1 00:00:02,673 --> 00:00:05,536 THE FIRST 24 HOURS AFTER SURGERY ARE CRITICAL. 2 00:00:05,536 --> 00:00:08,509 EVERY BREATH YOU TAKE, EVERY FLUID YOU MAKE 3 00:00:08,509 --> 00:00:11,212 IS METICULOUSLY RECORDED AND ANALYZED... 4 00:00:11,212 --> 00:00:13,214 CELEBRATED... OR MOURNED. 5 00:00:13,214 --> 00:00:15,286 BUT WHAT ABOUT THE NEXT 24 HOURS? 6 00:00:15,286 --> 00:00:18,289 SO YOU AND CRISTINA ARE GOING FISHING? 7 00:00:18,289 --> 00:00:20,651 WHOSE IDEA WAS THAT? 8 00:00:20,651 --> 00:00:22,653 OWEN'S CONCERNED ABOUT LEAVING CRISTINA ALONE, 9 00:00:22,653 --> 00:00:24,695 SO WHEN I TOLD HIM I WAS GOING FISHING... 10 00:00:24,695 --> 00:00:28,659 RIGHT, BUT YOU HAVEN'T ACTUALLY SPOKEN TO CRISTINA? 11 00:00:28,659 --> 00:00:30,801 ACTUALLY, I HAVE. 12 00:00:30,801 --> 00:00:33,304 YOU SPOKE TO HER? WHEN? 13 00:00:33,304 --> 00:00:36,267 I CALLED HER LAST NIGHT. WELL, SHE MUST HAVE BEEN DRUNK OR SOMETHING, 14 00:00:36,267 --> 00:00:38,539 BECAUSE SHE DOESN'T DO THE WILDERNESS. 15 00:00:38,539 --> 00:00:41,442 I MEAN, THERE AREN'T EVEN ANY BATHROOMS IN THE WILDERNESS. LOOK, I KNOW YOU'RE CONCERNED ABOUT HER, 16 00:00:41,442 --> 00:00:43,444 BUT I ALSO KNOW THAT THERE'S NOTHING ELSE 17 00:00:43,444 --> 00:00:45,446 WE CAN DO RIGHT NOW. BUT YOU CAN? 18 00:00:45,446 --> 00:00:48,048 BECAUSE IF FISHING IS YOUR BIG PLAN 19 00:00:48,048 --> 00:00:50,321 TO GET HER BACK TO WORK-- WE'RE NOT TRYING TO GET HER BACK TO WORK. 20 00:00:50,321 --> 00:00:52,723 WE JUST WANT TO MAKE SURE SHE'S OKAY. WELL, SHE'S NOT OKAY, 21 00:00:52,723 --> 00:00:55,726 AND SHE'S NOT GOING TO BE OKAY UNTIL SHE GETS BACK TO WORK. 22 00:00:55,726 --> 00:00:58,389 I KNOW CRISTINA. SHE NEEDS TO WORK. 23 00:00:58,389 --> 00:00:59,790 MEREDITH... 24 00:00:59,790 --> 00:01:02,333 WELL, I MEAN, SHE'S NOT GONNA SHOW TODAY. 25 00:01:02,333 --> 00:01:04,795 I MEAN, SHE MAY HAVE AGREED TO IT LAST NIGHT, 26 00:01:04,795 --> 00:01:06,797 BUT IN THE COLD, HARD LIGHT OF DAY, 27 00:01:06,797 --> 00:01:09,340 THERE'S NO WAY-- 28 00:01:12,203 --> 00:01:15,706 WHAT HAPPENS WHEN THAT FIRST DAY TURNS TO TWO... 29 00:01:15,706 --> 00:01:17,748 AND WEEKS TURN INTO MONTHS? 30 00:01:17,748 --> 00:01:20,481 HEY, YOU WANNA DO IT REAL QUICK? 31 00:01:20,481 --> 00:01:22,483 NOTHING SAYS GOOD MORNING LIKE SHOWER SEX. 32 00:01:22,483 --> 00:01:25,085 LOOK, I HOPE YOU DON'T TAKE THIS THE WRONG WAY, 33 00:01:25,085 --> 00:01:28,088 BECAUSE THE SEX WITH YOU HAS BEEN... GREAT, 34 00:01:28,088 --> 00:01:30,491 BUT... IT JUST... 35 00:01:30,491 --> 00:01:32,493 IT JUST MAKES ME MISS ARIZONA. 36 00:01:32,493 --> 00:01:35,396 THE SEX WITH YOU JUST MAKES ME SAD. 37 00:01:35,396 --> 00:01:38,529 OH, NO. THAT CAME OUT WRONG. SORRY. 38 00:01:38,529 --> 00:01:40,271 NO, I GET IT. YEAH? 39 00:01:40,271 --> 00:01:42,503 LAST NIGHT WHEN WE WERE DOING IT, 40 00:01:42,503 --> 00:01:45,236 I WAS THINKING ABOUT LEXIE. I WAS THINKING-- 41 00:01:45,236 --> 00:01:47,178 I'M GONNA NEED SOME MORE CONSONANTS? 42 00:01:47,178 --> 00:01:49,780 WHEN WE WERE HAVING SEX, YOU WERE THINKING ABOUT LEXIE? 43 00:01:49,780 --> 00:01:52,713 OKAY, NOW THAT'S JUST RUDE. WELL, YOU JUST SAID HAVING SEX WITH ME MAKES YOU SAD. 44 00:01:52,713 --> 00:01:56,817 'COS I'M AMAZING. I KNOW. THAT'S WHY I SUGGESTED THE WAKE-UP CALL. 45 00:01:56,817 --> 00:01:58,589 JUST GET OUT. 46 00:01:58,589 --> 00:02:00,891 SERIOUSLY. GET OUT. 47 00:02:05,396 --> 00:02:07,258 NOW I'M MISSING LEXIE EVEN MORE. 48 00:02:07,258 --> 00:02:08,699 WHAT WAS THAT? 49 00:02:08,699 --> 00:02:10,831 NOTHING. I AM AMAZING! 50 00:02:19,670 --> 00:02:22,142 UH, LET ME GIVE YOU A HAND WITH THAT. 51 00:02:22,142 --> 00:02:23,514 THANKS. 52 00:02:26,447 --> 00:02:28,279 HEY. BYE. 53 00:02:28,279 --> 00:02:29,920 THANK YOU. 54 00:02:36,587 --> 00:02:39,690 WHAT HAPPENS WHEN THE IMMEDIATE DANGER 55 00:02:39,690 --> 00:02:42,533 HAS PASSED... 56 00:02:42,533 --> 00:02:44,535 WHEN THE MACHINES ARE DISCONNECTED... 57 00:02:44,535 --> 00:02:48,168 AND THE TEAMS OF DOCTORS AND NURSES ARE GONE? 58 00:02:49,570 --> 00:02:51,842 WELL, I-I SHOULD GO. 59 00:02:51,842 --> 00:02:54,575 CRISTINA. 60 00:02:59,310 --> 00:03:03,284 THERE ARE NO BATHROOMS... OUT THERE, YOU KNOW? 61 00:03:05,316 --> 00:03:07,218 I KNOW. 62 00:03:10,721 --> 00:03:12,893 SURGERY IS WHEN YOU GET SAVED. 63 00:03:12,893 --> 00:03:14,795 BUT POST-OP... 64 00:03:14,795 --> 00:03:16,527 AFTER SURGERY... 65 00:03:17,698 --> 00:03:19,600 IS WHEN YOU HEAL. 66 00:03:19,600 --> 00:03:26,437 BUT WHAT IF YOU DON'T? 67 00:03:26,437 --> 00:03:29,440 YOU'RE REMOVING A GALLBLADDER FROM SOMEONE'S MOUTH. 68 00:03:29,440 --> 00:03:32,913 I MEAN, NO INCISION, NO SCAR. IT'S LIKE YOU WERE NEVER THERE. 69 00:03:32,913 --> 00:03:34,515 I--SORRY. I'LL STOP TALKING. 70 00:03:34,515 --> 00:03:36,917 YOU WANT TO DO ONE OF THESE? 71 00:03:38,389 --> 00:03:40,251 IS THAT A TRICK QUESTION? 72 00:03:40,251 --> 00:03:43,494 THE--THE TRICK IS, HOW BAD DO YOU WANT IT? 73 00:03:43,494 --> 00:03:45,756 UM, WH-WHEN I WAS LITTLE, I WANTED A PONY-- 74 00:03:45,756 --> 00:03:47,758 LIKE, REALLY, REALLYWANTED A PONY. 75 00:03:47,758 --> 00:03:49,760 THIS FEELS A LITTLE BIT LIKE THAT. 76 00:03:49,760 --> 00:03:52,363 GOOD, 'COS I'M HAVING A CONTEST. GRABBING THE GALLBLADDER. 77 00:03:52,363 --> 00:03:54,505 NOW EACH OF YOU IS RESEARCHING 78 00:03:54,505 --> 00:03:56,667 A DIFFERENT PROTOCOL 79 00:03:56,667 --> 00:04:00,371 AIMED AT TRYING TO ELIMINATE FISTULAS, 80 00:04:00,371 --> 00:04:03,844 BUT IT'S TAKING TOO LONG. 81 00:04:03,844 --> 00:04:05,876 SO THIS IS THE INCENTIVE. 82 00:04:05,876 --> 00:04:09,720 THE PERSON WHOSE PROTOCOL LEADS TO THE FEWEST NUMBER 83 00:04:09,720 --> 00:04:12,623 OF POST-OPERATIVE COMPLICATION 84 00:04:12,623 --> 00:04:17,728 GETS TO PULL A GALLBLADDER OUT OF A MOUTH. 85 00:04:17,728 --> 00:04:19,390 THERE SHE IS. 86 00:04:19,390 --> 00:04:21,532 BEAUTIFUL. 87 00:04:21,532 --> 00:04:23,734 ALL RIGHTY. MAY I BE EXCUSED? 88 00:04:23,734 --> 00:04:26,567 I AM CHECKING ON MY PATIENTS EVERY TWO HOURS, AND IT'S TIME. 89 00:04:26,567 --> 00:04:28,869 GO AHEAD. 90 00:04:31,402 --> 00:04:33,844 UH, MAY I-- MAY I BE EXCUSED, PLEASE? 91 00:04:33,844 --> 00:04:36,747 UH... ME, TOO? GO. 92 00:04:38,479 --> 00:04:39,750 HMM. 93 00:04:39,750 --> 00:04:41,352 YOU'RE A MAD GENIUS. 94 00:04:41,352 --> 00:04:42,753 IF I WAS A GENIUS, 95 00:04:42,753 --> 00:04:45,616 I'D HAVE RID THE WORLD OF FISTULAS BY NOW. 96 00:04:49,490 --> 00:04:50,891 GOOD MORNING. 97 00:04:50,891 --> 00:04:52,893 MORNING. 98 00:04:54,825 --> 00:04:56,727 HOW'S CRISTINA? 99 00:04:56,727 --> 00:04:59,330 SHE'S FINE. 100 00:04:59,330 --> 00:05:01,071 SHE'S FISHING. 101 00:05:01,071 --> 00:05:03,003 SHE'S FISHING? 102 00:05:03,003 --> 00:05:04,405 WHY? 103 00:05:05,536 --> 00:05:07,608 ASK HIM. 104 00:05:07,608 --> 00:05:09,710 HAVE YOU GOT ANY BETTER IDEAS? 105 00:05:09,710 --> 00:05:11,382 NO. 106 00:05:11,382 --> 00:05:12,843 NO. SEE YA. 107 00:05:17,988 --> 00:05:19,850 HOW DO I LOOK? 108 00:05:19,850 --> 00:05:22,793 I'M ABOUT TO PROPOSE TO MY GIRLFRIEND. 109 00:05:22,793 --> 00:05:25,325 SO BESIDES THE GOWN, AND THE I.V., 110 00:05:25,325 --> 00:05:27,327 AND THE GHOSTLY PALLOR 111 00:05:27,327 --> 00:05:29,730 FROM BEING IN THE HOSPITAL FOR THE PAST WEEK, 112 00:05:29,730 --> 00:05:31,732 WHAT DO YOU THINK, DO I HAVE A SHOT? 113 00:05:31,732 --> 00:05:34,535 SHE'D BE A FOOL TO SAY NO. 114 00:05:39,610 --> 00:05:41,672 GOOD LUCK. 115 00:05:43,574 --> 00:05:45,876 HEY, CAN EITHER OF YOU USE ME TODAY? 