 00:35:23,566 I know how to help, and I want to. 919 00:35:24,953 --> 00:35:27,297 And then I talk myself out of it 920 00:35:27,298 --> 00:35:29,077 because he's not my kid. 921 00:35:29,078 --> 00:35:30,781 He's ten. It's... 922 00:35:31,399 --> 00:35:32,922 it's a huge commitment. 923 00:35:32,923 --> 00:35:35,081 It's a lifetime of responsibility. 924 00:35:35,193 --> 00:35:37,722 And it pretty much uproots everything. 925 00:35:37,971 --> 00:35:41,066 But then I spend one minute with this kid, 926 00:35:41,067 --> 00:35:45,046 and... I can't imagine not doing it. 927 00:35:48,868 --> 00:35:50,286 You're thinking I'm crazy. 928 00:35:50,657 --> 00:35:51,938 No. 929 00:35:53,012 --> 00:35:56,284 I'm thinking that's exactly the way I felt. 930 00:35:57,442 --> 00:35:59,145 Cristina won't get it. 931 00:36:00,881 --> 00:36:02,880 Owen. It's Paul. 932 00:36:02,989 --> 00:36:04,223 You should come. 933 00:36:08,089 --> 00:36:09,110 He's awake. 934 00:36:09,111 --> 00:36:10,993 He's fine. Uh, neuro's good, 935 00:36:10,994 --> 00:36:12,126 he's talking. 936 00:36:13,789 --> 00:36:15,050 He's fine. 937 00:36:21,385 --> 00:36:23,622 Get him set for transfer to Seattle Pres. 938 00:36:24,655 --> 00:36:25,533 Well, isn't that a little... 939 00:36:25,534 --> 00:36:27,474 I want them out of here A.S.A.P. 940 00:36:29,137 --> 00:36:30,442 The storm's here sooner than predicted, 941 00:36:30,443 --> 00:36:32,815 and I want them moved inland before it gets worse. 942 00:36:50,960 --> 00:36:52,456 I've rounded on your entire service. 943 00:36:52,457 --> 00:36:53,518 Brooks, thanks. 944 00:36:53,519 --> 00:36:55,454 You've stepped up when I needed it today. 945 00:36:55,573 --> 00:36:56,729 I'm proud of you. 946 00:36:56,730 --> 00:36:57,839 Thank you, sir. 947 00:36:58,778 --> 00:36:59,885 Give it up. 948 00:37:00,452 --> 00:37:03,434 - Slamma-jamma. - Stay weird, Brooks. 949 00:37:03,435 --> 00:37:05,884 Engineering, report to admitting. 950 00:37:05,885 --> 00:37:07,493 Engineering to admitting. 951 00:37:07,494 --> 00:37:08,953 With me, Ross. 952 00:37:09,301 --> 00:37:10,897 God, there's more? 953 00:37:13,449 --> 00:37:15,380 You can stack 'em against the walls. 954 00:37:15,381 --> 00:37:16,923 Not too tall! 955 00:37:17,768 --> 00:37:19,895 Hey. Never saw it coming, right? 956 00:37:20,193 --> 00:37:21,369 What's that, the storm? 957 00:37:21,370 --> 00:37:22,373 No. April. 958 00:37:22,374 --> 00:37:24,286 I was sure someone would let it slip. 959 00:37:24,287 --> 00:37:26,407 And have you, uh, seen Dr. Hunt? 960 00:37:26,501 --> 00:37:27,552 No, no. What's up? 961 00:37:27,553 --> 00:37:28,313 Nothing. I... I'd... 962 00:37:28,314 --> 00:37:29,569 Would you tell him thanks, though? 963 00:37:29,570 --> 00:37:31,292 I had him keep April out of surgeries all day. 964 00:37:31,293 --> 00:37:33,239 This was kind of my only shot at this. 965 00:37:33,240 --> 00:37:34,053 Didn't wanna miss it. 966 00:37:34,054 --> 00:37:35,360 No, no, you didn't. 967 00:37:36,118 --> 00:37:38,203 Congratulations, both of you guys. 968 00:37:38,204 --> 00:37:39,406 Thanks. 969 00:37:51,622 --> 00:37:52,345 Still awake? 