1
00:00:05,008 --> 00:00:07,724
Let's say you're
standing in an O. R.,
2
00:00:08,799 --> 00:00:10,505
staring at an aneurysm
3
00:00:10,506 --> 00:00:13,928
That's embedded deep in
the patient's frontal lobe.
4
00:00:14,424 --> 00:00:17,405
There are three things
you'll need to remove it.
5
00:00:19,577 --> 00:00:20,376
Mmm. Zola's up.
6
00:00:20,377 --> 00:00:22,358
No, she's still asleep. We're good.
7
00:00:22,359 --> 00:00:23,736
No, no. She's up.
8
00:00:23,938 --> 00:00:24,826
Did you hear something?
9
00:00:24,827 --> 00:00:25,918
No.
10
00:00:26,050 --> 00:00:27,183
But you know she's up?
11
00:00:27,184 --> 00:00:28,163
Yes.
12
00:00:28,164 --> 00:00:29,958
You'll need confidence...
13
00:00:32,353 --> 00:00:34,364
you'll need an 11-blade...
14
00:00:37,223 --> 00:00:39,517
and some really good instincts.
15
00:00:39,518 --> 00:00:42,487
- Come here, you.
- No, no.
16
00:00:42,488 --> 00:00:45,700
Okay, so then we coax
those initial cartilage cells
17
00:00:45,701 --> 00:00:46,397
to multiply...
18
00:00:46,398 --> 00:00:47,955
Don't look at your cards.
19
00:00:48,811 --> 00:00:49,641
So...
20
00:00:49,642 --> 00:00:53,747
then we coax those initial
cartilage cells to multiply.
21
00:00:53,748 --> 00:00:57,709
After 2 months, the-the,
uh, original 200,000
22
00:00:57,710 --> 00:00:58,956
have...
23
00:01:00,748 --> 00:01:02,240
- Now I've lost my place.
- Relax.
24
00:01:02,241 --> 00:01:03,658
No, I can't relax, okay?
25
00:01:03,659 --> 00:01:05,012
I have to do this speech
at the TED conference
26
00:01:05,013 --> 00:01:06,166
in less than 48 hours.
27
00:01:06,167 --> 00:01:08,223
- The TED conference.
- Um, do that thing where you picture
28
00:01:08,224 --> 00:01:09,694
everyone in the audience naked.
29
00:01:09,695 --> 00:01:10,315
That helps.
30
00:01:10,316 --> 00:01:11,922
I'm just... I'm gonna start
from the top, okay?
31
00:01:11,923 --> 00:01:14,237
Articular cartilage.
32
00:01:14,352 --> 00:01:15,750
Articular cartilage regeneration
33
00:01:15,751 --> 00:01:19,651
offers new hope for patients...
34
00:01:21,028 --> 00:01:21,861
What are you doing?
35
00:01:21,862 --> 00:01:24,822
I'm, um... helping.
36
00:01:34,030 --> 00:01:35,172
Good morning.
37
00:01:35,561 --> 00:01:37,240
Oh, I'd say so.
38
00:01:41,570 --> 00:01:43,593
Gas tanker slammed into
an S.U.V. on the I-5.
39
00:01:43,594 --> 00:01:44,904
Caused a huge pileup.
40
00:01:44,905 --> 00:01:47,381
No telling how many traumas
are coming in. We should...
41
00:01:48,681 --> 00:01:49,823
get going.
42
00:01:50,956 --> 00:01:52,738
I have it right here. Okay, um...
43
00:01:52,739 --> 00:01:54,795
Hey. Did a giant tanker really flip over?
44
00:01:54,796 --> 00:01:55,687
Where's Wilson?
45
00:01:55,688 --> 00:01:56,999
With Grey. You've got me today.
46
00:01:57,000 --> 00:01:58,540
So how big was the accident?
47
00:01:58,541 --> 00:02:00,682
Do you think anyone got impaled? I...
48
00:02:01,966 --> 00:02:04,792
Wilson! Stop sucking face
and check your pager.
49
00:02:07,979 --> 00:02:09,839
I can't believe I didn't hear my pager.
50
00:02:09,840 --> 00:02:12,717
Yeah. It's hard to hear when
you have a tongue in your ear.
51
00:02:12,772 --> 00:02:14,059
Dr. Wilson, right?
52
00:02:14,060 --> 00:02:15,440
Um, you saw us the other night.
53
00:02:15,441 --> 00:02:17,555
I'm Casey Hedges. That's my son Parker.
54
00:02:17,556 --> 00:02:19,301
Right. Is he still sick?
55
00:02:19,302 --> 00:02:22,342
Well, his fever was down
when I left for my shift.
56
00:02:22,343 --> 00:02:23,848
I'm a waitress.
But then my neighbor called.
57
00:02:23,849 --> 00:02:25,862
She said it spiked again,
and then when I got home,
58
00:02:25,863 --> 00:02:27,456
he had this rash.
59
00:02:27,457 --> 00:02:29,715
You've been giving him the meds,
lots of fluids?
60
00:02:29,716 --> 00:02:32,237
Yeah, but his fever's still above 103,
61
00:02:32,238 --> 00:02:34,055
and it's been like that
for over a week now.
62
00:02:34,056 --> 00:02:37,139
And I mean, I know that
you told me it's a virus...
63
00:02:37,140 --> 00:02:38,522
Probably adenovirus.
64
00:02:38,523 --> 00:02:40,269
The fever can last at
least five days with it.
65
00:02:40,270 --> 00:02:41,679
It's not that unusual.
66
00:02:41,680 --> 00:02:43,804
I-I've been tracking
the spikes in his fever,
67
00:02:43,805 --> 00:02:45,048
And I...
68
00:02:45,080 --> 00:02:46,869
I looked up his symptoms online
69
00:02:46,870 --> 00:02:48,551
and wrote down a bunch of stuff.
70
00:02:48,552 --> 00:02:52,360
Roseola, shingles, lupus.
71
00:02:52,474 --> 00:02:53,746
I just...
72
00:02:53,875 --> 00:02:56,383
I can't explain it, but I know my kid.
73
00:02:56,384 --> 00:02:59,194
This is not a virus. I just... feel it.
74
00:03:02,041 --> 00:03:03,055
Come on.
75
00:03:04,120 --> 00:03:06,630
Okay. I'll go get your chart.
76
00:03:07,448 --> 00:03:10,051
Dr. Bradshaw, call recovery.
77
00:03:10,874 --> 00:03:11,744
Shepherd, what are you doing?
78
00:03:11,745 --> 00:03:13,390
I got your page. A tanker blew?
79
00:03:13,391 --> 00:03:14,324
A tanker didn't blow.
80
00:03:14,325 --> 00:03:15,826
I meant, what are you doing with Ross?
81
00:03:15,827 --> 00:03:16,591
Didn't you get the memo?
82
00:03:16,592 --> 00:03:17,538
Oh, we're supposed to read those?
83
00:03:17,539 --> 00:03:19,581
Yeah, I need you to start
using other interns.
84
00:03:19,582 --> 00:03:21,737
I can't have attendings playing favorites.
85
00:03:21,738 --> 00:03:23,680
These kids need a well-rounded education.
86
00:03:23,681 --> 00:03:25,125
Ross, are you feeling poorly rounded?
87
00:03:25,126 --> 00:03:26,197
No, sir. I'm very rounded.
88
00:03:26,198 --> 00:03:27,150
See? He's very rounded.
89
00:03:27,151 --> 00:03:29,430
Hey. I heard about the accident.
A tanker blew?
90
00:03:29,431 --> 00:03:30,337
A tanker didn't blow.
91
00:03:30,338 --> 00:03:32,850
Bailey, I haven't seen you outside
your genome lab for a week.
92
00:03:32,851 --> 00:03:34,809
Oh, speaking of which,
when can I have my genome mapped?
93
00:03:34,810 --> 00:03:36,917
I have an aunt who died of breast cancer.
94
00:03:37,269 --> 00:03:38,345
It can happen in males.
95
00:03:38,346 --> 00:03:39,709
Uh, no. Yeah, it can.
96
00:03:39,710 --> 00:03:41,830
It's just, now I'm thinking
about your breasts.
97
00:03:42,093 --> 00:03:43,264
When did you say that tanker blew?
98
00:03:43,265 --> 00:03:45,156
The tanker did not blow.
99
00:03:45,157 --> 00:03:46,507
- Oh.
- Wh...
100
00:03:46,508 --> 00:03:48,156
Don't look so disappointed.
101
00:03:51,496 --> 00:03:52,976
Cam Miller, restrained passenger
102
00:03:52,977 --> 00:03:55,438
in a vehicle T-boned on its side.
103
00:03:55,439 --> 00:03:57,878
Vital signs stable. G.C.S. is 14.
104
00:03:57,879 --> 00:03:59,337
He's been disoriented.
105
00:03:59,524 --> 00:04:00,342
Whoa!
106
00:04:00,343 --> 00:04:01,585
Yeah, the tanker's been leaking gas
107
00:04:01,586 --> 00:04:02,855
all over the road.
108
00:04:02,856 --> 00:04:04,819
We did a primary decontamination on scene,
109
00:04:04,820 --> 00:04:05,817
but we had to get him outta there.
110
00:04:05,818 --> 00:04:07,047
Okay, no open flames,
111
00:04:07,048 --> 00:04:09,305
no smokers, no use of cauteries.
112
00:04:09,306 --> 00:04:10,638
Be safe, people.
113
00:04:10,639 --> 00:04:11,968
Rachel Dawson, 42.
114
00:04:11,969 --> 00:04:14,140
Restrained passenger in
a car with front-end damage.
115
00:04:14,141 --> 00:04:14,980
Closed head injury.
116
00:04:14,981 --> 00:04:17,223
B.P. 110 over 70. Pulse 95.
117
00:04:17,224 --> 00:04:19,328
Where's my son? Who has Ethan?
118
00:04:19,329 --> 00:04:20,548
Does my husband have Ethan?
119
00:04:20,549 --> 00:04:21,737
I told her they're right behind us.
120
00:04:21,738 --> 00:04:24,151
- Let's get her evaluated.
- Give us about five minutes.
121
00:04:24,165 --> 00:04:25,337
Rachel!
122
00:04:25,691 --> 00:04:26,881
Rachel, I'm here.
123
00:04:26,882 --> 00:04:28,991
Paul Dawson, 45. Restrained driver
124
00:04:28,992 --> 00:04:30,685
with major intrusion into
his area of the vehicle.
125
00:04:30,686 --> 00:04:32,170
Bruises to the chest.