116 00:05:45,876 --> 00:05:47,878 I'M SUPPOSED TO BE WITH STARK, 117 00:05:47,878 --> 00:05:50,481 BUT HE WANTS TO WORK WITH SOMEONE ELSE. OUCH. 118 00:05:50,481 --> 00:05:52,883 THE GUY'S AN ASS. MAYBE HEARTLESSNESS IS A PEDS THING. 119 00:05:52,883 --> 00:05:55,886 NO OFFENSE, BUT YOUR GIRLFRIEND LEAVING TOWN REALLY SCREWED ME. 120 00:05:55,886 --> 00:05:59,430 I MEAN, I'M HAPPY FOR THE CHILDREN OF MALAWI AND ALL-- YEAH, NO, YOU SHOULD BE WORRIED FOR THEM. 121 00:05:59,430 --> 00:06:01,632 RIGHT NOW SHE'S MAKING THEM FALL IN LOVE WITH HER. 122 00:06:01,632 --> 00:06:03,634 "OH, I'LL UNCLEFT YOUR PALATE, 123 00:06:03,634 --> 00:06:05,966 "I'LL UNHERNIATE YOUR HERNIA, I'M HERE FOR YOU. 124 00:06:05,966 --> 00:06:08,569 I'M YOURS." YEAH, AND THEN SOMEPLACE BETTER WILL COME ALONG... 125 00:06:08,569 --> 00:06:10,771 MM-HMM. PERU OR INDIA-- AND SUDDENLY SHE'S ALL... 126 00:06:10,771 --> 00:06:13,073 "I KNOW I WAS HELPING YOU 127 00:06:13,073 --> 00:06:15,776 AND I MADE YOU ALL KINDS OF PROMISES, BUT--" "BUT I GOTTA GO." 128 00:06:15,776 --> 00:06:18,378 "YEAH, HAVE FUN WITH STARK." 129 00:06:21,381 --> 00:06:22,653 HI. 130 00:06:22,653 --> 00:06:24,915 HI. 131 00:06:26,717 --> 00:06:28,459 I MISS YOU. 132 00:06:28,459 --> 00:06:30,921 MARK. WHAT, YOU'RE SAYING YOU DON'T MISS ME? 133 00:06:30,921 --> 00:06:32,793 PRETTY MUCH WHAT I'M SAYING. 134 00:06:32,793 --> 00:06:34,795 YOU SEEING SOMEONE? 135 00:06:34,795 --> 00:06:36,997 YES. HIS NAME'S ANDREW RABB. 136 00:06:36,997 --> 00:06:40,671 HE HAD A TUMOR REMOVED FROM HIS PANCREAS THREE DAYS AGO, 137 00:06:40,671 --> 00:06:43,534 AND I'M TRYING TO MAKE SURE HE DOESN'T DEVELOP A FISTULA. 138 00:06:43,534 --> 00:06:46,136 GO. CURE FISTULAS. OR FISTULAE. 139 00:06:46,136 --> 00:06:48,839 FISTULAS. 140 00:06:48,839 --> 00:06:50,711 I MISS YOU. 141 00:06:54,615 --> 00:06:56,687 OKAY, TWO MINUTES OUT. 142 00:07:00,551 --> 00:07:04,094 SO, UH... YOU EVER GO FISHING WITH DEREK? 143 00:07:04,094 --> 00:07:07,057 I'M A SURGICAL RESIDENT. 144 00:07:07,057 --> 00:07:09,059 WHEN WOULD I HAVE TIME FOR THAT? 145 00:07:09,059 --> 00:07:11,532 YOU GET A DAY OFF NOW AND THEN. 146 00:07:11,532 --> 00:07:13,934 I SPEND MY DAYS OFF HERE, WHERE SHE SHOULD BE. MEREDITH... 147 00:07:13,934 --> 00:07:15,936 WHAT ARE YOUR PLANS FOR HER FOR TOMORROW, 148 00:07:15,936 --> 00:07:17,568 BOWLING WITH BAILEY, COOKING CLASS? 149 00:07:17,568 --> 00:07:18,969 I'M NOT SURE, BUT, UH... 150 00:07:18,969 --> 00:07:21,472 BOWLING WITH BAILEY-- THAT SOUNDS FUN. 151 00:07:24,545 --> 00:07:26,647 TRINA PAIZ, 27, STABLE. 152 00:07:26,647 --> 00:07:28,749 ONLY COMPLAINT IS A LACERATED EAR. 153 00:07:28,749 --> 00:07:31,752 PRETTY AMAZING CONSIDERING SHE FELL 100 FEET INTO A RAVINE. 154 00:07:31,752 --> 00:07:33,754 APPARENTLY HER HUSBAND BROKE HER FALL. 155 00:07:33,754 --> 00:07:36,126 JASON PAIZ, 27-- JASON! 156 00:07:36,126 --> 00:07:38,458 GREY, TAKE HER TO TRAUMA TWO. IS HE OKAY? 157 00:07:38,458 --> 00:07:40,460 B.P. 70 PALP IN THE FIELD. PLEASE. HE HAS TO BE OKAY. HE HAS TO BE OKAY. 158 00:07:40,460 --> 00:07:41,862 STARTED TWO LARGE-BORE I.V.s... 159 00:07:41,862 --> 00:07:44,164 OKAY, TRINA, DO YOU KNOW WHERE YOU ARE? 160 00:07:44,164 --> 00:07:46,096 A HOSPITAL I-IN SEATTLE. 161 00:07:46,096 --> 00:07:49,540 I... I DON'T KNOW THE NAME. I'M NOT FROM HERE. 162 00:07:49,540 --> 00:07:51,071 I'M HERE ON MY HONEYMOON. 163 00:07:51,071 --> 00:07:53,774 MY GOD, MY HUSBAND... 164 00:07:53,774 --> 00:07:55,776 DR. HUNT IS EXCELLENT, SO HE'S IN GOOD HANDS. 165 00:07:55,776 --> 00:07:57,177 DO YOU REMEMBER WHAT HAPPENED? 166 00:07:57,177 --> 00:07:59,179 WE WERE HIKING UP THIS MOUNTAIN, 167 00:07:59,179 --> 00:08:00,781 AND WE WANTED A PICTURE, 168 00:08:00,781 --> 00:08:02,883 SO WE HANDED OUR CAMERA TO SOME GUY. 169 00:08:02,883 --> 00:08:07,017 AND... WE POSED... WE KISSED. 170 00:08:07,017 --> 00:08:09,159 NO, WE WERE KISSING, AND THEN... 171 00:08:09,159 --> 00:08:12,022 THE NEXT THING I KNOW, I'M LOOKING UP AT THE SKY, 172 00:08:12,022 --> 00:08:14,024 AND THEN WE'RE ON THE GROUND OR... 173 00:08:14,024 --> 00:08:17,027 JASON'S ON THE GROUND, AND I'M ON TOP OF HIM, 174 00:08:17,027 --> 00:08:19,169 AND... 175 00:08:19,169 --> 00:08:21,171 PLEASE TELL ME HE'S NOT GONNA DIE. 176 00:08:21,171 --> 00:08:23,774 HE CAN'T DIE. 177 00:08:23,774 --> 00:08:26,937 WIFE IS STABLE. NERVOUS, BUT-- 178 00:08:26,937 --> 00:08:28,939 SHE SHOULD BE. HIS ABDOMEN IS DISTENDED, 179 00:08:28,939 --> 00:08:31,181 AND HE HAS A LOT OF INTERNAL BLEEDING. 180 00:08:31,181 --> 00:08:33,814 SYSTOLIC'S 60, DR. HUNT. PRESSURE'S DROPPING. 181 00:08:33,814 --> 00:08:36,216 LET'S GET HIM TO AN O.R. NOW. WATCH THAT LINE. 182 00:08:36,216 --> 00:08:38,218 QUICKLY. ALL RIGHT. LET'S MOVE. 183 00:08:44,925 --> 00:08:46,927 GREY, NO TIME TO SCRUB. COME ON. 184 00:08:46,927 --> 00:08:48,699 GOWN ME. 185 00:08:48,699 --> 00:08:50,961 ON THREE. ONE, TWO, THREE. 186 00:08:50,961 --> 00:08:53,063 SEE IF HIS TYPE AND CROSS IS BACK YET. 187 00:08:53,063 --> 00:08:55,035 IN THE MEANTIME, GET ME SOME F.F.P. 188 00:08:55,035 --> 00:08:57,107 AND SOME FACTOR VII UP HERE. 189 00:08:57,107 --> 00:09:00,310 DRAPE HIM. GOOD. OKAY. 190 00:09:00,310 --> 00:09:04,144 LET'S GO. 10-BLADE. 10-BLADE. 191 00:09:04,144 --> 00:09:06,977 I HOPE NO ONE IS WEARING NEW SHOES. 192 00:09:06,977 --> 00:09:08,749 MORE LAPS. 193 00:09:11,682 --> 00:09:13,253 UGH! OHH. 194 00:09:13,253 --> 00:09:14,925 LAPS! LAPS! 195 00:09:25,295 --> 00:09:27,698 GREY, I CAN'T SEE ANYTHING. I'M SUCTIONING. 196 00:09:27,698 --> 00:09:30,671 SUCTION'S TOO SLOW. USE YOUR HANDS. ANOTHER SUCTION. 197 00:09:30,671 --> 00:09:32,773 HOW'S HIS PRESSURE? 79 OVER 40. 198 00:09:32,773 --> 00:09:35,305 HE'S LIKE A BUCKET FULL OF HOLES. 199 00:09:35,305 --> 00:09:37,577 I'M GONNA OCCLUDE THE AORTA AT THE HIATUS 200 00:09:37,577 --> 00:09:39,650 TILL WE CAN GET HIS PRESSURE BACK UP. 201 00:09:39,650 --> 00:09:42,753 HOW MANY UNITS HAS HE GOTTEN? THREE UNITS OF O-NEG, ONE UNIT A-POSITIVE TYPE SPECIFIC, 202 00:09:42,753 --> 00:09:44,755 AND ONE UNIT OF F.F.P. OKAY. LET'S GET SOME MORE PACKS IN THERE. 203 00:09:44,755 --> 00:09:46,787 LET'S TRY AND ISOLATE THIS BLEEDER UNTIL WE FIGURE OUT 204 00:09:46,787 --> 00:09:50,290 WHAT WE'RE DEALING WITH. LAPS. MORE. KEEP 'EM COMING. MORE. 205 00:09:50,290 --> 00:09:53,063 MORE. QUICKLY. FASTER. I DON'T WANT TO HAVE TO KEEP ASKING. 206 00:09:58,899 --> 00:10:00,771 CAN I MAKE A SUGGESTION? 207 00:10:00,771 --> 00:10:01,902 YEAH. 208 00:10:01,902 --> 00:10:05,135 IF YOU MOUNT THE ROD HOLDERS MID-SHIP, 209 00:10:05,135 --> 00:10:08,378 WE CAN BOTH REACH THE RODS FROM EITHER END OF THE BOAT. 210 00:10:08,378 --> 00:10:10,981 AFTER YOU CALLED LAST NIGHT, I DID SOME RESEARCH. 211 00:10:10,981 --> 00:10:13,383 I DIDN'T WANT TO BE ANYTHING LESS THAN SEAWORTHY. 212 00:10:13,383 --> 00:10:14,985 WELL, IT'S A LAKE. 213 00:10:14,985 --> 00:10:16,146 STILL. 214 00:10:16,146 --> 00:10:19,249 UH, ACTUALLY, IT'S, UH... 215 00:10:19,249 --> 00:10:21,121 IT'S A GREAT IDEA. 216 00:10:21,121 --> 00:10:23,854 YOU MAY NEED CLIP-ON MOUNTS TO CLEAR THE GUNWALES. 