1 00:00:04,630 --> 00:00:07,730 الجسم البشري مصمم لتعويض الخسائر 2 00:00:12,490 --> 00:00:16,760 يتكيف, لكي لا يحتاج إلى الأشياء .التي لا يستطيع الحصول عليها 3 00:00:21,300 --> 00:00:22,560 أظن أن عليكِ إزالة السرير؟ 4 00:00:22,650 --> 00:00:24,560 لا. أنا فقط أرتب الملابس 5 00:00:24,950 --> 00:00:26,580 التي أصبحت (زولا) أكبر منها .لكي أتبرع بها 6 00:00:27,760 --> 00:00:29,260 ،إنها كبيرة جدا الآن, عندما تعود 7 00:00:29,330 --> 00:00:30,650 .لن تناسبها هذه أبدا 8 00:00:30,840 --> 00:00:32,150 .نحن لم نسمع شيئا منذ أسابيع 9 00:00:32,170 --> 00:00:33,920 جانيت) قال أن الأمر سيأخذ بعض الوقت) .وسوف يأخذ بعض الوقت 10 00:00:34,090 --> 00:00:35,090 .فقط تحلى بالصبر 11 00:00:35,910 --> 00:00:37,480 .فقط إطوي هذه, سيساعدك 12 00:00:37,480 --> 00:00:38,670 .لا أعلم لماذا, ولكنه يساعد 13 00:00:39,790 --> 00:00:40,750 .سوف تعود 14 00:00:42,230 --> 00:00:44,300 ،ولكن أحيانا تكون الخسارة عظيمة جدا 15 00:00:44,530 --> 00:00:46,920 .ولا يستطيع الجسد تعويضها بنفسه 16 00:00:48,640 --> 00:00:50,640 .وهنا حيث يتدخل الجراحون 17 00:01:08,150 --> 00:01:10,530 .توقف. أنا أعِد الإفطار 18 00:01:10,890 --> 00:01:11,790 .أنت لا تطبخين 19 00:01:11,870 --> 00:01:13,620 .بلى, أحيانا 20 00:01:14,790 --> 00:01:16,270 ،إليك. جرب هذه 21 00:01:17,460 --> 00:01:21,210 .بيض مطبوخ بالكامل بيدي اليسرى 22 00:01:21,380 --> 00:01:23,410 تيدي) قالت, أن أفضل جراحي القلبية لديهم) 23 00:01:23,660 --> 00:01:25,610 .سيطرة على اليدين. إنها كقوة عظمى 24 00:01:26,400 --> 00:01:27,810 .لذا أنا أتدرب 25 00:01:28,870 --> 00:01:30,830 أتريد المزيد؟ - ...أتعلمين، أنا أظن - 26 00:01:31,460 --> 00:01:33,040 .أظن أنني أريد شيئا آخر 27 00:01:40,770 --> 00:01:43,390 .هذه قوتي العظمى. أنا أيضا أستخدم يدا واحدة فقط 28 00:01:49,340 --> 00:01:50,680 إلى أين تذهبين؟ 29 00:01:51,330 --> 00:01:52,820 .لزيارة (مولي) ليومين 30 00:01:53,000 --> 00:01:53,960 .هذا رائع 31 00:01:54,140 --> 00:01:55,680 .جاكسون) رتب الزيارة. لقد كانت مفاجأة) 32 00:01:56,470 --> 00:01:58,100 ماذا تقصدين بذلك؟ 33 00:01:58,120 --> 00:01:59,830 .لا شيء، فقط تعجب 34 00:01:59,880 --> 00:02:01,190 ،لأنه بدا كأنك تقصدين 35 00:02:01,330 --> 00:02:02,970 "حقا, هل رتب لكِ زيارة إلى أختك" 36 00:02:03,000 --> 00:02:05,130 "في نفس الوقت الذي ستأتي فيه أمه إلى المدينة؟" 37 00:02:05,160 --> 00:02:06,710 "أظن أنه ليس منجذبا نحوك, وإلا كان سيرغب" 38 00:02:06,870 --> 00:02:08,250 ".في أن تقابلي أمه كأي شخص طبيعي" 39 00:02:08,270 --> 00:02:09,500 .لا. أنت لديكي أم 40 00:02:09,710 --> 00:02:11,920 .أنا و(جاكسون) لدينا جراحيين قاموا بولادتنا 41 00:02:12,090 --> 00:02:13,340 .الأمر فقط معقد بعض الشيء 42 00:02:13,430 --> 00:02:14,770 لا يجب أن أذهب, صحيح؟ 43 00:02:14,890 --> 00:02:17,720 لا, أظن من اللطف أنه يريد إبعادكِ .عن خط النار 44 00:02:19,440 --> 00:02:21,330 .هذه سيارة الأجرة .نعم, يجب أن أبقى 45 00:02:21,550 --> 00:02:23,610 أظن من الأرجح أنه عليك أن تذهبي .طالما لديكِ الفرصة 46 00:02:34,540 --> 00:02:35,500 .صباح الخير 47 00:02:36,690 --> 00:02:38,830 .أنا في غرفة عملياتك اليوم - .يمكنني رؤية ذلك - 48 00:02:39,610 --> 00:02:40,970 لن يكون هناك مشكلة, أليس كذلك؟ - .لا - 49 00:02:41,510 --> 00:02:43,410 ،جيد, جيد, لأنه 50 00:02:43,570 --> 00:02:45,660 .لأنني كنت أتجنبك, والآن لست كذلك 51 00:02:46,260 --> 00:02:48,690 ،أترين, لقد علمت أنك تواعدين ممرضا ،وجيد لكِ 52 00:02:48,780 --> 00:02:50,740 ...لأنه من الذي لم يحب ممرضا, ولكن 53 00:02:50,990 --> 00:02:53,920 لقد كنت أحضر القهوة إلى رجل يرتب الجداول (اسمه (بيير 54 00:02:54,160 --> 00:02:55,550 .لكي يبقيني بعيدا عن جراحاتك 55 00:02:56,110 --> 00:02:57,750 ،تعلمين, أردت تسهيل الأمور عليك 56 00:02:57,900 --> 00:03:01,080 منذ أخبرتيني أنكِ متماسكة .بالأشرطة والصمغ 57 00:03:01,850 --> 00:03:03,440 ،والآن حيث أنكِ متماسكة بممرض ذكر 58 00:03:03,860 --> 00:03:05,840 سوف أدع (بيير) يذهب ويحضر .قهوته بنفسه 59 00:03:06,820 --> 00:03:08,070 .أراك في الجراحة 60 00:03:10,700 --> 00:03:12,830 ميراندا). هل ستأتين إلى العشاء الليلة؟) 61 00:03:14,120 --> 00:03:15,240 .نعم 62 00:03:15,310 --> 00:03:17,450 وهل ستأتين أنت و(إيلاي) فقط 63 00:03:17,550 --> 00:03:19,640 أم ستنضم لنا مؤخرة (بين) أيضا؟ 64 00:03:21,020 --> 00:03:21,720 .أمزح 65 00:03:22,170 --> 00:03:24,430 .هذه كانت مجرد دعابة 66 00:03:24,990 --> 00:03:27,590 ،سأفترض أنكما ستكونان اثنان فقط على العشاء 67 00:03:27,650 --> 00:03:29,100 .وأنت يمكنك, ... إلى اللقاء 68 00:03:32,360 --> 00:03:33,350 .لقد رأيت اللوح 69 00:03:33,560 --> 00:03:36,200 ثلاث جراحات للأجهزة الجزيرية ،)ومتابعة لحالة (هنري 70 00:03:36,390 --> 00:03:37,610 .أنت تنتشرين ببطئ 71 00:03:37,710 --> 00:03:39,200 هل أنت قلق بشأني أم بشأن تجاربك؟ 72 00:03:39,460 --> 00:03:40,580 .لا, إنها تجاربكِ أنتِ 73 00:03:40,740 --> 00:03:42,290 حسنا, الطريقة التي تحاول ،بها الإشراف علي 74 00:03:42,430 --> 00:03:43,750 .يبدو أنك ماتزال تظن أنها تجاربك 75 00:03:43,850 --> 00:03:45,680 نعم, ولكن (ميرديث غراي) ابتعدت .عن الجراحات العصبية 76 00:03:45,710 --> 00:03:48,250 أعني, إنها في حاجة لمجال تركيز جديد, وأنت .يمكنك الاستفادة من مساعدتها 77 00:03:48,450 --> 00:03:49,380 .لديها موهبة 78 00:03:49,510 --> 00:03:50,670 .إنها موهبة, حسنا 79 00:03:50,700 --> 00:03:51,760 .من الممكن أن تكون مساعدة ثمينة 80 00:03:52,020 --> 00:03:53,310 .الجواب لا 81 00:03:56,710 --> 00:03:59,760 لا أصدق أن (ألتمان) أجلت الجراحة .من أجل الجلسة العلمية هذه 82 00:03:59,980 --> 00:04:01,370 .إنها مجرد محاضرة مملة 83 00:04:02,100 --> 00:04:03,710 .زوجك قال أنها إلزامية 84 00:04:04,040 --> 00:04:06,340 .ساعة إضافية من النوم, هذه هي 85 00:04:06,590 --> 00:04:07,730 .لا. هذه لن تكون محاضرة مملة 86 00:04:07,770 --> 00:04:10,330 .(إنها والدة (جاكسون), (كاثرين إيفري 87 00:04:10,690 --> 00:04:11,830 إنها جراحة بولية, صحيح؟ 88 00:04:11,880 --> 00:04:13,860 نعم. لقد إلتقيتها عندما كنت متدربة ."في "ميرسي ويست 89 00:04:14,070 --> 00:04:15,500 .إنها رائعة 90 00:04:15,640 --> 00:04:17,280 .إنها... طائشة 91 00:04:17,420 --> 00:04:19,150 .لا, ليست كذلك. إنها ذكية 92 00:04:19,300 --> 00:04:21,040 ،وهي تقول هذه الأشياء التي تصدمك 93 00:04:21,040 --> 00:04:22,280 ،ولكن عندما تفكر فيها لاحقا 94 00:04:22,290 --> 00:04:23,670 .تلك الأشياء تغير حياتك 95 00:04:23,990 --> 00:04:25,490 .أو تدمر حياتك كلها 96 00:04:25,740 --> 00:04:27,070 .إنها سامة. ومتطفلة 97 00:04:27,230 --> 00:04:28,860 .أمي ليس لديها حدود، انتبهوا 98 00:04:29,470 --> 00:04:31,560 لهذا قمت بإرسال (ليكسي) خارج الولاية؟ 99 00:04:31,650 --> 00:04:33,470 ...(ماذا؟ هل أرسلت (ليكسي 100 00:04:35,530 --> 00:04:37,670 من الذي يخبئ صديقته تحت صخرة 101 00:04:37,700 --> 00:04:38,850 عندما تكون أمه في المدينة؟ 102 00:04:38,990 --> 00:04:40,960 شخص لديه أم عبارة عن .جراحة شديدة الانتقادات 103 00:04:41,620 --> 00:04:42,630 .انا أفهمك 104 00:04:43,350 --> 00:04:44,590 هل تستخدم أمك كلتا يداها؟ 105 00:04:44,920 --> 00:04:46,700 .أراهن أنها كذلك. جميع الجراحون الجيدون يفعلون ذلك 106 00:04:47,410 --> 00:04:49,100 انتظري لحظة. كم مرة تحدثتي مع أمي؟ 107 00:04:49,340 --> 00:04:50,540 .نحن أصدقاء في الفيسبوك 108 00:04:50,750 --> 00:04:52,330 أنت ... أنت وأمي؟ 109 00:04:52,630 --> 00:04:54,620 .إنها جراحة وإمرأة رائعة 110 00:04:54,790 --> 00:04:56,060 .إنها في المقدمة 111 00:04:56,340 --> 00:04:57,430 .ولديها ملاحقة 112 00:04:57,930 --> 00:05:00,360 .أتعلمون شيئا؟ فقط قابلوها. وسترون ذلك 113 00:05:00,880 --> 00:05:02,530 إذا هل تريدوننا أن نحضر أي شيء الليلة؟ 114 00:05:02,700 --> 00:05:03,990 .لا. لقد غضيت كل شيء. شكرا 115 00:05:04,090 --> 00:05:04,660 ماذا هناك الليلة؟ 