1 00:00:03,099 --> 00:00:04,364 After a trauma 2 00:00:05,183 --> 00:00:07,407 your body is at its most vulnerable. 3 00:00:08,615 --> 00:00:10,343 Response time is critical. 4 00:00:13,591 --> 00:00:15,534 So you're suddenly surrounded by people... 5 00:00:15,535 --> 00:00:16,954 Go. Go. You got it. 6 00:00:16,955 --> 00:00:18,794 Doctors, nurses... Focus. Focus. 7 00:00:18,794 --> 00:00:19,941 Come on, come on, come on. Specialists, technicians. 8 00:00:19,941 --> 00:00:22,962 Yeah, yeah, yeah, yeah. Go. Surgery is a team sport... 9 00:00:23,975 --> 00:00:25,791 everyone pushing for the finish line... 10 00:00:25,792 --> 00:00:28,598 - All right! All right! Good job. - Yay, fingers. 11 00:00:28,599 --> 00:00:31,495 Yeah. Yeah. Putting you back together again. 12 00:00:32,459 --> 00:00:33,387 Oh. 13 00:00:34,958 --> 00:00:36,054 Okay. It's okay. 14 00:00:36,055 --> 00:00:37,190 You're retraining your brain. 15 00:00:37,191 --> 00:00:38,056 Getting your fingers straight 16 00:00:38,057 --> 00:00:39,453 - was the goal for today, okay? - Mm-hmm. 17 00:00:39,454 --> 00:00:41,135 Little goals, remember? 18 00:00:41,428 --> 00:00:43,147 All right, let me get in there to check her incision. 19 00:00:43,148 --> 00:00:47,573 - Good morning. Baby report. Boom. - I'm gonna go see her. 20 00:00:47,715 --> 00:00:49,226 Hey. You're awesome. 21 00:00:49,227 --> 00:00:50,814 - Oh, gimme, gimme, gimme. - See? 22 00:00:50,815 --> 00:00:52,706 She's moving her arm like she's waving. 23 00:00:52,707 --> 00:00:53,900 She still doesn't open her eyes, 24 00:00:53,901 --> 00:00:56,811 but she only stopped breathing once last night. And get this... 25 00:00:56,920 --> 00:00:58,774 her brain bleed's still grade 1. 26 00:00:59,908 --> 00:01:01,426 Good girl. 27 00:01:01,427 --> 00:01:02,840 She looks bigger. 28 00:01:04,856 --> 00:01:06,039 Is she bigger? 29 00:01:07,523 --> 00:01:09,522 All right. Some of us are still working. 30 00:01:09,523 --> 00:01:10,333 Let me get in there, please. 31 00:01:10,334 --> 00:01:12,239 Okay, I have a consult. I have to go. 32 00:01:12,652 --> 00:01:13,551 How are you? 33 00:01:13,552 --> 00:01:18,143 Um... I almost got my hand straight. 34 00:01:18,189 --> 00:01:20,061 - That's great mm-hmm. - Yeah. 35 00:01:21,706 --> 00:01:24,278 But surgery is a trauma in and of itself. 36 00:01:24,279 --> 00:01:27,350 So today? I can see her today? 37 00:01:27,427 --> 00:01:30,819 And once it's over, the real healing begins. 38 00:01:31,239 --> 00:01:33,884 We call it recovery. I'm sorry. 39 00:01:33,885 --> 00:01:35,278 - No. - But until... 40 00:01:35,279 --> 00:01:36,127 No. 41 00:01:36,128 --> 00:01:37,937 You can be mobilized 42 00:01:37,938 --> 00:01:40,436 and your infections are completely gone, 43 00:01:40,437 --> 00:01:42,218 you cannot see her, 44 00:01:42,219 --> 00:01:44,668 and she cannot leave the NICU. 45 00:01:45,159 --> 00:01:46,230 Now you know 46 00:01:46,231 --> 00:01:47,855 - I would if I could. - Mm. Mm-hmm. 47 00:01:47,856 --> 00:01:49,423 Right? You know that, ri... 48 00:01:50,231 --> 00:01:52,183 Recovery is not a team sport. 49 00:01:53,175 --> 00:01:53,822 Yang. 50 00:01:53,823 --> 00:01:55,121 - Mm-hmm. - Tell her I would. 51 00:01:55,122 --> 00:01:58,963 Mm-hmm. She would if she could. 52 00:01:59,482 --> 00:02:01,388 It's a solitary distance run. 53 00:02:01,699 --> 00:02:03,267 Are you giving me the finger? 54 00:02:03,746 --> 00:02:05,060 Yes, I am. 55 00:02:05,262 --> 00:02:06,367 Good job. 56 00:02:07,468 --> 00:02:09,685 It's long, it's exhausting... 57 00:02:12,579 --> 00:02:13,814 and it's lonely as hell. 58 00:02:19,744 --> 00:02:22,182 Mrs. Pulcher, you're gonna have to stop smoking. 59 00:02:22,183 --> 00:02:25,120 - Your infections are getting worse. - Your infections, you mean. 60 00:02:25,121 --> 00:02:28,102 I didn't have them before you two idiots operated. 61 00:02:28,103 --> 00:02:29,459 And you didn't even do that right. 62 00:02:29,460 --> 00:02:31,830 Again, I am sorry, but your lung cancer 63 00:02:31,831 --> 00:02:34,756 - had spread to the point that we couldn't... - Please. Useless. 64 00:02:34,757 --> 00:02:38,137 I can afford any hospital in the world, 65 00:02:38,138 --> 00:02:40,866 and I come to this third-rate crap factory. 66 00:02:40,867 --> 00:02:41,851 When am I getting outta here? 67 00:02:41,852 --> 00:02:43,362 I've been here for three weeks. 68 00:02:43,363 --> 00:02:46,881 - This is not Guantánamo. - Discharge her, please. I'll pay you. 69 00:02:46,882 --> 00:02:48,526 There is not much more that we can do 70 00:02:48,527 --> 00:02:50,989 unless you are willing to help yourself. Now the smoking... 71 00:02:50,990 --> 00:02:53,170 Oh, if I wanted a lecture on smoking, 72 00:02:53,171 --> 00:02:54,960 I'd dig up my dead husband. 73 00:02:54,961 --> 00:02:56,782 Now get me outta here before I 74 00:02:56,783 --> 00:02:59,430 - sue your balls off. - Well, we'll run some tests, 75 00:02:59,431 --> 00:03:00,982 and if your white blood cell count 76 00:03:00,983 --> 00:03:04,136 - is up to an acceptable level... - How high does it have to be? 77 00:03:05,254 --> 00:03:06,245 Give me a number. 78 00:03:06,246 --> 00:03:09,342 - Well, it's at a .8 now, and I'd like it to be above a 2. - 1. 79 00:03:09,343 --> 00:03:11,250 This is not a negotiation. 80 00:03:11,251 --> 00:03:14,187 Everything is. 1.5. 81 00:03:14,188 --> 00:03:16,625 1.5 and you let me outta here. 82 00:03:16,626 --> 00:03:17,578 Now get me a wheelchair, 83 00:03:17,579 --> 00:03:19,763 'cause if I have to wait around this hellhole, 84 00:03:19,966 --> 00:03:23,470 - I'm gonna smoke. - Okay. 85 00:03:29,840 --> 00:03:33,129 Oh. I smoothed out some bumps in the NICU surgery protocol 86 00:03:33,130 --> 00:03:36,321 if you wanna... stop acting like a child. 87 00:03:36,890 --> 00:03:37,810 You crushed his heart, 88 00:03:37,811 --> 00:03:39,138 April, and none of us thought he had one, 89 00:03:39,139 --> 00:03:40,980 - that's impressive. - Yeah, well, it's inconvenient. 90 00:03:40,981 --> 00:03:42,562 I need him to sign this. 91 00:03:43,774 --> 00:03:46,235 - Uh, morning. - Oh, good morning. 92 00:03:46,483 --> 00:03:49,411 Oh, uh, another Alzheimer's trial patient today, huh? 93 00:03:49,484 --> 00:03:50,079 Yes, sir. 94 00:03:50,080 --> 00:03:51,328 Good, good. 95 00:03:53,698 --> 00:03:55,790 How is your islet cell trial going? 96 00:03:55,791 --> 00:03:57,083 Have you found a resident to assist you? 97 00:03:57,084 --> 00:04:00,570 - Uh, yeah. Uh, Avery's gonna help me out today. - Great. Good. 98 00:04:01,278 --> 00:04:03,986 And, uh, Mrs. Webber, how is she feeling? 99 00:04:03,987 --> 00:04:06,706 Uh, she's doing all right. Thank... thank you. 100 00:04:09,365 --> 00:04:10,464 Oh, sir. 101 00:04:14,389 --> 00:04:15,542 You... 102 00:04:25,659 --> 00:04:28,427 Wow. That kids looks screwed. 