217 00:10:23,854 --> 00:10:26,757 ARE YOU GONNA BE LIKE THIS ALL DAY? 218 00:10:26,757 --> 00:10:28,729 I CAN'T HELP IT. 219 00:10:31,001 --> 00:10:33,003 I'VE TRIED TO AVOID GETTING A NEW HIP 220 00:10:33,003 --> 00:10:36,106 BECAUSE I JUST DIDN'T WANT TO DEAL WITH THE RECOVERY, BUT-- 221 00:10:36,106 --> 00:10:40,040 THERE'S NO CARTILAGE LEFT, BONE SPURS. OUR DAUGHTER'S AN ORTHODONTIST IN SARASOTA. 222 00:10:40,040 --> 00:10:41,371 HMM. SHEILA. 223 00:10:41,371 --> 00:10:43,373 WHAT? THEY SHOULD KNOW THAT WE HAVE 224 00:10:43,373 --> 00:10:45,215 MEDICAL PEOPLE IN THE FAMILY. 225 00:10:45,215 --> 00:10:47,147 WE'RE NOT JUST NOBODIES OFF THE STREET. 226 00:10:47,147 --> 00:10:50,180 MR. CHERKOVSKY, CLEARLY YOU NEED A NEW HIP. 227 00:10:50,180 --> 00:10:52,723 NOW I'VE HAD A LOT OF SUCCESS WITH A NEW, 228 00:10:52,723 --> 00:10:54,985 MINIMALLY INVASIVE TECHNIQUE. DR. KAREV. 229 00:10:54,985 --> 00:10:56,987 WELL, SHE'D USE COMPUTER GUIDANCE 230 00:10:56,987 --> 00:10:58,989 TO AVOID ANY EXCESS RADIATION. 231 00:10:58,989 --> 00:11:01,992 AND SHE'D MAKE A SMALL INCISION ALONG THE MUSCLE... 232 00:11:01,992 --> 00:11:04,865 SO WE WOULD AVOID DAMAGING THE HIP MUSCLE. 233 00:11:04,865 --> 00:11:07,798 NOW I CAN FIT YOU IN 00 P.M. 234 00:11:07,798 --> 00:11:10,200 AND HAVE YOU WALKING OUT OF HERE BY THE END OF THE WEEK. 235 00:11:10,200 --> 00:11:13,003 WHY DOES SHE HAVE AN OPENING? WHY ISN'T SHE BUSIER? 236 00:11:13,003 --> 00:11:16,206 WHAT MY WIFE WANTS TO KNOW-- I-I HEARD HER. I'M-- I'M STANDING RIGHT HERE. 237 00:11:16,206 --> 00:11:19,079 UM, ACTUALLY, I'M JUST COMING OFF OF SOME LEAVE, 238 00:11:19,079 --> 00:11:21,451 AND SO MY SCHEDULE'S FLEXIBLE. 239 00:11:21,451 --> 00:11:24,454 BUT, UH, I'M THE ONLY SURGEON IN THE NORTHWEST 240 00:11:24,454 --> 00:11:26,957 DOING MINIMALLY INVASIVE HIP REPLACEMENTS. 241 00:11:26,957 --> 00:11:29,219 ASK HER WHY NO ELSE IS DOING IT IF IT'S SO GREAT. 242 00:11:29,219 --> 00:11:31,461 BECAUSE THEY CAN'T, AND SHE CAN. 243 00:11:31,461 --> 00:11:33,794 TELL THEM YOU WANT A SECOND OPINION. SHEILA-- 244 00:11:33,794 --> 00:11:35,826 NO, NO, NO. YOU KNOW WHAT? ACTUALLY, YOUR WIFE'S RIGHT. 245 00:11:35,826 --> 00:11:38,098 IT'S ALWAYS A GOOD IDEA TO GET ANOTHER OPINION. 246 00:11:38,098 --> 00:11:40,100 CALL DAN MILLER 247 00:11:40,100 --> 00:11:42,102 AND SEE IF HE CAN SQUEEZE THEM IN RIGHT NOW. 248 00:11:42,102 --> 00:11:44,104 MAYBE I SHOULD MENTION 249 00:11:44,104 --> 00:11:47,237 THAT THEIR DAUGHTER IS AN ORTHODONTIST. YEAH, THEY'RE GONNA MEET WITH MILLER, 250 00:11:47,237 --> 00:11:49,239 HEAR ABOUT HIS 6-WEEK RECOVERY PERIOD, 251 00:11:49,239 --> 00:11:51,842 AND COMING RUNNING BACK. 00 P.M. SLOT OPEN. 252 00:11:51,842 --> 00:11:54,084 WE'RE GONNA BE REPLACING RON'S HIP. 253 00:11:54,084 --> 00:11:55,485 HEY, MORNING, ELI. HEY. 254 00:11:55,485 --> 00:11:57,487 UM, DID YOU SEND MR. RABB'S SAMPLE 255 00:11:57,487 --> 00:12:00,090 OF PANCREATIC FLUID TO THE LAB YET? NOT YET. 256 00:12:00,090 --> 00:12:02,893 UH, I ASKED FOR IT OVER AN HOUR AGO. YEAH, I WAS LETTING HIM REST. 257 00:12:02,893 --> 00:12:04,895 HE DIDN'T SLEEP MUCH LAST NIGHT. 258 00:12:04,895 --> 00:12:07,397 DR. GREY, CHECK OUT MRS. KAY. 259 00:12:07,397 --> 00:12:09,800 DAY THREE POST-OP, NO FISTULA. 260 00:12:09,800 --> 00:12:11,802 ALREADY WALKING RIGHT AWAY, EATING RIGHT AWAY, 261 00:12:11,802 --> 00:12:13,804 ISN'T THAT RIGHT, MRS. KAY? 262 00:12:13,804 --> 00:12:16,206 CAN I GO BACK TO BED NOW? I'M TIRED. 263 00:12:16,206 --> 00:12:18,208 ONE MORE LAP. 264 00:12:18,208 --> 00:12:20,210 TERRIBLE. 265 00:12:20,210 --> 00:12:22,212 OKAY, THERE IS NO EVIDENCE THAT SHOWS 266 00:12:22,212 --> 00:12:25,045 GETTING PATIENTS UP FASTER MAKES ANY DIFFERENCE AT ALL. 267 00:12:25,045 --> 00:12:27,417 HOW'S IT GOING WITH YOUR PROTOCOL? 268 00:12:27,417 --> 00:12:29,419 IT LOOKS LIKE YOU--OKAY-- ADDED JUST ANOTHER MEDICINE 269 00:12:29,419 --> 00:12:31,421 TO YOUR DRUG REGIMEN THERE, HUH? 270 00:12:31,421 --> 00:12:33,023 YEAH, I MEAN, 271 00:12:33,023 --> 00:12:35,285 WELL, IF YOU CALL OCTREOTIDE "JUST ANOTHER MEDICINE." 272 00:12:35,285 --> 00:12:37,888 SO YOU'RE STILL, UH, STICKING WITH THE LITTLE LIST? 273 00:12:37,888 --> 00:12:39,759 YEAH. STANDARD POST-OP PROTOCOL 274 00:12:39,759 --> 00:12:42,292 WITH A CHECKLIST I'VE DEVELOPED FOR ACCOUNTABILITY. 275 00:12:42,292 --> 00:12:45,035 OH, MY GOSH. SO YOU KNOW WHAT? 276 00:12:45,035 --> 00:12:47,037 WHEN I WAS LITTLE, I-I WANTED A PONY, TOO. 277 00:12:47,037 --> 00:12:49,039 AND DO YOU KNOW WHAT HAPPENED? 278 00:12:49,039 --> 00:12:52,943 I, UH, I WORKED REALLY HARD AND I GOT ONE. 279 00:12:58,208 --> 00:13:00,811 MR. RABB PROBABLY CAN'T SLEEP AT NIGHT 280 00:13:00,811 --> 00:13:03,783 BECAUSE YOU'RE LETTING HIM SLEEP DURING THE DAY. 281 00:13:03,783 --> 00:13:06,857 GET THE FLUID SAMPLE NOW. 282 00:13:13,523 --> 00:13:15,926 HEY. HOW'D IT GO? 283 00:13:15,926 --> 00:13:17,527 HEY. UH, NOT SO WELL. 284 00:13:17,527 --> 00:13:19,799 OH. I'M SORRY. 285 00:13:19,799 --> 00:13:21,201 NAH, I DON'T BLAME HER. 286 00:13:21,201 --> 00:13:23,203 I WAS PROPOSING FOR ALL THE WRONG REASONS. 287 00:13:23,203 --> 00:13:25,205 I MEAN, I LIKED HER AND ALL, 288 00:13:25,205 --> 00:13:28,078 BUT WHAT I LIKED MOST ABOUT HER WAS HER P.P.O. 289 00:13:28,078 --> 00:13:30,841 YOU DON'T HAVE INSURANCE? 290 00:13:30,841 --> 00:13:32,843 CAPPED OUT ABOUT THREE OPERATIONS AGO. 291 00:13:32,843 --> 00:13:35,285 I'VE BEEN CHARGING IT ON MY CREDIT CARDS. 292 00:13:35,285 --> 00:13:37,918 DO YOU MIND IF I LOOK AT YOUR CHART? 293 00:13:37,918 --> 00:13:39,319 NO, GO AHEAD. 294 00:13:39,319 --> 00:13:40,921 THANKS. 295 00:13:40,921 --> 00:13:43,293 I'M WARNING YOU, THOUGH, IT'S PRETTY SCARY STUFF. 296 00:13:43,293 --> 00:13:45,055 JUST SAYING. 297 00:13:46,456 --> 00:13:49,829 WOW. UM... 298 00:13:49,829 --> 00:13:52,032 YOU HAVE VON HIPPEL-LINDAU DISEASE. 299 00:13:52,032 --> 00:13:55,465 AND YOU HAVE BEEN HOSPITALIZED FOR OVER 200 DAYS 300 00:13:55,465 --> 00:13:57,337 IN THE LAST THREE YEARS? 301 00:13:57,337 --> 00:13:59,039 LOT OF GOOD MEMORIES. 302 00:13:59,039 --> 00:14:02,112 DR. WEBBER'S YOUR SURGEON? 303 00:14:02,112 --> 00:14:04,875 NOT FOR LONG. THEY'RE DISCHARGING ME TODAY. 304 00:14:04,875 --> 00:14:07,417 YOU HAVE A PRETTY DANGEROUS TUMOR ON YOUR ADRENAL GLAND. 305 00:14:07,417 --> 00:14:10,020 THEY'RE NOT GONNA JUST THROW YOU OUT ON THE STREET. 306 00:14:10,020 --> 00:14:12,552 YOU KNOW WHAT? LET ME SEE WHAT I CAN DO. 307 00:14:12,552 --> 00:14:15,155 LOOK, I DON'T KNOW HOW MUCH YOUR FEE IS, UH, BUT-- 308 00:14:15,155 --> 00:14:17,257 BUT I KNOW I CAN'T AFFORD IT. 309 00:14:19,259 --> 00:14:21,391 I HEARD YOU JUST GOT MARRIED. 310 00:14:21,391 --> 00:14:23,263 HOW'D YOU MEET YOUR HUSBAND? 311 00:14:23,263 --> 00:14:24,995 UH, WE WORKED TOGETHER. 312 00:14:24,995 --> 00:14:27,898 THERE WAS A NO-DATING POLICY AT OUR FIRM. 313 00:14:27,898 --> 00:14:29,900 OH, MY GOD. 314 00:14:29,900 --> 00:14:31,902 YOU'RE DOING GREAT. KEEP TALKING. 315 00:14:31,902 --> 00:14:33,904 HE KEPT ASKING ME OUT, 316 00:14:33,904 --> 00:14:36,246 AND... HE'S JUST LIKE THAT. 317 00:14:36,246 --> 00:14:38,248 YOU TELL HIM HE CAN'T DO SOMETHING, 318 00:14:38,248 --> 00:14:40,250 IT JUST MAKES HIM WANT TO DO IT MORE. 319 00:14:40,250 --> 00:14:42,582 SOUNDS LIKE MY KINDA GUY. 320 00:14:42,582 --> 00:14:45,385 AND THEN THERE WAS THIS WORK BOWLING PARTY, 321 00:14:45,385 --> 00:14:47,387 AND... WE WERE BOTH WAITING IN LINE 322 00:14:47,387 --> 00:14:49,589 TO RETURN OUR SHOES. 