126
00:04:32,171 --> 00:04:34,104
- B.P. 90 over 60. Pulse, 120.
- Where's...
127
00:04:34,105 --> 00:04:35,735
Where's my son? Where's Ethan?
128
00:04:35,736 --> 00:04:37,536
He's-he's on his way. Don't worry.
129
00:04:40,029 --> 00:04:42,791
Ethan Dawson, 10 years old.
Restrained in the backseat.
130
00:04:42,792 --> 00:04:45,208
No obvious injuries except
for a minor wrist lac.
131
00:04:45,209 --> 00:04:46,626
He was walking around at the scene.
132
00:04:46,627 --> 00:04:48,372
Ethan, my name is Dr. Hunt.
133
00:04:48,373 --> 00:04:49,581
Are my mom and dad dead?
134
00:04:49,582 --> 00:04:51,533
No, no. They're right inside.
135
00:04:51,534 --> 00:04:53,571
You'll see them soon. I got you. Okay?
136
00:04:53,572 --> 00:04:55,477
- Okay.
- Okay, let's go.
137
00:04:57,843 --> 00:04:59,064
They said it could be cat scratch fever
138
00:04:59,065 --> 00:05:00,257
or Stevens-Johnson syndrome...
139
00:05:00,258 --> 00:05:01,500
Whoa, whoa, whoa, whoa. Who said this?
140
00:05:01,501 --> 00:05:03,357
One of those medical sites online.
141
00:05:03,358 --> 00:05:05,609
It's strep. Casey, Parker's rapid test
142
00:05:05,610 --> 00:05:07,255
came back positive for strep throat.
143
00:05:07,256 --> 00:05:08,698
I have a prescription for amoxicillin.
144
00:05:08,699 --> 00:05:11,342
Oh, god. Thank god.
I just knew it wasn't a virus.
145
00:05:11,343 --> 00:05:12,347
As soon as we get you signed out,
146
00:05:12,348 --> 00:05:13,928
- you can take Parker home.
- Thank you.
147
00:05:13,929 --> 00:05:15,804
Well, I hope your son feels better.
148
00:05:16,933 --> 00:05:19,155
Dr. Zimmer to radiology.
149
00:05:19,558 --> 00:05:20,693
Hey, hey.
150
00:05:20,694 --> 00:05:21,736
Hey! Hey.
151
00:05:21,737 --> 00:05:22,689
Where's my sweatshirt.
152
00:05:22,690 --> 00:05:23,997
I want to step outside for a smoke.
153
00:05:23,998 --> 00:05:25,238
Yeah, sure, if you want to die.
154
00:05:25,239 --> 00:05:26,617
Sweetie, I don't need a lecture from you...
155
00:05:26,618 --> 00:05:29,531
She means you're covered
in gasoline, sweetie.
156
00:05:29,532 --> 00:05:30,865
Now sit your butt back down.
157
00:05:30,866 --> 00:05:32,712
Well, if he checks out,
let's make room, okay?
158
00:05:32,713 --> 00:05:33,904
We need the space.
159
00:05:36,715 --> 00:05:38,100
This little guy checks out okay.
160
00:05:38,101 --> 00:05:40,024
Okay. Um, finish bandaging his wrist,
161
00:05:40,025 --> 00:05:41,481
and then have somebody wait with him...
162
00:05:41,482 --> 00:05:44,578
But... I thought you said
I could see my parents.
163
00:05:46,420 --> 00:05:48,692
So, Mr. Dawson, there's
a little fluid around your lungs.
164
00:05:48,693 --> 00:05:51,476
I'm a little concerned,
so we're gonna take you up to C.T.
165
00:05:53,297 --> 00:05:54,303
Widened mediastinum.
166
00:05:54,304 --> 00:05:56,103
I'm betting his aorta is shredded beef.
167
00:05:56,104 --> 00:05:58,022
This is the patient's son.
168
00:05:58,289 --> 00:05:59,327
Oh, sorry.
169
00:05:59,328 --> 00:06:01,183
Uh, we gotta take him up to C.T.
170
00:06:02,633 --> 00:06:03,714
Dad.
171
00:06:04,268 --> 00:06:05,821
Ethan. Hey, I'm okay.
172
00:06:05,822 --> 00:06:07,680
I-I'm gonna be fine.
173
00:06:07,775 --> 00:06:10,840
Stay with mom. Stay with mom, all right?
174
00:06:12,148 --> 00:06:13,622
Where is my mom?
175
00:06:15,628 --> 00:06:17,339
Let's go find out, okay?
176
00:06:17,918 --> 00:06:19,263
Nurses station.
177
00:06:20,214 --> 00:06:22,916
Now look right there. "R.D."
178
00:06:22,917 --> 00:06:24,141
See? That's your mom.
179
00:06:24,142 --> 00:06:25,942
Now it says that they are taking her up
180
00:06:25,943 --> 00:06:27,456
to get some pictures taken.
181
00:06:27,457 --> 00:06:29,734
And Dr. Murphy here will let you know
182
00:06:29,735 --> 00:06:31,677
when you can see her, okay?
183
00:06:32,222 --> 00:06:33,778
Call social services.
184
00:06:35,118 --> 00:06:36,814
Kepner, how are we doing?
185
00:06:36,815 --> 00:06:37,910
Take a look.
186
00:06:38,315 --> 00:06:39,274
From ambulance arrival,
187
00:06:39,275 --> 00:06:42,447
the entire intake took
22 minutes, 11 seconds.
188
00:06:42,491 --> 00:06:43,536
Your new E.R. works.
189
00:06:43,537 --> 00:06:45,750
- Mm-hmm. Just like it's supposed to.
- Mm-hmm.
190
00:06:47,886 --> 00:06:48,870
What the hell was that?!
191
00:06:48,871 --> 00:06:50,536
The tanker must have blown. Hey.
192
00:06:50,537 --> 00:06:52,746
Hey, listen, it was just a big explosion.
193
00:06:52,747 --> 00:06:55,563
And it was really far away,
and everybody's fine, okay?
194
00:06:55,564 --> 00:06:57,412
Everybody is safe, all right?
195
00:06:57,413 --> 00:06:58,445
All right.
196
00:06:58,446 --> 00:06:59,733
Fire!
197
00:07:01,201 --> 00:07:02,439
Get him on the ground!
198
00:07:02,478 --> 00:07:03,992
- Over here! Put it out!
- I guess he went out for that smoke.
199
00:07:03,993 --> 00:07:06,364
Call the burn unit.
We're gonna need a gurney.
200
00:07:06,870 --> 00:07:10,870
9x19
Can't Fight This Feeling
201
00:07:10,895 --> 00:07:14,895
Sync by YYeTs
Corrected by MystEre
Resync for WEB-DL by lost0ne
www.addic7ed.com
202
00:07:22,999 --> 00:07:24,901
We need another large bore I.V.
203
00:07:24,902 --> 00:07:25,504
Right away.
204
00:07:25,505 --> 00:07:27,503
- I got your page. Is this...
- The human fireball.
205
00:07:27,504 --> 00:07:29,147
- Yeah, let's get him to the burn
unit right away. - Okay, let's roll.
206
00:07:29,148 --> 00:07:31,177
- Outta the way. Clear the way.
- Everybody, listen up.
207
00:07:31,178 --> 00:07:32,744
We're gonna be receiving more patients.
208
00:07:32,745 --> 00:07:35,172
So buckle up. This is gonna be a long day.
209
00:07:36,712 --> 00:07:38,853
Elyse Cruse, 37 weeks pregnant,
210
00:07:38,854 --> 00:07:40,793
hypotensive in the field,
with abdominal bruising
211
00:07:40,794 --> 00:07:42,273
and second-degree burns on her right arm.
212
00:07:42,274 --> 00:07:43,264
- Page O.B.
- Right away.
213
00:07:43,265 --> 00:07:45,149
I'm Dr. Kepner. Can you tell me your name?
214
00:07:45,150 --> 00:07:47,015
My name's Elyse. Elyse Cruse.
215
00:07:47,016 --> 00:07:48,469
- Okay, Elyse...
- But I don't care about me.
216
00:07:48,470 --> 00:07:51,841
Please just do whatever
you can to save my baby.
217
00:07:51,842 --> 00:07:53,466
Just save my little girl.
218
00:07:54,205 --> 00:07:55,404
How about I save you both?
219
00:07:55,405 --> 00:07:56,922
Yeah, that would be great.
220
00:07:56,923 --> 00:07:57,527
Okay.
221
00:07:57,528 --> 00:07:58,881
Could you call my husband?
222
00:08:00,804 --> 00:08:02,364
Okay, I don't want you to worry.
It's gonna be okay.
223
00:08:02,365 --> 00:08:03,439
Hey.
224
00:08:04,000 --> 00:08:04,731
Are you okay?
225
00:08:04,732 --> 00:08:05,759
Yeah.
226
00:08:09,145 --> 00:08:10,784
And what about my son?
227
00:08:11,445 --> 00:08:13,655
We'll get an update on
your family soon, Rachel.
228
00:08:16,959 --> 00:08:17,936
What's the word?
229
00:08:17,937 --> 00:08:19,624
Good news is, the kid's fine.
230
00:08:19,625 --> 00:08:21,857
It's just a little cut
that Murphy cleaned up.
231
00:08:22,145 --> 00:08:24,226
Bad news is, Yang has
the husband in surgery.
232
00:08:24,227 --> 00:08:26,220
Possibly an aortic transection.
233
00:08:29,450 --> 00:08:30,860
Speaking of bad news.
234
00:08:30,861 --> 00:08:33,084
Ugh. Right frontal lobe hemorrhage.
235
00:08:33,309 --> 00:08:34,969
That could wash *** memory.
236
00:08:35,087 --> 00:08:37,267
Oh cool is that an epidural hemorrhage?
237
00:08:38,385 --> 00:08:40,276
Sorry. I'm interrupting.
238
00:08:40,277 --> 00:08:42,387
You guys were having
a moment or something.
239
00:08:42,388 --> 00:08:43,571
What do you want, Brooks?
240
00:08:43,572 --> 00:08:45,679
Well, chief Hunt says
I need to learn brainy things.
241
00:08:45,680 --> 00:08:47,606
So I'm with you guys today.
242
00:08:49,482 --> 00:08:51,480
Abdominal tenderness to palpation.
243
00:08:52,250 --> 00:08:53,700
Damn it. She's having decels.
244
00:08:53,701 --> 00:08:54,978
Her B.P. is dropping.
245
00:08:54,979 --> 00:08:56,441
Okay, Elyse, stay with me. Okay?