116 00:05:05,060 --> 00:05:06,080 .حفل عشاء 117 00:05:06,260 --> 00:05:07,490 .منزل (تيدي) و(هنري) الجديد 118 00:05:07,670 --> 00:05:09,680 .أنت ,... أنت غير مدعو 119 00:05:09,900 --> 00:05:10,890 لماذا؟ 120 00:05:11,060 --> 00:05:12,040 .أنت ستجالس الطفلة 121 00:05:13,090 --> 00:05:14,160 .استيقظوا, جميعا 122 00:05:15,030 --> 00:05:17,330 ،أعلم, أعلم, إنها الجلسة العلمية 123 00:05:17,730 --> 00:05:19,610 حيث يتعين علينا الجلوس والاستماع إلى شخص 124 00:05:19,720 --> 00:05:23,430 يتحدث عن شخص فعل شيئا ،وإليكم كيف فعله 125 00:05:23,610 --> 00:05:26,160 وليس هناك مايكفي من القهوة ،في "البرازيل" لهذا 126 00:05:27,150 --> 00:05:28,000 .حسنا, ليس اليوم 127 00:05:28,470 --> 00:05:30,170 .اليوم نحن سوف نعمل 128 00:05:31,180 --> 00:05:33,520 اليوم سوف أغير الحياة 129 00:05:33,820 --> 00:05:35,390 .وربما أصنع تاريخ الطب أيضا 130 00:05:35,870 --> 00:05:37,020 ،ولا يمكنني عمل هذا لوحدي 131 00:05:37,140 --> 00:05:40,330 لذا من يريد الذهاب إلى المستقبل معي؟ 132 00:05:43,090 --> 00:05:45,520 .حسنا. لا بأس .. لا بأس بهذا. هذه بداية 133 00:05:46,030 --> 00:05:47,470 .لنرى ما إذا كان بإمكاني الحصول على المزيد 134 00:05:48,370 --> 00:05:50,800 رايان), عزيزي, هل يمكنك الخروج) إلى هنا, رجاءً؟ 135 00:05:51,820 --> 00:05:53,390 .(الجميع, هذا (رايان 136 00:05:54,000 --> 00:05:54,730 .مرحبا 137 00:05:55,010 --> 00:05:57,180 رايان), هل يمكنك أن تري الجميع) 138 00:05:57,410 --> 00:05:58,840 ماذا نريد أن نفعل هنا اليوم؟ 139 00:06:12,910 --> 00:06:13,830 ،سيداتي سادتي 140 00:06:14,130 --> 00:06:16,880 أريد أن أدعوا القليل من المقيمين المحظوظين 141 00:06:17,180 --> 00:06:19,200 ...للانضمام إلى أول جراحة في هذا البلد 142 00:06:19,420 --> 00:06:20,670 .لزراعة قضيب 143 00:06:30,440 --> 00:06:33,440 JustAbdalla ترجمة Re-Synced By: MEE2day 144 00:06:38,360 --> 00:06:40,910 ،بسبب حالة سرطان في القضيب 145 00:06:41,150 --> 00:06:44,190 رايان) تعرض لعملية بتر تام للقضيب) 146 00:06:44,260 --> 00:06:45,210 .قبل 11 شهرا 147 00:06:45,260 --> 00:06:47,050 والهوامش الجيدة تركته معافا 148 00:06:47,120 --> 00:06:48,250 .وخاليا من السرطان 149 00:06:49,430 --> 00:06:50,470 .لذا هذا انتهى 150 00:06:50,540 --> 00:06:54,060 واليوم سنستبدل الشيء الآخر .(الذي فقده (رايان 151 00:06:54,330 --> 00:06:56,100 متبرع مناسب أصبح متوفرا 152 00:06:56,160 --> 00:06:58,200 ،"هنا في "سياتل غريس ميرسي ويست 153 00:06:58,260 --> 00:07:00,830 و(رايان) بتكرم منه وافق على القدوم 154 00:07:00,880 --> 00:07:03,410 .وجعل هذا اليوم فرصة تعليمية 155 00:07:03,470 --> 00:07:04,780 من يريد الانضمام؟ 156 00:07:06,010 --> 00:07:07,990 .مرحبا! يعجبني هذا أكثر 157 00:07:09,670 --> 00:07:10,920 .مارك سلون), تجميل) 158 00:07:10,970 --> 00:07:12,940 ألا تعتبر جراحة ترميم القضيب 159 00:07:13,000 --> 00:07:15,680 هي الأسلوب المعتمد في الحالات كهذه؟ 160 00:07:15,760 --> 00:07:17,580 لماذا الزراعة؟ 161 00:07:17,720 --> 00:07:19,790 حسنا, يمكنني الإجابة عن .سؤالك بسؤال 162 00:07:20,660 --> 00:07:22,490 هل يعجبك قضيبك؟ 163 00:07:22,970 --> 00:07:23,680 .نعم 164 00:07:24,690 --> 00:07:25,700 .إنه يقوم بعمله 165 00:07:25,740 --> 00:07:28,480 يوما ما, إذا لم تجده هناك, فهل سترغب في استعادته؟ 166 00:07:28,550 --> 00:07:32,120 أم هل سترضى بعضو مرمم 167 00:07:32,190 --> 00:07:33,750 يمكنه القيام بالقليل من الوظائف؟ 168 00:07:33,820 --> 00:07:35,000 ...راضِ؟ لا. ولكن هذا ليس 169 00:07:35,050 --> 00:07:36,580 .ولا (رايان) هنا 170 00:07:36,650 --> 00:07:38,980 .نعم, هذه عملية جديدة 171 00:07:39,060 --> 00:07:42,190 ولكن هنا لدينا شاب حياته ،بأكملها أمامه 172 00:07:42,260 --> 00:07:44,410 ،ولديه الرغبة في أن يعيشها كرجل كامل 173 00:07:44,480 --> 00:07:47,120 والشجاعة وعدم الأنانية للمساعدة 174 00:07:47,180 --> 00:07:48,820 .في تقدم الطب خلال رحلته 175 00:07:48,880 --> 00:07:50,740 .(لذا فلنصفق ل(رايان 176 00:07:50,820 --> 00:07:51,590 .هيا 177 00:07:57,550 --> 00:08:00,040 !والآن فلنعطي (رايان) قضيبا 178 00:08:01,680 --> 00:08:02,700 !نعم 179 00:08:08,240 --> 00:08:10,250 .سعيدة جدا لرؤيتك من جديد أيضا, حقا 180 00:08:10,310 --> 00:08:11,530 .شكرا لك. شكرا لك 181 00:08:11,580 --> 00:08:13,460 .يجب أن تصنعي مشهدا كبيرا من كل شيء 182 00:08:13,520 --> 00:08:14,850 .هاهو ذا طفلي 183 00:08:14,860 --> 00:08:15,840 .تعال إلى هنا 184 00:08:16,600 --> 00:08:18,660 .تبدو نحيلا 185 00:08:19,470 --> 00:08:20,420 .أنت لا تنام 186 00:08:20,490 --> 00:08:21,450 .حسنا. أنا بخير, أمي 187 00:08:22,230 --> 00:08:23,400 أي واحدة هي؟ 188 00:08:23,470 --> 00:08:24,600 إنها سمراء, صحيح؟ 189 00:08:24,640 --> 00:08:26,020 لن نقوم بعمل هذا اليوم, حسنا؟ 190 00:08:26,070 --> 00:08:27,530 ،ربما السؤال الحقيقي هو 191 00:08:27,570 --> 00:08:29,010 أي نوع من الأسماء هو (ليكسي)؟ 192 00:08:29,070 --> 00:08:30,410 .أنا لم أخبرك أبدا باسمها 193 00:08:30,470 --> 00:08:31,580 .لدي أساليبي 194 00:08:31,670 --> 00:08:32,730 أين هي؟ 195 00:08:32,800 --> 00:08:34,200 .هي ليست هنا. إنها خارج المدينة 196 00:08:34,250 --> 00:08:37,070 أنا أحضر إلى المدينة, وأنت تهربها خارج الولاية؟ 197 00:08:37,160 --> 00:08:38,530 هل أنت خجل منها؟ 198 00:08:38,570 --> 00:08:40,290 .د(إيفري). آسف على المقاطعة 199 00:08:40,380 --> 00:08:41,270 .قاطعنا, أرجوك 200 00:08:41,370 --> 00:08:43,530 .مارك سلون), تجميل. الرجل صاحب الشكوك) 201 00:08:43,600 --> 00:08:46,470 ،)اسمعي, أنا أدعم جدا قضية (جانسون 202 00:08:46,540 --> 00:08:47,670 ،ولكن هذه زراعة 203 00:08:47,730 --> 00:08:50,500 .ومرضى الزراعة يرفضون الأعضاء 204 00:08:50,590 --> 00:08:52,490 الآن أنا أرى شابا في 28 من العمر 205 00:08:52,570 --> 00:08:54,210 بإمكانه الحصول على حياة جيدة جدا 206 00:08:54,260 --> 00:08:55,590 بعضو مرمم 207 00:08:55,660 --> 00:08:57,510 .يمكنني أنا وهذا الفتى هنا أن نقوم بها غدا 208 00:08:57,570 --> 00:08:58,550 .أعذرني 209 00:08:58,620 --> 00:09:00,440 أنت تعمل مع (جاكسون)؟ 210 00:09:00,510 --> 00:09:02,260 أنا أعلمه. ألم يذكر ذلك؟ 211 00:09:02,320 --> 00:09:03,320 .لا, لم يفعل 212 00:09:03,370 --> 00:09:05,490 .لديه يدين رائعتين, هذا الفتى .ينبغي أن تكوني فخورة به 213 00:09:05,560 --> 00:09:07,530 لماذا لا تنضم إلي؟ 214 00:09:07,600 --> 00:09:09,710 .ويمكنك أن تخبرني بكل الأسباب التي تجعلني فخورة 215 00:09:09,760 --> 00:09:10,630 .سأكون هناك 216 00:09:10,730 --> 00:09:11,690 .حسنا 217 00:09:13,660 --> 00:09:15,100 ألا يمكنك البقاء بعيدة عن ذلك؟ 218 00:09:15,150 --> 00:09:17,300 إنه معلمك. لماذا لا أتعرف على الرجل؟ 219 00:09:17,370 --> 00:09:19,310 .على الأقل هو لم يغادر المدينة 220 00:09:19,410 --> 00:09:20,690 .حسنا 221 00:09:22,650 --> 00:09:24,280 .لا, لقد قلت أنني لن أتنافس 222 00:09:24,350 --> 00:09:24,900 .هيا 223 00:09:24,970 --> 00:09:26,770 .سوف تكون أولمبياد جراحات مجهرية هنا 224 00:09:26,850 --> 00:09:27,970 .ستنجح فيها 225 00:09:28,040 --> 00:09:30,520 ،بالضبط, وبعدها سوف أعلق في غرفة العمليات 226 00:09:30,600 --> 00:09:31,540 مع أمي ل12 ساعة؟ .انسى الأمر 227 00:09:31,620 --> 00:09:33,610 .تصرف برجولية 228 00:09:33,670 --> 00:09:35,240 .هذه فرصة تأتي مرة واحده في الحياة 229 00:09:35,290 --> 00:09:37,100 .هذا النوع من الأشياء سيبدوا جيدا في لوحتك 230 00:09:37,180 --> 00:09:39,440 .الآن ادخل إلى هنا واجعلني فخورا بك 231 00:09:46,330 --> 00:09:49,830 من منكم عمل مع نسيج القضيب من قبل؟ 232 00:09:49,900 --> 00:09:51,580 .كيبنر), لا ترفعي يدكِ) 233 00:09:51,650 --> 00:09:53,580 إنها أوعية رقيقة 234 00:09:53,650 --> 00:09:56,130 تحتفظ بالشرف والأناقة 235 00:09:56,190 --> 00:09:59,060 والكثير من الجراحين في موقعكم 236 00:09:59,130 --> 00:10:00,130 .لم يتقنوها 237 00:10:00,220 --> 00:10:03,390 الجَراحانِ الذان يقومان بأفضل مفاغرة نهائية *مفاغرة: هي التوصيل بين وعائين دمويين* 238 00:10:03,460 --> 00:10:06,090 لأوعية دجاجتهم الفخذية 239 00:10:06,160 --> 00:10:07,710 ،سينضمان إلي 240 00:10:07,780 --> 00:10:09,090 ،لذا كونوا منتبهين 241 00:10:09,190 --> 00:10:10,490 ،كونوا حذرين 242 00:10:10,640 --> 00:10:12,770 .ومتألقين 243 00:10:13,820 --> 00:10:14,590 !إبدأوا 244 00:10:33,640 --> 00:10:35,490 ...نعم! ليس لديكِ أي فكرة الآن 245 00:10:35,550 --> 00:10:36,390 .لا 246 00:10:36,460 --> 00:10:38,360 .آسفة, عزيزتي. أنت متوترة للغاية 247 00:10:38,420 --> 00:10:39,960 .وقلقة للغاية 248 00:10:40,050 --> 00:10:42,230 .هذا ليس محل نجارة 249 00:10:42,310 --> 00:10:44,000 .إذهبي إلى الخلف رجاءً 250 00:10:49,420 --> 00:10:51,820 .عليك التوقف عن شرب القهوة, عزيزتي 251 00:10:51,920 --> 00:10:54,810 يدك اليسرى تهتز مثل نوابض .سرير في فندق 252 00:10:54,870 --> 00:10:55,950 .إنها فقط متعبة 253 00:10:56,010 --> 00:10:58,320 أسمعك, عزيزتي. ألسنا جميعا متعبين؟ 254 00:10:58,420 --> 00:11:00,130 .عودي للخلف 255 00:11:00,260 --> 00:11:01,730 .هذا بسيط جدا, ياقوم 256 00:11:01,830 --> 00:11:05,100 .كل مايجب أن تقوموا به هو المثالية 257 00:11:07,160 --> 00:11:08,960 .حسنا, آخر غرزة 258 00:11:11,080 --> 00:11:12,680 هل يمكنني الحصول على الضماد, رجاءً؟ 259 00:11:13,820 --> 00:11:15,040 سريع للغاية, صحيح؟ 260 00:11:17,420 --> 00:11:18,860 ،لقد انتهيت بسرعة 261 00:11:18,960 --> 00:11:20,550 .كالسحر 262 00:11:21,910 --> 00:11:23,010 .سحر 263 00:11:23,560 --> 00:11:25,160 حسنا, هل يمكنني الحصول على المخطط؟ 264 00:11:42,770 --> 00:11:44,170 هل هناك مشكلة؟ 265 00:11:44,480 --> 00:11:45,340 .ليس بحسب علمي 266 00:11:45,420 --> 00:11:47,600 ،لأني أقوم بأفضل مافي وسعي لأكون لطيفة 267 00:11:47,660 --> 00:11:50,590 ولكنني لست مدينة لك بتوضيح لحقيقة 268 00:11:50,650 --> 00:11:51,830 ...أنه يصادف أنني 269 00:11:52,710 --> 00:11:53,820 ،تنامين مع ممرض 270 00:11:53,890 --> 00:11:54,940 .أظن أن هذا ماتبحثين عنه 271 00:11:55,010 --> 00:11:57,010 .أنا وأنت قطعنا علاقتنا 272 00:11:57,110 --> 00:11:58,840 .أنت أخبرتيني أن أنتظرك 273 00:11:59,380 --> 00:12:00,650 .ماذا؟ أنا لم أفعل شيئا كهذا 274 00:12:00,730 --> 00:12:02,040 .لا, ولكنك فعلت 275 00:12:02,150 --> 00:12:03,810 .قلت أن الأمر كان فوق طاقتك 276 00:12:04,030 --> 00:12:05,420 ،وأن شيئا فظيعا حدث للتو 277 00:12:05,490 --> 00:12:06,370 ،وكنت تعانين من آثار الصدمة 278 00:12:06,450 --> 00:12:07,420 .ولا يمكنك تحمل علاقة 279 00:12:07,510 --> 00:12:09,150 .لم أكن أنا, لقد كنتِ أنت 280 00:12:09,220 --> 00:12:10,580 ..حسنا, الآن هذا ليس عدلا 281 00:12:10,680 --> 00:12:14,410 ..واسمع, لا زلت لا أستطيع تحمل علاقة 282 00:12:14,480 --> 00:12:16,590 ...من النوع الذي كنا أنا وأنت نفكر فيها 283 00:12:16,660 --> 00:12:17,900 ..لأنه 284 00:12:18,840 --> 00:12:20,720 .ما أقوم بعمله الآن ... ليس كذلك أبدا 285 00:12:20,770 --> 00:12:22,940 إذا ماهذا؟ 286 00:12:26,090 --> 00:12:27,370 ،إذا كانت لديك مشكلة في العمل معي 287 00:12:27,430 --> 00:12:28,940 .(فعالج الأمر مع (بيير 288 00:12:40,010 --> 00:12:41,220 .ممتاز 289 00:12:41,430 --> 00:12:43,100 ..جيد جدا, دكتورة 290 00:12:43,150 --> 00:12:44,460 (غراي) 291 00:12:44,720 --> 00:12:46,040 مثل (ليكسي غراي)؟ 292 00:12:46,130 --> 00:12:47,760 .إنها أختي 293 00:12:56,310 --> 00:12:57,660 .هيا. ليس الآن 294 00:13:05,300 --> 00:13:06,490 ..علي أن 295 00:13:06,570 --> 00:13:07,820 .أنا منسحب 296 00:13:08,270 --> 00:13:09,160 لقد خسر, صحيح؟ 297 00:13:09,250 --> 00:13:11,130 .لقد...لقد انسحب 298 00:13:11,610 --> 00:13:13,680 .تهانينا. لدينا فائزين 299 00:13:14,620 --> 00:13:15,960 .إنه ابنكِ, وأنت الحكم 300 00:13:16,020 --> 00:13:17,190 ألا يوجد قانون ضد هذا؟ 301 00:13:17,260 --> 00:13:18,600 .أنا ليس لدي محسوبيات, عزيزتي 302 00:13:18,680 --> 00:13:19,970 .المحاباة للضعفاء 303 00:13:20,040 --> 00:13:21,870 .هذا مايكتب دائما في بطاقة عيد ميلادي 304 00:13:23,220 --> 00:13:24,050 ماذا حصل؟ 305 00:13:24,120 --> 00:13:24,680 .لا أعلم 306 00:13:24,760 --> 00:13:25,710 هل يعلم أي شخص آخر بهذا؟ 307 00:13:25,790 --> 00:13:26,690 .لا أظن ذلك 308 00:13:28,620 --> 00:13:30,140 .إنها تعاني من نوبة 309 00:13:37,580 --> 00:13:39,100 سيكون كبيرا, صحيح؟ - (تشاد) - 310 00:13:39,190 --> 00:13:39,760 ماذا؟ 311 00:13:39,840 --> 00:13:41,800 أنا أقول فقط ربما يكون بإمكانك المساومة، تعلم؟ 312 00:13:41,880 --> 00:13:43,000 هل رأيته؟ 313 00:13:43,070 --> 00:13:44,380 .العضو المتبرع به؟ نعم 314 00:13:44,490 --> 00:13:46,930 وكيف حجمه؟ ليس هناك ما يخجل منه؟ 315 00:13:47,000 --> 00:13:47,790 .تشاد), إخرس) 316 00:13:47,870 --> 00:13:49,070 ،أنا أقول فقط 317 00:13:49,160 --> 00:13:50,790 ،أخي الصغير شاب وسيم 318 00:13:50,850 --> 00:13:51,630 ..وسيحتاج إلى 319 00:13:51,700 --> 00:13:52,750 .سيكون سعيدا به 320 00:13:52,840 --> 00:13:53,840 وهل سيعمل؟ 321 00:13:53,910 --> 00:13:55,010 ،ليس فقط التصريف 322 00:13:55,010 --> 00:13:56,590 سيقف ويكون جاهزا للعمل؟ 323 00:13:56,670 --> 00:13:58,100 .تشاد), أقسم بالله) 324 00:13:58,170 --> 00:13:59,990 هذا هو المغزى من القيام بالزراعة 325 00:14:00,100 --> 00:14:03,350 .على أمل استعادة الوظيفة البولية والجنسية 326 00:14:03,410 --> 00:14:06,490 .إذا كنت قلقا, هناك دوما ترميم القضيب 327 00:14:06,570 --> 00:14:07,610 .إنه أقل خطورة 328 00:14:07,730 --> 00:14:10,530 .لقد رأيت الإشارات قبل أشهر من مراجعتي للطبيب 329 00:14:10,670 --> 00:14:13,010 وبحلول الوقت الذي راجعت ،فيه طبيبا, وأخبرني أنه سرطان 330 00:14:13,090 --> 00:14:15,490 .كانت الحالة قد ساءت كثيرا, وكانت علي خسارته 331 00:14:15,570 --> 00:14:17,390 ،لقد تعبت من كل مرة أنظر فيها للأسفل 332 00:14:17,470 --> 00:14:19,440 .أتذكر كيف أنني كنت جبانا 333 00:14:19,520 --> 00:14:20,910 .هذه تبدو كفرصة ثانية لي 334 00:14:20,980 --> 00:14:23,090 ،وكما قالت. إذا كان بإمكانكم تعلم شيء مني 335 00:14:23,180 --> 00:14:24,590 ،قد يساعد الشاب القادم 336 00:14:24,670 --> 00:14:26,600 .فعندها سأشعر بشكل جيد حيال ذلك أيضا 337 00:14:29,620 --> 00:14:31,420 .حسنا 338 00:14:32,810 --> 00:14:34,430 .أراك في الجراحة 339 00:14:37,190 --> 00:14:38,190 .درجة الحرارة 103 ف *تساوي 39 درجة مئوية* 340 00:14:38,260 --> 00:14:39,660 .البطن رخو ومنتفخ 341 00:14:39,720 --> 00:14:41,280 .أمها السابقة قالت أن (زولا) كانت تعاني من حمى 342 00:14:41,360 --> 00:14:43,500 كانت تبكي طوال اليوم. ولم يستطيعوا .جلعها تسكت 343 00:14:43,510 --> 00:14:45,090 .أصوات معوية حادة إطلب صورة أشعة مقطعية 344 00:14:45,180 --> 00:14:47,270 ،)حسنا,وسوف أستدعي (غراي) و(شيبرد 345 00:14:47,310 --> 00:14:48,200 .لا يمكنك عمل هذا 346 00:14:48,310 --> 00:14:50,020 .ماذا؟ الطفلة مريضة 347 00:14:50,090 --> 00:14:51,530 .وصايتهم تم إيقافها 348 00:14:51,610 --> 00:14:54,340 ،أعلم أنهم أصدقاؤك, ولكن في الوقت الحالي 349 00:14:54,410 --> 00:14:55,710 .هم ليسوا سوا طرف ثالث 350 00:14:55,780 --> 00:14:57,030 .إنه خرق للخصوصية - .إنهم هنا - 351 00:14:57,120 --> 00:14:59,470 .وصايتهم تحت التحقيق 352 00:14:59,540 --> 00:15:02,090 آخر مايحتاجه أي منا .هو خرق للبروتوكول 353 00:15:02,150 --> 00:15:03,730 .هذا قد يعرض التبني للخطر 354 00:15:03,830 --> 00:15:05,450 .حسنا أيها الآنسة الصغيرة 355 00:15:05,540 --> 00:15:07,120 ،سوف تشعرين بلدغة صغيرة 356 00:15:07,210 --> 00:15:08,620 .وبعدها سينتهي كل ذلك 357 00:15:10,090 --> 00:15:12,030 .(مثير جدا للإعجاب عملك في المخبر, (ميرديث 358 00:15:12,110 --> 00:15:13,620 في ماذا تتخصصين؟ 359 00:15:13,710 --> 00:15:17,060 ،كنت أفكر في العصبية 360 00:15:17,140 --> 00:15:18,470 .ولكنني أقوم بتغير 361 00:15:18,540 --> 00:15:20,160 ،جاكسون) كانت لديه الفرصة للعمل في العصبية) 362 00:15:20,220 --> 00:15:22,930 .ولكنه رفضها وتبعني في التجميل 363 00:15:25,590 --> 00:15:27,980 ،)كانت لديك الفرصة للعمل مع (ديريك شيبرد 364 00:15:28,270 --> 00:15:29,600 ..ورفضتها 365 00:15:29,690 --> 00:15:31,180 !من أجل التجميل 366 00:15:31,260 --> 00:15:34,250 جاكسون إيفري), من قام بتربيتك عندما لم أكن أعتني بك؟) - ..أمي، دعينا لا - 367 00:15:34,320 --> 00:15:36,110 .أنا أقف هنا - .أعلم، عزيزي - 368 00:15:36,170 --> 00:15:37,450 .ولكن الأمر لا يتعلق بك 369 00:15:37,530 --> 00:15:39,480 ..الأمر يتعلق بهذا الفتى و 370 00:15:39,540 --> 00:15:42,220 .وهاهو ذا, رجل الساعة 371 00:15:43,140 --> 00:15:44,030 .تشاد), عزيزي) 372 00:15:44,120 --> 00:15:45,760 .هذا أبعد مايمكنك الوصول إليه 373 00:15:46,740 --> 00:15:47,830 ،ياصديقي, عندما ينتهون 374 00:15:47,900 --> 00:15:49,210 سآخذك لإختبار هذا الشيء 375 00:15:49,280 --> 00:15:50,520 ."في كل أندية التعري ب"لونغ آيسلند 376 00:15:50,590 --> 00:15:51,830 .حسنا, (تشاد), توقف 377 00:15:51,930 --> 00:15:54,020 .منذ العام الماضي, كل ماتحدثنا عنه هو هذا 378 00:15:54,090 --> 00:15:55,710 ."لقد اشتقت للتحدث عن "النيكس *النيكس: نيويورك نيكس فريق كرة سلة* 379 00:15:55,810 --> 00:15:58,120 .أخبريني أن هذا سينجح لكي أستعيد أخي 380 00:15:58,160 --> 00:15:59,060 .سوف ينجح 381 00:15:59,130 --> 00:16:00,810 .سأذهب لقطف العضو الآن 382 00:16:00,870 --> 00:16:02,650 .سأراك في غرفة العمليات 383 00:16:04,780 --> 00:16:05,430 ،عندما ينتهي هذا 384 00:16:05,480 --> 00:16:07,630 .لا يمكنك أبدا التحدث عن قضيبي مجددا 385 00:16:07,790 --> 00:16:08,850 أعدك 386 00:16:14,690 --> 00:16:15,700 .حسنا 387 00:16:15,900 --> 00:16:16,970 .حسنا, صديقي 388 00:16:25,990 --> 00:16:27,290 .اللعنة 389 00:16:31,410 --> 00:16:33,130 .هذا انسداد أمعاء سيء للغاية 390 00:16:34,070 --> 00:16:35,020 هل أنت لوحدك في هذا؟ 391 00:16:35,090 --> 00:16:36,340 .(لا, (روبينز 392 00:16:36,410 --> 00:16:37,470 .جيد 393 00:16:43,130 --> 00:16:45,010 .شكرا جزيلا لكِ لجعلي أساعدك في هذا 394 00:16:45,110 --> 00:16:46,760 أعني, كم مرة يتسنى للإنسان أن يقطف قضيبا؟ 395 00:16:46,870 --> 00:16:50,050 .حسنا, أظن أن هذا سيعطينا فرصة لنواصل 396 00:16:50,130 --> 00:16:51,750 .امسكي هذا, عزيزتي 397 00:16:52,050 --> 00:16:53,150 ...حسنا, ها نحن ذا 398 00:16:54,050 --> 00:16:56,530 .كما تتمنى الملايين من الزوجات الغاضبات 399 00:16:56,630 --> 00:16:58,730 باستثناء أننا سنبدأ بشق دائري 400 00:16:58,790 --> 00:17:00,890 .فني 401 00:17:02,290 --> 00:17:03,510 إذا كيف تسير الأمور, عزيزتي؟ 402 00:17:03,580 --> 00:17:05,270 .تعلمين, إنها السنة الخامسة 403 00:17:05,360 --> 00:17:07,390 .ورئاسة المقيمين تشبه 20 وظيفة في واحدة 404 00:17:07,480 --> 00:17:09,620 .وفوق ذلك, لدي المجلس القادم 405 00:17:09,700 --> 00:17:10,840 ..وعمليات لأسجلها 406 00:17:10,930 --> 00:17:12,580 .الكثير لأنجزه 407 00:17:12,640 --> 00:17:16,260 إذا متى ستمارسين الجنس مع رجل؟ 408 00:17:16,330 --> 00:17:18,570 متى ستنجزين ذلك؟ 409 00:17:20,410 --> 00:17:22,370 أنا...أنا آسفة. ماذا؟ 410 00:17:22,580 --> 00:17:26,050 .لا أعلم ولا أهتم لماذا تنتظرين, عزيزتي 411 00:17:26,130 --> 00:17:28,450 ولكن إلا في حال كان لديكِ .سبب جيد, فأنا أقول إفعليها 412 00:17:28,520 --> 00:17:30,930 .أنت قلقة للغاية 413 00:17:31,000 --> 00:17:31,840 .هذا سيجعلك غير قلقة 414 00:17:33,060 --> 00:17:34,940 .سيجعلك جراحة أفضل 415 00:17:35,240 --> 00:17:38,130 .هذا وريد ظهر قضيب جميل 416 00:17:38,230 --> 00:17:40,010 .نعم, من السهل ترقيعه 417 00:17:41,780 --> 00:17:43,500 هل الأمر حقا واضح إلى هذه الدرجة؟ 418 00:17:43,610 --> 00:17:47,410 أنت تواصلين النظر إلى هذا الشيء .وكأنه سيعضك 419 00:17:47,750 --> 00:17:49,120 ..أنا 420 00:17:57,690 --> 00:17:58,770 (كاثرين إيفري) 421 00:17:58,840 --> 00:18:00,830 (ريتشارد ويبر) 422 00:18:03,240 --> 00:18:04,430 .عار عليك 423 00:18:04,700 --> 00:18:06,370 ،لقد أرسلت لك ابني لتعلمه 424 00:18:06,440 --> 00:18:08,260 .وجعلته يذهب إلى التجميل 425 00:18:08,540 --> 00:18:11,550 .يبدو سعيدا - السعادة للأشخاص العاديين - 426 00:18:11,650 --> 00:18:15,020 .إنه ابني. العظمة هي إرثه 427 00:18:15,100 --> 00:18:17,100 في وقت ما, سيكون عليك إدراك 428 00:18:17,160 --> 00:18:18,690 .أنكِ فعلت كل مابوسعك 429 00:18:18,780 --> 00:18:21,450 لايمكنك إجبار الناس على عمل .أشياء لا يريدون عملها 430 00:18:21,540 --> 00:18:23,010 ألست أعلم ذلك؟ 431 00:18:23,110 --> 00:18:26,730 ألم يكن في تلك المرة التي تقابلنا بها (في ذلك المؤتمر ب(ميامي 432 00:18:26,800 --> 00:18:29,090 ،وأنا تغزلت بك دون حياء 433 00:18:29,170 --> 00:18:30,630 .وكان عليك إخباري بأنك متزوج 434 00:18:30,740 --> 00:18:32,200 .أتذكر ذلك 435 00:18:32,280 --> 00:18:33,360 هل ما تزال متزوجا؟ 436 00:18:33,450 --> 00:18:34,670 ،لأنه بعد هذه العملية الليلة 437 00:18:34,750 --> 00:18:36,260 .سأحتاج لبعض العشاء 438 00:18:38,520 --> 00:18:39,530 .مازلت متزوجا 439 00:18:39,590 --> 00:18:40,780 .اللعنة 440 00:18:41,890 --> 00:18:43,100 .حسنا, هناك دائما المرة القادمة 441 00:18:43,180 --> 00:18:44,060 ،نعم 442 00:18:44,130 --> 00:18:45,200 .تعلم، أنا لا أستسلم 443 00:18:46,450 --> 00:18:47,370 .جراحة طيبة 444 00:18:47,440 --> 00:18:49,650 .(شكرا (ريتشارد - .على الرحب والسعة - 445 00:18:59,770 --> 00:19:00,290 ماذا؟ 446 00:19:00,300 --> 00:19:02,270 لقد كنت على الوشك القيام برسم فني .بواسطة يدي اليسرى 447 00:19:02,330 --> 00:19:03,800 .زولا) لديها إنسداد معوي) 448 00:19:03,870 --> 00:19:04,830 .يجب أن نجري لها جراحة 449 00:19:04,890 --> 00:19:05,860 ماذا؟ أين (مير)؟ 450 00:19:05,930 --> 00:19:07,530 .(لا يمكن أن تعرف. ولا أيضا (ديريك 451 00:19:07,590 --> 00:19:10,140 أعني, إذا تدخلوا, فستبعد الخدمات الإجتماعية 452 00:19:10,210 --> 00:19:12,040 .فرصة التبني - حسنا, هل حالتها مستقرة؟ - 453 00:19:12,100 --> 00:19:13,200 .في الوقت الحالي 454 00:19:13,310 --> 00:19:15,890 .وهذا هو القرار الصحيح, أليس كذلك؟ أن لا نخبرهم 455 00:19:16,000 --> 00:19:17,370 .لقد أخبرتني لتوك أنه كذلك 456 00:19:17,490 --> 00:19:18,800 ولكنني على حق, صحيح؟ 457 00:19:18,860 --> 00:19:20,540 .سوف ينهي التبني؟ نعم, لايمكننا أن نخبرهم 458 00:19:20,630 --> 00:19:22,750 .حسنا. حسنا. هذا قرارك 459 00:19:24,490 --> 00:19:26,040 هل استدعيتني إلى هنا 460 00:19:26,110 --> 00:19:28,000 .كي أتحمل مسؤولية قرارك 461 00:19:28,060 --> 00:19:29,120 يالك من جبان؟ 462 00:19:29,200 --> 00:19:30,600 ،ميرديث) لم تتحدث معي لأسابيع) 463 00:19:30,680 --> 00:19:32,070 .لأنني أفسدت حياتها 464 00:19:32,150 --> 00:19:33,790 .الشجاعة قليلة جدا الآن 465 00:19:33,910 --> 00:19:35,280 .(د(كاريف 466 00:19:35,350 --> 00:19:37,190 ،الطفلة تتعرض لنوبة مجددا 467 00:19:37,260 --> 00:19:38,390 !(استدعي... استدعي (روبينز 468 00:19:39,730 --> 00:19:40,640 !(وسنخبر (مير 469 00:19:40,790 --> 00:19:42,280 .من الأفضل أن نفعل 470 00:19:46,770 --> 00:19:48,030 .حسنا, أعزائي 471 00:19:48,120 --> 00:19:50,420 مارأيكم في أن نقوم بتوصيل 472 00:19:50,460 --> 00:19:51,810 أوعية ظهر القضيب العميقة هذه؟ 473 00:19:51,880 --> 00:19:52,800 .امتصاص 474 00:19:52,910 --> 00:19:55,220 .د(غراي), بهدوء عن الامتصاص, عزيزتي 475 00:19:55,440 --> 00:19:56,510 .لمسة خفيفة 476 00:19:56,560 --> 00:19:57,520 هكذا؟ 477 00:19:57,590 --> 00:19:58,740 .هذا ممتاز 478 00:19:58,840 --> 00:20:02,510 .د(غراي), يبدو أنكِ ورثتي يدي والدتك 479 00:20:02,560 --> 00:20:03,190 .شكرا لك 480 00:20:03,230 --> 00:20:05,600 هل ورثت أختك (ليكسي) نفس المهارات؟ - .(د(إيفري - 481 00:20:05,640 --> 00:20:08,170 .أنا طفلة والدتي الوحيدة 482 00:20:08,240 --> 00:20:09,740 .أنا و(ليكسي) لسنا شقيقات 483 00:20:09,820 --> 00:20:12,060 .يبدو أن أحدهم اختار (غراي) الخاطئة 484 00:20:12,120 --> 00:20:14,620 .ليكسي) موهوبة جدا. إنها متألقة) 485 00:20:14,690 --> 00:20:18,270 .ليكسي) رائعة...(ليكسي) فتاة رائعة) 486 00:20:18,270 --> 00:20:18,990 .آسفة. أعذروني 487 00:20:19,140 --> 00:20:20,670 ماكل هذه الجلبة, رجاءً؟ 488 00:20:20,720 --> 00:20:23,690 .(أنا آسفة على المقاطعة. أريد التحدث مع د(غراي 489 00:20:23,740 --> 00:20:26,310 .د(غراي) مشغولة بصناعة التاريخ الآن 490 00:20:26,370 --> 00:20:27,460 .امتصاص, رجاءً 491 00:20:27,530 --> 00:20:28,580 (ميرديث) 492 00:20:31,220 --> 00:20:32,330 (ميرديث) 493 00:20:39,690 --> 00:20:41,690 .(أنا... أنا... أنا آسفة, د(إيفري 494 00:20:41,750 --> 00:20:42,950 .انا آسفة 495 00:20:43,030 --> 00:20:44,370 .بحب الله 496 00:20:44,430 --> 00:20:46,730 .إيليس غراي) تتقلب في قبرها الآن) 497 00:20:46,780 --> 00:20:49,340 من يريد أخذ مكان د(غراي)؟ 498 00:20:52,300 --> 00:20:54,100 .(د(كيبنر - .نعم - 499 00:20:54,580 --> 00:20:57,290 .إعذروني. إعذروني! علي أن أتعقم 500 00:20:57,850 --> 00:20:59,680 ،سنقوم فقط بأعمال إعتيادية اليوم 501 00:20:59,980 --> 00:21:01,100 ..إذا كان الدم نظيفا 502 00:21:01,190 --> 00:21:02,710 .فستكون حرًا 503 00:21:02,980 --> 00:21:05,150 هل علي انتظار نتائج المعمل أم سيكون بإمكانك الاتصال علي؟ 504 00:21:05,220 --> 00:21:05,980 .سأتصل عليك 505 00:21:06,050 --> 00:21:07,320 جيد, لأنني أقوم بنقع السمك ،من أجل الليلة 506 00:21:07,390 --> 00:21:08,960 ،وإذا بقي السمك في ذلك الشيء لوقت طويل 507 00:21:09,020 --> 00:21:10,030 .فسوف يتعفن 508 00:21:11,410 --> 00:21:12,390 ماذا؟ ألا تحبين السمك؟ 509 00:21:12,900 --> 00:21:13,420 ..بلى 510 00:21:14,410 --> 00:21:15,440 ألا تحب السمك؟ 511 00:21:15,500 --> 00:21:16,430 .أنا أحب السمك 512 00:21:16,500 --> 00:21:17,930 .جيد. حسنا 513 00:21:18,090 --> 00:21:19,190 ،كان يفترض أن أسأل في وقت سابق 514 00:21:19,250 --> 00:21:22,140 ولكنني جديد على موضوع ...حفلات العشاء هذه, لذا 515 00:21:28,500 --> 00:21:29,570 ماذا يحدث الآن؟ 516 00:21:29,630 --> 00:21:31,620 .هنري) و(تيدي) سيقومان بعمل حفل عشاء الليلة) 517 00:21:31,690 --> 00:21:33,010 .كما فهمت 518 00:21:33,080 --> 00:21:34,220 .نعم, ونحن مدعوان 519 00:21:34,290 --> 00:21:35,230 .نعم, فهمت ذلك أيضا 520 00:21:35,300 --> 00:21:36,470 هل هناك مشكلة؟ 521 00:21:36,540 --> 00:21:37,690 .لقد نسيت إخباره 522 00:21:38,940 --> 00:21:41,410 من الجيد أن (هنري) أتى إلى هنا .وأحضر معه التوابل 523 00:21:41,460 --> 00:21:43,460 .هذا ليس موضوعا رجوليا... التوابل 524 00:21:43,510 --> 00:21:44,890 .كان يفترض بي أن أطهو لحما 525 00:21:44,930 --> 00:21:45,780 هل أنت متفرغ؟ - .نعم - 526 00:21:45,830 --> 00:21:47,570 .أعني, لأنه, تعلم, لا يجب أن تأتي 527 00:21:48,800 --> 00:21:49,760 .أفضل دعوة على الإطلاق 528 00:21:49,820 --> 00:21:51,690 .أنا آس...حسنا 529 00:21:51,750 --> 00:21:53,860 .هذا ... خطأي 530 00:21:53,920 --> 00:21:55,400 ..قد يكون خطأي. أعني - ..نعم - 531 00:21:55,500 --> 00:21:57,160 .لقد أخطأتما أنتما الاثنان 532 00:21:58,840 --> 00:21:59,940 .أراكم في العشاء 533 00:22:02,050 --> 00:22:04,430 .د(إيفري), شكرا جزيلا لأنك أحضرتيني 534 00:22:04,500 --> 00:22:05,550 .هذا مثير للغاية 535 00:22:05,620 --> 00:22:07,960 .إهدأي, عزيزتي, إهدأي 536 00:22:08,040 --> 00:22:09,290 .امتصاص, رجاءً 537 00:22:09,370 --> 00:22:11,410 .برقة. برقة 538 00:22:12,830 --> 00:22:14,050 ،وبهذا, سيداتي سادتي 539 00:22:14,120 --> 00:22:16,800 .ينتهي العمل على شريان ظهر القضيب 540 00:22:16,940 --> 00:22:19,150 ،الجميع, تمططوا, حركوا أيديكم 541 00:22:19,230 --> 00:22:20,260 .تنفسوا 542 00:22:21,430 --> 00:22:23,340 .مهارتك تطورت, عزيزي 543 00:22:23,430 --> 00:22:24,650 .شكرا 544 00:22:24,720 --> 00:22:25,930 من السهل أن أقوم بالتدريس 545 00:22:26,000 --> 00:22:27,720 .عندما يكون هناك قدرات طبيعية للعمل معها 546 00:22:27,740 --> 00:22:29,240 .ابنك خلق للتجميل 547 00:22:29,290 --> 00:22:31,620 ،ربما يكون هذا صحيحا, ولكن تعلم 548 00:22:31,680 --> 00:22:34,390 .يجب أن تكون حذرا مع هذا الطريق السهل 549 00:22:34,650 --> 00:22:36,750 ،قد يعتاد الإنسان على أخذ الطرق السهلة 550 00:22:36,820 --> 00:22:39,370 ...والأمر التالي الذي سيعرفه, أنه سيجد نفسه 551 00:22:39,440 --> 00:22:41,800 ،"ملك جراحات الثدي في "سياتل 552 00:22:41,850 --> 00:22:43,440 .زعيم عمليات شفط الدهون 553 00:22:43,480 --> 00:22:44,670 .لا أظن أن هذا عادل 554 00:22:44,720 --> 00:22:46,030 .المزيد من الإرواء والامتصاص 555 00:22:46,090 --> 00:22:48,270 هل تقول أنه لا توجد أموال سهلة 556 00:22:48,320 --> 00:22:49,650 في جراحات التجميل, د(سلون)؟ 557 00:22:49,710 --> 00:22:51,870 هل تقولين أنه لا وجود لعمل ذو قيمة هنا؟ 558 00:22:51,910 --> 00:22:53,160 هي تقول أنني لا أملك الانضباط 559 00:22:53,230 --> 00:22:54,160 .لمقاومة الأموال السهلة 560 00:22:54,220 --> 00:22:55,750 .أنا أقول فقط, أن هناك إغراءً 561 00:22:55,800 --> 00:22:56,950 .(بلطف, (أبريل 562 00:22:57,000 --> 00:22:58,420 نعم, حسنا, ربما إذا كنتِ تعرفين المزيد ،عني 563 00:22:58,470 --> 00:23:00,120 .كنت ستعرفين أنني منضبط جدا 564 00:23:00,150 --> 00:23:01,660 .وأنا لست زعيم شفط الدهون 565 00:23:01,720 --> 00:23:02,990 .(آسف بشأن ذلك, د(سلون 566 00:23:03,040 --> 00:23:04,860 ..من الواضح أنها كانت تحاو - .لا تعتذر عني - 567 00:23:04,920 --> 00:23:06,230 ..نعم, حسنا, على أحدهم القيام بذلك - ...(امتصاص, (أبريل - 568 00:23:06,300 --> 00:23:07,390 .لأنك تجاوزت الحدود 569 00:23:07,392 --> 00:23:08,530 .مباشرة قرب وريد ظهر القضيب 570 00:23:08,580 --> 00:23:09,400 ،أنا اخترت التجميل 571 00:23:09,400 --> 00:23:10,800 .ولحقت ب د(سلون). هذا اختياري 572 00:23:10,860 --> 00:23:12,350 ولن أجلس هنا وأدعكي تسيئين لهم 573 00:23:12,400 --> 00:23:13,520 .لأنهم ليسوا الخيارات التي تختارينها أنت 574 00:23:13,600 --> 00:23:14,380 .تراجعي 575 00:23:14,440 --> 00:23:15,870 .أنت تراجعي - .(ليس أنت, الامتصاص. (أبريل - 576 00:23:15,940 --> 00:23:17,500 .يا إلهي. لقد علق بالوريد 577 00:23:17,550 --> 00:23:18,610 ماذا... ماذا... ماذا أفعل؟ 578 00:23:18,680 --> 00:23:19,950 !حسنا, أوقفي الامتصاص الآن 579 00:23:20,010 --> 00:23:21,060 .لا تتحركي - .إنه يتمزق. لقد أتلفته - 580 00:23:21,110 --> 00:23:22,590 .يا إلهي. إنه لا يتوقف 581 00:23:22,670 --> 00:23:24,120 .لا 582 00:23:27,440 --> 00:23:28,480 .يا إلهي 583 00:23:28,570 --> 00:23:30,060 ماذا فعلت؟ 584 00:23:30,130 --> 00:23:31,990 .لقد دمرت الوريد 585 00:23:34,390 --> 00:23:36,310 هل هي التحويلة؟ أم أنه استسقاء الدماغ؟ 586 00:23:36,350 --> 00:23:37,350 في ماذا كنت تفكر؟ 587 00:23:37,400 --> 00:23:38,700 تلك كانت صورة أشعتها سابقا, أليس كذلك؟ 588 00:23:38,740 --> 00:23:39,830 .آسف. لم يكن بإمكاني إخبارك 589 00:23:39,890 --> 00:23:40,690 .ومازلت لا تستطيع 590 00:23:40,760 --> 00:23:42,460 .بلى يستطيع. إنها مريضتي 591 00:23:42,510 --> 00:23:43,780 ...حمدا لله. (أوين), أنا 592 00:23:43,840 --> 00:23:45,820 ،اسمع, اسمع, (روبينز) أخبرتني بما يجري 593 00:23:45,860 --> 00:23:47,870 .(وهي محقة. لا يمكنك رؤية (زولا 594 00:23:47,920 --> 00:23:48,800 .أوين), إبقى بعيدا عن هذا الأمر) 595 00:23:48,860 --> 00:23:50,690 .على الأغلب هي مذعورة, ولابد أن يكون معها شخص ما 596 00:23:50,730 --> 00:23:51,760 .لقد أعطيناها مسكننا للألم. وليست وحيدة 597 00:23:51,820 --> 00:23:53,900 ،لدي مجموعة من الممرضات يتناوبون عليها 598 00:23:53,960 --> 00:23:55,880 .يحملونها, يغنون لها ... نحن مسيطرون على الوضع 599 00:23:55,920 --> 00:23:56,830 هل جربتم الأنبوب الأنفي المعدي؟ 600 00:23:56,870 --> 00:23:58,070 ،الأمعاء تضغط على التحويلة البطينية 601 00:23:58,120 --> 00:23:59,840 .وضغطها منخفض, لذا سنأخذها إلى غرفة العمليات 602 00:23:59,880 --> 00:24:01,170 .حسنا, إذا سأكون هناك - .شيبرد), لا يمكنك) - 603 00:24:01,220 --> 00:24:02,820 .أنا وضعت التحويلة. وهي جزء من المشكلة 604 00:24:02,870 --> 00:24:03,940 !يجب أن أصلحها بنفسي 605 00:24:04,010 --> 00:24:04,770 هل فقدت عقلك؟ 606 00:24:04,840 --> 00:24:05,850 .موظفة التبني تراقبها كالصقر 607 00:24:05,940 --> 00:24:07,760 .وهم يبحثون عن سبب لإبعادكم 608 00:24:07,810 --> 00:24:08,890 أين هي؟ 609 00:24:08,900 --> 00:24:09,790 .سأستدعيكم في اللحظة التي ننتهي فيها 610 00:24:09,850 --> 00:24:10,960 ..وسأجعل (كاريف) يوافيك بالمستجدات 611 00:24:11,010 --> 00:24:12,300 .كاريف), انظر إلي) 612 00:24:14,130 --> 00:24:15,270 أين هي؟ 613 00:24:18,780 --> 00:24:20,830 .غرفة التجهيز للعمليات. 16-08 614 00:24:20,870 --> 00:24:22,230 .شكرا لك. سأذهب إلى هناك 615 00:24:22,230 --> 00:24:23,230 .شيبرد), لا تفعل) 616 00:24:24,850 --> 00:24:25,990 .ديريك). (ديريك), لا تفعل هذا) 617 00:24:26,060 --> 00:24:27,590 ...هل تعلم لكم من الوقت - ...(ديريك). (شيبرد) - 618 00:24:27,680 --> 00:24:29,660 ...كانت التحويلة تعاني من عيب وظيفي - ..أنت تقوم - 619 00:24:29,700 --> 00:24:31,700 وتضغط على أمعائها لتصبح بهذا السوء؟ - !أنت تقوم بخطأ - 620 00:24:31,700 --> 00:24:32,660 .لم يكونوا يعرفون ذلك 621 00:24:32,740 --> 00:24:34,120 .بالضبط, لأنه كان من المفترض أن تكون معنا 622 00:24:34,190 --> 00:24:35,600 ،وهي ليست معنا, وهذا خطأي 623 00:24:35,670 --> 00:24:38,080 وقد لا أنام ليلة أخرى ،بسبب هذا 624 00:24:38,150 --> 00:24:40,230 ،ولكن إذا كنا سندعوا لكي نستعيدها 625 00:24:40,290 --> 00:24:42,490 ،فعلينا فقط أن نغلق أعيننا ونعقد أصابعنا 626 00:24:42,520 --> 00:24:43,760 .وأنا لا نتجاوز القوانين 627 00:24:43,820 --> 00:24:45,370 .أريزونا) جراحة عظيمة) 628 00:24:45,420 --> 00:24:47,010 .أرجوك لا تجعل الأمر يسوء أكثر 629 00:24:48,050 --> 00:24:49,980 ماخطتكِ لإصلاح هذا؟ 630 00:24:50,020 --> 00:24:51,010 .إنها مجرد عقدة 631 00:24:51,080 --> 00:24:52,940 بمجرد دخولي إلى هناك, سأزيل الإلتصاق 632 00:24:53,000 --> 00:24:55,380 .وأعالج الإنسداد, التحويلة ستكون على مايرام 633 00:24:55,450 --> 00:24:56,250 وإذا لم تكن على مايرام؟ 634 00:24:56,320 --> 00:24:58,020 ماذا إن كانت مفصولة أو مقطوعة؟ 635 00:24:58,080 --> 00:24:59,670 .عندها سأحولها إلى تحويلة أذينية 636 00:24:59,730 --> 00:25:00,780 .ديريك), يمكنني عمل هذا) 637 00:25:00,870 --> 00:25:02,150 .دعني أقوم بعمل هذا 638 00:25:12,400 --> 00:25:13,520 .غادرت لتوي غرفة العمليات 2 639 00:25:13,720 --> 00:25:14,670 .لقد بدأو 640 00:25:16,070 --> 00:25:17,160 .شكرا 641 00:25:23,250 --> 00:25:24,940 .(أعلم أنه يفترض أن أكون مع (ميرديث 642 00:25:25,730 --> 00:25:27,390 .أستطيع الشعور بألمها, ولكنني لا أستطيع 643 00:25:27,400 --> 00:25:28,750 .بالكاد يمكنني النظر إليها 644 00:25:28,760 --> 00:25:29,900 .كل هذا خطؤها 645 00:25:30,740 --> 00:25:33,640 في كل مرة أظن فيها أن باستطاعتي المضي قدما ،وأبدأ بمسامحتها 646 00:25:33,860 --> 00:25:36,740 ،يظهر أمر آخر .ويعيدني إلى حيث كنت 647 00:25:37,540 --> 00:25:38,410 ،)تعلم, أنا و(كريستينا 648 00:25:38,510 --> 00:25:42,580 .نحن فقط...لقد مررنا بأشياء, وأعلم كيف تشعر 649 00:25:43,650 --> 00:25:45,040 .الأمر ليس سهلا 650 00:25:45,250 --> 00:25:47,340 .تعلم, وهم لا يجعلونه سهلا 651 00:25:48,970 --> 00:25:50,050 .لا 652 00:25:57,470 --> 00:25:59,250 ،هل سمعتِ أن (زولا) أتت إلى المستشفى 653 00:26:00,110 --> 00:26:02,110 لديها إنسداد معوي؟ - .نعم - 654 00:26:03,820 --> 00:26:05,430 .(لن يكون الأمر سهلا على (ميرديث 655 00:26:06,640 --> 00:26:08,130 .لن يكون سهلا على الإطلاق 656 00:26:09,840 --> 00:26:15,980 أنت لن تستخدم طفلة (ميرديث) المريضة لأشعر بالذنب .وأدخلها في تجاربي 657 00:26:16,200 --> 00:26:18,900 حسنا, إذا كنتِ تظنين أنها تفتقر .للحكم السليم, فساعديها 658 00:26:19,090 --> 00:26:20,690 .أنت بوصلة الأخلاق في هذا المستشفى 659 00:26:20,920 --> 00:26:21,860 ..أخل 660 00:26:22,330 --> 00:26:23,690 ..أنت لست 661 00:26:23,890 --> 00:26:25,380 .أنا لست بوصلة أخلاق أي شيء 662 00:26:25,990 --> 00:26:30,300 أنا استخدم رجلا كدمية 663 00:26:30,910 --> 00:26:33,140 .ولدي رجل آخر يقوم برشوة الجداول 664 00:26:33,350 --> 00:26:34,800 ..نعم, أنا حقا لا أريد أن أعرف عن 665 00:26:35,020 --> 00:26:37,400 ...كدمية 666 00:26:38,050 --> 00:26:41,870 .كثيرا... وبابتهاج 667 00:26:44,680 --> 00:26:46,260 .ربما عليكِ أن تتوقفي 668 00:26:47,210 --> 00:26:50,900 ...(هل ذكرت لكِ أنني وعدت (أليس غراي 669 00:26:51,420 --> 00:26:55,620 وهي على فراش الموت أنني سأرعى (ميرديث)؟ 670 00:26:55,820 --> 00:26:57,980 .مازلت لن أدخل هذه الفتاة في تجاربي 671 00:27:03,030 --> 00:27:04,660 .(أنا آسفة جدا, د(إيفري 672 00:27:04,860 --> 00:27:06,400 .لقد أعطيتني وظيفة واحدة ... الامتصاص 673 00:27:06,560 --> 00:27:07,910 ...أعني, أين نوع من الناس يخرب 674 00:27:07,980 --> 00:27:10,420 .د(كيبنر), توقفي عن التحدث, الآن 675 00:27:12,670 --> 00:27:13,620 .حسنا, خطة جديدة للعمل 676 00:27:14,710 --> 00:27:18,040 سنأخذ الوريد الصافن من ساقه .ونستخدمه لتمديد الأنبوب 677 00:27:18,250 --> 00:27:22,790 ،إذا استخدمنا سديلة عميقة من الشريان المساريقي السفلي .فلن نحتاج للقطع في ساقه 678 00:27:22,990 --> 00:27:24,190 .هذه التقنية ليست مألوفة بالنسبة لي 679 00:27:24,360 --> 00:27:26,980 إنها تستخدم حديثا في جراحات .ترميم الأعضاء التناسلية 680 00:27:27,160 --> 00:27:29,130 .لقد شاهدته وهو يقوم بها. النتائج كانت رائعة 681 00:27:29,360 --> 00:27:32,710 ،المنظر طبيعي بشكل أكبر, والعمر أفضل ،ولن يكون هناك أي ندبة ظاهرة 682 00:27:33,110 --> 00:27:35,850 .وألم بعد العملية أقل, وتعقيدات بعد جراحية أقل 683 00:27:36,030 --> 00:27:36,700 هل تريدينني أن أستمر؟ 684 00:27:36,890 --> 00:27:39,990 (أنا لن أخاطر بوظائف قضيب (رايان .لأنني جرحت غرورك 685 00:27:40,180 --> 00:27:41,650 .أنا لا أحاول إثارة إعجابك 686 00:27:41,860 --> 00:27:43,900 .دعيني أقوم بهذا, وسوف يثار إعجابك بشكل طبيعي 687 00:27:46,460 --> 00:27:47,690 .(هيا, د(إيفري 688 00:27:48,030 --> 00:27:49,790 .تعالي إلى المستقبل معي 689 00:27:53,880 --> 00:27:56,260 ..حسنا, إذا كنت مطمئنًا لهذا فقم بها 690 00:27:56,440 --> 00:27:58,390 .نعم, أنا مطمئن لجعل إبنك يقوم بها 691 00:27:58,560 --> 00:27:59,680 .إيفري), جهز البطن) 692 00:27:59,880 --> 00:28:00,850 .حالا 693 00:28:02,120 --> 00:28:03,770 .إذا (أليكس) كان من المفترض أن يتصل الآن 694 00:28:03,950 --> 00:28:05,910 .نعم. بعد حوالي 10 دقائق 695 00:28:06,410 --> 00:28:08,100 هل تظنين أنه من السيء إذا اتصلنا عليه؟ - .نعم - 696 00:28:11,380 --> 00:28:12,820 ...ماذا لو كانت - .هي لن تموت - 697 00:28:13,110 --> 00:28:14,040 هل تسمعينني؟ 698 00:28:18,320 --> 00:28:19,100 .حسنا 699 00:28:19,720 --> 00:28:21,920 هل تعرفين طريقة عمل عقدة باليد اليسرى فقط؟ 700 00:28:22,830 --> 00:28:23,900 .لا- .حاولي - 701 00:28:30,640 --> 00:28:31,510 هكذا؟ 702 00:28:32,250 --> 00:28:33,680 هل قمت بهذا من محاولتك الأولى؟ 703 00:28:33,850 --> 00:28:36,900 ..نعم. حسنا, أنت تشدين الحبل بقوة - .اخرسي - 704 00:28:37,570 --> 00:28:38,720 .(لدي رسالة من (كاريف 705 00:28:38,910 --> 00:28:41,920 كان عليهم استئصال جزء صغير من الأمعاء, ولكن كل ماعدا ذلك .يبدو جيدا حتى الآن 706 00:28:42,360 --> 00:28:43,910 .حمدًا لله - .نعم - 707 00:28:56,440 --> 00:28:57,680 ..هل قمت لتوك ب 708 00:28:58,480 --> 00:28:59,800 .أكرهكم ياقوم 709 00:29:00,840 --> 00:29:01,820 .لا تلمسيها 710 00:29:03,390 --> 00:29:05,150 .تعلمين, أنا حقا لا أفهمكِ 711 00:29:05,380 --> 00:29:06,920 أنت يجب أن تتفهمي أكثر .من أي شخص آخر 712 00:29:07,250 --> 00:29:08,370 ماذا لو كانت هذه (صوفيا)؟ 713 00:29:08,650 --> 00:29:10,270 هل لديك أي حقوق أبوية؟ 714 00:29:10,710 --> 00:29:13,460 (إذا حصل لها شيء ما, و(سلون ،و(توريس) لم يكونوا في الجوار 715 00:29:13,680 --> 00:29:16,110 وأتى إليك بعض أطباء الأطفال وأخبروكِ .أنكِ لا تملكين الحق في رؤيتها 716 00:29:18,440 --> 00:29:20,070 .(اهتم بشؤونك الخاصة, (كاريف 717 00:29:21,770 --> 00:29:23,220 .أنا آسف. أنا أقول فقط, هذا أمر سيء 718 00:29:23,390 --> 00:29:24,660 .لا, إليك الأمر السيء 719 00:29:24,830 --> 00:29:26,720 زولا) ستكون على مايرام) ،لأننا أطباء رائعون 720 00:29:26,900 --> 00:29:29,380 ،ولو لم يعلم (ديريك) و(ميرديث) أنها هنا ،زولا) كانت ستظل على مايرام) 721 00:29:29,560 --> 00:29:31,560 والتبني لم يكن سيتعرض للخطر, ولن يكونوا في غرفة في مكان ما 722 00:29:31,750 --> 00:29:33,590 .يدور في عقلهم تخيلات للأسوأ 723 00:29:38,280 --> 00:29:40,820 .(حسنا. مفاغرة جيدة, د(إيفري 724 00:29:41,000 --> 00:29:42,140 .سديلة ممتازة 725 00:29:42,320 --> 00:29:43,360 .شكرا لكِ 726 00:29:43,620 --> 00:29:47,720 .وسيدة د(إيفري), إليك وريد ظهر القضيب الجديد 727 00:29:48,240 --> 00:29:49,060 مثير للإعجاب, أليس كذلك؟ 728 00:29:49,250 --> 00:29:50,560 .إذا نجح فعلا 729 00:29:50,770 --> 00:29:55,460 أعني, الآن كل ما لدينا هو قضيب حزين شاحب .عليه قطعة من البطن 730 00:29:55,870 --> 00:29:57,140 .د(كيبنر), أبعدي الملقط 731 00:29:57,340 --> 00:29:58,850 ..ربما يفترض أن تقومي أنت بعمل هذا 732 00:29:59,050 --> 00:30:00,880 .يافتاة, تعالي إلى هنا 733 00:30:07,260 --> 00:30:08,620 .نعم. وردي 734 00:30:09,330 --> 00:30:10,610 .هذا وردي 735 00:30:10,790 --> 00:30:11,970 .حسنا, لا أعلم عنك 736 00:30:13,060 --> 00:30:16,270 ولكن هذا تقريبا أكثر قضيب .وردي رأيته في حياتي 737 00:30:18,020 --> 00:30:18,880 .نعم 738 00:30:27,800 --> 00:30:32,020 لقد تمكنا من إزالة جميع الإلتصاقات .والتحويلة تعمل من جديد 739 00:30:32,840 --> 00:30:34,420 .سوف نراقبها أثناء وجودها هناك 740 00:30:34,610 --> 00:30:35,940 .ستكون على مايرام 741 00:30:52,610 --> 00:30:53,750 .سأبقى مع (زولا) الليلة 742 00:30:53,940 --> 00:30:54,780 .حسنا 743 00:30:55,180 --> 00:30:57,800 ،سأتصل إذا كان هناك أي شيء تقلقون بشأنه 744 00:30:58,580 --> 00:31:01,160 .لذا لا تتصلوا كل خمس دقائق 745 00:31:04,610 --> 00:31:05,610 .إذهبوا إلى المنزل يارفاق 746 00:31:06,020 --> 00:31:06,780 .حسنا 747 00:31:19,500 --> 00:31:21,460 هل يجب أن أضع مكانا ل(إيلاي)؟ 748 00:31:21,650 --> 00:31:24,350 .لأنني سمعت أنكِ نسيتِ دعوته 749 00:31:24,550 --> 00:31:27,540 لماذا ينسى الناس دعوة الآخرين إلى حفلات العشاء؟ 750 00:31:27,850 --> 00:31:29,130 هل هذا سؤال مخادع؟ 751 00:31:29,400 --> 00:31:30,930 .أحتاج لقطع علاقتي به 752 00:31:31,120 --> 00:31:33,180 .أرجوك لا تفعليها في حفلي 753 00:31:33,350 --> 00:31:34,830 أترين, آخر مرة قطعت فيها ،علاقتي برجل 754 00:31:35,240 --> 00:31:36,960 ظن أنني كنت أطلب منه ،انتظاري 755 00:31:37,140 --> 00:31:41,290 وفعل كما يبدو, واشترى القهوة .(لرجل اسمه (بيير 756 00:31:41,480 --> 00:31:44,110 هل هذه إشارة على شيء لا أعرفه؟ 757 00:31:44,300 --> 00:31:46,560 ،أترين, أنا أحاول الحفاظ على كرامة الآخرين 758 00:31:46,740 --> 00:31:48,440 .وهذه هي المشكلة 759 00:31:48,650 --> 00:31:52,240 وأنا شاعرية, كما تعلمين, أنا أحب ،التفكير في زيادة التوضيح 760 00:31:52,400 --> 00:31:54,820 .ولكن في الواقع ربما البساطة توصل الرسالة 761 00:31:54,990 --> 00:31:56,590 ..حسنا. إليك ما أفعله 762 00:31:57,250 --> 00:31:59,340 .استخدمي جملا قصيرة 763 00:31:59,560 --> 00:32:01,540 .سأنهي هذا. أتمنى لك كل الخير 764 00:32:01,880 --> 00:32:02,720 فهمتي؟ 765 00:32:03,870 --> 00:32:05,830 .و... وافعليها قبل الحفل 766 00:32:06,150 --> 00:32:07,830 .لا. ليس قبل 767 00:32:08,040 --> 00:32:09,310 .لا, ... غدا 768 00:32:09,500 --> 00:32:10,990 .قبل ستكون وقاحة 769 00:32:11,190 --> 00:32:13,860 قبل سأحرم الرجل من وجبة, هو متحمس لها الآن 770 00:32:14,250 --> 00:32:16,400 لأن زوجك لم يستطع السكوت .وعدم التحدث عن التوابل 771 00:32:16,590 --> 00:32:18,380 هل علي أن أقدم العشاء لرجل ميت يمشي؟ 772 00:32:18,590 --> 00:32:20,230 .تشجعي. يمكنك القيام بهذا 773 00:32:20,440 --> 00:32:21,160 ..أنا 774 00:33:05,090 --> 00:33:06,290 .أنا أحتاج ثانية فقط 775 00:33:06,840 --> 00:33:08,050 .خذ كل الوقت الذي تحتاجه 776 00:33:08,510 --> 00:33:10,390 .إنه مثل صباح عيد الميلاد, ياصاح 777 00:33:12,720 --> 00:33:13,720 .سأخرس 778 00:33:17,520 --> 00:33:19,750 .حسنا. أنا مستعد 779 00:33:24,450 --> 00:33:27,100 ،هناك القليل من التورم .ولكنه سيزول 780 00:33:27,290 --> 00:33:29,140 .وسوف يعمل كل مايفترض به أن يعمله 781 00:33:33,740 --> 00:33:34,730 .هذا رائع 782 00:33:36,030 --> 00:33:36,840 .شكرا لك 783 00:33:38,740 --> 00:33:41,490 .اتريد أن ترى؟ سأعطيك نظرة واحدة أخيرة 784 00:33:41,680 --> 00:33:42,790 .أنا بخير, يا أخي 785 00:33:42,870 --> 00:33:44,110 .إذا كنت سعيدا فأنا سعيد 786 00:33:49,700 --> 00:33:51,080 .هذا عظيم 787 00:33:51,340 --> 00:33:52,450 .جرح نظيف 788 00:33:53,200 --> 00:33:54,540 سوف يكون هناك ندبة, ولكن من يهتم؟ 789 00:33:54,730 --> 00:33:55,810 .سيجعلك تبدين قوية 790 00:33:56,880 --> 00:33:58,690 تعلم, عليك أن, عليك أن .تذهب إلى الحفل 791 00:33:58,850 --> 00:34:00,480 .علي أن أنهي هذا 792 00:34:00,670 --> 00:34:02,310 .بالإضافة إلى أنني فكرت في أن أبقى برفقتك 793 00:34:02,980 --> 00:34:04,380 .تعلمين, لقد كنت أتدرب طوال اليوم 794 00:34:04,600 --> 00:34:08,840 ووالداك, يستطيعان عمل عقدة باليد اليسرى ،وعيناهما مغلقة 795 00:34:09,020 --> 00:34:10,330 .وليس الاهتمام بإغلاق أنبوب كريم 796 00:34:12,030 --> 00:34:13,170 ..والدكِ 797 00:34:13,540 --> 00:34:14,760 .نجم 798 00:34:14,940 --> 00:34:15,850 .إنه رب أسرة 799 00:34:16,020 --> 00:34:18,090 .وأمكِ؟ إنها على طبيعتها 800 00:34:18,490 --> 00:34:20,020 .يقول الناس أنها ورثت ذلك من أمها 801 00:34:20,230 --> 00:34:21,680 .لذا ستحصلين عليه أنت أيضا 802 00:34:21,900 --> 00:34:27,050 ،ستشاهدينها وهي تستأصل الأورام طوال الوقت ،وعندما تقومين بفتح أول بطن لكِ 803 00:34:27,230 --> 00:34:31,060 سيقول الناس... "يا إلهي. كيف "تعلمت ذلك بهذه السرعة؟ 804 00:34:31,450 --> 00:34:33,160 "كيف تعلمت ذلك بهذه السرعة؟" 805 00:34:33,490 --> 00:34:38,090 وسوف تقولين,"لقد أتيت من "سلالة جراحين طويلة 806 00:34:39,290 --> 00:34:41,120 ..تعلمين, أنت على حق. أنا 807 00:34:42,260 --> 00:34:43,480 .سوف أذهب إلى ذلك الحفل 808 00:34:43,720 --> 00:34:44,730 .حسنا 809 00:34:46,450 --> 00:34:47,610 .حسنا, إلى اللقاء 810 00:34:47,970 --> 00:34:49,790 .إلى اللقاء. إلى اللقاء. إلى اللقاء 811 00:35:04,460 --> 00:35:05,340 .حسنا, أنا آسفة 812 00:35:05,740 --> 00:35:07,510 .لا أستطيع عمل هذا 813 00:35:07,910 --> 00:35:11,000 ،أريد أن اقول لك شيئا 814 00:35:11,180 --> 00:35:13,780 ،وأريد أن أتأكد من أنني واضحة 815 00:35:13,950 --> 00:35:17,740 .لأنه يبدو أنني لم أكن واضحة في الماضي 816 00:35:19,400 --> 00:35:20,700 .أنت تنهين هذا 817 00:35:20,870 --> 00:35:22,850 .مهما يكن هذا الشيء, فقد انتهى 818 00:35:26,550 --> 00:35:27,360 .نعم 819 00:35:27,540 --> 00:35:28,890 .أنت واضحة تماما 820 00:35:30,000 --> 00:35:31,550 .أنت أوضح شخص قابلته في حياتي 821 00:35:31,740 --> 00:35:33,810 .وليست لديكِ مشكلة في الوضوح 822 00:35:34,360 --> 00:35:35,630 ليست لدي؟ - .لا - 823 00:35:36,040 --> 00:35:39,290 لا. لقد كنتِ تخبرينني أنكِ لا تريد علاقة كل يوم .منذ أسابيع الآن 824 00:35:39,510 --> 00:35:44,780 وأنا كنت أتجاهلك لأنك ... مختلفة .عن أي إمرأة عرفتها 825 00:35:45,110 --> 00:35:46,490 .لذا هذا خطأي 826 00:35:46,680 --> 00:35:48,290 .كان يفترض أن أبتعد عنك منذ وقت بعيد 827 00:35:48,520 --> 00:35:49,990 ،يمكنني أن ألومك على العديد من الأشياء 828 00:35:50,180 --> 00:35:53,050 .ولكن قلة الوضوح... ليست أحدها 829 00:35:53,810 --> 00:35:54,960 ..أنا 830 00:35:56,100 --> 00:35:57,510 .أنا آسفة 831 00:36:14,270 --> 00:36:15,400 .استمتعي بالحفل 832 00:36:29,290 --> 00:36:32,490 أخبرني إبني أن لدي مشكلة في الاعتراف .عندما أكون مخطئة 833 00:36:33,310 --> 00:36:38,030 لذا هذا هو الوقت الذي يجب أن أقول فيه .هذا كان إنقاذًا مثيرا للإعجاب 834 00:36:38,240 --> 00:36:39,240 .بالطبع كان كذلك 835 00:36:39,890 --> 00:36:41,000 .إنه فتى جيد 836 00:36:41,460 --> 00:36:44,940 ،ربما لأنك تعطينه كل هذه التعقيدات ،ولكن مهما يكن السبب 837 00:36:45,700 --> 00:36:47,240 .دعيه يعثر على طريقه 838 00:36:48,390 --> 00:36:49,450 .سوف يبلي حسنا 839 00:36:50,120 --> 00:36:51,050 .شكرا لك 840 00:36:53,160 --> 00:36:54,460 ..و 841 00:36:54,960 --> 00:36:56,500 .لا تحكمي على (ليكسي غراي) حتى تقابليها 842 00:36:56,860 --> 00:37:00,340 ..إنها ذكية, وجميلة 843 00:37:01,560 --> 00:37:02,590 .إنها مثالية 844 00:37:03,390 --> 00:37:04,750 .لا يمكن لشاب أن يجد أفضل منها 845 00:37:19,130 --> 00:37:20,080 .(د(بيلي 846 00:37:23,730 --> 00:37:24,940 .(د(وارين 847 00:37:25,560 --> 00:37:32,060 اسمع, سوف تسمع بشأن أمر ما لأن الجميع .هنا يسمعون عن كل شيء 848 00:37:32,280 --> 00:37:35,260 ..أنا و(إيلاي) أنهينا أشياءً 849 00:37:35,460 --> 00:37:36,700 .الممرض 850 00:37:36,880 --> 00:37:39,200 ،سوف تظن أن لذلك علاقة بك 851 00:37:39,410 --> 00:37:44,640 ،ولأكون واضحة أريد أن أكون واضحة لأبعد الحدود 852 00:37:44,930 --> 00:37:48,730 عندما أقول أن لاعلاقة .له بك...على الإطلاق 853 00:37:49,580 --> 00:37:50,700 هل نحن واضحون؟ 854 00:37:53,720 --> 00:37:55,140 .ليس له أي علاقة بك 855 00:37:58,330 --> 00:37:59,630 ...(بين وارين) 856 00:37:59,930 --> 00:38:01,280 ...كنت 857 00:38:01,620 --> 00:38:03,580 .واضحة جدا معك 858 00:38:03,770 --> 00:38:04,860 هل تسمعني؟ 859 00:38:05,070 --> 00:38:06,430 .(ليلة سعيدة, (ميراندا بيلي 860 00:38:06,640 --> 00:38:07,680 .أراك غدا 861 00:38:08,260 --> 00:38:10,590 .لا. هذا ليس ماقلته 862 00:38:11,000 --> 00:38:11,610 ..أنا 863 00:38:12,800 --> 00:38:14,130 (بنجامين وارين) 864 00:38:16,940 --> 00:38:19,450 .أنا آسفة جدا لأنني امتصصت ذلك الوريد 865 00:38:19,530 --> 00:38:20,850 ...لا أعلم - ...(أبريل) - 866 00:38:21,040 --> 00:38:22,350 .ماذا حصل - .توقفي عن الاعتذار - 867 00:38:22,530 --> 00:38:24,280 .هل يمكنك نسيان الأمر؟ لقد نجح 868 00:38:24,460 --> 00:38:26,260 .نعم. عزيزتي, عليكي أن تتعلمي كيف تهدأين 869 00:38:26,600 --> 00:38:28,220 .أنت تجعلين اليوم الجيد يبدو سيئا 870 00:38:29,020 --> 00:38:29,770 .مرحبا 871 00:38:30,410 --> 00:38:32,220 .أردت فقط أن أشكرك على الشراب 872 00:38:32,530 --> 00:38:33,580 .لقد كان لطفا منك حقا 873 00:38:34,340 --> 00:38:35,740 ..أنا لم 874 00:38:35,980 --> 00:38:37,260 ..أظن أنك ربما تكون 875 00:38:37,440 --> 00:38:40,290 أظن أن لديه الشراب .الذي قمت بإرساله إليه 876 00:38:46,430 --> 00:38:50,070 وهذا هو الوقت حيث عليك أن تذهبي .لرمي السهام معه 877 00:38:59,310 --> 00:39:00,950 لماذا أنت متطفلة إلى هذا الحد؟ 878 00:39:01,390 --> 00:39:03,140 .أنا أستخدم طاقتي للخير 879 00:39:04,040 --> 00:39:04,910 .نخبك 880 00:39:16,800 --> 00:39:19,320 هل جربت واحدا من هذه السبانخ؟ .إنها رائعة 881 00:39:19,410 --> 00:39:19,930 هل ستأتي (كريستينا)؟ 882 00:39:20,800 --> 00:39:22,790 .لن تستطيع. أرسلت لك إعتذارها 883 00:39:22,980 --> 00:39:25,350 حسنا, هذا القدر من الأطباء, وفقط ثلاثة منكم استطعتم القدوم؟ 884 00:39:25,510 --> 00:39:26,330 .هذا ليس سيئا 885 00:39:27,370 --> 00:39:28,540 .رفيقتي هنا 886 00:39:29,970 --> 00:39:31,370 ..إذا هل سيتأخر (إيلاي) فقط أم 887 00:39:32,660 --> 00:39:33,450 .لا 888 00:39:34,380 --> 00:39:35,520 .علق في المستشفى 889 00:39:40,320 --> 00:39:41,080 هل يمكننا التحدث؟ 890 00:39:41,530 --> 00:39:44,610 اسمعي, أريد قطعة الورق التي تقول أن (صوفيا) ابنتي 891 00:39:44,950 --> 00:39:45,950 ،لقد قلنا دائما أننا سنفعلها 892 00:39:46,150 --> 00:39:48,590 .ولكننا لم نفعلها فعلا - .إذا لنقم بذلك - 893 00:39:48,760 --> 00:39:50,060 .لإنها ابنتي. إنها طفلتي 894 00:39:50,480 --> 00:39:52,300 ،)أعني, هي ابنتك وابنة (مارك 895 00:39:52,480 --> 00:39:53,670 .ولكنها ابنتي أيضا 896 00:39:53,940 --> 00:39:55,410 أعني, أنا الوحيدة التي تستطيع جعلها تعود للنوم 897 00:39:55,590 --> 00:39:57,540 .في منتصف الليل - .أعلم - 898 00:39:57,980 --> 00:39:58,930 .هي تدعوني أمي 899 00:39:59,750 --> 00:40:01,390 ،وأعلم أن هذا يبدو ثرثرة 900 00:40:01,620 --> 00:40:04,330 .ولكنها تقول ذلك لي لأنني أمها 901 00:40:04,540 --> 00:40:05,320 .أعلم أنك أمها 902 00:40:06,790 --> 00:40:09,350 سوف نحضر لك قطعة .الورق تلك, حسنا؟ أعدك 903 00:40:09,351 --> 00:40:10,680 .حسنا - .حسنا. تعالي هنا - 904 00:40:11,600 --> 00:40:12,420 .حسنا 905 00:40:12,440 --> 00:40:13,260 .لا بأس 906 00:40:16,290 --> 00:40:17,400 .أخبرني عن التجميل 907 00:40:18,140 --> 00:40:19,970 .أمي, هيا. أنا متعب 908 00:40:20,100 --> 00:40:22,360 ولا أريد قضاء الليل في محاولة .إقناعك بأنه تخصص منطقي 909 00:40:22,540 --> 00:40:24,300 .أنا أطلب منك مشاركتي في اهتماماتك 910 00:40:24,500 --> 00:40:29,190 أو يمكنك إخباري عن الفتاة التي أرسلتها بعيدا .على شرف وصولي 911 00:40:29,390 --> 00:40:30,990 هل يمكنك لومي؟ بصراحة؟ 912 00:40:31,180 --> 00:40:32,790 .(أعني, انظري كيف هاجمتي (سلون 913 00:40:32,980 --> 00:40:34,320 .سلون) يمكنه تحمل ذلك) 914 00:40:34,680 --> 00:40:35,960 هل تقول أن (ليكسي) هذه لا تستطيع؟ 915 00:40:35,970 --> 00:40:36,860 .أنا معجب بها 916 00:40:38,300 --> 00:40:40,180 .كثيرا. ولا أريد البدأ بهذا 917 00:40:40,380 --> 00:40:41,740 .سوف أتطفل مرة أخيرة 918 00:40:41,960 --> 00:40:44,340 نعم. أترين, إذا كان بإمكاني تصديق ..ذلك يمكننا أن نتحدث 919 00:40:44,530 --> 00:40:48,530 سلون) .. إحذره إذا كنت) .معجبا بها حقا 920 00:40:49,660 --> 00:40:50,510 لماذا؟ 921 00:40:51,510 --> 00:40:55,170 لأنه يتحدث عنها بالطريقة التي يجب أن تتحدث .بها أنت, هذا هو السبب 922 00:40:55,330 --> 00:40:57,000 .نعم. لقد كان بينهم أمر ما 923 00:40:57,450 --> 00:40:58,560 .ولكنه انتهى الآن 924 00:41:03,330 --> 00:41:04,700 هل أنت مغرم بها؟ 925 00:41:06,800 --> 00:41:08,440 .لن نتحدث عن هذا 926 00:41:10,420 --> 00:41:13,210 .نكون متفائلين للغاية عند بداية الأشياء 927 00:41:15,050 --> 00:41:17,890 ..حيث يبدو أن لدينا العالم لنكسبه 928 00:41:19,800 --> 00:41:20,920 .وليس لنفقده 929 00:41:24,580 --> 00:41:25,540 .هذه هي 930 00:41:27,160 --> 00:41:28,110 .مرحبا 931 00:41:28,300 --> 00:41:28,930 .مرحبا 932 00:41:29,120 --> 00:41:29,870 مستعدة؟ 933 00:41:30,170 --> 00:41:30,840 .نعم 934 00:41:31,770 --> 00:41:32,410 .حسنا, هيا 935 00:41:32,960 --> 00:41:34,100 .مرحبا, ياطفلتي 936 00:41:35,840 --> 00:41:39,170 هل تستعد عمتك (كريستينا) لوضعك في الفراش؟ 937 00:41:39,350 --> 00:41:40,530 .نحن نحبك 938 00:41:42,280 --> 00:41:43,130 .(مرحبا, (زو 939 00:41:44,150 --> 00:41:45,470 مستعدة إغلاق عينيك؟ 940 00:41:46,550 --> 00:41:47,520 نعم؟ 941 00:42:08,030 --> 00:42:11,720 يقولون أن عدم القدرة على تحمل الخسارة .يعتبر نوعا من الجنون 942 00:42:13,160 --> 00:42:14,170 .نحن نحبك 943 00:42:14,620 --> 00:42:15,310 .ليلة سعيدة 944 00:42:16,320 --> 00:42:17,510 .ربما يكون ذلك صحيحًا 945 00:42:19,840 --> 00:42:21,290 ..ولكن أحيانا 946 00:42:23,400 --> 00:42:25,540 هذه هي الطريقة الوحيدة .لنظل على قيد الحياة 947 00:42:27,400 --> 00:42:31,540 JustAbdalla ترجمة twitter.com/justabdalla Re-Synced By: MEE2day