323 00:14:49,589 --> 00:14:53,163 AND... HE JUST KISSED ME. 324 00:14:53,163 --> 00:14:56,396 AND THEN I WAS LIKE, "OKAY, I NEED TO FIND A NEW JOB," 325 00:14:56,396 --> 00:15:00,070 BECAUSE HE WAS A REALLY GOOD KISSER. 326 00:15:00,070 --> 00:15:02,172 IS. 327 00:15:02,172 --> 00:15:05,936 HE IS A REALLY GOOD KISSER. 328 00:15:05,936 --> 00:15:08,578 HIS B.P. IS STILL 70. 329 00:15:08,578 --> 00:15:11,381 WITH ALL THESE LAP PADS, IT SHOULD BE BETTER BY NOW. 330 00:15:11,381 --> 00:15:13,143 HIS PELVIS AND HIS SPLEEN LOOK CLEAN. 331 00:15:13,143 --> 00:15:15,215 HAS TO BE HIS LIVER. TRY A PRINGLE MANEUVER. 332 00:15:15,215 --> 00:15:17,948 LET'S SEE IF WE CAN STOP THIS BLEEDING. OKAY. 333 00:15:17,948 --> 00:15:19,619 KEEP GOING. OKAY. 334 00:15:21,151 --> 00:15:23,553 DAMN IT. DAMN IT. THAT'S WHAT I WAS AFRAID OF. 335 00:15:23,553 --> 00:15:26,926 HIS VENA CAVA IS TORN. YOU CAN LET GO. 336 00:15:28,928 --> 00:15:31,061 DR. HUNT, WHAT ARE WE DOING? 337 00:15:31,061 --> 00:15:33,533 THIS IS-- THIS IS A LETHAL INJURY. 338 00:15:33,533 --> 00:15:36,166 HE'S ON HIS HONEYMOON. 339 00:15:36,166 --> 00:15:38,368 PRESSURE'S STILL DROPPING. 60 OVER 40. 340 00:15:38,368 --> 00:15:40,370 DR. HUNT, WHAT DO WE DO? 341 00:15:44,044 --> 00:15:46,576 DR. HUNT? 342 00:15:46,576 --> 00:15:48,648 DR. HUNT, WHAT'S YOUR PLAN? 343 00:15:48,648 --> 00:15:51,481 YOU HAVE TO HAVE A PLAN. WE CAN'T STAND HERE 344 00:15:51,481 --> 00:15:53,683 AND DO NOTHING WHILE THIS GUY BLEEDS OUT. 345 00:15:53,683 --> 00:15:56,656 IF YOU DON'T HAVE A PLAN, THEN-- OKAY, 10-BLADE. 346 00:15:56,656 --> 00:15:59,729 HERE YOU GO. IT'S A LONG SHOT, BUT IF WE CRACK HIS CHEST, PUT IN A SHUNT, 347 00:15:59,729 --> 00:16:03,293 AND BYPASS THE BLOOD FLOW TRYING TO GET TO THE HEART, 348 00:16:03,293 --> 00:16:06,736 IT'LL GIVE US TIME TO MAKE THE REPAIR. 349 00:16:06,736 --> 00:16:09,339 YOU DON'T GET TO TALK TO ME LIKE THAT IN MY O.R. 350 00:16:09,339 --> 00:16:11,441 IF YOU CAN'T KEEP YOUR PROBLEMS-- 351 00:16:11,441 --> 00:16:14,244 OUR PROBLEMS--OUTSIDE, THEN YOU SHOULD GO. 352 00:16:14,244 --> 00:16:16,646 BONE SAW. 353 00:16:32,022 --> 00:16:34,264 WHAT IS THIS? WAIT. DON'T TELL ME? 354 00:16:34,264 --> 00:16:37,127 CRANKBAIT--BEST USED IN MUDDY WATER. 355 00:16:37,127 --> 00:16:38,668 OH, I KNOW. 356 00:16:38,668 --> 00:16:40,670 QUIZ ME. 357 00:16:40,670 --> 00:16:42,402 IS THIS A SPINNERBAIT? 358 00:16:42,402 --> 00:16:44,674 YOU KNOW, THE FISH CAN HEAR YOU. 359 00:16:44,674 --> 00:16:46,676 DID YOU READ ABOUT THAT IN YOUR RESEARCH? 360 00:16:46,676 --> 00:16:49,539 FISHING IS SUPPOSED TO BE QUIET. 361 00:16:49,539 --> 00:16:53,012 IS THIS A SPINNER BAIT? 362 00:16:53,012 --> 00:16:55,615 I'M NOT QUIZZING YOU. I'M FISHING. 363 00:16:55,615 --> 00:16:59,149 YOU'RE NO FUN. 364 00:17:01,751 --> 00:17:03,753 MAYBE WE SHOULD MOVE THE BOAT 365 00:17:03,753 --> 00:17:05,755 OVER TO THE OTHER SIDE OF THE LAKE. 366 00:17:05,755 --> 00:17:07,357 NO. 367 00:17:07,357 --> 00:17:09,559 THIS IS A GOOD SPOT. 368 00:17:09,559 --> 00:17:12,031 FOR TANNING MAYBE. 369 00:17:17,437 --> 00:17:19,569 IS THIS TYPICAL? 370 00:17:19,569 --> 00:17:22,312 I MEAN, TO GO FOR HOURS WITHOUT A BITE? 371 00:17:22,312 --> 00:17:24,314 WELL, THE ONLY THING PREDICTABLE ABOUT FISHING 372 00:17:24,314 --> 00:17:26,176 IS THAT IT'S UNPREDICTABLE. 373 00:17:26,176 --> 00:17:27,717 WOW. THAT'S DEEP. 374 00:17:27,717 --> 00:17:30,720 YEAH. WHY DON'T YOU PONDER THAT FOR A WHILE... 375 00:17:30,720 --> 00:17:33,253 QUIETLY? 376 00:17:37,757 --> 00:17:40,460 OKAY, I PONDERED IT, BUT THE THING IS, 377 00:17:40,460 --> 00:17:42,462 IS I DON'T AGREE WITH THE BASIC PREMISE. 378 00:17:42,462 --> 00:17:44,464 OKAY, ASSUMING A LAKE HAS FISH IN IT, 379 00:17:44,464 --> 00:17:46,796 WHICH THIS LAKE DOES, AND ASSUMING THAT 380 00:17:46,796 --> 00:17:49,639 YOU'RE USING THE RIGHT BAITS AND LURES, WHICH WE ARE, 381 00:17:49,639 --> 00:17:52,502 YOU SHOULD BE ABLE TO PREDICT GETTING MORE BITES THAN, UM, 382 00:17:52,502 --> 00:17:54,504 LIKE NONE AN HOUR. YOU KNOW-- 383 00:17:54,504 --> 00:17:57,507 WHICH LEADS ME TO BELIEVE THAT THE FISH ARE ELSEWHERE, 384 00:17:57,507 --> 00:18:00,110 LIKE--LIKE OVER THERE, OR OVER THERE, OR OVER THERE. 385 00:18:00,110 --> 00:18:02,182 RIGHT, AND IF YOU WERE OVER THERE, 386 00:18:02,182 --> 00:18:04,654 YOU WOULD SCARE THEM AWAY WITH YOUR INCESSANT CHATTER. 387 00:18:04,654 --> 00:18:07,086 FISHING IS SUPPOSED TO BE QUIET. 388 00:18:07,086 --> 00:18:09,088 AND IT'S SUPPOSED TO INVOLVE CATCHING FISH, 389 00:18:09,088 --> 00:18:11,090 WHICH WE COULD DO IF WE MOVED THE BOAT 390 00:18:11,090 --> 00:18:14,093 TO WHERE THE FISH ARE--ARE-- ARE SLEEPING OR--OR EATING-- 391 00:18:14,093 --> 00:18:16,566 JUST STOP. STOP TALKING. STOP WORRYING. 392 00:18:16,566 --> 00:18:19,329 STOP THINKING. STOP. 393 00:18:19,329 --> 00:18:21,331 CAN WE--CAN WE-- CAN WE JUST-- 394 00:18:21,331 --> 00:18:24,334 CAN WE JUST TRY IT MY WAY, PLEASE? NO. 395 00:18:28,738 --> 00:18:31,681 I CAN'T STOP. 396 00:18:31,681 --> 00:18:34,544 I CAN'T TURN MY MIND OFF. 397 00:18:34,544 --> 00:18:36,516 YES, YOU CAN. 398 00:18:36,516 --> 00:18:37,647 BUT-- 399 00:18:37,647 --> 00:18:39,389 YOU CAN. 400 00:18:39,389 --> 00:18:41,651 JUST FISH. 401 00:18:52,762 --> 00:18:54,504 DO IT PRO BONO. 402 00:18:54,504 --> 00:18:56,506 LOOK, HENRY NEEDS LONG-TERM MEDICAL CARE, 403 00:18:56,506 --> 00:18:59,509 AND THE HOSPITAL JUST CAN'T AFFORD TO TAKE THAT ON. OH, SO WE DO NOTHING? 404 00:18:59,509 --> 00:19:01,541 NO, WE TREAT HIM WITH DRUGS AND WE SCHEDULE 405 00:19:01,541 --> 00:19:03,613 REGULAR FOLLOW-UPS AT THE CLINIC. 406 00:19:03,613 --> 00:19:05,615 WELL, YOU MIGHT AS WELL DO NOTHING. 407 00:19:05,615 --> 00:19:08,518 LOOK, I WISH I COULD TREAT HIM. I REALLY DO. 408 00:19:08,518 --> 00:19:10,920 BUT MY HANDS ARE TIED. THAT IS A LOAD OF CRAP. 409 00:19:10,920 --> 00:19:12,922 I HAVE SEEN YOU BEND THE RULES AROUND HERE. 410 00:19:12,922 --> 00:19:15,285 IF I WAS BAILEY OR SHEPHERD, 411 00:19:15,285 --> 00:19:18,288 I'M SURE THAT YOUR HANDS WOULDN'T BE SO TIED. DR. ALTMAN, THAT'S ENOUGH. 412 00:19:18,288 --> 00:19:19,829 I'M SORRY. 413 00:19:19,829 --> 00:19:23,293 CRISTINA YANG IS FISHING TODAY. 414 00:19:23,293 --> 00:19:25,695 SHE IS ONE OF THE MOST TALENTED SURGICAL RESIDENTS 415 00:19:25,695 --> 00:19:27,297 I HAVE EVER SEEN, 416 00:19:27,297 --> 00:19:29,299 AND SHE IS FISHING INSTEAD OF OPERATING, 417 00:19:29,299 --> 00:19:31,801 AND THAT IS PARTLY MY FAULT. 418 00:19:31,801 --> 00:19:33,943 I JUST WANT TO DO SOMETHING GOOD TODAY. 419 00:19:33,943 --> 00:19:37,176 MAKE IT UP, PAY IT FORWARD-- WHATEVER YOU WANT TO CALL IT-- 420 00:19:37,176 --> 00:19:40,450 I... I JUST NEED TO DO SOME GOOD. 421 00:19:43,813 --> 00:19:47,317 I'LL... SET UP A MEETING 422 00:19:47,317 --> 00:19:48,718 WITH THE REVIEW BOARD. 423 00:19:48,718 --> 00:19:51,821 THANK YOU. 424 00:19:51,821 --> 00:19:54,824 LOOK, THEY MET WITH DR. MILLER THREE HOURS AGO. 425 00:19:54,824 --> 00:19:57,827 GIVE IT TIME. THEY'RE NOT GONNA CALL 'COS THEY'RE IDIOTS. 426 00:19:57,827 --> 00:20:00,330 HEY, WHERE ARE YOU GOING? I'M GOING UP TO MILLER'S OFFICE 427 00:20:00,330 --> 00:20:02,632 TO TELL 'EM WHAT IDIOTS THEY ARE. NO, THEY'RE GONNACALL. 428 00:20:02,632 --> 00:20:05,475 ALL RIGHT, NOW YOU'RE JUST BEING STUBBORN. YES, I AM BEING STUBBORN. 