1 00:00:07,647 --> 00:00:09,552 بيماراني که قطع عضو داشتند 2 00:00:09,553 --> 00:00:12,912 بعضي وقتا تو محل عضو قطع شده حسهايي دارن 3 00:00:14,890 --> 00:00:16,594 انگار که اون عضو هنوز هست 4 00:00:18,293 --> 00:00:20,624 "سندرومي به اسم "عضو کاذب 5 00:00:25,555 --> 00:00:27,180 هي،چي داريم؟ 6 00:00:26,180 --> 00:00:27,180 7 00:00:27,181 --> 00:00:29,270 حادثه هواپيما يه شکستگي باز تو ران چپ 9 00:00:29,271 --> 00:00:31,121 نشونه هاي عفونت شديد هست 10 00:00:34,988 --> 00:00:36,879 انگار بدن نميتونه قبول کنه که 11 00:00:36,880 --> 00:00:39,085 آسيب شديدي اتفاق افتاده 12 00:00:48,902 --> 00:00:51,654 ذهن سعي ميکنه بدن رو دوباره کامل کنه 13 00:00:53,235 --> 00:00:55,559 بيماراني که سندرم عضو کاذب رو تجربه ميکنن 14 00:00:55,560 --> 00:00:57,141 چيه؟چي شده؟ 15 00:00:57,420 --> 00:00:58,485 هيچي 16 00:00:59,795 --> 00:01:00,875 دوباره درد ميکنه؟ 17 00:01:00,876 --> 00:01:02,933 نه. حالم خوبه. خوبم. بخواب 18 00:01:03,138 --> 00:01:04,110 باشه 19 00:01:04,111 --> 00:01:06,497 حس هاي متفاوت زيادي گزارش دادن 20 00:01:09,223 --> 00:01:11,490 ..ولي تا الان، رايج ترين حس 21 00:01:18,356 --> 00:01:19,846 درده 22 00:01:24,488 --> 00:01:26,294 اه، تومور عصب شنوايي؟ 23 00:01:26,295 --> 00:01:28,204 اي واي يه جراحي طولاني و سخت 24 00:01:28,205 --> 00:01:31,044 با عوارض شديد احمقانه احتمال مرگ يا نقص بعد از عمل؟ 25 00:01:31,045 --> 00:01:32,717 اينجوري ميخواي کار با دستم رو شروع کني؟ 26 00:01:32,718 --> 00:01:34,087 اين دست منه 27 00:01:34,270 --> 00:01:35,882 و ممنون که باعث شدي کارم اينقدر باحال به نظر بياد 28 00:01:35,883 --> 00:01:37,994 نميتوني کاري انجام بدي که جاي خطا کردن توش انقدر کم باشه؟ 29 00:01:37,995 --> 00:01:39,820 قرار بود چند ماه پيش اين عمل رو روي جيمي انجام بدم 30 00:01:39,821 --> 00:01:42,242 ولي بعد حادثه هواپيما اتفاق افتاد بايد همين امروز انجام بشه 31 00:01:42,243 --> 00:01:43,279 باشه،اگه ميتوني انجام بدي 32 00:01:43,280 --> 00:01:44,385 فکر ميکنم دستم هرکاري ميتونه بکنه 33 00:01:44,386 --> 00:01:45,627 .هنوز دست منه 34 00:01:48,326 --> 00:01:49,991 خيله خوب دوستان بيايد شروع کنيم 35 00:01:52,056 --> 00:01:53,049 همونطور که اکثرتون ميدونيد 36 00:01:53,050 --> 00:01:55,626 سياتل گريس-مرسي وست دچار 37 00:01:55,627 --> 00:01:57,188 مشکل مالي شده 38 00:01:57,189 --> 00:01:58,975 مديريت به شدت داره تلاش ميکنه 39 00:01:58,976 --> 00:02:01,224 که مقدار اين آسيب رو تا حد امکان کاهش بده 40 00:02:01,225 --> 00:02:01,928 تا اون موقع 41 00:02:01,929 --> 00:02:04,787 مجبوريم تا حدي از مخارجمون کم بکنيم 42 00:02:04,788 --> 00:02:08,663 انجمن يه دکتر مشاور استخدام کرده که بهمون کمک کنه 43 00:02:08,664 --> 00:02:09,954 دکتر مشاور چيه؟ 44 00:02:09,955 --> 00:02:12,009 خوب اون براي افزايش کارايي 45 00:02:12,010 --> 00:02:13,107 فعاليت هاي کارآمد 46 00:02:13,108 --> 00:02:15,784 برآورد کردن جاهاي که ميتونيم بودجمون رو کاهش بديم بهمون مشاوره ميده 47 00:02:15,785 --> 00:02:17,712 چه کسايي رو در چه زماني اخراج کنيم 48 00:02:17,936 --> 00:02:20,443 اون اينجاست که نصيحت و کمک کنه 49 00:02:20,468 --> 00:02:22,331 اميدوار بودم خودم بتونم معرفيش کنم 50 00:02:22,332 --> 00:02:23,566 ولي به نظر مياد دير کرده 51 00:02:23,567 --> 00:02:24,879 اوه،تو روز اولش؟ 52 00:02:25,357 --> 00:02:26,586 نه خيلي لايق و کارآمد 53 00:02:27,251 --> 00:02:28,779 انتظار داشته باشيد اونو توي راهروها 54 00:02:28,780 --> 00:02:30,183 توي آزمايشکاهاتون، اتاق عمل 55 00:02:30,184 --> 00:02:31,445 پس ما يه حسابدار داريم 56 00:02:31,446 --> 00:02:32,762 که توي اتاق عمل مياد دنبالمون؟ 57 00:02:32,763 --> 00:02:34,927 اون حسابدار نيست. يه جراح آموزش ديده ست 58 00:02:34,928 --> 00:02:38,503 صادقانه،اون اينجاست که بهمون کمک کنه اوه باشه.بهمون کمک کنه.درسته 59 00:02:38,504 --> 00:02:40,018 براي همکاريتون متشکرم 60 00:02:42,544 --> 00:02:43,824 هي. يه دقيقه وقت داري؟ 61 00:02:43,825 --> 00:02:44,787 ضروريه 62 00:02:44,788 --> 00:02:45,917 آره 63 00:02:46,616 --> 00:02:47,860 اين ضروري بود؟ 64 00:02:48,054 --> 00:02:50,107 .آره،اين هورمونهاي حاملگي احمق 65 00:02:50,108 --> 00:02:52,564 .باعث ميشه من همه ش دلم بخواد سکس داشته باشم ضروريه 66 00:02:52,565 --> 00:02:54,391 اوه. من هورمونهاي احمق رو دوست دارم 67 00:02:55,130 --> 00:02:56,629 .او نه چيه؟ 68 00:02:57,468 --> 00:02:59,275 من يه مشاوره دارم چي؟ 69 00:02:59,276 --> 00:03:00,696 من بايد مشاوره بدم 70 00:03:02,215 --> 00:03:03,554 داري گريه ميکني؟ 71 00:03:04,943 --> 00:03:06,091 نه 72 00:03:06,984 --> 00:03:07,792 آره 73 00:03:07,793 --> 00:03:09,624 هروقت عصباني ميشم گريه ميکنم 74 00:03:09,625 --> 00:03:10,683 تو که.. تو عصباني هستي؟ 75 00:03:10,684 --> 00:03:12,095 آره هستم. چون نميتونم سکس داشته باشم 76 00:03:12,096 --> 00:03:14,035 چون اين مشاوره مسخره رو دارم 77 00:03:14,039 --> 00:03:15,780 دکتر شپرد؟ راس؟ 78 00:03:15,781 --> 00:03:16,744 ببخشيد مزاحمتون شدم قربان 79 00:03:16,745 --> 00:03:18,611 ولي اميدوارم بتونم با شما بيام تو اتاق عمل 80 00:03:18,612 --> 00:03:20,567 و من قراره امروز در خدمت دکتر گري باشم 81 00:03:20,568 --> 00:03:21,838 پس کنجکاو بودم که 82 00:03:21,839 --> 00:03:24,603 اگه بشه شما با خانمتون صحبت کنيد ميکشمش 83 00:03:26,031 --> 00:03:28,290 نه راس. اون نميتونه به خاطر تو با خانمش صحبت کنه 84 00:03:28,291 --> 00:03:30,757 چون تو با مني و ما يه مشاوره داريم 85 00:03:30,758 --> 00:03:32,628 با يه خانم باردار با درد شکمي 86 00:03:32,629 --> 00:03:33,809 پس برو کار رو شروع کن 87 00:03:33,810 --> 00:03:36,071 منم اونجا ميبينمت 88 00:03:42,817 --> 00:03:45,286 داره از اين هورمونهاي احمق خوشم مياد 89 00:03:46,911 --> 00:03:48,140 بفرماييد دکتر 90 00:03:50,142 --> 00:03:52,287 دکتر کپنر، ما گير کرديم 91 00:03:52,288 --> 00:03:53,930 و من يه خانم با نفس تنگي دارم 92 00:03:53,931 --> 00:03:55,162 که به مشاوره نياز داره 93 00:03:55,163 --> 00:03:57,044 و احتمالا شما چيزهاي بهتري داريد که انجام بديد 94 00:03:57,045 --> 00:03:59,383 ولي من کمکم نياز دارم، خواهش ميکنم.من دارم غرق ميشم 95 00:03:59,384 --> 00:04:00,579 کدوم تخت؟ 96 00:04:00,908 --> 00:04:01,775 يک،دو،سه 97 00:04:01,776 --> 00:04:02,769 چي کار... صبر کن 98 00:04:02,770 --> 00:04:04,074 ادوارز،اگر داري اورژانس رو ميچرخوني 99 00:04:04,075 --> 00:04:06,428 وظيفه تو هست که در مورد تمام تختهاي اورژانس بدوني 100 00:04:07,495 --> 00:04:08,985 اوکي، خودتو جمع و جور کم 101 00:04:08,986 --> 00:04:10,986 تو قراره ياد بگيري چجوري اورژانس رو اداره کني بريم 102 00:04:14,387 --> 00:04:16,189 من بابت تاخير عذر ميخوام خانم 103 00:04:16,190 --> 00:04:17,785 تنگي نفس داريد؟ 104 00:04:17,786 --> 00:04:20,606 خوشبختانه نه،بعد از 45 دقيقه تو اورژانس 105 00:04:20,607 --> 00:04:22,615 تا قبل از اينکه يه دکتر گوشي پزشکي رو برداره 106 00:04:22,616 --> 00:04:25,062 به نظر ميرسه کوتاه شدن زندگي رو تجربه کردم 107 00:04:25,092 --> 00:04:26,287 متوجه نميشم 108 00:04:26,288 --> 00:04:28,936 الانا کهيل ،دکتر مشاور هستم 109 00:04:28,937 --> 00:04:30,749 ميشه منو راهنمايي کنيد پيش دکتر هانت؟ 110 00:04:30,824 --> 00:04:32,921 متاسفانه شما باعث شديد براي جلسه دير برسم 111 00:04:34,699 --> 00:04:35,740 تقصير من بود 112 00:04:36,604 --> 00:04:38,197 مثل اينه که يه چاقو بهم ضربه ميزنه 113 00:04:38,198 --> 00:04:39,463 مطمئنيد که زايمان زودهنگام نيست؟ 114 00:04:39,464 --> 00:04:40,767 چون اگه هست بايد زنگ بزنم به خواهرم 115 00:04:40,768 --> 00:04:42,633 که کيف لوازم آرايشم رو بياره 116 00:04:42,721 --> 00:04:44,793 مصمم هستم که توي عکسها از بچه قشنگتر به نظر برسم 117 00:04:44,794 --> 00:04:45,691 هايدي 118 00:04:45,692 --> 00:04:47,971 ببخشيد،عزيزم،من موقعي عصبي هستم وراجي ميکنم 119 00:04:47,972 --> 00:04:49,528 بري از اين متنفره اون آرومست 120 00:04:49,529 --> 00:04:51,244 آه، معمولا 121 00:04:51,245 --> 00:04:52,826 خوب، مطمئنم که زايمان نيست 122 00:04:52,827 --> 00:04:54,297 چون هيچ انقباضي نميبينم 123 00:04:54,298 --> 00:04:55,581 و ضربان قلب بچه خوبه 124 00:04:55,582 --> 00:04:57,482 شنيدي عزيزم؟