1 00:00:04,851 --> 00:00:06,463 We've all heard the same. 2 00:00:06,646 --> 00:00:07,894 It's one of those things we've learned 3 00:00:07,961 --> 00:00:09,599 in seventh grade science class. 4 00:00:10,243 --> 00:00:12,002 Adapt or die. 5 00:00:12,216 --> 00:00:13,889 I... don't understand. 6 00:00:13,952 --> 00:00:15,375 It's two words: 7 00:00:15,488 --> 00:00:17,153 No sex. 8 00:00:17,295 --> 00:00:19,165 I'm sure there should be more words. 9 00:00:19,230 --> 00:00:20,868 If you're gonna choose chief resident, 10 00:00:20,932 --> 00:00:22,223 you have to be impartial. 11 00:00:23,696 --> 00:00:25,523 Come on. This? Now? 12 00:00:25,589 --> 00:00:28,669 Sex with me, however hot and excellent, 13 00:00:28,737 --> 00:00:30,103 could cloud your judgment. 14 00:00:30,324 --> 00:00:31,727 This is blackmail is it what it is. 15 00:00:31,793 --> 00:00:34,397 No, it is not. Final interviews are today, 16 00:00:34,462 --> 00:00:37,374 and coincidentally, I am on your service. 17 00:00:37,478 --> 00:00:39,657 - Coincidentally. - Well, since Teddy's shutting me out of cardio, 18 00:00:39,722 --> 00:00:41,707 where I can show my stuff, I'm gonna show it to you. 19 00:00:42,045 --> 00:00:46,461 So today you'll see me not as your naked and desirable wife... 20 00:00:46,528 --> 00:00:49,692 - Mm. - But as a focused, organized, efficient, 21 00:00:49,912 --> 00:00:51,276 and deserving candidate 22 00:00:52,194 --> 00:00:53,286 who's getting in the shower. 23 00:00:53,391 --> 00:00:55,570 - No. I'll come with you. - No. No, no. No clouding. 24 00:00:56,330 --> 00:00:58,120 Owen, this hurts me more than it hurts you. 25 00:00:58,304 --> 00:00:59,437 No, it doesn't. 26 00:00:59,735 --> 00:01:00,711 I know. 27 00:01:02,728 --> 00:01:04,208 Adapting isn't easy, though. 28 00:01:05,240 --> 00:01:06,835 You have to fight your competition, 29 00:01:07,867 --> 00:01:09,386 fend off their attacks, 30 00:01:09,804 --> 00:01:12,370 and sometimes, you have to kill. 31 00:01:12,927 --> 00:01:14,059 Good morning. 32 00:01:17,758 --> 00:01:19,644 You're meeting with Owen this morning, right? 33 00:01:19,961 --> 00:01:20,862 Yeah. 34 00:01:22,011 --> 00:01:23,297 You're not gonna say anything 35 00:01:23,323 --> 00:01:25,479 about me or the trial, right? 36 00:01:26,587 --> 00:01:27,878 You know, I thought you were gonna say something 37 00:01:27,945 --> 00:01:29,156 like "good luck," 38 00:01:29,221 --> 00:01:31,521 but I guess it's every freakin' man for himself, huh? 39 00:01:35,023 --> 00:01:37,120 You do what you need to do to survive. 40 00:01:40,131 --> 00:01:42,307 But tell him that you were instrumental 41 00:01:42,382 --> 00:01:43,586 in getting the chief's trial approved 42 00:01:43,651 --> 00:01:46,238 for phase 1 human testing-- from mice to humans. 43 00:01:46,304 --> 00:01:47,206 I'm not doing that. 44 00:01:47,272 --> 00:01:49,876 Well, okay, I know, you don't like bragging about yourself, 45 00:01:49,979 --> 00:01:51,579 but you don't even have to brag. 46 00:01:51,915 --> 00:01:53,859 I mean, your diabetes trial does it for you. 47 00:01:54,273 --> 00:01:57,392 It's gonna win every award. Seriously. 