246
00:08:56,442 --> 00:08:57,412
Just try to stay with me.
247
00:08:57,413 --> 00:08:58,633
Is my baby okay?
248
00:08:58,634 --> 00:09:00,120
We're gonna roll you on
your side right now, okay?
249
00:09:00,121 --> 00:09:01,112
You can't hear my baby's heart?
250
00:09:01,113 --> 00:09:02,890
Try not to worry. Page O.B. again.
251
00:09:02,891 --> 00:09:04,012
- Right now.
- Okay.
252
00:09:04,381 --> 00:09:05,472
Ugh. Come on. Come on.
253
00:09:05,473 --> 00:09:07,408
- Where's O.B.?
- What's happening?
254
00:09:07,600 --> 00:09:09,310
Kepner, she's bleeding.
255
00:09:09,648 --> 00:09:10,621
What?
256
00:09:14,541 --> 00:09:16,638
Cord's prolapsed. We need to secure it.
257
00:09:16,639 --> 00:09:17,699
What is happening?
258
00:09:17,700 --> 00:09:19,293
Your baby's umbilical cord has dropped,
259
00:09:19,294 --> 00:09:20,892
and it's now trapped against her body,
260
00:09:20,893 --> 00:09:22,313
and that's why she's in distress.
261
00:09:22,314 --> 00:09:23,645
Ma'am, we need to keep the cord inside
262
00:09:23,646 --> 00:09:25,464
so your baby doesn't lose any more oxygen.
263
00:09:25,465 --> 00:09:27,550
To do that, I'm gonna have
to place my hand inside.
264
00:09:27,551 --> 00:09:29,973
I'm really sorry,
but it's gonna hurt a lot, okay?
265
00:09:29,974 --> 00:09:31,624
Did you call my husband?
Where is my husband?
266
00:09:31,625 --> 00:09:33,395
I did. I called him. Hold my hand.
267
00:09:33,396 --> 00:09:34,027
Okay.
268
00:09:34,028 --> 00:09:35,370
Okay? Okay.
269
00:09:37,362 --> 00:09:39,237
We need to get this baby out.
All right, where's O.B.?
270
00:09:39,238 --> 00:09:41,352
- Tell them to meet us in the O.R. now!
- Right away.
271
00:09:41,353 --> 00:09:43,557
Elyse, we're going to surgery right now
272
00:09:43,558 --> 00:09:44,920
to take care of you and your baby.
273
00:09:44,921 --> 00:09:45,906
Okay?
274
00:09:47,428 --> 00:09:48,525
Matthew?
275
00:09:49,387 --> 00:09:50,496
Matthew?
276
00:09:50,497 --> 00:09:51,039
Oh, hi.
277
00:09:51,040 --> 00:09:52,640
- Yeah, superman here broke protocol...
- What?
278
00:09:52,641 --> 00:09:54,942
And ran into the crash to
shield a kid from the blast
279
00:09:54,943 --> 00:09:56,066
with his own body.
280
00:09:56,067 --> 00:09:57,673
Well, it seemed like the right
thing to do at the time.
281
00:09:57,674 --> 00:10:00,306
- He could've died.
- Yeah, but I didn't. I'm fi... Ow.
282
00:10:00,886 --> 00:10:02,534
I'm fine.
283
00:10:03,211 --> 00:10:04,229
Just go ahead and go.
284
00:10:04,230 --> 00:10:05,619
You got more important patients than me.
285
00:10:05,620 --> 00:10:07,326
Go save a life or something.
286
00:10:08,540 --> 00:10:10,694
Yeah, go ahead. I'll-I'll check him out.
287
00:10:11,006 --> 00:10:13,267
Okay. Um, I-I will be
back as soon as I can.
288
00:10:13,268 --> 00:10:14,926
Just-just don't go crazy
289
00:10:14,927 --> 00:10:16,970
and go into shock or
bleed out or something...
290
00:10:16,971 --> 00:10:18,838
April, I'm fine.
291
00:10:19,365 --> 00:10:20,470
I'll see you soon.
292
00:10:27,059 --> 00:10:29,891
Please don't be surgical.
Please don't be surgical.
293
00:10:31,625 --> 00:10:32,990
Okay, I'm on it.
294
00:10:34,470 --> 00:10:36,168
Oh, it's surgical.
295
00:10:36,169 --> 00:10:37,989
- Hey, there you are.
- Oh, no. Me first.
296
00:10:37,990 --> 00:10:39,202
Okay, okay. What have we got?
297
00:10:39,203 --> 00:10:40,365
Yeah, a bike messenger
caught in the blast.
298
00:10:40,366 --> 00:10:41,857
My patient's in a lot of pain.
299
00:10:41,858 --> 00:10:43,677
Everybody's patient's in a lot of pain.
300
00:10:43,998 --> 00:10:45,725
Yeah, these are all gonna need surgery.
301
00:10:45,726 --> 00:10:46,646
Page Dr. Garrity.
302
00:10:46,647 --> 00:10:48,410
My plane leaves for...
303
00:10:48,411 --> 00:10:49,905
for TED in four hours.
304
00:10:49,906 --> 00:10:51,241
You're going to TED?
305
00:10:51,728 --> 00:10:53,551
Lucky. My roommate went last year.
306
00:10:53,552 --> 00:10:55,368
Did tequila shots with Bill Gates.
307
00:10:55,369 --> 00:10:56,776
It's a fancy people frat party.
308
00:10:56,777 --> 00:10:58,987
Oh, you'll be singing
a different tune next year
309
00:10:58,988 --> 00:11:00,656
when you're there with your genome stuff.
310
00:11:00,657 --> 00:11:02,570
Ooh, map my genomes. That sounds like fun.
311
00:11:02,571 --> 00:11:04,869
It's not a SPA treatment. It's science.
312
00:11:05,607 --> 00:11:06,971
Just like building new cartilage.
313
00:11:06,972 --> 00:11:09,262
- As I say in my speech...
- Okay, Callie.
314
00:11:09,263 --> 00:11:11,040
Callie. The patients.
315
00:11:12,062 --> 00:11:12,616
No, you're right.
316
00:11:12,617 --> 00:11:14,533
I should keep it fresh for
the conference anyway.
317
00:11:14,681 --> 00:11:15,763
Excuse me.
318
00:11:23,872 --> 00:11:26,035
Uh, just looking for a status report
319
00:11:26,036 --> 00:11:26,876
for the patient's kid.
320
00:11:26,877 --> 00:11:29,035
The injury extends into the aortic arch.
321
00:11:29,036 --> 00:11:31,602
So in order to maintain head perfusion,
322
00:11:31,603 --> 00:11:33,322
I have to bypass in two circuits.
323
00:11:33,323 --> 00:11:35,528
I'm just waiting on Russell
for a second opinion.
324
00:11:35,577 --> 00:11:37,000
You had to call Russell for this?
325
00:11:37,001 --> 00:11:37,919
Not really.
326
00:11:37,920 --> 00:11:39,867
But ever since I became his boss,
327
00:11:40,376 --> 00:11:42,052
I like to make him think
that he's still mine.
328
00:11:42,053 --> 00:11:43,909
3-0 prolene.
329
00:11:43,910 --> 00:11:46,177
So cou I give the kid a time frame?
330
00:11:46,291 --> 00:11:48,675
Uh, give me an hour. I'll know better.
331
00:11:50,937 --> 00:11:52,061
Okay.
332
00:11:57,961 --> 00:11:59,360
Dr. Shepherd, where did you get
333
00:11:59,361 --> 00:12:01,383
"It's a beautiful day to save lives"?
334
00:12:01,481 --> 00:12:02,877
Is that from a movie?
335
00:12:03,625 --> 00:12:05,192
No, it's not from a movie.
336
00:12:05,619 --> 00:12:06,460
Are you sure?
337
00:12:06,461 --> 00:12:08,721
'Cause sometimes I think
I'm making something up,
338
00:12:08,722 --> 00:12:10,241
and then I'm watching
a detergent commercial,
339
00:12:10,242 --> 00:12:12,613
and I realize,
that's where I got that from.
340
00:12:13,226 --> 00:12:14,393
Brooks, you know how sometimes
341
00:12:14,394 --> 00:12:16,143
people downplay the difficulty of a task
342
00:12:16,144 --> 00:12:18,490
by saying, "It's not brain surgery"?
343
00:12:18,491 --> 00:12:19,064
Sure.
344
00:12:19,065 --> 00:12:20,565
This is brain surgery.
345
00:12:22,710 --> 00:12:23,647
Right.
346
00:12:23,648 --> 00:12:24,638
Sorry.
347
00:12:25,274 --> 00:12:26,552
What are you doing?
348
00:12:27,062 --> 00:12:28,190
He makes me nervous,
349
00:12:28,191 --> 00:12:29,696
and I just want him to like me.
350
00:12:29,697 --> 00:12:31,610
Clearly not the way to do it.
351
00:12:31,895 --> 00:12:34,548
Okay, Ross, now I have exposed the dura,
352
00:12:34,549 --> 00:12:36,644
so why don't you come closer
and get a better look?
353
00:12:36,720 --> 00:12:37,764
He loves you.
354
00:12:37,765 --> 00:12:38,981
I'd been in 20 surgeries
355
00:12:38,982 --> 00:12:41,428
before he ever invited me
to his side of the table.
356
00:12:41,429 --> 00:12:44,327
It could take a while,
but he'll warm up to you.
357
00:12:48,071 --> 00:12:50,022
You've got some fast hands, Brooks.
358
00:12:56,417 --> 00:12:58,443
And the baby's out.
359
00:12:59,430 --> 00:13:00,884
I noticed you haven't thanked me yet
360
00:13:00,885 --> 00:13:03,186
for catching your
patient's prolapsed cord.
361
00:13:03,187 --> 00:13:04,815
I was on my way to the E.R.
362
00:13:04,816 --> 00:13:06,503
Yeah, taking your own sweet time.
363
00:13:06,504 --> 00:13:07,209
You want to cool it, man?
364
00:13:07,210 --> 00:13:08,689
You're being very unprofessional.
365
00:13:08,690 --> 00:13:11,537
Okay, let's begin to explore the abdomen.
366
00:13:14,137 --> 00:13:17,011
Oh, god, Elyse.
She's losing too much blood.
367
00:13:17,012 --> 00:13:19,553
More lap pads. Now!
368
00:13:27,415 --> 00:13:28,408
Burn center is full.
369
00:13:28,409 --> 00:13:30,216
I just closed us to new
patients. What else?
370
00:13:30,217 --> 00:13:31,841
Social services came for the little boy...
