1
00:00:11,536 --> 00:00:13,604
Oh.
We become territorial.
2
00:00:13,638 --> 00:00:15,306
Towel.
3
00:00:15,340 --> 00:00:17,741
Oh.
4
00:00:17,776 --> 00:00:20,611
(inhales sharply) ow!
Oh, sorry.
5
00:00:20,645 --> 00:00:22,463
Jeez.
Sorry.
6
00:00:22,497 --> 00:00:24,949
Yeah.
7
00:00:24,983 --> 00:00:26,700
(man and woman) ♪ we could ♪
8
00:00:26,735 --> 00:00:29,053
You know this isn't normal?
9
00:00:29,087 --> 00:00:30,487
(kissing sounds)
10
00:00:30,522 --> 00:00:32,489
We learn to compete.
11
00:00:32,523 --> 00:00:35,526
(both giggling)
12
00:00:35,560 --> 00:00:37,294
(mark) yo, torres.
(knock on door)
13
00:00:37,329 --> 00:00:39,213
Oh, shoot. I told him
I'd work out this morning.
14
00:00:39,247 --> 00:00:41,098
But this is like working out.
It's just more fun.
15
00:00:41,132 --> 00:00:43,801
Come on. No pain, no
gain. Go away, mark!
16
00:00:43,835 --> 00:00:46,153
What? Hey, be
nice. He's lonely.
17
00:00:46,204 --> 00:00:48,772
Did you just say my--
(arizona and callie) oh! Oh!
18
00:00:48,807 --> 00:00:51,542
Right. Nice.
19
00:00:51,576 --> 00:00:53,110
You finish. I'll wait.
20
00:00:53,144 --> 00:00:54,612
(sighs)
21
00:00:54,646 --> 00:00:57,314
(callie grunts)
22
00:00:57,332 --> 00:00:58,816
♪
23
00:00:58,850 --> 00:01:00,351
♪ we don't have to be honest ♪
24
00:01:00,385 --> 00:01:01,802
We seek shelter.
25
00:01:01,836 --> 00:01:04,989
Take a look at some of
the fine details up here.
26
00:01:05,023 --> 00:01:07,324
It was built around the turn of the
century. Wait. These are the original doors?
27
00:01:07,359 --> 00:01:08,859
You bet.
28
00:01:08,894 --> 00:01:11,312
Wait till you see
the upstairs.
29
00:01:11,346 --> 00:01:14,231
Antique hardware
on those windows.
30
00:01:14,249 --> 00:01:15,666
That's a cool fireplace.
31
00:01:15,700 --> 00:01:18,002
You know,
it's really a lot of space.
32
00:01:18,036 --> 00:01:19,703
If we knock through this wall,
33
00:01:19,737 --> 00:01:22,489
We'd get all that light
to flood through.
34
00:01:22,524 --> 00:01:25,042
Hey, you like the, uh,
the firemen's pole?
35
00:01:25,076 --> 00:01:27,578
(chuckles)
36
00:01:27,612 --> 00:01:28,712
Mm.
37
00:01:30,248 --> 00:01:33,951
Okay. Um,
this could be our house.
38
00:01:33,985 --> 00:01:36,520
I kinda need you to care.
39
00:01:36,554 --> 00:01:39,189
♪ hiding ♪
40
00:01:39,224 --> 00:01:42,343
(sighs)
41
00:01:42,377 --> 00:01:45,045
We'll think about it.
42
00:01:45,080 --> 00:01:47,998
Most important of all?
We reproduce.
43
00:01:48,016 --> 00:01:49,667
(exhales deeply)
44
00:01:49,701 --> 00:01:52,469
I drank a lot of tequila
in college...
45
00:01:52,504 --> 00:01:55,205
After. Well, it's been a while
since I've done my o.B. Rotations,
46
00:01:55,240 --> 00:01:56,607
But I don't recall tequila
47
00:01:56,641 --> 00:01:58,542
Getting in the way
of conception.
48
00:01:58,576 --> 00:02:00,177
It's the opposite,
actually. (laughs)
49
00:02:00,211 --> 00:02:03,614
I... Could have, uh,
endometriosis or adhesions or--
50
00:02:03,648 --> 00:02:05,582
Look,
she's gonna come in here,
51
00:02:05,617 --> 00:02:07,518
And she's gonna say
everything's fine.
52
00:02:07,552 --> 00:02:11,555
(door opens) sometimes
biology can turn on us, though.
53
00:02:11,589 --> 00:02:13,924
So...
54
00:02:13,959 --> 00:02:16,327
We have a few things
to discuss here.
55
00:02:16,361 --> 00:02:19,096
♪ ah, ah, ah ♪
56
00:02:19,130 --> 00:02:20,431
Yeah,
57
00:02:20,465 --> 00:02:22,967
Biology sucks sometimes.
58
00:02:23,001 --> 00:02:24,702
Transcript by Addic7ed.com
59
00:02:24,736 --> 00:02:26,087
(meredith) "hostile"?
60
00:02:26,121 --> 00:02:27,821
Did she really
call my uterus hostile?
61
00:02:27,822 --> 00:02:30,421
(derek) are you forgetting what she said
after that? What, about my hostile uterus
62
00:02:30,455 --> 00:02:32,406
Causing me
to miscarry the first time,
63
00:02:32,474 --> 00:02:35,426
Or the likelihood that it'll happen
again? But there is a treatment. She said--
64
00:02:35,460 --> 00:02:37,411
Hostile. Well, you're just
getting stuck on a word.
65
00:02:37,446 --> 00:02:38,930
How would you feel
66
00:02:38,981 --> 00:02:42,049
If she called your penis "angry"
or "snide"? That's a good point,
67
00:02:42,084 --> 00:02:44,018
But the important thing
is that you're healthy.
68
00:02:44,052 --> 00:02:48,089
Just think of all the fun
we're gonna have trying now.
69
00:02:48,123 --> 00:02:49,924
I'm late for rounds.
70
00:02:49,958 --> 00:02:51,559
(sighs)
71
00:02:51,593 --> 00:02:53,511
(door opens)
72
00:02:53,545 --> 00:02:55,630
(miranda) you paged?
73
00:02:55,664 --> 00:02:57,765
Did you know that
bariatric centers are
74
00:02:57,799 --> 00:02:59,400
Some of
the leading moneymakers
75
00:02:59,434 --> 00:03:01,903
In hospitals right now,
dr. Bailey?
76
00:03:01,937 --> 00:03:03,921
I have rounds, sir.
And that's interesting,
77
00:03:03,956 --> 00:03:06,774
Considering that seattle grace
doesn't have one.
78
00:03:06,808 --> 00:03:09,610
And do you know why we don't
have one, dr. Bailey?
79
00:03:09,645 --> 00:03:13,581
Space, dr. Bailey.
We don't have enough space.
80
00:03:16,385 --> 00:03:18,052
Oh, oh, chief, okay,
81
00:03:18,086 --> 00:03:20,321
If you go anywhere near
82
00:03:20,355 --> 00:03:22,206
My denny duquette
memorial clinic,
83
00:03:22,257 --> 00:03:24,825
You will come to work tomorrow
and find me
84
00:03:24,860 --> 00:03:27,762
And every nurse who loves me
chained to its doors.
85
00:03:27,796 --> 00:03:29,530
We need money, bailey.
86
00:03:29,565 --> 00:03:31,933
Ever since the shooting,
we've been in survival mode
87
00:03:31,967 --> 00:03:34,669
When we need to be
in fight mode,
88
00:03:34,703 --> 00:03:37,989
Groundbreaking surgery mode,
back-to-number-one-ranking mode.
89
00:03:39,908 --> 00:03:43,711
It's my turn to have
cristina yang on my service.
90
00:03:43,745 --> 00:03:47,531
That's all the fight
I have in me today.
91
00:03:47,583 --> 00:03:49,617
(indistinct conversations)
92
00:03:49,651 --> 00:03:51,252
Hostile uterus.
93
00:03:51,286 --> 00:03:54,422
Mm. House hunting
with my husband.
94
00:03:54,456 --> 00:03:57,058
At least
it's not cancer.
95
00:03:57,092 --> 00:03:59,093
At least you're calling him
your husband.
96
00:03:59,127 --> 00:04:00,995
Oh. Baby steps. Whatev.
97
00:04:01,029 --> 00:04:02,880
Hey, uh,
do you know how long
98
00:04:02,915 --> 00:04:05,816
April and jackson are planning to stay in
the house? Uh, as long as they like. Why?
99
00:04:05,851 --> 00:04:07,768
Well, April's taken over
izzie's room,
100
00:04:07,803 --> 00:04:09,804
Which was fine
when it was temporary,
101
00:04:09,838 --> 00:04:11,606
But I live in the attic,
102
00:04:11,640 --> 00:04:14,075
And I sleep next to
christmas ornaments. Hmm.
103
00:04:14,109 --> 00:04:18,112
April's best friend just died,
and she's all alone.
104
00:04:18,146 --> 00:04:21,215
I'm not evil. It's just...
She's annoying. (sirens wailing)
105
00:04:21,249 --> 00:04:22,917
Okay? I find her annoying.
106
00:04:22,951 --> 00:04:25,286
Really? I find you
much more annoying.
107
00:04:25,320 --> 00:04:29,123
Car ran into a laundromat.
Multiple traumas! (sneakers squeak)
108
00:04:29,157 --> 00:04:30,925
I'm not wrong.
109
00:04:30,959 --> 00:04:32,159
Mm.
110
00:04:32,177 --> 00:04:34,395
Pretty annoying.
111
00:04:34,429 --> 00:04:37,098
You coming?
112
00:04:38,533 --> 00:04:40,468
Baby steps don't include
multiple traumas.
113
00:04:40,502 --> 00:04:42,053
You go kill it.
114
00:04:44,840 --> 00:04:46,974
(exhales slowly)
115
00:04:47,009 --> 00:04:48,742
(gasps) ooh, hi.
116
00:04:48,760 --> 00:04:50,678
You need to start sleeping
with mark again.
117
00:04:50,712 --> 00:04:53,264
I do?
Yeah, for my sake, you do.
118
00:04:53,315 --> 00:04:54,682
He won't leave us alone.
119
00:04:54,716 --> 00:04:56,717
At the apartment, at-- at work,
I mean, in our bedroom--
120
00:04:56,735 --> 00:04:59,120
It's like I'm dating mark
against my will.
121
00:04:59,154 --> 00:05:02,023
Come on. Twice a week. That's all I'm
asking. I am not babysitting mark for you.
