1 00:00:09,333 --> 00:00:10,549 Taxi! 2 00:00:10,945 --> 00:00:12,402 Carpe diem. 3 00:00:13,736 --> 00:00:14,817 That was hell. 4 00:00:14,818 --> 00:00:16,335 Actual physical hell. 5 00:00:16,336 --> 00:00:17,860 I think I went a tad overboard. 6 00:00:17,861 --> 00:00:20,260 How annoying is carpe diem? 7 00:00:20,261 --> 00:00:21,365 A lot overboard. 8 00:00:21,366 --> 00:00:22,544 They took something from me. 9 00:00:22,545 --> 00:00:24,637 Yeah, that wasn't an exam. That was an interrogation. 10 00:00:24,638 --> 00:00:27,142 Like, way... way overboard. 11 00:00:27,143 --> 00:00:29,112 - The mind games. - Trick questions. 12 00:00:29,113 --> 00:00:30,516 It felt like Al Qaeda in there. 13 00:00:30,517 --> 00:00:32,388 How are you supposed to plan a life, 14 00:00:32,389 --> 00:00:34,652 a career, a family, 15 00:00:34,653 --> 00:00:37,149 if you're always carpe-ing the diem? 16 00:00:37,405 --> 00:00:39,170 Next test is June. 17 00:00:39,171 --> 00:00:40,693 June's not bad. 18 00:00:40,790 --> 00:00:42,502 2013. 19 00:00:42,945 --> 00:00:43,669 Oh. 20 00:00:43,670 --> 00:00:44,878 What's done is done. 21 00:00:44,933 --> 00:00:47,104 Let's just not even talk about it anymore. 22 00:00:47,105 --> 00:00:49,544 If we all seized every moment of every day, 23 00:00:49,545 --> 00:00:51,083 there wouldn't be doctors. 24 00:00:51,084 --> 00:00:52,519 Who would sit through med school? 25 00:00:52,520 --> 00:00:54,575 Anyone know how Alex did? 26 00:00:54,576 --> 00:00:56,387 Anyone know if Alex made it? 27 00:00:56,652 --> 00:00:57,556 Made it? 28 00:00:57,557 --> 00:00:58,901 What do you mean, made it? 29 00:01:01,518 --> 00:01:03,292 We'd all be too busy... 30 00:01:04,137 --> 00:01:05,656 living in the now. 31 00:01:06,624 --> 00:01:08,240 Whatever that means. 32 00:01:08,449 --> 00:01:09,573 Hey. 33 00:01:10,721 --> 00:01:11,925 You okay? 34 00:01:13,100 --> 00:01:13,915 I'm... 35 00:01:13,916 --> 00:01:14,908 I'm not sure. 36 00:01:14,909 --> 00:01:17,749 I-I hope you're not worried about last night. 37 00:01:17,750 --> 00:01:19,478 I'm not worried about last night. 38 00:01:19,518 --> 00:01:21,937 I'm worried because I checked with some of my friends 39 00:01:21,938 --> 00:01:23,128 on the committee and 40 00:01:23,575 --> 00:01:27,273 one of your Seattle Grace doctors didn't pass. 41 00:01:27,533 --> 00:01:28,434 Any idea who? 42 00:01:28,478 --> 00:01:29,498 They weren't sure. 43 00:01:29,565 --> 00:01:30,883 But if it's Jackson, 44 00:01:31,890 --> 00:01:33,453 he'll blame me forever. 45 00:01:37,256 --> 00:01:39,404 Welcome to the American Medical Board of Surgery 46 00:01:39,405 --> 00:01:40,760 Certifying Examination. 47 00:01:40,761 --> 00:01:43,943 We'll give you four separate scenarios in 3 30-minute sessions, 48 00:01:43,972 --> 00:01:45,635 10-minute breaks in between. 49 00:01:45,744 --> 00:01:46,399 To pass the test, 50 00:01:46,443 --> 00:01:48,497 you must pass two of the three sessions. 51 00:01:48,600 --> 00:01:49,827 Now you can fail a session and still pass. 52 00:01:49,828 --> 00:01:51,053 Still pass. 53 00:01:51,401 --> 00:01:53,407 But examiners are not permitted to indicate 54 00:01:53,480 --> 00:01:55,974 whether you passed or failed each session. 55 00:01:56,153 --> 00:01:59,617 You'll be rated on your ability to diagnose, manage treatment, 56 00:01:59,675 --> 00:02:00,942 handle the unexpected... 57 00:02:01,121 --> 00:02:03,974 Basically, the strength of your constitution in crisis. 58 00:02:05,723 --> 00:02:10,472 And when we move on to the, uh, next scenario, 59 00:02:10,666 --> 00:02:15,173 th-there's no doubling back, meaning, 60 00:02:15,836 --> 00:02:17,405 once a question is asked... 61 00:02:17,406 --> 00:02:19,198 You can't go back. Understood, sir. 62 00:02:22,149 --> 00:02:24,953 Are you in a hurry, Dr... Yang? 63 00:02:24,954 --> 00:02:26,139 No, sir. Just... 64 00:02:26,234 --> 00:02:27,614 ready when you are. 65 00:02:28,394 --> 00:02:29,394 Mm-hmm. 66 00:02:31,237 --> 00:02:32,330 So then, 67 00:02:32,509 --> 00:02:34,789 a 65-year-old woman 68 00:02:34,853 --> 00:02:37,965 is being seen by her primary care physician 69 00:02:38,089 --> 00:02:40,663 for a workup of osteoporosis 70 00:02:40,998 --> 00:02:44,390 when she is found to have elevated calcium. 71 00:02:44,588 --> 00:02:47,864 Her P.T.H. level was well above normal. 72 00:02:47,953 --> 00:02:49,754 Her doctor sends her to you. 73 00:02:51,248 --> 00:02:55,068 Elevated calcium and P.T.H. would indicate primary hyperparathyroidism. 74 00:02:55,125 --> 00:02:57,725 I would offer the patient a para... 75 00:02:58,535 --> 00:02:59,298 thyroidectomy. 76 00:02:59,299 --> 00:03:01,315 And first I would explore the right side. 77 00:03:01,316 --> 00:03:02,564 If that gland is large... 78 00:03:02,565 --> 00:03:04,326 I would biopsy it. 79 00:03:04,445 --> 00:03:07,776 Um, after doing the biopsy, I would... 80 00:03:08,727 --> 00:03:09,605 Hang-hang on. 81 00:03:09,631 --> 00:03:11,103 What-what did the pathologist report say? 82 00:03:11,136 --> 00:03:13,501 Path comes back with parathyroid hyperplasia. 83 00:03:14,735 --> 00:03:17,766 Uh... Um, and how large was the gland? 84 00:03:20,532 --> 00:03:23,142 How much longer are we gonna give this Dr. Karev? 85 00:03:24,049 --> 00:03:25,185 15? 86 00:03:25,469 --> 00:03:28,365 Next, I would resect it and explore the other glands. 87 00:03:28,914 --> 00:03:30,466 Aggressive choice. 88 00:03:31,912 --> 00:03:34,840 Well, I suppose I could wait for the I.P.M. 89 00:03:34,841 --> 00:03:36,739 before taking further actions. 90 00:03:36,740 --> 00:03:37,761 Mm-hmm. 91 00:03:38,231 --> 00:03:39,977 Are you sure you're okay with that? 92 00:03:45,042 --> 00:03:46,705 Yes, I'm okay with that. 93 00:03:46,865 --> 00:03:48,032 Mm-hmm. 94 00:03:48,033 --> 00:03:49,729 If the I.P.M... 95 00:03:50,120 --> 00:03:53,033 showed P.T.H. levels in the normal range... 96 00:03:54,849 --> 00:03:56,096 Dr. Grey? 97 00:03:56,521 --> 00:03:59,002 I would feel comfortable concluding the procedure. 98 00:04:09,844 --> 00:04:11,524 Dude, there's no other way? 99 00:04:11,780 --> 00:04:13,936 Helicopter. Magic carpet. 100 00:04:13,937 --> 00:04:15,016 That lane is open. 101 00:04:15,017 --> 00:04:15,904 That's the bus lane. 102 00:04:15,905 --> 00:04:17,532 I don't see any buses. 103 00:04:17,533 --> 00:04:18,925 I'll get a ticket. 104 00:04:19,214 --> 00:04:20,885 Come on, man. I'll give you double any ticket. 105 00:04:20,886 --> 00:04:21,820 What about my insurance? 106 00:04:21,821 --> 00:04:23,835 Come on, man. Just take the bus lane. 107 00:04:25,752 --> 00:04:27,587 - Nah. - How far are we? 108 00:04:27,588 --> 00:04:29,412 20 blocks, give or take. 109 00:04:33,690 --> 00:04:35,098 Catch the game last night? 110 00:04:36,457 --> 00:04:37,511 Come on. Move. 111 00:04:37,512 --> 00:04:39,114 I heard it went 11 innings. 112 00:04:41,486 --> 00:04:46,513 Move! Move. Look out. Move. Come on. Come on. 113 00:04:55,961 --> 00:04:57,572 Okay, who wants more pancakes? 114 00:04:57,573 --> 00:04:59,468 You haven't had any. Sit down. 115 00:04:59,469 --> 00:05:01,788 I can't sit still. He's taking his test right now. 116 00:05:01,789 --> 00:05:04,908 It's cute, you being nervous for Jackson. 117 00:05:04,909 --> 00:05:05,714 You want some more juice? 118 00:05:05,715 --> 00:05:08,533 It's paternal. You're a natural father. 119 00:05:08,534 --> 00:05:09,773 Are you sure you don't want anything? 120 00:05:09,774 --> 00:05:10,896 I could make some bacon... 121 00:05:10,897 --> 00:05:12,401 We should have a baby. 122 00:05:16,881 --> 00:05:18,016 Don't freak out. 123 00:05:18,017 --> 00:05:20,952 I-I mean, I like... this. 124 00:05:20,953 --> 00:05:21,980 I like you, 125 00:05:21,981 --> 00:05:23,344 I like your kid, 126 00:05:23,345 --> 00:05:25,108 and I like your kid's moms. 127 00:05:25,109 --> 00:05:26,357 And I... 128 00:05:28,117 --> 00:05:28,650 You-you know, 129 00:05:28,651 --> 00:05:30,804 you-you don't have to say anything right now. 130 00:05:30,805 --> 00:05:33,449 Just g-go back to worrying about Jackson, 131 00:05:33,450 --> 00:05:35,177 and we-we can talk about this later. 132 00:05:35,589 --> 00:05:38,261 Um, I would say no rush, but, you know, 133 00:05:38,262 --> 00:05:40,424 actually, my F.S.H. levels would suggest that 134 00:05:40,425 --> 00:05:42,938 rushing a little might not be the worst thing in the world. 