103 00:04:28,491 --> 00:04:29,610 He is. 104 00:04:29,650 --> 00:04:32,271 He has five different cardiac and abdominal defects. 105 00:04:32,272 --> 00:04:34,013 I'm supposed to operate on him next week. 106 00:04:34,014 --> 00:04:36,111 That's awesome. Can I scrub in? 107 00:04:36,174 --> 00:04:37,882 Yeah, if you can get us to Africa. 108 00:04:37,883 --> 00:04:39,826 - Hmm? - I was supposed to go back there next week, 109 00:04:39,827 --> 00:04:43,191 but now I have a very sick little girl of my own 110 00:04:43,192 --> 00:04:45,672 - and a fiancée in the I.C.U. - Fly him out here. 111 00:04:45,888 --> 00:04:48,573 Yeah, I've tried, but you can't imagine the red tape 112 00:04:48,574 --> 00:04:50,847 and the money. 113 00:04:51,051 --> 00:04:53,334 And there's a dozen more like him 114 00:04:53,335 --> 00:04:54,967 that I'd want to do the same thing for. 115 00:04:55,575 --> 00:04:57,671 Trying to find someone to help 'em out over there. 116 00:04:58,133 --> 00:05:01,092 I just... I made a promise, that's all. 117 00:05:04,930 --> 00:05:06,707 Hey, it's healing pretty well, 118 00:05:07,014 --> 00:05:08,114 and maybe in a couple of days, 119 00:05:08,115 --> 00:05:11,091 - you can try sitting up by yourself. - Let's try now. 120 00:05:11,455 --> 00:05:12,463 Can't rush it. 121 00:05:12,659 --> 00:05:13,842 Why'd I get you? 122 00:05:14,539 --> 00:05:16,378 Why aren't you cutting out a heart somewhere? 123 00:05:16,512 --> 00:05:19,772 Well, Altman and I had a falling out, 124 00:05:19,773 --> 00:05:22,185 over your ventricular septal defect, actually. 125 00:05:22,186 --> 00:05:24,058 Mm. I'm just giving her some space. 126 00:05:24,103 --> 00:05:26,942 Okay, you're good. Okay, you need anything? 127 00:05:26,943 --> 00:05:28,591 I need to see my baby. 128 00:05:34,446 --> 00:05:36,238 She's mostly tubes and wires. 129 00:05:36,654 --> 00:05:39,249 And she looks more like a chicken than a baby... 130 00:05:39,250 --> 00:05:42,470 Like a... like a featherless, beakless chicken. 131 00:05:42,471 --> 00:05:45,015 You want to wait till she's cuter. 132 00:05:45,599 --> 00:05:47,390 You're the worst Godmother ever. 133 00:05:47,795 --> 00:05:48,803 You picked me. 134 00:05:49,635 --> 00:05:51,107 She opened her eyes. 135 00:05:51,198 --> 00:05:53,311 Sofia... she... she looked right at me. 136 00:05:53,312 --> 00:05:56,822 I saw her sweet little eyes. They... they're beautiful. 137 00:05:57,028 --> 00:05:59,453 They look just like yours. Oh, my God! 138 00:05:59,454 --> 00:06:02,401 I shoulda taken pictures. Why didn't I do that? 139 00:06:03,847 --> 00:06:07,986 Oh, no. Oh, no. Oh, God, no. I'm so sorry. 140 00:06:07,987 --> 00:06:09,218 - Go, go, go, go, get the pictures! - Okay. 141 00:06:09,219 --> 00:06:11,210 - Go get the pictures then. - I'm sorry. Oh, oh, God. 142 00:06:11,211 --> 00:06:12,396 Callie. 143 00:06:12,994 --> 00:06:14,049 Callie. 144 00:06:15,948 --> 00:06:17,234 No, don't. Callie. 145 00:06:17,235 --> 00:06:19,005 Callie, stop it. Stop it. Stop it, Callie! 146 00:06:19,006 --> 00:06:20,470 - You'll rupture your sutures. - I am missing her. 147 00:06:20,471 --> 00:06:21,878 - I know. - I'm missing her. 148 00:06:21,879 --> 00:06:24,966 - I know. I know, honey. I know. - She could die, and I'll never... 149 00:06:24,967 --> 00:06:29,562 - I could miss her whole life! - Shh. Okay, okay. Easy, easy, relax. 150 00:06:29,563 --> 00:06:31,207 - Lie back down. - Oh! 151 00:06:36,102 --> 00:06:37,800 Pulse is 102. 152 00:06:38,511 --> 00:06:40,258 - Are you nervous, Ed? - Yeah, 153 00:06:40,259 --> 00:06:42,435 it's kinda like going to the dentist, only worse. 154 00:06:42,823 --> 00:06:43,375 Well, this is gonna be 155 00:06:43,376 --> 00:06:45,043 - over before you even know it starts. - Mm-hmm. 156 00:06:45,044 --> 00:06:46,842 Dr. Grey is gonna do the drill now. 157 00:06:46,843 --> 00:06:48,331 You're not gonna feel anything, though. 158 00:06:54,412 --> 00:06:57,643 - Ed, try and relax, okay? - I can't. 159 00:06:58,240 --> 00:07:00,026 All right, stop. Stop it. Just pull back. 160 00:07:00,027 --> 00:07:02,490 - All right. Let's get the halo off. He's having an M.I. - Okay. 161 00:07:03,034 --> 00:07:04,044 Flatline. 162 00:07:10,792 --> 00:07:12,198 What the hell happened? 163 00:07:19,070 --> 00:07:20,462 His E.K.G. was fine? 164 00:07:20,471 --> 00:07:22,166 Mm-hmm. He never complained of chest pain. 165 00:07:22,167 --> 00:07:24,173 I did the workup. There was nothing in his history. 166 00:07:24,174 --> 00:07:26,054 It wasn't your fault. It was a massive M.I. 167 00:07:26,055 --> 00:07:27,702 After we inform Mr. Beckert's family, 168 00:07:27,703 --> 00:07:29,974 I will call the F.D.A. and file a formal report. 169 00:07:29,975 --> 00:07:31,686 Is there a chance they could shut down the trial? 170 00:07:31,687 --> 00:07:33,745 Oh, it doesn't matter. I'm gonna shut it down, 171 00:07:33,746 --> 00:07:35,155 pending the autopsy. 172 00:07:35,207 --> 00:07:38,823 I want to know why we didn't see it coming. 173 00:07:40,507 --> 00:07:43,117 - I thought Dr. Bailey said Torres can't be moved yet. - Yes, sir, 174 00:07:43,118 --> 00:07:44,990 but since she has had no contact with the baby, 175 00:07:44,991 --> 00:07:45,982 I was wondering how soon we 176 00:07:45,983 --> 00:07:47,306 - might be able to... - Bring the baby to Torres? 177 00:07:47,307 --> 00:07:48,910 I think it'll do the both of them good. 178 00:07:48,911 --> 00:07:50,654 Uh, if I could at least tell Dr. Torres 179 00:07:50,655 --> 00:07:52,889 - when she... - When the baby is off the vent, 180 00:07:52,890 --> 00:07:55,722 when she has an immune system and can withstand 181 00:07:55,723 --> 00:07:57,827 the onslaught of deadly infections 182 00:07:57,828 --> 00:08:00,917 Dr. Torres would threaten her with, that's when. 183 00:08:01,068 --> 00:08:04,207 I mean, come on. I'm all for mother/baby bonding, 184 00:08:04,208 --> 00:08:06,175 but not when it'll kill the baby. 185 00:08:07,603 --> 00:08:09,506 Why do you even ask me these things, huh? 186 00:08:09,507 --> 00:08:10,979 I thought you were a doctor. 187 00:08:12,616 --> 00:08:13,880 Ouch. 188 00:08:18,276 --> 00:08:19,619 I need your help with something. 189 00:08:23,524 --> 00:08:27,226 Oh, wait. I have, uh, patient 122's trial packet. 190 00:08:27,227 --> 00:08:29,478 It was never opened, so it needs to go back into the lot. 191 00:08:29,479 --> 00:08:30,807 Oh, okay. One sec. 192 00:08:35,059 --> 00:08:37,988 - I heard about your patient. I'm sorry. - Thank you. 193 00:08:38,075 --> 00:08:39,530 - Have a good night. - You, too. 194 00:08:45,778 --> 00:08:47,362 Henry, will you open the door? 195 00:08:48,902 --> 00:08:50,631 I'm sorry. The place is, uh... 196 00:08:50,767 --> 00:08:52,363 You were just supposed to tell me if this is normal 197 00:08:52,364 --> 00:08:54,637 or if I need to... if need to go to the hospital. 