429 00:20:05,475 --> 00:20:07,477 I AM STUBBORNLY CHOOSING TO BELIEVE 430 00:20:07,477 --> 00:20:09,479 THAT SOMETIMES PEOPLE MAKE SANE DECISIONS, 431 00:20:09,479 --> 00:20:12,382 LIKE HAVING MINIMALLY INVASIVE SURGERY WHEN IT'S AVAILABLE. 432 00:20:12,382 --> 00:20:14,384 I AM STUBBORNLY CHOOSING TO BELIEVE THAT 433 00:20:14,384 --> 00:20:17,387 NOT ALL PEOPLE ARE EVIL AND BAD AND LEAVE ME IN AIRPORTS. 434 00:20:19,519 --> 00:20:21,851 HMM. 435 00:20:21,851 --> 00:20:23,753 TOLD YA. 436 00:20:23,753 --> 00:20:26,496 GOOD. THE SHUNT IS IN. SECURE IT INFERIORLY. 437 00:20:26,496 --> 00:20:28,358 UMBILICAL TAPE. 438 00:20:28,358 --> 00:20:30,930 HERE YOU GO, DOCTOR. UH, NOW WE'RE GONNA FIX THE I.V.C. 439 00:20:30,930 --> 00:20:33,633 I'M GONNA LIFT THE LIVER ONLY ENOUGH FOR YOU 440 00:20:33,633 --> 00:20:36,466 TO GAIN ACCESS TO THE TEAR. YOU'RE GONNA LET ME SEW? 441 00:20:36,466 --> 00:20:39,469 ARE YOU QUESTIONING MY JUDGMENT OR ARE YOU SAYING THANK YOU? 442 00:20:39,469 --> 00:20:41,611 NO, I JUST... THANK YOU. 443 00:20:41,611 --> 00:20:43,643 GOOD. SO... 444 00:20:43,643 --> 00:20:45,415 ONE STITCH AT A TIME. 445 00:20:45,415 --> 00:20:47,947 SLOW AND STEADY. READY? 446 00:20:47,947 --> 00:20:50,880 OKAY. 3-0 PROLENE, BOKI. 447 00:20:50,880 --> 00:20:52,482 MM. ANYBODY WANT MY SOUP? 448 00:20:52,482 --> 00:20:54,484 IT'S REMINDING ME OF PANCREATIC FLUID. 449 00:20:54,484 --> 00:20:56,686 OH, MM-HMM. THEN I DEFINITELY WANT IT. 450 00:20:56,686 --> 00:20:58,428 SPARKLE. 451 00:20:58,428 --> 00:21:00,630 THAT WAS THE NAME OF MY PONY. 452 00:21:00,630 --> 00:21:02,261 DR. KEPNER, YOUR PATIENT, 453 00:21:02,261 --> 00:21:04,634 MRS. HATHAWAY JUST CAME INTO THE E.R. 454 00:21:04,634 --> 00:21:06,636 SHE'S IN SEPTIC SHOCK. C.T. SHOWED A FISTULA. 455 00:21:06,636 --> 00:21:08,998 DR. BAILEY WANTS YOU IN O.R. 2 RIGHT AWAY. NO. MRS. HATHAWAY? 456 00:21:08,998 --> 00:21:11,871 WE JUST DISCHARGED HER THREE DAYS AGO. SHE WAS FINE! HMM. 457 00:21:11,871 --> 00:21:14,574 AND THEN THERE WERE TWO. 458 00:21:17,707 --> 00:21:20,710 UM, ELI, I NEED ANOTHER SAMPLE OF MR. RABB'S FLUID. 459 00:21:20,710 --> 00:21:23,653 UH, THAT'S GONNA BE TOUGH. I TOOK THE DRAIN OUT. 460 00:21:23,653 --> 00:21:25,655 YOU WHAT? WELL, WITH THE DRAIN IN, 461 00:21:25,655 --> 00:21:27,987 HE CAN'T TURN OVER, WHICH MEANS HE HAS TO SLEEP ON HIS BACK, 462 00:21:27,987 --> 00:21:31,561 WHICH MEANS HE ISN'T SLEEPING, SO-- OKAY, JUST CALL RADIOLOGY. WE HAVE TO PUT IT BACK IN. 463 00:21:31,561 --> 00:21:33,593 I NEED TO BE ABLE TO SEE THE FLUID 464 00:21:33,593 --> 00:21:36,466 TO TELL IF THERE'S AN INFECTION. WELL, I CAN TELL BY LOOKING AT IT THAT IT'S NOT INFECTED. 465 00:21:36,466 --> 00:21:40,069 JUST CALL RADIOLOGY. LOOK, IF DR. BAILEY WANTS IT PUT BACK IN, THEN I WILL. 466 00:21:40,069 --> 00:21:42,502 NO, SHE'S IN SURGERY. WELL, THEN IT'LL HAVE TO WAIT. 467 00:21:42,502 --> 00:21:45,335 FINE. OKAY. YOU KNOW, I'LL--I'LL DO IT MYSELF. YOU'RE NOT TOUCHING THAT PATIENT. 468 00:21:45,335 --> 00:21:46,736 EXCUSE ME? 469 00:21:46,736 --> 00:21:50,309 YOU HAVE YOUR LIST, BUT I HAVE 12 YEARS OF EXPERIENCE 470 00:21:50,309 --> 00:21:52,842 THAT TELLS ME THAT PUTTING THAT DRAIN BACK IN RIGHT NOW 471 00:21:52,842 --> 00:21:55,345 COULD ACTUALLY PUT HIM AT MORE RISK FOR INFECTION. 472 00:21:55,345 --> 00:21:57,987 12 YEARS, I'VE BEEN HERE-- 12 YEARS. 473 00:21:57,987 --> 00:21:59,989 NOW YOU RESIDENTS, YOU COME AND GO, 474 00:21:59,989 --> 00:22:02,522 BUT THIS IS MY HOME, AND YOU ARE MY GUEST. 475 00:22:02,522 --> 00:22:04,924 AND RIGHT NOW, YOU ARE NO LONGER WELCOME. 476 00:22:18,368 --> 00:22:20,009 WHAT'S THE EMERGENCY? 477 00:22:20,009 --> 00:22:22,011 OH, UH, I NEED A FAVOR. 478 00:22:22,011 --> 00:22:23,913 A NURSE HATES ME. 479 00:22:23,913 --> 00:22:25,645 YOU'RE A RESIDENT. 480 00:22:25,645 --> 00:22:27,647 I'M SURE ALL THE NURSES HATE YOU. 481 00:22:27,647 --> 00:22:30,680 YES, WELL, THEY LOVE YOU. I THINK YOU LOVE ME. 482 00:22:30,680 --> 00:22:32,752 FINE. OKAY. WHATEVER. 483 00:22:32,752 --> 00:22:34,754 CAN YOU PLEASE JUST TALK TO HIM, 484 00:22:34,754 --> 00:22:36,756 SMOOTH THINGS OVER, SO THAT WHEN I GO TO TAKE 485 00:22:36,756 --> 00:22:39,559 MY PATIENT BACK TO RADIOLOGY AND GET HIS DRAIN PUT BACK IN, 486 00:22:39,559 --> 00:22:41,090 HE DOESN'T MAKE A SCENE? 487 00:22:41,090 --> 00:22:42,892 FINE. I'LL TALK TO HIM. 488 00:22:42,892 --> 00:22:46,596 BUT YOU GOTTA MEET ME AT JOE'S TONIGHT FOR A DRINK. YOU ARE UNBELIEVABLE. 489 00:22:46,596 --> 00:22:48,598 THAT'S WHY YOU LOVE ME, 'COS I'M UNBELIEVABLE. 490 00:22:48,598 --> 00:22:52,041 YOU AND I, WE DON'T WORK, OKAY? WE-WE'VE BEEN THROUGH THIS. 491 00:22:52,041 --> 00:22:53,943 ONE DRINK. 492 00:22:56,646 --> 00:22:58,608 FINE. ONE DRINK. 493 00:22:58,608 --> 00:23:01,050 OH, GOD. OKAY, THERE HE IS. 494 00:23:01,050 --> 00:23:03,583 ELI? 495 00:23:03,583 --> 00:23:04,814 E-- 496 00:23:04,814 --> 00:23:06,916 TWO DRINKS. 497 00:23:06,916 --> 00:23:08,057 FINE. 498 00:23:08,057 --> 00:23:10,059 FINE. STAY HERE. 499 00:23:12,592 --> 00:23:14,424 ELI. YEAH. 500 00:23:14,424 --> 00:23:16,426 YOU GOT A SECOND? 501 00:23:16,426 --> 00:23:18,968 OH, LISTEN, I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON HERE, 502 00:23:18,968 --> 00:23:21,971 BUT I KNOW BETTER THAN TO MESS WITH YOU ON YOUR TURF, 503 00:23:21,971 --> 00:23:23,973 SO DO ME A SOLID. MM-HMM. 504 00:23:23,973 --> 00:23:27,607 NOD, ACT AS IF WE'RE HAVING A BIG DEBATE HERE, 505 00:23:27,607 --> 00:23:30,409 'COS DR. GREY OVER THERE, 506 00:23:30,409 --> 00:23:33,543 SHE AGREED TO GO OUT WITH ME IF I TALK TO YOU. 507 00:23:33,543 --> 00:23:36,546 SHE'S BOSSY. I KNOW. I DIG IT. 508 00:23:36,546 --> 00:23:39,589 MM. WHAT'S IN IT FOR ME? 509 00:23:39,589 --> 00:23:41,420 SEAHAWKS, SUNDAY, BOX SEATS. 510 00:23:41,420 --> 00:23:43,422 PARKING? 511 00:23:43,422 --> 00:23:44,824 OF COURSE. 512 00:23:44,824 --> 00:23:47,557 MM-HMM. OKAY. 513 00:23:47,557 --> 00:23:51,430 UNLESS DR. BAILEY HERSELF ORDERS THAT DRAIN PUT BACK IN, 514 00:23:51,430 --> 00:23:52,702 I-- 515 00:23:52,702 --> 00:23:55,104 NOW MENTION HOW HIGHLY I THINK OF HER. 516 00:23:55,104 --> 00:23:57,867 I DON'T CARE IF YOU THINK DR. GREY IS THE BEST RESIDENT 517 00:23:57,867 --> 00:24:00,139 YOU'VE EVER SEEN COME THROUGH THIS PROGRAM. MM-HMM. I UNDERSTAND. 518 00:24:00,139 --> 00:24:02,572 AND I RESPECT THAT. THANK YOU. 519 00:24:02,572 --> 00:24:03,673 YEAH. 520 00:24:07,817 --> 00:24:10,950 WELL, I DID WHAT I COULD. WHAT TIME DO YOU GET OFF? 521 00:24:10,950 --> 00:24:13,753 WHAT?! THAT'S IT. YOU DIDN'T DO ANYTHING. 522 00:24:13,753 --> 00:24:15,454 SEE YOU TONIGHT. 523 00:24:19,058 --> 00:24:21,230 YOU'RE GOING OUT WITH SLOAN TONIGHT? 524 00:24:21,230 --> 00:24:23,633 ONE DRINK, AND THEN YOU ARE GONNA INTERRUPT US 525 00:24:23,633 --> 00:24:25,635 AND TELL ME THAT THERE'S A MEDICAL EMERGENCY. 526 00:24:25,635 --> 00:24:27,637 WELL, THERE MIGHTBE A MEDICAL EMERGENCY 527 00:24:27,637 --> 00:24:30,600 IF YOU DON'T GET THAT DRAIN BACK IN YOUR GUY. 528 00:24:30,600 --> 00:24:32,602 I'M JUST SAYIN', I GUESS YOU CAN OBSERVE 529 00:24:32,602 --> 00:24:34,544 WHEN I'M TAKING OUT THAT GALLBLADDER 530 00:24:34,544 --> 00:24:36,245 THROUGH A DUDE'S MOUTH. 531 00:24:38,247 --> 00:24:41,751 DR. HUNT, I UPDATED MRS. PAIZ AND CHECKED YOUR CALLS. 532 00:24:41,751 --> 00:24:43,783 UH, DR. MARSHALL FROM N.Y.U. CALLED 533 00:24:43,783 --> 00:24:45,184 ABOUT SPEAKING AT THEIR CONFERENCE, 534 00:24:45,184 --> 00:24:47,787 AND THE LAB CALLED WITH RESULTS FOR YOUR KIDNEY PATIENT. 