1 00:00:02,544 --> 00:00:04,880 [♪ "Do It Like This" plays] 2 00:00:04,963 --> 00:00:06,256 [doorbell rings] 3 00:00:06,340 --> 00:00:10,344 [Grey] Before the 20th century, drug safety studies were not required. 4 00:00:11,386 --> 00:00:12,888 [stammers, chuckles] 5 00:00:13,472 --> 00:00:15,933 What, did you come straight from the airport? 6 00:00:16,016 --> 00:00:18,477 How was your flight? And how's your brother? 7 00:00:18,560 --> 00:00:20,771 I'm sorry, I'm super tired. Can we talk later? 8 00:00:20,854 --> 00:00:21,855 Yeah. 9 00:00:25,567 --> 00:00:28,695 [chuckles] I thought you said you were tired. 10 00:00:28,779 --> 00:00:30,614 Yeah, too tired to talk. 11 00:00:30,697 --> 00:00:32,658 -Uh-huh. -Mm-hmm. 12 00:00:33,450 --> 00:00:34,493 Uh-huh. 13 00:00:34,576 --> 00:00:36,578 Narcotics were sold over the counter. 14 00:00:36,662 --> 00:00:39,706 Teething babies were given serums laced with morphine. 15 00:00:39,790 --> 00:00:42,251 A medicine for strep was made with antifreeze 16 00:00:42,334 --> 00:00:45,879 Do you think that we should clean up in case your aunt comes home? 17 00:00:45,963 --> 00:00:47,130 Don't worry about it. 18 00:00:49,550 --> 00:00:51,593 Mmm. I'm a little worried about it. 19 00:00:53,053 --> 00:00:54,680 -Are you having a good time? -Yeah. 20 00:00:54,763 --> 00:00:56,056 Yeah? 21 00:00:59,017 --> 00:01:00,394 So don't stress. 22 00:01:00,477 --> 00:01:04,398 No one was responsible for distinguishing between medicine that healed 23 00:01:04,481 --> 00:01:05,732 and medicine that harmed. 24 00:01:07,234 --> 00:01:09,486 Have fun with Mom, okay? And I love you. Come here. 25 00:01:09,570 --> 00:01:11,363 -I love you. -Bye, Daddy. 26 00:01:11,446 --> 00:01:12,447 Yeah. 27 00:01:13,198 --> 00:01:16,118 Um… Pizza's in the fridge and laundry's in the dryer. 28 00:01:16,201 --> 00:01:18,245 Thanks. [sighs] We'll call you in the morning. 29 00:01:18,328 --> 00:01:19,538 [Leo] I want that one. 30 00:01:19,621 --> 00:01:20,622 [Allison] Okay. 31 00:01:24,585 --> 00:01:25,586 Look, Mommy. 32 00:01:26,628 --> 00:01:27,713 All right. 33 00:01:27,796 --> 00:01:30,674 No one studied side effects or adverse reactions. 34 00:01:33,176 --> 00:01:37,431 [whispering] The twins are fed, changed and asleep. 35 00:01:37,514 --> 00:01:39,141 Did you sing them "Twinkle, Twinkle" again? 36 00:01:39,224 --> 00:01:40,225 "Highway to Hell." 37 00:01:40,309 --> 00:01:41,518 Whatever works. 38 00:01:42,227 --> 00:01:43,395 Thank you for doing that. 39 00:01:43,478 --> 00:01:46,606 You need your rest before your first official day back. 40 00:01:46,690 --> 00:01:49,443 [inhales, exhales deeply] 41 00:01:49,526 --> 00:01:50,944 You excited? 42 00:01:51,028 --> 00:01:54,072 I am. Yeah, I mean, it's a lot right now, 43 00:01:54,156 --> 00:01:57,200 with the kids, studying for exams and being a fifth year, 44 00:01:57,284 --> 00:01:59,745 but it's only a few more months and… 45 00:02:00,620 --> 00:02:02,664 -I got this. -You're like Wonder Woman. 46 00:02:02,748 --> 00:02:06,793 Can Wonder Woman deliver a baby in under 60 seconds? 47 00:02:06,877 --> 00:02:08,128 -Damn. -Yeah. 48 00:02:08,211 --> 00:02:09,463 No, forget Wonder Woman. 49 00:02:11,214 --> 00:02:13,467 -You're Dr. Jo Wilson. -Mm-hmm. 50 00:02:14,635 --> 00:02:15,802 No, no, no, no, no, no. 51 00:02:15,886 --> 00:02:17,554 All you could do was roll the dice. 52 00:02:19,348 --> 00:02:20,432 [♪ song ends] 53 00:02:20,515 --> 00:02:23,310 Thanks again for letting me crash at your place. 54 00:02:23,393 --> 00:02:25,395 Thank you for, um… 55 00:02:26,647 --> 00:02:27,773 You know. 56 00:02:28,523 --> 00:02:33,695 Uh, I would offer to host tonight, but my nephew/roommate is partying 57 00:02:33,779 --> 00:02:36,698 and sleeping his way through the intern class. [chuckles] 58 00:02:36,782 --> 00:02:37,783 That's great. 59 00:02:39,534 --> 00:02:40,619 Is everything okay? 60 00:02:41,370 --> 00:02:45,165 Uh… My ex wants to get lunch. 61 00:02:46,667 --> 00:02:48,085 That doesn't sound so bad. 62 00:02:50,295 --> 00:02:53,799 The last time this happened, she tried to stop me from signing divorce papers. 63 00:02:54,966 --> 00:02:57,386 Wh-- Uh… She wanted to stay together? 64 00:02:57,469 --> 00:03:02,641 She didn't really want it to be her fault. It, uh… it got messy at the end. 65 00:03:02,724 --> 00:03:05,102 Well, you don't have to get lunch. You can just say no. 66 00:03:05,185 --> 00:03:07,312 I'm overreacting. She probably just wants to convince me 67 00:03:07,396 --> 00:03:09,773 to send Zach to summer camp or something. It'll be fine. 68 00:03:10,357 --> 00:03:11,650 -I'll find you later? -Mm-hmm. 69 00:03:12,150 --> 00:03:15,278 [PA announcer] Dr. John to the ER. Dr. Christopher John to the ER. 70 00:03:21,952 --> 00:03:23,120 [elevator bell dings] 71 00:03:28,375 --> 00:03:29,876 [♪ percussive music playing] 72 00:03:34,506 --> 00:03:35,841 Good morning. 73 00:03:40,303 --> 00:03:41,888 Are there security cameras in here? 74 00:03:42,681 --> 00:03:43,682 I don't think so. 75 00:03:47,102 --> 00:03:49,563 Yeah, okay. No kissing in the elevator. 76 00:03:50,439 --> 00:03:52,566 Probably shouldn't be kissing anywhere in the hospital. 77 00:03:52,649 --> 00:03:53,692 What about on-call rooms? 78 00:03:53,775 --> 00:03:56,153 On-call rooms are fine if we lock the door 79 00:03:56,236 --> 00:03:58,155 and stagger our entrances and exits. 80 00:03:58,238 --> 00:03:59,990 Yeah, I'd say no flirting in public. 81 00:04:00,073 --> 00:04:03,201 And when I'm on your service, we should be three feet apart and no eye contact. 82 00:04:03,285 --> 00:04:04,411 Won't that be a little weird? 83 00:04:04,494 --> 00:04:06,872 Then a professional amount of eye contact. 84 00:04:06,955 --> 00:04:08,123 Okay. Yeah. 85 00:04:10,041 --> 00:04:14,463 Uh, Dr. Ndugu, I will get on pulling Mr. Azab's chest tube. 86 00:04:14,546 --> 00:04:15,755 Thank you, Dr. Millin. 87 00:04:20,469 --> 00:04:23,972 [PA announcer] Dr. Whiteway to front desk. Dr. Preston Whiteway to front desk. 88 00:04:25,265 --> 00:04:27,267 [Bailey] Don't even think about it. 89 00:04:28,143 --> 00:04:31,229 I was, uh… I was just passing by. Wanted to see how he was doing. 90 00:04:31,313 --> 00:04:34,941 You don't go anywhere near patients, especially Quinn. 91 00:04:35,025 --> 00:04:37,527 Y-You don't even look in his general direction. 92 00:04:38,195 --> 00:04:41,907 Look, I've already done a week of pre-ops. Isn't that enough? 93 00:04:42,949 --> 00:04:48,497 You injected a man with a treatment the FDA specifically said not to, so no. 94 00:04:49,831 --> 00:04:51,374 What can I do to change that? 95 00:04:51,458 --> 00:04:53,668 You can do what I tell you. 96 00:04:54,252 --> 00:04:55,462 [stammers] 97 00:04:55,545 --> 00:04:59,049 There are discharge summaries with your name written all over them. 98 00:04:59,132 --> 00:05:00,133 -Mm-hmm. -Go. 99 00:05:00,634 --> 00:05:03,386 Hey, um, when can I put him back on regular service? 100 00:05:03,470 --> 00:05:04,846 Mmm. When I say so. 101 00:05:04,930 --> 00:05:06,556 Yeah, but we're stretched pretty thin. 102 00:05:06,640 --> 00:05:09,309 Oh. [stammers] Well, let me help. Um… 103 00:05:10,393 --> 00:05:13,480 Here, I can, uh, discharge Quinn Durston myself. 104 00:05:13,563 --> 00:05:15,106 All right? So take that off your list. 105 00:05:15,190 --> 00:05:18,652 -Um… Whatever you say. -[chuckles] 106 00:05:18,735 --> 00:05:22,197 [PA announcer] Dr. Burkhart to ortho. Dr. Kim Burkhart to ortho. 