122
00:05:02,057 --> 00:05:04,425
Besides, I am too tired
for sex with anyone right w.
123
00:05:04,459 --> 00:05:07,395
I was up all night dictating charts again.
Well, you know, there's a thing called a resident
124
00:05:07,429 --> 00:05:09,997
That can do that for you.
Yeah, and my resident is avery.
125
00:05:10,032 --> 00:05:12,533
He still knocking over
trays in the o.R.? Yes,
126
00:05:12,567 --> 00:05:14,468
And scribbling patient orders
in his thi-grade scrawl
127
00:05:14,503 --> 00:05:16,370
And paging me
in the middle of the night
128
00:05:16,405 --> 00:05:19,273
For patients who are nowhere near
dying. At least he's nice to look at.
129
00:05:19,307 --> 00:05:21,058
True.
130
00:05:21,093 --> 00:05:24,762
Thank you. (groans)
131
00:05:24,796 --> 00:05:28,916
You just got called
a dumb blond. (laughs)
132
00:05:28,950 --> 00:05:31,218
Can you find out about
my husband? His name's larry.
133
00:05:31,253 --> 00:05:33,120
He was in the car with you?
134
00:05:33,155 --> 00:05:35,089
No, he was in the laundromat.
I- I hit him.
135
00:05:35,123 --> 00:05:37,158
I don't remember anything.
136
00:05:37,192 --> 00:05:39,293
I was in the car
outside the laundromat,
137
00:05:39,327 --> 00:05:42,062
And the next thing I know,
the car's inside the laundromat,
138
00:05:42,080 --> 00:05:44,165
And there was
screaming. (cries) okay.
139
00:05:44,199 --> 00:05:47,118
(siren wails) do you want to
order her labs or take her scans?
140
00:05:47,152 --> 00:05:49,470
You can take her.
Take it all, taker.
141
00:05:49,504 --> 00:05:51,455
What? Lost vitals
in the ambulance bay.
142
00:05:51,490 --> 00:05:54,275
Get me epi and charge
the defibrillator now.
143
00:05:54,309 --> 00:05:56,177
(crying) larry. That's him!
That-- that's my husband.
144
00:05:56,211 --> 00:05:58,129
That's...
Is he gonna be okay?
145
00:05:58,180 --> 00:06:00,080
(sighs) I cannot
go out this way.
146
00:06:00,098 --> 00:06:03,284
I- I can't die
in a freak laundromat accident.
147
00:06:03,318 --> 00:06:04,518
Ow!
148
00:06:04,553 --> 00:06:06,020
Sorry.
149
00:06:06,054 --> 00:06:07,922
You cannot find
anything wrong.
150
00:06:07,956 --> 00:06:10,357
I'm supposed to go
to brazil next week.
151
00:06:10,392 --> 00:06:12,093
(exhales deeply) rio.
152
00:06:12,127 --> 00:06:14,295
And I just perfected
my accent.
153
00:06:14,329 --> 00:06:15,980
Voce tem uma camisinha?
154
00:06:16,031 --> 00:06:18,933
I'm... Fine.
How are you?
155
00:06:18,967 --> 00:06:21,335
Nope. I just asked you
if you had a condom.
156
00:06:21,369 --> 00:06:23,304
'cause that's
the one sentence I learn
157
00:06:23,338 --> 00:06:25,005
Before traveling someplace now.
158
00:06:25,040 --> 00:06:27,875
Yeah. Now you totally think
I'm a slut.
159
00:06:27,909 --> 00:06:31,011
Oh, I don't. Um...
Take a breath for me, please.
160
00:06:31,046 --> 00:06:32,413
(inhales deeply)
161
00:06:32,447 --> 00:06:34,348
It totally makes you think
I'm a slut
162
00:06:34,382 --> 00:06:36,951
Until I tell you
I have huntington's disease.
163
00:06:36,985 --> 00:06:41,021
(monitor beeping rhythmically)
164
00:06:43,258 --> 00:06:45,159
Yeah, you're not gonna
find it on the chart.
165
00:06:45,193 --> 00:06:46,627
The paramedic was so cute,
166
00:06:46,661 --> 00:06:48,562
So I just didn't
mention anything,
167
00:06:48,597 --> 00:06:50,965
Because, you know, the whole
fatal genetic coition,
168
00:06:50,999 --> 00:06:52,700
It just doesn't scream "sexy."
169
00:06:52,734 --> 00:06:54,869
Have you started
showing symptoms?
170
00:06:54,903 --> 00:06:56,153
No.
171
00:06:56,188 --> 00:06:58,205
My, uh, my mother died,
172
00:06:58,240 --> 00:07:00,207
So I got tested
for the gene.
173
00:07:00,242 --> 00:07:03,310
She was 45, so I have
about 10 years left.
174
00:07:03,345 --> 00:07:06,213
Or five if you count the ones
I can actually enjoy.
175
00:07:06,248 --> 00:07:09,583
Well, the accident shouldn't
affect your huntington's.
176
00:07:09,618 --> 00:07:11,485
I know that.
I'm just telling you
177
00:07:11,520 --> 00:07:14,388
So that you get that you have to
work really hard to fix me,
178
00:07:14,422 --> 00:07:16,724
Because I can live with
the fact that I'm gonna die,
179
00:07:16,758 --> 00:07:18,592
But to die doing laundry? No.
180
00:07:18,627 --> 00:07:21,028
I want to accidentally
fall off the eiffel tower
181
00:07:21,062 --> 00:07:23,497
Because the three men
and the multiple orgasms
182
00:07:23,532 --> 00:07:24,899
Were too much.
183
00:07:24,933 --> 00:07:26,700
(laughs)
184
00:07:26,735 --> 00:07:28,569
You should've seen it,
dr. Robbins.
185
00:07:28,587 --> 00:07:32,006
His pottaballet
kicked the other kids' asses.
186
00:07:32,040 --> 00:07:34,341
It's pas de bourrée, dad.
Isn't that what I said?
187
00:07:34,376 --> 00:07:37,511
You said it in american, fred.
It's french, right, sweetie?
188
00:07:37,546 --> 00:07:40,447
Yes, and it's not something
that you really kick ass at.
189
00:07:40,482 --> 00:07:42,383
Can we talk about
the cancer now?
190
00:07:42,417 --> 00:07:44,418
Anything to make them stop.
191
00:07:44,452 --> 00:07:45,886
Yeah. Um, dr. Karev?
192
00:07:45,921 --> 00:07:48,122
Jake fisher, 15, uh,
osteosarcoma of the right tibia.
193
00:07:48,156 --> 00:07:50,758
Today he'll be getting
a minor bone dissection.
194
00:07:50,792 --> 00:07:52,860
How long after the surgery
before I can dance again?
195
00:07:52,894 --> 00:07:54,762
He's anxious
'cause his ballet company
196
00:07:54,796 --> 00:07:56,714
Is doing "swan lake"
this spring.
197
00:07:56,765 --> 00:08:00,100
Yeah, it's like his super
bowl. (callie and arizona laugh)
198
00:08:00,135 --> 00:08:01,936
Jake, your recovery
will depend on today's scans.
199
00:08:01,970 --> 00:08:03,871
They'll tell us how much
the chemo shrunk the tumor,
200
00:08:03,905 --> 00:08:06,473
But trust me, we will have you
back on your feet
201
00:08:06,508 --> 00:08:08,375
As soon as possible, okay?
202
00:08:08,410 --> 00:08:11,328
Okay, can you tell me when the pain started, mr. Fink? A
- a few days ago.
203
00:08:11,363 --> 00:08:14,598
I'm a biologist. I'm in
the middle of an experiment.
204
00:08:14,633 --> 00:08:15,766
Pan.
205
00:08:15,800 --> 00:08:17,484
(wretches)
206
00:08:17,519 --> 00:08:18,786
Okay.
207
00:08:18,820 --> 00:08:19,870
Oh.
208
00:08:19,905 --> 00:08:21,822
Stop!
Don't take that anywhere.
209
00:08:21,856 --> 00:08:23,874
That could be research lost.
210
00:08:23,925 --> 00:08:25,259
Sir, you're very sick.
211
00:08:25,293 --> 00:08:28,161
You need to put aside your
work for the moment. (splashes)
212
00:08:28,180 --> 00:08:30,364
It's not just work.
It's a cure for asthma.
213
00:08:30,398 --> 00:08:32,132
What?
Dr. Bailey.
214
00:08:32,166 --> 00:08:34,501
Just get rid of the
vomit, yang. (splashing)
215
00:08:34,519 --> 00:08:38,072
I- I don't think
you want me to do that.
216
00:08:38,106 --> 00:08:39,640
(gasps)
217
00:08:39,674 --> 00:08:41,725
There's my cure.
218
00:08:41,776 --> 00:08:44,678
Isn't he beautiful?
219
00:08:44,696 --> 00:08:46,897
(sighs)
220
00:08:50,372 --> 00:08:51,706
Research has found,
221
00:08:51,757 --> 00:08:53,708
Rms produce an enzyme
that cut down on allergies.
222
00:08:53,759 --> 00:08:56,093
I'm applying the theory
to asthma.
223
00:08:56,128 --> 00:08:57,561
You eat worms?
224
00:08:57,596 --> 00:09:00,264
Yang. How long do
these experiments last?
225
00:09:00,298 --> 00:09:03,167
Mm. Standard is
a month or two.
226
00:09:03,185 --> 00:09:05,669
And then I take the antiparasitic
to pass them. (beeps)
227
00:09:05,704 --> 00:09:09,707
But I can extract more enzyme
the longer I grow them.
228
00:09:09,741 --> 00:09:12,410
A year is pushing it,
apparently.
229
00:09:12,444 --> 00:09:14,945
You've had these worms
inside of you for a year?
230
00:09:14,980 --> 00:09:16,914
343 days to be exact.
231
00:09:16,948 --> 00:09:20,651
Haven't had an asthma attack
in six months.
232
00:09:20,685 --> 00:09:23,587
(chuckles)
(cristina) dr. Bailey.
233
00:09:26,691 --> 00:09:28,392
My, they've grown.
234
00:09:28,427 --> 00:09:31,595
You have a nasty
bowel obstruction, mr. Fink.
235
00:09:31,630 --> 00:09:33,130
You need surgery.
236
00:09:33,165 --> 00:09:35,566
Oh, no. That won't do.
237
00:09:35,600 --> 00:09:37,635
Surgery will throw off
the entire experiment.
238
00:09:37,669 --> 00:09:40,871
I'd like another option.
Sir. Okay, I'm sorry, but--
239
00:09:40,906 --> 00:09:44,608
It's three years research,
dr. Bailey.