135 00:05:54,664 --> 00:05:56,725 Julia wants to have a baby with Mark. 136 00:05:56,726 --> 00:05:58,416 Oh, I can't even deal with that right now. 137 00:05:58,417 --> 00:05:59,360 Wow. 138 00:05:59,361 --> 00:06:00,732 I should've picked him up myself. 139 00:06:00,733 --> 00:06:02,257 I mean, I... what's wrong with me? 140 00:06:02,258 --> 00:06:03,364 Okay, I thought he was 141 00:06:03,365 --> 00:06:04,858 your brother's best friend, not yours. 142 00:06:04,859 --> 00:06:06,340 We were all super close, 143 00:06:06,341 --> 00:06:08,325 and he was my rock when Tim died. 144 00:06:08,326 --> 00:06:10,809 I just... oh, God. I let my rock take a cab. 145 00:06:10,810 --> 00:06:12,453 Oh, so you let him take a cab. 146 00:06:12,454 --> 00:06:14,499 Well, I mean, listen, he just flew in from Tibet 147 00:06:14,500 --> 00:06:15,751 and he has cancer. 148 00:06:15,752 --> 00:06:16,643 I mean, the least I could do 149 00:06:16,644 --> 00:06:17,400 is pick him up at the baggage claim. 150 00:06:17,401 --> 00:06:19,820 Hey, hey, hey, hey, hey, okay, you need to chill out. 151 00:06:19,821 --> 00:06:21,532 - Wh... - Look, I know that you're worried, 152 00:06:21,533 --> 00:06:23,341 but as far as cancers go, 153 00:06:23,998 --> 00:06:25,345 I mean, his is very slow growing. 154 00:06:25,346 --> 00:06:27,288 He told you he found out, what, six months ago? 155 00:06:27,289 --> 00:06:29,796 I mean... he could be fine. 156 00:06:29,931 --> 00:06:31,195 - Yeah. - Yeah. 157 00:06:31,196 --> 00:06:33,046 Well, with you in the O.R., I'm not worried. 158 00:06:33,768 --> 00:06:36,157 You're gonna love him, and he's gonna love you. 159 00:06:36,158 --> 00:06:38,335 Well, I'm taking his tumor out. It's the least he could do. 160 00:06:38,912 --> 00:06:40,129 Phoenix. 161 00:06:40,513 --> 00:06:41,633 Nick! 162 00:06:42,978 --> 00:06:44,004 Hey. 163 00:06:44,005 --> 00:06:45,893 Oh, it's good to see you. 164 00:06:45,894 --> 00:06:48,028 Ohh. Wait. What's with the cane? 165 00:06:48,029 --> 00:06:49,943 Tumor, man. It hurts to walk. 166 00:06:49,944 --> 00:06:53,128 Already? But you were only diagnosed six months ago. 167 00:06:53,264 --> 00:06:54,648 Did I say months? I meant years. 168 00:06:54,649 --> 00:06:57,280 So... you must be the wife. 169 00:06:57,281 --> 00:06:58,357 Yeah. 170 00:06:58,358 --> 00:06:59,294 Good to meet you. 171 00:06:59,295 --> 00:07:00,896 Good to meet you, too. 172 00:07:01,790 --> 00:07:04,543 Julia went all F.S.H. on me this morning. 173 00:07:05,021 --> 00:07:06,424 Is that a sexual term? 174 00:07:06,425 --> 00:07:07,829 You know what? Never... You know what? I don't want to know. 175 00:07:07,830 --> 00:07:10,009 She wants a baby. She wants my baby. 176 00:07:10,010 --> 00:07:11,130 What did you say? 177 00:07:11,693 --> 00:07:13,003 Nothing. It's crazy. 178 00:07:13,004 --> 00:07:16,835 Until you think about it and realize it's kind of genius. 179 00:07:16,836 --> 00:07:17,705 I love Julia. 180 00:07:17,706 --> 00:07:20,540 I want Sofia to have some siblings to grow up with. 181 00:07:20,541 --> 00:07:21,355 Why wouldn't I do it? 182 00:07:21,356 --> 00:07:23,261 Are you asking me if you should have a baby? 183 00:07:23,439 --> 00:07:24,288 Well, you think I shouldn't? 184 00:07:24,289 --> 00:07:26,456 Have a baby or ask me if you should have a baby? 185 00:07:26,457 --> 00:07:27,937 So you think I should do it? 186 00:07:27,938 --> 00:07:30,000 Well, do you want Julia to be in your life forever? 187 00:07:30,001 --> 00:07:31,409 You think I shouldn't? 188 00:07:31,622 --> 00:07:33,034 Uh, do you have to answer that right now? 189 00:07:33,035 --> 00:07:35,133 Hey. Answer what? 190 00:07:35,134 --> 00:07:37,652 We were just talking about the, uh, cranioplasty. 191 00:07:37,653 --> 00:07:39,315 Oh. It's exciting, right? 192 00:07:39,764 --> 00:07:40,871 Yeah. 193 00:07:41,584 --> 00:07:43,235 Charlie Konner, 37. 194 00:07:43,236 --> 00:07:44,884 Uh, he fell off the roof six months ago. 195 00:07:44,885 --> 00:07:47,408 He presents for repair of a skull bone defect 196 00:07:47,409 --> 00:07:49,346 that occurred secondary to surgical removal 197 00:07:49,347 --> 00:07:50,150 of part of his skull. 198 00:07:50,151 --> 00:07:52,203 Um, we waited several months for the swelling 199 00:07:52,204 --> 00:07:54,325 to s-subside before... 200 00:07:54,326 --> 00:07:56,685 Wh... uh, what-what were you doing, um, anyway? 201 00:07:56,686 --> 00:07:57,857 Being an idiot. 202 00:07:57,858 --> 00:07:59,925 B... you gonna fix it next time? 203 00:07:59,926 --> 00:08:02,184 No, I want the roofers to fix it next time 204 00:08:02,185 --> 00:08:04,051 like they had to do it this time 205 00:08:04,052 --> 00:08:06,459 because humpty-dumpty almost killed himself. 206 00:08:06,460 --> 00:08:07,552 Wh... you want to pay for it? 207 00:08:07,553 --> 00:08:09,587 Okay, we have mirrored 208 00:08:09,588 --> 00:08:10,508 the healthy skull... 209 00:08:10,509 --> 00:08:12,484 and created a custom titanium plate 210 00:08:12,485 --> 00:08:13,933 that we will secure to the bone. 211 00:08:13,934 --> 00:08:17,096 Titanium. Like the terminator. 212 00:08:17,097 --> 00:08:19,671 And I'll take fat from the belly and fill in the gaps, 213 00:08:19,672 --> 00:08:20,802 pull your face into shape. 214 00:08:20,803 --> 00:08:22,574 So, doc, what are you using 215 00:08:22,575 --> 00:08:24,781 to fasten the new skull into place, 216 00:08:24,782 --> 00:08:26,292 - hexagonal screws? - Yes. 217 00:08:26,293 --> 00:08:27,237 You know your stuff. 218 00:08:27,238 --> 00:08:30,092 Yeah, we could do this in my garage, save me a few grand. 219 00:08:30,093 --> 00:08:31,693 You got a 2-millimeter bit? 220 00:08:32,061 --> 00:08:33,509 Do I have a 2-millimeter bit? 221 00:08:33,510 --> 00:08:35,544 Please don't encourage him. 222 00:08:35,545 --> 00:08:36,252 What? 223 00:08:36,253 --> 00:08:37,188 No. 224 00:08:37,261 --> 00:08:39,694 I am counting on you to treat these candidates 225 00:08:39,695 --> 00:08:40,521 extremely well. 226 00:08:40,522 --> 00:08:41,851 Show them whatever they want to see. 227 00:08:41,852 --> 00:08:43,604 - Really woo them. - Woo? 228 00:08:43,605 --> 00:08:44,924 Yeah, woo. You know, uh... 229 00:08:44,925 --> 00:08:47,087 What about me says "Woo"? 230 00:08:47,230 --> 00:08:48,601 After the boards, we might be losing 231 00:08:48,602 --> 00:08:50,432 some very good doctors to other programs. 232 00:08:50,433 --> 00:08:52,534 Now if that happens, we need to be sure 233 00:08:52,535 --> 00:08:53,994 that we have some fresh talent 234 00:08:53,995 --> 00:08:55,989 ready and willing to take their place, 235 00:08:55,990 --> 00:08:57,457 so I am asking you, 236 00:08:57,458 --> 00:09:01,056 as chief, please woo their socks off. 237 00:09:02,858 --> 00:09:05,224 For you, just this once, 238 00:09:05,225 --> 00:09:05,996 I will woo. 239 00:09:05,997 --> 00:09:07,165 Uh, their socks off? 240 00:09:07,166 --> 00:09:08,556 D-don't push it. 241 00:09:10,046 --> 00:09:11,088 Hi. 242 00:09:11,348 --> 00:09:12,645 Hey. 243 00:09:12,673 --> 00:09:13,438 Hey, um, 244 00:09:13,439 --> 00:09:15,471 so, uh... do you have any word 245 00:09:15,472 --> 00:09:17,424 on what Cristina's plans are for next year? 246 00:09:17,633 --> 00:09:18,861 No. No, not yet. 247 00:09:18,862 --> 00:09:19,904 Oh. Oh, okay. 248 00:09:19,905 --> 00:09:21,953 Um... will you keep me posted? 249 00:09:23,517 --> 00:09:24,472 I will. 250 00:09:24,473 --> 00:09:25,690 Good. Thanks. 251 00:09:42,838 --> 00:09:44,759 The first session was so easy. 252 00:09:47,526 --> 00:09:49,332 I want to punch your face. 253 00:09:58,630 --> 00:09:59,636 Hey. 254 00:09:59,637 --> 00:10:01,037 Hi. I am, uh, 255 00:10:01,038 --> 00:10:02,597 so, so sorry to interrupt. 256 00:10:02,598 --> 00:10:04,549 I'm, uh, I'm Dr. Karev. 257 00:10:04,596 --> 00:10:06,764 I was stuck in Seattle with a patient, and, uh, 258 00:10:07,213 --> 00:10:09,579 well, I don't want to bore you with a bunch of travel crap... 259 00:10:09,581 --> 00:10:11,749 Your time was set for 9:00 this morning. 260 00:10:11,750 --> 00:10:13,306 We were here. We called your name. 261 00:10:13,307 --> 00:10:15,023 Yeah, I was with a patient. You get that. 262 00:10:15,024 --> 00:10:16,859 We all have patients, Dr. Karev, 263 00:10:16,860 --> 00:10:18,705 yet, here we were. 264 00:10:18,706 --> 00:10:20,661 So what, I-I-I just fail? 265 00:10:20,662 --> 00:10:22,501 The first of three sessions, yes, 266 00:10:22,924 --> 00:10:26,029 which means you need perfect scores in the next two sessions. 