بچه خوبه 125 00:04:57,483 --> 00:04:58,888 پس چي شده؟ 126 00:04:58,889 --> 00:05:00,003 چندتا احتمال هست 127 00:05:00,004 --> 00:05:01,105 آزمايش ها مشخص ميکنن 128 00:05:01,106 --> 00:05:03,082 راس آزمايش شيميايي 18 رو که گفته بودم گرفتي؟ 129 00:05:03,083 --> 00:05:05,295 فکر کردم اون گزينه رو علامت زدم 130 00:05:05,296 --> 00:05:07,241 ولي انگار آزمايش شيميايي 7 رو علامت زدم 131 00:05:07,242 --> 00:05:08,022 اشتباه منه. که سريع ميرم درستش ميکنم 132 00:05:08,023 --> 00:05:11,592 در ضمن. نتايج آزمايشگاه رو تا يادم نرفته ميذارم برات 133 00:05:12,140 --> 00:05:14,021 انگار اون هم وقتي عصبيه وراجي ميکنه 134 00:05:14,022 --> 00:05:16,444 آه. باشه باشه 135 00:05:17,611 --> 00:05:19,819 همه تو "نمبز" خيلي نگران شدن وقتي شنيدن 136 00:05:19,820 --> 00:05:21,747 برنامه ممکنه منتقل بشه به دانشگاه لس آنجلس 137 00:05:21,748 --> 00:05:23,246 همينطور خودم 138 00:05:23,562 --> 00:05:25,682 شما واقعا باعث ميشد بچه ها حس کنن اينجا خونه خودشونه 139 00:05:25,683 --> 00:05:27,147 خوب،ما هيچوقت نميذاريم اين اتفاق بيافته 140 00:05:27,148 --> 00:05:28,861 نه،من نبودم. ولي الان برگشتم 141 00:05:28,862 --> 00:05:30,730 و تا موقعي که دکتر کارو و من اينجايم 142 00:05:30,731 --> 00:05:31,728 اين برنامه هم همينجا ميمونه 143 00:05:31,729 --> 00:05:35,288 خوب، پريکارديت نياه خيلي شديده 144 00:05:35,289 --> 00:05:37,178 کيسه هاي پريکارديال اطراف قلبش ملتهب شدن 145 00:05:37,179 --> 00:05:39,567 و دارن ميچسبند به قلب 146 00:05:39,568 --> 00:05:41,682 پس من يه عمل که اسمش بريدن پريکاردياله انجام ميدم 147 00:05:41,683 --> 00:05:42,853 که کيسه ها رو برميدارم 148 00:05:42,854 --> 00:05:45,503 و قلبش دوباره به تنهايي شروع ميکنه زدن 149 00:05:45,504 --> 00:05:46,330 بهش چي بايد بگم؟ 150 00:05:46,331 --> 00:05:47,568 اوه،بهش بگو قلبشو درست ميکنيم 151 00:05:47,569 --> 00:05:49,338 و خيلي بهتر ميتونه نفس بکشه 152 00:05:54,286 --> 00:05:55,233 برنامه خوبيه 153 00:05:55,234 --> 00:05:56,367 خجالت آوره که ببينيم ميره 154 00:05:56,368 --> 00:05:58,175 ممنون، صبر کن، چي؟ 155 00:05:58,176 --> 00:06:00,544 يه فرشته بازدهي داره مياد اينجا 156 00:06:00,545 --> 00:06:02,129 فکر ميکني اينو ناپديد نميکنه؟ 157 00:06:02,130 --> 00:06:03,552 ببين، خفه شو، ما تازه پسش گرفتيم 158 00:06:03,553 --> 00:06:04,563 اون چربي ها رو قطع ميکنه 159 00:06:04,564 --> 00:06:06,463 تو بچه ها رو از اون سر دنيا پرواز ميدي 160 00:06:06,525 --> 00:06:07,848 براي جراحي هاي خيريه اي 161 00:06:07,849 --> 00:06:08,757 اين خيلي چربي داره 162 00:06:08,758 --> 00:06:10,366 آره،اونها يتيم اند 163 00:06:11,009 --> 00:06:12,797 خوب،تو همين الان منظور منو رسوندي 164 00:06:15,998 --> 00:06:17,053 خداي من 165 00:06:17,054 --> 00:06:18,512 مک3 و فشار حلقوي 166 00:06:18,513 --> 00:06:19,707 حالش خوبه؟ لوله اي تي 167 00:06:19,708 --> 00:06:21,261 10واحد دوپامين بزن بهش 168 00:06:21,262 --> 00:06:22,240 نتيجه اين آزمايشهاي لعنتي کو؟ 169 00:06:22,241 --> 00:06:24,779 اينجا. کبدش داره از کار ميافته 170 00:06:24,784 --> 00:06:26,297 باهام حرف بزن بيلي. چه اتفاقي داره مي افته؟ 171 00:06:26,298 --> 00:06:27,761 آره. راس درست ميگه 172 00:06:27,762 --> 00:06:29,507 کبد بري تا يک هفته ديگه دوام نمياره 173 00:06:29,508 --> 00:06:31,096 من همين الان رفتم مغازه فقط 174 00:06:31,660 --> 00:06:33,157 چي شده؟ 175 00:06:51,867 --> 00:06:53,139 به خاطر بچه ست؟ 176 00:06:53,140 --> 00:06:56,278 نه نه نه به نظر مياد هيچ ارتباطي به بارداري نداره 177 00:06:56,279 --> 00:06:59,318 کبد بري سم هاي بدنش رو تصفيه نميکنه 178 00:06:59,319 --> 00:07:00,668 براي همين بدنش داره از کار ميافته 179 00:07:00,669 --> 00:07:02,997 بدون پيوند،کبدش بيشتر از 72ساعت ديگه دوام نمياره 180 00:07:02,998 --> 00:07:04,573 مگه مردم چند سال براي يک کبد منتظر نميمونن؟ 181 00:07:04,574 --> 00:07:06,620 هميشه نه. تو موقعيتهاي اورژانس مثل اين 182 00:07:06,621 --> 00:07:08,379 بيمار منتقل ميشه با بالاي ليست 183 00:07:08,380 --> 00:07:09,939 ما به مرکز اهداي عضو اطلاع داديم 184 00:07:09,940 --> 00:07:11,163 همينکه کبدي پيدا کردند 185 00:07:11,164 --> 00:07:12,456 بچه چطور؟ 186 00:07:12,457 --> 00:07:15,012 بچه تا الان کاملا حالش خوبه 187 00:07:15,013 --> 00:07:16,462 پس الان فقط بايد صبر کنيم، باشه؟ 188 00:07:16,463 --> 00:07:17,636 باشه 189 00:07:20,696 --> 00:07:21,964 هيچي 190 00:07:22,193 --> 00:07:23,258 نگو 191 00:07:23,259 --> 00:07:26,207 من خيلي خيلي متأسفم 192 00:07:26,343 --> 00:07:28,323 الان هيچي نميگي؟؟ 193 00:07:30,483 --> 00:07:31,403 برو 194 00:07:31,404 --> 00:07:32,789 و بدون کبد 195 00:07:32,790 --> 00:07:34,006 برنگرد 196 00:07:34,007 --> 00:07:35,795 ام، ميخواي برات يه دستمال بيارم؟ 197 00:07:35,796 --> 00:07:37,083 !برو 198 00:07:38,562 --> 00:07:39,542 !هي،اين مرد منه 199 00:07:39,543 --> 00:07:42,124 جيمي، سلام کارلا.چطوري؟ 200 00:07:42,125 --> 00:07:43,653 خواهش ميکنم بگو هنوز متاهل نيستي 201 00:07:43,654 --> 00:07:44,693 اه،متاسفم 202 00:07:44,694 --> 00:07:46,299 خواهرم رو ببخش،هيچ مرزي نداره 203 00:07:46,300 --> 00:07:48,657 فکر ميکني اهميتي ميده؟ مگر اينگه ايشون خانمش باشه 204 00:07:48,813 --> 00:07:49,509 تو خانمشي؟ 205 00:07:49,510 --> 00:07:51,238 او نه خيالت راحت باشه سردردها هنوز هم بدند؟ 206 00:07:51,239 --> 00:07:53,153 به سختي از مبل بلند ميشه، خيلي سرگيجه داره 207 00:07:53,154 --> 00:07:55,662 درضمن من بايد صبر کنم براش انگار که يه شاهزاده ست 208 00:07:55,663 --> 00:07:56,630 قوت قلبه، اينطور نيست؟ 209 00:07:56,631 --> 00:07:59,190 آره، ويلسون، علائم ديگه تومور عصب شنوايي چيه؟ 212 00:07:59,552 --> 00:08:02,748 از دست رفتن شنوايي، افزايش فشار داخل جمجمه سوزن سوزن شدن صورت 213 00:08:02,749 --> 00:08:04,056 و يک عذاب بزرگ براي من بودن 214 00:08:04,057 --> 00:08:06,590 سعي کردم جراح ديگه اي پيدا کنم تا اينکه دست خوب بشه 215 00:08:06,591 --> 00:08:08,441 معلوم شد هيچ کس ديگه اي نزديک اين نميره 216 00:08:08,442 --> 00:08:09,665 خوب ما چندتا اسکن انجام ميديم 217 00:08:09,666 --> 00:08:10,496 و چندتا آزمايش 218 00:08:10,497 --> 00:08:12,099 که ببينيم تومور پيشرفت کرده يا نه 219 00:08:12,100 --> 00:08:13,202 منظورت اينه که ممکنه بدتر شده باشه؟ 220 00:08:13,203 --> 00:08:15,523 وقتي اسکنها رو ببينيم نظر قطعي ميديم 221 00:08:16,628 --> 00:08:18,330 ببين اگه ميتوني جات رو با راس عوض کني 222 00:08:19,442 --> 00:08:20,344 ...اوه،نکنه من 223 00:08:20,345 --> 00:08:21,246 نه تو هيچ کار اشتباهي نکردي 224 00:08:21,247 --> 00:08:23,287 راس ميدونه من از قبل چي ميخوام قبل از اينکه بخوام بپرسم 225 00:08:23,288 --> 00:08:25,244 فرصتشو ندارم که بخوام براي اين مورد بهت آموزششون بدم 226 00:08:26,665 --> 00:08:28,793 شپرد،ايشون آلانا کهيل هستند 227 00:08:28,794 --> 00:08:30,563 پزشک مشاورمون هستند 228 00:08:30,564 --> 00:08:31,263 درک شپرد 229 00:08:31,264 --> 00:08:33,473 اعصاب. متوجه شدم که عمل تومور عصب شنوايي داريد 230 00:08:33,474 --> 00:08:35,313 خيلي جالبه اولين کار فردا صبح 231 00:08:35,314 --> 00:08:36,687 بيمار امروز اينجاست؟ 232 00:08:36,757 --> 00:08:39,247 نظارت پيش از عمل تو همه قسمتها در طول شب هستند؟ 233 00:08:39,248 --> 00:08:40,755 اين سوال مربوط به دکتر هانته 234 00:08:40,756 --> 00:08:42,806 اگه منو ببخشيد بايد برم آماده بشم 235 00:08:43,381 --> 00:08:45,332 فردا تو اتاق عمل ميبينموتون 236 00:08:46,861 --> 00:08:48,371 معمولا شما بايد براي اين کار دعوت بشيد 237 00:08:48,372 --> 00:08:49,609 اگه همه چيز به صورت معمول پيش ميرفت 238 00:08:49,610 --> 00:08:51,637 من اينجا نبودم، بودم؟ 239 00:08:56,531 --> 00:08:57,595 باشه 240 00:08:58,387 --> 00:08:59,789 بريان ترنر. سن 55 241 00:08:59,790 --> 00:09:01,614 جراحت کم سر.علايم حياتي ثابته 242 00:09:01,615 --> 00:09:03,503 از نردبان لعنتي وقتي داشتم ايوان لعنتي رو تميز ميکردم افتادم 243 00:09:03,504 --> 00:09:05,593 من ميخواستم همين ها رو با "لعنتي" هاي کمتر بگم 244 00:09:05,613 --> 00:09:07,374 لازمه بدوني هشياريش رو در محل حادثه از دست داده يا نه 245 00:09:07,375 --> 00:09:08,951 اقا شما هشياريتون رو در محل حادثه از دست داديد؟ 