240
00:09:44,643 --> 00:09:48,479
Research you'd be contaminating
the minute you cut me open.
241
00:09:48,513 --> 00:09:50,547
(sighs)
242
00:09:50,565 --> 00:09:52,549
Okay, dr. Yang's gonna
give you fluid
243
00:09:52,601 --> 00:09:54,985
And put an n.G. Tube
down your nose
244
00:09:55,020 --> 00:09:56,921
To open the obstruction.
245
00:09:56,955 --> 00:09:59,824
It will be painful, and if you
dot improve in a few hours,
246
00:09:59,858 --> 00:10:01,292
You're getting the surgery.
247
00:10:01,326 --> 00:10:03,360
Option two it is then.
248
00:10:07,466 --> 00:10:09,583
You know he's crazy,
right?
249
00:10:09,618 --> 00:10:11,118
Crazy is relative, yang.
250
00:10:11,203 --> 00:10:13,070
In fact, some people might say
251
00:10:13,105 --> 00:10:15,673
That missing rounds
this morning
252
00:10:15,707 --> 00:10:18,542
When I'm charge
is crazy behavior, too.
253
00:10:18,577 --> 00:10:22,546
But here I am, trusting you
to take care of my patient.
254
00:10:22,581 --> 00:10:24,515
Maybe I'm the crazy one.
What do you think?
255
00:10:24,549 --> 00:10:27,918
Am I crazy to trust you
to take care of my patient?
256
00:10:27,986 --> 00:10:29,153
No.
257
00:10:29,187 --> 00:10:31,822
But I haven't
been swallowing worms.
258
00:10:31,857 --> 00:10:33,140
(sighs)
259
00:10:33,191 --> 00:10:35,142
(alex) well,
his pain is not too bad.
260
00:10:35,193 --> 00:10:38,829
That means his tumor
probably shrunk, right?
261
00:10:38,897 --> 00:10:41,499
If the chemo did its job.
Guess who just scored a table
262
00:10:41,533 --> 00:10:44,368
At that new sushi place
that's impossible to get in to?
263
00:10:44,402 --> 00:10:46,570
(callie) no way.
8:30, table for 3.
264
00:10:46,605 --> 00:10:49,140
Oh, you know, I don't--
I don't eat sushi.
265
00:10:49,174 --> 00:10:52,076
Yeah, you do.
Yeah, I did.
266
00:10:52,110 --> 00:10:54,445
I did, but then I got sick
after I ate
267
00:10:54,479 --> 00:10:56,613
One of those prepackaged rolls
at the cafeteria.
268
00:10:56,631 --> 00:10:59,116
Bad memory. (chuckles)
you two go.
269
00:10:59,134 --> 00:11:01,919
I'll change the reservation
to two.
270
00:11:01,953 --> 00:11:03,420
(scanner thumping)
271
00:11:03,454 --> 00:11:04,855
What?
272
00:11:04,890 --> 00:11:06,891
Mm...
(beeping)
273
00:11:06,925 --> 00:11:09,360
Torres, you should see this.
274
00:11:09,394 --> 00:11:11,095
(sighs) god.
275
00:11:11,129 --> 00:11:14,131
I hate this job sometimes.
276
00:11:14,166 --> 00:11:16,734
Lila, your c.T. Shows that
you have a ruptured diaphragm,
277
00:11:16,768 --> 00:11:18,669
So you're gonna need surgery.
278
00:11:18,703 --> 00:11:21,872
So how will we proceed,
dr. Avery?
279
00:11:21,907 --> 00:11:25,342
Part of your stomach's
gone into your chest.
280
00:11:25,377 --> 00:11:27,311
So we'll
place your stomach back
281
00:11:27,345 --> 00:11:29,713
Anrepair the diaphragm
with mesh.
282
00:11:29,748 --> 00:11:31,148
Dr. Grey, do you agree?
283
00:11:31,183 --> 00:11:34,385
No, I would do a direct repair
with suture instead of mesh
284
00:11:34,419 --> 00:11:36,754
Because the defect
is so small.
285
00:11:36,788 --> 00:11:38,222
That's right.
286
00:11:38,256 --> 00:11:40,257
All right, dr. Grey,
draw pre-op labs.
287
00:11:40,292 --> 00:11:42,459
You're scrubbing in.
288
00:11:42,494 --> 00:11:44,895
Lila, do you need us
to call anyone for you?
289
00:11:44,930 --> 00:11:46,330
No. It's just me.
290
00:11:46,364 --> 00:11:48,732
But I would like it
if he would wait by my bedside.
291
00:11:48,767 --> 00:11:51,035
Yeah, you and every other woman
in this hospital.
292
00:11:51,069 --> 00:11:53,637
All right.
I'll see you in the o.R.
293
00:11:53,671 --> 00:11:56,440
Thank you.
294
00:11:56,474 --> 00:12:00,778
Oh, please tell me you've gotten
to make out with that.
295
00:12:00,812 --> 00:12:03,113
No. Married, so no.
296
00:12:03,148 --> 00:12:05,316
That's a bummer.
297
00:12:05,350 --> 00:12:07,017
Any babies?
298
00:12:07,052 --> 00:12:10,221
Uh, no,
but thinking about it.
299
00:12:10,255 --> 00:12:12,690
Um, did you need me
to scrub in,?
300
00:12:12,724 --> 00:12:14,742
The question should be
"may I scrub in?"
301
00:12:14,793 --> 00:12:16,827
Like you want to.
302
00:12:16,861 --> 00:12:18,746
Right. It's may-- may I.
303
00:12:18,797 --> 00:12:22,833
No, I think I've got
all the hands I need.
304
00:12:22,867 --> 00:12:25,586
Dr. Altman...
305
00:12:25,637 --> 00:12:28,538
I know.
306
00:12:28,557 --> 00:12:31,141
Okay, I've been
f my game lately,
307
00:12:31,176 --> 00:12:33,143
And you've suffered
because of it.
308
00:12:33,178 --> 00:12:37,047
But right now, I need you
to give me another chance.
309
00:12:37,082 --> 00:12:39,550
Okay? Please.
310
00:12:39,584 --> 00:12:41,101
I...
311
00:12:41,152 --> 00:12:46,590
Look, I want to scrub in,
okay?
312
00:12:49,160 --> 00:12:50,694
(sighs)
313
00:12:50,762 --> 00:12:52,196
Okay. Yeah.
314
00:12:52,230 --> 00:12:53,864
Just, um...
315
00:12:53,898 --> 00:12:55,266
(elevator bell dings)
316
00:12:55,300 --> 00:12:57,451
Okay. (chuckles) okay.
317
00:13:03,792 --> 00:13:05,909
(woman speaks indistinctly
over p.A.)
318
00:13:05,927 --> 00:13:07,911
Mrs. Davis' scans
are clean?
319
00:13:07,929 --> 00:13:10,914
Yeah, so is her ultrasound.
I think we should do an e.E.G.
320
00:13:10,949 --> 00:13:12,883
Really? Do you think
that's really--
321
00:13:12,917 --> 00:13:14,952
She lost control
of her parked car,
322
00:13:14,986 --> 00:13:17,454
Has no memory of how,
so I think that's necessary,
323
00:13:17,489 --> 00:13:20,274
But you outrank me, so...
(laughs) whatever.
324
00:13:20,308 --> 00:13:22,693
Well, sure, fine.
Let's do it.
325
00:13:22,727 --> 00:13:25,362
Um... Hey,
how would you feel
326
00:13:25,397 --> 00:13:28,565
If I started a chore wheel
at the house?
327
00:13:28,600 --> 00:13:30,000
The boys are so messy,
328
00:13:30,035 --> 00:13:32,536
And I did one with reed
at our old apartment,
329
00:13:32,570 --> 00:13:34,805
And you'd be surprised
how well it works.
330
00:13:34,839 --> 00:13:37,341
Are you moving in,
like, permanently?
331
00:13:37,375 --> 00:13:39,610
Why? Do-- do you think
that's not okay?
332
00:13:39,644 --> 00:13:43,147
(chuckles) should I talk to meredith
about that? Well, that's up to you,
333
00:13:43,181 --> 00:13:45,082
But I wouldn't bring up
the chore wheel.
334
00:13:45,116 --> 00:13:46,950
Meredith would hate that.
335
00:13:46,984 --> 00:13:49,003
Hey,
how's our reckless driver?
336
00:13:49,054 --> 00:13:50,587
Uh, she's not reckless.
337
00:13:50,622 --> 00:13:53,757
She may have had syncope
or a seizure-- hey, mer.
338
00:13:53,792 --> 00:13:56,260
Lexie and I were just talking
about the housing situation--
339
00:13:56,328 --> 00:13:59,496
If this is about izzie's room-- no.
No, no, no, it's not about izzie's room.
340
00:13:59,531 --> 00:14:01,598
It's about a chore wheel.
341
00:14:01,633 --> 00:14:04,134
April would like
to start one.
342
00:14:04,169 --> 00:14:05,502
That's a great idea.
343
00:14:05,537 --> 00:14:08,572
What? Great. I'll, uh,
I'll set it up tonight.
344
00:14:08,606 --> 00:14:10,607
Great. Hey, um... (lowered
voice) how'd it go this morning?
345
00:14:10,642 --> 00:14:12,509
Eh. (lexie) what
happened this morning?
346
00:14:12,544 --> 00:14:14,728
(normal voice) but you're okay,
right? Yeah, yeah, I'm fine.
347
00:14:14,779 --> 00:14:17,881
Why wouldn't you be fine?
Nothing. I have to go.
348
00:14:17,916 --> 00:14:20,651
Wh--
what was this morning?
349
00:14:20,685 --> 00:14:22,920
You should talk to meredith.
350
00:14:22,954 --> 00:14:25,522
(sighs)
351
00:14:25,540 --> 00:14:28,392
(speaking inaudibly)
352
00:14:28,426 --> 00:14:31,495
What are they saying?
353
00:14:31,529 --> 00:14:34,531
Are they saying
the chemo didn'tork?
354
00:14:34,566 --> 00:14:38,135
We should wait
for your parents.
355
00:14:38,169 --> 00:14:42,139
Oh, my god.
356
00:14:42,173 --> 00:14:44,108
You want to cut off
my leg?
357
00:14:44,142 --> 00:14:47,010
Oh, my god.
358
00:14:47,045 --> 00:14:49,480
(joshua radin's
"you got what I need" playing)
359
00:14:49,514 --> 00:14:51,648
Uh, look...