107 00:05:22,697 --> 00:05:23,740 Good morning, Bailey. 108 00:05:26,076 --> 00:05:28,203 Were… Were you with my patient, Quinn? 109 00:05:28,286 --> 00:05:32,040 I consulted on his case earlier this year. I thought I'd stop by and say hi. 110 00:05:32,123 --> 00:05:33,875 -He's a nice guy. -Yeah. 111 00:05:35,001 --> 00:05:36,127 You, um, 112 00:05:37,087 --> 00:05:39,923 -want to fill me in on your secret? -Secret? 113 00:05:40,465 --> 00:05:42,467 Oh, judging by how his infection's healing, 114 00:05:42,551 --> 00:05:44,135 you worked some kind of miracle. 115 00:05:44,886 --> 00:05:46,012 Keep up the good work. 116 00:05:46,096 --> 00:05:49,766 [PA announcer 2] Dr. Peeka to the OR. Dr. Peeka to the OR. 117 00:05:49,850 --> 00:05:54,145 …and that's why Josefa Ortiz de Domínguez is one of Mexico's unsung heroes 118 00:05:54,229 --> 00:05:55,522 of the revolution. 119 00:05:55,605 --> 00:05:58,525 -Good morning, you two. -Dr. Wilson. You're back. 120 00:05:58,608 --> 00:06:00,360 It's my first day back. 121 00:06:00,443 --> 00:06:02,821 Sorry for interrupting the history lecture. 122 00:06:02,904 --> 00:06:05,198 She's already got our daughter halfway to a PhD. 123 00:06:05,282 --> 00:06:08,243 Oh, she's a lucky girl to have two professors as parents. 124 00:06:08,326 --> 00:06:09,411 She's our first kid. 125 00:06:09,494 --> 00:06:11,413 I'll lower my expectations on the second or third. 126 00:06:11,496 --> 00:06:13,665 Let's get through this pregnancy first. 127 00:06:13,748 --> 00:06:17,460 So you've got abdominal pain, nausea, vaginal bleeding. 128 00:06:17,544 --> 00:06:19,254 How long have you had the shortness of breath? 129 00:06:19,337 --> 00:06:20,338 Since yesterday. 130 00:06:20,839 --> 00:06:23,174 A-At first I thought it might just be the pregnancy. 131 00:06:23,258 --> 00:06:25,719 -Okay. May I? -Mm-hmm. 132 00:06:27,596 --> 00:06:29,222 Okay. 133 00:06:33,268 --> 00:06:34,394 [patient winces] 134 00:06:35,020 --> 00:06:36,980 Is… Is our baby okay? 135 00:06:37,564 --> 00:06:42,152 Based on your high blood pressure, I am concerned about preeclampsia. 136 00:06:42,235 --> 00:06:44,029 I'd like to get some more labs to be sure. 137 00:06:44,112 --> 00:06:46,406 -Is that bad? Can you fix it? -Should I be scared? 138 00:06:46,489 --> 00:06:48,408 It's okay to be scared. 139 00:06:48,909 --> 00:06:51,745 Just know that I will be by your side every step of the way, 140 00:06:51,828 --> 00:06:53,371 whatever it is, we will handle it. 141 00:06:53,455 --> 00:06:54,914 -Okay. -[Wilson] Okay. 142 00:06:54,998 --> 00:06:56,166 I'll be back. 143 00:07:01,588 --> 00:07:03,590 -Hey, can I ask you something? -Mm-hmm. 144 00:07:03,673 --> 00:07:06,593 You and Owen are divorced. Do you get lunch? 145 00:07:06,676 --> 00:07:08,094 Mmm, not usually. 146 00:07:08,845 --> 00:07:10,597 He's divorced from you. Do you get lunch? 147 00:07:11,348 --> 00:07:12,349 No. 148 00:07:12,432 --> 00:07:14,517 -Should I be worried? -About lunch? 149 00:07:14,601 --> 00:07:15,894 Dr. Shepherd? Paramedics called. 150 00:07:15,977 --> 00:07:18,146 They're bringing in a code stroke. Female, 75. 151 00:07:18,229 --> 00:07:20,273 -Uh, hold that thought. How far out? -Unloading now. 152 00:07:20,357 --> 00:07:22,233 They picked her up around Lake Union slurring her words. 153 00:07:22,317 --> 00:07:25,737 Okay, notify CT. The patient is gonna need a scan ASAP. 154 00:07:25,820 --> 00:07:28,323 And make sure the endovascular lab is on standby. 155 00:07:28,406 --> 00:07:29,407 [Bryant] Okay. 156 00:07:29,491 --> 00:07:31,242 -[Shepherd] Oh, my God. -[groaning] 157 00:07:31,326 --> 00:07:34,079 -[slurring] Owen, Owen. -Oh, my God. 158 00:07:34,162 --> 00:07:36,498 -75-year-old female. She's been asking-- -Evelyn. 159 00:07:36,581 --> 00:07:37,707 -You know her? -Page Owen Hunt. 160 00:07:37,791 --> 00:07:38,833 Is there a trauma injury? 161 00:07:38,917 --> 00:07:40,543 -[slurring] Owen? -This is his mother. 162 00:07:57,602 --> 00:07:59,396 -Hey, Dr. Kwan. -Hey. 163 00:07:59,479 --> 00:08:01,356 I was starting to think that you've forgotten about us. 164 00:08:01,439 --> 00:08:04,109 No way. Uh, it's just been really busy, 165 00:08:04,192 --> 00:08:06,319 but I hear you're getting discharged. 166 00:08:06,403 --> 00:08:10,573 Yep, we're gonna go home, get some rest, and then hit the road. 167 00:08:10,657 --> 00:08:12,867 First stop, Glacier National Park. 168 00:08:13,451 --> 00:08:15,120 You talked Logan into the trip? 169 00:08:15,203 --> 00:08:16,871 He's actually the one that started planning it. 170 00:08:17,455 --> 00:08:19,207 I don't know what happened. After my surgery, 171 00:08:19,290 --> 00:08:21,167 he became a regular John Muir. 172 00:08:22,210 --> 00:08:24,754 Who knows how long those glaciers will be there, right? 173 00:08:25,880 --> 00:08:27,090 Hey, Mr. Durston. 174 00:08:27,173 --> 00:08:29,217 Uh, Dr. Kwan, I thought you were supposed to be-- 175 00:08:29,300 --> 00:08:31,302 I-I was just saying goodbye. Safe travels. 176 00:08:31,386 --> 00:08:33,680 Dr. Warren, his sats are at 93 on room air 177 00:08:33,763 --> 00:08:36,015 and heart rate is trending to the low one hundreds. 178 00:08:36,099 --> 00:08:37,517 -What does that mean? -It could be nothing, 179 00:08:37,600 --> 00:08:39,728 but we can't discharge your dad until we check him out, 180 00:08:39,811 --> 00:08:41,438 so set up a chest X-ray and an EKG. 181 00:08:41,521 --> 00:08:43,440 It's just a few tests. We'll be out of here soon. 182 00:08:43,523 --> 00:08:46,317 Um, are you gonna go with him, Dr. Kwan? 183 00:08:48,236 --> 00:08:52,198 Of course. Yeah, uh, I will update you as soon as we know anything. 184 00:08:52,282 --> 00:08:53,533 Cool. 185 00:08:55,493 --> 00:08:59,039 Tonya Orvis, 56, seven months post heart transplant. 186 00:08:59,122 --> 00:09:01,791 Admitted with shortness of breath and chest pain. 187 00:09:01,875 --> 00:09:04,627 It's always good to see you, but I'm sorry you're not feeling well. 188 00:09:04,711 --> 00:09:08,006 [groans] It's okay. I never feel well. 189 00:09:08,089 --> 00:09:10,633 Well, hopefully we can get this figured out and that'll change. 190 00:09:10,717 --> 00:09:14,679 Can you make me a healthy 25-year-old with big boobs and beachy waves? 191 00:09:14,763 --> 00:09:17,515 That's not technically my specialty. 192 00:09:17,599 --> 00:09:19,142 Then I think this is just how I'm gonna feel. 193 00:09:19,225 --> 00:09:21,644 I'm running on a used engine. What'd you expect? 194 00:09:22,270 --> 00:09:23,521 It's kind of a miracle. 195 00:09:23,605 --> 00:09:25,815 [stammers] I mean, I've never had a heart transplant, 196 00:09:25,899 --> 00:09:28,818 but I would think you'd feel better than before. 197 00:09:28,902 --> 00:09:32,489 -[scoffs, chuckling] You would think that. -What's that supposed to mean? 198 00:09:32,572 --> 00:09:34,783 You're young, handsome. 199 00:09:34,866 --> 00:09:39,454 Give it 15 years, some hair loss and 20 cholesterol points. 200 00:09:39,537 --> 00:09:43,458 Uh, let's send for a Prograf level, CT and an EKG, all right? 201 00:09:43,541 --> 00:09:45,418 -We'll be back. -Can't wait. 202 00:09:47,504 --> 00:09:50,507 -She is-- -Charming, and you'll love her. 203 00:09:52,092 --> 00:09:55,804 Evelyn, hey, it's Teddy. Owen's on his way down. Hang in there. Anything? 