246 00:09:08,952 --> 00:09:11,059 من رو زمين لعنتي نيافتادم افتادم توي حياط لعنتيم 247 00:09:11,060 --> 00:09:12,975 از بهيار بپرس نه از بيمار 248 00:09:12,976 --> 00:09:14,634 اوه. اون تمام مدت لعنتي هوشيار بود 249 00:09:14,635 --> 00:09:15,577 ميشه دوباره شروع کنيم؟ 250 00:09:15,578 --> 00:09:17,381 وقت نيست. ترياژش کن. برو 251 00:09:18,176 --> 00:09:21,058 45دقيقه روي تخت اورژانس تا اينکه يک دکتر رو ببينم 252 00:09:21,059 --> 00:09:22,823 خوب، اين خوب نيست 253 00:09:22,824 --> 00:09:24,463 نه. نيست 254 00:09:24,558 --> 00:09:25,805 آلانا کهيل 255 00:09:25,806 --> 00:09:27,981 آه دکتر وبر 256 00:09:29,647 --> 00:09:32,131 واي آلانا دانشجو من بود 257 00:09:32,132 --> 00:09:33,185 آه،چند سال پيش بود؟ 258 00:09:33,186 --> 00:09:34,613 واقعاً الان بايد بگيم؟ 259 00:09:34,614 --> 00:09:37,443 اون يه دانشجوي عالي و يک جراح با استعداد بود 260 00:09:37,652 --> 00:09:39,155 چي تو رو برگردونده اينجا؟ 261 00:09:39,156 --> 00:09:40,282 ميخواي عضو کارکنان بشي؟ 262 00:09:40,283 --> 00:09:43,356 اون پزشک مشاوريه که در موردش بهتون گفتم 263 00:09:45,389 --> 00:09:48,698 اوه خوب ما بايد يه فنجون قهوه با هم بخوريم،صحبت کنيم 264 00:09:48,699 --> 00:09:51,041 خيلي دوست دارم ولي وقتم کاملا پره 265 00:09:51,042 --> 00:09:52,755 در واقع ما بايد بريم 266 00:09:52,756 --> 00:09:55,797 البته،خيلي خوشحال شدم ديدمت 267 00:09:57,545 --> 00:09:59,930 قهرمانت منو فرستاده که جامو باهات عوض کنم 268 00:09:59,931 --> 00:10:00,788 قابلي نداشت 269 00:10:00,789 --> 00:10:02,953 نميتونم منتظر تماس از مرکز اهدا عضوم براي يک کبد 270 00:10:02,954 --> 00:10:04,135 خوب برو توي اتاق عمل منتظر بمون 271 00:10:04,136 --> 00:10:05,578 وقتي که نقش حيوون خونگي شپرد رو بازي ميکني 272 00:10:05,579 --> 00:10:07,200 من از اين نقطه تکون نميخورم 273 00:10:07,201 --> 00:10:09,008 آنتن دهي عاليه. ببين 5تا خط پره 274 00:10:09,009 --> 00:10:10,906 ميدوني که اين مثل سفارش دادن پيتزا نيست،درسته؟ 275 00:10:10,907 --> 00:10:11,868 ميتونه چند روز طول بکشه 276 00:10:11,869 --> 00:10:13,038 بيمارم چند روز وقت نداره 277 00:10:13,039 --> 00:10:14,429 باشه من صبر ميکنم 278 00:10:14,430 --> 00:10:17,362 و وقتي مرکز اهدا زنگ زد ميدوم پيش مدوسا قول ميدم 279 00:10:17,363 --> 00:10:18,609 گوشيمو بده 280 00:10:18,926 --> 00:10:20,361 اگه تماس رو از دست بدم گري ميکشتم 281 00:10:20,362 --> 00:10:21,854 اگه برگردم پيش شپرد و من، تو نباشم 282 00:10:21,855 --> 00:10:22,993 اون منو ميکشه 283 00:10:22,994 --> 00:10:24,238 گوشيمو بده 284 00:10:25,099 --> 00:10:25,914 او خداي من 285 00:10:25,915 --> 00:10:27,163 گوشيمو بده 286 00:10:28,546 --> 00:10:29,387 سلام؟ 287 00:10:29,388 --> 00:10:31,834 پريکارديوم آزاده 288 00:10:32,084 --> 00:10:34,095 بايد يه افزايش رو توش ببيني،آه،عملکرد قلبي 289 00:10:34,096 --> 00:10:35,594 عجيبه. قلب شله 290 00:10:35,595 --> 00:10:37,161 هنوز اونجوري که قلب يه بچه بايد باشه نيست 291 00:10:37,162 --> 00:10:39,188 ممکنه اندوکارديتيس باشه 292 00:10:39,537 --> 00:10:40,573 من نمونه برداري ميکنم 293 00:10:40,574 --> 00:10:42,065 سوزن نمونه برداري لطفا 294 00:10:42,700 --> 00:10:43,903 ...مگر اينکه 295 00:10:44,110 --> 00:10:45,854 او خداي من. اين نميتونه،ميتونه؟ 296 00:10:45,957 --> 00:10:48,245 ميتونه فيبروز اندوميوکارديال باشه؟ 297 00:10:48,246 --> 00:10:51,221 من فقط در موردش خوندم. خيلي نادره؛ اين يک حالت بين نا بين هست 298 00:10:51,222 --> 00:10:52,816 ميتونه اون باشه؟ شايد 299 00:10:52,817 --> 00:10:54,972 يادت مياد يک بچه با بيماري پنتالوژي کانترل داشتيم؟ 300 00:10:54,973 --> 00:10:56,256 ...اين برنامه 301 00:10:56,750 --> 00:10:59,719 منبع طلايي موردهاي عجيب پزشکيه 302 00:10:59,813 --> 00:11:00,705 اونها نميتونن ببندنش 303 00:11:00,706 --> 00:11:03,106 هيچکس اين کارو نميکنه،رابينز. بهش بگو ديگه اين حرف رو نزنه 304 00:11:03,254 --> 00:11:04,511 ببخشيد چي؟ 305 00:11:04,512 --> 00:11:05,655 حالت خوبه؟ 306 00:11:05,656 --> 00:11:07,738 اون رو فوراً ببرش به آزمايشگاه 307 00:11:07,739 --> 00:11:08,549 اصلا ميدوني؟ خودم ميبرمش 308 00:11:08,550 --> 00:11:10,520 الکس،جاي منو بگير پرستار ميتونه اون کارم انجام بده 309 00:11:10,521 --> 00:11:12,262 نه ترجيح ميدم خودم ببرمش 310 00:11:38,182 --> 00:11:39,510 شيريني و 311 00:11:39,511 --> 00:11:42,239 کلوچه توي همه ي استراحتگاه هاتون هست؟ 312 00:11:42,240 --> 00:11:44,074 نه. خوب شايد. نميدونم 313 00:11:44,075 --> 00:11:46,631 به اين اينجور مسائل توجه ميکني؟ 314 00:11:46,632 --> 00:11:49,149 من به همه چيز توجه ميکنم دکتر 315 00:11:49,372 --> 00:11:51,072 دکتر رابينز 316 00:11:51,073 --> 00:11:52,782 ايشون آلانا کهيل هستند 317 00:11:54,203 --> 00:11:56,013 حالت خوبه؟ 318 00:11:56,014 --> 00:11:57,860 من خوبم. متاسفم 319 00:11:57,861 --> 00:11:58,657 ...من 320 00:11:58,658 --> 00:12:00,976 ميشه يک دقيقه بهمون وقت بدي؟ 321 00:12:01,088 --> 00:12:02,194 البته 322 00:12:09,162 --> 00:12:11,214 اين خانم بازدهي بود، نه؟ 323 00:12:11,316 --> 00:12:13,809 آره، پس من الان عين يک ديوونه زنجيري به نظر ميرسيدم 324 00:12:13,810 --> 00:12:15,898 از کار با شما خوشحال شدم 325 00:12:20,644 --> 00:12:22,184 درد سندرم عضو کاذبه؟ 326 00:12:22,809 --> 00:12:24,589 کالي گفت فقط شبها اتفاق مي افتاد 327 00:12:24,590 --> 00:12:25,866 تا الان 328 00:12:26,665 --> 00:12:27,742 دارم ديوونه ميشم 329 00:12:27,743 --> 00:12:30,126 نه تو ديوونه نيستي 330 00:12:30,592 --> 00:12:33,109 عضو کاذب يه چيز خيلي واقعيه 331 00:12:33,110 --> 00:12:35,494 من همين الان يه جراحي رو ول کردم فقط چون خيلي درد داشتم در 332 00:12:35,495 --> 00:12:37,987 قسمتي از بدنم که ديگه وجود نداره 333 00:12:37,988 --> 00:12:39,772 پس من... چيکار ميکني؟ 334 00:12:39,773 --> 00:12:42,703 کمکت ميکنيم پايي رو تصور کني که درد نکنه 335 00:12:43,854 --> 00:12:45,459 ...اينم از اين. الان 336 00:12:45,848 --> 00:12:46,677 فقط بهش نگاه کن 337 00:12:46,678 --> 00:12:48,049 من... شوخي ميکني؟ 338 00:12:48,050 --> 00:12:50,315 داريم مغزت رو دوباره برنامه ريزي ميکنيم 339 00:12:50,316 --> 00:12:51,907 يادش مياريم چه اتفاقي افتاده 340 00:12:51,908 --> 00:12:53,531 درمانهاي زيادي براي عضو کاذب هست 341 00:12:53,532 --> 00:12:55,906 گرما.. ماساژ 342 00:12:55,907 --> 00:12:57,345 درمان با واقعيت مجازي 343 00:12:57,346 --> 00:13:02,630 يکي رو تو ارتش ميشناختم که بايد با پيچ گوشتي ميزد توعضو مصنوعيش اوه عاليه 345 00:13:02,631 --> 00:13:03,814 اين اصلاً ديوونگي نيست 346 00:13:03,815 --> 00:13:06,707 خوب براي اون اين تنها راهش بود 347 00:13:06,708 --> 00:13:07,761 الان 348 00:13:09,019 --> 00:13:10,455 دردت بهتر شده؟ 349 00:13:14,409 --> 00:13:17,215 آره يِکم 350 00:13:17,216 --> 00:13:20,160 ميبيني؟ تو فقط بايد ببيني چه روشي براي تو کار ميکنه 351 00:13:20,161 --> 00:13:22,030 کالي همه اينها رو ميدونه. اون چي ميگه؟ 352 00:13:23,041 --> 00:13:24,864 من بهش نگفتم 353 00:13:24,921 --> 00:13:26,614 اون يه جراح ارتوپده 354 00:13:26,615 --> 00:13:30,383 و من براي مدت خيلي طولاني بيمارش بودم 355 00:13:30,746 --> 00:13:32,803 و تازه دارم احساس ميکنم که همسرشم دوباره 356 00:13:32,804 --> 00:13:35,458 اون هم به اين احتياج داره. نميتونم 357 00:13:35,459 --> 00:13:36,792 تازه بالاخره زندگيم رو بدست آوردم 358 00:13:36,793 --> 00:13:38,656 و دوباره خرابش نميکنم 359 00:13:38,657 --> 00:13:40,245 به خاطر چيزي که حتي وجود نداره 360 00:13:44,489 --> 00:13:45,393 باشه 361 00:13:46,271 --> 00:13:47,598 با هم روش کار ميکنيم 362 00:13:47,997 --> 00:13:49,622 با هم کار ميکنيم و من کمکت ميکنم 363 00:13:49,623 --> 00:13:51,340 و ما حلش ميکنيم 364 00:13:53,819 --> 00:13:54,765 باشه؟ 