535 00:24:47,787 --> 00:24:49,789 THAT IT? N-NOTHING FROM MY WIFE? 536 00:24:49,789 --> 00:24:52,662 NO, THAT'S IT. 537 00:24:52,662 --> 00:24:54,223 YOU READY? 538 00:24:54,223 --> 00:24:56,926 LIFTING THE LIVER. 539 00:25:14,043 --> 00:25:16,045 DR. MILLER CAN'T FIT RON IN FOR THREE WEEKS, 540 00:25:16,045 --> 00:25:18,047 AND WE CALLED OUR DAUGHTER IN SARASOTA, 541 00:25:18,047 --> 00:25:20,049 AND SHE SAID MAYBE WE SHOULD WAIT, 542 00:25:20,049 --> 00:25:23,052 BUT RON WANTS IT, AND I-I JUST WANT WHAT RON WANTS, 543 00:25:23,052 --> 00:25:26,055 SO, UM, TELL HER, RON, 00 SLOT. 544 00:25:26,055 --> 00:25:29,158 OH, YEAH, I WISH I COULD, BUT I'M--I'M ALREADY BOOKED. 545 00:25:29,158 --> 00:25:31,030 NO--NO, YOU'RE NOT. 546 00:25:31,030 --> 00:25:33,633 YEAH, I AM. YEAH. I HAVE THAT, UM... 547 00:25:33,633 --> 00:25:35,064 FUSED KNEE THING. 548 00:25:35,064 --> 00:25:37,166 RIGHT, RIGHT, THE GUY WITH THE KNEE. 549 00:25:37,166 --> 00:25:39,769 YEAH. YOU KNOW, LET ME SEE IF I CAN, UH, 550 00:25:39,769 --> 00:25:41,210 SWITCH SOME THINGS AROUND. 551 00:25:41,210 --> 00:25:44,073 I'D REALLY APPRECIATE IT. 552 00:25:44,073 --> 00:25:46,175 OH, WHAT IF I PUSH THAT DOWN TO LATER? 553 00:25:46,175 --> 00:25:49,178 NO, YOU'RE GETTING THAT AWARD TONIGHT. YOU CAN'T MISS THAT. 554 00:25:49,178 --> 00:25:50,780 OH, THAT'S RIGHT. 555 00:25:50,780 --> 00:25:52,682 SHOOT. 556 00:25:52,682 --> 00:25:54,684 OKAY, YOU KNOW WHAT? 557 00:25:54,684 --> 00:25:58,057 I'LL DO RON, AND THEN I'LL JUST BE LATE FOR THE DINNER. 558 00:25:58,057 --> 00:26:00,059 I AM SO SICK OF THOSE AWARDS DINNERS ANYWAY. 559 00:26:00,059 --> 00:26:03,292 IT'S LIKE... WAKA, WAKA, WAKA. THANK YOU. 560 00:26:03,292 --> 00:26:05,064 YOU'RE WELCOME. 561 00:26:05,064 --> 00:26:07,667 THANKS. 562 00:26:07,667 --> 00:26:09,068 ELI. 563 00:26:09,068 --> 00:26:11,070 DR. BAILEY, HAVE I TOLD YOU LATELY 564 00:26:11,070 --> 00:26:13,072 HOW MUCH I LIKE YOUR EYES? 565 00:26:13,072 --> 00:26:16,075 D--I AM NOT IN THE MOOD. WHY DID YOU REMOVE THE DRAIN? 566 00:26:16,075 --> 00:26:19,048 BECAUSE IT WAS READY TO BE REMOVED. NOW I HAVE TO PUT THE DRAIN BACK IN. 567 00:26:19,048 --> 00:26:21,050 AND WRITE YOU UP. 'COS THAT-- 568 00:26:21,050 --> 00:26:23,783 YOU SAID YOU WERE GONNA WRITE--WRITE HIM UP. LET ME HANDLE THIS, GREY. 569 00:26:23,783 --> 00:26:27,286 OKAY, MR. RABB IS NOT SLEEPING, DOCTOR. THAT'S A PROBLEM BEC-- OKAY, I FEEL FOR HIM, 570 00:26:27,286 --> 00:26:29,288 BUT THIS PROTOCOL ISN'T JUST ABOUT HIM. 571 00:26:29,288 --> 00:26:31,290 I DON'T DO PROTOCOLS. I TREAT PATIENTS. 572 00:26:31,290 --> 00:26:34,093 ELI, SAVE YOUR HIGH-AND-MIGHTY ROUTINE FOR SOMEONE ELSE. 573 00:26:34,093 --> 00:26:37,226 NOW I'M SICK OF ALL OF THESE POST-OP COMPLICATIONS. I HATE POST-OP COMPLICATIONS MORE THAN YOU DO, DR. BAILEY. 574 00:26:37,226 --> 00:26:39,228 I DO. THEY'RE TIME CONSUMING. THEY'RE MESSY. 575 00:26:39,228 --> 00:26:41,100 THEY MAKE IT DIFFICULT FOR ME TO CHECK UP 576 00:26:41,100 --> 00:26:43,032 ON MY FANTASY FOOTBALL TEAM AS OFTEN AS I'D LIKE, 577 00:26:43,032 --> 00:26:45,635 SO I MAKE SURE THAT MY PATIENTS DON'T GET THEM. 578 00:26:45,635 --> 00:26:47,877 I MEAN, YOU KNOW YOU'RE HAPPY WHEN I'M WORKING. 579 00:26:47,877 --> 00:26:50,109 AND IT'S NOT JUST BECAUSE OF MY PRETTY FACE. 580 00:26:50,109 --> 00:26:52,041 IT'S 'COS I'M GOOD AT WHAT I DO. 581 00:26:52,041 --> 00:26:54,043 WELL, THINK ABOUT IT. WHEN'S THE LAST TIME YOU HAD 582 00:26:54,043 --> 00:26:56,716 A POST-OP COMPLICATION WITH ONE OF MY PATIENTS? HMM? 583 00:26:56,716 --> 00:26:58,718 GOOD WORK. 584 00:26:58,718 --> 00:27:00,720 I THINK I CAN GET ANOTHER STITCH IN. 585 00:27:00,720 --> 00:27:03,622 WE CAN'T RISK IT. THERE'S TOO MUCH PULL ON THE LIVER. 586 00:27:03,622 --> 00:27:06,355 I'M LOWERING IT. I WANT TO TRY. 587 00:27:06,355 --> 00:27:09,628 NO. THERE'S NOT AS MUCH BLOOD IN THE FIELD AS BEFORE. 588 00:27:09,628 --> 00:27:12,631 HE CAN HANDLE ANOTHER STITCH. REMOVE YOUR HAND, DR. GREY. 589 00:27:12,631 --> 00:27:14,033 JUST ANOTHER SECOND. DON'T-- 590 00:27:14,033 --> 00:27:16,736 DONE.I GOT IT. I--LOWER THE LIVER. 591 00:27:16,736 --> 00:27:18,738 GET OUT OF MY O.R. 592 00:27:18,738 --> 00:27:21,971 WHAT? I DID IT. LOOK. SEE? HE'S FINE. I'M NOT GONNA SAY IT AGAIN. 593 00:27:43,733 --> 00:27:45,965 NO, I JUST GOT KICKED OUT OF THE O.R. 594 00:27:45,965 --> 00:27:48,237 BECAUSE I'M JUST SO SICK OF ALL OF THIS. 595 00:27:48,237 --> 00:27:50,239 I'M SICK OF HER NOT TALKING TO ME. 596 00:27:50,239 --> 00:27:52,341 I'M SICK OF YOU TWO PRETENDING TO BE FRIENDS. 597 00:27:52,341 --> 00:27:54,343 So put her on the phone. 598 00:27:54,343 --> 00:27:57,346 WELL, THANK YOU, DR. KELLER. I THINK YOU DID THE RIGHT THING, 599 00:27:57,346 --> 00:27:59,809 COILING THE ANEURYSM RATHER THAN CLIPPING IT. 600 00:27:59,809 --> 00:28:01,310 THANK YOU FOR THE UPDATE, 601 00:28:01,310 --> 00:28:03,913 AND I WILL CHECK IN WITH YOU LATER. 602 00:28:03,913 --> 00:28:05,354 WAS THAT MEREDITH? 603 00:28:05,354 --> 00:28:07,056 NO. 604 00:28:08,958 --> 00:28:10,219 YES. 605 00:28:13,692 --> 00:28:16,225 OH, MY GOD! OH, MY GOD! I THINK I HAVE A BITE. 606 00:28:16,225 --> 00:28:18,397 OH, MY GOD! WHAT DO I-- WHAT DO I DO? WHAT DO I DO?! 607 00:28:18,397 --> 00:28:21,300 OH, MY GOD! WHAT DO I DO?! STAY CALM. STAY CALM. SIT DOWN. SIT DOWN. 608 00:28:21,300 --> 00:28:23,973 OH! OH, MY GOD! OH, MY GOD. OKAY, OKAY. I'M SITTING DOWN. ALL RIGHT, GOOD. 609 00:28:23,973 --> 00:28:26,105 I DIDN'T READ THE PART WHERE YOU-- 610 00:28:26,105 --> 00:28:28,707 WHAT--WHAT TO DO WHEN YOU CATCH A FISH. OKAY, LET IT RUN FOR A SECOND. 611 00:28:28,707 --> 00:28:31,310 WHAT DOES THAT MEAN?! WHAT DOES THAT MEAN?! STAY RIGHT THERE. SIT DOWN. 612 00:28:31,310 --> 00:28:34,113 OKAY, OKAY. LET IT--LET THE FISH RUN A LITTLE. LET IT--LET IT-- 613 00:28:34,113 --> 00:28:36,445 OKAY, GO. GO, GO, GO, GO, GO, GO, GO. GIVE IT SOME--JUST GIVE IT SOME--THERE IT IS. 614 00:28:36,445 --> 00:28:38,717 OKAY, OKAY. NOW WHAT? GIVE IT SOME LINE. LET IT GO. EASY. LET IT-- 615 00:28:38,717 --> 00:28:41,020 YES. LET IT TIRE ITSELF OUT. 616 00:28:41,020 --> 00:28:43,452 OKAY. EASY. NOW REEL IT IN. 617 00:28:43,452 --> 00:28:45,454 REELING IT IN. OKAY. GOOD, GOOD. GOOD, GOOD. SEE, YOU'RE FISHING. 618 00:28:45,454 --> 00:28:48,127 OH, MY GOD. OH, MY GOD! OH, MY GOD! I'M FISHING! 619 00:28:48,127 --> 00:28:50,399 I'M FISHING! AAH! YOU'RE FISHING. WHOA! 620 00:28:52,902 --> 00:28:54,764 OKAY. 621 00:28:54,764 --> 00:28:56,505 YOU'RE GOOD. 622 00:28:56,505 --> 00:28:59,138 YEAH, WELL, TELL THAT TO STARK. 623 00:28:59,138 --> 00:29:01,140 STARK? PLEASE. YOU DON'T NEED STARK. 624 00:29:01,140 --> 00:29:02,912 YOU KNOW WHY? 625 00:29:02,912 --> 00:29:05,875 IN A YEAR, EVERYONE'S GONNA WANT THIS SURGERY... 626 00:29:05,875 --> 00:29:08,347 EXCEPT THERE'S ONLY ONE OF ME. 627 00:29:08,347 --> 00:29:12,822 UNLESS... I CREATE ANOTHER ME. 628 00:29:12,822 --> 00:29:14,984 THAT COULD BE YOU-- 629 00:29:14,984 --> 00:29:16,385 THE GUY ME. 630 00:29:16,385 --> 00:29:19,528 NOT AS PRETTY, NOT AS GOOD, BUT CLOSE. 631 00:29:19,528 --> 00:29:22,231 I COULD TEACH YOU IF YOU WANT. 632 00:29:22,231 --> 00:29:24,533 SCREW STARK. 633 00:29:24,533 --> 00:29:27,036 STARK'S LOSS IS MY GAIN. 634 00:29:28,367 --> 00:29:31,440 OKAY, RON, HERE COMES YOUR NEW HIP. 635 00:29:35,444 --> 00:29:38,107 COULD I TALK TO YOU FOR A SECOND? 