48 00:02:02,445 --> 00:02:04,224 - Just make sure that he knows that you-- - I got it. 49 00:02:05,141 --> 00:02:06,795 - That you have been instrumental-- - Got it. 50 00:02:09,688 --> 00:02:10,550 He don't got it. 51 00:02:13,359 --> 00:02:14,159 I got it. 52 00:02:15,114 --> 00:02:16,672 I got the job at Baylor. 53 00:02:16,738 --> 00:02:21,004 Over 50 applicants, I... I got it. 54 00:02:21,068 --> 00:02:23,400 - That's awesome. - Well, um, I don't know. I mean-- 55 00:02:24,316 --> 00:02:25,643 it's in Texas. 56 00:02:26,289 --> 00:02:28,754 There are a lot of factors to consider, right? 57 00:02:29,014 --> 00:02:31,615 Yeah, but it's what you wanted. It's, uh, it's a great program. 58 00:02:32,107 --> 00:02:33,392 Well, I-I mean, I was thinking 59 00:02:33,459 --> 00:02:36,564 - of sticking around here for another year-- - Crap. Oh, I gotta go. 60 00:02:36,748 --> 00:02:38,847 I gotta prep for my meeting with Hunt. 61 00:02:39,107 --> 00:02:41,359 Besides, if I'm here when you win chief resident, 62 00:02:41,406 --> 00:02:42,768 you'll still have a friend. 63 00:02:42,913 --> 00:02:44,122 Look, we all get it's not personal. 64 00:02:44,576 --> 00:02:46,365 I mean, it's a--it's a competition. 65 00:02:46,819 --> 00:02:47,911 Sometimes, you gotta be a shark. 66 00:02:49,002 --> 00:02:50,289 Congratulations on Baylor. 67 00:02:56,104 --> 00:02:57,314 Huh? You see? 68 00:02:58,520 --> 00:03:00,465 Sorry I'm late. I was cramming. 69 00:03:00,609 --> 00:03:01,682 - What, for Hunt? - No. 70 00:03:01,747 --> 00:03:03,424 - You got that in the bag. - No, I'm more worried 71 00:03:03,488 --> 00:03:05,318 about the interview with the social worker. 72 00:03:06,545 --> 00:03:07,885 Don't laugh at me, Derek. 73 00:03:07,916 --> 00:03:09,559 Nothing in my life has prepared me for this. 74 00:03:09,594 --> 00:03:11,582 - My mother was about as nurturing as a steak knife. - I know. I know. 75 00:03:11,805 --> 00:03:15,009 I don't know anything about making lunches or Halloween costumes. 76 00:03:15,075 --> 00:03:16,673 Good moms make Halloween costumes. 77 00:03:17,841 --> 00:03:19,089 Well, you can sew. 78 00:03:19,193 --> 00:03:20,791 I sew skin. 79 00:03:21,013 --> 00:03:23,132 Yeah. See? It's gonna be fine. 80 00:03:24,240 --> 00:03:25,605 It's just instinct, right? 81 00:03:26,579 --> 00:03:28,910 Here you go. There you go. Oh, there you go. 82 00:03:29,014 --> 00:03:31,968 Okay. Okay. Oh. 83 00:03:33,422 --> 00:03:35,714 She looks good. Her weight's up, 84 00:03:35,783 --> 00:03:37,533 and, uh, her previous incisions have healed. 85 00:03:37,598 --> 00:03:39,004 The labs are within normal limits... 86 00:03:39,070 --> 00:03:41,788 And she's super-duper cute, aren't you? 87 00:03:42,396 --> 00:03:44,145 Okay. So it's an uncomplicated hernia. 88 00:03:44,213 --> 00:03:46,159 So you don't have to use any artificial closures, right? 