365 00:13:58,328 --> 00:14:00,444 بچه هاي افريقايي موهبت الهي هستند 366 00:14:00,578 --> 00:14:01,959 لازم نيست تو بهم بگي 367 00:14:01,979 --> 00:14:03,890 نه زولا رو نميگم. من بانمکاشون رو نميگم 368 00:14:04,064 --> 00:14:05,319 مريض هاشون 369 00:14:05,320 --> 00:14:08,116 اون مريضهاي شديدشون که عين حادثه برخورد قطار ميمونن 371 00:14:08,117 --> 00:14:09,492 من يه مورد اي.ام.اف پيدا کردم 372 00:14:09,493 --> 00:14:12,277 و تونستم يه قطع اندوکارديال روي بطن چپ انجام بدم 374 00:14:12,278 --> 00:14:13,873 ميدوني چند نفر ديگه وجود دارن که اين کارو انجام دادن؟ 375 00:14:13,874 --> 00:14:15,971 نه منم نميدونم. شنيده نشده 376 00:14:16,017 --> 00:14:16,623 کجا ميري؟ 377 00:14:16,624 --> 00:14:18,226 بايد يکي رو در مورد کبد ببينم 378 00:14:18,974 --> 00:14:19,995 دکتر بيلي 379 00:14:22,947 --> 00:14:25,941 ميشه يه انترن ديگه ببرم؟ 380 00:14:25,942 --> 00:14:27,143 راس چه مشکلي داره؟ 381 00:14:28,166 --> 00:14:28,753 خيلي مشکل داره 382 00:14:28,754 --> 00:14:30,748 بچه يه اشتباه کوچولو انجام داده 383 00:14:30,749 --> 00:14:31,830 چون يه احمقه 384 00:14:31,831 --> 00:14:33,413 اگه يک ثانيه ديگه مجبور باشم باهاش کار کنم 385 00:14:33,414 --> 00:14:34,574 احتمالا ميکشمش 386 00:14:34,575 --> 00:14:36,311 فکر کردي من نميخواستم تو رو بکشم؟ 387 00:14:36,312 --> 00:14:38,781 تو يک سيم ال-ود رو قطع کردي و هنوز هم اينجا ايستادي 388 00:14:38,782 --> 00:14:41,846 پس بخشنده باش و تحمل کن 389 00:14:43,837 --> 00:14:46,500 دختر دايي دورا براش يه شيريني مسخره بزرگ فرستاده 390 00:14:46,501 --> 00:14:47,847 ولي اون قبل از عمل نبايد چيزي بخوره 391 00:14:47,848 --> 00:14:49,307 پس الان من دارم ضعف ميکنم و فقط بايد به اين 392 00:14:49,308 --> 00:14:51,564 شيريني بزرگ لعنتي که نميتونم بخورمش نگاه کنم 393 00:14:51,565 --> 00:14:53,536 من همه ش دارم بهش ميگم همه شو بخورتش 394 00:14:53,537 --> 00:14:54,919 که بتوني درباره اينکه چاق شدم جوک بگي؟ 395 00:14:54,920 --> 00:14:56,302 پس بندازش دور جيمي 396 00:14:56,303 --> 00:14:58,732 اوه نه اين چه نگاهيه؟ چي شده؟ 397 00:14:59,148 --> 00:15:00,543 تومور پيشرفت کرده 398 00:15:03,346 --> 00:15:04,905 ولي تو هنوز ميتوني جراحي رو انجام بدي، درسته؟ 399 00:15:05,017 --> 00:15:05,974 بله ميتونيم 400 00:15:05,975 --> 00:15:07,743 ولي همه ريسک هايي که قبلا در موردش صحبت کرديم 401 00:15:07,744 --> 00:15:08,852 مثل اينکه ناشنوا بشم 402 00:15:08,853 --> 00:15:10,903 يا اينکه نصف صورتم فلج بشه 403 00:15:10,904 --> 00:15:12,407 يا اينکه اصلا زنده نمونم؟ 404 00:15:12,408 --> 00:15:15,459 بله احتمال اينکه هرکدوم از اونها اتفاق بيافته خيلي بيشتر شده 405 00:15:15,460 --> 00:15:17,634 پس... به يه مقدار زمان احتياج داري 406 00:15:17,635 --> 00:15:19,979 و فکر کن ببين هنوز ميخواي جراحي رو انجام بدي يا نه 407 00:15:21,195 --> 00:15:22,601 من فکرام رو کردم 408 00:15:23,975 --> 00:15:26,072 چند ماه صبر کردم تا تو حالت خوب بشه 409 00:15:26,545 --> 00:15:27,568 دکتر،من نميتونم فقط بشينم اينجا 410 00:15:27,569 --> 00:15:29,160 و صبر کنم که اين منو بکشه 411 00:15:29,837 --> 00:15:31,279 ..من 412 00:15:33,158 --> 00:15:35,089 من دارم ميميرم و اون اين مسئله رو مربوط به خودش ميکنه 413 00:15:41,122 --> 00:15:42,106 هي 414 00:15:42,231 --> 00:15:44,058 متاسفم. نميتونم بذارم ببينه دارم گريه ميکنم 415 00:15:44,059 --> 00:15:45,238 اونوقت ديگه ولم نميکنه 416 00:15:45,239 --> 00:15:46,085 نه،مساله اي نيست 417 00:15:46,086 --> 00:15:47,659 ميدونم حرف وحشتناکيه ولي 418 00:15:47,660 --> 00:15:49,559 وقتي شنيدم توي سانحه هواپيما بودي 419 00:15:49,560 --> 00:15:50,845 يه قسمتي از من راحت شد 420 00:15:50,846 --> 00:15:52,059 اتفاق وحشتناکي بود که برات افتاد 421 00:15:52,060 --> 00:15:53,501 و من خيلي متاسفم 422 00:15:53,805 --> 00:15:56,271 ولي زمان بيشتري به من داد که با برادرم باشم 423 00:15:56,456 --> 00:15:59,694 اين چند ماه گذشته بهترين زماني بود که ما داشتيم 424 00:16:01,721 --> 00:16:02,792 من آماده ام 425 00:16:03,412 --> 00:16:04,456 هر دومون هستيم 426 00:16:11,004 --> 00:16:13,600 اين هم چک دوباره براي کلسيم که خواسته بودي 427 00:16:14,644 --> 00:16:16,047 راس رفته، قربان. متاسفم 428 00:16:16,048 --> 00:16:18,091 اون و دکتر گري رفتن که يک کبد بگيرن 429 00:16:19,176 --> 00:16:20,702 من نميخوام هيچکس توي گالري باشه 430 00:16:21,157 --> 00:16:22,641 تماشاگر نميخوام 431 00:16:23,169 --> 00:16:24,297 ميتوني اينکار رو بکني؟ 432 00:16:41,950 --> 00:16:44,012 ميخوام بدوني اتفاقي که براي آزمايش افتاد 433 00:16:44,490 --> 00:16:45,477 هيچوقت ديگه اتفاق نميافته 434 00:16:45,478 --> 00:16:48,129 باشه فقط ولش کن. باشه؟ 435 00:16:50,330 --> 00:16:51,736 براي بچه تبريک ميگم 436 00:16:51,835 --> 00:16:52,861 ممنون 437 00:16:53,483 --> 00:16:55,957 بايد الان 3ماهت باشه،اره؟ 438 00:16:58,040 --> 00:16:59,503 بچه اندازه يک ليمو شده 439 00:17:00,288 --> 00:17:03,311 خوب... 3ماه دوم،ها؟ 440 00:17:05,301 --> 00:17:06,866 بچه شروع ميکنه پا در بياره 441 00:17:07,707 --> 00:17:10,202 ادرار رو ميريزه تو مايع آمنيون 442 00:17:10,487 --> 00:17:12,449 و تو احساس بهتري خواهي داشت 443 00:17:12,600 --> 00:17:13,786 تهوع کمتر 444 00:17:15,436 --> 00:17:18,378 ولي 3ماه دوم معروفه که اين علايم رو با خودش مياره 445 00:17:18,379 --> 00:17:22,574 ورم کردن لثه ها،سوزش قلب،گاز 446 00:17:22,575 --> 00:17:24,264 ميخواي من شرع کنم به گريه کردن؟ 447 00:17:29,316 --> 00:17:31,584 با شماره سه يک دو سه 448 00:17:33,086 --> 00:17:34,425 آخرين فشار 110 روي 70 بود 449 00:17:34,426 --> 00:17:35,948 ولي خسارت زيادي به داشبورد وارد شده بود 450 00:17:35,949 --> 00:17:38,045 بسه دکتر ادواردز، نگران چه آسيب هايي بايد باشيم؟ 451 00:17:38,046 --> 00:17:38,858 براي اين بيمار؟ 452 00:17:38,859 --> 00:17:40,029 مسير تنفس-تنفس-گردش خون) شروع ميکنيم) abc ما هميشه با 453 00:17:40,030 --> 00:17:40,974 اگر به بهيار گوش ميکردي 454 00:17:40,975 --> 00:17:42,498 جوابتو گرفته بودي.ميتوني از اول شروع کني؟ 455 00:17:42,499 --> 00:17:44,207 خسارات شديدي به داشبورد وارد شده بود 456 00:17:44,208 --> 00:17:46,297 قانون پايه حرکت چيه ادواردز؟ 457 00:17:46,298 --> 00:17:46,997 ...پايه 458 00:17:46,998 --> 00:17:48,581 انرژي به وجود نمياد و از بين نميره 459 00:17:48,582 --> 00:17:50,234 ... ولي ميتونه تغيره شکل بده يا جذب 460 00:17:50,235 --> 00:17:51,679 که به اين معنيه که فشار وارد شده به داشبورد 461 00:17:51,680 --> 00:17:52,709 توسط بيمار جذب شده 462 00:17:52,710 --> 00:17:54,599 پس آسيبي که بايد نگرانش باشيم چيه؟ 463 00:17:54,600 --> 00:17:56,964 زانو.احتمالا لگن.نخاع 464 00:17:56,965 --> 00:17:57,609 درسته 465 00:17:57,610 --> 00:17:59,561 متيو که اينجاست توي محل لگن رو ثابت کرده 466 00:17:59,625 --> 00:18:00,889 ...اوه اين واقعا کار بزرگي نبود 467 00:18:00,890 --> 00:18:02,398 پس الان ميتوني معاينه رو شروع کني 468 00:18:06,417 --> 00:18:09,318 و منم .. از اينجا ميرم 469 00:18:11,227 --> 00:18:12,250 باشه 470 00:18:20,305 --> 00:18:22,144 خوب راس. اين گره ست 471 00:18:22,240 --> 00:18:23,485 گره خوبيه 472 00:18:24,173 --> 00:18:25,163 اهان باشه 473 00:18:25,164 --> 00:18:27,396 ممنون. قيچي لطفا 474 00:18:27,948 --> 00:18:29,038 الان مواظب باش 475 00:18:29,039 --> 00:18:30,498 ما فقط ميخوايم بخيه رو ببريم 476 00:18:30,499 --> 00:18:32,627 هرچه نزديکتر به گره 477 00:18:32,628 --> 00:18:33,657 ...بدون اينکه 478 00:18:33,658 --> 00:18:34,789 اوه نه 479 00:18:34,790 --> 00:18:36,302 تو جدي هستي؟ 480 00:18:36,303 --> 00:18:38,076 اوه، نه، نه، نه، نه 481 00:18:41,357 --> 00:18:43,457 و رگ کبد رو تو محل ورودش بريدي 482 00:18:43,458 --> 00:18:46,051 تو محل ورود رو قبل از اينکه من فرصت کنم بگم "محل ورود رو نبر" 483 00:18:46,052 --> 00:18:47,473 بريدي 484 00:18:47,474 --> 00:18:48,546 ديدي چيکار کرد؟ 485 00:18:49,260 --> 00:18:50,457 هيچوقت اين کارو نکن 486 00:18:52,061 --> 00:18:53,159 گيره 487 00:18:57,686 --> 00:19:00,777 نميدونم. دکتر رابينز 488 00:19:00,778 --> 00:19:01,345 هي 489 00:19:01,346 --> 00:19:02,758 همه چي رو به راهه؟ 490 00:19:02,759 --> 00:19:04,261 آره. متاسفم که مجبور شدي اونو ببيني 491 00:19:04,262 --> 00:19:05,368 ...