360
00:14:51,683 --> 00:14:53,917
There's a sprinter
with prosthetics
361
00:14:53,952 --> 00:14:56,587
That runs faster than guys with real legs. There's
gotta be another way. More-- more chemo or--
362
00:14:56,621 --> 00:14:59,189
Yeah, but with prosthetics
day, it's-- it's amazing.
363
00:14:59,224 --> 00:15:02,559
You don't get it!
I need my leg!
364
00:15:02,594 --> 00:15:04,762
I get it.
365
00:15:04,796 --> 00:15:07,498
No, you don't.
366
00:15:07,532 --> 00:15:10,000
It's-- I...
367
00:15:10,034 --> 00:15:12,903
(voice breaking)
I- I can't explain it.
368
00:15:12,937 --> 00:15:15,672
I, um...
369
00:15:15,707 --> 00:15:17,608
Just...
370
00:15:17,642 --> 00:15:19,143
I'll show you.
371
00:15:19,177 --> 00:15:23,614
L- let me show you.
372
00:15:26,484 --> 00:15:28,285
♪ baby, you ♪
373
00:15:28,319 --> 00:15:29,686
(exhales)
374
00:15:29,754 --> 00:15:34,091
♪ you got what I need ♪
375
00:15:34,125 --> 00:15:36,927
If he gets injured,
this is on you, karev.
376
00:15:36,961 --> 00:15:39,363
♪ you got my sunshine ♪
377
00:15:41,533 --> 00:15:45,002
♪ baby, you ♪
378
00:15:45,036 --> 00:15:49,473
♪ you got what I need ♪
379
00:15:51,493 --> 00:15:55,912
♪ you got my sunshine ♪
380
00:15:58,099 --> 00:15:59,550
♪ ooh ♪
381
00:15:59,584 --> 00:16:01,018
♪ when I see you ♪
382
00:16:01,052 --> 00:16:02,469
♪ it's a... ♪
383
00:16:02,504 --> 00:16:04,271
♪ beautiful world ♪
384
00:16:04,305 --> 00:16:06,406
♪ but when you're gone ♪
385
00:16:06,441 --> 00:16:07,691
♪ ooh ♪
386
00:16:07,725 --> 00:16:10,861
♪ I want you in my arms ♪
387
00:16:10,879 --> 00:16:14,398
♪ it's all I can dream of ♪
388
00:16:14,432 --> 00:16:17,568
♪ baby, you ♪
389
00:16:17,602 --> 00:16:22,055
♪ you got what I need ♪
390
00:16:22,090 --> 00:16:24,041
♪ baby, you ♪
391
00:16:24,075 --> 00:16:27,528
♪ you got my sunshine ♪
392
00:16:27,562 --> 00:16:29,830
♪ ooh ♪
393
00:16:29,864 --> 00:16:32,683
♪ baby, you ♪
394
00:16:32,717 --> 00:16:35,452
♪ you got what I need ♪
395
00:16:35,486 --> 00:16:37,037
You see that?
396
00:16:37,088 --> 00:16:39,206
That's my boy.
397
00:16:39,257 --> 00:16:41,058
♪ baby, you ♪
398
00:16:41,092 --> 00:16:43,026
♪ you got my sunshine ♪
399
00:16:43,061 --> 00:16:45,395
It's that...
400
00:16:45,430 --> 00:16:47,664
Right there.
401
00:16:47,699 --> 00:16:50,734
Build me a leg
that'll let me do that.
402
00:16:50,768 --> 00:16:53,871
♪
403
00:16:55,821 --> 00:16:57,121
She called it hostile?
404
00:16:57,155 --> 00:17:00,124
That's... Well, at least
it's nothing too serious.
405
00:17:00,175 --> 00:17:02,810
I'll do some research
on treatment options.
406
00:17:02,844 --> 00:17:04,845
Her uterus is friendly.
407
00:17:04,880 --> 00:17:06,380
It's sunshiny.
408
00:17:06,415 --> 00:17:08,783
(dramatic voice)
untouched by scourge of man.
409
00:17:08,817 --> 00:17:10,718
Peppy ovaries, too.
(cristina laughs)
410
00:17:10,752 --> 00:17:12,553
Hey, the vending machine's
working again.
411
00:17:12,587 --> 00:17:14,522
(crunches)
412
00:17:14,556 --> 00:17:15,656
What?
413
00:17:15,690 --> 00:17:17,525
(woman) ♪ I've been quiet
nearly all my life ♪
414
00:17:17,559 --> 00:17:20,428
Nothing. Is this the same
nothing that has to do
415
00:17:20,462 --> 00:17:22,396
With where you were
this morning?
416
00:17:22,431 --> 00:17:25,199
I was at the dentist
this morning. I have bad teeth.
417
00:17:25,233 --> 00:17:26,801
(April,
meredith and cristina laugh)
418
00:17:26,835 --> 00:17:29,270
Oh, okay, so "teeth"
are code for what?
419
00:17:29,304 --> 00:17:31,205
I went to the o.B. Today.
420
00:17:31,239 --> 00:17:35,109
I have massive, baby-squishing
fibroids in my uterus.
421
00:17:35,143 --> 00:17:36,510
Oh, that's terrible.
422
00:17:36,545 --> 00:17:38,679
Eh, get over it.
423
00:17:38,714 --> 00:17:40,414
But you knew?
Knew what?
424
00:17:40,449 --> 00:17:42,867
Nothing. The vending
machine's working again.
425
00:17:42,901 --> 00:17:45,686
(cristina) my patient eats
worms. Dude, altman fire you yet?
426
00:17:45,721 --> 00:17:48,155
She is not gonna fire me.
What'd you do?
427
00:17:48,173 --> 00:17:50,107
She thin he's a hot piece
of brainless ass.
428
00:17:50,142 --> 00:17:52,059
Oh, you're totally
gonna be fired.
429
00:17:52,094 --> 00:17:54,545
The situation is under control.
Thank you.
430
00:17:54,579 --> 00:17:56,614
You got a line on any weird
bone cancer treatments
431
00:17:56,648 --> 00:17:59,533
So I don't have to cut off my ballerina kid's
leg? Right, 'cause my memory is all I'm good for?
432
00:17:59,568 --> 00:18:01,869
There was a story
in the news recently
433
00:18:01,903 --> 00:18:05,022
Ere they used a cadaver bone
to replace a cancerous one.
434
00:18:05,057 --> 00:18:07,141
You get my fries.
Ooh.
435
00:18:07,175 --> 00:18:08,943
♪
436
00:18:08,977 --> 00:18:11,028
(suction gurgling)
437
00:18:11,063 --> 00:18:13,130
(door opens)
438
00:18:13,165 --> 00:18:15,316
You paged?
439
00:18:15,350 --> 00:18:18,419
Yeah, dr. Knox's sister just put
her house on the market.
440
00:18:18,487 --> 00:18:21,355
They just redid it.
It's close to meredith's house,
441
00:18:21,390 --> 00:18:23,557
And it has never been
a fire station, right?
442
00:18:23,592 --> 00:18:26,227
You paged me
to talk real estate?
443
00:18:26,261 --> 00:18:28,963
W-- that and I thought
you might want to observe.
444
00:18:28,997 --> 00:18:31,832
Our guy, he got caught between
a car and washing machine,
445
00:18:31,867 --> 00:18:34,885
And you don't see that kind
of crush injury every day,
446
00:18:34,970 --> 00:18:37,271
But no pressure.
447
00:18:37,305 --> 00:18:41,075
Thank you,
but I have to monitor worms.
448
00:18:41,109 --> 00:18:42,877
(arizona)
a rotationplasty?
449
00:18:42,911 --> 00:18:46,781
No, no, it's not possible
with this part of the leg.
450
00:18:46,815 --> 00:18:48,916
Fibular grafting?
451
00:18:48,950 --> 00:18:52,153
Oh, no. Cancer's seeded
to his fibula.
452
00:18:52,187 --> 00:18:54,855
♪ do, do, do,
and we do... ♪
453
00:18:54,890 --> 00:18:57,124
(sighs deeply)
454
00:18:57,159 --> 00:18:57,992
What?
455
00:18:58,026 --> 00:19:00,861
You don't like mark.
Admit it.
456
00:19:00,896 --> 00:19:03,164
I like mark.
Liar.
457
00:19:03,198 --> 00:19:04,565
I like him. I do.
458
00:19:04,599 --> 00:19:07,234
We're just, you know... We're
different. (laughs) oh, my god.
459
00:19:07,252 --> 00:19:08,652
How are you different?
460
00:19:08,687 --> 00:19:11,405
Tell me, 'cause I don't-- I don't
think you actually are.
461
00:19:11,440 --> 00:19:12,740
Mnh-mnh.
What?
462
00:19:12,774 --> 00:19:15,309
Should I leave?
Shut it, karev. I'm waiting.
463
00:19:15,343 --> 00:19:16,343
(laughs)
464
00:19:16,361 --> 00:19:18,229
♪ whatever we want to do ♪
465
00:19:18,263 --> 00:19:19,647
Look...
466
00:19:19,681 --> 00:19:22,183
It's not that I don't
like mark. Mm-hmm.
467
00:19:22,217 --> 00:19:24,051
It's just that he's... Mark.
468
00:19:24,086 --> 00:19:26,520
You know, what you see
is what you get.
469
00:19:26,554 --> 00:19:27,938
Besides, you like him,
470
00:19:27,989 --> 00:19:30,124
So what do I care if his abs
are where his soul should be?
471
00:19:30,158 --> 00:19:31,976
(laughs) oh, my god.
472
00:19:32,027 --> 00:19:34,128
Found it!
473
00:19:34,162 --> 00:19:36,564
Found it right here.
474
00:19:36,598 --> 00:19:39,033
We don't have to
cut off his leg.
475
00:19:39,067 --> 00:19:40,634
(inhales sharply)
476
00:19:43,221 --> 00:19:45,172
Page dr. Bailey
and book an o.R.
477
00:19:45,190 --> 00:19:46,874
Mm-hmm.
Surgery? No, please.
478
00:19:46,908 --> 00:19:49,076
Can't we wait
just a little longer?
479
00:19:49,111 --> 00:19:51,045
Your bowel could perforate
and fill your abdomen
480
00:19:51,079 --> 00:19:53,197
With fecal matter,
so, no, we cannot wait.
481
00:19:53,231 --> 00:19:56,417
Can you at least salvage
the worms during the surgery?
482
00:19:56,451 --> 00:19:59,286
Your life is at risk because of
a hypothesis you can't support.