267 00:10:29,215 --> 00:10:30,656 How are you everywhere? 268 00:10:30,689 --> 00:10:32,337 How'd it go for you in there? 269 00:10:33,345 --> 00:10:35,292 Look, baby, I know you were shocked. 270 00:10:35,293 --> 00:10:36,388 Shocked? 271 00:10:36,389 --> 00:10:39,225 Shocked at the sight of my mother half naked 272 00:10:39,226 --> 00:10:41,612 with a senior attending at my hospital? 273 00:10:41,613 --> 00:10:43,327 No, far from it. 274 00:10:43,419 --> 00:10:44,999 Okay? I mean, it's kind of par for the course for you, 275 00:10:45,000 --> 00:10:45,988 right, mom? 276 00:10:45,989 --> 00:10:47,042 But every door that I open, 277 00:10:47,043 --> 00:10:49,139 every-every corner that I turn, 278 00:10:49,158 --> 00:10:50,329 there you are. 279 00:10:50,330 --> 00:10:53,679 I know I'm your mother, but I'm also a woman. 280 00:10:53,680 --> 00:10:55,009 - I have needs. - Mm. 281 00:10:55,010 --> 00:10:57,076 If you don't want to talk about this like an adult, 282 00:10:57,077 --> 00:10:57,906 don't bring it up. 283 00:10:57,907 --> 00:10:59,464 Wait a second. Did I bring it up? Did I bring it up? 284 00:10:59,465 --> 00:11:00,976 Don't play games. Just talk to me. 285 00:11:00,977 --> 00:11:02,045 Just leave me alone! 286 00:11:02,046 --> 00:11:04,141 I'm in the middle of my freakin' boards. 287 00:11:07,485 --> 00:11:08,709 Are you following me, mom? 288 00:11:08,710 --> 00:11:11,700 I'm the examiner in the room right next to yours. 289 00:11:11,998 --> 00:11:13,262 Of course you are. 290 00:11:16,103 --> 00:11:18,693 After that, I might mobilize the small intestine 291 00:11:18,694 --> 00:11:20,345 to create a roux limb, 292 00:11:20,346 --> 00:11:22,085 and open up the pancreatic duct 293 00:11:22,086 --> 00:11:24,567 longitudinally from the tail to the neck? 294 00:11:24,601 --> 00:11:26,169 The patient has died. 295 00:11:29,989 --> 00:11:31,551 Moving on to the next scenario. 296 00:11:31,552 --> 00:11:32,635 Um, can we... can we go back 297 00:11:32,636 --> 00:11:34,360 - just-just for a second? - We're moving on, Dr. Kepner. 298 00:11:34,361 --> 00:11:35,213 - A 38-year-old male with a history... - Yeah, 299 00:11:35,214 --> 00:11:36,236 but-but if we could just go back, 300 00:11:36,237 --> 00:11:38,158 just for one second so that I can clarify. 301 00:11:38,159 --> 00:11:39,238 You have a 40-year-old man 302 00:11:39,239 --> 00:11:42,401 who complains of rectal pain and burning with defecation 303 00:11:42,402 --> 00:11:45,214 and occasionally some blood in the bowel movement. 304 00:11:45,215 --> 00:11:47,443 I would do a rigid sigmoidoscopy 305 00:11:47,444 --> 00:11:50,277 to make sure there were no lesions in the rectum. 306 00:11:50,965 --> 00:11:52,144 Squeamish, Dr. Grey? 307 00:11:52,145 --> 00:11:52,964 No, not at all. 308 00:11:52,965 --> 00:11:54,849 Good, then let's pick up the answers, shall we? 309 00:11:54,850 --> 00:11:55,600 Of course. 310 00:11:55,601 --> 00:11:57,478 If there were lesions in the rectum, 311 00:11:57,846 --> 00:12:01,140 I would do an incisional biopsy... 312 00:12:02,614 --> 00:12:03,646 and begin to fulgurate... 313 00:12:03,647 --> 00:12:05,349 I would cover the bowel with omentum 314 00:12:05,350 --> 00:12:07,216 and close the fascia primarily. 315 00:12:07,217 --> 00:12:08,911 The sutures tear right through the fascia. 316 00:12:08,912 --> 00:12:11,732 In that case, I would use 1-0 nylon retention sutures 317 00:12:11,733 --> 00:12:13,890 through the full thickness of the abdominal wall. 318 00:12:16,497 --> 00:12:17,697 Moving on. 319 00:12:17,854 --> 00:12:19,396 Because I would make sure the area 320 00:12:19,397 --> 00:12:21,216 - was adequately drained and closed... - Dr. Kepner... 321 00:12:21,217 --> 00:12:23,480 Because if it leaked, and if the leak was early, 322 00:12:23,481 --> 00:12:25,644 I would re-explore the patient and repair the leak, 323 00:12:25,645 --> 00:12:27,140 making sure that if... that if... 324 00:12:27,141 --> 00:12:28,520 Once a question is finished, it's finished. 325 00:12:28,521 --> 00:12:30,890 Finished. Yes, I know. I'm sorry. 326 00:12:39,840 --> 00:12:41,375 I just really need you to understand 327 00:12:41,376 --> 00:12:43,325 that if the leak was late, I would obtain an abdominal C.T. 328 00:12:43,326 --> 00:12:45,213 just to make sure, and also, if it wasn't... 329 00:12:45,214 --> 00:12:46,945 if it wasn't drained... God. 330 00:12:46,946 --> 00:12:48,810 Um, can you hang on just for a second? 331 00:12:48,811 --> 00:12:52,060 It's just so incredibly hot in here. 332 00:12:52,061 --> 00:12:54,799 Ohh! Oh, God. 333 00:12:54,800 --> 00:12:56,113 Oh, God. 334 00:12:59,758 --> 00:13:02,030 Can we move on, Dr. Kepner? 335 00:13:02,372 --> 00:13:04,133 Would you allow us that courtesy? 336 00:13:05,026 --> 00:13:06,082 Yes. 337 00:13:07,277 --> 00:13:08,382 Yes. 338 00:13:10,728 --> 00:13:12,456 Great. Thank you. 339 00:13:12,457 --> 00:13:15,414 Now a 38-year-old male with a history of diabetes... 340 00:13:15,415 --> 00:13:16,622 I'm sorry. I'm sorry. 341 00:13:16,623 --> 00:13:17,881 I'm sorry. Just-just-just... 342 00:13:17,882 --> 00:13:19,723 Just-just one last thing going back to the beginning, 343 00:13:19,724 --> 00:13:20,591 'cause you... you heard what I said 344 00:13:20,592 --> 00:13:22,080 about finding the pancreatic duct, right? 345 00:13:22,081 --> 00:13:24,144 Because I just... I really want to make sure you know 346 00:13:24,145 --> 00:13:27,472 that I would drain the anastomosis, r... 347 00:13:28,590 --> 00:13:31,192 Well, I-I... that patient should be stable! 348 00:13:31,193 --> 00:13:32,473 They just... 349 00:13:33,092 --> 00:13:35,941 Why won't you tell me? Just... just-just tell me! 350 00:13:36,088 --> 00:13:38,072 How am I supposed to answer this question 351 00:13:38,073 --> 00:13:39,599 without the full information? 352 00:13:39,600 --> 00:13:41,425 Please t... 353 00:13:45,205 --> 00:13:46,359 Um... 354 00:13:46,448 --> 00:13:48,166 Look, I'm-I'm, um, 355 00:13:48,167 --> 00:13:50,586 I'm-I'm a really good doctor. I am. 356 00:13:50,587 --> 00:13:52,141 I just-I need... 357 00:13:52,231 --> 00:13:53,927 I need all the information. 358 00:13:54,612 --> 00:13:55,797 I'm... 359 00:13:57,055 --> 00:13:58,736 I'm a really good doctor. 360 00:14:03,581 --> 00:14:05,758 Um, no free air. 361 00:14:06,889 --> 00:14:08,049 The spleen... 362 00:14:08,279 --> 00:14:09,700 the spleen looks fine. 363 00:14:10,233 --> 00:14:12,920 There is some perihepatic fluid... 364 00:14:15,922 --> 00:14:18,732 I'm sorry. Are you guys hearing this noise next door? 365 00:14:18,733 --> 00:14:19,832 It's very distracting. 366 00:14:19,833 --> 00:14:22,023 If we could just ask them to... keep it down. 367 00:14:22,024 --> 00:14:24,324 If you get distracted this easily, 368 00:14:24,325 --> 00:14:27,480 I think it calls to question your ability to function 369 00:14:27,481 --> 00:14:28,629 in a high-volume O.R. 370 00:14:28,630 --> 00:14:29,760 Certainly calls it into question. 371 00:14:29,761 --> 00:14:31,346 It is not that at all. 372 00:14:31,647 --> 00:14:32,878 Okay? It's just my... 373 00:14:35,765 --> 00:14:37,013 Um... 374 00:14:38,232 --> 00:14:38,732 Never mind. 375 00:14:38,733 --> 00:14:40,220 Let's wait for traffic to die down. 376 00:14:40,221 --> 00:14:42,430 We wouldn't want to throw you off your game, Dr. Avery. 377 00:14:42,431 --> 00:14:44,031 I'm fine. Let's just... 378 00:14:47,527 --> 00:14:49,580 I would stop the patient's continuous bleeding 379 00:14:49,581 --> 00:14:51,150 with a portacaval shunt. 380 00:14:51,588 --> 00:14:54,166 Your patient is now in a coma. 381 00:14:54,467 --> 00:14:56,779 That's highly unlikely, but, uh, in that case, 382 00:14:56,780 --> 00:15:00,026 I would suspect a hepatic encephalopathy 383 00:15:00,085 --> 00:15:02,180 and check an ammonia level to confirm. 384 00:15:02,850 --> 00:15:04,449 I'll save you the trouble. 385 00:15:04,993 --> 00:15:06,060 It's confirmed. 386 00:15:06,061 --> 00:15:07,475 I would check the patient's medication... 387 00:15:07,513 --> 00:15:08,106 Medication... 