198 00:08:54,638 --> 00:08:56,951 - You know what? Will you just sit down and be quiet? - All right. 199 00:08:56,952 --> 00:08:58,430 Did you check your blood sugar? 200 00:08:58,431 --> 00:09:01,194 Uh, 56, but I don't have, uh, any juice. 201 00:09:01,195 --> 00:09:04,167 - I just have, uh, half a can of diet soda, so... - Okay, okay. 202 00:09:04,691 --> 00:09:06,787 Oh, damn it. Look at you. 203 00:09:07,531 --> 00:09:10,086 - What? - You look amazing. You were on a date, weren't you? 204 00:09:10,087 --> 00:09:11,499 I made you come here in the middle of a date. 205 00:09:11,500 --> 00:09:13,558 No, no, no, you know what? Actually, you saved me 206 00:09:13,559 --> 00:09:17,346 from the longest date with the most tedious man. 207 00:09:17,347 --> 00:09:18,730 The only good thing that came out of the date 208 00:09:18,731 --> 00:09:21,453 were these cannolis, which, as it turns out, is exactly 209 00:09:21,454 --> 00:09:24,730 what someone needs when they're having a hypoglycemic episode. 210 00:09:24,731 --> 00:09:26,342 - But you still shouldn't have come. - Yeah, you know what? 211 00:09:26,343 --> 00:09:27,757 You'll stop saying that once you try this. 212 00:09:27,758 --> 00:09:31,954 Okay. Mm-hmm. Yeah. 213 00:09:32,384 --> 00:09:33,018 Good. 214 00:09:33,019 --> 00:09:35,226 Okay. Tell me about this date. 215 00:09:35,351 --> 00:09:39,146 Uh, well, mm, his name is Erwin. 216 00:09:39,147 --> 00:09:40,027 Ooh. 217 00:09:40,920 --> 00:09:42,487 Okay, so strike one. 218 00:09:46,303 --> 00:09:47,391 No! 219 00:09:49,333 --> 00:09:50,402 Give me that. 220 00:09:54,474 --> 00:09:56,664 So am I leaving? What's my number? 221 00:09:58,287 --> 00:09:59,286 It's not good. 222 00:09:59,287 --> 00:10:01,994 Not your opinion, stupid. Number. 223 00:10:01,995 --> 00:10:03,322 .6. 224 00:10:05,436 --> 00:10:06,538 It's gone down. 225 00:10:11,418 --> 00:10:13,595 I'm sorry the results weren't better. 226 00:10:13,638 --> 00:10:16,198 You should be, you worthless bastard. 227 00:10:16,199 --> 00:10:19,006 It's all your fault. Get outta my sight. 228 00:10:19,007 --> 00:10:21,582 I can't stand looking at your stupid face. 229 00:10:21,779 --> 00:10:22,947 Go! 230 00:10:28,766 --> 00:10:30,153 How'd she take it, Karev? 231 00:10:30,154 --> 00:10:31,885 Bitchy, 'cause she's a bitch. 232 00:10:31,886 --> 00:10:34,514 She's also dying and she's alone. 233 00:10:34,515 --> 00:10:37,089 She hasn't had any family or visitors since she got here. 234 00:10:37,090 --> 00:10:38,306 Well, maybe that's 'cause she's... 235 00:10:38,307 --> 00:10:40,787 Let's keep our assessments to ourselves. 236 00:10:44,263 --> 00:10:46,600 Karev, what's your plan for chief resident? 237 00:10:48,075 --> 00:10:48,751 My plan? 238 00:10:48,752 --> 00:10:50,818 Mm-hmm, besides badmouthing patients. 239 00:10:50,819 --> 00:10:51,889 All your colleagues 240 00:10:51,890 --> 00:10:53,586 are showing some kind of leadership potential. 241 00:10:53,587 --> 00:10:56,322 Grey and Avery, they're on clinical trials, 242 00:10:56,323 --> 00:10:58,438 Kepner is overhauling the surgical checklist. 243 00:10:58,439 --> 00:10:59,086 They have a plan. 244 00:10:59,087 --> 00:11:01,614 - I was just wondering if you had a... - African kids. 245 00:11:02,367 --> 00:11:03,266 Sorry? 246 00:11:03,267 --> 00:11:06,262 Yeah, I'm gonna bring over about a dozen kids from Africa 247 00:11:06,263 --> 00:11:10,440 and, uh, get them surgeries... badly needed surgeries. 248 00:11:12,111 --> 00:11:13,930 Huh. Sounds pretty ambitious. 249 00:11:13,931 --> 00:11:15,521 Well, I'm am ambitious guy. 250 00:11:15,522 --> 00:11:17,634 Also sounds like you just pulled that outta your butt. 251 00:11:18,211 --> 00:11:21,699 Oh, no, sir, it's a... it's a plan that I've, uh, 252 00:11:21,743 --> 00:11:23,464 been plan... planning. 253 00:11:23,465 --> 00:11:25,399 Okay. Well, good. 254 00:11:25,755 --> 00:11:27,068 Let me know if I can help. 255 00:11:29,358 --> 00:11:30,655 Right outta your butt. 256 00:11:31,639 --> 00:11:32,586 Shut up. 257 00:11:32,587 --> 00:11:34,315 You guys ready? Let's do this. 258 00:11:43,166 --> 00:11:44,558 Wake up! 259 00:11:44,843 --> 00:11:45,470 What? 260 00:11:48,615 --> 00:11:50,866 Just lay still and relax. Let us do everything. 261 00:11:50,867 --> 00:11:51,890 Can you do that? 262 00:12:07,203 --> 00:12:09,630 Tell him that chole moved to 8:30 tomorrow. 263 00:12:09,907 --> 00:12:11,523 Back, back, back. 264 00:12:12,967 --> 00:12:14,039 Okay. 265 00:12:16,043 --> 00:12:17,403 Dr. Bailey. 266 00:12:18,571 --> 00:12:20,938 Can I... can I ask you something? 267 00:12:21,350 --> 00:12:22,562 Well, what is it? 268 00:12:22,563 --> 00:12:25,571 - Uh, h-how's your day going? - How's my day going? 269 00:12:26,215 --> 00:12:30,410 Uh, my day should've ended three hours ago. 270 00:12:30,411 --> 00:12:32,274 I'm tired, it's late, 271 00:12:32,275 --> 00:12:34,754 and I still have six more things to do before it's over, 272 00:12:34,755 --> 00:12:38,242 and now I have you in my face asking me how my day is going. 273 00:12:41,291 --> 00:12:43,010 Okay, okay, okay. Okay. 274 00:13:14,127 --> 00:13:16,414 We'll give you some privacy. 275 00:13:22,579 --> 00:13:23,371 Oh. 276 00:13:30,515 --> 00:13:31,891 Hi. 277 00:13:34,499 --> 00:13:36,418 Hi, baby. 278 00:13:39,122 --> 00:13:40,371 Don't worry. 279 00:13:41,423 --> 00:13:42,688 See, I'm... 280 00:13:43,446 --> 00:13:45,464 I'm a little messed up, too. 281 00:13:47,626 --> 00:13:49,739 But we're gonna be fine, okay? 282 00:13:51,687 --> 00:13:53,394 We're gonna be just fine. 283 00:14:03,038 --> 00:14:04,951 - Hey. - Hey, how is Mr. Beckert's wife? 284 00:14:05,144 --> 00:14:06,455 Uh, her kids took her home. 285 00:14:06,784 --> 00:14:09,044 - I can't believe they lied to us. - They didn't lie. 286 00:14:09,349 --> 00:14:11,495 They just left out the history of his heart problems 287 00:14:11,708 --> 00:14:13,487 because they needed this trial. 288 00:14:13,621 --> 00:14:15,808 Now while we're waiting for the F.D.A. to respond, 289 00:14:15,902 --> 00:14:18,739 I want to rescreen all the applicants with a fine-tooth comb. 290 00:14:19,031 --> 00:14:20,171 Is that what you're doing now? 291 00:14:20,305 --> 00:14:22,377 No. As morbid as it sounds, I am trying to find 292 00:14:22,441 --> 00:14:24,003 a replacement for Mr. Beckert. 293 00:14:24,060 --> 00:14:26,546 - A new patient 122? - Yeah, we'll need to have one ready. 