89 00:03:46,419 --> 00:03:47,728 - Yeah, no. No, it's really simple. - Good. 90 00:03:47,792 --> 00:03:49,778 I'll do a short incision in her suprapubic crease 91 00:03:49,844 --> 00:03:52,755 to do a traditional exposure, and then I'll... 92 00:03:53,788 --> 00:03:55,190 Finish with a... 93 00:03:55,775 --> 00:03:56,908 Chupo. 94 00:03:57,713 --> 00:03:58,420 Oh, God. I'm sorry. 95 00:03:58,485 --> 00:04:00,470 That's--that's what Callie calls a pacifier. 96 00:04:00,730 --> 00:04:02,521 But Zola hasn't eaten because of the surgery. 97 00:04:02,586 --> 00:04:04,918 She's probably hungry. Um, you might want 98 00:04:04,952 --> 00:04:07,047 to try to soothe her with the pacifier. 99 00:04:07,772 --> 00:04:10,951 Come here, baby. Come here, little baby. 100 00:04:10,989 --> 00:04:12,579 Chupo. Oh, yes. There you go. Ooh. 101 00:04:12,720 --> 00:04:15,030 - Chupo. - Wow. 102 00:04:15,253 --> 00:04:17,427 All right. I'll call you when I'm ready to come take her up. 103 00:04:17,996 --> 00:04:19,978 See? We'll figure it out. 104 00:04:29,629 --> 00:04:31,304 Are you excited? 105 00:04:31,463 --> 00:04:33,910 It's been a month, Abena. You ready to go home? 106 00:04:34,380 --> 00:04:36,323 I snagged some extra hydroxyurea. 107 00:04:37,364 --> 00:04:38,458 Wait, wait, wait. 108 00:04:39,065 --> 00:04:40,318 You forgot something. 109 00:04:42,815 --> 00:04:44,718 You need to take that at home, okay? 110 00:04:44,787 --> 00:04:46,190 Along with your antibiotics. 111 00:04:46,271 --> 00:04:48,140 It's gonna help with the sickle cell symptoms, 112 00:04:48,206 --> 00:04:51,080 - and the attacks will be less severe when they happen. - Thank you. 113 00:04:51,222 --> 00:04:54,424 - I'll make sure she takes it. - Now you have sickle cell, Lebo, 114 00:04:54,434 --> 00:04:56,204 so you need to make sure you take some, too. 115 00:04:56,308 --> 00:04:57,768 - Yes, ma'am. - Promise me? 116 00:04:57,951 --> 00:04:59,432 Yes, Dr. Alex. 117 00:05:00,888 --> 00:05:03,374 Oh. And don't forget--you both have to have your blood counts 118 00:05:03,409 --> 00:05:05,233 monitored at the clinic, even if you feel fine. 119 00:05:05,300 --> 00:05:07,206 I will, just as you told me. I promise. 120 00:05:07,310 --> 00:05:09,334 Thank you. Thank you for helping my sister. 121 00:05:09,529 --> 00:05:12,132 - Thank you so much. - Oh. 122 00:05:13,052 --> 00:05:14,068 Are you in pain, Lebo? 123 00:05:14,134 --> 00:05:16,234 No, no, I am fine. We have to go. 124 00:05:16,377 --> 00:05:18,517 - Dr. Bailey. - Well, maybe we should check you out. 125 00:05:18,582 --> 00:05:20,065 She'll miss the plane. It's no trouble. 126 00:05:20,130 --> 00:05:21,658 - I'm fine. - Okay. Wait, hold-- 127 00:05:21,718 --> 00:05:23,974 - Aah! Aah! - Gurney! 128 00:05:25,584 --> 00:05:26,910 Oh. Okay, okay, okay. 129 00:05:27,603 --> 00:05:31,103 Sync by YYeTs.net, corrected by susanaLC. www.addic7ed.com 130 00:05:33,513 --> 00:05:34,337 How about her? 131 00:05:34,636 --> 00:05:36,618 She's smiling. Who smiles when they go for a run? 132 00:05:37,071 --> 00:05:38,204 Happy people. 