388 00:15:08,139 --> 00:15:09,895 Okay, then I'd start on lactulose and neomycin. 389 00:15:09,897 --> 00:15:11,382 - The patient... - Still not getting better? 390 00:15:11,383 --> 00:15:14,215 Then I would do a shunt revision with a stent graft. 391 00:15:14,737 --> 00:15:15,291 Stent graft? 392 00:15:15,292 --> 00:15:16,525 Yes, a stent graft. 393 00:15:17,197 --> 00:15:18,269 Mm. 394 00:15:18,973 --> 00:15:20,273 Well... 395 00:15:20,973 --> 00:15:24,333 Risky move, Dr. Yang. 396 00:15:24,761 --> 00:15:26,009 Well... 397 00:15:27,004 --> 00:15:28,237 moving on. 398 00:15:29,634 --> 00:15:32,001 Did you have something to add, Dr. Yang? 399 00:15:33,474 --> 00:15:34,866 Nope. All good. 400 00:15:35,814 --> 00:15:37,014 Mm-hmm. 401 00:15:39,822 --> 00:15:40,797 Does that hurt? 402 00:15:40,798 --> 00:15:41,525 Nope. 403 00:15:41,526 --> 00:15:42,977 - What about... - Ow. 404 00:15:42,978 --> 00:15:43,960 Yeah. That's what happens 405 00:15:43,961 --> 00:15:45,580 when you wait six years to get treated. 406 00:15:45,581 --> 00:15:46,845 Ohh. 407 00:15:47,835 --> 00:15:49,728 So she's not shy. 408 00:15:49,729 --> 00:15:51,356 Yeah, I know. I never went for shy. 409 00:15:51,357 --> 00:15:52,425 Yeah. 410 00:15:52,693 --> 00:15:54,206 I've been working with a naturopath. 411 00:15:54,207 --> 00:15:55,903 I figured I'd try the nontraditional route. 412 00:15:56,042 --> 00:15:57,177 - It helped. - Oh. 413 00:15:57,178 --> 00:15:58,474 It did. 414 00:15:59,061 --> 00:16:01,004 But then pain started to kick up, 415 00:16:01,005 --> 00:16:03,005 so I saw a real doctor. 416 00:16:03,237 --> 00:16:05,716 And he was gonna send me to an orthopedic surgeon, 417 00:16:05,974 --> 00:16:07,050 but then I was like, "Hold up." 418 00:16:07,051 --> 00:16:09,211 "Yuma Robbins just married one of those." 419 00:16:09,600 --> 00:16:11,105 Not that it was a real wedding. 420 00:16:11,894 --> 00:16:13,061 Excuse me? 421 00:16:13,718 --> 00:16:15,519 Oh, um, she thinks you're serious. 422 00:16:15,520 --> 00:16:17,993 Oh, I am serious. Tucson's already married. 423 00:16:17,994 --> 00:16:19,440 Mm-hmm. To him. 424 00:16:19,441 --> 00:16:20,178 She loves me. 425 00:16:20,179 --> 00:16:22,109 We were 10, it was in my tree house, 426 00:16:22,110 --> 00:16:24,648 and we had rings made of crabgrass. 427 00:16:24,649 --> 00:16:26,506 You're probably the last guy I ever kissed. 428 00:16:26,507 --> 00:16:29,648 It was a beautiful ceremony. Tim officiated, her brother. 429 00:16:30,073 --> 00:16:33,561 He made me swear to stop pulling the streamers off of her bike. 430 00:16:33,859 --> 00:16:34,421 Mm. 431 00:16:34,422 --> 00:16:35,796 It was an issue for a while. 432 00:16:35,797 --> 00:16:37,909 Yeah, I'm a little concerned about how much pain you're in. 433 00:16:37,910 --> 00:16:40,556 So I am going to order some new scans. 434 00:16:40,557 --> 00:16:41,277 These are how old? 435 00:16:41,278 --> 00:16:44,000 9, you know, maybe 12 months. I had to finish up a project 436 00:16:44,001 --> 00:16:46,193 on the guys who carry all the tourists' crap up K-2. 437 00:16:46,194 --> 00:16:47,016 With a cane? 438 00:16:47,017 --> 00:16:48,273 I stayed at base camp. 439 00:16:48,274 --> 00:16:49,775 Play through the pain, right? 440 00:16:49,776 --> 00:16:51,728 - No. - Anybody? 441 00:16:54,076 --> 00:16:55,748 Is she always like that or am I dying? 442 00:16:55,749 --> 00:16:58,116 No, you are going to be fine, 443 00:16:58,164 --> 00:17:00,018 because she is a genius with a scalpel. 444 00:17:00,019 --> 00:17:01,384 She'll be in and out, and you won't even know it. 445 00:17:01,385 --> 00:17:03,056 - And they're not even gonna use drugs. - Oh. 446 00:17:03,057 --> 00:17:06,097 Nope, nope, just, um, chamomile tea. 447 00:17:06,673 --> 00:17:07,752 You are so damn cute. 448 00:17:07,753 --> 00:17:09,156 How does she get through a work day with you around? 449 00:17:09,157 --> 00:17:10,997 I don't know. 450 00:17:14,489 --> 00:17:15,945 I forgot how much I missed you. 451 00:17:16,022 --> 00:17:17,428 Me, too. 452 00:17:22,141 --> 00:17:24,968 And our surgical rotations often allow 453 00:17:24,969 --> 00:17:27,952 flexibility to set aside consecutive days 454 00:17:27,953 --> 00:17:31,188 for research projects and field work if necessary. 455 00:17:31,189 --> 00:17:32,180 Any questions? 456 00:17:32,181 --> 00:17:34,086 Would I have to share an office? 457 00:17:34,087 --> 00:17:35,239 We don't h... 458 00:17:35,521 --> 00:17:38,484 I'll have to check on that. 459 00:17:38,485 --> 00:17:40,568 Are parking spaces assigned for attendings, 460 00:17:40,569 --> 00:17:42,969 or do we have to, like, find our own? 461 00:17:43,002 --> 00:17:44,553 I'll have to check on that. 462 00:17:55,293 --> 00:17:57,389 All right, we just need to screw this down 463 00:17:57,414 --> 00:17:59,287 and then adjust it to fit. 464 00:18:00,761 --> 00:18:01,788 Well... 465 00:18:01,789 --> 00:18:04,912 Mark said that I get to graft the fat. 466 00:18:04,913 --> 00:18:06,368 How cool is that? 467 00:18:06,768 --> 00:18:08,131 Yeah, that's cool. 468 00:18:10,733 --> 00:18:13,095 I'm gonna be your big brother for 30 seconds. 469 00:18:13,096 --> 00:18:14,153 Okay. 470 00:18:14,536 --> 00:18:17,078 Uh, Julia wants to have a baby with Mark. 471 00:18:17,973 --> 00:18:20,070 She what? What did she say? 472 00:18:20,928 --> 00:18:22,729 Well, I don't know. What do you mean, you don't know? 473 00:18:22,730 --> 00:18:25,396 Wh-what did he say? How did it go down? 474 00:18:25,397 --> 00:18:27,598 My 30 seconds of brotherly advice is over. 475 00:18:27,599 --> 00:18:28,653 I gotta go check on a patient. 476 00:18:28,654 --> 00:18:30,124 No, I... oh, does he want to do it? 477 00:18:30,125 --> 00:18:32,222 I mean, did it seem like he was excited about it? 478 00:18:32,223 --> 00:18:34,152 Or does he seem like, "That's an insane idea"? 479 00:18:34,153 --> 00:18:35,831 Because it is. Yeah, you know what? I... 480 00:18:35,832 --> 00:18:40,473 D... I hope you told him that it's an insane... idea. 481 00:18:42,709 --> 00:18:44,949 Are all your questions gross? 482 00:18:45,461 --> 00:18:47,401 Gross? What do you mean, gross? 483 00:18:47,402 --> 00:18:49,928 Uh, they keep asking me about bowels 484 00:18:49,929 --> 00:18:51,067 and bloody stools? 485 00:18:51,068 --> 00:18:52,664 It's general surgery. What do you expect? 486 00:18:52,665 --> 00:18:54,776 You're not helping, at all. 487 00:18:55,246 --> 00:18:57,900 My guy is a freakin' fossil. 488 00:18:57,901 --> 00:18:59,353 The last time he was in the O.R., 489 00:18:59,354 --> 00:19:01,200 it was lit by candles. 490 00:19:01,201 --> 00:19:04,321 Maybe I'll just live in here, in this stall, 491 00:19:05,024 --> 00:19:06,177 in my filth... 492 00:19:07,093 --> 00:19:08,436 till I die. 493 00:19:08,914 --> 00:19:10,748 Sick woman in here. Go away. 494 00:19:10,749 --> 00:19:12,556 Uh, I-I really need to get in there. 495 00:19:12,557 --> 00:19:14,163 Uh, sorry. Closed for maintenance. 496 00:19:14,164 --> 00:19:16,262 - Please let me in. - Come back later! 497 00:19:23,265 --> 00:19:25,576 Hey, the applicants keep asking to see the gym. 498 00:19:25,577 --> 00:19:26,340 Should I show it to 'em? 499 00:19:26,341 --> 00:19:28,237 'Cause I don't want the, you know, cobwebs 500 00:19:28,238 --> 00:19:29,152 and sweaty menthol stench to scare them... 501 00:19:29,153 --> 00:19:30,835 When did I become the advice columnist? 502 00:19:30,836 --> 00:19:32,276 - Touchy, touchy. - Well, I'm sorry. 503 00:19:32,277 --> 00:19:34,324 It's just, no one can seem to make up their own mind today. 504 00:19:34,325 --> 00:19:36,249 Oh, people do make up their own minds, 505 00:19:36,250 --> 00:19:38,453 they just need a little help getting there. 506 00:19:38,454 --> 00:19:39,574 What do you mean? 507 00:19:40,013 --> 00:19:41,956 Okay, if someone comes to me with a problem... 508 00:19:41,957 --> 00:19:43,632 - Yeah. - I give them a metaphor. 509 00:19:43,633 --> 00:19:44,396 A metaphor? 510 00:19:44,397 --> 00:19:45,526 A figure of speech which... 511 00:19:45,527 --> 00:19:46,370 Yes, I know what a metaphor is. 512 00:19:46,371 --> 00:19:47,325 - Fantastic. - Thank you. 513 00:19:47,326 --> 00:19:50,032 Now the next time someone comes to you with a problem, 514 00:19:50,033 --> 00:19:51,257 you just give them a metaphor. 515 00:19:51,258 --> 00:19:52,272 Any kind of metaphor? 