204 00:09:55,887 --> 00:09:59,432 -DTRs 2+ and equal bilaterally. -It looks like you had a TIA, 205 00:09:59,516 --> 00:10:01,810 -which is a mini stroke. -I know what it means. 206 00:10:01,893 --> 00:10:03,895 I may be old, but I'm still a nurse. 207 00:10:03,978 --> 00:10:05,230 [Evelyn, Shepherd chuckle] 208 00:10:05,313 --> 00:10:06,940 It's nice to see you though, dear. 209 00:10:07,023 --> 00:10:11,027 -How's that baby of yours? -Five and full of energy. 210 00:10:11,111 --> 00:10:14,697 I came as fast as I could. Are you okay? Any pain or dizziness? 211 00:10:14,781 --> 00:10:16,616 [chuckles] Oh, Lord. I'm fine. 212 00:10:16,699 --> 00:10:19,285 Just call my regular doctor. No need to fuss. 213 00:10:19,369 --> 00:10:22,664 She's moving all her extremities. No more facial drooping or slurring. 214 00:10:22,747 --> 00:10:23,915 It's likely a TIA. 215 00:10:23,998 --> 00:10:26,626 Atrial fibrillation on her EKG. It's intermittent on the monitor. 216 00:10:26,709 --> 00:10:29,504 Have you had any heart palpitations or felt your heart racing? 217 00:10:29,587 --> 00:10:32,257 -I don't think so. -Okay, she needs a head CT, an echo, 218 00:10:32,340 --> 00:10:34,092 carotid duplexes, and she needs to be admitted. 219 00:10:35,718 --> 00:10:38,471 -As in now. -Owen, watch your tone. 220 00:10:38,555 --> 00:10:40,515 We've already ordered the CT and the echo. 221 00:10:40,598 --> 00:10:42,475 Once those are done, we'll go from there, okay? 222 00:10:42,559 --> 00:10:45,145 Tell radiology that she has a history of a triple-A. 223 00:10:45,228 --> 00:10:46,521 She should be near the front of the line. 224 00:10:46,604 --> 00:10:48,690 -They're waiting for her now. -Okay. 225 00:10:51,151 --> 00:10:54,445 [PA announcer] Dr. Velhert to peds. Dr. Mandy Velhert to peds. 226 00:10:56,447 --> 00:11:00,702 [stammers] What's going on? I told you I would discharge Mr. Durston myself. 227 00:11:00,785 --> 00:11:03,121 Oncology needed the room and his paperwork was in order, 228 00:11:03,204 --> 00:11:04,372 -so… -[stammers] 229 00:11:04,455 --> 00:11:07,083 And I was just saying a quick goodbye and then his sats dropped. 230 00:11:07,167 --> 00:11:09,043 Then you should have paged me. Where are you taking him? 231 00:11:09,127 --> 00:11:11,296 Radiology. CT is waiting on us. 232 00:11:11,379 --> 00:11:12,797 Don't worry, they're doing a good job. 233 00:11:12,881 --> 00:11:16,634 [stammers] That may be, but they have other things to do. 234 00:11:16,718 --> 00:11:17,844 I will take it from here. 235 00:11:19,053 --> 00:11:21,848 -You're taking him to CT? -Yeah, you said it yourself. 236 00:11:21,931 --> 00:11:23,057 We're stretched thin. 237 00:11:26,436 --> 00:11:30,315 You said elevated liver enzymes, low platelets and high LDH? 238 00:11:30,398 --> 00:11:32,233 [whimpers] We don't speak doctor. 239 00:11:32,317 --> 00:11:34,235 -Does that mean I have preeclampsia? -Not exactly. 240 00:11:34,319 --> 00:11:38,114 Your lab results and physical exam indicate something related. 241 00:11:38,198 --> 00:11:39,199 HELLP syndrome. 242 00:11:39,282 --> 00:11:40,700 That sounds worse. 243 00:11:41,201 --> 00:11:44,245 It is a rare pregnancy complication of your blood and liver. 244 00:11:44,329 --> 00:11:46,039 So what do we do now? Give her medication? 245 00:11:46,122 --> 00:11:47,582 [monitor beeping] 246 00:11:47,665 --> 00:11:51,044 -What is that? What's happening? -Your baby is in distress. 247 00:11:51,127 --> 00:11:53,713 Let's get you on your side to see if that helps. 248 00:11:53,796 --> 00:11:56,799 [breathing heavily, whimpering] 249 00:11:56,883 --> 00:12:00,428 Okay, we need some help in here. Okay, Irene, change of plan. 250 00:12:00,511 --> 00:12:02,513 The best way to take care of you and your baby 251 00:12:02,597 --> 00:12:04,849 is to get you to the OR for a C-section. 252 00:12:04,933 --> 00:12:06,476 What… You're taking her now? 253 00:12:06,559 --> 00:12:08,728 I'm not… I'm not due for another six weeks. 254 00:12:08,811 --> 00:12:10,897 Your baby is 34 weeks. She should be just fine. 255 00:12:10,980 --> 00:12:14,525 We have an amazing NICU team, but we do need to get her out as soon as possible. 256 00:12:15,360 --> 00:12:18,112 -You got this. I love you. -I love you too. 257 00:12:19,989 --> 00:12:22,408 You have to make sure both of them are okay, please. 258 00:12:22,492 --> 00:12:23,826 I'll do everything I can. 259 00:12:33,378 --> 00:12:34,379 Hey. 260 00:12:34,462 --> 00:12:37,340 I just did my first A-line without supervision, 261 00:12:37,423 --> 00:12:38,883 and the patient is still alive. 262 00:12:38,967 --> 00:12:41,177 Do you want to go out to dinner? 263 00:12:41,261 --> 00:12:43,972 To celebrate. I mean, last night was so fun, 264 00:12:44,055 --> 00:12:46,599 and the night before that and twice the night before that. 265 00:12:46,683 --> 00:12:49,143 But don't you ever get hungry? 266 00:12:50,561 --> 00:12:51,688 Sounds great. 267 00:12:51,771 --> 00:12:52,772 [phone buzzes, beeps] 268 00:12:52,855 --> 00:12:54,440 Uh… Bailey. 269 00:12:55,358 --> 00:12:56,693 I'll see you tonight. 270 00:13:01,364 --> 00:13:02,532 I thought you were sad. 271 00:13:03,533 --> 00:13:05,535 -He found something to make him happy. -Shut up. 272 00:13:05,618 --> 00:13:06,703 Trust me, no judgment here. 273 00:13:06,786 --> 00:13:09,789 You know, like, Millin's having, like, a full-on affair with-- 274 00:13:09,872 --> 00:13:12,208 Have you heard from your family? Is your brother doing better? 275 00:13:12,292 --> 00:13:13,543 I'd rather not get into it. 276 00:13:13,626 --> 00:13:15,086 -[phone buzzes] -[Kwan groans] 277 00:13:15,169 --> 00:13:17,839 It's the medical records office with another dumb question 278 00:13:17,922 --> 00:13:19,632 on another dumb discharge summary. 279 00:13:20,591 --> 00:13:23,261 Should I just throw in the towel? Become a mechanic? 280 00:13:23,344 --> 00:13:24,345 Yes. 281 00:13:24,429 --> 00:13:25,972 You don't know what's going on. 282 00:13:26,055 --> 00:13:27,307 Just speaking from the heart. 283 00:13:28,725 --> 00:13:29,726 [Kwan groans] 284 00:13:36,816 --> 00:13:38,901 No, no. They just finished imaging her. 285 00:13:38,985 --> 00:13:41,821 No, just hold tight, okay? I gotta go. 286 00:13:43,114 --> 00:13:46,242 Megan. She's trying to decide if she needs to get on a plane. 287 00:13:46,826 --> 00:13:48,077 Does she need to get on a plane? 288 00:13:48,161 --> 00:13:51,205 Good news, imaging was negative, so there's no active stroke. 289 00:13:51,289 --> 00:13:54,125 But we did see signs of bilateral carotid stenosis, 290 00:13:54,208 --> 00:13:56,044 which is not unusual due to her history. 291 00:13:56,127 --> 00:13:59,297 I'm gonna start her on anticoagulants to reduce risk of further strokes, 292 00:13:59,380 --> 00:14:01,507 and then we're just gonna keep a really close eye on her. 293 00:14:01,591 --> 00:14:02,633 She's in good spirits. 294 00:14:02,717 --> 00:14:04,802 I'll give you an update once she's settled in the room. 295 00:14:04,886 --> 00:14:05,887 Okay. 296 00:14:06,888 --> 00:14:10,141 I, uh… I can cancel my day to help you out with whatever you need. 297 00:14:10,224 --> 00:14:13,394 -I mean, your mom, you. -Yeah, you don't need to do that. 298 00:14:13,478 --> 00:14:17,148 -Are you sure? It is not a problem. -I-I have it under control. 