اين يه مساله شخصي 492 00:19:05,369 --> 00:19:07,059 تو يه لحظه شخصي داشتي اره 493 00:19:07,060 --> 00:19:08,148 ما همه از لحظه ها داشتيم 494 00:19:08,149 --> 00:19:10,089 فقط وفتي سر کار پيش ميان افتضاحه،مگه نه؟ 495 00:19:10,090 --> 00:19:11,977 من داشتم به دکتر کهيل ميگفتم 496 00:19:11,978 --> 00:19:14,082 جراحي نياه چقدر خوب پيش رفت 497 00:19:14,137 --> 00:19:14,730 آره 498 00:19:14,731 --> 00:19:17,344 و اينکه اجازه دادي جراحي رو من به تنهايي تمام کنم 499 00:19:17,345 --> 00:19:18,653 آره بازم متشکرم 500 00:19:18,654 --> 00:19:20,540 اين خيلي تاثير برانگيزه 501 00:19:20,541 --> 00:19:22,674 آره اون واقعا لايقه 502 00:19:22,675 --> 00:19:25,029 خوب من جراحي دوم نياه رو فردا نگاه ميکنم 503 00:19:25,030 --> 00:19:27,460 فردا شما جراحي ميکنيد يا دکتر کارو؟ 504 00:19:27,619 --> 00:19:29,011 او نه من البته من 505 00:19:29,012 --> 00:19:31,384 بله با بخش قلب دکتر ينگ 506 00:19:31,469 --> 00:19:32,603 خيلي خوب. ميبينمتون 507 00:19:32,604 --> 00:19:33,587 باشه 508 00:19:35,767 --> 00:19:36,810 چي شده؟ 509 00:19:36,992 --> 00:19:39,220 هيچي. من خوبم 510 00:19:39,226 --> 00:19:41,260 به خاطر امروز متأسفم براي فردا آماده هستيم؟ 511 00:19:41,261 --> 00:19:43,344 ساعت 8:30 اتاق عمل شماره 2 512 00:19:43,345 --> 00:19:44,122 عاليه 513 00:19:44,123 --> 00:19:45,827 ببين اگر نميخواي انجامش بدي 514 00:19:45,828 --> 00:19:47,360 ينگ و من ميتونيم از پسش بر بيايم 515 00:19:48,557 --> 00:19:50,753 شايد. ميدوني. تو بهتر باشه آسون بگيري 516 00:19:51,811 --> 00:19:55,037 فقط موضوع به خاطر اينه که يانگ ميگه اونها ميخوان اين برنامه رو ببندند 518 00:19:55,038 --> 00:19:56,631 ...و من فقط نميخوام هيچ چيزي 519 00:19:56,632 --> 00:19:58,725 ام،تموم شد؟ 520 00:19:58,726 --> 00:20:00,746 فقط ميخوام همه چيز عالي پيش بره 521 00:20:00,958 --> 00:20:02,397 پس فردا صبح ميبينمت 522 00:20:09,542 --> 00:20:10,810 تيغ 10 لطفا 523 00:20:21,446 --> 00:20:22,536 ديدي؟ 524 00:20:24,153 --> 00:20:25,512 اونو ديدي؟ 525 00:20:38,958 --> 00:20:41,422 خدايا 526 00:21:28,746 --> 00:21:29,846 صبح بخير 527 00:21:31,594 --> 00:21:34,338 حالت خوبه؟ 528 00:21:34,591 --> 00:21:35,612 آره 529 00:21:35,613 --> 00:21:37,657 ...نه،خوبم خوبم فقط داشتم 530 00:21:37,658 --> 00:21:38,897 ميخوام دوش بگيرم 531 00:21:38,898 --> 00:21:40,477 اوه همراه ميخواي؟ 532 00:21:40,478 --> 00:21:42,143 آره البته که ميخوام 533 00:21:42,144 --> 00:21:44,360 فقط اينکه من داره ديرم ميشه 534 00:21:44,361 --> 00:21:46,272 امشب چطوره؟ 535 00:21:46,587 --> 00:21:48,402 نظرت درمورد شب فيلم نکاه کردن چيه؟ 536 00:21:48,403 --> 00:21:49,881 آره. تو دهن منو ميخوني 537 00:21:49,882 --> 00:21:52,173 خوبه باشه 538 00:21:59,584 --> 00:22:04,742 متأسفانه يک مشکلي براي کبد اهدا کننده توي جراحي پيش اومد و ديگه قابل استفاده نيست 540 00:22:04,799 --> 00:22:05,794 اوه خدا 541 00:22:05,795 --> 00:22:07,493 باشه. الان چي ميشه؟ 542 00:22:07,494 --> 00:22:10,134 خوب بري دوباره توي ليست اهدا قرار گرفته 543 00:22:10,135 --> 00:22:11,790 ما مراقبتهاي کمکي رو ادامه ميديم 544 00:22:11,791 --> 00:22:13,456 که بدنش آماده باشه 545 00:22:13,457 --> 00:22:15,830 اگه يه کبد ديگه پيدا شد 546 00:22:15,831 --> 00:22:18,434 يا اينکه مجبور شديم بچه رو دنيا بياريم 547 00:22:18,435 --> 00:22:19,274 سزارين؟ 548 00:22:19,275 --> 00:22:20,481 ميتونه تحملش کنه؟ 549 00:22:20,482 --> 00:22:21,857 هر جراحي ريسک داره 550 00:22:21,858 --> 00:22:25,152 و وضعيت اون باعث ميشه خونش لخته نشه 551 00:22:25,153 --> 00:22:27,611 پس ما بايد انتقال خون رو ادامه بديم 552 00:22:27,612 --> 00:22:30,500 و يه مقدار زمان براش بخريم تا کبد ديگه اي پيدا بشه 553 00:22:30,501 --> 00:22:32,406 اگر کبد جديدي پيدا شد 554 00:22:33,967 --> 00:22:34,798 بله 555 00:22:34,799 --> 00:22:35,906 خدايا 556 00:22:36,013 --> 00:22:38,589 آخرين چيزي که بهش گفتم اين بود که تو حالت خوب ميشه 557 00:22:39,690 --> 00:22:41,523 بايد حالشو خوب کنيد. خواهش ميکنم 558 00:22:42,881 --> 00:22:44,352 آره اينجا 559 00:22:44,353 --> 00:22:46,707 ميتوني ببيني که هنوز دستگاه تنفس بهش وصله 560 00:22:47,344 --> 00:22:48,983 ...در واقع علايم حياتيش 561 00:22:52,150 --> 00:22:56,692 اميدوارم در مورد بي کفايتي بزرگ من به شوهرتون اشاره نکنيد 563 00:22:57,153 --> 00:22:59,623 اون.. هنوزم فکر ميکنه من پسر طلاييم 564 00:22:59,624 --> 00:23:02,206 نه تمومش کن تو نميخواد اين کارو بکني 565 00:23:02,207 --> 00:23:03,917 تو نبايد براي خودت متاسف باشي 566 00:23:03,918 --> 00:23:06,255 يا اينکه نظريه هاي بد و قبيح خيلي کوچک درباره خودت درست کني 567 00:23:06,256 --> 00:23:09,265 تو يه کبد خيلي عالي رو امروز نابود کردي 568 00:23:09,266 --> 00:23:11,667 وقتي بهت نگاه ميکنم فقط همينو ميبينم 569 00:23:11,770 --> 00:23:13,026 يه کبد 570 00:23:13,027 --> 00:23:15,009 خيلي عالي يه لحظه صبر کن 571 00:23:15,010 --> 00:23:17,636 کارم تموم نشده،گوشيتو بذار کنار من من متاسفم 572 00:23:17,637 --> 00:23:19,375 متاسف نباش. بهتر شو 573 00:23:19,376 --> 00:23:20,793 فکر کنم مرکز اهدا عضوه 574 00:23:25,657 --> 00:23:26,686 سلام 575 00:23:31,545 --> 00:23:32,610 ميتونم کمکتون کنم چيزي پيدا کنيد؟ 576 00:23:32,611 --> 00:23:35,403 نه من امروز فقط جراحي ها رو نگاه ميکنم 577 00:23:35,404 --> 00:23:38,040 و سعي ميکنم زمانم رو افزايش بدم 578 00:23:38,041 --> 00:23:40,674 جراحي شپرد ساعت 8 شروع ميشه 579 00:23:40,675 --> 00:23:42,500 و خيلي طولاني ميشه 580 00:23:42,501 --> 00:23:44,318 سعي ميکنم در يک زمان همه جا باشم 581 00:23:44,319 --> 00:23:46,642 راستش جراحي شپرد يه مقدار افتاده عقب 582 00:23:49,867 --> 00:23:52,649 اوه من اشتباه خوندمش 583 00:23:52,650 --> 00:23:55,049 اينجوري براي من هم بهتر شد 584 00:23:55,050 --> 00:23:56,365 مرسي دکتر 585 00:23:56,433 --> 00:23:59,102 خوب شايد اين بهمون يکم وقت بده براي قهوه 586 00:23:59,239 --> 00:24:00,838 متاسفم نميشه 587 00:24:01,152 --> 00:24:03,107 فقط بهم زمان داد که جراحي هاي بيشتري رو ببينم 588 00:24:03,108 --> 00:24:06,848 خوب من هميشه انتظار دارم تو رو تو اتاق عمل ببينم 589 00:24:08,069 --> 00:24:09,948 از اين راه نشد از اون راه، درسته؟ 590 00:24:12,196 --> 00:24:13,323 درسته 591 00:24:16,785 --> 00:24:19,659 خوب حالا نفس بکش 592 00:24:21,924 --> 00:24:24,461 سعي کن امواج رو آروم کني 593 00:24:24,462 --> 00:24:25,876 سعي کن سرعتشون رو کم کني 594 00:24:25,958 --> 00:24:27,577 چي؟هدف اين کار چيه؟ 595 00:24:28,126 --> 00:24:29,748 خوب نظريه اينه که 596 00:24:29,749 --> 00:24:32,008 اگه به ذهنت آموزش بدي که امواج رو آروم کنه 597 00:24:32,009 --> 00:24:34,497 ميتوني بهش آموزش بدي درد رو آروم کنه 598 00:24:34,498 --> 00:24:35,513 ولي من 599 00:24:36,254 --> 00:24:37,764 من نميتونم اين کارو بکنم من نميتونم اين کارو بکنم 600 00:24:37,765 --> 00:24:39,243 اين .. اين احمقانه هست 601 00:24:39,492 --> 00:24:41,963 احمقانه نيست. عکس العمل زيستيه 602 00:24:41,964 --> 00:24:44,799 ببين من نميتونم امواج احمقانه ساختگي رو نگه دارم 603 00:24:44,800 --> 00:24:47,342 خوب ديگه چي داري؟ 604 00:24:47,343 --> 00:24:49,870 خوب يه جراحي کمي تهاجمي نخاع دارم 605 00:24:49,871 --> 00:24:50,941 که ميتونه اعصابتو بکشه 606 00:24:50,942 --> 00:24:52,113 نه نه من بايد امروز جراحي بکنم 607 00:24:52,114 --> 00:24:53,497 پس من موجهاي ساختگي دارم 608 00:24:53,498 --> 00:24:55,355 يا آبشار ساختگي 609 00:24:55,356 --> 00:24:57,349 يا آتش توي کمپ ساختگي 610 00:24:57,350 --> 00:24:58,924 يا ميتونم فقط يه پيچگوشتي پيدا کنم 611 00:24:58,925 --> 00:25:00,300 و بزنمش تو پات 612 00:25:00,301 --> 00:25:02,129 فقط بزنش توي سرم 613 00:25:08,864 --> 00:25:11,095 نتايج اسکن هاي شکستگي لگن 614 00:25:12,783 --> 00:25:14,628 اگه فشار مثبت بود توراسنتسيس انجام بديد 615 00:25:14,629 --> 00:25:17,656 پيوند اعصاب عضلات؟ 616 00:25:17,657 --> 00:25:19,858 چه کار ميکني؟ من چي کار...تو چيکار ميکني؟ 617 00:25:19,909 --> 00:25:20,458 فکر کردم داري سعي ميکني سکسي حرف بزني 618 00:25:20,459 --> 00:25:22,350 نميخواستم احساس کني تنها مخ بزرگي 619 00:25:22,351 --> 00:25:23,583 داشتم بلند حرف ميزدم؟ 