483
00:19:59,321 --> 00:20:01,255
Otherwise, you would have
the backing
484
00:20:01,289 --> 00:20:03,390
Of an actual
accredited institute,
485
00:20:03,408 --> 00:20:04,892
So let the worms go.
486
00:20:04,926 --> 00:20:07,194
I worked in those institutes
my whole life.
487
00:20:07,229 --> 00:20:08,796
I sat in labs,
488
00:20:08,830 --> 00:20:10,598
Ran other people's
experiments.
489
00:20:10,632 --> 00:20:12,967
I was dead inside.
490
00:20:13,001 --> 00:20:14,869
And now for the first time,
491
00:20:14,903 --> 00:20:17,438
I know what I'm meant to do
with my life,
492
00:20:17,472 --> 00:20:19,373
And everything else--
all my quirks, my fears,
493
00:20:19,407 --> 00:20:21,709
The fact that people
find me strange--
494
00:20:21,743 --> 00:20:25,112
None of it matters
because I know who I am.
495
00:20:25,147 --> 00:20:26,714
Please.
496
00:20:26,748 --> 00:20:29,183
Save the worms.
497
00:20:29,217 --> 00:20:32,219
(monitor beeping rhythmically)
498
00:20:33,655 --> 00:20:36,056
Let's get him prepped.
(railing clatters)
499
00:20:36,091 --> 00:20:37,958
"stroke, infection,
500
00:20:37,976 --> 00:20:40,895
Heart attack, severe bleeding,
loss of life"?
501
00:20:40,929 --> 00:20:43,397
Oh, what the hell?
502
00:20:43,431 --> 00:20:45,149
(chuckles)
503
00:20:48,270 --> 00:20:50,337
When did the chorea start?
504
00:20:50,372 --> 00:20:53,374
Chorea? I call that
my spastic hand trick.
505
00:20:53,408 --> 00:20:54,441
(chuckles)
506
00:20:54,476 --> 00:20:56,810
(sighs)
507
00:20:56,845 --> 00:20:58,646
A few months ago, I guess.
508
00:20:58,680 --> 00:21:02,950
You told your doctors?
They know, right?
509
00:21:02,984 --> 00:21:04,118
Lila.
510
00:21:04,152 --> 00:21:06,320
I-- no guilt trip, please.
511
00:21:06,354 --> 00:21:08,672
I was
just starting to like you.
512
00:21:08,723 --> 00:21:10,691
But you need
to tell your doctors,
513
00:21:10,725 --> 00:21:12,626
Because they can help you.
514
00:21:12,661 --> 00:21:14,595
I watched my mother
go through this, dr. Grey.
515
00:21:14,629 --> 00:21:16,497
I- I know how this goes.
516
00:21:16,531 --> 00:21:18,499
After the spastic hand
comes the slurred speech,
517
00:21:18,533 --> 00:21:22,002
And then the trouble walking,
and the difficulty eating,
518
00:21:22,037 --> 00:21:24,471
And the seizures,
and the memory loss,
519
00:21:24,506 --> 00:21:26,740
And then the dementia
sets in so badly
520
00:21:26,775 --> 00:21:30,477
That you d't know
if you're in the supermarket
521
00:21:30,512 --> 00:21:32,313
Or the bathroom.
522
00:21:32,347 --> 00:21:36,283
(voice breaking)o screw
going to the freakin' doctor.
523
00:21:36,318 --> 00:21:39,587
I am going to brazil.
524
00:21:41,973 --> 00:21:45,025
(knock on door)
525
00:21:45,560 --> 00:21:47,794
Ah, dr. Grey.
526
00:21:47,812 --> 00:21:49,229
I can use your input.
527
00:21:49,263 --> 00:21:51,131
Do you think derek
would nsider
528
00:21:51,165 --> 00:21:54,868
Putting his face on a billboard?
Oh. That's a lot of derek.
529
00:21:54,902 --> 00:21:57,154
Pretty good picture, right?
530
00:21:57,205 --> 00:21:58,605
Mm-hmm.
531
00:21:58,639 --> 00:22:00,107
(sighs)
532
00:22:00,141 --> 00:22:02,275
What do you need?
533
00:22:02,310 --> 00:22:04,878
When my mother
was still here
534
00:22:04,912 --> 00:22:07,114
Before she retired...
535
00:22:07,148 --> 00:22:10,250
Do you think that she ever
tried to tell you
536
00:22:10,284 --> 00:22:12,486
About the alzheimer's?
537
00:22:12,520 --> 00:22:14,354
No, no.
538
00:22:14,388 --> 00:22:16,556
She kept it a secret
for years.
539
00:22:16,591 --> 00:22:18,992
No, I know that,
but... (stammers)
540
00:22:19,026 --> 00:22:21,294
Um, when do you think
it started?
541
00:22:21,329 --> 00:22:23,997
Do you think she was trying
to tell you, and you didn't
542
00:22:24,031 --> 00:22:27,167
Really realize that's what she
was trying to do, was tell you?
543
00:22:27,201 --> 00:22:29,369
Well, it's possible,
I guess.
544
00:22:29,403 --> 00:22:33,106
Uh, and I don't remember...
545
00:22:33,141 --> 00:22:36,543
Is eveing okay, meredith?
546
00:22:36,577 --> 00:22:39,012
Yeah, it's fine. Just...
547
00:22:40,948 --> 00:22:43,183
I would never
go to a hospital
548
00:22:43,217 --> 00:22:45,619
That put its doctors
on billboards,
549
00:22:45,653 --> 00:22:47,454
For what it's worth.
550
00:22:49,724 --> 00:22:51,491
(door opens)
551
00:22:51,526 --> 00:22:53,426
(door closes)
552
00:22:55,907 --> 00:22:57,757
His b.P. Has dropped
to 90 over 60,
553
00:22:57,775 --> 00:22:59,726
And he's showing signs
of peritonitis.
554
00:22:59,760 --> 00:23:02,061
Good work, yang. You're free
to scrub in if you like,
555
00:23:02,079 --> 00:23:03,964
Uh, even just to observe.
556
00:23:03,998 --> 00:23:08,802
No one's gonna make you
do anything you don't want.
557
00:23:08,836 --> 00:23:12,105
(indistinct conversations)
558
00:23:12,139 --> 00:23:14,007
I'm not ready.
(door closes)
559
00:23:14,041 --> 00:23:17,377
Thank you, though,
for asking.
560
00:23:20,448 --> 00:23:23,116
(indistinct conversations)
561
00:23:23,150 --> 00:23:24,517
(door closes)
562
00:23:24,552 --> 00:23:28,488
Okay, so we'll take out
the bone, and then treat it
563
00:23:28,522 --> 00:23:30,423
With high doses of radiation
to kill the cancer.
564
00:23:30,441 --> 00:23:33,710
30 minutes later, we reinsert
the bone back into jake's leg.
565
00:23:33,744 --> 00:23:36,596
Usually the procedure is done
using a cadaver bone,
566
00:23:36,631 --> 00:23:39,199
So there's no risk of putting
cancer back in the body,
567
00:23:39,233 --> 00:23:42,235
But we couldn't find a match
for jake on such short notice.
568
00:23:42,270 --> 00:23:45,905
So there's a chance the cancer could come
back? Well, that's why amputation's less risky.
569
00:23:45,940 --> 00:23:47,707
But if we do this,
if you agree,
570
00:23:47,742 --> 00:23:50,577
We will monitor jake closely,
scans every few months,
571
00:23:50,611 --> 00:23:53,546
And if the cancer returns,
we'll do the amputation.
572
00:23:53,581 --> 00:23:55,882
But this is done a lot?
573
00:23:55,916 --> 00:23:58,885
Uh, it's only been done
a few times in the world.
574
00:23:58,919 --> 00:24:01,721
So if we do this,
I mean, if we say yes,
575
00:24:01,756 --> 00:24:03,623
There's a chance
he'd keep his leg forever?
576
00:24:03,658 --> 00:24:06,559
We hope.
577
00:24:12,466 --> 00:24:14,100
It's a big risk, buddy.
578
00:24:14,135 --> 00:24:16,836
God knows, I love
to watch you dance, but...
579
00:24:20,041 --> 00:24:22,108
What would you do?
580
00:24:23,577 --> 00:24:26,279
Oh, that's-- that's between
you and your folks, jake.
581
00:24:26,314 --> 00:24:27,747
(jake) no.
582
00:24:27,782 --> 00:24:29,316
I want to know.
583
00:24:30,651 --> 00:24:33,086
What would you do?
584
00:24:34,555 --> 00:24:36,656
If it was my arm,
and, uh,
585
00:24:36,691 --> 00:24:39,426
I couldn't operate anymore,
I...
586
00:24:39,460 --> 00:24:42,762
I'd do everything
that I could to keep it.
587
00:24:48,019 --> 00:24:49,969
(sighs) well, we've run
an e.K.G., c.T.,
588
00:24:50,004 --> 00:24:51,504
And done blood work.
589
00:24:51,539 --> 00:24:53,740
Fortunately, they've all
come back normal.
590
00:24:53,774 --> 00:24:55,241
You mean unfortunately.
591
00:24:55,276 --> 00:24:57,277
They'rwaiting
to take my statement.
592
00:24:57,311 --> 00:25:00,146
Well, it was just
an accident, mrs. Davis.
593
00:25:00,181 --> 00:25:02,082
You probably just pressed
the wrong pedal.
594
00:25:02,116 --> 00:25:04,234
Oh, tell that to them.
595
00:25:04,285 --> 00:25:06,319
They throw people in jail
all the time
596
00:25:06,354 --> 00:25:07,821
For this sort of thing.
597
00:25:07,855 --> 00:25:09,189
(man speaks indistinctly)
598
00:25:09,223 --> 00:25:12,492
There is another test
we can run. (April) what?
599
00:25:12,510 --> 00:25:13,927
It's called a tilt test.
600
00:25:13,961 --> 00:25:16,863
It can tell us if you fainted
before the accident.
601
00:25:16,897 --> 00:25:18,731
We'll schedule it right away.
602
00:25:18,749 --> 00:25:21,151
(April) did you get approval
for a tilt test?
603
00:25:21,185 --> 00:25:23,520
No. Okay, well, I
hate to pull rank here,
604
00:25:23,571 --> 00:25:26,106
But I am a year ahead of you-- we're
at work, April, there's no chore wheel.
605
00:25:26,140 --> 00:25:30,744
If I want to run a tilt test,
I'm gonna run a tilt test.
606
00:25:30,778 --> 00:25:32,379
(scoffs)
607
00:25:32,413 --> 00:25:33,847
I'd throw a party.