299 00:14:18,858 --> 00:14:20,443 Okay. Bye. 300 00:14:20,526 --> 00:14:23,196 [PA announcer] Dr. Bush to the NICU. Dr. Justin Bush to the NICU. 301 00:14:23,279 --> 00:14:24,822 [baby crying] 302 00:14:27,241 --> 00:14:29,285 [Wilson] There she is. Cut the cord. 303 00:14:30,870 --> 00:14:33,748 Okay, sweet girl. 304 00:14:34,665 --> 00:14:36,626 Okay, hang two more units of blood. 305 00:14:36,709 --> 00:14:40,379 -I thought we called for backup. -We did. Twice. 306 00:14:40,463 --> 00:14:42,465 Where the hell are they? More traction. 307 00:14:42,548 --> 00:14:44,509 Heard you needed hands. What do we have? 308 00:14:44,592 --> 00:14:47,512 Just delivered the baby via crash C-section. Looks like HELLP. 309 00:14:47,595 --> 00:14:51,390 Based on her labs, the baby had prolonged bradycardia, so we had to deliver. 310 00:14:51,474 --> 00:14:53,935 -Hell of a first day back. -How much blood have you given? 311 00:14:54,977 --> 00:14:56,145 Three units. 312 00:14:56,229 --> 00:14:58,773 Need more lap pads. Send a TEG. 313 00:14:58,856 --> 00:15:00,942 Are you gonna help me control the bleeding or not? 314 00:15:01,692 --> 00:15:03,444 Okay, take this. 315 00:15:03,986 --> 00:15:06,656 Suction. More lap pads. 316 00:15:17,125 --> 00:15:18,126 [sighs] 317 00:15:18,918 --> 00:15:21,921 -Hey, how was lunch? -Hey. Uh, fine. 318 00:15:22,421 --> 00:15:24,799 We talked. Actually, Celine did most of the talking, 319 00:15:24,882 --> 00:15:27,051 which is pretty typical for her. 320 00:15:27,135 --> 00:15:28,553 About Zachary or… 321 00:15:28,636 --> 00:15:31,430 -Um… -I mean, you don't have to tell me. 322 00:15:31,514 --> 00:15:33,224 She's your co-parent. It is not my business. 323 00:15:33,307 --> 00:15:35,893 -She wants to get back together. -Oh. 324 00:15:35,977 --> 00:15:38,437 I didn't expect any of the words that came out of her mouth, 325 00:15:38,521 --> 00:15:40,815 and I was going to wait and talk to you about it tonight, 326 00:15:40,898 --> 00:15:43,151 but I don't want to keep anything from you. 327 00:15:43,776 --> 00:15:45,945 [stammers] Are you… 328 00:15:46,946 --> 00:15:49,031 -Do you want to get back together? -No. 329 00:15:52,785 --> 00:15:54,954 I don't know. I don't think so. 330 00:15:56,914 --> 00:15:58,207 Can we go somewhere? 331 00:15:58,291 --> 00:16:01,878 -Talk about this, not in the hallway? -I don't know what there is to talk about. 332 00:16:01,961 --> 00:16:05,089 I've never met Celine, and I've never met Zachary. 333 00:16:05,173 --> 00:16:07,633 I-I mean, I don't even know how long you guys have been divorced. 334 00:16:07,717 --> 00:16:10,386 -Nine months. -That's not long. 335 00:16:10,887 --> 00:16:13,681 You know, and we haven't really defined this thing, 336 00:16:13,764 --> 00:16:15,808 but I-I really don't get to weigh in. 337 00:16:15,892 --> 00:16:17,143 Amelia. 338 00:16:17,226 --> 00:16:19,270 I have this really important patient 339 00:16:19,353 --> 00:16:21,314 that I need to give all of my attention to right now, 340 00:16:21,397 --> 00:16:23,107 so I'm going to focus on that. 341 00:16:23,983 --> 00:16:26,068 You just let me know what you decide. 342 00:16:28,863 --> 00:16:30,865 [CT machine whirring] 343 00:16:33,743 --> 00:16:34,744 -Hey. -Hey. 344 00:16:34,827 --> 00:16:37,496 -I said I had this under control. -Yeah, and I heard you. 345 00:16:37,580 --> 00:16:41,042 I'm not here to help. I'm here on a wild goose chase. 346 00:16:41,125 --> 00:16:44,879 Novack-Myers wants their hydrogel back since the FDA denied Quinn's request, 347 00:16:44,962 --> 00:16:47,840 but I can't find it and no one knows where it is. 348 00:16:47,924 --> 00:16:49,175 Have you seen it? 349 00:16:49,258 --> 00:16:52,595 We have a floor full of patients, and you're looking for a vial? 350 00:16:52,678 --> 00:16:55,681 -It's worth a half million dollars. -[stammers] Let it go. 351 00:16:55,765 --> 00:16:58,059 Our drug storage protocol should be airtight. 352 00:16:58,142 --> 00:17:00,144 You think this is an acceptable way to run a hospital? 353 00:17:00,228 --> 00:17:03,397 No, but look, we're busier than we've been all year, 354 00:17:03,481 --> 00:17:05,483 and you are our chief resident. 355 00:17:05,566 --> 00:17:08,194 -Yeah, I know, I'm… -You have to do triage, 356 00:17:08,277 --> 00:17:11,447 and if you do it right, wild goose chase will not make the cut. 357 00:17:12,865 --> 00:17:14,242 Copy that. 358 00:17:15,993 --> 00:17:18,120 Pulmonary embolism in the right lower lobe. 359 00:17:18,704 --> 00:17:20,206 Oh, no. 360 00:17:22,416 --> 00:17:23,417 Damn it. 361 00:17:25,461 --> 00:17:28,047 All right, let's get him on a heparin drip. 362 00:17:28,130 --> 00:17:31,300 He is not going home today. 363 00:17:31,384 --> 00:17:33,886 -[rapid rhythmic beeping] -[Helm] Still bleeding. 364 00:17:33,970 --> 00:17:36,806 -[Wilson] How many units have we used? -[Millin] Eight so far. We need more laps. 365 00:17:36,889 --> 00:17:38,849 [Helm] The TEG doesn't look good. She's too unstable. 366 00:17:38,933 --> 00:17:40,101 We just need to stop the bleeding. 367 00:17:40,184 --> 00:17:41,978 No, I'm more worried about correcting her acidosis, 368 00:17:42,061 --> 00:17:43,229 and we maxed her out on pressors. 369 00:17:43,312 --> 00:17:46,023 Millin, what's the standard of care for damage control in surgery? 370 00:17:46,107 --> 00:17:49,235 We pack the patient and then we resuscitate her with IV fluids 371 00:17:49,318 --> 00:17:51,529 and blood products in the ICU, 372 00:17:51,612 --> 00:17:53,447 and then bring her back to the OR once she's stable. 373 00:17:53,531 --> 00:17:54,532 [Helm] Okay, good. Wilson? 374 00:17:54,615 --> 00:17:56,409 [Wilson] No. No, no, no. Something isn't right. 375 00:17:56,492 --> 00:18:00,538 -Was there something wrong with her labs? -No, it's just… I just have this feeling. 376 00:18:00,621 --> 00:18:02,415 You said it yourself, there's a lot of bleeding. 377 00:18:02,498 --> 00:18:03,916 You just cut into her uterus and pulled out a baby. 378 00:18:04,000 --> 00:18:05,376 Of course there's a lot of blood. 379 00:18:05,459 --> 00:18:08,838 Wilson, she's too sick. If we keep going, we will lose her. 380 00:18:11,048 --> 00:18:12,383 [beeping continues] 381 00:18:13,884 --> 00:18:15,678 Okay, let's get her to the ICU. 382 00:18:22,893 --> 00:18:27,189 That's precision. I can tell you're an excellent surgeon. 383 00:18:27,273 --> 00:18:28,274 Okay, Mom. 384 00:18:28,357 --> 00:18:31,152 Okay. Ms. Hunt, you need anything at all, you have me paged. 385 00:18:31,235 --> 00:18:33,529 -All right? Bye. -Bye, Dr. Bryant. 386 00:18:34,405 --> 00:18:37,575 Okay, let's dial back on flirting with the residents, please. 387 00:18:37,658 --> 00:18:38,743 You're no fun. 388 00:18:38,826 --> 00:18:41,162 -You've just had a stroke. -A TIA. 389 00:18:41,746 --> 00:18:42,913 Barely counts. 390 00:18:44,123 --> 00:18:46,334 -Are you okay? -I'm fine. 391 00:18:46,417 --> 00:18:47,752 [chuckles] Oh. 392 00:18:47,835 --> 00:18:50,171 You sound just like your father. 393 00:18:50,254 --> 00:18:53,758 That man kept everything inside until the day he died. 394 00:18:54,634 --> 00:18:55,843 When you were six, 395 00:18:56,594 --> 00:18:59,930 there was a week where he seemed down. 396 00:19:01,265 --> 00:19:03,184 But he insisted he was fine. 397 00:19:04,060 --> 00:19:07,229 Then I ran into Sheila Skeeland at the pharmacy, you remember her? 398 00:19:07,730 --> 00:19:09,106 Dad's secretary? 