133 00:05:38,387 --> 00:05:40,880 Happiness is overrated. What about you? 134 00:05:41,021 --> 00:05:41,770 Shouldn't what's his name 135 00:05:41,798 --> 00:05:43,859 be off to save the world pretty soon? 136 00:05:44,293 --> 00:05:47,049 What's his name is taking a break from world saving. 137 00:05:47,809 --> 00:05:51,325 He was offered a permanent position at Landstuhl, so-- 138 00:05:51,391 --> 00:05:52,680 - On your left. - Oh, watch out. 139 00:05:53,187 --> 00:05:55,170 It's a U.S. military hospital in Germany, 140 00:05:55,235 --> 00:05:57,124 - and he leaves in a week. - That's great. 141 00:05:58,890 --> 00:05:59,944 He asked me to go with him. 142 00:06:01,634 --> 00:06:02,611 Wow. 143 00:06:02,833 --> 00:06:04,412 - You okay? - Uh, yeah. 144 00:06:06,487 --> 00:06:08,740 I mean, I-I really-- I like him. 145 00:06:08,806 --> 00:06:10,791 I-I feel like things could be good with us. 146 00:06:12,131 --> 00:06:13,419 That's just crazy, right? 147 00:06:13,564 --> 00:06:15,585 I mean, besides, I have too many obligations here. 148 00:06:15,617 --> 00:06:16,748 I'm in the middle of my contract, 149 00:06:16,792 --> 00:06:18,683 I-I have residents to teach, I have you. 150 00:06:18,943 --> 00:06:20,616 Okay. You just listed me as an obligation. 151 00:06:21,377 --> 00:06:24,086 No. That--that's not what I meant. I mean, no, you're not-- 152 00:06:24,151 --> 00:06:25,653 No, I get it. Like I'm dead weight. 153 00:06:25,916 --> 00:06:28,090 I'm an anchor, dragging you down. I'm horrible. 154 00:06:28,117 --> 00:06:29,599 No, stop. That's--no. I-I... 155 00:06:30,748 --> 00:06:33,040 If I move, it might cause your insurance headaches. 156 00:06:33,067 --> 00:06:34,510 I'm just saying that we would sort of-- 157 00:06:35,233 --> 00:06:36,481 We would just have to sort it out. 158 00:06:38,133 --> 00:06:39,164 Okay. 159 00:06:40,081 --> 00:06:41,101 Okay. 160 00:06:42,477 --> 00:06:43,571 What about her? 161 00:06:47,348 --> 00:06:49,383 Yeah, if a unibrow was my thing, I'd be all over that. 162 00:06:50,956 --> 00:06:52,051 You're hopeless. 163 00:06:55,233 --> 00:06:56,230 What do you got? 164 00:06:56,413 --> 00:06:58,712 17-year-old pregnant female with syncopal 165 00:06:58,777 --> 00:07:00,183 episode outside the E.R. 166 00:07:00,249 --> 00:07:02,427 Look, she's got blood in her left lower quadrant. 167 00:07:02,493 --> 00:07:04,980 - Could be a splenic rupture, but it's hard to tell. - Abena... 168 00:07:05,203 --> 00:07:07,107 Abena's fine. Don't worry about her right now. 169 00:07:07,446 --> 00:07:08,808 You need to worry about yourself. 170 00:07:09,161 --> 00:07:10,113 You need to have surgery. 171 00:07:10,178 --> 00:07:11,816 Lebo, why didn't you tell us you were pregnant? 172 00:07:12,037 --> 00:07:16,030 You would've said I cannot fly. I had to be here for my sister. 173 00:07:17,178 --> 00:07:18,967 Is something wrong with my baby? 174 00:07:19,039 --> 00:07:21,257 I see a strong heartbeat, but there's not much fluid 175 00:07:21,322 --> 00:07:24,566 surrounding the baby, and he's very small for 32 weeks. 176 00:07:24,671 --> 00:07:25,728 She's eight months along? 