516 00:19:52,273 --> 00:19:53,617 See? That's the beauty of it. 517 00:19:53,618 --> 00:19:56,006 They'll draw some meaning from it, 518 00:19:56,007 --> 00:19:57,673 and it'll help them make the decision 519 00:19:57,674 --> 00:19:59,159 they were gonna make in the first place. 520 00:19:59,160 --> 00:20:00,680 I'll stick with being honest. Thank you. 521 00:20:00,681 --> 00:20:03,937 Suit yourself, but when they take your advice 522 00:20:03,938 --> 00:20:05,152 and it doesn't work out, 523 00:20:05,153 --> 00:20:06,832 honesty can bite you in the ass. 524 00:20:06,833 --> 00:20:07,890 Ooh. 525 00:20:09,433 --> 00:20:10,984 If you don't mind, it is a men's room. 526 00:20:10,985 --> 00:20:13,567 What? What? You're supposed to be doctors. 527 00:20:13,568 --> 00:20:15,435 I've seen your things. You've seen mine. 528 00:20:15,436 --> 00:20:18,669 It's all just flesh and cartilage. Get over it! 529 00:20:18,767 --> 00:20:19,904 Ugh! 530 00:20:20,049 --> 00:20:21,408 April, wh... 531 00:20:21,938 --> 00:20:23,681 Oh, hey, Jackson. How's it going? 532 00:20:23,682 --> 00:20:25,330 Not so good. You? 533 00:20:25,765 --> 00:20:27,440 I am dying in there. 534 00:20:27,441 --> 00:20:29,301 I am actually failing. 535 00:20:29,302 --> 00:20:31,305 You, too? 'Cause mine is a total fiasco. 536 00:20:31,306 --> 00:20:33,260 They think I'm insane! 537 00:20:33,261 --> 00:20:34,067 Oh, they're toying with me. 538 00:20:34,068 --> 00:20:36,971 I am self-destructing into a puddle of sweat. 539 00:20:36,972 --> 00:20:38,346 I don't know what's wrong with me. 540 00:20:38,347 --> 00:20:40,108 Oh, I know exactly what is wrong with me 541 00:20:40,109 --> 00:20:40,916 and I still can't reel it in. 542 00:20:40,917 --> 00:20:42,768 I broke my promise to Jesus 543 00:20:42,769 --> 00:20:45,597 and now I can't even talk to him a-and I need him. 544 00:20:45,598 --> 00:20:47,897 He's the only one who can calm me down! 545 00:20:47,898 --> 00:20:48,820 Why the hell did you do it? 546 00:20:48,821 --> 00:20:50,212 - Why'd you let me? - I don't know! 547 00:20:50,213 --> 00:20:51,473 - You said it was okay. - I know! 548 00:20:51,474 --> 00:20:52,135 I knew you'd regret it! 549 00:20:52,136 --> 00:20:54,399 Stop yelling! Why are you yelling at me?! 550 00:20:54,400 --> 00:20:56,256 Because I'm all messed up now, too. 551 00:20:56,422 --> 00:20:57,180 I mean, what am I? 552 00:20:57,181 --> 00:20:59,728 I'm-I'm now the guy that made you break your promise to Jesus? 553 00:20:59,729 --> 00:21:01,410 I am not that guy! All right? 554 00:21:01,411 --> 00:21:02,503 That guy is gross. Okay? 555 00:21:02,504 --> 00:21:04,689 It's all very unbecoming, especially for an Avery. 556 00:21:05,130 --> 00:21:06,331 What? 557 00:21:06,948 --> 00:21:09,103 Are you... are you honestly comparing 558 00:21:09,104 --> 00:21:11,342 breaking my promise to Jesus 559 00:21:11,343 --> 00:21:14,617 with putting a tiny dent in your family crest? 560 00:21:17,091 --> 00:21:18,141 You're right. 561 00:21:19,226 --> 00:21:20,895 You're right, and I'm sorry. 562 00:21:23,070 --> 00:21:23,963 My mom 563 00:21:23,964 --> 00:21:26,648 is the examiner in the room right next to mine. 564 00:21:26,649 --> 00:21:27,851 It's throwing me. 565 00:21:28,154 --> 00:21:29,000 Oh, God. 566 00:21:29,001 --> 00:21:29,775 I know. 567 00:21:29,776 --> 00:21:31,218 It's-it's... I'm worried about my mom 568 00:21:31,219 --> 00:21:33,595 and what she's gonna think if I fail. 569 00:21:34,229 --> 00:21:35,333 It's pathetic. 570 00:21:36,472 --> 00:21:38,851 - Right? - No. God, no, Jackson. 571 00:21:38,852 --> 00:21:40,122 It's not pathetic. 572 00:21:41,862 --> 00:21:44,178 That's the most important relationship in your life. 573 00:21:52,408 --> 00:21:54,092 The problem isn't... 574 00:21:55,251 --> 00:21:57,090 that I broke my promise. 575 00:21:57,091 --> 00:21:58,479 That's not the problem. 576 00:22:00,584 --> 00:22:01,837 The problem is... 577 00:22:05,612 --> 00:22:07,885 The problem is... 578 00:22:08,542 --> 00:22:09,958 That it felt good. 579 00:22:10,547 --> 00:22:11,901 It felt good. 580 00:22:14,268 --> 00:22:16,976 I shouldn't have taken advantage. 581 00:22:17,548 --> 00:22:18,418 Taken advantage? 582 00:22:18,419 --> 00:22:19,600 What? 583 00:22:21,077 --> 00:22:22,853 Oh, we should... we should go. 584 00:22:25,137 --> 00:22:26,502 Taken advantage? 585 00:22:28,009 --> 00:22:29,737 I kissed you, remember? 586 00:22:30,688 --> 00:22:33,344 Yeah, but I kissed you back. 587 00:22:33,750 --> 00:22:36,263 Yeah, but then I unbuttoned your shirt. 588 00:22:38,655 --> 00:22:40,175 Yeah, and then I... 589 00:22:40,838 --> 00:22:42,341 pulled up that skirt. 590 00:22:45,197 --> 00:22:47,043 Yeah, but then I kissed your neck. 591 00:22:53,408 --> 00:22:54,542 Yeah. 592 00:22:54,543 --> 00:22:57,419 And then I took off your shirt. 593 00:22:58,375 --> 00:22:59,527 And I... 594 00:23:01,431 --> 00:23:03,545 But then I unbuckled your belt. 595 00:23:04,282 --> 00:23:05,406 And then... 596 00:23:05,636 --> 00:23:08,670 I slipped my hand up your back. 597 00:23:09,359 --> 00:23:12,256 And I wrapped my arms around your neck. 598 00:23:15,213 --> 00:23:16,985 And then I... 599 00:23:16,986 --> 00:23:18,130 Then you... 600 00:23:18,379 --> 00:23:19,884 Then I... 601 00:23:43,169 --> 00:23:44,042 Oh, no. He's not gonna... 602 00:23:44,043 --> 00:23:45,708 Oh, yes, he is. 603 00:23:45,709 --> 00:23:47,200 Oh! Oh, no, no. 604 00:23:47,201 --> 00:23:48,281 Oh, my God. I told you. 605 00:23:48,282 --> 00:23:49,550 Disgusting. 606 00:23:49,831 --> 00:23:51,707 Dr. Bailey, where are the candidates? 607 00:23:51,708 --> 00:23:54,144 Oh, over there destroying my appetite. 608 00:23:54,145 --> 00:23:55,711 You know, I never thought I would've said this, 609 00:23:55,712 --> 00:23:59,029 but we need to keep our people, people. 610 00:23:59,030 --> 00:23:59,749 - Mm-hmm. - Right? 611 00:23:59,750 --> 00:24:00,925 We haven't put in all this training 612 00:24:00,926 --> 00:24:02,532 and put up with all their nonsense 613 00:24:02,533 --> 00:24:04,778 to go groveling at the feet of bread sniffers. 614 00:24:04,779 --> 00:24:06,257 Kepner's already gotten job offers 615 00:24:06,258 --> 00:24:07,681 - at four different programs. - Oh. 616 00:24:07,682 --> 00:24:09,722 Well, Grey's not going anywhere. 617 00:24:10,131 --> 00:24:11,348 Not without Yang anyway. 618 00:24:11,349 --> 00:24:14,152 Cristina has options. 619 00:24:14,606 --> 00:24:16,459 My contact in Boston 620 00:24:16,460 --> 00:24:19,269 may have mentioned that Meredith said 621 00:24:19,270 --> 00:24:21,539 their program's her first choice. 622 00:24:21,605 --> 00:24:22,939 You're building a house. 623 00:24:23,404 --> 00:24:26,098 Harvard has an excellent neurosurgery department. 624 00:24:26,099 --> 00:24:26,711 W... 625 00:24:26,712 --> 00:24:29,646 And they have plenty of really nice houses. 626 00:24:29,647 --> 00:24:32,417 Don't be all cryptic and then just walk away. 627 00:24:35,746 --> 00:24:36,548 Meredith? 628 00:24:36,549 --> 00:24:38,400 Uh, I lied to you. 629 00:24:38,571 --> 00:24:39,463 About what? 630 00:24:39,464 --> 00:24:40,851 I'm not okay. 631 00:24:41,345 --> 00:24:43,358 I might be dying. I think our daughter tried to kill me 632 00:24:43,359 --> 00:24:45,135 with her flu for being a bad mother. 633 00:24:45,136 --> 00:24:46,387 Why didn't you tell me before? 634 00:24:46,388 --> 00:24:47,483 I'm failing, Derek, 635 00:24:47,484 --> 00:24:49,655 and I... and I-I don't think I can go back in there. 636 00:24:49,656 --> 00:24:52,028 I just can't... I mean... 637 00:24:54,499 --> 00:24:56,347 Will you still love me if I fail? 638 00:24:56,866 --> 00:24:58,975 You want me to yell at you or tell you to come home? 639 00:24:58,976 --> 00:25:01,178 I want you to tell me what to do. 640 00:25:04,403 --> 00:25:05,607 The test is a mirror. 641 00:25:05,608 --> 00:25:06,872 What are you talking about? 642 00:25:06,873 --> 00:25:09,284 The test... it's a mirror. 643 00:25:09,285 --> 00:25:12,506 Reflecting my sickly incompetence? 644 00:25:16,693 --> 00:25:18,187 Are you saying I won't like myself 645 00:25:18,188 --> 00:25:19,596 if I give up right now, 646 00:25:20,301 --> 00:25:22,297 that I won't be able to look myself in the mirror if I quit? 647 00:25:22,298 --> 00:25:25,726 Whatever you decide, I will still love you. 648 00:25:27,350 --> 00:25:29,240 No, you won't. Nobody loves a quitter. 