399 00:19:09,940 --> 00:19:15,613 She told me one of their co-workers had keeled over dead, 400 00:19:16,364 --> 00:19:18,282 in your father's office. 401 00:19:18,366 --> 00:19:21,827 He did CPR for 20 minutes. 402 00:19:24,580 --> 00:19:26,957 I wish he would have told me things. 403 00:19:27,041 --> 00:19:29,502 You feel you would have known him better if he'd let you in? 404 00:19:29,585 --> 00:19:30,878 [chuckles] Oh. 405 00:19:30,961 --> 00:19:33,339 I knew exactly who that man was. 406 00:19:34,340 --> 00:19:39,095 No, he would have felt better if he'd let it out on a… 407 00:19:39,178 --> 00:19:40,971 [slurring] 408 00:19:42,932 --> 00:19:44,558 Owen. Owen. 409 00:19:45,059 --> 00:19:47,895 -Code stroke. Code stroke in 3121. -[beeping] 410 00:19:47,978 --> 00:19:49,146 -Mom, it's okay. -Owen. 411 00:19:49,230 --> 00:19:52,358 -Hey, hey. It's okay. I'm here. It's okay. -Owen. 412 00:19:52,983 --> 00:19:54,110 [groaning] 413 00:20:00,366 --> 00:20:02,076 [PA announcer] Dr. Viola to the psych ward. 414 00:20:02,159 --> 00:20:04,245 Dr. Margaret Viola to the psych ward. 415 00:20:05,621 --> 00:20:07,915 Just finished my laminectomy. 416 00:20:09,792 --> 00:20:11,794 -Have you eaten anything? -Uh… No time. 417 00:20:11,877 --> 00:20:14,630 I'm trying to figure out why my patient is circling the drain. 418 00:20:15,423 --> 00:20:16,966 You want to bounce ideas? 419 00:20:18,175 --> 00:20:22,888 I know slightly more than nothing about differential diagnoses with HELLP. 420 00:20:22,972 --> 00:20:24,598 All her labs point to HELLP syndrome, 421 00:20:24,682 --> 00:20:27,476 but after I did the crash C-section, she never stopped bleeding. 422 00:20:27,560 --> 00:20:29,311 Maybe she just needs more time to resuscitate. 423 00:20:29,395 --> 00:20:30,813 [sighs] You sound like Helm. 424 00:20:30,896 --> 00:20:33,816 She was with me in the OR. I'm pretty sure she thinks I've lost it. 425 00:20:36,026 --> 00:20:38,070 -Is that your patient? -Irene. 426 00:20:38,154 --> 00:20:41,323 Her wife keeps running back and forth between here and the NICU. 427 00:20:42,825 --> 00:20:43,826 Hmm. 428 00:20:45,411 --> 00:20:48,080 Tell her to take the stairs by the vending machines. 429 00:20:48,164 --> 00:20:50,499 There's fewer people, plus you avoid that chatty nurse. 430 00:20:51,667 --> 00:20:53,043 Can I bring you a sandwich? 431 00:20:53,127 --> 00:20:54,628 No, I'm going to keep working. 432 00:20:56,505 --> 00:20:59,800 -You need to eat. -I need to… figure this out. 433 00:21:02,762 --> 00:21:03,763 Are you okay? 434 00:21:04,597 --> 00:21:07,892 I'm just worried about my patient. I will talk to you later. 435 00:21:09,351 --> 00:21:10,394 -Okay. -Okay. 436 00:21:17,443 --> 00:21:21,405 [PA announcer] Dr. Anezi to ortho. Dr. Ali Anezi to ortho. 437 00:21:22,281 --> 00:21:23,574 Tonya. 438 00:21:25,159 --> 00:21:28,704 -It's Dr. Adams. -I'm in the middle of something. 439 00:21:28,788 --> 00:21:31,165 -Is this important? -Uh, yeah. 440 00:21:31,248 --> 00:21:32,917 [stammers] Yeah, kinda. 441 00:21:33,000 --> 00:21:34,168 [sighs] 442 00:21:36,295 --> 00:21:40,007 Dr. Ndugu asked me to take your blood. Sorry to interrupt your, uh… 443 00:21:40,090 --> 00:21:42,384 I was practicing for when I'm dead. 444 00:21:43,010 --> 00:21:44,136 Okay. 445 00:21:44,762 --> 00:21:48,724 I know there's no skill involved, I just get panic attacks sometimes. 446 00:21:49,225 --> 00:21:52,061 Pretending I'm dead helps me remember there's nothing to worry about. 447 00:21:52,144 --> 00:21:53,479 I'll be dead. 448 00:21:53,562 --> 00:21:56,524 I think you'll live another 15 or 20 years with this heart. 449 00:21:57,942 --> 00:21:59,902 Or I could be hit by a bus tomorrow. 450 00:22:00,569 --> 00:22:02,154 Wait. This isn't even about your heart? 451 00:22:02,238 --> 00:22:03,280 I'm a pragmatist. 452 00:22:03,364 --> 00:22:05,032 Yeah, I don't think that's what that means. 453 00:22:05,115 --> 00:22:07,159 Whatever it is, works for me. 454 00:22:07,243 --> 00:22:08,410 Does it? 455 00:22:08,494 --> 00:22:09,537 You don't know me. 456 00:22:09,620 --> 00:22:12,873 No, but I know that life is mostly a nightmare. 457 00:22:12,957 --> 00:22:16,001 And you can choose to fixate on it and be miserable, 458 00:22:16,085 --> 00:22:18,546 or you can ignore it, 459 00:22:18,629 --> 00:22:20,506 -and have fun. -[scoffs] 460 00:22:20,589 --> 00:22:23,259 I'm in a hospital. How am I supposed to have a good time? 461 00:22:23,342 --> 00:22:26,512 Well, the gift shop. It has these puzzles. 462 00:22:26,595 --> 00:22:29,849 And sometimes, the kids from Peds, they like to prank call the front desk. 463 00:22:29,932 --> 00:22:30,933 So that's fun. 464 00:22:31,016 --> 00:22:33,352 And Andy, the nurse, 465 00:22:34,019 --> 00:22:35,855 single, ready to mingle. 466 00:22:35,938 --> 00:22:37,231 I'll get right on it. 467 00:22:37,314 --> 00:22:40,484 Oh, at least order the pancakes from the cafeteria tomorrow morning. 468 00:22:40,568 --> 00:22:42,152 They're surprisingly good. 469 00:22:43,654 --> 00:22:44,864 Are you done? 470 00:22:45,573 --> 00:22:47,241 Yeah. Yeah, I am. 471 00:22:48,576 --> 00:22:49,618 [Tonya sighs] 472 00:22:50,619 --> 00:22:52,705 -[CT machine whirring] -[Shepherd] What happened? 473 00:22:52,788 --> 00:22:55,207 She started slurring her speech and lost mobility in her left side. 474 00:22:55,291 --> 00:22:57,001 She became obtunded, so we intubated. 475 00:22:57,084 --> 00:22:58,335 Owen, you should not be in here. 476 00:22:58,419 --> 00:22:59,795 I'm not going anywhere. 477 00:23:00,462 --> 00:23:01,630 There. Do you see that? 478 00:23:01,714 --> 00:23:04,216 A clot in the first segment of the middle cerebral artery. 479 00:23:04,300 --> 00:23:06,552 We're lucky that you were with her, and that you caught it right away. 480 00:23:06,635 --> 00:23:09,013 This stroke has a high rate of mortality. 481 00:23:09,096 --> 00:23:11,557 -Should we push thrombolytics? -Well, she's already on anticoagulation. 482 00:23:11,640 --> 00:23:13,434 Our best bet is to remove it. 483 00:23:13,517 --> 00:23:16,353 Why don't you prep for an endovascular thrombectomy. 484 00:23:19,189 --> 00:23:20,649 I will take care of her like she's my own. 485 00:23:22,026 --> 00:23:23,694 I checked her chart on her way up. 486 00:23:24,320 --> 00:23:27,573 She hasn't updated her advanced directive in over a decade. 487 00:23:27,656 --> 00:23:31,744 Do you know if her wishes would've changed if anything were to happen? 488 00:23:31,827 --> 00:23:33,203 I'm not worried. It's you. 489 00:23:35,331 --> 00:23:37,708 -With the carotid stenosis-- -Get in there and do what you need to do. 490 00:23:37,791 --> 00:23:39,793 -We need to prepare for the worst-- -We're losing time! 491 00:23:40,794 --> 00:23:43,005 I will call you with updates. 492 00:23:50,554 --> 00:23:54,224 Helm wanted you to see Irene's latest ABG results. 493 00:23:54,308 --> 00:23:57,227 Her labs are improving. That's good, right? 494 00:23:57,311 --> 00:23:59,313 Except her hemoglobin is still dropping. 495 00:23:59,396 --> 00:24:00,731 She's still bleeding. 496 00:24:00,814 --> 00:24:02,942 Could it be dilutional? 497 00:24:03,025 --> 00:24:05,152 I don't know. I just… I… 498 00:24:06,445 --> 00:24:08,197 I think it might not be HELLP. 