294 00:14:26,641 --> 00:14:29,988 - Okay. So what about Adele Webber? - Meredith, you know I want to, 295 00:14:30,082 --> 00:14:31,534 but she's just not far enough along. 296 00:14:31,787 --> 00:14:34,280 Her disease has not progressed enough for her to be eligible 297 00:14:34,376 --> 00:14:35,750 for this trial. You know that. 298 00:14:35,907 --> 00:14:38,186 Well, this fell off of Richard's sweater this morning. 299 00:14:58,039 --> 00:14:58,849 Breathe. 300 00:14:59,793 --> 00:15:01,940 - Breathe. - No. She can't talk to me like that. 301 00:15:02,077 --> 00:15:03,719 I'm a trained professional, 302 00:15:03,814 --> 00:15:05,846 and she's an uncooperative, insulting... 303 00:15:06,060 --> 00:15:08,554 Fiancée of mine, so let's just... let's watch it. 304 00:15:08,648 --> 00:15:09,769 He's a wuss. Let him go. 305 00:15:12,762 --> 00:15:13,672 Good luck. 306 00:15:15,622 --> 00:15:16,864 That's the third one this month. 307 00:15:16,960 --> 00:15:18,026 They don't push me hard enough. 308 00:15:18,240 --> 00:15:19,805 It's a traumatic brain injury. 309 00:15:19,980 --> 00:15:22,048 - It's not boot camp. - Yeah, we're getting married. 310 00:15:22,492 --> 00:15:24,792 You want me walking down the aisle, not rolling, right? 311 00:15:24,888 --> 00:15:27,461 - I want you healed. It's okay. I mean, the wedding... - Oh! 312 00:15:30,292 --> 00:15:31,316 Oh! Sorry. I'm sorry. 313 00:15:36,774 --> 00:15:37,799 The baby won't wait. 314 00:15:38,745 --> 00:15:40,336 You can pick her up. You can hold the baby. 315 00:15:40,430 --> 00:15:42,192 Mark can hold the baby. I can't hold my baby! 316 00:15:42,249 --> 00:15:43,624 Don't tell me it's okay! 317 00:15:50,985 --> 00:15:52,436 I'm sorry. 318 00:15:54,308 --> 00:15:55,951 Then bring me those balls, please. 319 00:16:00,066 --> 00:16:02,578 I've got, uh, eight patients lined up 320 00:16:02,674 --> 00:16:04,204 from three African countries, 321 00:16:04,298 --> 00:16:05,906 all through the Namboze clinic. 322 00:16:06,235 --> 00:16:08,867 There's a, um... Oh, wait. 323 00:16:09,271 --> 00:16:12,229 Jeez. Ah, here. 324 00:16:12,366 --> 00:16:15,090 A cardiac defect, uh, a brain tumor, 325 00:16:15,226 --> 00:16:16,599 an idiopathic gangrene case... 326 00:16:16,695 --> 00:16:18,071 I mean, when do we get to see that, right? 327 00:16:18,476 --> 00:16:20,427 What else? Oh, and, uh, Hunt, 328 00:16:20,523 --> 00:16:22,261 He-he-he got me in touch with, uh, 329 00:16:22,396 --> 00:16:24,427 a military guy about ground transport 330 00:16:24,918 --> 00:16:27,171 and he also volunteered to operate pro bono, 331 00:16:27,268 --> 00:16:31,077 so I've got him and Robbins, Bailey, uh, Sloan, 332 00:16:31,172 --> 00:16:32,876 - Shepherd... - Stop. 333 00:16:33,859 --> 00:16:35,254 How you gonna pay for all this? 334 00:16:35,348 --> 00:16:36,607 Well, that's why I'm talking to you. 335 00:16:36,702 --> 00:16:38,888 You're the chief of... of Peds surgery. 336 00:16:39,372 --> 00:16:41,903 I mean, they're incredible surgeries... on kids. 337 00:16:41,998 --> 00:16:44,708 Oh, oh, oh, okay. So it's... it's coming out of my budget? 338 00:16:44,764 --> 00:16:47,106 Well, I'm saying, if... if I do all the logistical crap, 339 00:16:47,200 --> 00:16:49,929 I mean, it's a... it's a project the hospital should fund, right? 340 00:16:50,025 --> 00:16:51,341 - I mean, it's-it's worth... - Nothing. 341 00:16:51,593 --> 00:16:53,429 That's what it's worth. No, no. 342 00:16:54,816 --> 00:16:55,802 I'm sorry. 343 00:16:59,801 --> 00:17:02,294 Right. I should've known what you'd say. 344 00:17:02,586 --> 00:17:04,421 No, no, no. You don't get to do that. 345 00:17:05,112 --> 00:17:08,355 You don't get to ask me to fund a plan this half-assed 346 00:17:08,412 --> 00:17:10,135 and then paint me as somebody who wants to deny... 347 00:17:10,230 --> 00:17:12,454 health care to third-world kids. 348 00:17:13,790 --> 00:17:14,814 Come on. 349 00:17:15,604 --> 00:17:18,906 I mean, yeah, there are people that can do this sort of thing, 350 00:17:19,001 --> 00:17:21,821 but... you're not one of 'em. 351 00:17:28,200 --> 00:17:29,062 Mrs. Pulcher. 352 00:17:29,313 --> 00:17:32,658 Oh, ooh. Is it two hours already? 353 00:17:33,352 --> 00:17:36,308 Ow. It seems like I saw your slack jaw a minute ago. 354 00:17:36,366 --> 00:17:38,784 I feel like I just saw your blistery old butt. 355 00:17:38,959 --> 00:17:41,607 Oh, no. You can't speak to me like that. 356 00:17:41,703 --> 00:17:43,271 You can't speak to me like that. 357 00:17:43,405 --> 00:17:48,180 I should sue you... 10 grand for every bedsore on my ass. 358 00:17:48,471 --> 00:17:51,465 I'll die before I ever see any of that money, but I'll... 359 00:17:51,523 --> 00:17:52,666 But you'll die rich. 360 00:17:52,763 --> 00:17:55,180 Richer thanks to you dumbasses. 361 00:17:59,102 --> 00:18:00,668 Or you could do something good with the money. 362 00:18:02,271 --> 00:18:05,087 Donate it to a good cause, help someone out. 363 00:18:05,340 --> 00:18:08,567 Or put it to getting you a medical degree. 364 00:18:12,586 --> 00:18:13,610 Mrs. Pulcher, 365 00:18:14,132 --> 00:18:17,320 I have a plan to bring some African kids over here... 366 00:18:17,454 --> 00:18:19,795 - Oh. - For some really cool... 367 00:18:19,892 --> 00:18:23,276 I mean... desperately needed surgeries. 368 00:18:23,526 --> 00:18:25,523 You askin' me for money? 369 00:18:25,653 --> 00:18:29,754 - I need at least 100 grand to get things started. - Oh, my God. 370 00:18:30,005 --> 00:18:32,305 Take it somewhere else, Sally Struthers, 371 00:18:32,440 --> 00:18:34,008 and get outta my face. 372 00:18:40,634 --> 00:18:43,359 Overall, Adele scored a 23, which is a marked decline 373 00:18:43,416 --> 00:18:45,641 from the last time we tested her, which was 27. 374 00:18:45,854 --> 00:18:47,885 Mm-hmm. So she's definitely a lot worse than we thought. 375 00:18:48,772 --> 00:18:50,867 Well, the upside is, she gets in the trial. 376 00:18:50,963 --> 00:18:52,840 - But she's declining so fast. - I know. 377 00:18:52,935 --> 00:18:54,581 Why can't we just give her the medicine on the side 378 00:18:54,677 --> 00:18:56,206 Outside of the trial? Who would know? 379 00:18:56,379 --> 00:18:58,721 No. The F.D.A. is gonna be on us harder than ever. 380 00:18:58,780 --> 00:19:00,192 Anything we do that taints the results 381 00:19:00,907 --> 00:19:01,816 could ruin the trial, 382 00:19:01,911 --> 00:19:03,982 and not to mention our careers along with it. 383 00:19:05,585 --> 00:19:06,765 Don't think I haven't thought about it. 384 00:19:09,606 --> 00:19:10,799 She's in heart failure. 385 00:19:10,934 --> 00:19:13,505 She's gotta go back on the vent. She needs surgery now? 386 00:19:13,682 --> 00:19:14,783 Well, as soon as possible. 