649 00:25:29,266 --> 00:25:30,847 Good luck, Meredith. 650 00:25:42,871 --> 00:25:44,024 You find out the patient 651 00:25:44,025 --> 00:25:46,639 has advanced metastatic disease and is terminal. 652 00:25:46,640 --> 00:25:47,843 What do you do? 653 00:25:50,841 --> 00:25:52,045 Honestly? 654 00:25:52,864 --> 00:25:54,354 I'd pray for them. 655 00:25:54,764 --> 00:25:56,033 I know that's not the right answer, 656 00:25:56,034 --> 00:25:57,941 but it's what I'd do first. 657 00:25:58,640 --> 00:25:59,770 Or at least if you asked me yesterday, 658 00:25:59,771 --> 00:26:00,526 that's what I'd do. 659 00:26:00,527 --> 00:26:02,293 Now I'm not so sure if he's listening. 660 00:26:02,294 --> 00:26:05,135 Dr. Kepner, this is highly inappropriate. 661 00:26:05,399 --> 00:26:06,123 Yeah, well, so is having 662 00:26:06,124 --> 00:26:08,457 premarital sex in the men's room with a really good friend, 663 00:26:08,458 --> 00:26:10,315 but that just happened, so... 664 00:26:13,381 --> 00:26:16,115 You know, I have been surrounded by scientists 665 00:26:16,116 --> 00:26:18,118 for a decade now, 666 00:26:18,709 --> 00:26:21,554 holding back my feelings about my relationship with God 667 00:26:21,555 --> 00:26:24,167 'cause I was afraid of being laughed at 668 00:26:24,168 --> 00:26:27,539 or judged or considered less of a doctor. 669 00:26:30,002 --> 00:26:31,219 I was hiding, 670 00:26:32,837 --> 00:26:35,185 ashamed to admit that I love him, 671 00:26:36,182 --> 00:26:39,286 that his is the one relationship I count on. 672 00:26:42,347 --> 00:26:43,647 And now... now I'm not sure 673 00:26:43,648 --> 00:26:44,880 if I just screwed that up 674 00:26:44,881 --> 00:26:48,396 or freed myself from its limitations. I... 675 00:26:50,525 --> 00:26:52,903 The one thing I know for sure, though, is... 676 00:26:54,125 --> 00:26:55,594 I think I'm done hiding. 677 00:26:56,632 --> 00:26:59,091 Dr. Kepner, we asked you a question. 678 00:27:00,804 --> 00:27:04,162 Yes, I would do a palliative endoscopic stenting. 679 00:27:04,163 --> 00:27:07,249 If that failed and the patient was still alive and having pain, 680 00:27:07,250 --> 00:27:09,091 I would do a biliary-enteric bypass. 681 00:27:09,092 --> 00:27:09,666 After that, I might... 682 00:27:09,667 --> 00:27:12,247 A 30-year-old female comes in with third-degree burns. 683 00:27:12,248 --> 00:27:15,395 You've checked her airway and started fluid resuscitation 684 00:27:15,396 --> 00:27:16,952 with D-5 N.S. fluids. 685 00:27:16,953 --> 00:27:19,866 Actually, I would use L.R. for fluid resuscitation, 686 00:27:19,867 --> 00:27:21,309 not N.S. 687 00:27:21,310 --> 00:27:22,849 uh, saline has too much chloride, 688 00:27:22,850 --> 00:27:25,639 and that could cause acidosis in my patient. 689 00:27:26,401 --> 00:27:27,580 Okay. 690 00:27:27,849 --> 00:27:32,319 So you've started your patient on a liter of L.R. 691 00:27:33,413 --> 00:27:35,545 Thanks for assisting, Bailey. 692 00:27:35,546 --> 00:27:36,391 You know, Nick did 693 00:27:36,392 --> 00:27:38,640 a big spread in "National Geographic" once 694 00:27:38,641 --> 00:27:41,052 on this school for orphan girls in Calcutta, 695 00:27:41,053 --> 00:27:42,972 and he-he sent them a bunch of cameras. 696 00:27:42,973 --> 00:27:44,657 I think that it was polaroids 697 00:27:44,658 --> 00:27:46,342 so they wouldn't have to pay for the film to get processed... 698 00:27:46,343 --> 00:27:48,124 But anyways, you know, a couple of those girls 699 00:27:48,125 --> 00:27:50,163 actually became photographers. 700 00:27:50,164 --> 00:27:52,665 Like professionals. Isn't that amazing? 701 00:27:52,666 --> 00:27:54,796 We're not going to kill your friend. 702 00:27:55,158 --> 00:27:57,667 What? I know. I'm just... I'm saying... 703 00:27:57,668 --> 00:27:59,398 Hey, does he save puppies, too? 704 00:27:59,399 --> 00:28:01,656 Less sarcasm. A little more focus. 705 00:28:07,917 --> 00:28:08,669 Oh, shoot. 706 00:28:08,670 --> 00:28:10,093 We were supposed to 707 00:28:10,284 --> 00:28:12,792 bring snack today to the day care 708 00:28:12,793 --> 00:28:14,260 - for all the kids. - Today? 709 00:28:14,261 --> 00:28:15,961 Yeah, that mom from psych asked if we would switch with her, 710 00:28:15,962 --> 00:28:17,348 and I said we would, and then I forgot. 711 00:28:17,349 --> 00:28:18,017 You need to write this stuff down. I... 712 00:28:18,018 --> 00:28:20,277 - I know. I know. I am so sorry. - I... 713 00:28:20,590 --> 00:28:21,757 Sorry. 714 00:28:26,936 --> 00:28:28,943 You didn't forget snack today, did you? 715 00:28:30,631 --> 00:28:33,450 No, I'm seeing mets in the vessels. Look at this. 716 00:28:34,281 --> 00:28:36,644 Damn. And if they're here... 717 00:28:37,003 --> 00:28:38,357 They're gonna be everywhere. 718 00:28:46,598 --> 00:28:48,522 The temporalis muscle is atrophied. 719 00:28:48,523 --> 00:28:49,988 Any idea why, Dr. Grey? 720 00:28:49,989 --> 00:28:51,819 Uh, lack of use? 721 00:28:51,820 --> 00:28:53,909 It had nowhere to attach since the bone was gone. 722 00:28:53,910 --> 00:28:55,908 That's right. It's too late for this muscle. 723 00:28:55,909 --> 00:28:58,902 It's missed its chance to attach. 724 00:28:59,506 --> 00:29:02,091 Why are we talking about the temporalis? 725 00:29:02,092 --> 00:29:05,226 Teachable moment, Dr. Sloan. Stay out of it. 726 00:29:05,429 --> 00:29:08,807 Once you inject the fat into Charlie's temple, 727 00:29:08,808 --> 00:29:09,845 the muscle will... 728 00:29:09,846 --> 00:29:11,309 Again with the muscle? 729 00:29:11,496 --> 00:29:13,008 Yeah, the once healthy muscle 730 00:29:13,009 --> 00:29:15,715 will slowly wither to nothing 731 00:29:15,793 --> 00:29:16,958 all alone, 732 00:29:16,959 --> 00:29:21,183 surrounded by a thick layer of fat. 733 00:29:23,022 --> 00:29:25,540 Very crafty, Dr. Shepherd. 734 00:29:25,766 --> 00:29:27,277 Message received, 735 00:29:27,861 --> 00:29:28,800 loud and clear. 736 00:29:33,068 --> 00:29:34,690 They had snack. 737 00:29:34,691 --> 00:29:37,922 And now I have 2 pounds of strawberries for no reason. 738 00:29:39,246 --> 00:29:40,352 Why-why is Teddy here? 739 00:29:40,353 --> 00:29:41,948 Oh, honey. 740 00:29:41,975 --> 00:29:44,505 We did a PET-scan, and, um... 741 00:29:44,506 --> 00:29:46,454 Nick has intradural mets. 742 00:29:46,543 --> 00:29:48,581 They've spread into his lymph nodes. 743 00:29:48,582 --> 00:29:50,290 They've even gone into his heart. 744 00:29:51,940 --> 00:29:54,224 He has a cardiac tumor, which looks like 745 00:29:54,225 --> 00:29:56,716 it might have invaded into the right ventricle. 746 00:29:57,757 --> 00:29:58,450 At this point, 747 00:29:58,451 --> 00:30:01,272 there's very little that we can do. 748 00:30:18,412 --> 00:30:21,287 I-I would be concerned about Crohn's disease 749 00:30:21,288 --> 00:30:23,875 but differential diagnosis could be P.U.D., 750 00:30:23,876 --> 00:30:26,950 ulcerative colitis, or appendicitis. 751 00:30:27,288 --> 00:30:28,516 Dr. Grey? 752 00:30:30,708 --> 00:30:32,994 I'm sorry. I can't... 753 00:30:37,375 --> 00:30:39,396 I'd locate the fistula endoscopically, 754 00:30:39,397 --> 00:30:40,365 then inject fibrin glue. 755 00:30:40,366 --> 00:30:41,847 What about an abscess? 756 00:30:41,848 --> 00:30:43,138 What about it? 757 00:30:44,113 --> 00:30:46,765 Well, apparently, you have ruled it out. 758 00:30:46,766 --> 00:30:50,193 It just feels a bit... cavalier, doesn't it? 759 00:30:50,194 --> 00:30:51,422 If you say so. 760 00:30:52,065 --> 00:30:53,370 I'm having a hard time understanding 761 00:30:53,371 --> 00:30:56,120 why I would open her up when I could treat it endoscopically. 762 00:30:56,121 --> 00:30:57,906 Precisely my question, Dr. Yang. 763 00:30:57,907 --> 00:30:59,890 I've treated this condition a dozen times. 764 00:30:59,891 --> 00:31:02,635 And I a thousand times. 765 00:31:06,382 --> 00:31:08,593 If you would rather I open her up 766 00:31:08,594 --> 00:31:10,011 and do tube duodenostomy, 767 00:31:10,012 --> 00:31:12,553 that's... fine, too. 768 00:31:12,554 --> 00:31:15,045 It's more invasive, but fine. 769 00:31:15,046 --> 00:31:16,118 Mm-hmm. 770 00:31:22,643 --> 00:31:23,829 Dr. Grey. 771 00:31:23,953 --> 00:31:26,647 Dr. Grey, we're gonna have to call this. 772 00:31:26,655 --> 00:31:28,653 You can take the exam again next year. 773 00:31:28,654 --> 00:31:31,021 And we won't... we won't count this as a failure 774 00:31:31,022 --> 00:31:32,625 - so please... - Okay, you're doctors. 