177 00:07:25,794 --> 00:07:27,412 Yeah, I'm gonna need to monitor this baby. 178 00:07:27,478 --> 00:07:28,692 Well, we need to take her to C.T. first 179 00:07:28,720 --> 00:07:30,510 to see where the abdominal bleeding's coming from. 180 00:07:30,575 --> 00:07:31,749 Okay, I'll meet you in surgery. 181 00:07:31,894 --> 00:07:33,373 She's barely breathing. I'll get an ambu. 182 00:07:33,557 --> 00:07:35,655 I've got blood hanging, but her B.P.'s still dropping. 183 00:07:35,693 --> 00:07:37,958 - No time for a C.T. - All right, call up and get an O.R. ready. 184 00:07:38,488 --> 00:07:41,011 - It's based on a protocol used in aviation. - Mm-hmm. 185 00:07:41,039 --> 00:07:42,039 A simple checklist 186 00:07:42,104 --> 00:07:44,320 has led to a huge drop in plane crashes. 187 00:07:44,391 --> 00:07:45,638 'Cause it cuts down on human error. 188 00:07:45,718 --> 00:07:47,641 - Exactly, and I thought instead of-- - Here you go. 189 00:07:47,705 --> 00:07:49,458 Thanks-- telling you about it in an interview, 190 00:07:49,489 --> 00:07:50,679 - I'd walk you through it. - Mm-hmm. 191 00:07:51,161 --> 00:07:53,106 So the checklist is the first page 192 00:07:53,176 --> 00:07:56,277 on every patient clipboard so you can see at a glance 193 00:07:56,419 --> 00:07:59,062 that Mr. Aranda has been checked in for coughing up blood, 194 00:07:59,285 --> 00:08:02,311 has been seen by a physician, has had a chest X-ray, 195 00:08:02,414 --> 00:08:03,820 and those results have come back, 196 00:08:03,885 --> 00:08:06,991 so now we just need to get a consent for bronchoscopy 197 00:08:07,057 --> 00:08:08,502 to rule out cancer. 198 00:08:09,188 --> 00:08:11,596 Cancer? He might have cancer? 199 00:08:11,662 --> 00:08:13,198 Like grandpa had? 200 00:08:13,499 --> 00:08:15,982 - He died. - Whoa, whoa. What are you talking about? 201 00:08:16,048 --> 00:08:18,574 I'm sorry. I-I said "rule out cancer." 202 00:08:18,679 --> 00:08:20,161 There's a spot on your X-ray 203 00:08:20,197 --> 00:08:21,710 that we just need to take a closer look at 204 00:08:21,970 --> 00:08:23,778 so that we can be sure that your dad's just fine. 205 00:08:24,155 --> 00:08:25,943 Just to be sure, okay? 206 00:08:28,174 --> 00:08:30,620 Okay. So that's, uh... update the patient. 207 00:08:30,685 --> 00:08:32,902 Dr. Hunt, bed seven is admitted for observation, 208 00:08:32,969 --> 00:08:35,302 bed five is discharged, I put in a drain in bed nine, 209 00:08:35,370 --> 00:08:37,197 and I'm reporting for further instruction. 210 00:08:37,343 --> 00:08:39,171 You are organized. 211 00:08:39,236 --> 00:08:40,604 And focused and efficient. 212 00:08:40,901 --> 00:08:43,310 Okay. Well, Mr. Aranda here needs to go up to bronchoscopy. 213 00:08:43,453 --> 00:08:44,781 - Well, I'll take him. - Oh, actually, no. 214 00:08:44,846 --> 00:08:47,567 Proper protocol is to page Dr. Altman. 215 00:08:47,596 --> 00:08:49,022 She will schedule the bronchoscopy. 216 00:08:49,088 --> 00:08:51,186 See? It's right here on the checklist. 