387 00:19:15,536 --> 00:19:19,342 - Her ductus arteriosus hasn't closed. - Fletcher's a no-go. 388 00:19:19,519 --> 00:19:21,162 I'm gonna try Terry Lennox at Seattle press. 389 00:19:21,257 --> 00:19:22,979 Look, I know I'm not high on your list, 390 00:19:23,193 --> 00:19:25,725 but, uh, your baby's out of time, you know it can't be you. 391 00:19:25,821 --> 00:19:28,123 I have performed the procedure before, so... 392 00:19:29,265 --> 00:19:30,326 you're stuck with me. 393 00:19:30,616 --> 00:19:32,338 - I understand. I... - And, uh, although 394 00:19:32,432 --> 00:19:35,509 - you're not technically related to the baby... - I'm sorry, what? 395 00:19:36,453 --> 00:19:38,406 The hospital would have no ethical objection 396 00:19:38,502 --> 00:19:40,302 if I let you be in the O.R. with me. 397 00:19:42,744 --> 00:19:44,464 I mean, if you'd like to look over my shoulder, 398 00:19:44,600 --> 00:19:46,862 you know, make you feel any better. 399 00:19:51,727 --> 00:19:52,294 Thank you. 400 00:19:52,469 --> 00:19:55,333 - Okay. We will page you when we're ready. - Thanks. 401 00:19:55,621 --> 00:19:57,111 I'll-I'll go tell Callie. 402 00:19:59,024 --> 00:20:00,396 So should I get her prepped? 403 00:20:00,494 --> 00:20:02,524 Yeah, looks like I'm stuck with you, too, huh? 404 00:20:04,090 --> 00:20:06,195 - Are you ready to go back? - Mnh-mnh. One more lap. 405 00:20:06,871 --> 00:20:07,664 What, did you lose a bet? 406 00:20:07,955 --> 00:20:09,226 She's my new physical therapist 407 00:20:09,957 --> 00:20:11,601 because she does what I tell her to. 408 00:20:11,738 --> 00:20:12,648 Whose charts are those? 409 00:20:12,781 --> 00:20:14,543 Altman's. She's being ridiculous. 410 00:20:14,717 --> 00:20:16,994 I haven't seen a cardio surgery in a month. 411 00:20:17,128 --> 00:20:19,141 - So you stole her charts? - Yes, I stole her charts 412 00:20:19,355 --> 00:20:21,809 so I will be prepared when she comes crawling back. 413 00:20:22,023 --> 00:20:23,472 Grey, sit. I need the resistance. 414 00:20:26,003 --> 00:20:27,569 Oh, so I retested Adele Webber. 415 00:20:27,704 --> 00:20:29,155 She's worse than we thought. 416 00:20:29,368 --> 00:20:30,935 But at least she's gonna get in the trial. 417 00:20:31,225 --> 00:20:33,775 Okay, see?! See?! I should be on this. 418 00:20:34,067 --> 00:20:35,826 How do I even have a shot at chief resident 419 00:20:35,919 --> 00:20:37,219 if I can't do what I'm good at? 420 00:20:37,315 --> 00:20:39,776 Alex, you didn't. You're gonna be fired. 421 00:20:39,832 --> 00:20:40,782 I'm gonna be chief resident. 422 00:20:40,878 --> 00:20:42,562 Yeah, not if you don't work here anymore. 423 00:20:42,948 --> 00:20:44,823 He-he solicited a patient for money. 424 00:20:45,002 --> 00:20:47,029 - Oh, you hookin' now? - No, my African kid thing. 425 00:20:47,178 --> 00:20:48,744 It's against so many rules. 426 00:20:48,841 --> 00:20:50,293 Who cares? The old hag could die, 427 00:20:50,350 --> 00:20:52,074 leaving her money to save dying children. 428 00:20:52,169 --> 00:20:54,356 But instead, she'll probably leave it to her cats, 429 00:20:54,531 --> 00:20:57,005 who probably hate her, too. Are you going to radiology? 430 00:20:57,138 --> 00:20:58,901 Uh, hey, everybody. Off. Now. 431 00:21:02,590 --> 00:21:03,325 Callie. 432 00:21:03,434 --> 00:21:05,545 I did four laps today. 433 00:21:06,143 --> 00:21:09,643 - Sofia needs surgery. - What? 434 00:21:09,818 --> 00:21:12,146 Today. Now. She has weakness in her left ventricle. 435 00:21:12,202 --> 00:21:15,510 - She needs a P.D.A. ligation. - Oh, God. Oh, God. 436 00:21:15,567 --> 00:21:16,950 She's gonna be fine, and I'm gonna be there. 437 00:21:17,286 --> 00:21:18,852 - Oh. - What? 438 00:21:22,041 --> 00:21:24,611 - Callie. - Oh, God. Oh, God. 439 00:21:25,480 --> 00:21:27,934 Oh, my... Help! 440 00:21:29,073 --> 00:21:30,214 Somebody help! 441 00:21:34,123 --> 00:21:37,582 Abdominal wound dehiscence with a small evisceration. 442 00:21:37,677 --> 00:21:39,438 She's worked herself into a rupture. 443 00:21:39,535 --> 00:21:40,254 I should've seen this coming. 444 00:21:40,387 --> 00:21:41,948 I should've forced her to stop walking. 445 00:21:42,124 --> 00:21:43,417 I check that wound three times a day. 446 00:21:43,474 --> 00:21:44,851 - She never complained of pain. - Yang, 447 00:21:44,908 --> 00:21:46,482 I've been telling Torres to slow down for weeks. 448 00:21:46,579 --> 00:21:49,150 The woman doesn't listen, so stop kicking yourself 449 00:21:49,247 --> 00:21:50,622 and just help me fix it. 450 00:21:50,917 --> 00:21:52,828 - Bovie. - How bad does it look? 451 00:21:55,475 --> 00:21:56,500 How is she? 452 00:21:56,676 --> 00:21:57,778 They're just starting now. 453 00:21:58,067 --> 00:22:00,410 B.P. is, uh, 39 over 20. 454 00:22:00,583 --> 00:22:03,307 - That's way too low. - No, for a kid this small, it's fine. 455 00:22:03,402 --> 00:22:05,087 You know, talking will distract me. 456 00:22:05,220 --> 00:22:07,755 Uh, I'm sorry. Um, I have to hang up. 457 00:22:07,866 --> 00:22:10,865 No, I didn't say hang up. Just keep it down, please. Potts. 458 00:22:19,267 --> 00:22:21,066 You're dumber than you look. 459 00:22:26,842 --> 00:22:28,949 I'm gonna have your job. 460 00:22:30,281 --> 00:22:31,423 Nurse! 461 00:22:32,021 --> 00:22:33,526 Help me, Mrs. Pulcher. 462 00:22:33,698 --> 00:22:36,619 Oh. Nurse! I'm gonna call your supervisor... 463 00:22:36,837 --> 00:22:38,551 - You're my only hope. - And have you fired! 464 00:22:38,647 --> 00:22:41,143 - I need your help. - And then I'm gonna sue this hospital! 465 00:22:41,238 --> 00:22:42,885 - Please. - And then I'm gonna sue you! 466 00:22:42,979 --> 00:22:44,626 - Please. - Get out! 467 00:22:46,227 --> 00:22:48,761 I don't ever want to see your face here again! 468 00:22:52,374 --> 00:22:54,054 He's just getting ready to clip the P.D.A. 469 00:22:54,615 --> 00:22:56,485 - 3-0 vicryl. - She's closing now. 470 00:22:57,780 --> 00:22:59,309 No leaks, no bleeders, no sepsis. 471 00:22:59,403 --> 00:23:01,493 B.P.'s good, so we're home. 472 00:23:06,768 --> 00:23:08,257 - What's happening? - The P.D.A. ripped. 473 00:23:08,353 --> 00:23:10,385 Suction. 6-0 prolene. Now. Damn it, now. 474 00:23:11,022 --> 00:23:12,008 What's happening? 475 00:23:12,683 --> 00:23:13,902 What's going on, Robbins? 476 00:23:21,609 --> 00:23:23,060 Oh, what happened? 477 00:23:24,239 --> 00:23:25,147 I'm sorry. 478 00:23:25,900 --> 00:23:26,965 If she... 479 00:23:28,181 --> 00:23:29,090 I'm sorry. 480 00:23:38,499 --> 00:23:39,784 You need to be in here. 481 00:23:50,776 --> 00:23:52,262 You missed the good part, Dr. Robbins. 482 00:23:52,319 --> 00:23:54,466 She tried to bleed out, but I wouldn't let her. 483 00:23:56,455 --> 00:23:57,574 And the lung is up... 484 00:23:58,751 --> 00:24:00,318 and it is beautiful. 