636 00:29:38,107 --> 00:29:40,109 UH, GUYS, GIVE US THE ROOM. 637 00:29:40,109 --> 00:29:41,851 YES, DOCTOR. 638 00:29:47,917 --> 00:29:51,190 I KNEW WHAT I WAS DOING. I KNEW I COULD DO THAT SECOND STITCH. 639 00:29:51,190 --> 00:29:53,192 AND YOU KNEW I COULD DO THAT SECOND STITCH. 640 00:29:53,192 --> 00:29:55,895 AND IF IT WERE ANYONE ELSE, YOU WOULD'VE LET THEM DO IT. 641 00:29:55,895 --> 00:29:59,498 BUT BECAUSE I QUESTION HOW YOU HANDLE CRISTINA 642 00:29:59,498 --> 00:30:01,931 YOU CHOSE TO SLAP ME DOWN 643 00:30:01,931 --> 00:30:05,304 AND LET EVERYBODY KNOW WHO'S BOSS. YOU WANT TO KNOW WHAT I THINK? 644 00:30:05,304 --> 00:30:06,906 I THINK YOU'RE RECKLESS. 645 00:30:06,906 --> 00:30:09,208 I THINK YOU'RE RECKLESS WITH YOUR OWN LIFE, 646 00:30:09,208 --> 00:30:11,380 AND TODAY, YOU WERE RECKLESS WITH A PATIENT'S LIFE. 647 00:30:11,380 --> 00:30:14,483 AND I DON'T CARE WHO YOU ARE, I DON'T WANT THAT IN MY O.R., 648 00:30:14,483 --> 00:30:16,485 AND I DO NOT WANT THAT AROUND MY WIFE, 649 00:30:16,485 --> 00:30:18,487 WHO IS STRUGGLING JUST TO HOLD ON. 650 00:30:18,487 --> 00:30:21,120 YOUR WIFE IS STRUGGLING JUST TO HOLD ON 651 00:30:21,120 --> 00:30:23,292 BECAUSE YOU MARRIED HER 652 00:30:23,292 --> 00:30:27,126 AND LET IT BE OKAY FOR HER TOCOMPLETELYFALL APART. 653 00:30:27,126 --> 00:30:29,959 WHAT IS CRISTINA GONNA DO WHEN SHE GETS BACK 654 00:30:29,959 --> 00:30:32,101 FROM HER FISHING TRIP TONIGHT, 655 00:30:32,101 --> 00:30:35,034 TOMORROW, NEXT WEEK, NEXT MONTH, NEXT YEAR? 656 00:30:35,034 --> 00:30:37,436 BECAUSE WE'LL ALL BE HERE WORKING, 657 00:30:37,436 --> 00:30:39,568 AND CRISTINA WILL BE... WHERE? 658 00:30:39,568 --> 00:30:41,570 I DON'T KNOW. OH. 659 00:30:41,570 --> 00:30:44,343 I DON'T KNOW, BUT SHE HAS THE RIGHT TO FIGURE THAT OUT. 660 00:30:44,343 --> 00:30:46,345 YOU DON'T KNOW. WELL, I KNOW, 661 00:30:46,345 --> 00:30:48,347 BECAUSE I KNOW CRISTINA YANG. 662 00:30:48,347 --> 00:30:50,349 AND SHE NEEDS TO WORK, 663 00:30:50,349 --> 00:30:53,382 BECAUSE SURGERY IS WHO WE ARE. 664 00:30:53,382 --> 00:30:55,484 YOU TOLD A GUY WITH A GUN TO SHOOT YOU. 665 00:30:55,484 --> 00:30:58,087 THATIS WHO YOU ARE. WHAT THE HELL DOES THAT HAVE TO DO WI-- 666 00:30:58,087 --> 00:31:00,189 YOU--YOU ARE FEARLESS, AND I DON'T MEAN THAT 667 00:31:00,189 --> 00:31:01,590 IN A GOOD WAY. 668 00:31:01,590 --> 00:31:05,034 MOST PEOPLE DON'T TELL THE GUY WITH THE GUN TO SHOOT THEM. 669 00:31:05,034 --> 00:31:08,397 MOST PEOPLE ARE LIKE CRISTINA. MOST PEOPLE ARE AFRAID. 670 00:31:08,397 --> 00:31:11,540 SO WHAT SHE NEEDS ISN'T WHAT YOU NEED. 671 00:31:15,174 --> 00:31:17,476 SHE ISN'T YOU... 672 00:31:17,476 --> 00:31:19,148 MEREDITH. 673 00:31:21,580 --> 00:31:23,182 WELL, HE'S RIGHT. 674 00:31:23,182 --> 00:31:25,184 HIS PATIENT RECORDS FOR THE PAST THREE MONTHS 675 00:31:25,184 --> 00:31:27,886 SHOW A POST-OP COMPLICATION RATE WAY LOWER THAN THE NORM. 676 00:31:27,886 --> 00:31:29,888 WAIT, 12% COMPARED TO 42%? 677 00:31:29,888 --> 00:31:31,290 YEAH. WOW. 678 00:31:31,290 --> 00:31:33,892 OKAY, CAN YOU TWO STOP BEING IMPRESSED BY HIM? 679 00:31:33,892 --> 00:31:36,065 IT'S A FLUKE. HE'S MEAN. 680 00:31:36,065 --> 00:31:38,067 HAND ME THOSE CHARTS. I THINK HE'S KINDA HOT. 681 00:31:38,067 --> 00:31:40,069 CAN YOU SAY THAT ABOUT A NURSE? NO. 682 00:31:40,069 --> 00:31:41,670 OKAY. OH. DAY THREE. 683 00:31:41,670 --> 00:31:44,603 DAY... 684 00:31:44,603 --> 00:31:47,576 THREE. 685 00:31:47,576 --> 00:31:49,178 DAY THREE. 686 00:31:49,178 --> 00:31:50,579 YEAH? WHAT? 687 00:31:50,579 --> 00:31:52,181 DAY THREE? 688 00:31:52,181 --> 00:31:55,184 OH. OH, OH, OH, OKAY, DEEP-- DEEP BREATHS. 689 00:31:55,184 --> 00:31:57,546 DEEPBREATHS. 690 00:31:57,546 --> 00:31:59,148 OOH, YES. 691 00:31:59,148 --> 00:32:01,320 DR. BAILEY? OKAY. OKAY. 692 00:32:01,320 --> 00:32:05,224 OKAY, SHOULD WE BE FOLLOWING HER? 693 00:32:05,224 --> 00:32:06,996 A MedicAlert BRACELET? 694 00:32:06,996 --> 00:32:09,198 THAT'S YOUR SOLUTION? 695 00:32:09,198 --> 00:32:11,660 IF THE PATIENT HAS A HYPERTENSIVE CRISIS-- 696 00:32:11,660 --> 00:32:15,434 WHEN... WHEN HE HAS A HYPERTENSIVE CRISIS... 697 00:32:15,434 --> 00:32:17,436 THE PARAMEDICS WILL BRING MR. BURTON HERE, 698 00:32:17,436 --> 00:32:19,408 AND WE'LL TREAT HIS EMERGENT CONDITION. 699 00:32:19,408 --> 00:32:21,410 YEAH, THAT'LL BE TOO LATE. HE'LL BE DEAD. 700 00:32:21,410 --> 00:32:23,412 SO YOU'RE SENDING HIM HOME TO DIE, 701 00:32:23,412 --> 00:32:26,275 BUT YOU'RE OKAY WITH IT BECAUSE YOU'RE GIVING HIM 702 00:32:26,275 --> 00:32:29,018 A BRACELET WITH HIS NAME ON IT. HEY! 703 00:32:29,018 --> 00:32:33,152 UM, IF WE REMOVE THE DRAIN ON DAY THREE INSTEAD OF DAY FIVE, 704 00:32:33,152 --> 00:32:36,255 WE CAN REDUCE THE FORMATION OF FISTULAS BY 30%. 705 00:32:36,255 --> 00:32:39,258 SEE, UH, ELI TOOK OUT A DRAIN WHEN HE WASN'T SUPPOSED TO, 706 00:32:39,258 --> 00:32:41,690 AND I WAS GONNA WRITE HIM UP BECAUSE HE CAN'T DO THAT, 707 00:32:41,690 --> 00:32:43,962 BUT HE DID. 708 00:32:43,962 --> 00:32:47,696 UH, I'M GOING TOLEAVE THESE FILES FOR YOU TO LOOK AT. 709 00:32:47,696 --> 00:32:50,299 OH. UH-- 710 00:32:50,299 --> 00:32:53,272 OH, I'M SORRY. I'M... MIRANDA BAILEY-- 711 00:32:53,272 --> 00:32:55,444 THE DOCTOR WHO CURED FISTULA. 712 00:32:55,444 --> 00:32:57,276 THAT'S RIGHT. I SAID IT. 713 00:32:57,276 --> 00:32:59,608 UH, JONAS SALK-- HE CURED POLIO. 714 00:32:59,608 --> 00:33:04,583 MIRANDA BAILEY IS GOING TO CURE FISTULA. 715 00:33:06,255 --> 00:33:10,189 TH-TH-THREE. DAY THREE. 716 00:33:13,992 --> 00:33:17,526 28... POUNDS. 717 00:33:17,526 --> 00:33:19,998 THAT'S ONE OF THE BIGGEST WE'VE HAD THIS YEAR. AH, LOOK AT THAT. 718 00:33:19,998 --> 00:33:21,470 WOW. NICE FISH. 719 00:33:21,470 --> 00:33:23,632 THANKS. YOU WANT A PICTURE? 720 00:33:23,632 --> 00:33:26,105 OH, DEFINITELY. DEFINITELY. TAKE A PICTURE. COME ON. 721 00:33:26,105 --> 00:33:28,507 LET'S TAKE A PICTURE. ALL RIGHT. YOU PICK IT UP, I'LL GET THE CAMERA. 722 00:33:28,507 --> 00:33:31,140 OH, MY GOD. HOW AM I SUPPOSED TO PICK IT UP? YOU JUST PICK IT UP AND TAKE IT OFF. YOU CAN. 723 00:33:31,140 --> 00:33:33,682 IT'S VERY SLIPPERY, SO BE CAREFUL. OH, MY GOD. OH, MY GOD! OH, MY GOD! OH, MY GOD! 724 00:33:33,682 --> 00:33:36,685 HOLD IT UP LIKE THAT. ALL RIGHT? READY? GREAT. YES, YES, OH, GOD. OH, MY GOD. IT'S TOTALLY HEAVY. 725 00:33:36,685 --> 00:33:38,687 OKAY, READY? YOUR FRIEND'S FIRST TIME OUT, HUH? 726 00:33:38,687 --> 00:33:41,290 YEAH, FIRST TIME. YEAH, SHE REALLY IS SOMETHING. 727 00:33:41,290 --> 00:33:43,422 YES, SHE IS. SHE REALLY IS. 728 00:33:43,422 --> 00:33:45,654 OKAY. SMILE NOW. 729 00:34:20,629 --> 00:34:24,062 WELL, THAT'S OKAY. WE DON'T NEED A PICTURE. 730 00:34:24,062 --> 00:34:26,595 TAKE IT. LET'S WAIT TILL SHE'S-- 731 00:34:26,595 --> 00:34:29,668 TAKE IT NOW. WE'RE GONNA WANT TO REMEMBER THIS. 732 00:35:09,678 --> 00:35:13,482 OH, MY GOD. 733 00:35:13,482 --> 00:35:15,484 JASON, HONEY. 734 00:35:15,484 --> 00:35:18,447 WE WERE ABLE TO REPAIR THE DAMAGE, 735 00:35:18,447 --> 00:35:21,720 BUT THE NEXT 24 HOURS ARE CRUCIAL. BUT HE CAN RECOVER, RIGHT? 736 00:35:21,720 --> 00:35:24,323 IF--IF EVERYTHING GOES OKAY, HE'LL FULLY RECOVER? 737 00:35:24,323 --> 00:35:27,196 WE'RE JUST FOCUSING ON GETTING JASON THROUGH THE NIGHT. 738 00:35:27,196 --> 00:35:28,727 I KNOW IT'S HARD, 739 00:35:28,727 --> 00:35:31,430 BUT TRY NOT TO THINK TOO FAR INTO THE FUTURE. 