499 00:24:09,907 --> 00:24:12,117 Maybe she just needs more time? 500 00:24:12,201 --> 00:24:13,702 If the bleeding's not coming from her uterus, 501 00:24:13,786 --> 00:24:15,120 she may not have time. So I… 502 00:24:16,997 --> 00:24:20,376 I-I think that we go back into the OR and we find the source. 503 00:24:21,669 --> 00:24:25,172 Or w-we could get a scan first? 504 00:24:25,255 --> 00:24:26,465 [rapid beeping] 505 00:24:26,548 --> 00:24:27,841 She's crashing. 506 00:24:28,425 --> 00:24:30,344 Change of plans. I'm reopening her here. 507 00:24:30,427 --> 00:24:32,972 Uh… Hold on. Let me page Helm. 508 00:24:33,055 --> 00:24:34,974 Do whatever you need to do, but Irene can't wait. 509 00:24:35,057 --> 00:24:36,642 I need a cut down tray! 510 00:24:38,519 --> 00:24:39,895 [rapid beeping continues] 511 00:24:46,485 --> 00:24:49,363 Uh. You know, you gotta jump 512 00:24:49,446 --> 00:24:52,408 a millisecond after it feels like it's a little too late. Now. 513 00:24:54,326 --> 00:24:55,327 Doctors play video games? 514 00:24:55,411 --> 00:24:57,371 Oh. Surgeons have dexterity, bro. 515 00:24:58,330 --> 00:24:59,915 Uh, do you have Quinn's results? 516 00:24:59,999 --> 00:25:04,503 Uh. Your dad has a pulmonary embolism. It's a small blood clot in his lungs. 517 00:25:04,586 --> 00:25:06,338 We'll give him medicine to clear it up. 518 00:25:06,422 --> 00:25:08,298 I-I know. He's had one before. 519 00:25:08,382 --> 00:25:11,719 Um, wh-when is the experimental drug supposed to start working? 520 00:25:12,386 --> 00:25:13,637 There must be some confusion. 521 00:25:13,721 --> 00:25:15,723 Your dad didn't end up getting the experimental drug. 522 00:25:15,806 --> 00:25:19,643 [stammers] Dr. Bailey said he did. The FDA or whatever changed their mind. 523 00:25:21,061 --> 00:25:22,062 [Kwan] Hmm. 524 00:25:23,105 --> 00:25:25,441 -Can you excuse us for a minute? -Yeah. 525 00:25:29,987 --> 00:25:32,573 [clears throat] You know anything about this? 526 00:25:33,490 --> 00:25:34,742 You should talk to Dr. Bailey. 527 00:25:35,659 --> 00:25:37,953 I don't see anything in his chart. Should I update it? 528 00:25:38,037 --> 00:25:41,582 Just record the PE. I'll talk to Dr. Bailey about the oversight. 529 00:25:41,665 --> 00:25:43,959 And you, stay the hell out of this case. 530 00:25:53,594 --> 00:25:55,596 [rhythmic beeping] 531 00:25:58,807 --> 00:26:01,518 What happened? Did she throw another clot? 532 00:26:04,605 --> 00:26:06,190 I can't operate on Owen's mom. 533 00:26:06,273 --> 00:26:08,776 If anything happens to her, he will never forgive me. 534 00:26:08,859 --> 00:26:11,570 You can ask someone else to do it, he'll understand. 535 00:26:11,653 --> 00:26:14,531 If she loses all cognitive function on someone else's table, 536 00:26:14,615 --> 00:26:15,783 I'll never forgive myself. 537 00:26:19,328 --> 00:26:20,579 She and my mom are a lot alike. 538 00:26:20,662 --> 00:26:24,500 You know, both military nurses and raised kids on their own. 539 00:26:25,834 --> 00:26:29,588 But I had a… [exhales] …a complicated relationship with my mom. 540 00:26:29,671 --> 00:26:32,382 So, having Evelyn as a mother-in-law kinda… 541 00:26:33,801 --> 00:26:35,302 you know, felt like a second chance. 542 00:26:35,385 --> 00:26:36,637 Hmm. 543 00:26:36,720 --> 00:26:38,430 You know what she'd say right now? 544 00:26:38,514 --> 00:26:41,308 [chuckles] "Suck it up and get in there." 545 00:26:41,391 --> 00:26:42,559 [chuckles] 546 00:26:43,102 --> 00:26:44,144 And she'd be right. 547 00:26:45,604 --> 00:26:46,730 You can do this. 548 00:26:51,568 --> 00:26:54,154 Feel free to say no, but can I go in there with you? 549 00:26:55,614 --> 00:26:56,615 Of course. 550 00:27:03,413 --> 00:27:04,873 What the hell are you doing? 551 00:27:04,957 --> 00:27:07,000 She was about to code. I had to open her up. 552 00:27:07,084 --> 00:27:09,586 [Helm] She's probably bleeding from the uterine incision. 553 00:27:10,712 --> 00:27:12,589 She's not. She's bleeding from somewhere else. 554 00:27:14,967 --> 00:27:16,176 -Oh, my God. -Ultrasound. 555 00:27:27,229 --> 00:27:29,064 -[Helm] Holy hell! -[Millin] Whoa. 556 00:27:30,774 --> 00:27:33,610 There. She's bleeding from the liver. 557 00:27:33,694 --> 00:27:36,655 She has a hemorrhage from a ruptured liver mass, probably an adenoma. 558 00:27:36,738 --> 00:27:38,532 So the bleed was coming from the mass the whole time? 559 00:27:39,366 --> 00:27:40,617 You were right. 560 00:27:40,701 --> 00:27:44,246 We need to embolize it in the IR suite. Millin, inform her wife. 561 00:27:44,329 --> 00:27:46,707 [pants] Are you two with me? 562 00:27:46,790 --> 00:27:47,958 [Helm] Let's pack and go. 563 00:27:55,173 --> 00:27:56,174 [scoffs] 564 00:27:56,258 --> 00:28:00,512 You know it's a bad day when I'm having my morning green juice after 3:00 p.m. 565 00:28:00,596 --> 00:28:02,681 Did you give Quinn Durston the experimental hydrogel 566 00:28:02,764 --> 00:28:04,266 without the FDA's approval? 567 00:28:05,309 --> 00:28:06,310 No. 568 00:28:07,185 --> 00:28:08,979 -Did Kwan? -[sighs] 569 00:28:10,230 --> 00:28:12,482 Yeah, that's why he's been doing paperwork all week. 570 00:28:12,566 --> 00:28:14,151 Miranda, you lied to my face. 571 00:28:14,234 --> 00:28:18,322 No, no, no. I'm trying to protect you. Right? 572 00:28:18,405 --> 00:28:20,782 -Keep you out of it. -Yeah, well, he's my patient too now. 573 00:28:20,866 --> 00:28:25,829 We are supposed to report the PE to the IRB and the clinical trial sponsor… 574 00:28:25,913 --> 00:28:26,914 This could blow up. 575 00:28:26,997 --> 00:28:28,790 I know that. 576 00:28:30,918 --> 00:28:32,336 Okay, look. 577 00:28:32,419 --> 00:28:34,880 It wasn't you, so you could tell them that Kwan-- 578 00:28:34,963 --> 00:28:37,382 No, I'm not turning Kwan in. 579 00:28:37,925 --> 00:28:41,762 Okay, he was… he was just trying to help, and we had a treatment that could. 580 00:28:41,845 --> 00:28:44,014 How many times you been on my case about going rogue? 581 00:28:44,097 --> 00:28:45,098 That's just it, right? 582 00:28:45,182 --> 00:28:49,102 We've all done things we shouldn't have, but we're still here. 583 00:28:49,186 --> 00:28:50,187 [scoffs] 584 00:28:50,270 --> 00:28:55,025 Look, he's paying for his mistake with notes and-and-and orders. 585 00:28:55,108 --> 00:28:56,777 It doesn't need to upend his training. 586 00:28:56,860 --> 00:28:58,904 You could get fined, lose your license. 587 00:28:58,987 --> 00:29:00,989 It's way less likely to happen to me than him. 588 00:29:03,367 --> 00:29:04,368 I hope you're right. 589 00:29:09,873 --> 00:29:12,167 [mumbling] 590 00:29:13,543 --> 00:29:15,921 -[Shepherd] Advancing the catheter. -[Bryant] What kind of nurse was Ms. Hunt? 591 00:29:16,004 --> 00:29:17,965 She was a scrub nurse in Vietnam. 592 00:29:18,048 --> 00:29:19,049 [Bryant] That tracks. 593 00:29:19,132 --> 00:29:22,177 Yeah, she seems like a hospital corners, count the instruments kind of gal. 594 00:29:22,260 --> 00:29:23,261 [Shepherd] Very much so. 595 00:29:23,345 --> 00:29:25,722 All right. Push the contrast. Fluoro. 596 00:29:28,392 --> 00:29:32,020 Damn it. The carotid is narrower than it looked on the scans. 597 00:29:32,104 --> 00:29:34,272 Yeah, it looks 100% blocked on the left. 598 00:29:34,356 --> 00:29:36,566 Does that mean you can't get the clot? 599 00:29:36,650 --> 00:29:37,859 I can do it. 600 00:29:37,943 --> 00:29:39,653 But if I knock against the wall of the artery, 601 00:29:39,736 --> 00:29:41,863 I could shower blood clots into her brain. 