485 00:24:01,766 --> 00:24:03,679 All right. 5-0 vicryl, please. 486 00:24:05,810 --> 00:24:08,303 And everybody's fine. 487 00:24:11,877 --> 00:24:14,639 - Okay. Let's get you... - Don't touch me. 488 00:24:16,281 --> 00:24:17,886 Oh, she's been asking for you. 489 00:24:18,020 --> 00:24:19,047 Get in here. 490 00:24:19,142 --> 00:24:22,528 This ham-fisted twit doesn't know how to roll me. 491 00:24:22,586 --> 00:24:23,844 You asked me not to come back. 492 00:24:23,938 --> 00:24:25,741 - I'm only... - Just shut your hole and get in here 493 00:24:25,913 --> 00:24:28,389 before this idiot breaks my spine. 494 00:24:35,943 --> 00:24:37,200 100 grand. 495 00:24:38,475 --> 00:24:40,962 - What?! - Alex, don't. 496 00:24:41,213 --> 00:24:43,056 Give me 100 grand, and I'll come in. 497 00:24:43,348 --> 00:24:45,029 Mrs. Pulcher, he's-he's joking. 498 00:24:45,125 --> 00:24:47,160 He-he doesn't... he doesn't mean that. 499 00:24:47,720 --> 00:24:48,899 $50,000. 500 00:24:49,152 --> 00:24:50,060 $100,000. 501 00:24:50,812 --> 00:24:52,572 $75,000. 502 00:24:52,728 --> 00:24:55,259 100 grand, final offer. 503 00:24:55,394 --> 00:24:58,353 - You don't know how to negotiate. - I'm not negotiating. 504 00:24:58,451 --> 00:25:01,911 Oh, don't pretend to be smart, you crooked little bastard. 505 00:25:02,007 --> 00:25:04,657 And don't pretend you're poor, you evil old bitch. 506 00:25:06,029 --> 00:25:07,324 100 grand. 507 00:25:11,493 --> 00:25:14,229 Done. 100 grand. 508 00:25:14,363 --> 00:25:17,283 Now get in here and roll me over. 509 00:25:19,220 --> 00:25:22,024 Wait. He made you pay for parking, too? 510 00:25:23,897 --> 00:25:24,589 Smooth. 511 00:25:24,701 --> 00:25:26,269 Yeah, and that was all before dinner. 512 00:25:27,524 --> 00:25:29,362 You gotta try this pasta. It's ridiculous. 513 00:25:29,497 --> 00:25:30,445 I'm in. 514 00:25:32,975 --> 00:25:34,657 Did I tell you that his hair was longer than mine? 515 00:25:34,794 --> 00:25:36,746 No. No. 516 00:25:37,924 --> 00:25:38,929 You know what's funny? 517 00:25:39,800 --> 00:25:41,403 I don't know why his online photo 518 00:25:41,461 --> 00:25:45,502 didn't feature his very, very long ponytail. 519 00:25:46,718 --> 00:25:48,091 - I love this guy. - Mm. 520 00:25:49,308 --> 00:25:51,067 - Mmm. Mmm. - This is so good. 521 00:25:54,255 --> 00:25:55,743 Meet us a Joe's. I'm buying. 522 00:25:55,919 --> 00:25:56,866 What's up? 523 00:25:57,619 --> 00:25:59,726 $100,000 is what's up, 524 00:25:59,821 --> 00:26:02,317 courtesy of the dragon lady in room 10-22. 525 00:26:02,451 --> 00:26:04,560 - Alex. - You know what happens when you break the rules, Mer? 526 00:26:04,656 --> 00:26:07,345 You get 100,000 bucks. Drinks are on me. 527 00:26:07,789 --> 00:26:09,317 I can't. I'm on call. 528 00:26:10,068 --> 00:26:12,332 No. No! No! 529 00:26:15,636 --> 00:26:17,650 No! Time of death, 21:44. 530 00:26:17,747 --> 00:26:18,814 No. Shut up. No. 531 00:26:18,981 --> 00:26:21,089 - She had an arrhythmia. - Well, get her back. I need her. 532 00:26:21,224 --> 00:26:22,492 - Alex! - I had it. I had it! 533 00:26:22,587 --> 00:26:25,082 - I'm sorry. - No, I had it. I had it! 534 00:26:31,519 --> 00:26:32,852 You bitch. 535 00:26:36,852 --> 00:26:38,843 - Mrs. Webber. - Hmm? 536 00:26:38,986 --> 00:26:40,467 What are you doing here so late? 537 00:26:40,563 --> 00:26:42,301 Oh, you know, Richard is finishing up, 538 00:26:42,396 --> 00:26:43,657 and I'm just waiting. 539 00:26:44,293 --> 00:26:46,129 He doesn't like to see me go home alone. 540 00:26:46,578 --> 00:26:48,527 Mm. May I sit with you? 541 00:26:49,935 --> 00:26:53,193 I'm surprised to see you here. You on call tonight? 542 00:26:53,289 --> 00:26:54,316 Mm-hmm. 543 00:26:57,000 --> 00:26:58,257 So how are you feeling? 544 00:26:59,011 --> 00:27:00,885 You really want to ask me that? 545 00:27:01,179 --> 00:27:02,473 It's hard, I know. 546 00:27:03,689 --> 00:27:04,830 You think so? 547 00:27:04,924 --> 00:27:08,349 I only know from my side of it, from my experience. 548 00:27:08,443 --> 00:27:09,510 Excuse me, 549 00:27:10,108 --> 00:27:12,987 but I have no use for your side of it. 550 00:27:13,665 --> 00:27:17,277 I thought I could handle it, thought I could live with it... 551 00:27:17,336 --> 00:27:19,212 it was only temporary... that it was gonna go away, 552 00:27:19,270 --> 00:27:21,109 but clearly, I was wrong. 553 00:27:21,824 --> 00:27:23,467 It's just getting worse. 554 00:27:25,457 --> 00:27:26,482 I'm sorry. 555 00:27:26,622 --> 00:27:29,961 Are you? Are you really? 556 00:27:31,063 --> 00:27:32,280 Then stop. 557 00:27:32,494 --> 00:27:34,716 Please, just stop. 558 00:27:35,160 --> 00:27:36,862 Are you in love with him? 559 00:27:37,075 --> 00:27:39,607 If you're in love with him, I don't know what you should do. 560 00:27:39,859 --> 00:27:42,584 But I think... God help me... 561 00:27:42,678 --> 00:27:45,600 Ellis, I think he's in love with you. 562 00:27:45,891 --> 00:27:47,766 And if you're not, please... 563 00:27:49,022 --> 00:27:50,472 give him back. 564 00:27:53,158 --> 00:27:55,225 Adele, it's...it's Meredith. 565 00:27:55,939 --> 00:27:57,444 Not Ellis. 566 00:27:58,081 --> 00:28:00,033 It's Meredith. I'm her daughter. 567 00:28:00,475 --> 00:28:02,643 Ellis is gone. She died. 568 00:28:02,877 --> 00:28:05,324 Please give me back my husband. 569 00:28:07,509 --> 00:28:08,910 Please... 570 00:28:08,977 --> 00:28:11,073 give me back my husband. 571 00:28:13,132 --> 00:28:16,845 Uh, he's-he's-he's yours. He's-he's all yours. 572 00:28:29,171 --> 00:28:30,849 Good morning. 573 00:28:33,954 --> 00:28:36,970 Oh, yeah. Look at you. 574 00:28:38,673 --> 00:28:40,355 Look at how big you are. 575 00:28:43,139 --> 00:28:45,715 Hey, I was just coming to see you. 576 00:28:45,998 --> 00:28:47,352 Not you. Her. 577 00:28:47,418 --> 00:28:50,291 Good morning, beautiful. 578 00:28:50,548 --> 00:28:51,777 Are you gonna tell me to get back in bed? 579 00:28:51,869 --> 00:28:54,414 'Cause I just got here. I am not. 580 00:28:54,767 --> 00:28:58,671 I was coming to tell you to go home. 581 00:29:00,282 --> 00:29:03,299 - Don't drop that baby. - To what? To what? 582 00:29:03,308 --> 00:29:05,348 - Go home. - When? 583 00:29:05,467 --> 00:29:06,192 - Now. - Oh... 584 00:29:07,326 --> 00:29:09,366 Look, look, your vitals are stable, 585 00:29:09,482 --> 00:29:10,718 your balance is good, 586 00:29:10,828 --> 00:29:13,661 and you obviously are strong enough to carry this one around, 587 00:29:13,776 --> 00:29:16,320 So go... Get out. 588 00:29:20,226 --> 00:29:21,403 Did you hear that? 589 00:29:23,234 --> 00:29:24,624 We're going home. 590 00:29:27,916 --> 00:29:28,916 Wait. 591 00:29:30,634 --> 00:29:32,210 I'm going home. 592 00:29:33,918 --> 00:29:35,918 It's 500 bucks to get it out of impound. 