775 00:31:32,626 --> 00:31:33,915 You can't handle a little vomit? 776 00:31:33,916 --> 00:31:35,286 Dr. Grey, it... it's really okay... 777 00:31:35,287 --> 00:31:37,124 I would repair it with an abdominal approach, 778 00:31:37,125 --> 00:31:39,650 reduce the size of the hernia contents, 779 00:31:39,651 --> 00:31:42,179 excise the sac, close the hiatus, 780 00:31:42,180 --> 00:31:45,894 and perform a floppy nissen for antireflux and gastropexy. 781 00:31:45,895 --> 00:31:47,163 But ask me something else, 782 00:31:47,164 --> 00:31:49,660 because I've known that answer since I was, like 12 years old. 783 00:31:49,661 --> 00:31:52,025 My mother practically invented the floppy nissen. 784 00:31:52,026 --> 00:31:55,770 So keep them coming, but don't go easy on me. 785 00:31:55,771 --> 00:31:58,178 All right. A 40-year-old man presents 786 00:31:58,179 --> 00:32:00,903 with a suspicious lesion on his left temporal, 787 00:32:00,904 --> 00:32:02,375 sent in by his in... 788 00:32:07,002 --> 00:32:09,161 Whew. Pigmented lesion? 789 00:32:09,162 --> 00:32:11,705 You seem awfully sure of yourself. 790 00:32:12,692 --> 00:32:13,682 I'm sorry. Is that a question? 791 00:32:13,683 --> 00:32:14,754 Do you feel threatened? 792 00:32:14,755 --> 00:32:16,181 Oh, have we moved on to psychology? 793 00:32:16,182 --> 00:32:18,282 I find your hostility curious. 794 00:32:18,283 --> 00:32:20,362 And I'm curious as to why you think me hostile. 795 00:32:20,363 --> 00:32:22,315 You know, if you don't agree with my approach, 796 00:32:22,316 --> 00:32:24,792 I wish you would voice your issues. 797 00:32:24,793 --> 00:32:26,550 I-I don't disagree. 798 00:32:26,692 --> 00:32:28,141 I don't believe you. 799 00:32:28,859 --> 00:32:30,907 Are you calling me a liar, sir? 800 00:32:37,286 --> 00:32:38,706 Fine. You know what? 801 00:32:39,135 --> 00:32:41,605 Earlier when I said I was okay with that open procedure, 802 00:32:41,606 --> 00:32:42,775 I wasn't. 803 00:32:42,920 --> 00:32:44,553 That might have been okay when, like, 804 00:32:44,554 --> 00:32:46,558 hawkeye and B.J. did it on "M-a-s-h," 805 00:32:46,559 --> 00:32:48,234 but this being the new century and all, 806 00:32:48,235 --> 00:32:51,432 I would have, as I said earlier, treated it endoscopically. 807 00:32:51,433 --> 00:32:52,946 Then you lied earlier. 808 00:32:52,947 --> 00:32:53,890 You know what? Oh, God. 809 00:32:53,891 --> 00:32:56,625 I can answer these questions any way you want 810 00:32:56,626 --> 00:32:58,493 using medical techniques from any era. 811 00:32:58,494 --> 00:32:59,938 So how about we just, 812 00:32:59,939 --> 00:33:01,975 you know, pick a decade you're comfortable with 813 00:33:01,976 --> 00:33:03,346 and go from there? 814 00:33:05,722 --> 00:33:06,772 Well, then... 815 00:33:06,773 --> 00:33:10,334 It's been a pleasure being witness to such genius. 816 00:33:10,959 --> 00:33:12,464 I can now finally retire 817 00:33:12,465 --> 00:33:15,500 knowing that such advanced and creative minds 818 00:33:15,501 --> 00:33:18,722 are at work in the surgical field, hmm? 819 00:33:20,446 --> 00:33:20,998 That's it? 820 00:33:20,999 --> 00:33:24,410 Oh, I think we've had enough of an education today, 821 00:33:24,411 --> 00:33:25,774 Dr. Yang. 822 00:33:26,510 --> 00:33:29,087 But... there's still 20 minutes. 823 00:33:29,088 --> 00:33:30,272 No need. 824 00:33:32,002 --> 00:33:33,063 Oh... 825 00:33:33,390 --> 00:33:34,716 best of luck. 826 00:33:39,960 --> 00:33:40,944 I'd do a biopsy. 827 00:33:40,945 --> 00:33:42,655 Path shows L.C.I.S. 828 00:33:42,656 --> 00:33:44,218 What's your best mastectomy approach? 829 00:33:44,219 --> 00:33:46,195 I'd make a periareolar incision 830 00:33:46,196 --> 00:33:48,274 to preserve the inframammary fold. 831 00:33:49,872 --> 00:33:52,360 But wait. Did you say L.C.I.S.? 832 00:33:52,361 --> 00:33:54,697 Yes, lobular carcinoma in situ. 833 00:33:54,698 --> 00:33:57,197 You wouldn't do a mastectomy. You'd observe and repeat mammos. 834 00:33:57,198 --> 00:34:00,058 You already did a skin sparing mastectomy. 835 00:34:00,725 --> 00:34:01,518 That was a trick question. 836 00:34:01,519 --> 00:34:03,453 You had all the facts to answer. 837 00:34:03,795 --> 00:34:05,067 Yeah, but my answer was wrong. 838 00:34:05,068 --> 00:34:07,481 I'm gonna fail because of a trick question? 839 00:34:07,482 --> 00:34:09,710 The questions are designed to get your response... 840 00:34:09,711 --> 00:34:10,503 You gotta be kidding me? 841 00:34:10,504 --> 00:34:11,922 You missed your first session. 842 00:34:11,923 --> 00:34:13,902 You're lucky to be even getting this chance. 843 00:34:13,903 --> 00:34:15,330 Yeah, I missed my first session 844 00:34:15,331 --> 00:34:17,140 for the best freakin' reason. 845 00:34:17,241 --> 00:34:18,507 I was with a patient. 846 00:34:18,508 --> 00:34:21,361 For months with this kid who... who doesn't have a chance, 847 00:34:21,362 --> 00:34:22,892 not a chance. 848 00:34:23,213 --> 00:34:25,655 And we give them a chance and we try everything, 849 00:34:25,656 --> 00:34:27,402 and then when there's nothing left to do, 850 00:34:27,403 --> 00:34:29,689 I'm supposed to just walk away 851 00:34:29,690 --> 00:34:30,898 from his mother? 852 00:34:31,211 --> 00:34:34,160 I had to be there. I had to. 853 00:34:34,161 --> 00:34:35,463 And what... what did I miss here, 854 00:34:35,464 --> 00:34:37,756 a few more hypothetical trick questions? 855 00:34:38,982 --> 00:34:41,078 What are you staring at? 856 00:34:41,081 --> 00:34:42,274 You guys are doctors. 857 00:34:42,275 --> 00:34:44,685 You're supposed to decide if I'm gonna be a doctor, 858 00:34:44,686 --> 00:34:46,353 and you can't understand that? 859 00:34:46,354 --> 00:34:47,317 Thank you, Dr. Karev. 860 00:34:47,318 --> 00:34:48,737 It's Karev. 861 00:34:50,808 --> 00:34:53,077 Can you at least tell me if I passed? 862 00:35:22,949 --> 00:35:23,692 Thank you. 863 00:35:23,758 --> 00:35:24,802 Thank you. 864 00:35:25,848 --> 00:35:26,875 Taxi. 865 00:35:32,330 --> 00:35:33,712 Well, you-you don't want to miss your flight. 866 00:35:33,713 --> 00:35:35,856 No, I don't want to miss my flight. 867 00:35:35,985 --> 00:35:37,141 I better go. 868 00:35:41,207 --> 00:35:44,049 Richard, I don't regret last night 869 00:35:44,050 --> 00:35:45,257 one bit. 870 00:35:45,708 --> 00:35:46,992 Neither do I. 871 00:35:48,812 --> 00:35:50,169 It's just bad timing. 872 00:35:50,170 --> 00:35:52,323 You know, we live in different cities. 873 00:35:52,324 --> 00:35:54,366 It's-it's too complicated right now. 874 00:35:54,367 --> 00:35:55,717 Yeah, bad timing. 875 00:35:56,901 --> 00:35:58,083 Bye, Richard. 876 00:35:58,407 --> 00:36:00,281 Bye, Catherine. Safe flight. 877 00:36:00,695 --> 00:36:02,818 Oh, uh, call me if you hear any more about the boards. 878 00:36:02,819 --> 00:36:04,897 Oh, I will, and call me when you get home, 879 00:36:04,898 --> 00:36:06,354 let me know you got there okay. 880 00:36:06,355 --> 00:36:07,486 I will. 881 00:36:08,094 --> 00:36:10,474 Are... you going to 882 00:36:10,475 --> 00:36:13,735 the trauma and critical care conference in May? 883 00:36:13,736 --> 00:36:15,306 In New Orleans? 884 00:36:15,646 --> 00:36:16,580 I'm speaking at it. 885 00:36:16,581 --> 00:36:17,841 Me, too. 886 00:36:18,453 --> 00:36:21,294 I'm at the Sonait house. Where are they putting you up? 887 00:36:22,136 --> 00:36:23,432 Um... 888 00:36:24,662 --> 00:36:25,740 Windsor court. 889 00:36:25,741 --> 00:36:27,645 Oh, no. Sonait house is much better. 890 00:36:27,646 --> 00:36:30,683 The breakfast biscuits will make you jump up and down. 891 00:36:32,131 --> 00:36:33,975 When do you fly in? 892 00:36:33,976 --> 00:36:35,500 Uh, I think it's Thursday. 893 00:36:35,501 --> 00:36:38,216 I fly in Thursday, too. 894 00:36:42,175 --> 00:36:43,487 I can't believe it. 895 00:36:43,555 --> 00:36:45,701 My whole Charlie is back. 896 00:36:46,040 --> 00:36:47,885 You people are miracle workers. 897 00:36:48,090 --> 00:36:50,623 So how long till I'm back on the ladder? 898 00:36:50,624 --> 00:36:52,224 - I-I just got a tile saw... - Uh-huh. 899 00:36:52,225 --> 00:36:53,483 And I'm gonna mosaic the stucco. 