371
00:13:31,842 --> 00:13:33,368
Ethan! No!
372
00:13:33,369 --> 00:13:34,966
Whoa. Whoa. Whoa. Where you going?
373
00:13:34,967 --> 00:13:36,250
I want to see my parents.
374
00:13:36,251 --> 00:13:38,709
Sorry. He's a runner.
Honey, we need to go.
375
00:13:38,710 --> 00:13:40,568
- No, I don't want to.
- You need sleep.
376
00:13:40,569 --> 00:13:41,796
No, I'm not going anywhere!
377
00:13:41,797 --> 00:13:44,449
Yes, you are. You're
coming with me. Now come.
378
00:13:44,450 --> 00:13:46,097
No. Look, he's worried about his parents.
379
00:13:46,098 --> 00:13:48,018
How about we set you up in a room,
380
00:13:48,019 --> 00:13:49,249
and you can stay with him there?
381
00:13:49,250 --> 00:13:50,665
That's not a permanent solution.
382
00:13:50,666 --> 00:13:52,654
I know, but it's-it's...
it's for one night.
383
00:13:52,655 --> 00:13:54,590
And then we can figure out the rest later.
384
00:13:54,591 --> 00:13:55,875
How does that sound?
385
00:13:56,107 --> 00:13:57,713
Yeah? Sound good?
386
00:13:57,783 --> 00:13:58,738
Okay.
387
00:13:59,682 --> 00:14:01,973
Come on. We need to go now.
388
00:14:04,732 --> 00:14:06,046
The baby's dad just arrived.
389
00:14:06,047 --> 00:14:07,124
Myers is bringing him up.
390
00:14:07,125 --> 00:14:08,850
I still don't know what
she sees in that D-bag.
391
00:14:08,851 --> 00:14:10,633
Right? What does she see in that guy?
392
00:14:10,634 --> 00:14:12,501
He's so handsome
393
00:14:12,515 --> 00:14:13,436
and friendly,
394
00:14:13,437 --> 00:14:15,214
charming, nice.
395
00:14:18,920 --> 00:14:20,468
Vince, this is Dr. Karev.
396
00:14:20,469 --> 00:14:22,403
He's been taking care of your little girl.
397
00:14:23,029 --> 00:14:25,572
Look at her. She-she's perfect.
398
00:14:25,573 --> 00:14:28,047
She's doing really well.
And I spoke to Dr. Kepner.
399
00:14:28,048 --> 00:14:30,655
Your wife is still in surgery.
We should have an update soon.
400
00:14:30,656 --> 00:14:32,434
Thank you. Thank you very much.
401
00:14:32,435 --> 00:14:34,010
Yo baby's pretty darn cute.
402
00:14:34,011 --> 00:14:35,286
Want to hold her?
403
00:14:42,348 --> 00:14:44,267
Also sensitive.
404
00:14:45,498 --> 00:14:47,481
Did I mention, he's sensitive?
405
00:14:52,862 --> 00:14:54,416
We went home, but then
his fever got higher.
406
00:14:54,417 --> 00:14:55,210
It doesn't make sense.
407
00:14:55,211 --> 00:14:56,556
Ma'am, we'll be with
you as soon as we can.
408
00:14:56,557 --> 00:14:57,893
We're extremely backed up.
409
00:14:57,894 --> 00:14:59,385
Yeah, I understand everyone's very sick,
410
00:14:59,386 --> 00:15:00,332
but so is my son.
411
00:15:00,333 --> 00:15:01,938
Casey, what's wrong?
What are you doing back here?
412
00:15:01,939 --> 00:15:02,588
This isn't strep.
413
00:15:02,589 --> 00:15:04,623
Whatever you prescribed him did nothing.
414
00:15:04,624 --> 00:15:07,557
It takes at least 24 hours for
antibiotics to start working.
415
00:15:07,558 --> 00:15:08,476
Yeah, but then he should
be getting better,
416
00:15:08,477 --> 00:15:09,556
and he's getting worse.
417
00:15:09,557 --> 00:15:11,900
This isn't strep. Please just calm down.
418
00:15:11,901 --> 00:15:15,285
Calm down? Calm down? My son is sick.
419
00:15:15,286 --> 00:15:17,202
He's sick, and you gave him medicine,
420
00:15:17,203 --> 00:15:18,173
and it's not working.
421
00:15:18,174 --> 00:15:20,352
And now you just keep dismissing us,
422
00:15:20,353 --> 00:15:21,716
just like all the other doctors did
423
00:15:21,717 --> 00:15:23,424
at Seattle Pres and urgent care...
424
00:15:23,425 --> 00:15:24,026
Wait. Hang on.
425
00:15:24,027 --> 00:15:26,614
You've been to both of those places,
too, this week?
426
00:15:26,615 --> 00:15:28,917
Yeah, and I'm not gonna let you
push me around like they did.
427
00:15:28,918 --> 00:15:30,345
You either don't care about my son
428
00:15:30,346 --> 00:15:31,773
or you don't believe me.
429
00:15:31,774 --> 00:15:34,257
Either way, you suck,
and I want someone else.
430
00:15:34,434 --> 00:15:35,879
Find me another doctor!
431
00:15:35,880 --> 00:15:38,065
Keep an eye on Rachel's I.C.P.
432
00:15:38,066 --> 00:15:39,107
Update me with any changes.
433
00:15:39,108 --> 00:15:40,358
Will do. Anything else?
434
00:15:40,359 --> 00:15:42,534
Yes, Brooks, think fast.
435
00:15:43,080 --> 00:15:44,102
Anything else medically?
436
00:15:44,103 --> 00:15:45,811
A neuro exam every two hours.
437
00:15:45,861 --> 00:15:47,426
Contact me immediately if there's any sign
438
00:15:47,427 --> 00:15:49,135
of herniation or a new hemorrhage.
439
00:15:50,141 --> 00:15:50,718
You got it?
440
00:15:50,719 --> 00:15:52,313
- Yes, sir.
- Good.
441
00:15:52,314 --> 00:15:53,713
Dr. Shepherd, I'm open.
442
00:16:01,978 --> 00:16:03,354
That was my phone.
443
00:16:05,974 --> 00:16:08,948
I'm sorry you have to
stand there for so long,
444
00:16:09,423 --> 00:16:10,811
dealing with my ass.
445
00:16:10,812 --> 00:16:12,999
Ah, it's fine. I'm a plastic surgeon.
446
00:16:13,000 --> 00:16:14,285
It's not that big a deal to me.
447
00:16:14,286 --> 00:16:15,904
Actually, can we not
talk while you do that?
448
00:16:15,905 --> 00:16:18,691
Sure. I feel for you, dude.
449
00:16:18,692 --> 00:16:20,425
But I have seen way worse.
450
00:16:20,781 --> 00:16:22,998
Okay. I'm gonna come back later.
451
00:16:22,999 --> 00:16:25,493
- April...
- It's cool. I'm, uh, I'm just gonna...
452
00:16:25,494 --> 00:16:27,743
I'm gonna leave now. Yep. Now.
453
00:16:28,215 --> 00:16:29,484
Like that.
454
00:16:29,546 --> 00:16:30,985
That was worse.
455
00:16:31,550 --> 00:16:33,391
He's cranky, he's not sleeping well,
456
00:16:33,392 --> 00:16:35,293
and then he's got
these really chapped lips,
457
00:16:35,294 --> 00:16:37,258
and then today it was this weird rash.
458
00:16:37,259 --> 00:16:38,963
A-and-and how... how are you doing?
459
00:16:38,964 --> 00:16:40,649
Are you getting enough sleep?
460
00:16:41,784 --> 00:16:43,992
No, of course not.
I told you, he's up all night.
461
00:16:43,993 --> 00:16:45,955
And it's just you, no husband,
462
00:16:45,956 --> 00:16:47,822
no boyfriend, or partner?
463
00:16:47,823 --> 00:16:48,763
It's just me.
464
00:16:48,764 --> 00:16:50,886
Well, that's a lot of pressure on you.
465
00:16:51,475 --> 00:16:53,012
Are you a psychiatrist?
466
00:16:53,101 --> 00:16:53,932
Casey,
467
00:16:53,933 --> 00:16:55,316
just listen...
468
00:16:55,317 --> 00:16:58,217
Oh, my god. You are.
469
00:16:58,712 --> 00:16:59,980
You think I'm crazy.
470
00:16:59,981 --> 00:17:01,493
You think I-I skip work
471
00:17:01,494 --> 00:17:04,188
and I drag my kid to the E.R.
because it's fun,
472
00:17:04,318 --> 00:17:05,715
because-because I enjoy this?
473
00:17:05,716 --> 00:17:08,086
My son is sick, okay? He is sick.
474
00:17:08,598 --> 00:17:10,308
He used to wake me up
every morning at dawn
475
00:17:10,309 --> 00:17:11,834
by jumping on my bed.
476
00:17:12,234 --> 00:17:14,035
Now I can barely get him up.
477
00:17:14,064 --> 00:17:15,801
He does this thing before school...
478
00:17:15,971 --> 00:17:17,384
I let him run out and get the newspaper...
479
00:17:17,385 --> 00:17:19,954
It's his big-kid chore. He loves it.
480
00:17:20,293 --> 00:17:21,743
He hasn't done it in a week and a half.
481
00:17:21,744 --> 00:17:23,621
I show him cartoons, and he doesn't care.
482
00:17:23,622 --> 00:17:25,077
I try to get him to eat...
483
00:17:25,078 --> 00:17:27,059
I mean, I even gave him potato
chips for breakfast once,
484
00:17:27,060 --> 00:17:28,930
and... nothing.
485
00:17:30,615 --> 00:17:31,609
I know...
486
00:17:31,610 --> 00:17:34,318
That I am not a doctor,
but you have to believe me.
487
00:17:34,398 --> 00:17:37,740
- You have to. You have to.
- Hey. Hey, hey, hey.
488
00:17:37,801 --> 00:17:39,086
I believe you.
489
00:17:40,153 --> 00:17:41,798
We're gonna take care of your son.
490
00:17:42,171 --> 00:17:43,210
Admit him.
491
00:17:43,211 --> 00:17:44,579
I believe you.
492
00:17:47,702 --> 00:17:49,706
Yes, I alerted security.
493
00:17:49,939 --> 00:17:51,712
Of course. I looked all over.
494
00:17:51,785 --> 00:17:53,112
Where's Ethan?
495
00:17:53,113 --> 00:17:55,011
Hang on. I don't know.
496
00:17:55,012 --> 00:17:56,783
I went to the restroom.