620 00:25:23,584 --> 00:25:24,592 آره 621 00:25:25,233 --> 00:25:27,484 يه جوراي عجيبي خوشم اومده بود ازش 622 00:25:31,345 --> 00:25:33,635 من 60 ميليون کار دارم که امروز انجام بدم 623 00:25:33,636 --> 00:25:35,237 و مطمئنم که يه چيزي يادم ميره 624 00:25:35,761 --> 00:25:37,009 کپنر خيلي سفت و خشک مجبورم ميکنه کار کنم 625 00:25:37,010 --> 00:25:39,809 .و الان ديگه من نميتونم 626 00:25:40,121 --> 00:25:41,063 ...ام 627 00:25:41,477 --> 00:25:43,204 ميدوني اگرخيلي براي اينکار مشغولي 628 00:25:43,205 --> 00:25:44,268 ...ما ميتونيم 629 00:25:44,805 --> 00:25:46,385 من براي اينکار مشغول نيستم 630 00:25:50,091 --> 00:25:50,987 مم 631 00:25:51,012 --> 00:25:52,592 من براي اينکار خيلي مشغولم 632 00:25:52,758 --> 00:25:53,746 باشه 633 00:25:54,439 --> 00:25:55,810 ممنون که درک ميکني 634 00:25:55,811 --> 00:25:56,870 باشه 635 00:26:01,010 --> 00:26:03,816 آخرين اي.اس.تي اون 23.42 بوده 636 00:26:04,163 --> 00:26:05,283 آي.ان.آر اون 6 بوده 637 00:26:05,284 --> 00:26:06,353 بهش ميخوره؟ 638 00:26:06,354 --> 00:26:07,739 فکر کنم مطابقت داره 639 00:26:07,752 --> 00:26:09,172 اگه نباشه باز هم گريه ميکنه 640 00:26:09,356 --> 00:26:12,302 وقتي عصبانيه گريه ميکنه يا هر موقع که من رو ببينه 641 00:26:12,926 --> 00:26:13,733 ببين 642 00:26:13,832 --> 00:26:15,363 داره بهم نگاه ميکنه و گريه نميکنه 643 00:26:15,396 --> 00:26:16,093 يه تطبيق پيدا شده 644 00:26:16,094 --> 00:26:17,664 خيلي ممنون. خيلي خيلي ممنوم 645 00:26:18,790 --> 00:26:19,788 يه تطبيق داريم 646 00:26:19,965 --> 00:26:21,616 بايد پرواز کنيد به پورتلند 647 00:26:21,643 --> 00:26:26,439 من بايد پرواز کنم به پورتلند و کبدي رو بيارم براي زني که همين الانشم يک کبدش رو از بين بردم 650 00:26:26,440 --> 00:26:28,151 اين عاقلانه ترين راه استفاده از منابعمونه؟ 651 00:26:28,152 --> 00:26:30,393 من نميتونم. من نميتونم سوار هواپيما بشم. تو اينو ميدوني 652 00:26:30,394 --> 00:26:32,480 ميدونم خيلي وقته سوار هواپيما نشدي 653 00:26:32,481 --> 00:26:33,910 شايد الان وقتشه که امتحان کني 654 00:26:33,911 --> 00:26:36,792 تيم تهيه شون همه کارها رو انجام ميده 655 00:26:36,793 --> 00:26:37,806 تو به خوبي ميدوني 656 00:26:37,807 --> 00:26:39,768 ما ترجيح ميديم ترميم رو خودمون انجام بديم 657 00:26:39,769 --> 00:26:41,735 تمام کاري که لازمه انجام بده اينه که خنک کننده رو حمل کنه 658 00:26:41,736 --> 00:26:42,303 مرديث 659 00:26:42,304 --> 00:26:44,922 اگه رفته بود پيکنيک هم ميتونست اين کار رو به خوبي انجام بده 660 00:26:44,923 --> 00:26:46,600 شين،تا حالا رفتي پيکنيک؟ 661 00:26:46,601 --> 00:26:47,404 رفتم پيکنيک 662 00:26:47,405 --> 00:26:48,994 اينو ببين. اون تا حالا پيکنيک رفته 663 00:26:48,995 --> 00:26:50,505 اين زنها به تجربه بيشتري نياز دارند 664 00:26:50,506 --> 00:26:53,042 نسبت به يه احمق که سالاد سيب زميني توي پارک ميخوره 665 00:26:53,043 --> 00:26:54,702 درست ميگه.شايد من مناسبترين فرد نيستم 666 00:26:54,703 --> 00:26:55,511 تو يه انترن هستي 667 00:26:55,512 --> 00:26:56,674 معلومه اشتباهاتي رو مرتکب ميشي 668 00:26:56,675 --> 00:26:59,833 چيزهاي بد اتفاق ميافته ولي تو بايد ازشون بگذري 669 00:26:59,834 --> 00:27:01,362 پشت سر بذاري ،هرچه زودتر بهتر 670 00:27:01,363 --> 00:27:03,271 و جلوي پيشرفت تو رو نگيره 671 00:27:03,272 --> 00:27:04,972 پس خودتو جمع و جور کن 672 00:27:04,973 --> 00:27:08,267 پشت سرت بذار و خودتو بذار توي اون هواپيما 673 00:27:09,598 --> 00:27:11,792 خوب..الان من گيج شدم 674 00:27:11,811 --> 00:27:13,112 کي ميره پورتلند؟ 675 00:27:15,046 --> 00:27:16,241 من نميتونم 676 00:27:18,867 --> 00:27:20,961 منو تو ميريم پورتلند 677 00:27:22,637 --> 00:27:23,859 باشه 678 00:27:24,564 --> 00:27:26,597 خوب ويلسون چي ميبيني؟ 679 00:27:27,683 --> 00:27:30,188 .بافت مغز مخچه و پس سري 680 00:27:30,189 --> 00:27:32,092 ...مم بافت سالم عالي 681 00:27:32,093 --> 00:27:33,283 بافت که نياز داره خيس بشه 682 00:27:33,284 --> 00:27:35,725 هر 10 دقيقه وقتي صداي دينگ تايمر رو شنيدي 683 00:27:35,903 --> 00:27:37,959 بايد بافت رو خيس کني 684 00:27:38,210 --> 00:27:38,724 باشه 685 00:27:38,725 --> 00:27:40,415 خوب الان وقتي من به تومور نزديک ميشم 686 00:27:40,416 --> 00:27:42,340 ... وقتي دارم انجامش ميدم ازت ميخوام که 687 00:27:42,341 --> 00:27:43,342 به بافت آب بدم. ميدونم 688 00:27:43,343 --> 00:27:46,593 نه من عصب صورت رو با يک پروب تحريک ميکنم 689 00:27:47,287 --> 00:27:48,196 و بعد من ازت ميپرسم 690 00:27:48,197 --> 00:27:50,476 که بهم بگي صورت جيمي جمع ميشه يا نه 691 00:27:51,272 --> 00:27:53,171 تا وقتي که ما جمع شدن رو ببينيم 692 00:27:53,172 --> 00:27:55,805 عملکرد صورتش هنوز دست نخورده باقي مونده 693 00:27:56,902 --> 00:27:58,098 باشه به بافت آب بده 694 00:28:06,895 --> 00:28:08,935 خوب بريم.منتظر چي هستيم؟ 695 00:28:09,566 --> 00:28:11,188 بهم گفتن يک دقيقه صبر کنم 696 00:28:15,789 --> 00:28:17,696 باشه تو درست ميگي. ميتونم انجامش بدم 697 00:28:18,880 --> 00:28:19,976 برو پايين 698 00:28:34,320 --> 00:28:36,521 .خيلي خوب. وقتي چشمتون به کبد خورد بهم خبر بدبد 699 00:28:36,548 --> 00:28:37,514 آره 700 00:29:22,566 --> 00:29:24,087 تا الان که خوب به نظر مياد بيلي 701 00:29:24,407 --> 00:29:25,752 يادت بمونه. وقتي که آورديمش بيرون 702 00:29:25,753 --> 00:29:27,462 ما فقط 50 دقيقه وقت داريم 703 00:29:27,597 --> 00:29:29,352 پس تو ميتوني اون رو آمادش کني 704 00:29:31,255 --> 00:29:32,848 دکتر راس من، من، نه 705 00:29:32,858 --> 00:29:35,179 من نميتونم اين دفعه برش رو انجام بدم 706 00:29:35,332 --> 00:29:36,726 بيا حالا که جلو هستيم دست نگه داريم 707 00:29:36,727 --> 00:29:37,960 نه من نميخوام برش رو انجام بدي 708 00:29:37,961 --> 00:29:39,097 ميخوام که تشت رو بياري 709 00:29:39,098 --> 00:29:40,812 که بتونم کبد رو بذارم توي تشت 710 00:29:40,813 --> 00:29:41,468 ميتوني اين کار رو انجم بدي؟ 711 00:29:41,469 --> 00:29:43,635 بله ميتونم 712 00:29:52,324 --> 00:29:54,057 آه دکتر گري 713 00:29:55,194 --> 00:29:57,009 اين ... به توده ست؟ 714 00:29:59,805 --> 00:30:01,207 نه نيست؟ 715 00:30:01,208 --> 00:30:02,576 نه منظورم اينه که هست 716 00:30:02,577 --> 00:30:04,640 من... ما ميخوايم که اين نمونه برداري بشه 717 00:30:09,756 --> 00:30:12,672 و برنامه بچه هاي افريقايي چقدر هزينه برميداره؟ 718 00:30:12,673 --> 00:30:13,868 کمتر از چيزي که فکر ميکني 719 00:30:13,869 --> 00:30:15,517 هزينه هاي مديريت از وقف مياد 720 00:30:15,518 --> 00:30:17,727 و همه زمان هاي جراحي اهدا شده 721 00:30:17,728 --> 00:30:19,817 ولي وقف تمايل به رشد نداره 722 00:30:19,818 --> 00:30:21,876 با توجه به محبوبيت اين برنامه 723 00:30:21,877 --> 00:30:25,071 که خيلي زود شما همه بچه هاي بيمار افريقا رو خواهيد داشت 724 00:30:25,072 --> 00:30:26,821 که ميخوان بيان پيش شما 725 00:30:29,129 --> 00:30:29,954 چي شده؟ 726 00:30:29,955 --> 00:30:31,370 ميخواي جاي تو رو بگيرم؟ 727 00:30:33,084 --> 00:30:34,405 نه، نه 728 00:30:37,668 --> 00:30:38,692 رابينز؟ 729 00:30:39,088 --> 00:30:40,512 سعي کن موجها رو تصور کني 730 00:30:40,513 --> 00:30:41,715 دارم سعي ميکنم 731 00:30:42,738 --> 00:30:44,724 جدا چي.. داره چه اتفاقي ميافته؟ 732 00:30:44,725 --> 00:30:47,170 فقط امواج رو آروم کن 733 00:30:47,171 --> 00:30:48,665 امواج سونامي اينجا هست هانت 734 00:30:48,666 --> 00:30:50,026 اين زن چه ش شده؟ 735 00:30:50,027 --> 00:30:52,044 منظورم اينه که دچار حمله عصبي شده؟ 736 00:30:52,045 --> 00:30:53,227 اصلا بايد تو اتاق عمل باشه؟ 737 00:30:53,228 --> 00:30:54,667 تو يه عمل ديگه نداري که 738 00:30:54,668 --> 00:30:55,465 که لازم باشه ببيني؟ 739 00:30:55,466 --> 00:30:56,434 ... يعني شپرد داره 740 00:30:56,435 --> 00:30:58,232 آره تومور عصب شنوايي ولي اون بعدا انجام ميشه 741 00:30:58,233 --> 00:31:00,459 نه همين الانه. چند ساعت پيش شروع کرده 742 00:31:00,989 --> 00:31:02,200 ببين بايد بري. من همه چي رو تحت کنترل دارم 743 00:31:02,201 --> 00:31:03,597 باشه،هيچکس تکون نخوره 744 00:31:03,598 --> 00:31:05,789 دارم اندوکارديوم رو از عضلات پاپيلاري جدا ميکنم 745 00:31:05,790 --> 00:31:07,886 اينو خراب کردم بايد دريچه ميترال رو عوض کنم 746 00:31:07,887 --> 00:31:09,228 پس تکون نخور 747 00:31:09,569 --> 00:31:10,196 ...