217 00:08:51,638 --> 00:08:55,056 Protocol. Okay, so the next step 218 00:08:55,159 --> 00:08:56,796 is the O.R. checklist. 219 00:09:02,902 --> 00:09:05,735 Mr. Aranda, let's get you up to bronchoscopy. 220 00:09:06,073 --> 00:09:07,683 Oh, there's a lot of bleeding here. 221 00:09:07,749 --> 00:09:09,656 - Uh, more suction. - Where's the source? 222 00:09:09,917 --> 00:09:12,943 Well, so far the spleen looks good. 223 00:09:13,008 --> 00:09:15,343 Just keep exploring. 224 00:09:16,219 --> 00:09:20,328 Uh, just a little more retraction there, please. 225 00:09:20,473 --> 00:09:21,760 Whoa. 226 00:09:21,943 --> 00:09:22,981 - Uh-- - What's he doing there? 227 00:09:23,389 --> 00:09:25,102 Nobody move. Gown me. I'm going in. 228 00:09:25,824 --> 00:09:28,115 Um, how did her baby get tangled up in her intestines? 229 00:09:37,543 --> 00:09:38,674 Right over here. 230 00:09:39,049 --> 00:09:40,994 The baby survived a full term outside of the uterus? 231 00:09:41,059 --> 00:09:42,233 Yeah, it's extremely rare. 232 00:09:42,337 --> 00:09:43,629 Her tubes are scarred, so the fertilized egg 233 00:09:43,657 --> 00:09:46,377 found a place to implant where it could continue to grow. 234 00:09:46,441 --> 00:09:49,009 Dr. Bailey, grab his foot while I free him from these adhesions. 235 00:09:49,189 --> 00:09:50,632 Well, why didn't it show up on the ultrasound? 236 00:09:50,697 --> 00:09:52,799 Believe it or not, it's missed about 50% of the time. 237 00:09:52,902 --> 00:09:55,041 Keep suctioning. Okay, he's coming out. 238 00:09:55,107 --> 00:09:57,711 Clamps to Dr. Robbins, please. Dr. Karev, cut the cord 239 00:09:57,777 --> 00:09:58,971 and take him to get checked out. 240 00:10:01,934 --> 00:10:03,352 Okay, the blood in her abdomen 241 00:10:03,353 --> 00:10:04,947 is from her placenta ripping apart. 242 00:10:04,948 --> 00:10:06,739 We need to remove as much as possible. 243 00:10:06,838 --> 00:10:09,188 Be prepared for torrential hemorrhage. Check the-- 244 00:10:09,189 --> 00:10:12,577 - Pressure's dropping. - Damn it. Clamps. Zero vicryl. 245 00:10:12,578 --> 00:10:14,285 We gotta stop this bleeding, or we're gonna lose her. 246 00:10:14,286 --> 00:10:16,268 Crossmatch six more units of R.B.C.s 247 00:10:16,269 --> 00:10:18,868 and get them up here, stat. Alex, I don't hear that baby. 248 00:10:18,869 --> 00:10:21,442 Come on, buddy. Give it up. 249 00:10:32,040 --> 00:10:33,994 And I've been doing some research on diabetes, 250 00:10:33,995 --> 00:10:35,553 and I heard you're starting a clinical trial. 251 00:10:35,584 --> 00:10:37,029 I-I'd like to see if I could get on it. 252 00:10:37,030 --> 00:10:40,118 Well, the trial has very specific criteria. 253 00:10:40,119 --> 00:10:42,615 I mean, the subjects have to remain impartial. 254 00:10:42,616 --> 00:10:45,602 The fact that you're married to one of my attendings-- 255 00:10:45,603 --> 00:10:47,053 Look, I know that you have never been wild 256 00:10:47,054 --> 00:10:48,650 about the fact that Teddy married me, 257 00:10:48,778 --> 00:10:51,565 but the truth is, I really like her... 258 00:10:52,049 --> 00:10:53,880 And not just for her insurance. 