970 00:37:52,346 --> 00:37:53,535 Yes, ma'am. 971 00:37:56,766 --> 00:37:59,304 Owen's, uh, transferring Paul Dawson and his kid 972 00:37:59,305 --> 00:38:01,036 over to Seattle Pres. 973 00:38:02,763 --> 00:38:03,953 How's Owen? 974 00:38:04,745 --> 00:38:06,045 I don't know. 975 00:38:06,745 --> 00:38:07,655 You know, I woke the guy up. 976 00:38:07,656 --> 00:38:09,165 That's all he's been wanting to do, 977 00:38:09,166 --> 00:38:11,932 but now he just seems more disappointed with me, 978 00:38:12,253 --> 00:38:14,541 and I know he's got close to the kid. 979 00:38:16,059 --> 00:38:17,104 You know, Owen was talking 980 00:38:17,105 --> 00:38:19,574 about taking the kid himself. 981 00:38:20,311 --> 00:38:21,715 Taking him? 982 00:38:22,315 --> 00:38:24,011 What, like a... adopting him? 983 00:38:24,012 --> 00:38:25,435 Or fostering. 984 00:38:25,579 --> 00:38:28,149 He asked me about it. He seemed ready to do it. 985 00:38:29,563 --> 00:38:30,912 Okay, what am I supposed to do with that? 986 00:38:30,913 --> 00:38:31,978 Like, what am I supposed to do? 987 00:38:31,979 --> 00:38:35,145 I don't think there's anything you can do. 988 00:38:35,504 --> 00:38:37,287 I don't think it's about you. 989 00:38:48,036 --> 00:38:49,258 Thank you. 990 00:38:50,104 --> 00:38:52,161 You guys have backup generators, right? 991 00:38:52,162 --> 00:38:53,661 Yeah, of course we do. 992 00:39:01,633 --> 00:39:03,463 This really has been a lot of fun. 993 00:39:04,645 --> 00:39:05,849 Sort of sorry... 994 00:39:05,850 --> 00:39:08,262 - Me, too. I'm sorry it's over. - Yeah. 995 00:39:09,311 --> 00:39:09,837 All right, well, 996 00:39:09,838 --> 00:39:12,119 then you'll just have to have me back at some point. 997 00:39:12,120 --> 00:39:13,879 That would be really great. 998 00:39:22,608 --> 00:39:23,779 Well... 999 00:39:27,579 --> 00:39:28,780 Okay. 1000 00:39:29,361 --> 00:39:31,871 It was... okay. 1001 00:39:40,844 --> 00:39:42,445 Oh, God! I can't. 1002 00:39:42,446 --> 00:39:43,326 What? 1003 00:39:43,327 --> 00:39:45,534 - I can't. - We do our very best. 1004 00:39:45,535 --> 00:39:46,624 It was a pleasure meeting you. 1005 00:39:46,625 --> 00:39:47,877 Arizona. 1006 00:39:52,540 --> 00:39:55,972 You are allowed to lose a little bit of control. 1007 00:39:56,806 --> 00:39:59,476 But sometimes it's just not good enough. 1008 00:40:11,885 --> 00:40:14,770 We buckle our seat belts. We wear a helmet. 1009 00:40:14,771 --> 00:40:16,593 We stick to the lighted paths. 1010 00:40:16,594 --> 00:40:18,162 What the hell happened? 1011 00:40:18,233 --> 00:40:19,276 The power went out a half-hour... 1012 00:40:19,277 --> 00:40:21,490 No, you. What were you thinking? 1013 00:40:21,810 --> 00:40:23,310 Peckwell could have died. 1014 00:40:23,913 --> 00:40:24,522 Is he... 1015 00:40:24,523 --> 00:40:27,363 No, he's fine, and you're lucky he's not pressing charges, 1016 00:40:27,364 --> 00:40:28,989 but you are an idiot. 1017 00:40:28,990 --> 00:40:30,837 You get that you could have gone to jail, right? 