When I came back, he was gone.
497
00:17:56,784 --> 00:17:58,368
- When?
- I told you, he's a runner.
498
00:17:58,369 --> 00:18:00,586
When did you lose him?
About a half-hour ago.
499
00:18:03,678 --> 00:18:04,881
Yeah.
500
00:18:23,790 --> 00:18:25,575
No, Shepherd still hates me.
501
00:18:25,576 --> 00:18:27,493
Now he just makes me do tricks.
502
00:18:27,557 --> 00:18:29,627
It takes more than just good
instincts with Shepherd.
503
00:18:29,628 --> 00:18:31,186
You have to be prepared, diligent...
504
00:18:31,187 --> 00:18:33,699
Says his star pupil. I'm his circus act.
505
00:18:33,700 --> 00:18:34,313
- Wait.
- Mom.
506
00:18:34,314 --> 00:18:35,552
- Hang on, buddy.
- Mom.
507
00:18:35,553 --> 00:18:36,949
What are you doing?
508
00:18:37,739 --> 00:18:39,288
Who are you? What... what are you doing?
509
00:18:39,289 --> 00:18:41,342
Why don't we go outside, okay?
510
00:18:41,343 --> 00:18:43,113
It's me, mom. Ethan.
511
00:18:43,114 --> 00:18:44,505
- It's okay, ma'am. It's your son.
- Ethan.
512
00:18:44,506 --> 00:18:47,525
No, it's not. Who is he? Who is that?!
513
00:18:47,526 --> 00:18:48,518
Who are you?!
514
00:18:48,519 --> 00:18:50,600
Help me! What's happening?!
515
00:18:50,601 --> 00:18:53,381
Who is this? What's happening to me?
516
00:18:53,382 --> 00:18:55,731
Help me! Help me, please!
517
00:19:03,856 --> 00:19:05,400
So you're in the semifinals, huh?
518
00:19:05,401 --> 00:19:06,671
What position do you play?
519
00:19:07,516 --> 00:19:09,700
Coach stuck me at left defender.
520
00:19:09,701 --> 00:19:12,841
Hey, left defender... is crucial.
521
00:19:13,693 --> 00:19:14,996
I guess.
522
00:19:15,999 --> 00:19:17,247
So...
523
00:19:17,350 --> 00:19:19,378
why doesn't she know who I am?
524
00:19:20,327 --> 00:19:23,486
Ethan, your mom hurt her head pretty bad.
525
00:19:23,487 --> 00:19:27,116
And sometimes that can make
people act really weird,
526
00:19:27,117 --> 00:19:28,952
even with the people that they love.
527
00:19:29,102 --> 00:19:32,141
So she's gonna remember me?
528
00:19:32,903 --> 00:19:34,148
I think so.
529
00:19:37,282 --> 00:19:38,943
E-Ethan, I, um...
530
00:19:39,383 --> 00:19:42,141
I need you to stay with the social worker.
531
00:19:42,142 --> 00:19:43,614
- The lady?
- Mm-hmm.
532
00:19:43,615 --> 00:19:44,679
Can I stay with you?
533
00:19:44,680 --> 00:19:46,882
No, no. No, I have to... I have to work.
534
00:19:46,883 --> 00:19:48,445
I have to help your mom
and dad get better,
535
00:19:48,446 --> 00:19:50,699
and they're-they're
gonna get better quicker
536
00:19:50,700 --> 00:19:52,527
if they know that you're somewhere safe.
537
00:19:52,528 --> 00:19:54,350
So can you help me out with that?
538
00:19:56,354 --> 00:19:57,630
You done?
539
00:20:00,623 --> 00:20:01,938
And I'm telling you...
540
00:20:03,067 --> 00:20:05,038
the guys bring the ball down the wings,
541
00:20:05,039 --> 00:20:07,388
left defender can save the game.
542
00:20:07,443 --> 00:20:09,806
She has a new hematoma
in the temporal lobe.
543
00:20:09,807 --> 00:20:12,162
Now why would that cause
her not to recognize her son?
544
00:20:12,163 --> 00:20:13,690
Uh, the hematoma could be putting pressure
545
00:20:13,691 --> 00:20:14,792
on the white matter tracts,
546
00:20:14,793 --> 00:20:17,411
causing her to experience
symptoms of Capgras syndrome.
547
00:20:17,412 --> 00:20:19,140
Good. And what would
your plan of action be?
548
00:20:19,141 --> 00:20:21,239
Relieve the pressure with
evacuation of the hematoma.
549
00:20:21,240 --> 00:20:22,822
What about watching her coags
550
00:20:22,823 --> 00:20:24,828
and correcting her I.C.P. with mannitol
551
00:20:24,829 --> 00:20:26,766
and aggressive I.C.P. drainage?
552
00:20:26,767 --> 00:20:27,839
That's a good thought, Brooks,
553
00:20:27,840 --> 00:20:30,070
but in this case, I think Ross is right.
554
00:20:30,071 --> 00:20:32,422
Uh, find an O.R. That's available. Okay?
555
00:20:32,423 --> 00:20:33,823
Oh, Brooks.
556
00:20:36,324 --> 00:20:37,767
You never miss, do you?
557
00:20:43,105 --> 00:20:44,511
Star pupil.
558
00:20:44,547 --> 00:20:45,839
Circus act.
559
00:20:46,208 --> 00:20:49,411
His cat scan is completely normal.
560
00:20:50,399 --> 00:20:52,354
I know this must be so annoying for you.
561
00:20:52,355 --> 00:20:53,783
I mean, I know I know nothing,
562
00:20:53,784 --> 00:20:55,350
but I did all this research...
563
00:20:55,351 --> 00:20:57,097
No, not at all. Let's go through it.
564
00:20:57,098 --> 00:20:57,794
Please. Um...
565
00:20:57,795 --> 00:20:58,999
What's first?
566
00:20:59,816 --> 00:21:01,961
Okay, are you sure that it's not lupus?
567
00:21:01,962 --> 00:21:03,223
He doesn't fit the criteria,
568
00:21:03,224 --> 00:21:05,174
and the rash is quite different.
569
00:21:05,175 --> 00:21:06,396
What else?
570
00:21:06,397 --> 00:21:09,572
What about, uh, ent-enterovirus
571
00:21:09,573 --> 00:21:11,339
or, um, meningitis?
572
00:21:11,340 --> 00:21:13,468
Well, I can see why you would think that,
573
00:21:13,469 --> 00:21:16,572
but again, the rash
associated with enterovirus
574
00:21:16,573 --> 00:21:19,214
is commonly distributed
over the hands and the feet.
575
00:21:19,293 --> 00:21:21,510
And, uh, we ruled out meningitis
576
00:21:21,511 --> 00:21:23,265
when his spinal tap came back clear.
577
00:21:23,266 --> 00:21:24,883
Okay. Um...
578
00:21:25,364 --> 00:21:29,100
I read this one article about
something called Kawasaki disease.
579
00:21:29,421 --> 00:21:31,556
They said it can cause a heart attack.
580
00:21:31,729 --> 00:21:33,023
That's a good one.
581
00:21:33,024 --> 00:21:35,606
It would explain the fever and the rash.
582
00:21:35,607 --> 00:21:38,248
But there would be other symptoms...
583
00:21:38,249 --> 00:21:39,467
The strawberry tongue
584
00:21:39,468 --> 00:21:41,923
and peeling skin and red eyes
585
00:21:41,924 --> 00:21:44,097
and-and no positive strep.
586
00:21:44,238 --> 00:21:47,277
Dr. Grey... what do you think this is?
587
00:21:48,684 --> 00:21:50,284
I-I think it's strep.
588
00:21:50,285 --> 00:21:52,182
Yeah, but then he would be getting better.
589
00:21:53,221 --> 00:21:54,703
I'm sorry. I know that you're a surgeon.
590
00:21:54,704 --> 00:21:56,631
You don't even normally
handle cases like this.
591
00:21:56,632 --> 00:21:58,251
No, it's, uh...
592
00:22:02,155 --> 00:22:04,277
I own the hospital,
and I can do whatever I want.
593
00:22:04,278 --> 00:22:06,028
I want to do some more tests.
594
00:22:09,101 --> 00:22:11,598
You and me, Elyse, we're a team.
595
00:22:13,136 --> 00:22:14,300
Ever since professor Sheldon
596
00:22:14,301 --> 00:22:16,657
paired us up in that
stupid poli-sci class.
597
00:22:19,948 --> 00:22:21,550
I don't work without you.
598
00:22:21,962 --> 00:22:24,315
So you can't leave me or us.
599
00:22:25,683 --> 00:22:27,609
We're supposed to be together.
600
00:22:38,724 --> 00:22:40,818
Elyse likes the name Rose for the baby.
601
00:22:41,533 --> 00:22:42,890
What do you think?
602
00:22:43,828 --> 00:22:45,362
I think it's beautiful.
603
00:22:46,738 --> 00:22:48,040
Okay, honey.
604
00:22:48,065 --> 00:22:49,426
Rosie it is.
605
00:22:51,106 --> 00:22:52,616
I'm gonna go down and see her.
606
00:22:56,003 --> 00:22:57,266
I love you.
607
00:23:09,947 --> 00:23:11,466
I'm just gonna check on her burns.
608
00:23:11,467 --> 00:23:12,676
How's she doing?
609
00:23:14,417 --> 00:23:15,709
Not well.
610
00:23:15,724 --> 00:23:18,787
She's acidotic,
and her creatinine's sky-high.
611
00:23:20,839 --> 00:23:22,444
You know, they dated in college.
612
00:23:22,445 --> 00:23:23,381
But then her dad died,
613
00:23:23,382 --> 00:23:25,438
so she had to leave school,
and they lost touch
614
00:23:25,439 --> 00:23:27,394
till about three years ago,
615
00:23:27,471 --> 00:23:29,566
when they both randomly decided to move
616
00:23:29,567 --> 00:23:30,875
from Wisconsin to Seattle
617
00:23:30,876 --> 00:23:33,393
and joined the same bowling league.
618
00:23:34,499 --> 00:23:36,105
How weird is that?
619
00:23:36,813 --> 00:23:38,639
That people join bowling leagues?
620
00:23:41,603 --> 00:23:44,773
The universe kept pulling
them together, just...
621
00:23:44,919 --> 00:23:48,297
waiting for them to see that
they were meant to be together,
622
00:23:48,826 --> 00:23:50,185
and then...
623
00:23:52,249 --> 00:23:54,407
And then a tanker explodes,
624
00:23:54,408 --> 00:23:56,274
and she ends up in the hospital.