608
00:25:33,881 --> 00:25:35,849
Fly everyone
to an amazing beach,
609
00:25:35,883 --> 00:25:37,250
All expenses paid.
610
00:25:37,284 --> 00:25:39,986
I mean, I'd have to
max oumy credit cards
611
00:25:40,004 --> 00:25:42,455
In order to pay for it,
but what do I care?
612
00:25:42,490 --> 00:25:44,824
I wouldn't be around to
have to pay it off. Suction.
613
00:25:44,859 --> 00:25:47,527
I'd do what lila did.
I'd quit, sell the house,
614
00:25:47,561 --> 00:25:50,029
And bum around the globe. And
how would derek feel about that?
615
00:25:50,064 --> 00:25:52,065
Ah, he could come along
if he wanted.
616
00:25:52,099 --> 00:25:53,133
(laughs)
617
00:25:53,167 --> 00:25:55,118
There's something sad
about that, though.
618
00:25:55,169 --> 00:25:56,803
Wandering around,
living in hotels--
619
00:25:56,837 --> 00:25:58,604
That's-- that's not a life.
620
00:25:58,622 --> 00:26:01,441
This, though, even if
I was gonna die tomorrow,
621
00:26:01,475 --> 00:26:04,594
I'd still want to do it.
622
00:26:04,628 --> 00:26:06,679
(monitor beeping rhythmically)
623
00:26:06,714 --> 00:26:10,216
Can I try
the diaphragm repair?
624
00:26:12,019 --> 00:26:13,086
What?
625
00:26:13,120 --> 00:26:15,121
The repair, can I...
626
00:26:15,156 --> 00:26:18,458
Can I try it?
627
00:26:19,994 --> 00:26:23,163
Uh, n--
uh, no, no, you can't.
628
00:26:23,197 --> 00:26:26,766
I'm-- I'm good, though.
Thank you.
629
00:26:28,235 --> 00:26:31,504
(stapl thunks)
630
00:26:31,539 --> 00:26:36,126
(monitor beeping rhythmically)
631
00:26:36,160 --> 00:26:38,578
(monitor beeping erratically)
632
00:26:38,612 --> 00:26:41,948
Oh, he's hypertensive.
Get his pressure back up.
633
00:26:41,982 --> 00:26:44,317
Okay, get some saline
in here quick. Clamp.
634
00:26:44,351 --> 00:26:47,337
I need more irrigation in
here now. (woman) right away.
635
00:26:47,371 --> 00:26:49,139
Dr. Bailey,
what's wrong?
636
00:26:49,173 --> 00:26:50,723
He's perforated.
637
00:26:50,758 --> 00:26:53,293
I have to evacuate
this abscess. Suction.
638
00:26:53,327 --> 00:26:55,761
(woman) suction. Can't
you just use antibiotics?
639
00:26:55,780 --> 00:26:57,947
If I want to risk
losing him.
640
00:26:57,982 --> 00:27:00,033
He needs his worms back
for his research.
641
00:27:00,067 --> 00:27:01,968
The suction will destroy them.
642
00:27:02,002 --> 00:27:04,404
Look, I'm concerned about
his life right now, dr. Yang,
643
00:27:04,438 --> 00:27:07,440
Not his research. Suction.
644
00:27:09,076 --> 00:27:12,212
(suction gurgling)
645
00:27:13,814 --> 00:27:15,582
(gurgling continues)
646
00:27:16,755 --> 00:27:18,622
(callie) you did really good
with ts kid today, karev.
647
00:27:18,640 --> 00:27:20,274
Impressive, which is funny,
648
00:27:20,308 --> 00:27:21,692
'cause I wouldn't think
649
00:27:21,726 --> 00:27:25,262
That you'd be good in peds
just by looking at you.
650
00:27:25,297 --> 00:27:29,425
Okay, fine.
I don't like mark... At all.
651
00:27:29,433 --> 00:27:30,800
There. I said it.
652
00:27:30,834 --> 00:27:33,169
'cause you never even tried.
Ugh.
653
00:27:33,203 --> 00:27:35,271
Take jake here.
You think his dad was happy
654
00:27:35,305 --> 00:27:38,708
When jake wanted ballet shoes
for christmas and not cleats?
655
00:27:38,742 --> 00:27:41,611
No, this guy wanted a kid
he could throw a ball with,
656
00:27:41,645 --> 00:27:44,079
You know he did,
but his son loved to dance,
657
00:27:44,097 --> 00:27:46,949
So he signed him up
for lessons, went to recitals,
658
00:27:46,984 --> 00:27:50,403
Learned what there was
to love about ballet.
659
00:27:50,437 --> 00:27:51,921
He tried...
660
00:27:51,955 --> 00:27:53,806
Because he loved his kid.
661
00:27:53,840 --> 00:27:55,791
(sets down saw)
662
00:27:55,826 --> 00:27:58,878
Mark stares at my boobs
when we talk. (laughs)
663
00:27:58,912 --> 00:28:01,797
He starts with my face, but then
somewhere along the way,
664
00:28:01,832 --> 00:28:04,367
He gets distracted
and ends up on my boobs.
665
00:28:04,401 --> 00:28:06,435
And I love guys.
I love them.
666
00:28:06,503 --> 00:28:09,288
But I have tried my whole life
to avoid the boob-staring guy.
667
00:28:09,323 --> 00:28:11,257
Biology even helped me
by making me gay.
668
00:28:11,291 --> 00:28:13,209
But now my girlfriend's
bestend is that guy.
669
00:28:13,243 --> 00:28:15,945
And I don't think that I need
to apologize for the fact
670
00:28:15,979 --> 00:28:18,547
That the only person I want staring
at my boobs is you. Boobs, really?
671
00:28:18,582 --> 00:28:21,617
You're making this about
boobs? He stares at them.
672
00:28:21,652 --> 00:28:24,186
'cause they're good boobs.
Can I leave now?
673
00:28:24,221 --> 00:28:25,721
Yes. Go. Hurry.
674
00:28:25,756 --> 00:28:27,323
(monitor beeping rhythmically)
675
00:28:27,357 --> 00:28:30,492
So we had to remove
his spleen and a kidney,
676
00:28:30,510 --> 00:28:32,378
But I expect a full recovery.
677
00:28:32,429 --> 00:28:34,430
And the girl
that was inside?
678
00:28:34,464 --> 00:28:36,499
Uh, she's out of surgery now.
She's doing great.
679
00:28:36,533 --> 00:28:38,901
Oh, thank god.
(owen) and as for your tests,
680
00:28:38,969 --> 00:28:41,003
You're in tip-top shape,
mrs. Davis.
681
00:28:41,038 --> 00:28:42,638
(monitor beeping rhythmically)
682
00:28:42,673 --> 00:28:44,040
I'll talk to the police,
683
00:28:44,074 --> 00:28:46,108
Um, tell them
to come back tomorrow
684
00:28:46,143 --> 00:28:49,011
So you can have some time
alone with your husband.
685
00:28:49,046 --> 00:28:51,747
He's not
my husband anymore.
686
00:28:51,782 --> 00:28:53,182
What?
687
00:28:54,518 --> 00:28:56,686
Larry left me
three months ago.
688
00:28:56,720 --> 00:29:00,189
He said he needed time
to himself to think.
689
00:29:00,223 --> 00:29:03,859
A week later, I find out
he's living with someone else.
690
00:29:03,894 --> 00:29:07,863
Her name's kimmy.
691
00:29:07,898 --> 00:29:11,567
She sings in the choir
at our church.
692
00:29:11,601 --> 00:29:13,869
Kimmy.
693
00:29:13,904 --> 00:29:16,038
It's a ridiculous name,
right?
694
00:29:16,073 --> 00:29:19,642
This morning, I'm on my way
to the post office...
695
00:29:19,676 --> 00:29:22,344
When I see his car
outside the laundromat.
696
00:29:22,379 --> 00:29:23,813
(sniffles)
697
00:29:23,847 --> 00:29:25,214
38 years of marriage,
698
00:29:25,248 --> 00:29:29,318
And not once did he pick up
a bottle of detergent.
699
00:29:29,352 --> 00:29:31,253
So I pulled over.
700
00:29:32,622 --> 00:29:35,057
(voice breaking)
he was inside
701
00:29:35,092 --> 00:29:37,793
Folding a pair of...
702
00:29:37,828 --> 00:29:40,796
Hot pink panties...
703
00:29:43,567 --> 00:29:47,269
Doing her laundry.
704
00:29:47,304 --> 00:29:50,372
She wasn't even there!
705
00:29:50,407 --> 00:29:52,374
(sobs)
706
00:29:52,409 --> 00:29:54,076
The next thing I know,
707
00:29:54,111 --> 00:29:56,312
My car's inside
the laundromat.
708
00:29:58,782 --> 00:30:02,318
I feel badly...
709
00:30:02,352 --> 00:30:04,720
For that...
710
00:30:04,755 --> 00:30:06,822
Poor innocent girl
I hit.
711
00:30:06,857 --> 00:30:08,891
I'm-- I'm glad she's okay.
712
00:30:08,925 --> 00:30:10,960
But...
713
00:30:10,994 --> 00:30:14,663
I know now why they call it
the green-eyed monster.
714
00:30:14,698 --> 00:30:16,899
Mrs. Davis, I-I think
that, um--
715
00:30:16,933 --> 00:30:20,119
No, it's awful to unload
on you. I know. I know.
716
00:30:20,153 --> 00:30:23,105
But I figured
you're used to it.
717
00:30:23,140 --> 00:30:25,508
People must tell you
their secrets all the time
718
00:30:25,542 --> 00:30:29,145
Because of the doctor-patient
confidentiality law, right?
719
00:30:31,314 --> 00:30:33,549
That only applies
to medicine.
720
00:30:33,583 --> 00:30:35,918
No, no.
721
00:30:35,952 --> 00:30:39,188
You are required
to keep my secrets.
722
00:30:39,222 --> 00:30:40,990
(April) no, ma'am.
723
00:30:41,024 --> 00:30:44,393
That's lawyers.
724
00:30:44,427 --> 00:30:47,096
(sniffles)
725
00:30:50,567 --> 00:30:52,468
Dr. Avery, I need you to--
726
00:30:52,502 --> 00:30:54,169
Oh, I'm-- I'm sorry.
I'll come back.
727
00:30:54,187 --> 00:30:56,322
No, no, no, please.
It's, uh, it's cool.
728
00:30:56,373 --> 00:30:59,241
What do you need?
729
00:30:59,276 --> 00:31:00,709
Right.