259 00:10:53,881 --> 00:10:55,456 But she still sees me as a patient, 260 00:10:55,457 --> 00:10:58,677 as a--as an insurance sponge. 261 00:10:58,905 --> 00:11:00,723 I need to get my own insurance, 262 00:11:00,724 --> 00:11:01,998 so in order to do that I need a job, 263 00:11:01,999 --> 00:11:03,661 and in order to get a job, it would be helpful 264 00:11:03,662 --> 00:11:06,354 if I wasn't going into diabetic shock every five minutes. 265 00:11:10,107 --> 00:11:12,332 Hey, um, what's this? 266 00:11:12,333 --> 00:11:13,433 - Just a... - Oh. 267 00:11:13,751 --> 00:11:15,980 Hey. Hunt. Uh, my knee replacement got canceled, 268 00:11:15,981 --> 00:11:17,033 and I need to break some bones. 269 00:11:17,034 --> 00:11:18,361 Aren't you supposed to mend them? 270 00:11:18,362 --> 00:11:20,598 Well, it's my first day back, and I left my baby 271 00:11:20,599 --> 00:11:22,388 for the first time since we got home. 272 00:11:22,389 --> 00:11:24,983 I need to remember why I love being a surgeon so much 273 00:11:24,984 --> 00:11:27,035 or I'm afraid I will walk out of here and never come back. 274 00:11:27,036 --> 00:11:27,827 It doesn't have to be big. 275 00:11:27,828 --> 00:11:30,655 Just a sprained ankle, hairline fracture, anything. 276 00:11:30,656 --> 00:11:33,832 - Okay. - Oh, my God. Anytime I hear a baby cry, 277 00:11:33,833 --> 00:11:35,116 it makes me think of Sofia. 278 00:11:37,685 --> 00:11:40,066 They all sound like her. Wait. That really sounds like her. 279 00:11:41,760 --> 00:11:44,467 What? What are you doing here? 280 00:11:44,594 --> 00:11:45,947 It's bring your daughter to work day. 281 00:11:45,948 --> 00:11:47,587 No, it's not. 282 00:11:47,588 --> 00:11:50,314 I bathed her, changed her. I fed her, I napped her. 283 00:11:50,315 --> 00:11:51,446 - Hi. - We read a book, 284 00:11:51,447 --> 00:11:54,793 played with that little hanging, jingling thing... 285 00:11:55,759 --> 00:11:59,259 And it was still only 11:30. I needed some adult contact. 286 00:12:01,187 --> 00:12:03,015 Please take this baby away from me. 287 00:12:03,016 --> 00:12:05,504 - Sure. - I'm serious. Take her, Mark. 288 00:12:05,505 --> 00:12:05,969 Okay. 289 00:12:05,970 --> 00:12:09,454 Oh, my God. Oh, my God. This baby's crack. 290 00:12:09,456 --> 00:12:12,610 - She's a crack baby. - You shouldn't call her that. 291 00:12:12,611 --> 00:12:15,585 Torres. You're in luck. Motorcycle crash 20 minutes out. 292 00:12:15,586 --> 00:12:17,359 Yes. Okay. 293 00:12:17,360 --> 00:12:20,980 Oh, I love you, but mommy's gotta go to work. 294 00:12:22,030 --> 00:12:24,003 - Take her, Mark. - Give me the baby. 295 00:12:24,004 --> 00:12:26,408 Just physically lift her from my arms. 296 00:12:29,061 --> 00:12:33,145 - Oh, no. - No, no. It's not that bad. - Okay. I'll be right-- 297 00:12:33,298 --> 00:12:34,934 - Back--back you go. - Okay. 298 00:12:36,786 --> 00:12:38,337 Lebo's bowel looks clean. 299 00:12:38,338 --> 00:12:39,925 We got all the adhesions. 