625
00:23:57,922 --> 00:23:59,227
Yeah.
626
00:24:01,010 --> 00:24:04,309
Your paramedic is gonna
be fine, by the way.
627
00:24:08,354 --> 00:24:09,765
Mm. Ooh, Bailey.
628
00:24:09,848 --> 00:24:10,719
You have to map me.
629
00:24:10,720 --> 00:24:12,621
I need to know which parent I take after.
630
00:24:12,622 --> 00:24:15,671
My dad eats three salads
a day and has high cholesterol.
631
00:24:15,672 --> 00:24:16,688
My mother, bunions.
632
00:24:16,689 --> 00:24:18,241
If Torres gets mapped, I get mapped.
633
00:24:18,242 --> 00:24:20,669
Hey, my genome sequencer is not a toy.
634
00:24:20,670 --> 00:24:22,297
It is an expensive
635
00:24:22,298 --> 00:24:24,867
and complex piece of equipment,
636
00:24:24,868 --> 00:24:27,181
to be used for people
with serious conditions.
637
00:24:27,182 --> 00:24:28,665
Oh, like this guy?
638
00:24:28,704 --> 00:24:30,291
'Cause you should really map his genome,
639
00:24:30,292 --> 00:24:31,857
look for the idiot gene.
640
00:24:32,059 --> 00:24:33,540
He managed to snap his elbow
641
00:24:33,541 --> 00:24:35,282
after lighting himself on fire
642
00:24:35,283 --> 00:24:38,462
when he wanted a smoke
while covered in gasoline.
643
00:24:43,950 --> 00:24:45,599
Callie, I asked for an ortho consult,
644
00:24:45,600 --> 00:24:46,607
and they sent me to you.
645
00:24:46,608 --> 00:24:47,897
Weren't you supposed to leave hours ago?
646
00:24:47,898 --> 00:24:51,299
I was, but then... baked Alaska.
647
00:24:52,892 --> 00:24:54,172
I'm so sorry.
648
00:24:54,173 --> 00:24:56,144
Well, hey, look at it this way.
649
00:24:56,145 --> 00:24:59,086
Now you have time to spice up
your speech for next year.
650
00:24:59,763 --> 00:25:01,149
And I still need an ortho consult
651
00:25:01,150 --> 00:25:02,608
in O.R. three when you're done.
652
00:25:03,018 --> 00:25:04,642
Spice... spice up?
653
00:25:04,643 --> 00:25:05,888
No, I didn't say that.
654
00:25:05,889 --> 00:25:07,381
Uh... you did, though.
655
00:25:07,382 --> 00:25:09,294
No, no. I'm just saying that these...
656
00:25:09,295 --> 00:25:10,751
these talks are never about
657
00:25:10,752 --> 00:25:13,898
what they're... about.
658
00:25:13,899 --> 00:25:16,236
I-I heard one about floating algae pods,
659
00:25:16,237 --> 00:25:17,909
and then it ended up reminding me
660
00:25:17,910 --> 00:25:20,051
to live every day to the fullest.
661
00:25:20,052 --> 00:25:21,720
It was very inspiring.
662
00:25:21,721 --> 00:25:24,350
Yeah. Yeah, and yours is
just about, you know...
663
00:25:25,236 --> 00:25:27,232
Cartilage right now.
664
00:25:27,636 --> 00:25:29,460
But no one sells cartilage like you.
665
00:25:29,461 --> 00:25:32,162
And it is... it's a great speech.
666
00:25:34,362 --> 00:25:35,944
You know, this invitation
667
00:25:36,295 --> 00:25:38,786
was the one uncomplicated good thing
668
00:25:38,787 --> 00:25:40,110
that's happened in a while,
669
00:25:40,111 --> 00:25:42,013
the one thing I was
really looking forward to.
670
00:25:42,014 --> 00:25:44,186
Yeah, and I'm telling you that it's great.
671
00:25:44,187 --> 00:25:47,014
No. You're telling me it's not...
672
00:25:48,304 --> 00:25:49,636
finally.
673
00:25:50,076 --> 00:25:51,532
And it helps.
674
00:25:51,907 --> 00:25:53,577
I feel better about not going.
675
00:25:54,289 --> 00:25:55,789
I'll see you in O.R. three.
676
00:26:00,648 --> 00:26:02,188
So any idea when the kid's dad
677
00:26:02,189 --> 00:26:04,090
is gonna get transferred
out of the C.C.U.?
678
00:26:04,091 --> 00:26:05,499
He's pretty freaked out right now.
679
00:26:05,500 --> 00:26:07,203
No, no idea.
680
00:26:07,267 --> 00:26:10,817
He's stable, but his
hemoglobin is still low.
681
00:26:10,818 --> 00:26:13,812
That aortic repair took
a lot longer than I thought.
682
00:26:14,724 --> 00:26:17,146
Oh, I have to be back on rounds...
683
00:26:17,624 --> 00:26:19,178
in 29 minutes.
684
00:26:21,081 --> 00:26:24,758
Should I sleep or should I shower?
685
00:26:25,471 --> 00:26:26,934
I could sleep in the shower.
686
00:26:26,935 --> 00:26:30,105
Oh, but I'm also starving. Have you eaten?
687
00:26:38,343 --> 00:26:39,755
Shoot.
688
00:26:43,536 --> 00:26:45,994
His pressure dropped out and
he went into cardiac arrest.
689
00:26:46,072 --> 00:26:47,436
Hold C.P.R.
690
00:26:48,727 --> 00:26:52,409
Pulse is V-tach. Paddles. Charge to 200.
691
00:26:52,477 --> 00:26:54,619
What happened? I was doing my exam,
692
00:26:54,620 --> 00:26:56,481
and she started bleeding from her
incisions and her I.V. sites,
693
00:26:56,482 --> 00:26:57,781
and then she dropped into V-fib.
694
00:26:57,782 --> 00:26:58,674
We just shocked her once.
695
00:26:58,675 --> 00:27:00,582
I'll take over. Charge to 150.
696
00:27:00,583 --> 00:27:02,116
- Push another epi.
- Clear.
697
00:27:04,756 --> 00:27:06,527
No. No, no, no, no, no.
698
00:27:06,528 --> 00:27:08,315
- Come on. Give me 200.
- Clear!
699
00:27:13,697 --> 00:27:15,706
Got him. Got him.
700
00:27:15,707 --> 00:27:16,787
Clear!
701
00:27:16,788 --> 00:27:18,418
Come on, Elyse!
702
00:27:20,348 --> 00:27:21,701
- Push 5 of epi.
- April.
703
00:27:21,702 --> 00:27:23,749
- Epi now!
- April, we lost her.
704
00:27:25,817 --> 00:27:27,105
Okay?
705
00:27:51,437 --> 00:27:52,601
I don't know why this one
706
00:27:52,602 --> 00:27:54,225
is hitting me so hard.
707
00:27:57,130 --> 00:27:59,017
It's not supposed to happen this way.
708
00:27:59,018 --> 00:28:00,289
It's...
709
00:28:00,942 --> 00:28:02,427
it's not right.
710
00:28:06,840 --> 00:28:08,673
I can't tell him. I can't tell him.
711
00:28:08,674 --> 00:28:11,715
I, uh, and I can't make him feel worse
712
00:28:11,716 --> 00:28:13,257
just 'cause I feel bad.
713
00:28:13,258 --> 00:28:15,797
- I-I'll do it.
- No, no.
714
00:28:16,216 --> 00:28:17,452
I'll do it. I can do it.
715
00:28:17,453 --> 00:28:18,739
I just...
716
00:28:19,485 --> 00:28:21,059
I need a minute.
717
00:28:21,636 --> 00:28:22,954
Okay.
718
00:28:30,560 --> 00:28:31,847
Hey.
719
00:28:59,571 --> 00:29:00,874
Hey.
720
00:29:02,127 --> 00:29:04,394
I was, uh, coming to give
the mom an update on her baby...
721
00:29:04,395 --> 00:29:05,886
Elyse Cruse.
722
00:29:06,565 --> 00:29:08,930
Yeah, she didn't,
um... she didn't make it.
723
00:29:08,931 --> 00:29:10,856
We were gonna go tell the husband now.
724
00:29:10,857 --> 00:29:13,655
No, I was. I was. I-I will.
725
00:29:13,656 --> 00:29:15,309
I just... I need...
726
00:29:17,962 --> 00:29:19,968
I just have to pull myself together.
727
00:29:21,967 --> 00:29:23,617
Chest Peckwell's name's on the file.
728
00:29:23,618 --> 00:29:25,016
You want me to make him do it?
729
00:29:26,335 --> 00:29:27,630
- Yes.
- Yeah.
730
00:29:33,208 --> 00:29:34,391
More ice.
731
00:29:34,392 --> 00:29:36,560
Could it be Munchausen by proxy?
732
00:29:36,675 --> 00:29:38,497
What, that she's making her own kid sick?
733
00:29:38,498 --> 00:29:40,096
No. She just has a strong feeling
734
00:29:40,097 --> 00:29:41,709
that it's something more than strep.
735
00:29:41,710 --> 00:29:43,041
Or she's crazy.
736
00:29:43,042 --> 00:29:44,280
What's his core temp?
737
00:29:44,281 --> 00:29:45,783
Still 93.
738
00:29:47,222 --> 00:29:48,472
I mean, it's strep, right?
739
00:29:48,473 --> 00:29:50,171
If it walks like a duck
and quacks like a duck...
740
00:29:50,172 --> 00:29:53,029
Mer, the duck's strep test positive.
741
00:29:53,710 --> 00:29:54,896
What happened?
742
00:29:54,938 --> 00:29:56,397
He had an M.I. He coded.
743
00:29:56,398 --> 00:29:57,591
Why didn't you wake me?
744
00:29:57,592 --> 00:29:59,245
Why would I? He's my patient?
745
00:30:00,247 --> 00:30:01,147
So what are you doing?
746
00:30:01,148 --> 00:30:04,190
Uh, therapeutic hypothermia,
just 24 hours.
747
00:30:04,267 --> 00:30:06,695
I'm cooling his body so
he'll avoid another attack.
748
00:30:06,696 --> 00:30:07,985
But-but he just had surgery.
749
00:30:07,986 --> 00:30:10,427
This could increase his risk
of infection and bleeding.
750
00:30:10,742 --> 00:30:12,011
Or it could save his life.
751
00:30:12,012 --> 00:30:13,309
Did Russell agree to this?
752
00:30:13,310 --> 00:30:15,431
You know, I don't know. I didn't ask him.