730
00:31:00,744 --> 00:31:02,311
(siren wailing)
731
00:31:02,345 --> 00:31:05,548
I wasn't sure if I was
making up stuff in my head,
732
00:31:05,582 --> 00:31:08,884
But... Now I know.
733
00:31:08,919 --> 00:31:12,905
(matthew perryman jones)
♪ if there was a chance ♪
734
00:31:12,956 --> 00:31:15,758
♪ that we could be lovers ♪
735
00:31:15,792 --> 00:31:17,726
I'm doing a cabg.
How do I start?
736
00:31:17,761 --> 00:31:19,161
Wait, what?
737
00:31:19,196 --> 00:31:20,696
I'm doing a cabg tomorrow.
738
00:31:20,730 --> 00:31:23,766
You want to scrub in,
so tell me how I start. Go.
739
00:31:23,800 --> 00:31:26,769
Um, divide the sternum,
open the thymus,
740
00:31:26,803 --> 00:31:28,237
Incise the pericardium,
741
00:31:28,271 --> 00:31:30,806
Then take down the mammary
artery with the cautery--
742
00:31:30,841 --> 00:31:33,142
Bypass has started.
Now what?
743
00:31:33,176 --> 00:31:35,110
Cross-clamp the aorta,
744
00:31:35,145 --> 00:31:36,812
Instill
antegrade cardioplegia,
745
00:31:36,847 --> 00:31:39,315
Followed by retrograde-- now
I want to take him off bypass.
746
00:31:39,349 --> 00:31:42,151
Rewarm, check the flow
of grafts, vent the root--
747
00:31:42,185 --> 00:31:44,453
That's enough.
748
00:31:44,487 --> 00:31:46,522
Good. I'm relieved.
749
00:31:46,556 --> 00:31:48,490
You're actually more than
the pretty face
750
00:31:48,525 --> 00:31:50,426
You make yourself out to be.
751
00:31:50,460 --> 00:31:52,328
You knocked over a tray
in my o.R.,
752
00:31:52,362 --> 00:31:54,396
You get
the answer wrong sometimes,
753
00:31:54,431 --> 00:31:55,931
Your penmanship needs work.
754
00:31:55,966 --> 00:31:57,933
None of these
are fireable offenses.
755
00:31:57,968 --> 00:31:59,835
But flirting?
Flirting into my surgery,
756
00:31:59,870 --> 00:32:02,304
Batting your eyes while I'm
inside a chest cavity?
757
00:32:02,339 --> 00:32:05,774
I should go to the chief
and have you fired right now.
758
00:32:05,809 --> 00:32:09,411
I'm not gonna do that
this time.
759
00:32:09,446 --> 00:32:11,013
Now put your shirt on
760
00:32:11,047 --> 00:32:13,682
And take care
of these post-ops.
761
00:32:13,717 --> 00:32:15,117
♪...Heart ♪
762
00:32:15,151 --> 00:32:17,653
♪ 'cause I want ♪
763
00:32:17,671 --> 00:32:21,190
♪ to believe ♪
764
00:32:21,224 --> 00:32:23,976
There you are.
I've been paging you.
765
00:32:24,027 --> 00:32:26,962
Oh, my patient needs his worms.
I'm trying to save 'em.
766
00:32:26,997 --> 00:32:28,514
Ooh.
767
00:32:28,548 --> 00:32:30,032
A head.
768
00:32:30,066 --> 00:32:31,400
What's going on?
769
00:32:31,434 --> 00:32:33,769
Oh, I, uh, need you
to take my blood.
770
00:32:33,803 --> 00:32:35,170
For what?
771
00:32:35,204 --> 00:32:37,706
So I can get tested
for the alzheimer's gene.
772
00:32:37,741 --> 00:32:39,108
♪ stay with me ♪
773
00:32:39,142 --> 00:32:42,811
I mean, it's time I know
one way or the other, right?
774
00:32:42,846 --> 00:32:44,196
I have a hostile uterus.
775
00:32:44,247 --> 00:32:46,515
What's a little alzheimer's,
too?
776
00:32:46,549 --> 00:32:48,901
♪
777
00:32:48,952 --> 00:32:50,452
Okay.
778
00:32:50,487 --> 00:32:53,956
♪
779
00:32:56,559 --> 00:32:57,960
(exhales deeply)
780
00:32:57,994 --> 00:33:00,362
This is a lot bigger
than a baby step.
781
00:33:00,397 --> 00:33:02,798
Just do it
before I change my mind.
782
00:33:02,832 --> 00:33:05,467
(clicks tongue) okay.
783
00:33:05,502 --> 00:33:08,304
♪ until the last falling star ♪
784
00:33:13,610 --> 00:33:16,812
♪
785
00:33:21,164 --> 00:33:22,497
You're still here?
786
00:33:22,515 --> 00:33:25,467
I had to drop these off
before I left.
787
00:33:25,502 --> 00:33:27,069
It's medication for your hand,
788
00:33:27,103 --> 00:33:30,439
But you will have to see
your doctor and get it refilled
789
00:33:30,473 --> 00:33:33,075
When you get back
from your trip.
790
00:33:33,109 --> 00:33:36,111
They can help you, lila.
I'll go. Promise.
791
00:33:36,146 --> 00:33:38,013
(clears throat) oh, come on.
792
00:33:38,047 --> 00:33:40,182
I said I'll go.
No guilt trip, please.
793
00:33:40,216 --> 00:33:42,384
(jenna andrews)
♪ join the waves ♪
794
00:33:42,419 --> 00:33:45,521
Biology says that we are
who we are from birth,
795
00:33:45,555 --> 00:33:47,973
That our d.N.A.
Is set in stone,
796
00:33:48,057 --> 00:33:49,792
Unchangeable.
797
00:33:49,826 --> 00:33:51,226
There was a complication,
798
00:33:51,261 --> 00:33:54,229
But we were able to
take care of it in surgery.
799
00:33:54,264 --> 00:33:57,132
You're gonna be fine
as long as you quit the worms.
800
00:33:57,167 --> 00:33:58,801
I understand.
801
00:33:58,835 --> 00:34:01,036
♪ now I'm ♪
802
00:34:01,070 --> 00:34:03,071
♪ falling on my knees ♪
803
00:34:03,106 --> 00:34:04,540
♪ and tumblin' down ♪
804
00:34:04,574 --> 00:34:06,325
♪ I'm tumblin' ♪
805
00:34:06,359 --> 00:34:08,127
♪ I'm tumblin', I'm tumblin' ♪
806
00:34:08,161 --> 00:34:10,062
The surgery
destroyed them all.
807
00:34:10,096 --> 00:34:11,747
I'm sorry.
808
00:34:11,781 --> 00:34:14,116
(cries)
809
00:34:14,150 --> 00:34:16,084
(whimpers)
810
00:34:16,119 --> 00:34:17,986
♪ I'm tumblin' ♪
811
00:34:18,021 --> 00:34:19,421
I'm sorry.
812
00:34:19,456 --> 00:34:22,057
♪ I'm tumblin',
I'm tumblin down ♪
813
00:34:22,091 --> 00:34:23,859
Well...
814
00:34:23,893 --> 00:34:27,162
Every experiment
has its ups and downs.
815
00:34:27,197 --> 00:34:28,897
♪ it's like
my early morning sunset ♪
816
00:34:28,932 --> 00:34:30,799
How much time would you think
817
00:34:30,834 --> 00:34:33,302
Before my bowel
is completely healed?
818
00:34:33,336 --> 00:34:35,204
No, if you do this again,
you could die.
819
00:34:35,238 --> 00:34:37,706
Do you understand that? Only
if I make the same mistakes.
820
00:34:37,740 --> 00:34:39,274
I won't.
821
00:34:39,309 --> 00:34:41,243
Decrease the quantity,
shorten the time frame--
822
00:34:41,277 --> 00:34:44,546
No, no, wait, wait, wait.
823
00:34:44,581 --> 00:34:45,948
Why would you
824
00:34:45,982 --> 00:34:47,916
Want to put yourself
through this again?
825
00:34:47,951 --> 00:34:49,952
♪ questions till I fall ♪
826
00:34:49,986 --> 00:34:53,021
(voice breaking)
because I love what I do...
827
00:34:53,056 --> 00:34:55,524
More than anything.
828
00:34:55,558 --> 00:34:58,360
♪ or let my soul fade away ♪
829
00:34:58,394 --> 00:35:00,562
♪ in the dark ♪
830
00:35:00,597 --> 00:35:03,031
You don't find something
you love that much
831
00:35:03,066 --> 00:35:04,933
And let it go.
832
00:35:04,968 --> 00:35:09,438
You hold on to it,
throw yourself in deeper.
833
00:35:09,472 --> 00:35:13,308
Our d.N.A doesn't account
for all of us, though.
834
00:35:13,343 --> 00:35:14,843
We're human.
835
00:35:14,878 --> 00:35:16,311
(speaking indistinctly)
836
00:35:16,346 --> 00:35:19,214
Life changes us.
837
00:35:19,249 --> 00:35:20,816
Post-ops are stable,
838
00:35:20,850 --> 00:35:22,518
And I've ordered
morning labs.
839
00:35:22,552 --> 00:35:25,521
Mm. Thanks.
840
00:35:25,555 --> 00:35:27,990
You know, sloan risked
his life to save mine,
841
00:35:28,024 --> 00:35:30,192
Even when I was
sleeping with his girl.
842
00:35:30,226 --> 00:35:33,095
That's not a guy
without a soul.
843
00:35:33,162 --> 00:35:36,365
Maybe he's an ass who stares
at boobs, but whatever.
844
00:35:36,399 --> 00:35:38,834
And your boobs,
you-- you have nice boobs.
845
00:35:38,868 --> 00:35:41,169
(chuckles)
maybe they're lesbian boobs,
846
00:35:41,204 --> 00:35:43,272
And you don't like men
staring at them,
847
00:35:43,306 --> 00:35:47,075
But men don't discriminate
when it comes to jugs.
848
00:35:47,110 --> 00:35:50,395
You have hot boobs,
and I stare at 'em, too.
849
00:35:50,430 --> 00:35:53,332
We develop new traits...
850
00:35:53,366 --> 00:35:57,719
I was-- I was in
the driver's seat of the car...
851
00:35:57,754 --> 00:35:59,955
Become less territorial.
852
00:35:59,989 --> 00:36:03,642
(mrs. Davis cries)
853
00:36:03,693 --> 00:36:06,528
Hey, so reckless driver
854
00:36:06,563 --> 00:36:08,497
Turned out to be
a psycho killer?