602 00:29:41,947 --> 00:29:43,740 When will we address the stenosis? 603 00:29:43,824 --> 00:29:45,742 I could do a carotid endarterectomy 604 00:29:45,826 --> 00:29:47,911 when she's recovered from the thrombectomy. 605 00:29:47,995 --> 00:29:49,329 Someone get Dr. Hunt on the phone. 606 00:29:50,914 --> 00:29:52,290 [phone rings] 607 00:29:53,375 --> 00:29:55,210 How's it going? Do you have a clear path? 608 00:29:55,293 --> 00:29:57,004 [Shepherd] The stenosis is worse than expected. 609 00:29:57,087 --> 00:29:59,423 It's about 95% occluded on the right side. 610 00:29:59,506 --> 00:30:00,966 -But I can make it work. -Okay. 611 00:30:01,049 --> 00:30:02,467 [Hunt] So what are you gonna do about the stenosis? 612 00:30:02,551 --> 00:30:03,760 Teddy and I just talked it through. 613 00:30:03,844 --> 00:30:05,887 Her brain tissue is too unstable right now. 614 00:30:05,971 --> 00:30:07,889 I could do an endarterectomy in a few weeks. 615 00:30:07,973 --> 00:30:10,726 A few weeks? She'll have more strokes. 616 00:30:10,809 --> 00:30:12,185 Can we place the stent now? 617 00:30:12,269 --> 00:30:15,439 That would increase her risk of converting to a hemorrhagic stroke. 618 00:30:15,522 --> 00:30:17,190 I think that's a risk we need to take. 619 00:30:17,816 --> 00:30:19,026 Owen, we've already lost a lot of time. 620 00:30:19,109 --> 00:30:20,944 This is my recommendation. It's too dangerous. 621 00:30:21,028 --> 00:30:23,113 If she has more strokes, she'll lose even more brain tissue. 622 00:30:23,196 --> 00:30:25,866 And if I placed the stent and it becomes hemorrhagic, she could die. 623 00:30:25,949 --> 00:30:27,993 I know my mom, okay? 624 00:30:29,244 --> 00:30:30,954 And she would rather die on that table 625 00:30:31,038 --> 00:30:33,290 than to live every day with the risk of a massive stroke 626 00:30:33,373 --> 00:30:35,208 taking away her independence. 627 00:30:35,876 --> 00:30:37,586 Amelia, I know what I'm asking you to do. 628 00:30:37,669 --> 00:30:39,921 And if anything happens, it's on me, not you. 629 00:30:44,885 --> 00:30:45,886 Okay. I'll do it. 630 00:30:47,596 --> 00:30:49,306 Okay, everybody. We've got to move. 631 00:30:49,389 --> 00:30:51,892 I'm going to perform the thrombectomy and place the stent. 632 00:30:51,975 --> 00:30:54,644 I know I said this was a bad idea before, but we need to forget that. 633 00:30:54,728 --> 00:30:56,480 If we're going to do this, we need to operate 634 00:30:56,563 --> 00:30:57,814 as though we cannot fail. 635 00:30:57,898 --> 00:30:59,691 -[Griffith] I'm with you. -[Bryant] We got your back. 636 00:30:59,775 --> 00:31:00,942 [Shepherd sighs] 637 00:31:01,568 --> 00:31:02,944 Aspiration catheter. 638 00:31:03,028 --> 00:31:05,489 [♪ soft music playing] 639 00:31:22,130 --> 00:31:24,257 ♪ Caught in a moment ♪ 640 00:31:26,635 --> 00:31:29,596 ♪ A door that was closing on me ♪ 641 00:31:31,348 --> 00:31:33,642 ♪ I didn't notice ♪ 642 00:31:35,769 --> 00:31:37,854 ♪ Oh, I didn't notice ♪ 643 00:31:40,482 --> 00:31:42,526 ♪ All of it faded ♪ 644 00:31:44,820 --> 00:31:47,322 ♪ Shifting and changing ♪ 645 00:31:49,533 --> 00:31:51,576 ♪ I didn't notice ♪ 646 00:31:54,162 --> 00:31:56,039 ♪ Wish that I noticed ♪ 647 00:31:57,666 --> 00:31:59,626 ♪ Oh ♪ 648 00:32:02,045 --> 00:32:03,922 ♪ Oh ♪ 649 00:32:06,633 --> 00:32:08,510 ♪ Oh ♪ 650 00:32:15,976 --> 00:32:17,769 ♪ Wait now ♪ 651 00:32:18,436 --> 00:32:22,399 ♪ One more second to touchdown ♪ 652 00:32:23,150 --> 00:32:26,736 ♪ Call my name, say it out loud… ♪ 653 00:32:26,820 --> 00:32:28,905 [rapid beeping] 654 00:32:33,243 --> 00:32:35,203 -[beeping continues] -I need you to jump in. 655 00:32:35,287 --> 00:32:36,997 What the hell happened? I was just talking to her. 656 00:32:37,080 --> 00:32:39,166 -Adams, get in here right now. Come on. -Okay. 657 00:32:46,506 --> 00:32:47,883 [door opens] 658 00:32:49,509 --> 00:32:51,803 -Is she… -She's headed to recovery. 659 00:32:51,887 --> 00:32:53,013 [sighs] 660 00:32:53,096 --> 00:32:59,186 ♪ Wake up Call my name, say it out loud ♪ 661 00:32:59,978 --> 00:33:03,732 ♪ So I can still turn around ♪ 662 00:33:11,656 --> 00:33:12,657 [Spencer] Hey. 663 00:33:14,201 --> 00:33:17,370 -What sounds better, burgers or Thai? -Neither. 664 00:33:17,454 --> 00:33:19,414 I just lost a patient. 665 00:33:20,916 --> 00:33:23,210 Sudden cardiac death from transplant rejection. 666 00:33:23,293 --> 00:33:24,753 Oh. 667 00:33:24,836 --> 00:33:28,465 I'm so sorry. Do you want to go back to your place? 668 00:33:29,090 --> 00:33:31,051 I need to get caught up on notes. 669 00:33:33,929 --> 00:33:36,223 Don't waste your time. He's using you. 670 00:33:36,306 --> 00:33:38,225 [♪ "Flicker" plays] 671 00:33:43,104 --> 00:33:44,397 We've all been there. 672 00:33:45,398 --> 00:33:46,399 It sucks. 673 00:33:46,483 --> 00:33:50,946 ♪ Show me the light You flickering darkness ♪ 674 00:33:52,364 --> 00:33:53,740 How is she doing? 675 00:33:54,366 --> 00:33:55,992 Stable. She's tough. 676 00:33:56,618 --> 00:33:58,536 -And how are you doing? -I'm fine. 677 00:33:58,620 --> 00:34:00,580 Apple doesn't fall far from the tree. 678 00:34:00,664 --> 00:34:02,540 [chuckles] She says that I'm like my dad. 679 00:34:03,166 --> 00:34:05,460 That may be true, but you're also a lot like her. 680 00:34:07,003 --> 00:34:08,296 All right, Evelyn. 681 00:34:08,380 --> 00:34:11,341 We have started to wean you off sedation. 682 00:34:11,424 --> 00:34:12,801 Let's see how you're doing. 683 00:34:14,427 --> 00:34:18,848 ♪ Holding my ground With my back to the wall ♪ 684 00:34:20,558 --> 00:34:22,143 Okay, please squeeze my fingers. 685 00:34:22,227 --> 00:34:26,898 ♪ Flying birds scraping heaven ♪ 686 00:34:26,982 --> 00:34:30,819 ♪ They are leading me home ♪ 687 00:34:32,612 --> 00:34:34,781 [gasps, chuckles] 688 00:34:34,864 --> 00:34:36,825 -[chuckles] -Excellent work, Evelyn. 689 00:34:36,908 --> 00:34:39,995 ♪ Show me the light You flickering darkness ♪ 690 00:34:40,078 --> 00:34:41,288 Okay. 691 00:34:44,791 --> 00:34:47,502 I'll let her rest and then we'll wean her off some more. 692 00:34:47,585 --> 00:34:48,586 -Thank you. -Of course. 693 00:34:48,670 --> 00:34:49,671 Not just for that. 694 00:34:50,213 --> 00:34:53,258 I know I pushed you to take a risk that you weren't comfortable with. 695 00:34:53,341 --> 00:34:54,843 You were right. 696 00:34:56,386 --> 00:34:57,804 It was worth it. 697 00:35:00,599 --> 00:35:05,353 ♪ Holding my ground With my back to the wall ♪ 698 00:35:21,286 --> 00:35:23,538 It's been a really long day. I almost lost a patient. 699 00:35:23,622 --> 00:35:24,956 Can we just-- 700 00:35:33,006 --> 00:35:34,215 Welcome home. 701 00:35:35,050 --> 00:35:37,260 Can I crawl into bed with my shoes on? 702 00:35:38,386 --> 00:35:40,639 As long as you don't mess up the laundry. 703 00:35:40,722 --> 00:35:41,723 [song ends] 704 00:35:41,806 --> 00:35:42,807 [sighs] 705 00:35:43,391 --> 00:35:44,809 Did your patient, uh… 706 00:35:44,893 --> 00:35:48,104 [sighs] It wasn't HELLP. 707 00:35:48,188 --> 00:35:50,649 It was a ruptured hepatic adenoma. 708 00:35:52,150 --> 00:35:54,486 We embolized. She's in recovery. 709 00:35:55,654 --> 00:35:58,156 That's great. You were right. 