من ميتونم باهات عوض کنم 748 00:31:10,197 --> 00:31:12,871 فقط خفه شو. من تو ساحلم 749 00:31:19,448 --> 00:31:20,553 يه چيزي درست نيست 750 00:31:21,347 --> 00:31:23,315 بايد تا الان برگشته باشن.يه چيزي مشکل داره،نه؟ 751 00:31:23,316 --> 00:31:24,729 اه ام 752 00:31:25,665 --> 00:31:28,572 يک توده روي کبد بود 753 00:31:28,605 --> 00:31:29,749 منتظر پاتولوژي هستيم 754 00:31:29,750 --> 00:31:31,118 خدايا . توده يعني سرطان 755 00:31:31,119 --> 00:31:33,203 سرطانه. دو تا اهدا کننده کبد تو يه روز 756 00:31:33,204 --> 00:31:34,305 هيچ شانسي نداريم که يکي ديگه پيدا کنيم 757 00:31:34,306 --> 00:31:35,143 ...اگه اين سرطان داشته باشه،پس 758 00:31:35,144 --> 00:31:38,461 خوب خوب هايدي. فقط.... هنوز خبر بدي نيست 759 00:31:38,462 --> 00:31:40,093 باشه؟پس فقط آروم باش 760 00:31:40,194 --> 00:31:42,009 نفس عميق بکش 761 00:31:43,096 --> 00:31:43,719 باشه؟ 762 00:31:43,720 --> 00:31:44,736 اوه 763 00:31:45,478 --> 00:31:46,317 گري 764 00:31:47,371 --> 00:31:49,214 باشه. آره 765 00:31:49,684 --> 00:31:51,415 پنجاه دقيقه ديگه ميبينمت 766 00:31:52,184 --> 00:31:52,734 کبد سالمه 767 00:31:52,735 --> 00:31:53,748 خدايا شکرت 768 00:31:53,811 --> 00:31:55,432 باشه. اوه . ممنون 769 00:31:55,433 --> 00:31:56,102 باشه 770 00:31:56,103 --> 00:31:58,710 الان بايد تومور رو برداريم 771 00:31:59,049 --> 00:32:00,085 از غلاف عصبي 772 00:32:00,090 --> 00:32:01,054 محرک 773 00:32:01,055 --> 00:32:02,994 آه من هيچ بافت عصبي نميبينم 774 00:32:02,995 --> 00:32:04,135 تمام عصب رو پوشونده؟ 775 00:32:04,136 --> 00:32:07,190 آره متاسفانه.خوب الان عملکرد صورت 776 00:32:09,808 --> 00:32:10,936 هنوز جمع ميشه 777 00:32:11,387 --> 00:32:12,375 سرنگ 778 00:32:13,212 --> 00:32:14,963 ميترسيدم همه ش رو از دست بدم 779 00:32:14,980 --> 00:32:15,501 کجاي کاريم؟ 780 00:32:15,502 --> 00:32:16,846 جايي که من سعي ميکنم تمرکز کنم 781 00:32:16,847 --> 00:32:19,132 منظورم اينه که چند وقته داريد مريض رو جراحي ميکنيد؟ 782 00:32:19,133 --> 00:32:20,181 اين دقايقي هم که دارم با جواب دان به تو 783 00:32:20,182 --> 00:32:21,308 تلف ميکنم حساب کنم؟ 784 00:32:21,309 --> 00:32:23,402 من سوالا ي کمتري داشتم ولي انترنت بهم گفت 785 00:32:23,403 --> 00:32:25,275 جراحي ساعت 3 شروع ميشه 786 00:32:25,276 --> 00:32:26,536 مشخصه که اينطور نبوده 787 00:32:26,537 --> 00:32:28,323 پس منو ببخش که درباره اين چيزا ميپرسم 788 00:32:28,324 --> 00:32:29,675 امن عذر ميخوام 789 00:32:29,676 --> 00:32:32,300 ... به دکتر ويلسون دستور داده شده بود نذاره هيچ بازديدکننده اي 790 00:32:32,301 --> 00:32:34,011 من بازديد کننده نيستم دکتر شپرد 791 00:32:34,012 --> 00:32:35,988 هرکسي که براي جراحي لازم نباشه 792 00:32:36,098 --> 00:32:37,950 تو اتاق عمل من جاش نيست 793 00:32:44,197 --> 00:32:45,327 خيلي خوب. کوتونوئيد 794 00:32:45,396 --> 00:32:46,644 بوکي لطفا 795 00:32:53,650 --> 00:32:55,332 من بايد جامو عوض کنم، الکس 796 00:32:55,333 --> 00:32:56,375 هيچ کس عوض نميشه 797 00:32:56,376 --> 00:32:58,443 تو دريچه ميترال دستته.پس هيچ کس تکون نخوره 798 00:32:58,444 --> 00:32:59,286 مشکل چيه؟ مريضي؟ 799 00:32:59,287 --> 00:33:01,457 الکس. چاقو رو بگير 800 00:33:01,621 --> 00:33:02,664 چي؟چي کار ميکني؟ 801 00:33:02,665 --> 00:33:03,860 و بکنش توي پام 802 00:33:03,861 --> 00:33:04,636 چي؟چي؟ 803 00:33:04,637 --> 00:33:06,928 پاي مصنوعيم.با چاقو بزن بهش تو چته؟ 804 00:33:06,929 --> 00:33:07,863 دکتر کارو !! اوه 805 00:33:07,864 --> 00:33:09,200 .من رئيس جراحيم 806 00:33:09,201 --> 00:33:10,282 اين يه دستوره 807 00:33:10,365 --> 00:33:12,784 همين الان با چاقو بزن تو پاي دکتر رابينز 808 00:33:13,151 --> 00:33:14,087 چي؟ 809 00:33:15,401 --> 00:33:16,001 الکس 810 00:33:16,002 --> 00:33:17,360 البته 811 00:33:19,477 --> 00:33:21,635 !آريزونا؟الکس 812 00:33:42,691 --> 00:33:43,697 بهتره 813 00:33:43,769 --> 00:33:44,783 بهتره 814 00:33:49,254 --> 00:33:50,136 ساکشن 815 00:33:50,558 --> 00:33:51,182 ..چي شد؟من کاري 816 00:33:51,183 --> 00:33:53,304 تو هيچ کاري نکردي. خونريزي داره 817 00:33:57,260 --> 00:33:58,151 کوتونوئيد 818 00:33:58,796 --> 00:33:59,697 باشه 819 00:34:00,124 --> 00:34:02,493 درست شد. عملکرد صورت چطوره؟ 820 00:34:07,164 --> 00:34:09,025 متاسفم. هيچ جمع شدگي اي نميبينم 821 00:34:13,949 --> 00:34:15,519 يالا جيمي. جمع شو 822 00:34:19,286 --> 00:34:20,157 لعنتي 823 00:34:22,231 --> 00:34:22,913 اين يعني چي؟ 824 00:34:22,914 --> 00:34:25,958 اين يعني ممکنه باعث شده باشيم 825 00:34:25,959 --> 00:34:27,751 جيمي عملکرد نصف صورتشو از دست بده 826 00:34:30,190 --> 00:34:31,626 تا موقعي بيدار شه متوجه نميشيم 827 00:34:41,958 --> 00:34:43,625 زمان بنديت عاليه دکتر گري 828 00:34:53,714 --> 00:34:55,654 اوه نه من پام رو گذاشتم روي شما؟ 829 00:34:55,655 --> 00:34:57,441 نه من اين دفعه عصباني نيستم 830 00:34:57,442 --> 00:34:59,827 اوه پس موقعي خوشحالي هم گريه ميکني؟ 831 00:35:02,294 --> 00:35:03,582 ظاهرا 832 00:35:04,686 --> 00:35:07,254 چشمها روي کبد. يه چيزي ياد بگير 833 00:35:15,508 --> 00:35:16,616 ادوارد وضعيت رو اطلاع بده 834 00:35:16,617 --> 00:35:17,900 آه 835 00:35:18,254 --> 00:35:20,741 ام.وي.سي شما تو تخت 1 منتظر آنژيو است 836 00:35:20,780 --> 00:35:22,632 براي تخت 2 مشاور ارتوپد درخواست کردم 837 00:35:22,633 --> 00:35:24,358 تخت 3 يه مرد مسته 838 00:35:24,359 --> 00:35:26,137 تخت 4 چي؟ .بيمار جديد. دررفتگي کشکک پا 839 00:35:26,138 --> 00:35:27,050 و تخت 13؟ 840 00:35:27,604 --> 00:35:28,974 تخت 13 نداريم 841 00:35:30,512 --> 00:35:32,289 کارت خوب بود. پاس شدي 842 00:35:32,290 --> 00:35:34,929 و اتاق انتظارت خاليه. خيلي خوبه 843 00:35:35,132 --> 00:35:36,558 ببخشيد مزاحم شدم 844 00:35:36,559 --> 00:35:37,686 چيزي لازم داريد؟ 845 00:35:38,280 --> 00:35:39,044 يه جورايي 846 00:35:39,996 --> 00:35:41,254 دو روزه حواسم به شماست 847 00:35:41,255 --> 00:35:42,905 به نظر نمياد هيچوقت آروم بشيد 848 00:35:43,046 --> 00:35:43,962 فکر کردم شايد يه استراحت بخوايد 849 00:35:43,963 --> 00:35:45,552 شايد يه فنجون قهوه بخوريم 850 00:35:47,814 --> 00:35:48,400 احتمالا نبايد با حواسم بهت بود 851 00:35:48,401 --> 00:35:51,156 شروع ميکردم،ها؟ 852 00:35:51,631 --> 00:35:54,185 الان فکر ميکني من عجيبم. نيستم 853 00:35:54,392 --> 00:35:56,005 مگر اينکه علاقه داشته باشي با يه آدم عجيب قهوه بخوري 854 00:35:56,006 --> 00:35:57,655 در اين صورت من کاملا عجيبم 855 00:35:57,656 --> 00:35:59,278 مثلا هميشه 856 00:36:02,440 --> 00:36:04,270 قلبش ،اوه، داره مثل يه جنگجو ميزنه 857 00:36:04,271 --> 00:36:06,181 از هر دو شما ممنونم 858 00:36:07,648 --> 00:36:09,622 ديگه چي اونجا داري؟ 859 00:36:10,768 --> 00:36:11,652 ببخشيد؟ 860 00:36:11,669 --> 00:36:13,693 آه... مريض 861 00:36:13,723 --> 00:36:15,552 يتيم... بچه ها؟ 862 00:36:15,689 --> 00:36:16,971 بچه ها با مشکل قلبي 863 00:36:16,972 --> 00:36:17,759 آآه 864 00:36:17,856 --> 00:36:19,636 منظورش اينه که خوشحاله که برنامه 865 00:36:19,637 --> 00:36:21,331 سرپاست و دوباره داره اجرا ميشه 866 00:36:21,432 --> 00:36:22,557 هردومون هستيم 867 00:36:23,721 --> 00:36:24,597 بله 868 00:36:27,501 --> 00:36:28,918 نگام کن.خيلي به هم ريخته م 869 00:36:29,141 --> 00:36:30,876 همه شيريني مسخره رو خوردم 870 00:36:31,042 --> 00:36:32,840 اين چيزيه که وقتي منو 22ساعت نگران نگه ميداري 871 00:36:32,841 --> 00:36:34,518 بدست مياري 872 00:36:35,449 --> 00:36:37,207 هي جيمي ميتوني دوباره اونجوري تکون بخوري؟ 873 00:36:38,948 --> 00:36:40,114 جوابشو بده 874 00:36:42,186 --> 00:36:43,440 عملکرد صورت متقارن به نظر ميرسه 875 00:36:43,441 --> 00:36:44,347 ممم 876 00:36:44,391 --> 00:36:47,410 اون... صداي منو ميشنوي؟ 