740 00:35:31,430 --> 00:35:33,262 I'M AFRAID TO TOUCH HIM. 741 00:35:33,262 --> 00:35:36,265 I KNOW RIGHT NOW ALL YOU CAN SEE 742 00:35:36,265 --> 00:35:38,567 ARE THE MACHINES AND THE DAMAGE, 743 00:35:38,567 --> 00:35:40,609 BUT HE'S STILL THERE. 744 00:36:01,660 --> 00:36:03,732 HEY, THERE'S MY STAR RESIDENT. 745 00:36:03,732 --> 00:36:05,734 COME ON. WE'RE DRINKING. I'M BUYING. 746 00:36:05,734 --> 00:36:08,337 OH, DUDE. SORRY, I CAN'T. WHY NOT? 747 00:36:08,337 --> 00:36:10,539 STARK ENDED UP HATING THE GUY WHO ASSISTED HIM TODAY 748 00:36:10,539 --> 00:36:12,541 EVEN MORE THAN HE HATES ME. OH, GOD. 749 00:36:12,541 --> 00:36:15,444 ANYWAY, THERE'S A MIDGUT VOLVULUS, AND I'M GONNA ASSIST. 750 00:36:16,845 --> 00:36:18,847 YOU'RE GOING BACK TO STARK? 751 00:36:18,847 --> 00:36:20,879 I MEAN, THE GUY'S A DOUCHE, AND--AND HIPS ARE COOL, 752 00:36:20,879 --> 00:36:23,181 BUT YOU KNOW-- JUST GO. 753 00:36:30,589 --> 00:36:32,321 I'M STILL AWESOME. 754 00:36:32,321 --> 00:36:34,323 I'VE PRESCRIBED ALPHA BLOCKERS 755 00:36:34,323 --> 00:36:37,366 AND SET YOU UP IN OUR FREE CLINIC. 756 00:36:37,366 --> 00:36:41,470 YOU NEED ANYTHING AT ALL... CALL ME. 757 00:36:41,470 --> 00:36:43,372 WE'RE GONNA SEE YOU THROUGH THIS. 758 00:36:43,372 --> 00:36:45,634 THANK YOU. 759 00:36:50,879 --> 00:36:52,841 HEY. 760 00:36:52,841 --> 00:36:55,444 UM... 761 00:36:57,346 --> 00:37:00,218 I TRIED. I'M SORRY. I, UH-- 762 00:37:00,218 --> 00:37:01,750 I'LL BE OKAY. 763 00:37:01,750 --> 00:37:03,822 DR. WEBBER SLIPPED ME SOME FREE SAMPLES, 764 00:37:03,822 --> 00:37:05,824 SO I'M GOOD FOR A WHILE. 765 00:37:05,824 --> 00:37:09,358 GOOD. GOOD. 766 00:37:11,660 --> 00:37:13,862 WELL, GOOD LUCK. 767 00:37:22,711 --> 00:37:25,744 I HAVE GREAT MEDICAL INSURANCE. 768 00:37:25,744 --> 00:37:29,718 WAY TO KICK A GUY WHEN HE'S DOWN. 769 00:37:29,718 --> 00:37:31,720 I'M SAYING, I'M--I'M... 770 00:37:34,383 --> 00:37:36,825 I'M SAYING THAT I'LL MARRY YOU. 771 00:37:42,391 --> 00:37:44,493 UH... 772 00:37:44,493 --> 00:37:47,766 THAT'S A REALLY GENEROUS OFFER. 773 00:37:47,766 --> 00:37:49,538 BUT I CAN'T. 774 00:37:49,538 --> 00:37:50,939 I'M A DOCTOR. 775 00:37:50,939 --> 00:37:52,541 I TOOK AN OATH, 776 00:37:52,541 --> 00:37:54,543 AND I CAN'T LEAVE YOU NOW 777 00:37:54,543 --> 00:37:58,807 ANY MORE THAN I COULD LEAVE YOU BLEEDING OUT IN THE STREET. 778 00:38:00,609 --> 00:38:02,381 THIS IS ABSURD. 779 00:38:02,381 --> 00:38:03,912 YOU'RE AWARE OF THAT? 780 00:38:06,685 --> 00:38:09,618 AND YOU'RE GONNA REGRET IT DEEPLY IN THE MORNING. 781 00:38:13,021 --> 00:38:14,893 YOU'RE DYING. 782 00:38:16,695 --> 00:38:18,767 HENRY, YOU'RE DYING, 783 00:38:18,767 --> 00:38:22,300 AND YOU DON'T HAVE TO, 'COS I CAN HELP. 784 00:38:22,300 --> 00:38:24,703 I MEAN IT. 785 00:38:26,304 --> 00:38:27,936 I'LL MARRY YOU. 786 00:38:29,978 --> 00:38:33,712 I WANT ALL POST-OP DRAINS 787 00:38:33,712 --> 00:38:36,415 REMOVED ON DAY THREE FROM NOW ON 788 00:38:36,415 --> 00:38:38,417 UNLESS I TELL YOU OTHERWISE. 789 00:38:38,417 --> 00:38:41,950 DO YOU KNOW WHAT THIS MEANS, WHAT YOU DID? 790 00:38:41,950 --> 00:38:45,694 WHAT? WHAT? 791 00:38:45,694 --> 00:38:48,727 UH... 792 00:38:48,727 --> 00:38:50,929 I WAS WONDERING IF YOU WANTED 793 00:38:50,929 --> 00:38:53,532 TO GO OUT WITH ME SOMETIME, DR. BAILEY. 794 00:38:53,532 --> 00:38:54,963 I MEAN, EVEN THAT SHOCKED, 795 00:38:54,963 --> 00:38:57,566 "OH, MY GOD A NURSE JUST ASKED ME OUT. 796 00:38:57,566 --> 00:38:59,968 HOW THE HELL DO I GET OUT OF IT?" EXPRESSION 797 00:38:59,968 --> 00:39:02,411 YOU GOT ON RIGHT NOW IS PRETTY CUTE. 798 00:39:07,876 --> 00:39:09,347 FINE, 799 00:39:09,347 --> 00:39:12,050 BECAUSE YOU GAVE ME DAY THREE. 800 00:39:12,050 --> 00:39:14,653 AND BECAUSE I'M VERY HANDSOME. 801 00:39:14,653 --> 00:39:16,785 YEAH. 802 00:39:32,040 --> 00:39:35,043 I KNOW I AGREED TO HAVE A DRINK WITH YOU. 803 00:39:35,043 --> 00:39:37,045 BUT AS I WALKED HERE, 804 00:39:37,045 --> 00:39:39,678 I REALIZED HOW UNFAIR THAT WAS. 805 00:39:39,678 --> 00:39:41,780 YOU KNOW, IT'S--IT'S-- IT'S UNFAIR TO YOU, 806 00:39:41,780 --> 00:39:43,782 IT'S UNFAIR TO ME, BECAUSE... 807 00:39:43,782 --> 00:39:45,784 REALLY, NOTHING HAS CHANGED. 808 00:39:45,784 --> 00:39:47,556 I-I MEAN, YOU'RE--YOU'RE STILL 809 00:39:47,556 --> 00:39:49,558 IN A VERY DIFFERENT PLACE IN YOUR LIFE 810 00:39:49,558 --> 00:39:51,990 THAN I AM, AND--AND YOU WANT DIFFERENT-- 811 00:39:51,990 --> 00:39:56,795 THE GOAL OF ANY SURGERY IS TOTAL RECOVERY... 812 00:39:56,795 --> 00:40:00,799 TO COME OUT BETTER THAN YOU WERE BEFORE. 813 00:40:00,799 --> 00:40:04,673 SOME PATIENTS HEAL QUICKLY AND FEEL IMMEDIATE RELIEF. 814 00:40:10,879 --> 00:40:12,881 OH, LEXIE. I JUST GOT A PAGE. 815 00:40:12,881 --> 00:40:14,883 BAILEY WANTS US BACK IN THE I.C.U. 816 00:40:14,883 --> 00:40:17,415 CAN YOU DEAL WITH IT, PLEASE? 817 00:40:25,624 --> 00:40:27,556 HEY. 818 00:40:27,556 --> 00:40:28,957 HEY. 819 00:40:28,957 --> 00:40:32,831 I HAVE 21 POUNDS OF TROUT. 820 00:40:34,563 --> 00:40:36,565 HOW WAS IT? 821 00:40:41,910 --> 00:40:43,772 IT WAS GOOD. 822 00:40:55,724 --> 00:40:59,087 FOR OTHERS THE HEALING HAPPENS GRADUALLY. 823 00:40:59,087 --> 00:41:02,130 AND IT'S NOT UNTIL MONTHS OR EVEN YEARS LATER 824 00:41:02,130 --> 00:41:03,932 THAT YOU REALIZE, 825 00:41:03,932 --> 00:41:07,165 YOU DON'T HURT ANYMORE. 826 00:41:07,165 --> 00:41:09,968 DO YOU THINK CRISTINA'S GONNA BE OKAY? 827 00:41:09,968 --> 00:41:13,542 MM. YEAH, I DO. 828 00:41:15,103 --> 00:41:18,176 DO YOU THINK SHE'S GONNA BE A SURGEON? 829 00:41:19,878 --> 00:41:21,479 HONESTLY? 830 00:41:23,481 --> 00:41:25,884 I DON'T KNOW. 831 00:41:28,056 --> 00:41:29,988 MM. 832 00:41:32,190 --> 00:41:34,192 SO THE CHALLENGE AFTER ANY SURGERY 833 00:41:34,192 --> 00:41:36,725 IS TO BE PATIENT. 834 00:41:38,567 --> 00:41:42,170 MARK, DID YOU FORGET YOUR KEYS? 835 00:41:43,501 --> 00:41:44,903 OKAY, SO PICTURE THIS-- 836 00:41:44,903 --> 00:41:46,805 I'M IN AFRICA, AND EVERYTHING'S GREAT, 837 00:41:46,805 --> 00:41:49,207 AND THE PEOPLE ARE SO NICE, AND THE CLINIC IS AMAZING, 838 00:41:49,207 --> 00:41:51,680 AND I'M DOING WORK THAT ACTUALLY FEELS IMPORTANT. 839 00:41:51,680 --> 00:41:54,783 LIKE, I CAN--I CAN ACTUALLY SEE THAT I'M MAKING A DIFFERENCE, 840 00:41:54,783 --> 00:41:56,184 BUT I'M CRYING, LIKE, CONSTANTLY. 841 00:41:56,184 --> 00:41:58,787 AND THEN THIS GUY THAT I WORK WITH AT THE CLINIC 842 00:41:58,787 --> 00:42:00,248 FINALLY ASKS ME WHAT'S WRONG, 843 00:42:00,248 --> 00:42:02,250 AND I SAY THAT I MISS MY GIRLFRIEND, 844 00:42:02,250 --> 00:42:04,923 LIKE--LIKE, I REALLY MISS HER. SO THEN HE ASKS ME 845 00:42:04,923 --> 00:42:07,525 IF I WANT TO GO BACK IF THEY COULD REPLACE ME. 846 00:42:07,525 --> 00:42:09,698 AND--AND THEN I OPEN MY MOUTH TO SAY "NO"... 847 00:42:09,698 --> 00:42:12,701 BUT WHAT COMES OUT WEIRDLY INSTEAD IS "YES." 848 00:42:12,701 --> 00:42:14,302 AND SO THEY DID. 849 00:42:14,302 --> 00:42:16,164 AND THEN I CAME BACK. 850 00:42:20,068 --> 00:42:22,671 YOU LOOK REALLY PRETTY. 851 00:42:22,671 --> 00:42:26,074 BUT IF YOU CAN MAKE IT THROUGH THE FIRST WEEKS AND MONTHS... 852 00:42:26,074 --> 00:42:28,917 IF YOU BELIEVE THAT HEALINGISPOSSIBLE... 853 00:42:36,585 --> 00:42:39,057 THEN YOU CAN GET YOUR LIFE BACK. 854 00:42:42,861 --> 00:42:48,837 BUT THAT'S A BIG IF.