900 00:36:53,484 --> 00:36:57,105 You ca... Dr. Shepherd, talk some sense into him. 901 00:36:57,106 --> 00:36:58,738 It's really not my place. 902 00:36:58,856 --> 00:37:00,314 But if you want to say something to your husband, 903 00:37:00,315 --> 00:37:02,175 please, by all means, you should do it. 904 00:37:03,007 --> 00:37:05,489 I know how much you love to work on the house, 905 00:37:05,490 --> 00:37:08,487 but listen to me, you are clumsy. 906 00:37:08,527 --> 00:37:11,304 And I can't stand the thought of almost losing you again. 907 00:37:11,305 --> 00:37:13,499 So would you just take a second 908 00:37:13,500 --> 00:37:14,803 and what's left of your brain 909 00:37:14,804 --> 00:37:17,526 and think about how I felt about it, 910 00:37:18,242 --> 00:37:20,882 how scared I was to lose you forever? 911 00:37:25,398 --> 00:37:26,413 You're right. 912 00:37:26,414 --> 00:37:27,932 I'm sorry, babe. 913 00:37:28,173 --> 00:37:30,407 I'll-I'll-I'll find a new hobby. 914 00:37:30,723 --> 00:37:33,594 Right, something... something we can do together, like, uh, bowling. 915 00:37:33,595 --> 00:37:36,277 Oh, no, um, I... I hate bowling. 916 00:37:36,278 --> 00:37:37,082 But you never even tried it. 917 00:37:37,083 --> 00:37:39,289 Well, you can hate something without trying it. 918 00:37:44,670 --> 00:37:45,528 Oh. 919 00:37:46,247 --> 00:37:47,341 Hey. 920 00:37:47,342 --> 00:37:48,480 Hey. 921 00:37:49,185 --> 00:37:51,485 Thanks, uh, for today. 922 00:37:51,486 --> 00:37:53,419 For-for letting me, uh... 923 00:37:53,673 --> 00:37:54,690 You did a good job in there. 924 00:37:54,691 --> 00:37:55,887 Thanks. 925 00:37:58,510 --> 00:37:59,291 You okay? 926 00:37:59,292 --> 00:38:00,571 I love you. 927 00:38:01,342 --> 00:38:03,783 Oh, g... oh, my God. That just came... 928 00:38:03,867 --> 00:38:05,525 fly-flying out of my face 929 00:38:05,526 --> 00:38:07,039 like it was s-s-some kind of... 930 00:38:07,040 --> 00:38:08,229 I-I l... I love you. 931 00:38:08,230 --> 00:38:09,523 I just... God. 932 00:38:10,850 --> 00:38:12,222 Did it again. 933 00:38:12,223 --> 00:38:14,374 I... I-I-I-I love you. 934 00:38:14,375 --> 00:38:17,373 I-I do. I just... I-I love you. 935 00:38:17,374 --> 00:38:19,738 And I have been trying not to say it. 936 00:38:19,739 --> 00:38:22,053 I have been trying so hard to just mash it down 937 00:38:22,054 --> 00:38:23,899 and ignore it and not say it. 938 00:38:23,900 --> 00:38:27,170 And Jackson is a great guy. 939 00:38:27,200 --> 00:38:29,554 He-he is, and he... he's gorgeous, 940 00:38:29,555 --> 00:38:31,260 and-and he's younger than you, 941 00:38:31,261 --> 00:38:32,469 and he doesn't have any grandkids 942 00:38:32,470 --> 00:38:35,148 or-or babies with his lesbian B.F.F.S 943 00:38:35,149 --> 00:38:38,231 and he's an Avery, and-and he liked me, you know? 944 00:38:38,232 --> 00:38:40,999 He... he really liked me. 945 00:38:41,169 --> 00:38:42,833 But it was never gonna work out 946 00:38:42,834 --> 00:38:45,942 Because I-I love you. 947 00:38:45,943 --> 00:38:48,103 I am so in love with you. 948 00:38:48,395 --> 00:38:51,522 And you're-you're... you're in me. 949 00:38:51,523 --> 00:38:54,463 It's... you're like... it's... it's like you're a disease. 950 00:38:54,464 --> 00:38:57,189 It's like I am infected by Mark Sloan. 951 00:38:57,190 --> 00:38:58,681 And I just can't... 952 00:38:58,682 --> 00:39:01,908 I can't think about anything or anybody, 953 00:39:01,909 --> 00:39:04,283 and I can't sleep. 954 00:39:04,886 --> 00:39:06,552 I can't breathe. 955 00:39:06,645 --> 00:39:07,985 I can't eat. 956 00:39:07,986 --> 00:39:10,642 And I love you. I just... I love you all the time, 957 00:39:10,643 --> 00:39:13,305 just every minute of every day. 958 00:39:13,394 --> 00:39:15,210 And I-I-I... 959 00:39:15,211 --> 00:39:16,780 I-I... 960 00:39:17,299 --> 00:39:19,674 love you. 961 00:39:21,460 --> 00:39:24,313 God, that feels good, just to-to say that... 962 00:39:24,314 --> 00:39:25,740 to j... I am... 963 00:39:25,741 --> 00:39:26,857 I feel so much better. 964 00:39:26,858 --> 00:39:28,406 Just... I love you. 965 00:39:30,441 --> 00:39:31,745 Mark? 966 00:39:32,766 --> 00:39:34,073 Hey, Lexie. 967 00:39:34,074 --> 00:39:36,209 I thought you said the lobby. You ready? 968 00:39:48,536 --> 00:39:50,150 Hey there, sunshine. 969 00:39:51,171 --> 00:39:52,473 You feeling okay? 970 00:39:52,967 --> 00:39:54,933 Yeah. You know, just groggy. 971 00:39:55,089 --> 00:39:56,992 You guys got good drugs in this place. 972 00:39:56,993 --> 00:39:59,453 Good. What the hell were you thinking? 973 00:39:59,545 --> 00:40:01,010 - Dude... - You're an idiot. 974 00:40:01,011 --> 00:40:03,485 You should have called me. 975 00:40:03,486 --> 00:40:06,171 I mean, wh-why didn't you call me? I'm a doctor. 976 00:40:06,172 --> 00:40:07,885 What do you think I do all day long? 977 00:40:07,886 --> 00:40:09,417 Instead you go to some quack in Tibet. 978 00:40:09,418 --> 00:40:10,636 I mean, you should've freakin' called me! 979 00:40:10,637 --> 00:40:12,847 Naturopathy works, too, Flagstaff. 980 00:40:12,848 --> 00:40:14,523 Whoa. It's not Flagstaff! 981 00:40:14,524 --> 00:40:16,772 And it's not Phoenix and it's not Tempe. 982 00:40:16,773 --> 00:40:18,909 It's Arizona Robbins, M.D. Do you know what that means? 983 00:40:18,910 --> 00:40:19,825 How do you spell it? 984 00:40:19,826 --> 00:40:22,620 It's not funny, Nick. Nothing is funny. You're dying! 985 00:40:22,621 --> 00:40:24,696 And you know what hell it was when Tim died 986 00:40:24,697 --> 00:40:25,705 because you were there, 987 00:40:25,706 --> 00:40:28,006 and-and you and I barely made it through that. 988 00:40:28,007 --> 00:40:29,596 So to do nothing for six years 989 00:40:29,597 --> 00:40:31,308 and then to come when it's too late, 990 00:40:31,309 --> 00:40:33,189 I... I... 991 00:40:33,190 --> 00:40:35,365 Why do you think I didn't come to you sooner? 992 00:40:38,594 --> 00:40:40,812 As if after Tim died, I could... 993 00:40:43,262 --> 00:40:46,624 You think I don't know how this must feel for you? 994 00:40:46,625 --> 00:40:47,563 You're an idiot! 995 00:40:47,564 --> 00:40:51,102 I couldn't have helped Tim, but I could've helped you! 996 00:41:01,395 --> 00:41:03,455 I'll admit, the Romans had a point. 997 00:41:05,862 --> 00:41:07,387 You've gotta live life. 998 00:41:08,419 --> 00:41:11,291 Ugh. Gotta pee. Gotta pee. Gotta pee. Gotta pee. Gotta pee. 999 00:41:11,292 --> 00:41:12,171 What time you got? 1000 00:41:12,172 --> 00:41:13,505 12:04. 1001 00:41:13,506 --> 00:41:15,417 Oh! It's supposed to come online at midnight. 1002 00:41:15,418 --> 00:41:17,072 I mean, it's four minutes late. 1003 00:41:17,073 --> 00:41:19,969 Come on, people. Crazy doctors, they crashed the system. 1004 00:41:19,970 --> 00:41:21,998 I already know I failed, so I don't know why 1005 00:41:21,999 --> 00:41:23,805 I keep hitting the refresh button. 1006 00:41:25,083 --> 00:41:27,041 And living means that every morning when you wake up 1007 00:41:27,042 --> 00:41:28,048 you have to choose... 1008 00:41:28,049 --> 00:41:30,941 Okay, if anyone failed, was me, because my guy had a vendetta. 1009 00:41:31,073 --> 00:41:32,697 Please. I've got the odds on failure. 1010 00:41:32,698 --> 00:41:34,659 Are any of you on call? I've got a trauma. 1011 00:41:34,660 --> 00:41:35,806 No! 1012 00:41:36,730 --> 00:41:37,953 Wait. Wait. Wait. 1013 00:41:39,726 --> 00:41:41,426 I passed. I passed. 1014 00:41:41,427 --> 00:41:42,645 I passed! I passed! I passed! Yes! 1015 00:41:42,646 --> 00:41:44,297 I passed! I passed! 1016 00:41:44,859 --> 00:41:45,576 Oh, my God! Yeah! 1017 00:41:45,577 --> 00:41:47,719 Between seizing what life offers in the moment 1018 00:41:47,720 --> 00:41:50,605 and forging ahead, no matter the weather... 1019 00:41:50,606 --> 00:41:52,267 - Alex? - It's not coming up. 1020 00:41:52,268 --> 00:41:53,692 Here. Here. Use mine. 1021 00:41:58,014 --> 00:42:00,299 Oh, unh! 1022 00:42:01,399 --> 00:42:03,348 Yes! 1023 00:42:09,569 --> 00:42:11,111 Wait. Wait. Where is April? 1024 00:42:12,483 --> 00:42:14,610 Or closing the curtains... 1025 00:42:21,413 --> 00:42:23,341 and shutting out the day. 1026 00:42:26,006 --> 00:42:34,006 Sync by YYeTs Corrected by MystEre www.addic7ed.com