593 00:29:35,947 --> 00:29:36,688 Oh, come on. 594 00:29:36,903 --> 00:29:39,426 You shoulda paid the tickets. Have a nice day. 595 00:29:45,956 --> 00:29:48,508 I will see you as soon as you are done. 596 00:29:48,702 --> 00:29:51,437 Meredith, make him stop fussing over me. 597 00:29:51,476 --> 00:29:53,181 Okay, I'll be right there. 598 00:29:56,471 --> 00:29:59,125 So she's going into surgery right after the M.R.I., 599 00:29:59,164 --> 00:30:00,396 so don't worry. 600 00:30:02,051 --> 00:30:03,466 Uh, Meredith. 601 00:30:07,501 --> 00:30:08,699 Thank you for everything you've done. 602 00:30:08,832 --> 00:30:11,283 I didn't really do anything. The circumstances changed. 603 00:30:11,357 --> 00:30:14,209 You did. You caught it first. 604 00:30:14,298 --> 00:30:16,260 And the minute you did, you looked after her. 605 00:30:16,537 --> 00:30:18,833 You did everything you could to take care of her. 606 00:30:20,386 --> 00:30:22,537 I've made a lot of mistakes, 607 00:30:22,768 --> 00:30:24,010 and it's taken me a lot of years 608 00:30:24,111 --> 00:30:26,936 to finally realize that all I want to do is be with her. 609 00:30:29,531 --> 00:30:31,970 You've given us the best chance that we could get. 610 00:30:33,927 --> 00:30:35,687 You've done everything. 611 00:30:48,557 --> 00:30:49,669 What's this? 612 00:30:49,727 --> 00:30:51,579 What's this? It's your kid. 613 00:30:51,618 --> 00:30:53,315 - Your African kid. - Oh, that's happening? 614 00:30:53,355 --> 00:30:55,835 - Today? - Tonight. The first group gets here tonight. 615 00:30:56,102 --> 00:30:57,699 I've been telling you this all week. 616 00:30:57,766 --> 00:30:59,658 Look, each of you gets your own kid. 617 00:30:59,734 --> 00:31:01,514 Some of them will be traveling with family, 618 00:31:01,586 --> 00:31:02,961 a few of them are orphans, 619 00:31:03,040 --> 00:31:05,105 so you are in charge of your kid, right? 620 00:31:05,169 --> 00:31:06,835 You're like their... their ambassador. 621 00:31:07,088 --> 00:31:09,449 Wait. You can't have her. You'd be awful to her. 622 00:31:10,536 --> 00:31:12,793 Um, him. No. Yes, him. 623 00:31:14,951 --> 00:31:16,391 He's melting down. 624 00:31:16,448 --> 00:31:19,129 - Train wreck. - Evil spawn is now mother Teresa. 625 00:31:21,322 --> 00:31:23,211 Don't forget, they get here tonight! 626 00:31:24,188 --> 00:31:25,891 Karev. They're here. 627 00:31:26,169 --> 00:31:27,386 They just touched down in D.C., 628 00:31:27,539 --> 00:31:29,073 and they're gonna change planes and have dinner, 629 00:31:29,138 --> 00:31:31,362 and then they'll be here. 630 00:31:34,395 --> 00:31:37,303 You did it. You know, I never thought you would. 631 00:31:37,522 --> 00:31:40,226 I didn't think you could, but... you did. 632 00:31:40,880 --> 00:31:42,176 Well done, Karev. 633 00:31:45,232 --> 00:31:46,401 See? 634 00:31:58,160 --> 00:31:59,553 I am in so much trouble. 635 00:32:00,319 --> 00:32:01,591 Oh, my... 636 00:32:02,535 --> 00:32:03,968 Oh, my God. How... 637 00:32:04,509 --> 00:32:06,998 - How did you let this happen? - It just happened. 638 00:32:07,282 --> 00:32:08,331 I asked for things, 639 00:32:08,524 --> 00:32:10,539 and-and-and people started saying yes. 640 00:32:10,639 --> 00:32:13,273 And-and I-I paid for it myself at first, 641 00:32:13,303 --> 00:32:16,246 but then I maxed out my cards, but the ball was rolling 642 00:32:16,262 --> 00:32:17,565 and-and planes were reserved 643 00:32:17,657 --> 00:32:19,892 and-and a freakin' military transport. 644 00:32:20,006 --> 00:32:23,213 I mean, what am I supposed to say, "Sorry. Never mind." 645 00:32:23,338 --> 00:32:25,396 "Lack of funds. Keep your dying kids where they are"? 646 00:32:25,516 --> 00:32:29,020 - Well, yeah. - No. You say "I'll pay you when you get here." 647 00:32:29,090 --> 00:32:31,306 "Keep the receipt. Send me the bill." 648 00:32:31,788 --> 00:32:33,876 And now, I mean... Oh, God. 649 00:32:34,041 --> 00:32:36,067 Right now they're eating $8 airport hamburgers 650 00:32:36,073 --> 00:32:36,944 that I can't pay for. 651 00:32:37,034 --> 00:32:40,442 Alex, this... I mean, this is... this fraud. 652 00:32:40,588 --> 00:32:42,624 You have actually grifted people. 653 00:32:42,761 --> 00:32:45,681 - I can't do this. - Well, yeah, well, you... you have to now. 654 00:32:45,710 --> 00:32:46,387 I mean, you already did it. 655 00:32:46,555 --> 00:32:48,987 You-you could go to jail for th... this. 656 00:34:15,135 --> 00:34:16,606 Ah. There you are. 657 00:34:16,935 --> 00:34:18,488 Here's your kid. They're coming tonight. 658 00:34:18,499 --> 00:34:20,946 - Um, okay. Uh, hold it for me be... - Look, just take it. 659 00:34:21,317 --> 00:34:23,350 - Well... - She's a 5 year old with optic glioma... 660 00:34:23,878 --> 00:34:24,590 What are you doing? 661 00:34:25,690 --> 00:34:26,738 I'm working. 662 00:34:27,903 --> 00:34:29,014 No, what are you doing? 663 00:34:29,156 --> 00:34:31,744 - Oh, Alex. This is from a lawyer. - Ah. 664 00:34:43,602 --> 00:34:45,896 - No, take it. You have to... - No, I don't... I don't want to see it. 665 00:34:45,958 --> 00:34:47,849 Look, they're gonna get here tonight, Lexie. 666 00:34:47,996 --> 00:34:50,116 I-I... they'll get their surgeries. I'll go to jail. 667 00:34:50,127 --> 00:34:54,126 - I don't even care anymore. - Just... no, no, don't! It's a check. 668 00:34:54,948 --> 00:34:57,931 It's a check for $200,000 from the estate of Gladys Pulcher. 669 00:34:58,356 --> 00:34:59,588 It's from the dragon lady. 670 00:35:06,980 --> 00:35:08,370 That bitch. 671 00:35:12,603 --> 00:35:14,018 Okay, Adele. 672 00:35:14,140 --> 00:35:16,100 I need you to take a couple of deep breaths for me, okay? 673 00:35:20,985 --> 00:35:22,113 You okay? 674 00:35:22,199 --> 00:35:23,704 - I'm fine. - Good. 675 00:35:41,517 --> 00:35:42,977 All right. 676 00:35:47,669 --> 00:35:48,937 Okay, I'm gonna make... 677 00:35:49,833 --> 00:35:51,121 the injection. 678 00:35:52,578 --> 00:35:55,114 And, uh, you shouldn't feel this. 679 00:35:59,611 --> 00:36:00,922 There it is. 680 00:36:04,200 --> 00:36:05,440 Hi. 681 00:36:08,779 --> 00:36:12,211 I really don't want to go home until she goes, you know? 682 00:36:12,785 --> 00:36:16,151 - Um, and clearly, she's not ready to go, so... - Shh. Shh, shh. 683 00:36:16,296 --> 00:36:18,506 - She can go. - What? 684 00:36:18,675 --> 00:36:20,407 With most parents, I'd say no, 685 00:36:20,423 --> 00:36:22,043 but she has three doctors at home, 686 00:36:22,140 --> 00:36:25,140 - so if she passes the infant carrier test... - Uh, what test? 687 00:36:25,179 --> 00:36:26,946 Uh, she has to sit in an infant carrier for an hour 688 00:36:26,991 --> 00:36:28,473 with no apnea or bradycardia. 