753
00:30:15,432 --> 00:30:16,873
'Cause he's my patient.
754
00:30:17,239 --> 00:30:19,222
Dr. Keller, extension 2-2-4-9.
755
00:30:19,223 --> 00:30:21,375
Dr. Keller, extension 2-2-4-9.
756
00:30:21,376 --> 00:30:23,170
I think he's gonna tell your teacher.
757
00:30:27,062 --> 00:30:28,353
Okay, Ross.
758
00:30:28,661 --> 00:30:30,042
Open up the bone flap.
759
00:30:30,271 --> 00:30:32,085
Yes, sir. You got it.
760
00:30:36,868 --> 00:30:37,803
Good.
761
00:30:39,560 --> 00:30:41,088
Okay. A little bit more.
762
00:30:42,546 --> 00:30:43,501
Good.
763
00:30:43,704 --> 00:30:44,694
Thank you, sir.
764
00:30:45,885 --> 00:30:47,998
Brooks, why don't you step up
765
00:30:47,999 --> 00:30:49,551
and help me excise the dura?
766
00:30:49,603 --> 00:30:50,259
Really?
767
00:30:50,260 --> 00:30:51,927
Yeah. Switch with Ross.
768
00:30:55,934 --> 00:30:58,105
Okay, so when I cut, I want you to
769
00:30:58,106 --> 00:31:00,586
coagulate the bleeders with the bipolar.
770
00:31:02,406 --> 00:31:03,444
Exactly.
771
00:31:03,842 --> 00:31:05,618
God, you have fast hands, Brooks.
772
00:31:07,459 --> 00:31:08,903
I'm so sorry, Casey.
773
00:31:08,904 --> 00:31:11,856
But I-I can't find
anything wrong with Parker
774
00:31:11,857 --> 00:31:13,255
other than the strep.
775
00:31:14,300 --> 00:31:16,148
So you're gonna discharge him?
776
00:31:16,604 --> 00:31:18,467
I can't find a reason to keep him here.
777
00:31:18,498 --> 00:31:21,676
It's not surgical,
his labs keep coming back clean.
778
00:31:24,504 --> 00:31:27,070
I know I keep saying this,
and I know it's crazy.
779
00:31:27,071 --> 00:31:29,229
I mean, I can hear
myself sounding crazy...
780
00:31:31,089 --> 00:31:32,946
but this feeling won't go away,
781
00:31:34,460 --> 00:31:37,965
this feeling that there is
something wrong with him.
782
00:31:38,946 --> 00:31:39,748
And I know you're telling me
783
00:31:39,749 --> 00:31:40,892
that there's nothing wrong with him
784
00:31:40,893 --> 00:31:43,494
and that I should believe
you because you're a doctor
785
00:31:43,495 --> 00:31:45,554
and I'm just a waitress.
786
00:31:47,013 --> 00:31:48,599
But how do I ignore this?
787
00:31:50,055 --> 00:31:51,902
How do ignore my gut
788
00:31:52,093 --> 00:31:52,787
telling me that there is
789
00:31:52,788 --> 00:31:55,322
something seriously wrong with my son?
790
00:32:02,117 --> 00:32:04,415
Hey, you seen super douche around?
791
00:32:05,370 --> 00:32:06,559
Peckwell?
792
00:32:07,548 --> 00:32:08,269
Jason?
793
00:32:08,270 --> 00:32:09,649
Ah, conference room.
794
00:32:15,096 --> 00:32:16,180
Myers.
795
00:32:21,523 --> 00:32:23,950
Oh, Grey's paging me.
I'll catch you later. Hey.
796
00:32:25,265 --> 00:32:26,989
Vince Cruse's wife didn't make it.
797
00:32:26,990 --> 00:32:28,818
I figure the news might
come better from you.
798
00:32:28,896 --> 00:32:30,912
I'm sorry. She's not my patient anymore.
799
00:32:30,913 --> 00:32:32,076
I passed her off to Kepner.
800
00:32:32,077 --> 00:32:35,016
Okay, but his wife was
your patient when she first came in.
801
00:32:35,155 --> 00:32:36,724
The guy knows you. He trusts you.
802
00:32:36,782 --> 00:32:40,246
Dude, I'm sorry,
but she is not my responsibility.
803
00:32:41,042 --> 00:32:41,777
You're a douche.
804
00:32:41,778 --> 00:32:43,177
No, you're a douche.
805
00:32:43,316 --> 00:32:44,936
You don't have a problem
with how I do my job.
806
00:32:44,937 --> 00:32:46,162
You have a problem with who I'm dating.
807
00:32:46,163 --> 00:32:48,051
You're really not coming
with me to talk to him?
808
00:32:48,052 --> 00:32:49,226
What do you think?
809
00:32:49,817 --> 00:32:52,045
Guess I'll be doing your job again.
810
00:32:52,491 --> 00:32:54,730
Dr. Leon, call the blood bank.
811
00:32:56,179 --> 00:32:57,232
You paged me?
812
00:32:57,788 --> 00:32:59,239
Oh, we're discharging Parker?
813
00:32:59,240 --> 00:33:00,523
Yes, I have it all ready to go,
814
00:33:00,524 --> 00:33:02,238
but I just need you to
go through it with me all
815
00:33:02,239 --> 00:33:02,931
one more time.
816
00:33:02,932 --> 00:33:03,506
Okay.
817
00:33:03,507 --> 00:33:05,458
- Latest white count?
- 18.
818
00:33:05,459 --> 00:33:06,517
Platelet count?
819
00:33:06,695 --> 00:33:08,137
500,000.
820
00:33:08,424 --> 00:33:10,983
High fever. Unresponsive to meds.
821
00:33:11,325 --> 00:33:14,349
It's gotta just be a weird
presentation of strep, right?
822
00:33:14,655 --> 00:33:17,333
Actually, hang on.
The labs were just updated.
823
00:33:18,177 --> 00:33:20,427
Yesterday's rapid test
was a false positive.
824
00:33:20,428 --> 00:33:22,308
The strep culture's negative.
825
00:33:23,921 --> 00:33:24,828
Who are you calling?
826
00:33:24,829 --> 00:33:26,568
No one. I'm checking my calendar.
827
00:33:26,569 --> 00:33:28,132
What day did his fever start?
828
00:33:28,411 --> 00:33:29,560
Wednesday, I think.
829
00:33:29,561 --> 00:33:30,738
Damn. We're already at day ten.
830
00:33:30,739 --> 00:33:33,347
What's day ten? Did Parker have red eyes?
831
00:33:33,369 --> 00:33:34,834
Uh, he was asleep the last
time I checked on him.
832
00:33:34,835 --> 00:33:35,857
Let's go.
833
00:33:40,163 --> 00:33:41,386
Oh. Is everything okay?
834
00:33:41,387 --> 00:33:42,865
We need to check Parker's eyes.
835
00:33:42,866 --> 00:33:45,256
What-what's going on?
Y-you're scaring me.
836
00:33:45,257 --> 00:33:47,939
Page peds, page cardio,
start an I.V.I.G. right away.
837
00:33:47,940 --> 00:33:48,986
We're already on day ten.
838
00:33:48,987 --> 00:33:50,002
What? What is happening?
839
00:33:50,003 --> 00:33:51,623
Casey, if we're right,
840
00:33:51,724 --> 00:33:53,305
this could be Kawasaki disease.
841
00:33:53,306 --> 00:33:55,452
But we need to get this I.V.
started on Parker right away.
842
00:33:55,453 --> 00:33:56,428
We're still within the window
843
00:33:56,429 --> 00:33:57,906
to prevent permanent heart damage,
844
00:33:57,907 --> 00:33:59,407
but we have to do it right now.
845
00:34:35,559 --> 00:34:36,672
Oh, no.
846
00:34:38,621 --> 00:34:39,991
No. No.
847
00:34:44,944 --> 00:34:47,444
- Casey, hey.
- Hey.
848
00:34:47,445 --> 00:34:48,568
- You okay?
- Yeah.
849
00:34:48,569 --> 00:34:49,544
Okay.
850
00:34:49,894 --> 00:34:51,974
So this is Parker's echo.
851
00:34:53,250 --> 00:34:56,195
That right there is the
fluid around his heart.
852
00:34:56,275 --> 00:34:58,262
The I.V.I.G. will fix that.
853
00:34:58,686 --> 00:35:00,774
He's gonna need another
echo in six months.
854
00:35:01,536 --> 00:35:03,632
And... do you remember this?
855
00:35:06,275 --> 00:35:08,314
Parker has Kawasaki disease.
856
00:35:08,682 --> 00:35:10,063
You fought for your son.
857
00:35:10,231 --> 00:35:11,353
You didn't give up.
858
00:35:11,892 --> 00:35:13,276
You saved his life today.
859
00:35:14,762 --> 00:35:15,617
You were right.
860
00:35:15,618 --> 00:35:16,562
I was right?
861
00:35:16,563 --> 00:35:17,754
You were right.
862
00:35:23,949 --> 00:35:27,381
Dr. Shepherd, I've run
a full post-op exam on Rachel.
863
00:35:27,483 --> 00:35:29,062
I'm gonna monitor her
for the next four hours,
864
00:35:29,063 --> 00:35:29,757
but don't worry.
865
00:35:29,758 --> 00:35:31,023
I'll still be here early tomorrow morning
866
00:35:31,024 --> 00:35:32,815
to prep for Mr. Yoshida's craniotomy.
867
00:35:32,816 --> 00:35:34,902
Yeah, Ross, about that. Hunt's right.
868
00:35:35,045 --> 00:35:36,698
Everybody needs a shot at neuro,
869
00:35:36,699 --> 00:35:39,606
and you need a chance to
see other specialties,
870
00:35:39,607 --> 00:35:41,178
so Brooks is gonna be on my service
871
00:35:41,179 --> 00:35:42,486
for the rest of the week.
872
00:35:42,796 --> 00:35:43,826
Oh.
873
00:35:44,400 --> 00:35:45,418
Okay.
874
00:35:45,883 --> 00:35:47,640
I'll see you when it's your turn again.
875
00:35:51,279 --> 00:35:52,783
Arizona, I just want to go home.
876
00:35:53,022 --> 00:35:55,625
I just want to curl up in a ball, do...
877
00:35:56,595 --> 00:35:57,539
Whoa.
878
00:35:58,055 --> 00:35:59,622
What-what the hell? What is this?
879
00:35:59,623 --> 00:36:00,549
Your TED speech.
880
00:36:00,550 --> 00:36:01,397
Sit.