710 00:35:59,282 --> 00:36:00,450 Yeah. 711 00:36:02,369 --> 00:36:03,620 Hey. 712 00:36:04,204 --> 00:36:08,792 Listen, you saved a mom and her baby, and honestly, the other mom too. 713 00:36:08,875 --> 00:36:11,461 That family is going to be just fine. 714 00:36:13,046 --> 00:36:14,047 Maybe. 715 00:36:15,090 --> 00:36:19,886 Or… maybe months from now, Irene will still panic 716 00:36:19,969 --> 00:36:22,347 when she feels pain in her side, or… 717 00:36:23,932 --> 00:36:27,602 feel terrified when she gets a headache, or… 718 00:36:34,526 --> 00:36:38,863 hate herself when she looks at her daughter 719 00:36:39,781 --> 00:36:43,159 and all she can think about is the time that she almost died. 720 00:36:44,327 --> 00:36:45,912 [exhales heavily] Oh. Is this… 721 00:36:46,788 --> 00:36:47,789 Jo. 722 00:36:49,582 --> 00:36:51,626 I had no idea. Why didn't you say anything? 723 00:36:51,710 --> 00:36:55,755 I just wanted to move on. I didn't want to worry you. 724 00:36:57,048 --> 00:36:58,842 I really love our girls. 725 00:36:58,925 --> 00:37:00,719 Oh, I know. I know. 726 00:37:01,636 --> 00:37:02,846 Of course you do. 727 00:37:03,722 --> 00:37:05,974 [Wilson sobs] 728 00:37:20,238 --> 00:37:21,239 Hey. 729 00:37:22,157 --> 00:37:23,616 Sorry, I-I don't want to bother you. 730 00:37:23,700 --> 00:37:25,702 I just wanted to see how she was doing before I left. 731 00:37:25,785 --> 00:37:30,039 She's slowly coming off sedation, and responding to basic commands. 732 00:37:30,665 --> 00:37:31,666 Great. 733 00:37:33,418 --> 00:37:36,212 If you need anything, just… just let me know. 734 00:37:37,255 --> 00:37:39,549 Would you want to sit with us for a little while? 735 00:37:40,759 --> 00:37:43,052 I'm sure she's sick of the sound of my voice by now. 736 00:37:43,136 --> 00:37:44,179 [both chuckle] 737 00:37:45,138 --> 00:37:46,639 Yeah. Yeah, sure. 738 00:37:48,683 --> 00:37:51,269 I've got some time before the nanny has to leave. 739 00:37:51,352 --> 00:37:52,479 Yeah. 740 00:37:55,148 --> 00:37:58,610 [Grey] Recommendations, rules, guidelines. 741 00:37:58,693 --> 00:38:02,030 Ideally, they exist to save you from unnecessary pain. 742 00:38:06,117 --> 00:38:12,540 ♪ If it's falling out of place ♪ 743 00:38:17,003 --> 00:38:19,756 [Grey] Have fun, and stay safe while doing it. 744 00:38:26,346 --> 00:38:29,474 [breathes heavily] 745 00:38:29,557 --> 00:38:31,726 A-Are you using me? 746 00:38:32,936 --> 00:38:35,188 What? Why would you just say that? 747 00:38:35,271 --> 00:38:39,025 You were gone for three weeks to take care of your brother, who's in a coma. 748 00:38:39,108 --> 00:38:40,527 -Yeah? -You haven't said a word. 749 00:38:40,610 --> 00:38:41,903 You just wanna hook up. 750 00:38:41,986 --> 00:38:44,948 And I'm not looking for more than that, but I… care. 751 00:38:45,031 --> 00:38:46,366 I want to know what's going on in your life. 752 00:38:46,449 --> 00:38:49,410 I want to know you're okay. 753 00:38:49,494 --> 00:38:53,748 It's not you. It's just I'm not ready to talk about my brother to anyone. 754 00:38:54,749 --> 00:38:58,169 But when the time comes, you'll be the first person I dump my trauma on. 755 00:38:58,253 --> 00:38:59,254 Deal? 756 00:38:59,921 --> 00:39:00,922 Deal. 757 00:39:04,342 --> 00:39:05,635 [grunts] 758 00:39:05,718 --> 00:39:06,719 [chuckles] 759 00:39:08,137 --> 00:39:10,223 [Grey] But rules only work if you follow them. 760 00:39:14,227 --> 00:39:18,606 [panting] I wish I'd kissed you 761 00:39:18,690 --> 00:39:21,609 that night in med school. 762 00:39:21,693 --> 00:39:24,696 [panting] 763 00:39:27,156 --> 00:39:28,616 Did you run here? 764 00:39:28,700 --> 00:39:31,119 [laughs] Yeah. 765 00:39:31,202 --> 00:39:35,206 I, uh… I might have looked for you in, like, three other places. 766 00:39:40,795 --> 00:39:43,715 Don't go back to Celine. 767 00:39:44,340 --> 00:39:45,466 I know it's complicated. 768 00:39:46,175 --> 00:39:48,386 You've got Zach, and you've got years of memories 769 00:39:48,469 --> 00:39:49,721 that will always be with you, 770 00:39:49,804 --> 00:39:54,183 and it probably seems like the easier, safer option. 771 00:39:54,809 --> 00:39:56,311 But that doesn't mean it's better. 772 00:39:57,854 --> 00:40:00,899 You had your reasons for leaving. 773 00:40:00,982 --> 00:40:04,235 And they're not going to go away just because you decide to start over. 774 00:40:06,195 --> 00:40:07,780 Probably not. 775 00:40:07,864 --> 00:40:10,366 And you and I are so new, we don't even know what we are. 776 00:40:10,450 --> 00:40:12,118 Yeah. 777 00:40:12,201 --> 00:40:14,495 But what I do know is we're great together. 778 00:40:15,121 --> 00:40:17,957 And we've known each other and liked each other 779 00:40:18,917 --> 00:40:20,335 since before you met Celine. 780 00:40:21,753 --> 00:40:23,254 That's got to count for something. 781 00:40:25,423 --> 00:40:26,716 It counts for a lot. 782 00:40:27,592 --> 00:40:28,593 Good. 783 00:40:29,886 --> 00:40:32,180 Because this isn't just a crush anymore. 784 00:40:33,097 --> 00:40:34,098 No? 785 00:40:36,684 --> 00:40:37,685 Not for me. 786 00:40:38,603 --> 00:40:40,980 [Grey] And sometimes the rules you've been following 787 00:40:41,606 --> 00:40:43,149 turn out to be flawed. 788 00:40:43,232 --> 00:40:45,568 ♪ Carry on ♪ 789 00:40:45,652 --> 00:40:46,819 [Grey] All bets are off. 790 00:40:47,487 --> 00:40:49,030 Dr. Bailey. 791 00:40:51,074 --> 00:40:52,784 Warren knows. 792 00:40:52,867 --> 00:40:54,410 Yeah, you're a few hours too late. 793 00:40:54,494 --> 00:40:56,371 -Is he going to turn me in? -No. 794 00:40:57,205 --> 00:40:58,748 He understands. But… 795 00:40:59,582 --> 00:41:01,834 And between you and me, he doesn't want to sleep on the couch tonight. 796 00:41:01,918 --> 00:41:03,169 [chuckles] 797 00:41:04,712 --> 00:41:09,467 Um… Look, I know I went rogue again, and I know that I should be fired. 798 00:41:09,550 --> 00:41:12,637 But if I haven't already said it, thank you. 799 00:41:13,888 --> 00:41:17,183 It's going to take a minute before I can look at you 800 00:41:17,266 --> 00:41:19,936 without blinding anger. 801 00:41:20,728 --> 00:41:21,729 Dr. Bailey. 802 00:41:21,813 --> 00:41:22,814 [stammers] 803 00:41:23,314 --> 00:41:24,315 Thank you. 804 00:41:24,399 --> 00:41:26,609 Just get some rest. [chuckles] 805 00:41:27,110 --> 00:41:30,571 So sorry it took me so long to answer your page. 806 00:41:30,655 --> 00:41:32,448 It's been one of those days. 807 00:41:36,035 --> 00:41:37,495 Uh, something wrong? 808 00:41:37,578 --> 00:41:42,959 Spencer came to see me this afternoon about Quinn Durston's PE. 809 00:41:43,042 --> 00:41:47,213 She… [scoffs] …never should've bothered you with that. Uh… 810 00:41:47,296 --> 00:41:49,966 I'll make sure she knows you're not on the team, 811 00:41:50,049 --> 00:41:52,343 you-you just consulted that one time. 812 00:41:52,427 --> 00:41:53,636 Oh, she knows. 813 00:41:53,720 --> 00:41:57,015 She was following protocol, so I could report the complications 814 00:41:57,098 --> 00:41:59,642 to the IRB and the FDA, 815 00:41:59,726 --> 00:42:02,937 since Quinn was given an experimental treatment. 816 00:42:03,855 --> 00:42:06,816 -Okay, I can explain. -I hope so. 817 00:42:06,899 --> 00:42:09,986 The institutional review board will want every detail. 818 00:42:10,862 --> 00:42:12,697 They're launching an investigation. 819 00:42:13,448 --> 00:42:15,491 [Grey] You're completely on your own.