855
00:36:08,531 --> 00:36:10,532
Failed psycho killer,
thank god.
856
00:36:10,567 --> 00:36:11,934
She was heartbroken, okay?
857
00:36:11,968 --> 00:36:15,070
Her husband left her for
a younger version of herself.
858
00:36:15,104 --> 00:36:16,505
She's just...
Lexie--
859
00:36:16,539 --> 00:36:18,507
No, you know what?
860
00:36:18,541 --> 00:36:22,110
I have been a total bitch
to April all day because of you.
861
00:36:22,145 --> 00:36:24,279
You know that?
What?
862
00:36:24,314 --> 00:36:26,314
I'm j-- I'm gonna go. I--
863
00:36:26,332 --> 00:36:28,817
April, just... Stay.
864
00:36:28,851 --> 00:36:31,587
You worry about April,
you let her have izzie's room,
865
00:36:31,621 --> 00:36:34,256
You talk to her about
your doctor's appointments.
866
00:36:34,290 --> 00:36:36,124
And I went crazy,
867
00:36:36,159 --> 00:36:39,194
Alex ditched me in a psych ward,
mark slept with derek's sister,
868
00:36:39,262 --> 00:36:41,296
And now I find myself...
869
00:36:41,331 --> 00:36:43,298
Relating to thazy,
jealous lady
870
00:36:43,332 --> 00:36:46,401
Who drives into laundromats.
871
00:36:46,436 --> 00:36:48,136
April, you should go.
872
00:36:48,170 --> 00:36:50,105
(chart scrapes countertop)
873
00:36:53,276 --> 00:36:55,510
(lowered voice) lexie...
874
00:36:55,545 --> 00:36:59,047
I... Had a miscarriage
that day.
875
00:36:59,082 --> 00:37:00,782
April was there.
876
00:37:00,817 --> 00:37:03,719
That's why she knows about
my doctor's appointment.
877
00:37:03,753 --> 00:37:06,221
And I did know
that mark slept with amy,
878
00:37:06,255 --> 00:37:08,123
But I didn't think you cared.
879
00:37:08,157 --> 00:37:11,026
I can never tell what the ll
is going on with you two.
880
00:37:11,060 --> 00:37:13,261
And as far
as the psych ward goes,
881
00:37:13,296 --> 00:37:15,364
You were not alone.
882
00:37:15,398 --> 00:37:18,133
I sat by your bedside
for 36 hours while you slept.
883
00:37:18,201 --> 00:37:19,701
You're not crazy, lexie.
884
00:37:19,736 --> 00:37:22,304
You're a grey.
885
00:37:23,439 --> 00:37:25,440
We stop competing.
886
00:37:25,458 --> 00:37:27,309
Change of plans.
887
00:37:27,343 --> 00:37:28,677
Hmm?
888
00:37:28,711 --> 00:37:31,580
Mark, you're taking me
to dinner tonight. What?
889
00:37:31,614 --> 00:37:33,782
We're going on a date,
you and I, alone.
890
00:37:33,816 --> 00:37:36,051
Is this to make up for the fact
that you don't like me?
891
00:37:36,085 --> 00:37:37,519
Mm. You told him?
892
00:37:37,553 --> 00:37:39,921
No, I--
she didn't need to.
893
00:37:39,956 --> 00:37:41,590
Fine.
894
00:37:41,624 --> 00:37:43,659
Let's go,
but you are buying.
895
00:37:43,693 --> 00:37:45,594
(laughs)
896
00:37:45,628 --> 00:37:47,012
Thank you.
897
00:37:47,063 --> 00:37:49,097
You, uh,
you still want italian?
898
00:37:49,115 --> 00:37:51,266
Mm. Eyes on my face, mark.
899
00:37:51,300 --> 00:37:53,852
(mark) ah.
900
00:37:56,639 --> 00:37:58,740
We learn from our mistakes.
901
00:37:58,775 --> 00:38:00,208
(water running)
902
00:38:00,243 --> 00:38:02,711
Just-- boys out.
Hey--
903
00:38:02,745 --> 00:38:04,746
Go. Just... Take the towel...
All right.
904
00:38:04,764 --> 00:38:06,181
And go.
905
00:38:06,215 --> 00:38:09,317
Hey, seriously,
if you want the room--
906
00:38:09,352 --> 00:38:11,853
I admitted that I wanted
to drive my car over you...
907
00:38:11,888 --> 00:38:14,356
(laughs) so taking the room
would just make me feel worse.
908
00:38:14,390 --> 00:38:17,659
(laughs) okay. But if you
put up a freakin' chore wheel,
909
00:38:17,694 --> 00:38:20,328
I'll kill you.
910
00:38:20,346 --> 00:38:23,148
We face our greatest fears.
911
00:38:23,199 --> 00:38:24,599
Hey.
912
00:38:24,634 --> 00:38:25,701
Hi.
913
00:38:25,735 --> 00:38:27,235
Mm.
914
00:38:27,270 --> 00:38:28,603
Hi.
915
00:38:28,638 --> 00:38:29,721
Oh.
916
00:38:29,772 --> 00:38:30,906
Hi.
917
00:38:30,940 --> 00:38:32,207
Hi.
918
00:38:32,241 --> 00:38:34,092
Mmm.
919
00:38:34,127 --> 00:38:35,444
(laughs)
920
00:38:35,478 --> 00:38:36,895
What?
921
00:38:36,929 --> 00:38:38,647
Um...
922
00:38:38,681 --> 00:38:40,065
I am...
923
00:38:40,116 --> 00:38:42,451
Getting tested
for the alzheimer's gene.
924
00:38:42,485 --> 00:38:44,970
Oh. No.
925
00:38:45,021 --> 00:38:47,939
I should know.
We should know.
926
00:38:47,990 --> 00:38:49,591
No.
927
00:38:49,625 --> 00:38:51,126
♪
928
00:38:51,160 --> 00:38:53,228
(sighs)
929
00:38:53,262 --> 00:38:54,930
My uterus is hostile.
930
00:38:54,964 --> 00:38:57,365
We probably
can't even have a baby.
931
00:38:57,400 --> 00:38:58,734
And even if we could,
932
00:38:58,768 --> 00:39:00,702
My brain is probably
full of alzheimer's,
933
00:39:00,737 --> 00:39:02,704
So I wouldn't even remember
the baby's name.
934
00:39:02,739 --> 00:39:06,208
Or even worse, I'll pass
the alzheimer's on to the baby.
935
00:39:06,242 --> 00:39:08,577
Then you'd have
an 80-year-old drooling wife
936
00:39:08,611 --> 00:39:10,946
And a 50-year-old
drooling kid.
937
00:39:10,980 --> 00:39:12,347
I don't care.
938
00:39:12,381 --> 00:39:13,415
Derek...
939
00:39:13,449 --> 00:39:16,318
Listen, I love you,
and you love me.
940
00:39:16,352 --> 00:39:19,588
And... Whatever happens...
941
00:39:19,622 --> 00:39:21,923
I don't care.
I don't want to know.
942
00:39:21,958 --> 00:39:23,892
I mean it.
I don't want to know.
943
00:39:23,926 --> 00:39:26,294
Well, the lab
already has my blood, so...
944
00:39:26,329 --> 00:39:28,930
Okay, so here's what
we're gonna do--
945
00:39:28,965 --> 00:39:31,099
No more doctors, no more labs,
946
00:39:31,134 --> 00:39:33,535
And you and we have a lot of se.
947
00:39:33,569 --> 00:39:35,871
Maybe we can make a baby,
maybe not.
948
00:39:35,905 --> 00:39:38,340
Maybe you get alzheimer's,
maybe not.
949
00:39:38,374 --> 00:39:40,175
But just...
950
00:39:40,209 --> 00:39:43,011
Screw the odds,
screw the science.
951
00:39:43,045 --> 00:39:44,780
Let's just live.
952
00:39:44,814 --> 00:39:46,882
♪
953
00:39:46,916 --> 00:39:51,319
Whatever happens... Happens.
954
00:39:51,354 --> 00:39:54,456
Me and you...
955
00:39:54,490 --> 00:39:57,626
Okay?
956
00:40:00,563 --> 00:40:02,564
(woman) ♪ I'm telling you ♪
957
00:40:02,598 --> 00:40:04,800
Okay.
958
00:40:04,834 --> 00:40:06,201
Okay.
959
00:40:06,235 --> 00:40:08,820
For better or worse,
960
00:40:08,855 --> 00:40:13,575
We find ways to become
more than our biology.
961
00:40:13,626 --> 00:40:15,610
The risk, of course...
962
00:40:15,645 --> 00:40:17,062
(owen) cristina?
963
00:40:17,096 --> 00:40:19,214
♪ so much love ♪
964
00:40:19,248 --> 00:40:20,732
Cristina.
965
00:40:20,783 --> 00:40:22,717
♪ but we need so much more ♪
966
00:40:22,752 --> 00:40:25,253
Is that we can change
too much...
967
00:40:25,287 --> 00:40:27,222
Welcome home.
(pops)
968
00:40:27,256 --> 00:40:29,324
(cork clatters) to the point,
we don't recognize ourselves.
969
00:40:29,358 --> 00:40:32,093
It's ours. We bought it.
970
00:40:32,128 --> 00:40:34,863
Well, I bought it, but, uh,
it's for the both of us.
971
00:40:34,897 --> 00:40:37,432
Finding our way back
can be difficult.
972
00:40:37,466 --> 00:40:40,068
There's no compass, no map.
973
00:40:40,102 --> 00:40:41,937
I don't know what to say.
974
00:40:41,971 --> 00:40:43,872
Our house
has a fire pole in it.
975
00:40:43,906 --> 00:40:47,092
What else is there to say?
(chuckles) you said this morning--
976
00:40:47,143 --> 00:40:49,110
I don't care where we live.
977
00:40:49,145 --> 00:40:51,213
I really don't, but you do.
978
00:40:51,247 --> 00:40:53,949
You love this place.
979
00:40:53,983 --> 00:40:56,952
And I love you.
980
00:40:56,986 --> 00:40:57,953
(sighs)
981
00:40:57,987 --> 00:41:00,722
We just have to
close our eyes,
982
00:41:00,756 --> 00:41:02,724
Take a step,
983
00:41:02,758 --> 00:41:06,444
And hope to god
we'll get there.
984
00:41:06,495 --> 00:41:07,996
♪ so much love ♪
985
00:41:08,030 --> 00:41:10,632
♪ but we need so much more ♪
986
00:41:11,190 --> 00:41:15,981
www.addic7ed.com