1018 00:40:31,123 --> 00:40:33,187 You say that you worked so hard to change, 1019 00:40:33,188 --> 00:40:34,271 to become this new person, 1020 00:40:34,272 --> 00:40:35,683 but then you do this? 1021 00:40:36,029 --> 00:40:37,263 If you don't wanna be a lowlife anymore, 1022 00:40:37,264 --> 00:40:38,947 you gotta grow up and stop acting like one. 1023 00:40:38,948 --> 00:40:40,442 No, you grow up! 1024 00:40:40,979 --> 00:40:43,184 Not everyone's like you, Alex. 1025 00:40:45,278 --> 00:40:47,190 People are horrible. 1026 00:40:47,916 --> 00:40:52,055 And the last time someone grabbed me like Jason did, I... 1027 00:40:55,606 --> 00:40:58,481 I promised no one would ever do that again. 1028 00:40:58,482 --> 00:41:00,775 So I am sorry, but... 1029 00:41:01,986 --> 00:41:05,832 not everyone's like you. Not everyone's good. 1030 00:41:06,350 --> 00:41:07,989 We try to be safe. 1031 00:41:12,347 --> 00:41:14,829 And now you think I'm horrible, too. 1032 00:41:18,530 --> 00:41:19,697 No. 1033 00:41:20,201 --> 00:41:22,888 No. If you hadn't gotten to him first, 1034 00:41:22,889 --> 00:41:24,981 I probably would have killed the guy. 1035 00:41:26,767 --> 00:41:27,688 Why? 1036 00:41:27,689 --> 00:41:29,546 Why would you do that for me? 1037 00:41:30,231 --> 00:41:33,066 Shut up. Why wouldn't I? 1038 00:41:33,254 --> 00:41:35,719 We try so hard to protect ourselves, 1039 00:41:36,044 --> 00:41:38,577 but it doesn't make a damn bit of difference. 1040 00:41:46,335 --> 00:41:48,354 'Cause when the bad things come, 1041 00:41:49,530 --> 00:41:51,424 they come out of nowhere. 1042 00:41:52,118 --> 00:41:54,293 Whew. The storm is here. 1043 00:41:54,294 --> 00:41:55,770 It's totally here. 1044 00:41:55,953 --> 00:41:57,143 The, uh, day care center 1045 00:41:57,144 --> 00:41:58,874 said they're gonna be open for 24 hours, 1046 00:41:58,875 --> 00:42:01,459 so I'm keeping Sofia in there. 1047 00:42:01,610 --> 00:42:04,133 - We're not leaving. Are you guys leaving? - I don't know. 1048 00:42:04,716 --> 00:42:06,484 Where the hell is Arizona? 1049 00:42:07,901 --> 00:42:09,036 We're gonna stay, right? 1050 00:42:09,037 --> 00:42:09,945 Yes, we're gonna stay. 1051 00:42:09,946 --> 00:42:11,116 'Cause if we get trapped at the house, 1052 00:42:11,117 --> 00:42:12,621 and you go into labor... 1053 00:42:12,771 --> 00:42:14,761 No, we're staying because they need surgeons. 1054 00:42:14,762 --> 00:42:15,954 You need to take it easy. 1055 00:42:15,955 --> 00:42:18,188 I'm just gonna work until I... 1056 00:42:18,189 --> 00:42:21,791 The bad things come suddenly with no warning. 1057 00:42:21,795 --> 00:42:22,913 What? Meredith, what is it? 1058 00:42:22,914 --> 00:42:23,825 But we forget... 1059 00:42:23,826 --> 00:42:25,353 - You okay? - Yeah. 1060 00:42:25,354 --> 00:42:26,495 That sometimes... 1061 00:42:26,496 --> 00:42:28,837 Yeah. My water just broke. 1062 00:42:28,963 --> 00:42:31,111 What? Okay. 1063 00:42:31,112 --> 00:42:32,652 - Okay. - Okay. 1064 00:42:32,653 --> 00:42:36,720 - Oh. - That's how the good things come, too. 1065 00:42:39,629 --> 00:42:40,866 Okay. 1066 00:42:43,867 --> 00:42:53,867 - synced by Yyets / corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -