1
00:00:03,099 --> 00:00:04,364
After a trauma
2
00:00:05,183 --> 00:00:07,407
your body is at its most vulnerable.
3
00:00:08,615 --> 00:00:10,343
Response time is critical.
4
00:00:13,591 --> 00:00:15,534
So you're suddenly surrounded by people...
5
00:00:15,535 --> 00:00:16,954
Go. Go. You got it.
6
00:00:16,955 --> 00:00:18,794
Doctors, nurses...
Focus. Focus.
7
00:00:18,794 --> 00:00:19,941
Come on, come on, come on.
Specialists, technicians.
8
00:00:19,941 --> 00:00:22,962
Yeah, yeah, yeah, yeah. Go.
Surgery is a team sport...
9
00:00:23,975 --> 00:00:25,791
everyone pushing for the finish line...
10
00:00:25,792 --> 00:00:28,598
- All right! All right! Good job.
- Yay, fingers.
11
00:00:28,599 --> 00:00:31,495
Yeah. Yeah.
Putting you back together again.
12
00:00:32,459 --> 00:00:33,387
Oh.
13
00:00:34,958 --> 00:00:36,054
Okay. It's okay.
14
00:00:36,055 --> 00:00:37,190
You're retraining your brain.
15
00:00:37,191 --> 00:00:38,056
Getting your fingers straight
16
00:00:38,057 --> 00:00:39,453
- was the goal for today, okay?
- Mm-hmm.
17
00:00:39,454 --> 00:00:41,135
Little goals, remember?
18
00:00:41,428 --> 00:00:43,147
All right, let me get in there
to check her incision.
19
00:00:43,148 --> 00:00:47,573
- Good morning. Baby report. Boom.
- I'm gonna go see her.
20
00:00:47,715 --> 00:00:49,226
Hey. You're awesome.
21
00:00:49,227 --> 00:00:50,814
- Oh, gimme, gimme, gimme.
- See?
22
00:00:50,815 --> 00:00:52,706
She's moving her arm like she's waving.
23
00:00:52,707 --> 00:00:53,900
She still doesn't open her eyes,
24
00:00:53,901 --> 00:00:56,811
but she only stopped breathing
once last night. And get this...
25
00:00:56,920 --> 00:00:58,774
her brain bleed's still grade 1.
26
00:00:59,908 --> 00:01:01,426
Good girl.
27
00:01:01,427 --> 00:01:02,840
She looks bigger.
28
00:01:04,856 --> 00:01:06,039
Is she bigger?
29
00:01:07,523 --> 00:01:09,522
All right. Some of us are still working.
30
00:01:09,523 --> 00:01:10,333
Let me get in there, please.
31
00:01:10,334 --> 00:01:12,239
Okay, I have a consult. I have to go.
32
00:01:12,652 --> 00:01:13,551
How are you?
33
00:01:13,552 --> 00:01:18,143
Um... I almost got my hand straight.
34
00:01:18,189 --> 00:01:20,061
- That's great mm-hmm.
- Yeah.
35
00:01:21,706 --> 00:01:24,278
But surgery is a trauma in and of itself.
36
00:01:24,279 --> 00:01:27,350
So today? I can see her today?
37
00:01:27,427 --> 00:01:30,819
And once it's over, the real healing begins.
38
00:01:31,239 --> 00:01:33,884
We call it recovery.
I'm sorry.
39
00:01:33,885 --> 00:01:35,278
- No.
- But until...
40
00:01:35,279 --> 00:01:36,127
No.
41
00:01:36,128 --> 00:01:37,937
You can be mobilized
42
00:01:37,938 --> 00:01:40,436
and your infections are completely gone,
43
00:01:40,437 --> 00:01:42,218
you cannot see her,
44
00:01:42,219 --> 00:01:44,668
and she cannot leave the NICU.
45
00:01:45,159 --> 00:01:46,230
Now you know
46
00:01:46,231 --> 00:01:47,855
- I would if I could.
- Mm. Mm-hmm.
47
00:01:47,856 --> 00:01:49,423
Right? You know that, ri...
48
00:01:50,231 --> 00:01:52,183
Recovery is not a team sport.
49
00:01:53,175 --> 00:01:53,822
Yang.
50
00:01:53,823 --> 00:01:55,121
- Mm-hmm.
- Tell her I would.
51
00:01:55,122 --> 00:01:58,963
Mm-hmm. She would if she could.
52
00:01:59,482 --> 00:02:01,388
It's a solitary distance run.
53
00:02:01,699 --> 00:02:03,267
Are you giving me the finger?
54
00:02:03,746 --> 00:02:05,060
Yes, I am.
55
00:02:05,262 --> 00:02:06,367
Good job.
56
00:02:07,468 --> 00:02:09,685
It's long, it's exhausting...
57
00:02:12,579 --> 00:02:13,814
and it's lonely as hell.
58
00:02:19,744 --> 00:02:22,182
Mrs. Pulcher, you're gonna
have to stop smoking.
59
00:02:22,183 --> 00:02:25,120
- Your infections are getting worse.
- Your infections, you mean.
60
00:02:25,121 --> 00:02:28,102
I didn't have them before
you two idiots operated.
61
00:02:28,103 --> 00:02:29,459
And you didn't even do that right.
62
00:02:29,460 --> 00:02:31,830
Again, I am sorry, but your lung cancer
63
00:02:31,831 --> 00:02:34,756
- had spread to the point that we couldn't...
- Please. Useless.
64
00:02:34,757 --> 00:02:38,137
I can afford any hospital in the world,
65
00:02:38,138 --> 00:02:40,866
and I come to this third-rate crap factory.
66
00:02:40,867 --> 00:02:41,851
When am I getting outta here?
67
00:02:41,852 --> 00:02:43,362
I've been here for three weeks.
68
00:02:43,363 --> 00:02:46,881
- This is not Guantánamo.
- Discharge her, please. I'll pay you.
69
00:02:46,882 --> 00:02:48,526
There is not much more that we can do
70
00:02:48,527 --> 00:02:50,989
unless you are willing to help
yourself. Now the smoking...
71
00:02:50,990 --> 00:02:53,170
Oh, if I wanted a lecture on smoking,
72
00:02:53,171 --> 00:02:54,960
I'd dig up my dead husband.
73
00:02:54,961 --> 00:02:56,782
Now get me outta here before I
74
00:02:56,783 --> 00:02:59,430
- sue your balls off.
- Well, we'll run some tests,
75
00:02:59,431 --> 00:03:00,982
and if your white blood cell count
76
00:03:00,983 --> 00:03:04,136
- is up to an acceptable level...
- How high does it have to be?
77
00:03:05,254 --> 00:03:06,245
Give me a number.
78
00:03:06,246 --> 00:03:09,342
- Well, it's at a .8 now,
and I'd like it to be above a 2.
- 1.
79
00:03:09,343 --> 00:03:11,250
This is not a negotiation.
80
00:03:11,251 --> 00:03:14,187
Everything is. 1.5.
81
00:03:14,188 --> 00:03:16,625
1.5 and you let me outta here.
82
00:03:16,626 --> 00:03:17,578
Now get me a wheelchair,
83
00:03:17,579 --> 00:03:19,763
'cause if I have to wait
around this hellhole,
84
00:03:19,966 --> 00:03:23,470
- I'm gonna smoke.
- Okay.
85
00:03:29,840 --> 00:03:33,129
Oh. I smoothed out some bumps
in the NICU surgery protocol
86
00:03:33,130 --> 00:03:36,321
if you wanna... stop acting like a child.
87
00:03:36,890 --> 00:03:37,810
You crushed his heart,
88
00:03:37,811 --> 00:03:39,138
April, and none of us thought he had one,
89
00:03:39,139 --> 00:03:40,980
- that's impressive.
- Yeah, well, it's inconvenient.
90
00:03:40,981 --> 00:03:42,562
I need him to sign this.
91
00:03:43,774 --> 00:03:46,235
- Uh, morning.
- Oh, good morning.
92
00:03:46,483 --> 00:03:49,411
Oh, uh, another Alzheimer's
trial patient today, huh?
93
00:03:49,484 --> 00:03:50,079
Yes, sir.
94
00:03:50,080 --> 00:03:51,328
Good, good.
95
00:03:53,698 --> 00:03:55,790
How is your islet cell trial going?
96
00:03:55,791 --> 00:03:57,083
Have you found a resident to assist you?
97
00:03:57,084 --> 00:04:00,570
- Uh, yeah.
Uh, Avery's gonna help me out today.
- Great. Good.
98
00:04:01,278 --> 00:04:03,986
And, uh, Mrs. Webber, how is she feeling?
99
00:04:03,987 --> 00:04:06,706
Uh, she's doing all right. Thank... thank you.
100
00:04:09,365 --> 00:04:10,464
Oh, sir.
101
00:04:14,389 --> 00:04:15,542
You...
102
00:04:25,659 --> 00:04:28,427
Wow. That kids looks screwed.
103
00:04:28,491 --> 00:04:29,610
He is.
104
00:04:29,650 --> 00:04:32,271
He has five different cardiac
and abdominal defects.
105
00:04:32,272 --> 00:04:34,013
I'm supposed to operate on him next week.
106
00:04:34,014 --> 00:04:36,111
That's awesome. Can I scrub in?
107
00:04:36,174 --> 00:04:37,882
Yeah, if you can get us to Africa.
108
00:04:37,883 --> 00:04:39,826
- Hmm?
- I was supposed to go back there next week,
109
00:04:39,827 --> 00:04:43,191
but now I have a very
sick little girl of my own
110
00:04:43,192 --> 00:04:45,672
- and a fiancée in the I.C.U.
- Fly him out here.
111
00:04:45,888 --> 00:04:48,573
Yeah, I've tried,
but you can't imagine the red tape
112
00:04:48,574 --> 00:04:50,847
and the money.
113
00:04:51,051 --> 00:04:53,334
And there's a dozen more like him
114
00:04:53,335 --> 00:04:54,967
that I'd want to do the same thing for.
115
00:04:55,575 --> 00:04:57,671
Trying to find someone
to help 'em out over there.
116
00:04:58,133 --> 00:05:01,092
I just... I made a promise, that's all.
117
00:05:04,930 --> 00:05:06,707
Hey, it's healing pretty well,
118
00:05:07,014 --> 00:05:08,114
and maybe in a couple of days,
119
00:05:08,115 --> 00:05:11,091
- you can try sitting up by yourself.
- Let's try now.
120
00:05:11,455 --> 00:05:12,463
Can't rush it.
121
00:05:12,659 --> 00:05:13,842
Why'd I get you?
122
00:05:14,539 --> 00:05:16,378
Why aren't you cutting
out a heart somewhere?
123
00:05:16,512 --> 00:05:19,772
Well, Altman and I had a falling out,
124
00:05:19,773 --> 00:05:22,185
over your ventricular
septal defect, actually.
125
00:05:22,186 --> 00:05:24,058
Mm. I'm just giving her some space.
126
00:05:24,103 --> 00:05:26,942
Okay, you're good. Okay, you need anything?
127
00:05:26,943 --> 00:05:28,591
I need to see my baby.
128
00:05:34,446 --> 00:05:36,238
She's mostly tubes and wires.
129
00:05:36,654 --> 00:05:39,249
And she looks more like
a chicken than a baby...
130
00:05:39,250 --> 00:05:42,470
Like a... like a featherless,
beakless chicken.
131
00:05:42,471 --> 00:05:45,015
You want to wait till she's cuter.
132
00:05:45,599 --> 00:05:47,390
You're the worst Godmother ever.
133
00:05:47,795 --> 00:05:48,803
You picked me.
134
00:05:49,635 --> 00:05:51,107
She opened her eyes.
135
00:05:51,198 --> 00:05:53,311
Sofia... she... she looked right at me.
136
00:05:53,312 --> 00:05:56,822
I saw her sweet little eyes.
They... they're beautiful.
137
00:05:57,028 --> 00:05:59,453
They look just like yours. Oh, my God!
138
00:05:59,454 --> 00:06:02,401
I shoulda taken pictures.
Why didn't I do that?
139
00:06:03,847 --> 00:06:07,986
Oh, no. Oh, no. Oh, God, no. I'm so sorry.
140
00:06:07,987 --> 00:06:09,218
- Go, go, go, go, get the pictures!
- Okay.
141
00:06:09,219 --> 00:06:11,210
- Go get the pictures then.
- I'm sorry. Oh, oh, God.
142
00:06:11,211 --> 00:06:12,396
Callie.
143
00:06:12,994 --> 00:06:14,049
Callie.
144
00:06:15,948 --> 00:06:17,234
No, don't. Callie.
145
00:06:17,235 --> 00:06:19,005
Callie, stop it. Stop it. Stop it, Callie!
146
00:06:19,006 --> 00:06:20,470
- You'll rupture your sutures.
- I am missing her.
147
00:06:20,471 --> 00:06:21,878
- I know.
- I'm missing her.
148
00:06:21,879 --> 00:06:24,966
- I know. I know, honey. I know.
- She could die, and I'll never...
149
00:06:24,967 --> 00:06:29,562
- I could miss her whole life!
- Shh. Okay, okay. Easy, easy, relax.
150
00:06:29,563 --> 00:06:31,207
- Lie back down.
- Oh!
151
00:06:36,102 --> 00:06:37,800
Pulse is 102.
152
00:06:38,511 --> 00:06:40,258
- Are you nervous, Ed?
- Yeah,
153
00:06:40,259 --> 00:06:42,435
it's kinda like going to
the dentist, only worse.
154
00:06:42,823 --> 00:06:43,375
Well, this is gonna be
155
00:06:43,376 --> 00:06:45,043
- over before you even know it starts.
- Mm-hmm.
156
00:06:45,044 --> 00:06:46,842
Dr. Grey is gonna do the drill now.
157
00:06:46,843 --> 00:06:48,331
You're not gonna feel anything, though.
158
00:06:54,412 --> 00:06:57,643
- Ed, try and relax, okay?
- I can't.
159
00:06:58,240 --> 00:07:00,026
All right, stop. Stop it. Just pull back.
160
00:07:00,027 --> 00:07:02,490
- All right. Let's get the halo off.
He's having an M.I.
- Okay.
161
00:07:03,034 --> 00:07:04,044
Flatline.
162
00:07:10,792 --> 00:07:12,198
What the hell happened?
163
00:07:19,070 --> 00:07:20,462
His E.K.G. was fine?
164
00:07:20,471 --> 00:07:22,166
Mm-hmm. He never complained of chest pain.
165
00:07:22,167 --> 00:07:24,173
I did the workup.
There was nothing in his history.
166
00:07:24,174 --> 00:07:26,054
It wasn't your fault. It was a massive M.I.
167
00:07:26,055 --> 00:07:27,702
After we inform Mr. Beckert's family,
168
00:07:27,703 --> 00:07:29,974
I will call the F.D.A.
and file a formal report.
169
00:07:29,975 --> 00:07:31,686
Is there a chance
they could shut down the trial?
170
00:07:31,687 --> 00:07:33,745
Oh, it doesn't matter.
I'm gonna shut it down,
171
00:07:33,746 --> 00:07:35,155
pending the autopsy.
172
00:07:35,207 --> 00:07:38,823
I want to know why we didn't see it coming.
173
00:07:40,507 --> 00:07:43,117
- I thought Dr. Bailey said
Torres can't be moved yet.
- Yes, sir,
174
00:07:43,118 --> 00:07:44,990
but since she has had
no contact with the baby,
175
00:07:44,991 --> 00:07:45,982
I was wondering how soon we
176
00:07:45,983 --> 00:07:47,306
- might be able to...
- Bring the baby to Torres?
177
00:07:47,307 --> 00:07:48,910
I think it'll do the both of them good.
178
00:07:48,911 --> 00:07:50,654
Uh, if I could at least tell Dr. Torres
179
00:07:50,655 --> 00:07:52,889
- when she...
- When the baby is off the vent,
180
00:07:52,890 --> 00:07:55,722
when she has an immune
system and can withstand
181
00:07:55,723 --> 00:07:57,827
the onslaught of deadly infections
182
00:07:57,828 --> 00:08:00,917
Dr. Torres would threaten
her with, that's when.
183
00:08:01,068 --> 00:08:04,207
I mean, come on.
I'm all for mother/baby bonding,
184
00:08:04,208 --> 00:08:06,175
but not when it'll kill the baby.
185
00:08:07,603 --> 00:08:09,506
Why do you even ask me these things, huh?
186
00:08:09,507 --> 00:08:10,979
I thought you were a doctor.
187
00:08:12,616 --> 00:08:13,880
Ouch.
188
00:08:18,276 --> 00:08:19,619
I need your help with something.
189
00:08:23,524 --> 00:08:27,226
Oh, wait. I have, uh,
patient 122's trial packet.
190
00:08:27,227 --> 00:08:29,478
It was never opened,
so it needs to go back into the lot.
191
00:08:29,479 --> 00:08:30,807
Oh, okay. One sec.
192
00:08:35,059 --> 00:08:37,988
- I heard about your patient. I'm sorry.
- Thank you.
193
00:08:38,075 --> 00:08:39,530
- Have a good night.
- You, too.
194
00:08:45,778 --> 00:08:47,362
Henry, will you open the door?
195
00:08:48,902 --> 00:08:50,631
I'm sorry. The place is, uh...
196
00:08:50,767 --> 00:08:52,363
You were just supposed to
tell me if this is normal
197
00:08:52,364 --> 00:08:54,637
or if I need to...
if need to go to the hospital.
198
00:08:54,638 --> 00:08:56,951
- You know what?
Will you just sit down and be quiet?
- All right.
199
00:08:56,952 --> 00:08:58,430
Did you check your blood sugar?
200
00:08:58,431 --> 00:09:01,194
Uh, 56, but I don't have, uh, any juice.
201
00:09:01,195 --> 00:09:04,167
- I just have, uh,
half a can of diet soda, so...
- Okay, okay.
202
00:09:04,691 --> 00:09:06,787
Oh, damn it. Look at you.
203
00:09:07,531 --> 00:09:10,086
- What?
- You look amazing.
You were on a date, weren't you?
204
00:09:10,087 --> 00:09:11,499
I made you come here
in the middle of a date.
205
00:09:11,500 --> 00:09:13,558
No, no, no, you know what?
Actually, you saved me
206
00:09:13,559 --> 00:09:17,346
from the longest date
with the most tedious man.
207
00:09:17,347 --> 00:09:18,730
The only good thing that
came out of the date
208
00:09:18,731 --> 00:09:21,453
were these cannolis, which,
as it turns out, is exactly
209
00:09:21,454 --> 00:09:24,730
what someone needs when
they're having a hypoglycemic episode.
210
00:09:24,731 --> 00:09:26,342
- But you still shouldn't have come.
- Yeah, you know what?
211
00:09:26,343 --> 00:09:27,757
You'll stop saying that once you try this.
212
00:09:27,758 --> 00:09:31,954
Okay. Mm-hmm. Yeah.
213
00:09:32,384 --> 00:09:33,018
Good.
214
00:09:33,019 --> 00:09:35,226
Okay. Tell me about this date.
215
00:09:35,351 --> 00:09:39,146
Uh, well, mm, his name is Erwin.
216
00:09:39,147 --> 00:09:40,027
Ooh.
217
00:09:40,920 --> 00:09:42,487
Okay, so strike one.
218
00:09:46,303 --> 00:09:47,391
No!
219
00:09:49,333 --> 00:09:50,402
Give me that.
220
00:09:54,474 --> 00:09:56,664
So am I leaving? What's my number?
221
00:09:58,287 --> 00:09:59,286
It's not good.
222
00:09:59,287 --> 00:10:01,994
Not your opinion, stupid. Number.
223
00:10:01,995 --> 00:10:03,322
.6.
224
00:10:05,436 --> 00:10:06,538
It's gone down.
225
00:10:11,418 --> 00:10:13,595
I'm sorry the results weren't better.
226
00:10:13,638 --> 00:10:16,198
You should be, you worthless bastard.
227
00:10:16,199 --> 00:10:19,006
It's all your fault. Get outta my sight.
228
00:10:19,007 --> 00:10:21,582
I can't stand looking at your stupid face.
229
00:10:21,779 --> 00:10:22,947
Go!
230
00:10:28,766 --> 00:10:30,153
How'd she take it, Karev?
231
00:10:30,154 --> 00:10:31,885
Bitchy, 'cause she's a bitch.
232
00:10:31,886 --> 00:10:34,514
She's also dying and she's alone.
233
00:10:34,515 --> 00:10:37,089
She hasn't had any family or
visitors since she got here.
234
00:10:37,090 --> 00:10:38,306
Well, maybe that's 'cause she's...
235
00:10:38,307 --> 00:10:40,787
Let's keep our assessments to ourselves.
236
00:10:44,263 --> 00:10:46,600
Karev, what's your plan for chief resident?
237
00:10:48,075 --> 00:10:48,751
My plan?
238
00:10:48,752 --> 00:10:50,818
Mm-hmm, besides badmouthing patients.
239
00:10:50,819 --> 00:10:51,889
All your colleagues
240
00:10:51,890 --> 00:10:53,586
are showing some kind
of leadership potential.
241
00:10:53,587 --> 00:10:56,322
Grey and Avery, they're on clinical trials,
242
00:10:56,323 --> 00:10:58,438
Kepner is overhauling
the surgical checklist.
243
00:10:58,439 --> 00:10:59,086
They have a plan.
244
00:10:59,087 --> 00:11:01,614
- I was just wondering if you had a...
- African kids.
245
00:11:02,367 --> 00:11:03,266
Sorry?
246
00:11:03,267 --> 00:11:06,262
Yeah, I'm gonna bring over
about a dozen kids from Africa
247
00:11:06,263 --> 00:11:10,440
and, uh, get them surgeries...
badly needed surgeries.
248
00:11:12,111 --> 00:11:13,930
Huh. Sounds pretty ambitious.
249
00:11:13,931 --> 00:11:15,521
Well, I'm am ambitious guy.
250
00:11:15,522 --> 00:11:17,634
Also sounds like you just
pulled that outta your butt.
251
00:11:18,211 --> 00:11:21,699
Oh, no, sir, it's a...
it's a plan that I've, uh,
252
00:11:21,743 --> 00:11:23,464
been plan... planning.
253
00:11:23,465 --> 00:11:25,399
Okay. Well, good.
254
00:11:25,755 --> 00:11:27,068
Let me know if I can help.
255
00:11:29,358 --> 00:11:30,655
Right outta your butt.
256
00:11:31,639 --> 00:11:32,586
Shut up.
257
00:11:32,587 --> 00:11:34,315
You guys ready? Let's do this.
258
00:11:43,166 --> 00:11:44,558
Wake up!
259
00:11:44,843 --> 00:11:45,470
What?
260
00:11:48,615 --> 00:11:50,866
Just lay still and relax.
Let us do everything.
261
00:11:50,867 --> 00:11:51,890
Can you do that?
262
00:12:07,203 --> 00:12:09,630
Tell him that chole moved to 8:30 tomorrow.
263
00:12:09,907 --> 00:12:11,523
Back, back, back.
264
00:12:12,967 --> 00:12:14,039
Okay.
265
00:12:16,043 --> 00:12:17,403
Dr. Bailey.
266
00:12:18,571 --> 00:12:20,938
Can I... can I ask you something?
267
00:12:21,350 --> 00:12:22,562
Well, what is it?
268
00:12:22,563 --> 00:12:25,571
- Uh, h-how's your day going?
- How's my day going?
269
00:12:26,215 --> 00:12:30,410
Uh, my day should've ended three hours ago.
270
00:12:30,411 --> 00:12:32,274
I'm tired, it's late,
271
00:12:32,275 --> 00:12:34,754
and I still have six more things
to do before it's over,
272
00:12:34,755 --> 00:12:38,242
and now I have you in my face
asking me how my day is going.
273
00:12:41,291 --> 00:12:43,010
Okay, okay, okay. Okay.
274
00:13:14,127 --> 00:13:16,414
We'll give you some privacy.
275
00:13:22,579 --> 00:13:23,371
Oh.
276
00:13:30,515 --> 00:13:31,891
Hi.
277
00:13:34,499 --> 00:13:36,418
Hi, baby.
278
00:13:39,122 --> 00:13:40,371
Don't worry.
279
00:13:41,423 --> 00:13:42,688
See, I'm...
280
00:13:43,446 --> 00:13:45,464
I'm a little messed up, too.
281
00:13:47,626 --> 00:13:49,739
But we're gonna be fine, okay?
282
00:13:51,687 --> 00:13:53,394
We're gonna be just fine.
283
00:14:03,038 --> 00:14:04,951
- Hey.
- Hey, how is Mr. Beckert's wife?
284
00:14:05,144 --> 00:14:06,455
Uh, her kids took her home.
285
00:14:06,784 --> 00:14:09,044
- I can't believe they lied to us.
- They didn't lie.
286
00:14:09,349 --> 00:14:11,495
They just left out
the history of his heart problems
287
00:14:11,708 --> 00:14:13,487
because they needed this trial.
288
00:14:13,621 --> 00:14:15,808
Now while we're waiting
for the F.D.A. to respond,
289
00:14:15,902 --> 00:14:18,739
I want to rescreen all
the applicants with a fine-tooth comb.
290
00:14:19,031 --> 00:14:20,171
Is that what you're doing now?
291
00:14:20,305 --> 00:14:22,377
No. As morbid as it sounds,
I am trying to find
292
00:14:22,441 --> 00:14:24,003
a replacement for Mr. Beckert.
293
00:14:24,060 --> 00:14:26,546
- A new patient 122?
- Yeah, we'll need to have one ready.
294
00:14:26,641 --> 00:14:29,988
- Okay. So what about Adele Webber?
- Meredith, you know I want to,
295
00:14:30,082 --> 00:14:31,534
but she's just not far enough along.
296
00:14:31,787 --> 00:14:34,280
Her disease has not progressed
enough for her to be eligible
297
00:14:34,376 --> 00:14:35,750
for this trial. You know that.
298
00:14:35,907 --> 00:14:38,186
Well, this fell off of
Richard's sweater this morning.
299
00:14:58,039 --> 00:14:58,849
Breathe.
300
00:14:59,793 --> 00:15:01,940
- Breathe.
- No. She can't talk to me like that.
301
00:15:02,077 --> 00:15:03,719
I'm a trained professional,
302
00:15:03,814 --> 00:15:05,846
and she's an uncooperative, insulting...
303
00:15:06,060 --> 00:15:08,554
Fiancée of mine, so let's just...
let's watch it.
304
00:15:08,648 --> 00:15:09,769
He's a wuss. Let him go.
305
00:15:12,762 --> 00:15:13,672
Good luck.
306
00:15:15,622 --> 00:15:16,864
That's the third one this month.
307
00:15:16,960 --> 00:15:18,026
They don't push me hard enough.
308
00:15:18,240 --> 00:15:19,805
It's a traumatic brain injury.
309
00:15:19,980 --> 00:15:22,048
- It's not boot camp.
- Yeah, we're getting married.
310
00:15:22,492 --> 00:15:24,792
You want me walking down the aisle,
not rolling, right?
311
00:15:24,888 --> 00:15:27,461
- I want you healed. It's okay.
I mean, the wedding...
- Oh!
312
00:15:30,292 --> 00:15:31,316
Oh! Sorry. I'm sorry.
313
00:15:36,774 --> 00:15:37,799
The baby won't wait.
314
00:15:38,745 --> 00:15:40,336
You can pick her up. You can hold the baby.
315
00:15:40,430 --> 00:15:42,192
Mark can hold the baby.
I can't hold my baby!
316
00:15:42,249 --> 00:15:43,624
Don't tell me it's okay!
317
00:15:50,985 --> 00:15:52,436
I'm sorry.
318
00:15:54,308 --> 00:15:55,951
Then bring me those balls, please.
319
00:16:00,066 --> 00:16:02,578
I've got, uh, eight patients lined up
320
00:16:02,674 --> 00:16:04,204
from three African countries,
321
00:16:04,298 --> 00:16:05,906
all through the Namboze clinic.
322
00:16:06,235 --> 00:16:08,867
There's a, um... Oh, wait.
323
00:16:09,271 --> 00:16:12,229
Jeez. Ah, here.
324
00:16:12,366 --> 00:16:15,090
A cardiac defect, uh, a brain tumor,
325
00:16:15,226 --> 00:16:16,599
an idiopathic gangrene case...
326
00:16:16,695 --> 00:16:18,071
I mean, when do we get to see that, right?
327
00:16:18,476 --> 00:16:20,427
What else? Oh, and, uh, Hunt,
328
00:16:20,523 --> 00:16:22,261
He-he-he got me in touch with, uh,
329
00:16:22,396 --> 00:16:24,427
a military guy about ground transport
330
00:16:24,918 --> 00:16:27,171
and he also volunteered to operate pro bono,
331
00:16:27,268 --> 00:16:31,077
so I've got him and Robbins,
Bailey, uh, Sloan,
332
00:16:31,172 --> 00:16:32,876
- Shepherd...
- Stop.
333
00:16:33,859 --> 00:16:35,254
How you gonna pay for all this?
334
00:16:35,348 --> 00:16:36,607
Well, that's why I'm talking to you.
335
00:16:36,702 --> 00:16:38,888
You're the chief of... of Peds surgery.
336
00:16:39,372 --> 00:16:41,903
I mean, they're incredible
surgeries... on kids.
337
00:16:41,998 --> 00:16:44,708
Oh, oh, oh, okay. So it's...
it's coming out of my budget?
338
00:16:44,764 --> 00:16:47,106
Well, I'm saying, if...
if I do all the logistical crap,
339
00:16:47,200 --> 00:16:49,929
I mean, it's a... it's a project
the hospital should fund, right?
340
00:16:50,025 --> 00:16:51,341
- I mean, it's-it's worth...
- Nothing.
341
00:16:51,593 --> 00:16:53,429
That's what it's worth. No, no.
342
00:16:54,816 --> 00:16:55,802
I'm sorry.
343
00:16:59,801 --> 00:17:02,294
Right. I should've known what you'd say.
344
00:17:02,586 --> 00:17:04,421
No, no, no. You don't get to do that.
345
00:17:05,112 --> 00:17:08,355
You don't get to ask me
to fund a plan this half-assed
346
00:17:08,412 --> 00:17:10,135
and then paint me as
somebody who wants to deny...
347
00:17:10,230 --> 00:17:12,454
health care to third-world kids.
348
00:17:13,790 --> 00:17:14,814
Come on.
349
00:17:15,604 --> 00:17:18,906
I mean, yeah, there are people
that can do this sort of thing,
350
00:17:19,001 --> 00:17:21,821
but... you're not one of 'em.
351
00:17:28,200 --> 00:17:29,062
Mrs. Pulcher.
352
00:17:29,313 --> 00:17:32,658
Oh, ooh. Is it two hours already?
353
00:17:33,352 --> 00:17:36,308
Ow. It seems like I saw
your slack jaw a minute ago.
354
00:17:36,366 --> 00:17:38,784
I feel like I just saw
your blistery old butt.
355
00:17:38,959 --> 00:17:41,607
Oh, no. You can't speak to me like that.
356
00:17:41,703 --> 00:17:43,271
You can't speak to me like that.
357
00:17:43,405 --> 00:17:48,180
I should sue you... 10 grand
for every bedsore on my ass.
358
00:17:48,471 --> 00:17:51,465
I'll die before I ever see
any of that money, but I'll...
359
00:17:51,523 --> 00:17:52,666
But you'll die rich.
360
00:17:52,763 --> 00:17:55,180
Richer thanks to you dumbasses.
361
00:17:59,102 --> 00:18:00,668
Or you could do something
good with the money.
362
00:18:02,271 --> 00:18:05,087
Donate it to a good cause, help someone out.
363
00:18:05,340 --> 00:18:08,567
Or put it to getting you a medical degree.
364
00:18:12,586 --> 00:18:13,610
Mrs. Pulcher,
365
00:18:14,132 --> 00:18:17,320
I have a plan to bring some
African kids over here...
366
00:18:17,454 --> 00:18:19,795
- Oh.
- For some really cool...
367
00:18:19,892 --> 00:18:23,276
I mean... desperately needed surgeries.
368
00:18:23,526 --> 00:18:25,523
You askin' me for money?
369
00:18:25,653 --> 00:18:29,754
- I need at least 100 grand to get things started.
- Oh, my God.
370
00:18:30,005 --> 00:18:32,305
Take it somewhere else, Sally Struthers,
371
00:18:32,440 --> 00:18:34,008
and get outta my face.
372
00:18:40,634 --> 00:18:43,359
Overall, Adele scored a 23,
which is a marked decline
373
00:18:43,416 --> 00:18:45,641
from the last time we tested her,
which was 27.
374
00:18:45,854 --> 00:18:47,885
Mm-hmm. So she's definitely
a lot worse than we thought.
375
00:18:48,772 --> 00:18:50,867
Well, the upside is, she gets in the trial.
376
00:18:50,963 --> 00:18:52,840
- But she's declining so fast.
- I know.
377
00:18:52,935 --> 00:18:54,581
Why can't we just give her
the medicine on the side
378
00:18:54,677 --> 00:18:56,206
Outside of the trial? Who would know?
379
00:18:56,379 --> 00:18:58,721
No. The F.D.A. is gonna
be on us harder than ever.
380
00:18:58,780 --> 00:19:00,192
Anything we do that taints the results
381
00:19:00,907 --> 00:19:01,816
could ruin the trial,
382
00:19:01,911 --> 00:19:03,982
and not to mention
our careers along with it.
383
00:19:05,585 --> 00:19:06,765
Don't think I haven't thought about it.
384
00:19:09,606 --> 00:19:10,799
She's in heart failure.
385
00:19:10,934 --> 00:19:13,505
She's gotta go back on the vent.
She needs surgery now?
386
00:19:13,682 --> 00:19:14,783
Well, as soon as possible.
387
00:19:15,536 --> 00:19:19,342
- Her ductus arteriosus hasn't closed.
- Fletcher's a no-go.
388
00:19:19,519 --> 00:19:21,162
I'm gonna try Terry Lennox at Seattle press.
389
00:19:21,257 --> 00:19:22,979
Look, I know I'm not high on your list,
390
00:19:23,193 --> 00:19:25,725
but, uh, your baby's out of time,
you know it can't be you.
391
00:19:25,821 --> 00:19:28,123
I have performed the procedure before, so...
392
00:19:29,265 --> 00:19:30,326
you're stuck with me.
393
00:19:30,616 --> 00:19:32,338
- I understand. I...
- And, uh, although
394
00:19:32,432 --> 00:19:35,509
- you're not technically related to the baby...
- I'm sorry, what?
395
00:19:36,453 --> 00:19:38,406
The hospital would have no ethical objection
396
00:19:38,502 --> 00:19:40,302
if I let you be in the O.R. with me.
397
00:19:42,744 --> 00:19:44,464
I mean, if you'd like
to look over my shoulder,
398
00:19:44,600 --> 00:19:46,862
you know, make you feel any better.
399
00:19:51,727 --> 00:19:52,294
Thank you.
400
00:19:52,469 --> 00:19:55,333
- Okay. We will page you when we're ready.
- Thanks.
401
00:19:55,621 --> 00:19:57,111
I'll-I'll go tell Callie.
402
00:19:59,024 --> 00:20:00,396
So should I get her prepped?
403
00:20:00,494 --> 00:20:02,524
Yeah, looks like
I'm stuck with you, too, huh?
404
00:20:04,090 --> 00:20:06,195
- Are you ready to go back?
- Mnh-mnh. One more lap.
405
00:20:06,871 --> 00:20:07,664
What, did you lose a bet?
406
00:20:07,955 --> 00:20:09,226
She's my new physical therapist
407
00:20:09,957 --> 00:20:11,601
because she does what I tell her to.
408
00:20:11,738 --> 00:20:12,648
Whose charts are those?
409
00:20:12,781 --> 00:20:14,543
Altman's. She's being ridiculous.
410
00:20:14,717 --> 00:20:16,994
I haven't seen a cardio surgery in a month.
411
00:20:17,128 --> 00:20:19,141
- So you stole her charts?
- Yes, I stole her charts
412
00:20:19,355 --> 00:20:21,809
so I will be prepared when
she comes crawling back.
413
00:20:22,023 --> 00:20:23,472
Grey, sit. I need the resistance.
414
00:20:26,003 --> 00:20:27,569
Oh, so I retested Adele Webber.
415
00:20:27,704 --> 00:20:29,155
She's worse than we thought.
416
00:20:29,368 --> 00:20:30,935
But at least she's gonna get in the trial.
417
00:20:31,225 --> 00:20:33,775
Okay, see?! See?! I should be on this.
418
00:20:34,067 --> 00:20:35,826
How do I even have a shot at chief resident
419
00:20:35,919 --> 00:20:37,219
if I can't do what I'm good at?
420
00:20:37,315 --> 00:20:39,776
Alex, you didn't. You're gonna be fired.
421
00:20:39,832 --> 00:20:40,782
I'm gonna be chief resident.
422
00:20:40,878 --> 00:20:42,562
Yeah, not if you don't work here anymore.
423
00:20:42,948 --> 00:20:44,823
He-he solicited a patient for money.
424
00:20:45,002 --> 00:20:47,029
- Oh, you hookin' now?
- No, my African kid thing.
425
00:20:47,178 --> 00:20:48,744
It's against so many rules.
426
00:20:48,841 --> 00:20:50,293
Who cares? The old hag could die,
427
00:20:50,350 --> 00:20:52,074
leaving her money to save dying children.
428
00:20:52,169 --> 00:20:54,356
But instead, she'll probably
leave it to her cats,
429
00:20:54,531 --> 00:20:57,005
who probably hate her, too.
Are you going to radiology?
430
00:20:57,138 --> 00:20:58,901
Uh, hey, everybody. Off. Now.
431
00:21:02,590 --> 00:21:03,325
Callie.
432
00:21:03,434 --> 00:21:05,545
I did four laps today.
433
00:21:06,143 --> 00:21:09,643
- Sofia needs surgery.
- What?
434
00:21:09,818 --> 00:21:12,146
Today. Now. She has weakness
in her left ventricle.
435
00:21:12,202 --> 00:21:15,510
- She needs a P.D.A. ligation.
- Oh, God. Oh, God.
436
00:21:15,567 --> 00:21:16,950
She's gonna be fine, and I'm gonna be there.
437
00:21:17,286 --> 00:21:18,852
- Oh.
- What?
438
00:21:22,041 --> 00:21:24,611
- Callie.
- Oh, God. Oh, God.
439
00:21:25,480 --> 00:21:27,934
Oh, my... Help!
440
00:21:29,073 --> 00:21:30,214
Somebody help!
441
00:21:34,123 --> 00:21:37,582
Abdominal wound dehiscence
with a small evisceration.
442
00:21:37,677 --> 00:21:39,438
She's worked herself into a rupture.
443
00:21:39,535 --> 00:21:40,254
I should've seen this coming.
444
00:21:40,387 --> 00:21:41,948
I should've forced her to stop walking.
445
00:21:42,124 --> 00:21:43,417
I check that wound three times a day.
446
00:21:43,474 --> 00:21:44,851
- She never complained of pain.
- Yang,
447
00:21:44,908 --> 00:21:46,482
I've been telling Torres
to slow down for weeks.
448
00:21:46,579 --> 00:21:49,150
The woman doesn't listen,
so stop kicking yourself
449
00:21:49,247 --> 00:21:50,622
and just help me fix it.
450
00:21:50,917 --> 00:21:52,828
- Bovie.
- How bad does it look?
451
00:21:55,475 --> 00:21:56,500
How is she?
452
00:21:56,676 --> 00:21:57,778
They're just starting now.
453
00:21:58,067 --> 00:22:00,410
B.P. is, uh, 39 over 20.
454
00:22:00,583 --> 00:22:03,307
- That's way too low.
- No, for a kid this small, it's fine.
455
00:22:03,402 --> 00:22:05,087
You know, talking will distract me.
456
00:22:05,220 --> 00:22:07,755
Uh, I'm sorry. Um, I have to hang up.
457
00:22:07,866 --> 00:22:10,865
No, I didn't say hang up.
Just keep it down, please. Potts.
458
00:22:19,267 --> 00:22:21,066
You're dumber than you look.
459
00:22:26,842 --> 00:22:28,949
I'm gonna have your job.
460
00:22:30,281 --> 00:22:31,423
Nurse!
461
00:22:32,021 --> 00:22:33,526
Help me, Mrs. Pulcher.
462
00:22:33,698 --> 00:22:36,619
Oh. Nurse! I'm gonna call your supervisor...
463
00:22:36,837 --> 00:22:38,551
- You're my only hope.
- And have you fired!
464
00:22:38,647 --> 00:22:41,143
- I need your help.
- And then I'm gonna sue this hospital!
465
00:22:41,238 --> 00:22:42,885
- Please.
- And then I'm gonna sue you!
466
00:22:42,979 --> 00:22:44,626
- Please.
- Get out!
467
00:22:46,227 --> 00:22:48,761
I don't ever want to see
your face here again!
468
00:22:52,374 --> 00:22:54,054
He's just getting ready to clip the P.D.A.
469
00:22:54,615 --> 00:22:56,485
- 3-0 vicryl.
- She's closing now.
470
00:22:57,780 --> 00:22:59,309
No leaks, no bleeders, no sepsis.
471
00:22:59,403 --> 00:23:01,493
B.P.'s good, so we're home.
472
00:23:06,768 --> 00:23:08,257
- What's happening?
- The P.D.A. ripped.
473
00:23:08,353 --> 00:23:10,385
Suction. 6-0 prolene. Now. Damn it, now.
474
00:23:11,022 --> 00:23:12,008
What's happening?
475
00:23:12,683 --> 00:23:13,902
What's going on, Robbins?
476
00:23:21,609 --> 00:23:23,060
Oh, what happened?
477
00:23:24,239 --> 00:23:25,147
I'm sorry.
478
00:23:25,900 --> 00:23:26,965
If she...
479
00:23:28,181 --> 00:23:29,090
I'm sorry.
480
00:23:38,499 --> 00:23:39,784
You need to be in here.
481
00:23:50,776 --> 00:23:52,262
You missed the good part, Dr. Robbins.
482
00:23:52,319 --> 00:23:54,466
She tried to bleed out,
but I wouldn't let her.
483
00:23:56,455 --> 00:23:57,574
And the lung is up...
484
00:23:58,751 --> 00:24:00,318
and it is beautiful.
485
00:24:01,766 --> 00:24:03,679
All right. 5-0 vicryl, please.
486
00:24:05,810 --> 00:24:08,303
And everybody's fine.
487
00:24:11,877 --> 00:24:14,639
- Okay. Let's get you...
- Don't touch me.
488
00:24:16,281 --> 00:24:17,886
Oh, she's been asking for you.
489
00:24:18,020 --> 00:24:19,047
Get in here.
490
00:24:19,142 --> 00:24:22,528
This ham-fisted twit doesn't
know how to roll me.
491
00:24:22,586 --> 00:24:23,844
You asked me not to come back.
492
00:24:23,938 --> 00:24:25,741
- I'm only...
- Just shut your hole and get in here
493
00:24:25,913 --> 00:24:28,389
before this idiot breaks my spine.
494
00:24:35,943 --> 00:24:37,200
100 grand.
495
00:24:38,475 --> 00:24:40,962
- What?!
- Alex, don't.
496
00:24:41,213 --> 00:24:43,056
Give me 100 grand, and I'll come in.
497
00:24:43,348 --> 00:24:45,029
Mrs. Pulcher, he's-he's joking.
498
00:24:45,125 --> 00:24:47,160
He-he doesn't... he doesn't mean that.
499
00:24:47,720 --> 00:24:48,899
$50,000.
500
00:24:49,152 --> 00:24:50,060
$100,000.
501
00:24:50,812 --> 00:24:52,572
$75,000.
502
00:24:52,728 --> 00:24:55,259
100 grand, final offer.
503
00:24:55,394 --> 00:24:58,353
- You don't know how to negotiate.
- I'm not negotiating.
504
00:24:58,451 --> 00:25:01,911
Oh, don't pretend to be smart,
you crooked little bastard.
505
00:25:02,007 --> 00:25:04,657
And don't pretend you're poor,
you evil old bitch.
506
00:25:06,029 --> 00:25:07,324
100 grand.
507
00:25:11,493 --> 00:25:14,229
Done. 100 grand.
508
00:25:14,363 --> 00:25:17,283
Now get in here and roll me over.
509
00:25:19,220 --> 00:25:22,024
Wait. He made you pay for parking, too?
510
00:25:23,897 --> 00:25:24,589
Smooth.
511
00:25:24,701 --> 00:25:26,269
Yeah, and that was all before dinner.
512
00:25:27,524 --> 00:25:29,362
You gotta try this pasta. It's ridiculous.
513
00:25:29,497 --> 00:25:30,445
I'm in.
514
00:25:32,975 --> 00:25:34,657
Did I tell you that
his hair was longer than mine?
515
00:25:34,794 --> 00:25:36,746
No. No.
516
00:25:37,924 --> 00:25:38,929
You know what's funny?
517
00:25:39,800 --> 00:25:41,403
I don't know why his online photo
518
00:25:41,461 --> 00:25:45,502
didn't feature his very, very long ponytail.
519
00:25:46,718 --> 00:25:48,091
- I love this guy.
- Mm.
520
00:25:49,308 --> 00:25:51,067
- Mmm. Mmm.
- This is so good.
521
00:25:54,255 --> 00:25:55,743
Meet us a Joe's. I'm buying.
522
00:25:55,919 --> 00:25:56,866
What's up?
523
00:25:57,619 --> 00:25:59,726
$100,000 is what's up,
524
00:25:59,821 --> 00:26:02,317
courtesy of the dragon lady in room 10-22.
525
00:26:02,451 --> 00:26:04,560
- Alex.
- You know what happens
when you break the rules, Mer?
526
00:26:04,656 --> 00:26:07,345
You get 100,000 bucks. Drinks are on me.
527
00:26:07,789 --> 00:26:09,317
I can't. I'm on call.
528
00:26:10,068 --> 00:26:12,332
No. No! No!
529
00:26:15,636 --> 00:26:17,650
No! Time of death, 21:44.
530
00:26:17,747 --> 00:26:18,814
No. Shut up. No.
531
00:26:18,981 --> 00:26:21,089
- She had an arrhythmia.
- Well, get her back. I need her.
532
00:26:21,224 --> 00:26:22,492
- Alex!
- I had it. I had it!
533
00:26:22,587 --> 00:26:25,082
- I'm sorry.
- No, I had it. I had it!
534
00:26:31,519 --> 00:26:32,852
You bitch.
535
00:26:36,852 --> 00:26:38,843
- Mrs. Webber.
- Hmm?
536
00:26:38,986 --> 00:26:40,467
What are you doing here so late?
537
00:26:40,563 --> 00:26:42,301
Oh, you know, Richard is finishing up,
538
00:26:42,396 --> 00:26:43,657
and I'm just waiting.
539
00:26:44,293 --> 00:26:46,129
He doesn't like to see me go home alone.
540
00:26:46,578 --> 00:26:48,527
Mm. May I sit with you?
541
00:26:49,935 --> 00:26:53,193
I'm surprised to see you here.
You on call tonight?
542
00:26:53,289 --> 00:26:54,316
Mm-hmm.
543
00:26:57,000 --> 00:26:58,257
So how are you feeling?
544
00:26:59,011 --> 00:27:00,885
You really want to ask me that?
545
00:27:01,179 --> 00:27:02,473
It's hard, I know.
546
00:27:03,689 --> 00:27:04,830
You think so?
547
00:27:04,924 --> 00:27:08,349
I only know from my side of it,
from my experience.
548
00:27:08,443 --> 00:27:09,510
Excuse me,
549
00:27:10,108 --> 00:27:12,987
but I have no use for your side of it.
550
00:27:13,665 --> 00:27:17,277
I thought I could handle it,
thought I could live with it...
551
00:27:17,336 --> 00:27:19,212
it was only temporary...
that it was gonna go away,
552
00:27:19,270 --> 00:27:21,109
but clearly, I was wrong.
553
00:27:21,824 --> 00:27:23,467
It's just getting worse.
554
00:27:25,457 --> 00:27:26,482
I'm sorry.
555
00:27:26,622 --> 00:27:29,961
Are you? Are you really?
556
00:27:31,063 --> 00:27:32,280
Then stop.
557
00:27:32,494 --> 00:27:34,716
Please, just stop.
558
00:27:35,160 --> 00:27:36,862
Are you in love with him?
559
00:27:37,075 --> 00:27:39,607
If you're in love with him,
I don't know what you should do.
560
00:27:39,859 --> 00:27:42,584
But I think... God help me...
561
00:27:42,678 --> 00:27:45,600
Ellis, I think he's in love with you.
562
00:27:45,891 --> 00:27:47,766
And if you're not, please...
563
00:27:49,022 --> 00:27:50,472
give him back.
564
00:27:53,158 --> 00:27:55,225
Adele, it's...it's Meredith.
565
00:27:55,939 --> 00:27:57,444
Not Ellis.
566
00:27:58,081 --> 00:28:00,033
It's Meredith. I'm her daughter.
567
00:28:00,475 --> 00:28:02,643
Ellis is gone. She died.
568
00:28:02,877 --> 00:28:05,324
Please give me back my husband.
569
00:28:07,509 --> 00:28:08,910
Please...
570
00:28:08,977 --> 00:28:11,073
give me back my husband.
571
00:28:13,132 --> 00:28:16,845
Uh, he's-he's-he's yours.
He's-he's all yours.
572
00:28:29,171 --> 00:28:30,849
Good morning.
573
00:28:33,954 --> 00:28:36,970
Oh, yeah. Look at you.
574
00:28:38,673 --> 00:28:40,355
Look at how big you are.
575
00:28:43,139 --> 00:28:45,715
Hey, I was just coming to see you.
576
00:28:45,998 --> 00:28:47,352
Not you. Her.
577
00:28:47,418 --> 00:28:50,291
Good morning, beautiful.
578
00:28:50,548 --> 00:28:51,777
Are you gonna tell me to get back in bed?
579
00:28:51,869 --> 00:28:54,414
'Cause I just got here. I am not.
580
00:28:54,767 --> 00:28:58,671
I was coming to tell you to go home.
581
00:29:00,282 --> 00:29:03,299
- Don't drop that baby.
- To what? To what?
582
00:29:03,308 --> 00:29:05,348
- Go home.
- When?
583
00:29:05,467 --> 00:29:06,192
- Now.
- Oh...
584
00:29:07,326 --> 00:29:09,366
Look, look, your vitals are stable,
585
00:29:09,482 --> 00:29:10,718
your balance is good,
586
00:29:10,828 --> 00:29:13,661
and you obviously are strong
enough to carry this one around,
587
00:29:13,776 --> 00:29:16,320
So go... Get out.
588
00:29:20,226 --> 00:29:21,403
Did you hear that?
589
00:29:23,234 --> 00:29:24,624
We're going home.
590
00:29:27,916 --> 00:29:28,916
Wait.
591
00:29:30,634 --> 00:29:32,210
I'm going home.
592
00:29:33,918 --> 00:29:35,918
It's 500 bucks to get it out of impound.
593
00:29:35,947 --> 00:29:36,688
Oh, come on.
594
00:29:36,903 --> 00:29:39,426
You shoulda paid the tickets.
Have a nice day.
595
00:29:45,956 --> 00:29:48,508
I will see you as soon as you are done.
596
00:29:48,702 --> 00:29:51,437
Meredith, make him stop fussing over me.
597
00:29:51,476 --> 00:29:53,181
Okay, I'll be right there.
598
00:29:56,471 --> 00:29:59,125
So she's going into surgery
right after the M.R.I.,
599
00:29:59,164 --> 00:30:00,396
so don't worry.
600
00:30:02,051 --> 00:30:03,466
Uh, Meredith.
601
00:30:07,501 --> 00:30:08,699
Thank you for everything you've done.
602
00:30:08,832 --> 00:30:11,283
I didn't really do anything.
The circumstances changed.
603
00:30:11,357 --> 00:30:14,209
You did. You caught it first.
604
00:30:14,298 --> 00:30:16,260
And the minute you did,
you looked after her.
605
00:30:16,537 --> 00:30:18,833
You did everything you
could to take care of her.
606
00:30:20,386 --> 00:30:22,537
I've made a lot of mistakes,
607
00:30:22,768 --> 00:30:24,010
and it's taken me a lot of years
608
00:30:24,111 --> 00:30:26,936
to finally realize that all
I want to do is be with her.
609
00:30:29,531 --> 00:30:31,970
You've given us the best
chance that we could get.
610
00:30:33,927 --> 00:30:35,687
You've done everything.
611
00:30:48,557 --> 00:30:49,669
What's this?
612
00:30:49,727 --> 00:30:51,579
What's this? It's your kid.
613
00:30:51,618 --> 00:30:53,315
- Your African kid.
- Oh, that's happening?
614
00:30:53,355 --> 00:30:55,835
- Today?
- Tonight. The first group gets here tonight.
615
00:30:56,102 --> 00:30:57,699
I've been telling you this all week.
616
00:30:57,766 --> 00:30:59,658
Look, each of you gets your own kid.
617
00:30:59,734 --> 00:31:01,514
Some of them will be traveling with family,
618
00:31:01,586 --> 00:31:02,961
a few of them are orphans,
619
00:31:03,040 --> 00:31:05,105
so you are in charge of your kid, right?
620
00:31:05,169 --> 00:31:06,835
You're like their... their ambassador.
621
00:31:07,088 --> 00:31:09,449
Wait. You can't have her.
You'd be awful to her.
622
00:31:10,536 --> 00:31:12,793
Um, him. No. Yes, him.
623
00:31:14,951 --> 00:31:16,391
He's melting down.
624
00:31:16,448 --> 00:31:19,129
- Train wreck.
- Evil spawn is now mother Teresa.
625
00:31:21,322 --> 00:31:23,211
Don't forget, they get here tonight!
626
00:31:24,188 --> 00:31:25,891
Karev. They're here.
627
00:31:26,169 --> 00:31:27,386
They just touched down in D.C.,
628
00:31:27,539 --> 00:31:29,073
and they're gonna change
planes and have dinner,
629
00:31:29,138 --> 00:31:31,362
and then they'll be here.
630
00:31:34,395 --> 00:31:37,303
You did it. You know,
I never thought you would.
631
00:31:37,522 --> 00:31:40,226
I didn't think you could, but... you did.
632
00:31:40,880 --> 00:31:42,176
Well done, Karev.
633
00:31:45,232 --> 00:31:46,401
See?
634
00:31:58,160 --> 00:31:59,553
I am in so much trouble.
635
00:32:00,319 --> 00:32:01,591
Oh, my...
636
00:32:02,535 --> 00:32:03,968
Oh, my God. How...
637
00:32:04,509 --> 00:32:06,998
- How did you let this happen?
- It just happened.
638
00:32:07,282 --> 00:32:08,331
I asked for things,
639
00:32:08,524 --> 00:32:10,539
and-and-and people started saying yes.
640
00:32:10,639 --> 00:32:13,273
And-and I-I paid for it myself at first,
641
00:32:13,303 --> 00:32:16,246
but then I maxed out my cards,
but the ball was rolling
642
00:32:16,262 --> 00:32:17,565
and-and planes were reserved
643
00:32:17,657 --> 00:32:19,892
and-and a freakin' military transport.
644
00:32:20,006 --> 00:32:23,213
I mean, what am I supposed to say,
"Sorry. Never mind."
645
00:32:23,338 --> 00:32:25,396
"Lack of funds.
Keep your dying kids where they are"?
646
00:32:25,516 --> 00:32:29,020
- Well, yeah.
- No. You say "I'll pay you when you get here."
647
00:32:29,090 --> 00:32:31,306
"Keep the receipt. Send me the bill."
648
00:32:31,788 --> 00:32:33,876
And now, I mean... Oh, God.
649
00:32:34,041 --> 00:32:36,067
Right now they're eating
$8 airport hamburgers
650
00:32:36,073 --> 00:32:36,944
that I can't pay for.
651
00:32:37,034 --> 00:32:40,442
Alex, this... I mean, this is... this fraud.
652
00:32:40,588 --> 00:32:42,624
You have actually grifted people.
653
00:32:42,761 --> 00:32:45,681
- I can't do this.
- Well, yeah, well, you... you have to now.
654
00:32:45,710 --> 00:32:46,387
I mean, you already did it.
655
00:32:46,555 --> 00:32:48,987
You-you could go to jail for th... this.
656
00:34:15,135 --> 00:34:16,606
Ah. There you are.
657
00:34:16,935 --> 00:34:18,488
Here's your kid. They're coming tonight.
658
00:34:18,499 --> 00:34:20,946
- Um, okay. Uh, hold it for me be...
- Look, just take it.
659
00:34:21,317 --> 00:34:23,350
- Well...
- She's a 5 year old with optic glioma...
660
00:34:23,878 --> 00:34:24,590
What are you doing?
661
00:34:25,690 --> 00:34:26,738
I'm working.
662
00:34:27,903 --> 00:34:29,014
No, what are you doing?
663
00:34:29,156 --> 00:34:31,744
- Oh, Alex. This is from a lawyer.
- Ah.
664
00:34:43,602 --> 00:34:45,896
- No, take it. You have to...
- No, I don't... I don't want to see it.
665
00:34:45,958 --> 00:34:47,849
Look, they're gonna get here tonight, Lexie.
666
00:34:47,996 --> 00:34:50,116
I-I... they'll get their surgeries.
I'll go to jail.
667
00:34:50,127 --> 00:34:54,126
- I don't even care anymore.
- Just... no, no, don't! It's a check.
668
00:34:54,948 --> 00:34:57,931
It's a check for $200,000 from
the estate of Gladys Pulcher.
669
00:34:58,356 --> 00:34:59,588
It's from the dragon lady.
670
00:35:06,980 --> 00:35:08,370
That bitch.
671
00:35:12,603 --> 00:35:14,018
Okay, Adele.
672
00:35:14,140 --> 00:35:16,100
I need you to take a couple
of deep breaths for me, okay?
673
00:35:20,985 --> 00:35:22,113
You okay?
674
00:35:22,199 --> 00:35:23,704
- I'm fine.
- Good.
675
00:35:41,517 --> 00:35:42,977
All right.
676
00:35:47,669 --> 00:35:48,937
Okay, I'm gonna make...
677
00:35:49,833 --> 00:35:51,121
the injection.
678
00:35:52,578 --> 00:35:55,114
And, uh, you shouldn't feel this.
679
00:35:59,611 --> 00:36:00,922
There it is.
680
00:36:04,200 --> 00:36:05,440
Hi.
681
00:36:08,779 --> 00:36:12,211
I really don't want to go
home until she goes, you know?
682
00:36:12,785 --> 00:36:16,151
- Um, and clearly, she's not ready to go, so...
- Shh. Shh, shh.
683
00:36:16,296 --> 00:36:18,506
- She can go.
- What?
684
00:36:18,675 --> 00:36:20,407
With most parents, I'd say no,
685
00:36:20,423 --> 00:36:22,043
but she has three doctors at home,
686
00:36:22,140 --> 00:36:25,140
- so if she passes the infant carrier test...
- Uh, what test?
687
00:36:25,179 --> 00:36:26,946
Uh, she has to sit in an
infant carrier for an hour
688
00:36:26,991 --> 00:36:28,473
with no apnea or bradycardia.
689
00:36:29,154 --> 00:36:30,946
Oh, she'll nail that. I'll go get it.
690
00:36:33,091 --> 00:36:33,783
Thank you.
691
00:36:33,882 --> 00:36:35,168
Well, yeah, it's-it's okay.
692
00:36:35,281 --> 00:36:37,439
I mean, if she passes the test, it's okay.
693
00:36:47,218 --> 00:36:48,850
People are talking about you...
694
00:36:50,399 --> 00:36:51,059
kindly.
695
00:36:51,082 --> 00:36:52,551
They're-they're saying you're kind,
696
00:36:52,851 --> 00:36:54,492
funny, compassionate.
697
00:36:54,630 --> 00:36:57,335
And Dr. Robbins has a lot of
nice things to say about you.
698
00:37:00,143 --> 00:37:01,068
I'm just glad, you know.
699
00:37:01,137 --> 00:37:02,998
I'm-I'm glad that people
are getting to know
700
00:37:03,075 --> 00:37:06,619
the Robert that I got to know and like.
701
00:37:09,172 --> 00:37:11,084
You deserve for people to like you.
702
00:37:15,575 --> 00:37:17,039
It's Dr. Stark.
703
00:37:37,644 --> 00:37:38,557
How'd it go?
704
00:37:38,725 --> 00:37:41,068
Actually, it's still kinda going.
705
00:37:41,213 --> 00:37:42,437
What? What do you mean?
706
00:37:42,451 --> 00:37:44,053
Well, it was this guy that I had met before,
707
00:37:44,138 --> 00:37:47,234
and now he's back in town,
and it's kinda great.
708
00:37:49,537 --> 00:37:51,150
Oh, and they had that pasta that you love,
709
00:37:51,260 --> 00:37:54,099
and well, I didn't wanna...
so, um, well, here.
710
00:37:54,181 --> 00:37:57,030
Oh, you didn't ha... th... thank you.
711
00:37:57,046 --> 00:37:57,860
Yeah.
712
00:37:58,690 --> 00:38:00,043
So, um...
713
00:38:01,411 --> 00:38:02,874
I'm sorry I-I can't stay.
714
00:38:03,286 --> 00:38:06,414
- No. No, this is great. You should go.
- Yeah?
715
00:38:06,537 --> 00:38:08,466
- Yeah, go.
- Okay. All right. I'll call you.
716
00:38:08,675 --> 00:38:10,106
- All right.
- Okay, good.
717
00:38:27,811 --> 00:38:28,784
How's your friend?
718
00:38:28,857 --> 00:38:31,978
Good. Thanks. It was good that we stopped.
719
00:38:32,689 --> 00:38:33,977
Glad to do it.
720
00:38:34,047 --> 00:38:36,757
So... What's next?
721
00:38:36,849 --> 00:38:38,569
Am I taking you home?
722
00:38:47,101 --> 00:38:49,197
Or I might be taking you home.
723
00:38:55,657 --> 00:38:57,320
The length of your recovery
724
00:38:57,370 --> 00:38:59,433
is determined by
the extent of your injuries...
725
00:38:59,618 --> 00:39:00,535
Five more seconds.
726
00:39:00,696 --> 00:39:05,166
Five... four, three, two, one.
727
00:39:05,895 --> 00:39:06,917
That's one hour.
728
00:39:07,027 --> 00:39:08,579
Yay!
729
00:39:08,875 --> 00:39:10,875
- You did it, big girl.
- Aww.
730
00:39:12,639 --> 00:39:14,335
I can't believe she's leaving.
731
00:39:14,468 --> 00:39:16,853
Yeah. Yeah, she's cute, isn't she?
732
00:39:18,091 --> 00:39:19,264
- No. Callie.
- Okay.
733
00:39:19,879 --> 00:39:22,023
She was my last cardio patient.
734
00:39:22,169 --> 00:39:25,690
- Does Teddy even talk about me?
- That's a cute baby, right?
735
00:39:26,218 --> 00:39:28,515
Its small features and oversized eyes
736
00:39:28,688 --> 00:39:30,428
trigger a hormonal response in humans.
737
00:39:30,481 --> 00:39:33,197
It's autonomic. It's what
keeps us from eating them.
738
00:39:35,229 --> 00:39:37,015
And it's not always successful.
739
00:39:37,287 --> 00:39:38,542
For the grad wall.
740
00:39:41,073 --> 00:39:41,994
Okay, let's roll.
741
00:39:42,153 --> 00:39:43,552
Wait, wait, wait, wait. Put her down.
742
00:39:43,816 --> 00:39:46,181
I have got the apnea monitor, the o-2...
743
00:39:46,224 --> 00:39:47,836
Oh, Callie, you need to steal
some of those NICU blankets.
744
00:39:47,975 --> 00:39:50,661
- They're the best.
- Okay, everybody, stop.
Stop, stop, stop, stop.
745
00:39:52,017 --> 00:39:54,138
No matter how hard we work at it...
746
00:39:54,967 --> 00:39:57,311
She's not ready. No, she can't leave.
747
00:39:57,460 --> 00:39:59,606
She's-she's been watched
by doctors 24 hours a day.
748
00:39:59,627 --> 00:40:00,265
She still will.
749
00:40:00,303 --> 00:40:01,759
Okay, well, her lungs... she could get R.S.V.
750
00:40:01,765 --> 00:40:02,902
Well, any kid could get R.S.V.
751
00:40:02,965 --> 00:40:04,566
She's not getting in a car. It's not safe.
752
00:40:04,723 --> 00:40:06,491
Some wounds might never fully heal...
753
00:40:06,738 --> 00:40:08,438
- Callie...
- It's not safe.
754
00:40:08,442 --> 00:40:10,583
The last time she was in a car,
she nearly died.
755
00:40:10,608 --> 00:40:13,072
We both nearly died.
Get-get her outta that thing.
756
00:40:13,394 --> 00:40:15,726
- Honey...
- Get her... give her... give her to me,
Mark. I'm not kidding.
757
00:40:15,757 --> 00:40:19,501
- Get her out of that thing. Give her to me.
- Oh, Callie. Callie.
758
00:40:20,785 --> 00:40:22,180
- Come here. Come here.
- Cal... O-okay, okay, you're right.
759
00:40:22,248 --> 00:40:24,047
You are absolutely right.
760
00:40:24,153 --> 00:40:25,793
Cars are not safe for children.
761
00:40:26,169 --> 00:40:28,635
Okay, neither are bookcases,
762
00:40:28,871 --> 00:40:30,990
or squirrels, uh, strong winds,
763
00:40:31,132 --> 00:40:32,381
uh, people who sneeze.
764
00:40:32,571 --> 00:40:34,146
They're all gonna get your baby.
765
00:40:35,297 --> 00:40:36,054
But, honey,
766
00:40:36,058 --> 00:40:38,556
you don't feel this way because
you were in an accident.
767
00:40:38,868 --> 00:40:42,956
You feel this way because you are a parent.
768
00:40:47,140 --> 00:40:49,340
It'll pass, mostly.
769
00:40:50,085 --> 00:40:51,628
Some of it never will.
770
00:40:54,599 --> 00:40:57,430
You might have to adjust to
a whole new way of living.
771
00:41:02,292 --> 00:41:04,250
Things may have changed too radically...
772
00:41:04,793 --> 00:41:06,194
I wish I could tell him.
773
00:41:07,457 --> 00:41:08,061
What?
774
00:41:08,378 --> 00:41:09,435
Richard.
775
00:41:10,216 --> 00:41:13,031
I wish I could tell him
his Adele got the medicine.
776
00:41:13,055 --> 00:41:14,606
I just hate keeping it from him.
777
00:41:14,817 --> 00:41:16,825
To ever go back to what they were.
778
00:41:17,006 --> 00:41:17,875
Me, too.
779
00:41:27,245 --> 00:41:28,992
I need a wheelchair.
780
00:41:30,084 --> 00:41:32,445
Lexie, Avery.
781
00:41:43,555 --> 00:41:44,555
Let's go.
782
00:41:45,249 --> 00:41:47,687
It might not even recognize yourself.
783
00:41:49,942 --> 00:41:52,730
It's like you haven't recovered
anything at all.
784
00:41:54,984 --> 00:41:56,689
You're a whole new person
785
00:42:01,779 --> 00:42:03,247
with a whole new life.
786
00:42:04,847 --> 00:42:10,760
Sync by YYeTs
Corrected by MystEre
www.addic7ed.com