877 00:36:48,023 --> 00:36:49,880 کي ميتونه اين صدا رو ناديده بگيره؟ 878 00:37:00,321 --> 00:37:02,749 خيلي خوب همگي خوش اومديد 879 00:37:02,750 --> 00:37:05,035 خيلي منونم که اومديد 880 00:37:05,413 --> 00:37:07,143 ديدن کار کردن شما يک امتياز بود 881 00:37:07,144 --> 00:37:09,320 و با چيزي که ديدم خيلي تحت تاثير قرار گرفتم 882 00:37:09,581 --> 00:37:12,437 برنامه تبادل کودکان افريقايي دکتر کارو 883 00:37:12,438 --> 00:37:14,057 نميتوني اين برنامه رو قطع کني 884 00:37:16,101 --> 00:37:17,125 ببخشيد ولي اين بچه ها 885 00:37:17,126 --> 00:37:19,844 اين ... يتيم هاي کوچک 886 00:37:20,311 --> 00:37:22,893 ما تنها اميدي هستيم که اونها دارن 887 00:37:23,061 --> 00:37:25,066 خيلي از اونها بيماري هاي کمياب دارن 888 00:37:25,235 --> 00:37:26,731 که اکثر دکتر هاي غربي 889 00:37:26,732 --> 00:37:28,685 به ندرت فرصتشو دارن که ببينن 890 00:37:28,994 --> 00:37:29,886 و اگه برنامه رو قطع کني 891 00:37:29,887 --> 00:37:31,582 من ديگه هيچ وقت اين فرصتو نخواهم داشت 892 00:37:37,315 --> 00:37:38,106 اونها 893 00:37:39,593 --> 00:37:42,353 اونها هيچوقت اين فرصتو نخواهند داشت 894 00:37:43,618 --> 00:37:44,864 بچه هاي گرانبها 895 00:37:45,145 --> 00:37:47,620 من هيچ قصدي براي قطع اين برنامه ندارم 896 00:37:48,022 --> 00:37:48,679 عاليه 897 00:37:48,680 --> 00:37:51,227 هيچ دليل عقلاني براي قطع اين برنامه وجود نداره 898 00:37:51,629 --> 00:37:55,041 همچين ديد مثبتي طلاست 899 00:37:56,249 --> 00:37:59,061 به هر حال بايد بعضي چيزها قطع بشه 900 00:38:00,020 --> 00:38:01,518 و من يکي رو پيشنهاد ميدم 901 00:38:01,519 --> 00:38:04,273 اولش ممکنه غافلگيرکننده باشه 902 00:38:04,433 --> 00:38:06,342 اما اداره کردن امانت نگراني ها 903 00:38:06,343 --> 00:38:08,683 با فشاري جزيي روي هسته امکانات 904 00:38:08,684 --> 00:38:10,668 و منابع انساني و فيزيکي 905 00:38:10,669 --> 00:38:11,701 ببخشيد چي؟ 906 00:38:11,702 --> 00:38:13,126 اه بله من بيرونم 907 00:38:15,085 --> 00:38:18,105 من پيشنهاد ميدم اورژانس رو ببنديم 908 00:38:18,431 --> 00:38:20,602 چي؟ 909 00:38:20,603 --> 00:38:23,012 ما رتبه اول مرکز حوادث هستيم 910 00:38:23,013 --> 00:38:24,282 ما بيمارستان هستيم 911 00:38:24,290 --> 00:38:25,654 تو 3روز گذشته 912 00:38:25,655 --> 00:38:27,642 اورژانس شما از يک کشتارگاه 913 00:38:27,643 --> 00:38:28,648 تبديل شد به قله کارآيي 914 00:38:28,649 --> 00:38:29,942 پس براي چي ميگي بايد ببنديمش؟ 915 00:38:29,943 --> 00:38:33,271 اين اجازه ميده که ببينم در هر صورت 916 00:38:33,383 --> 00:38:34,614 باعث پول در آوردن نميشه 917 00:38:34,615 --> 00:38:36,655 اورژانس باعث ميشه بيماران بيان بيمارستان 918 00:38:36,844 --> 00:38:39,451 که بيش از نيمي از اونها غير اورژانسي هستند 919 00:38:39,592 --> 00:38:40,573 تحت بيمه 920 00:38:40,574 --> 00:38:43,451 و در اصل متعلق به مطب پزشک عمومي هستند 921 00:38:43,452 --> 00:38:46,610 شما انترن هاي جراحي داريد که اونجا آزمايش قفسه سينه انجام ميدند 922 00:38:46,749 --> 00:38:49,096 اين هدر دادن منابعه 923 00:38:49,616 --> 00:38:52,034 ببين من ميدونم که اين قطع کردنها سخته 924 00:38:52,048 --> 00:38:53,512 ولي درک کنيد که من دارم سعي ميکنم 925 00:38:53,719 --> 00:38:55,031 بيمارستان رو باز نگه دارم 926 00:38:55,032 --> 00:38:59,212 اين مسخره ست. نميتونيد اورژانس رو ببنديد 927 00:38:59,353 --> 00:39:01,654 تو به مدرسه پزشکي ميرفتي.بايد از خودت ...بپرسي 928 00:39:01,655 --> 00:39:03,388 ايده بهتري داري؟ 929 00:39:03,737 --> 00:39:05,654 چون اينجور که من ميبينم 930 00:39:05,655 --> 00:39:09,535 اين خانم داره سعي ميکنه بيمارستان رو از بسته شدن حفظ کنه 931 00:39:09,536 --> 00:39:12,269 که در اون صورت هيچ بيماري ديگه نيست 932 00:39:12,284 --> 00:39:13,290 هيچکدوم ما شغلي نداريم 933 00:39:13,291 --> 00:39:16,803 و بعضي از ما چند ميليون ندارن که بهش تکيه کنن 934 00:39:16,804 --> 00:39:19,346 پس مگر اينکه ايده بهتري داشته باشي 935 00:39:19,526 --> 00:39:20,608 چرا فقط نميشيني سر جات 936 00:39:20,609 --> 00:39:22,405 و گوش بدي که چي داره ميگه؟ 937 00:39:27,371 --> 00:39:28,321 باشه 938 00:39:28,475 --> 00:39:30,965 خوب... پيشنهاد هاي ديگه 939 00:39:30,966 --> 00:39:34,523 تجديد نظر در اي سي يو . تعداد بسته هاي بطري 940 00:39:34,567 --> 00:39:36,380 ...با سازماندهي مجدد مراقبت هاي بعد از عمل 941 00:39:45,368 --> 00:39:46,323 لانا 942 00:39:46,979 --> 00:39:49,468 اوه تو 3روز اينجا بودي 943 00:39:49,793 --> 00:39:51,119 من سالها اينجا بودم 944 00:39:51,273 --> 00:39:53,192 شايد يه قضاوتت کمي خشن بوده 945 00:39:53,496 --> 00:39:54,189 ...شايد بتونيم با هم کار کنيم 946 00:39:54,190 --> 00:39:55,528 يه قاضي خشن بودن 947 00:39:55,529 --> 00:39:58,022 ضرورتا بخشي از شغل منه 948 00:39:58,496 --> 00:40:00,028 ميتونم ببينم که ازم نا اميد شديد 949 00:40:00,029 --> 00:40:02,963 ولي قضاوت کردن وقتي معلم من بوديد شغل شما بود 950 00:40:03,103 --> 00:40:04,175 که ديگه نيستيد 951 00:40:04,176 --> 00:40:04,826 ..نه مساله اين نيست. من 952 00:40:04,827 --> 00:40:07,088 شما در طول انترني من يه چيزي بهمون گفتيد 953 00:40:07,089 --> 00:40:08,823 که هيچوقت فراموش نميکنم 954 00:40:09,478 --> 00:40:12,899 گفتي:علم طب مرتبا در حال تغييره 955 00:40:13,269 --> 00:40:16,374 "بايد بخشي از اين تغييرات باشيد يا ازش خارج بشيد 956 00:40:17,270 --> 00:40:19,103 من دارم تغييرات ايجاد ميکنم 957 00:40:19,603 --> 00:40:20,643 بايد بهم افتخار کني 958 00:40:23,550 --> 00:40:24,611 در ضمن 959 00:40:25,209 --> 00:40:26,763 در ماه گذشه ساعت هاي اتاق عملت از هر 960 00:40:26,764 --> 00:40:30,015 جراح عمومي ديگه اي کمتر بوده 961 00:40:33,079 --> 00:40:34,057 شب خوش 962 00:40:36,577 --> 00:40:39,568 بدن وقتي به پذيرفتن تغييرات ميرسه ميتونه خيلي سرسخت بشه 963 00:40:39,754 --> 00:40:40,816 ...آه اين 964 00:40:42,501 --> 00:40:44,022 اين خيلي مسخره ست 965 00:40:44,649 --> 00:40:45,950 ما رتبه 1 توي حوادث هستيم 966 00:40:45,951 --> 00:40:47,138 اين زن يه احمقه 967 00:40:47,139 --> 00:40:48,479 خوب و يکم بدجنس 968 00:40:48,480 --> 00:40:51,574 آه قرار بود روز خوبي باشه 969 00:40:51,575 --> 00:40:53,646 شپرد يه عمل 23ساعتي انجام داد 970 00:40:53,647 --> 00:40:55,751 ما قرار بود شامپاين باز کنيم 971 00:40:55,987 --> 00:40:57,168 بيا سعي کنيم بخوابيم 972 00:40:57,169 --> 00:41:00,165 فکر نکنم بتونم. خيلي عصبانيم 973 00:41:00,230 --> 00:41:01,578 ذهن اميد رو نگه ميداره 974 00:41:01,579 --> 00:41:03,747 که بدن بتونه دوباره کامل باشه 975 00:41:04,706 --> 00:41:06,527 ميخواي با من بريم کنار ساحل؟ 976 00:41:07,557 --> 00:41:08,423 چي؟ 977 00:41:09,004 --> 00:41:11,346 و ذهن هميشه براي اميد ميجنگه 978 00:41:12,459 --> 00:41:13,973 با چنگ و دندون 979 00:41:14,390 --> 00:41:16,889 بيلي هيچ حقي نداشت باهات اون طوري صحبت کنه 980 00:41:16,890 --> 00:41:18,072 اون نگرانه 981 00:41:18,560 --> 00:41:19,958 همه نگرانن 982 00:41:21,849 --> 00:41:23,468 همه بايد باشن 983 00:41:23,631 --> 00:41:25,442 اين اشتباه ما نيست 984 00:41:25,940 --> 00:41:26,955 هست؟ 985 00:41:28,321 --> 00:41:29,605 به نظر مياد هست؟ 986 00:41:32,588 --> 00:41:34,051 هي تبريک ميگم 987 00:41:34,759 --> 00:41:35,831 براي چي؟ 988 00:41:35,934 --> 00:41:37,480 تومور عصب شنواييت 989 00:41:37,481 --> 00:41:38,135 مم 990 00:41:38,136 --> 00:41:40,916 .تو دستت رو پس گرفتي تو دوباره خودتي 991 00:41:41,423 --> 00:41:43,048 ميتونيم براي اين خوشحال باشيم 992 00:41:44,232 --> 00:41:46,044 تا وقتي راهي پيدا کنه که بتونه 993 00:41:46,045 --> 00:41:47,344 اين حقيقت جديد رو درک کنه 994 00:41:47,488 --> 00:41:49,250 امروز سوار هواپيما شدم 995 00:41:49,251 --> 00:41:50,440 جدي؟ 996 00:41:51,055 --> 00:41:51,968 اره 997 00:41:54,323 --> 00:41:55,881 تبريک ميگم 998 00:41:59,168 --> 00:42:01,126 و قبول کنه که چيزي که رفته 999 00:42:07,959 --> 00:42:09,529 براي هميشه رفته 1000 00:42:19,031 --> 00:42:20,851 اين واقعا کار ميکنه 1001 00:42:21,000--> 00:42:35,287 N3G!N : مترجم Shahab_hm : ويرايش IMDB-DL.IN