881
00:36:01,398 --> 00:36:03,764
What? How? How?
882
00:36:03,765 --> 00:36:04,844
I made a call.
883
00:36:04,845 --> 00:36:07,066
We set up a video stream
to the conference.
884
00:36:07,067 --> 00:36:08,378
You're going on live.
885
00:36:08,769 --> 00:36:10,112
Oh! I don't have my notes.
886
00:36:10,113 --> 00:36:11,964
Oh, yes. Yes. Yes, you do.
887
00:36:11,965 --> 00:36:13,376
Even though I know you know it by heart.
888
00:36:13,377 --> 00:36:14,815
I mean, I know it by heart.
Just start talking.
889
00:36:14,816 --> 00:36:16,636
- Okay, it's almost time.
- But-but I...
890
00:36:16,772 --> 00:36:17,933
It's a terrible speech.
891
00:36:17,934 --> 00:36:19,165
It's a great speech.
892
00:36:19,616 --> 00:36:20,392
I'm not...
893
00:36:20,393 --> 00:36:21,272
Ah. Ah.
894
00:36:21,273 --> 00:36:22,336
Oh, no.
895
00:36:25,056 --> 00:36:26,740
Okay. Okay.
896
00:36:26,968 --> 00:36:27,300
Five, four, three...
897
00:36:27,301 --> 00:36:29,937
Coming to you live from
Grey Sloan Memorial Hospital
898
00:36:29,938 --> 00:36:33,538
- in Seattle... Dr. Calliope Torres.
- Just talk. Just be who you are.
899
00:36:36,059 --> 00:36:37,088
Hi.
900
00:36:37,743 --> 00:36:39,703
I'm Dr. Callie Torres.
901
00:36:41,107 --> 00:36:42,344
And...
902
00:36:54,493 --> 00:36:55,904
I've had a pretty bad year.
903
00:36:57,007 --> 00:36:59,181
I was almost killed in a car wreck.
904
00:36:59,897 --> 00:37:04,343
Then I... nearly lost
my wife in an accident
905
00:37:04,344 --> 00:37:06,855
that claimed the life of my best friend
906
00:37:06,856 --> 00:37:08,395
and the father of my child.
907
00:37:09,636 --> 00:37:12,572
And... some other stuff.
908
00:37:17,441 --> 00:37:19,397
I'm an orthopedic surgeon by trade
909
00:37:19,653 --> 00:37:21,225
and I work with cartilage,
910
00:37:21,543 --> 00:37:24,128
so I've spent a lot of time thinking about
911
00:37:24,129 --> 00:37:25,838
what holds us together
912
00:37:26,651 --> 00:37:28,214
when things fall apart.
913
00:37:38,582 --> 00:37:41,802
I'm so sorry I haven't been
to visit you more today.
914
00:37:44,284 --> 00:37:45,410
Are you okay?
915
00:37:50,426 --> 00:37:51,309
Do you...
916
00:37:52,712 --> 00:37:55,466
do you believe that god plans
917
00:37:55,467 --> 00:37:57,381
for two people to be together?
918
00:37:58,439 --> 00:37:59,645
Yeah, I do.
919
00:38:00,497 --> 00:38:01,999
My patient died.
920
00:38:03,547 --> 00:38:05,879
Her husband is left with their new baby.
921
00:38:07,858 --> 00:38:09,391
Oh, I'm so sorry.
922
00:38:09,790 --> 00:38:11,265
It just... it doesn't...
923
00:38:11,484 --> 00:38:13,157
it doesn't make any sense.
924
00:38:16,240 --> 00:38:19,127
Why would he bring these
two people together,
925
00:38:19,128 --> 00:38:22,497
make them fall in love,
o-open up to one another,
926
00:38:23,012 --> 00:38:25,136
make them feel like
they were meant to be together,
927
00:38:25,137 --> 00:38:27,551
and then just... pull them apart?
928
00:38:28,748 --> 00:38:29,748
April...
929
00:38:32,164 --> 00:38:33,174
I get it.
930
00:38:35,938 --> 00:38:39,277
I-I know today scared you, but I'm here.
931
00:38:39,599 --> 00:38:41,661
I'm... I'm fine.
932
00:38:43,027 --> 00:38:44,925
I promise you, I'm not going anywhere.
933
00:38:47,748 --> 00:38:49,313
And I love you, too.
934
00:38:56,871 --> 00:38:57,853
Come here.
935
00:39:03,564 --> 00:39:05,511
Dr. Albright to O.R. one.
936
00:39:05,512 --> 00:39:07,265
Dr. Albright, O.R. one.
937
00:39:08,512 --> 00:39:10,159
I talked to Russell.
938
00:39:10,216 --> 00:39:12,895
And he agrees with
your course of hypothermia,
939
00:39:12,896 --> 00:39:14,731
although he may only be agreeing
940
00:39:14,732 --> 00:39:15,747
because he's afraid of you.
941
00:39:15,748 --> 00:39:16,951
Like you said...
942
00:39:17,356 --> 00:39:18,349
you're his boss now.
943
00:39:18,350 --> 00:39:19,722
Yeah, what's going on?
944
00:39:23,736 --> 00:39:25,797
This guy has a little boy, Cristina,
945
00:39:25,970 --> 00:39:28,223
who is scared to death
that both of his parents...
946
00:39:28,224 --> 00:39:31,246
Oh, my god. A little boy?
Why didn't you say that?
947
00:39:31,247 --> 00:39:32,374
I would've rethought everything.
948
00:39:32,375 --> 00:39:33,976
I would've actually tried to save the man.
949
00:39:33,977 --> 00:39:34,857
Cristina...
950
00:39:34,858 --> 00:39:36,798
Do you think that I would
make a decision that is not
951
00:39:36,799 --> 00:39:38,565
in the best interest of my patient?
952
00:39:39,940 --> 00:39:41,966
I just want this kid to see his dad again.
953
00:39:41,999 --> 00:39:43,035
I do, too.
954
00:39:45,482 --> 00:39:46,449
I know.
955
00:39:47,767 --> 00:39:48,887
I know.
956
00:39:49,725 --> 00:39:50,973
It's been a hell of a day.
957
00:39:51,251 --> 00:39:52,534
Yeah, let's get outta here.
958
00:39:53,216 --> 00:39:56,663
Yeah. Um, I gotta wrap
up a few things first.
959
00:39:56,664 --> 00:39:57,284
Okay, sure.
960
00:39:57,285 --> 00:39:58,762
Okay. Mm-hmm.
961
00:39:58,919 --> 00:40:02,265
There are some feelings
that refuse to go away.
962
00:40:02,818 --> 00:40:06,035
They're little distractions
whispering in your ear.
963
00:40:06,438 --> 00:40:08,390
Thank you for not being a douche.
964
00:40:08,785 --> 00:40:09,903
You're welcome.
965
00:40:11,531 --> 00:40:12,372
Where's Wilson?
966
00:40:12,373 --> 00:40:13,747
Probably with assface.
967
00:40:13,748 --> 00:40:14,626
Beer, please.
968
00:40:14,627 --> 00:40:15,650
You got it.
969
00:40:18,098 --> 00:40:19,075
Hey.
970
00:40:21,788 --> 00:40:23,054
I know what you're doing.
971
00:40:23,978 --> 00:40:25,651
And apparently you think I'm too nice
972
00:40:25,652 --> 00:40:27,485
to do anything about it...
973
00:40:27,696 --> 00:40:28,865
but you're wrong.
974
00:40:28,979 --> 00:40:31,041
So you can try to snake
neuro out from under me,
975
00:40:31,042 --> 00:40:32,451
but just so we're clear,
976
00:40:33,077 --> 00:40:35,061
I'm not going down without a fight.
977
00:40:37,007 --> 00:40:37,595
I'm not...
978
00:40:37,596 --> 00:40:38,777
Save it.
979
00:40:43,153 --> 00:40:45,736
Some things just get
under your skin.
980
00:40:50,436 --> 00:40:52,815
So... she's sleeping?
981
00:40:53,980 --> 00:40:56,127
She made it through the day,
just like your dad.
982
00:40:56,868 --> 00:40:59,486
They both have a lot of good
doctors taking care of them.
983
00:41:01,401 --> 00:41:03,569
And... I can see them tomorrow?
984
00:41:03,570 --> 00:41:04,477
Yeah.
985
00:41:04,478 --> 00:41:05,769
But right now...
986
00:41:05,770 --> 00:41:07,728
right now we need to get
you back to your room
987
00:41:07,729 --> 00:41:08,691
so you can get some sleep.
988
00:41:08,692 --> 00:41:09,756
All right?
989
00:41:10,920 --> 00:41:11,420
Hey, you know,
990
00:41:11,421 --> 00:41:13,724
I-I played some left defender myself.
991
00:41:13,725 --> 00:41:16,147
- So you played soccer?
- Mm. I did.
992
00:41:16,198 --> 00:41:17,318
Did you score any goals?
993
00:41:17,319 --> 00:41:18,376
Mnh-mnh.
994
00:41:20,420 --> 00:41:23,294
Look, mommy. I made this for you.
995
00:41:23,529 --> 00:41:24,634
Aw.
996
00:41:25,457 --> 00:41:26,545
Buddy.
997
00:41:29,071 --> 00:41:30,177
Try as you might...
998
00:41:31,998 --> 00:41:33,164
Thank you.
999
00:41:34,910 --> 00:41:37,100
You can't ignore your instincts.
1000
00:41:41,977 --> 00:41:43,522
Hi, Dr. Bailey.
1001
00:41:43,523 --> 00:41:45,224
What do you need, Grey?
1002
00:41:45,261 --> 00:41:48,411
Oh, genetically,
I don't know anything about Zola.
1003
00:41:49,260 --> 00:41:51,074
And I want to be able to fight for my kid.
1004
00:41:51,075 --> 00:41:52,383
I want you to map her.
1005
00:41:52,935 --> 00:41:54,707
And if I'm gonna have to fight for her,
1006
00:41:55,295 --> 00:41:59,139
I am gonna need to know if
I'm gonna be around to do it.
1007
00:41:59,811 --> 00:42:01,508
So I want you to map me, too.
1008
00:42:02,261 --> 00:42:04,802
I want to know if I'm
gonna get Alzheimer's.
1009
00:42:08,046 --> 00:42:10,456
- It's like they say...
- Hey.
1010
00:42:11,958 --> 00:42:14,528
Always follow your intuition.
1011
00:42:18,319 --> 00:42:26,319
Sync by YYeTs
Corrected by MystEre
Resync for WEB-DL by lost0ne
www.addic7ed.com