689 00:36:29,154 --> 00:36:30,946 Oh, she'll nail that. I'll go get it. 690 00:36:33,091 --> 00:36:33,783 Thank you. 691 00:36:33,882 --> 00:36:35,168 Well, yeah, it's-it's okay. 692 00:36:35,281 --> 00:36:37,439 I mean, if she passes the test, it's okay. 693 00:36:47,218 --> 00:36:48,850 People are talking about you... 694 00:36:50,399 --> 00:36:51,059 kindly. 695 00:36:51,082 --> 00:36:52,551 They're-they're saying you're kind, 696 00:36:52,851 --> 00:36:54,492 funny, compassionate. 697 00:36:54,630 --> 00:36:57,335 And Dr. Robbins has a lot of nice things to say about you. 698 00:37:00,143 --> 00:37:01,068 I'm just glad, you know. 699 00:37:01,137 --> 00:37:02,998 I'm-I'm glad that people are getting to know 700 00:37:03,075 --> 00:37:06,619 the Robert that I got to know and like. 701 00:37:09,172 --> 00:37:11,084 You deserve for people to like you. 702 00:37:15,575 --> 00:37:17,039 It's Dr. Stark. 703 00:37:37,644 --> 00:37:38,557 How'd it go? 704 00:37:38,725 --> 00:37:41,068 Actually, it's still kinda going. 705 00:37:41,213 --> 00:37:42,437 What? What do you mean? 706 00:37:42,451 --> 00:37:44,053 Well, it was this guy that I had met before, 707 00:37:44,138 --> 00:37:47,234 and now he's back in town, and it's kinda great. 708 00:37:49,537 --> 00:37:51,150 Oh, and they had that pasta that you love, 709 00:37:51,260 --> 00:37:54,099 and well, I didn't wanna... so, um, well, here. 710 00:37:54,181 --> 00:37:57,030 Oh, you didn't ha... th... thank you. 711 00:37:57,046 --> 00:37:57,860 Yeah. 712 00:37:58,690 --> 00:38:00,043 So, um... 713 00:38:01,411 --> 00:38:02,874 I'm sorry I-I can't stay. 714 00:38:03,286 --> 00:38:06,414 - No. No, this is great. You should go. - Yeah? 715 00:38:06,537 --> 00:38:08,466 - Yeah, go. - Okay. All right. I'll call you. 716 00:38:08,675 --> 00:38:10,106 - All right. - Okay, good. 717 00:38:27,811 --> 00:38:28,784 How's your friend? 718 00:38:28,857 --> 00:38:31,978 Good. Thanks. It was good that we stopped. 719 00:38:32,689 --> 00:38:33,977 Glad to do it. 720 00:38:34,047 --> 00:38:36,757 So... What's next? 721 00:38:36,849 --> 00:38:38,569 Am I taking you home? 722 00:38:47,101 --> 00:38:49,197 Or I might be taking you home. 723 00:38:55,657 --> 00:38:57,320 The length of your recovery 724 00:38:57,370 --> 00:38:59,433 is determined by the extent of your injuries... 725 00:38:59,618 --> 00:39:00,535 Five more seconds. 726 00:39:00,696 --> 00:39:05,166 Five... four, three, two, one. 727 00:39:05,895 --> 00:39:06,917 That's one hour. 728 00:39:07,027 --> 00:39:08,579 Yay! 729 00:39:08,875 --> 00:39:10,875 - You did it, big girl. - Aww. 730 00:39:12,639 --> 00:39:14,335 I can't believe she's leaving. 731 00:39:14,468 --> 00:39:16,853 Yeah. Yeah, she's cute, isn't she? 732 00:39:18,091 --> 00:39:19,264 - No. Callie. - Okay. 733 00:39:19,879 --> 00:39:22,023 She was my last cardio patient. 734 00:39:22,169 --> 00:39:25,690 - Does Teddy even talk about me? - That's a cute baby, right? 735 00:39:26,218 --> 00:39:28,515 Its small features and oversized eyes 736 00:39:28,688 --> 00:39:30,428 trigger a hormonal response in humans. 737 00:39:30,481 --> 00:39:33,197 It's autonomic. It's what keeps us from eating them. 738 00:39:35,229 --> 00:39:37,015 And it's not always successful. 739 00:39:37,287 --> 00:39:38,542 For the grad wall. 740 00:39:41,073 --> 00:39:41,994 Okay, let's roll. 741 00:39:42,153 --> 00:39:43,552 Wait, wait, wait, wait. Put her down. 742 00:39:43,816 --> 00:39:46,181 I have got the apnea monitor, the o-2... 743 00:39:46,224 --> 00:39:47,836 Oh, Callie, you need to steal some of those NICU blankets. 744 00:39:47,975 --> 00:39:50,661 - They're the best. - Okay, everybody, stop. Stop, stop, stop, stop. 745 00:39:52,017 --> 00:39:54,138 No matter how hard we work at it... 746 00:39:54,967 --> 00:39:57,311 She's not ready. No, she can't leave. 747 00:39:57,460 --> 00:39:59,606 She's-she's been watched by doctors 24 hours a day. 748 00:39:59,627 --> 00:40:00,265 She still will. 749 00:40:00,303 --> 00:40:01,759 Okay, well, her lungs... she could get R.S.V. 750 00:40:01,765 --> 00:40:02,902 Well, any kid could get R.S.V. 751 00:40:02,965 --> 00:40:04,566 She's not getting in a car. It's not safe. 752 00:40:04,723 --> 00:40:06,491 Some wounds might never fully heal... 753 00:40:06,738 --> 00:40:08,438 - Callie... - It's not safe. 754 00:40:08,442 --> 00:40:10,583 The last time she was in a car, she nearly died. 755 00:40:10,608 --> 00:40:13,072 We both nearly died. Get-get her outta that thing. 756 00:40:13,394 --> 00:40:15,726 - Honey... - Get her... give her... give her to me, Mark. I'm not kidding. 757 00:40:15,757 --> 00:40:19,501 - Get her out of that thing. Give her to me. - Oh, Callie. Callie. 758 00:40:20,785 --> 00:40:22,180 - Come here. Come here. - Cal... O-okay, okay, you're right. 759 00:40:22,248 --> 00:40:24,047 You are absolutely right. 760 00:40:24,153 --> 00:40:25,793 Cars are not safe for children. 761 00:40:26,169 --> 00:40:28,635 Okay, neither are bookcases, 762 00:40:28,871 --> 00:40:30,990 or squirrels, uh, strong winds, 763 00:40:31,132 --> 00:40:32,381 uh, people who sneeze. 764 00:40:32,571 --> 00:40:34,146 They're all gonna get your baby. 765 00:40:35,297 --> 00:40:36,054 But, honey, 766 00:40:36,058 --> 00:40:38,556 you don't feel this way because you were in an accident. 767 00:40:38,868 --> 00:40:42,956 You feel this way because you are a parent. 768 00:40:47,140 --> 00:40:49,340 It'll pass, mostly. 769 00:40:50,085 --> 00:40:51,628 Some of it never will. 770 00:40:54,599 --> 00:40:57,430 You might have to adjust to a whole new way of living. 771 00:41:02,292 --> 00:41:04,250 Things may have changed too radically... 772 00:41:04,793 --> 00:41:06,194 I wish I could tell him. 773 00:41:07,457 --> 00:41:08,061 What? 774 00:41:08,378 --> 00:41:09,435 Richard. 775 00:41:10,216 --> 00:41:13,031 I wish I could tell him his Adele got the medicine. 776 00:41:13,055 --> 00:41:14,606 I just hate keeping it from him. 777 00:41:14,817 --> 00:41:16,825 To ever go back to what they were. 778 00:41:17,006 --> 00:41:17,875 Me, too. 779 00:41:27,245 --> 00:41:28,992 I need a wheelchair. 780 00:41:30,084 --> 00:41:32,445 Lexie, Avery. 781 00:41:43,555 --> 00:41:44,555 Let's go. 782 00:41:45,249 --> 00:41:47,687 It might not even recognize yourself. 783 00:41:49,942 --> 00:41:52,730 It's like you haven't recovered anything at all. 784 00:41:54,984 --> 00:41:56,689 You're a whole new person 785 00:42:01,779 --> 00:42:03,247 with a whole new life. 786 00:42:04,847 --> 00:42:10,760 Sync by YYeTs Corrected by MystEre www.addic7ed.com