300 00:12:41,119 --> 00:12:42,362 How's the baby? 301 00:12:42,363 --> 00:12:44,503 Good. Apgar score's 9 and 10. 302 00:12:44,547 --> 00:12:45,312 How's she doing? 303 00:12:45,313 --> 00:12:46,610 We got the bleeding under control 304 00:12:46,611 --> 00:12:47,922 and removed the placenta, 305 00:12:47,923 --> 00:12:50,704 - and we're about to close. - She's gonna be just fine. 306 00:12:50,705 --> 00:12:51,741 Yeah, for now. 307 00:12:51,782 --> 00:12:53,097 She's gonna go back there. 308 00:12:53,098 --> 00:12:55,614 She won't get the follow-up care that she needs. 309 00:12:55,745 --> 00:12:58,426 Once she and her sister run out of the sickle cell meds we gave them, 310 00:12:58,427 --> 00:13:00,971 - then what are they gonna do? - The best they can. 311 00:13:01,207 --> 00:13:03,715 What about the kid? He's probably a sickler, too. 312 00:13:04,191 --> 00:13:06,483 - Who's gonna give him his vaccination? - Well, how about you, Karev? 313 00:13:06,699 --> 00:13:07,552 What? 314 00:13:08,067 --> 00:13:09,071 You. 315 00:13:09,116 --> 00:13:10,808 Go there. Go back with them. 316 00:13:10,873 --> 00:13:12,884 The job at Namboze clinic has never been filled. 317 00:13:12,885 --> 00:13:14,961 They're looking for someone who's single, unattached, 318 00:13:14,962 --> 00:13:16,548 with minimum three years residency. 319 00:13:16,549 --> 00:13:18,910 There's a med school loan forgiveness grant attached to it. 320 00:13:18,970 --> 00:13:20,463 They've already been coordinating with you. 321 00:13:20,464 --> 00:13:22,102 I mean, they know you. You're kind of perfect. 322 00:13:22,103 --> 00:13:24,690 Well, that's pretty far to go for a follow-up exam. 323 00:13:26,328 --> 00:13:28,578 You'd be great. I could take care of it with one call. 324 00:13:28,579 --> 00:13:30,203 So you just think about it. 325 00:13:36,367 --> 00:13:37,275 Sir. 326 00:13:37,950 --> 00:13:40,438 Oh, Avery. Uh, that chart over there--Henry Burton-- 327 00:13:40,439 --> 00:13:41,311 needs to be screened. 328 00:13:41,312 --> 00:13:43,762 If he meets the criteria, put him in line for phase 1. 329 00:13:43,763 --> 00:13:46,407 Chief, I, um, I'm sorry. 330 00:13:46,460 --> 00:13:48,105 I need to step away from the trial. 331 00:13:51,022 --> 00:13:51,823 You what? 332 00:13:51,824 --> 00:13:54,670 I appreciate the opportunity, I do, and I don't want 333 00:13:54,671 --> 00:13:58,310 - to inconvenience you going forward-- - I'm not worried about me. 334 00:13:58,311 --> 00:14:00,168 You were a big part of getting this thing where it is. 335 00:14:00,169 --> 00:14:01,684 I don't know why you want to give it up. 336 00:14:02,624 --> 00:14:04,293 Well, that's very nice of you to say, sir. 337 00:14:04,294 --> 00:14:06,666 But I feel like I need to focus on surgery right now. 338 00:14:08,718 --> 00:14:09,890 You sure about this? 339 00:14:10,568 --> 00:14:11,802 Respectfully, yes. 340 00:14:12,338 --> 00:14:14,003 I am. 341 00:14:15,348 --> 00:14:16,641 Thank you, sir. 342 00:14:26,716 --> 00:14:28,286 Excellent work, Dr. Karev. 343 00:14:28,287 --> 00:14:29,798 Grey, just give me two seconds. 344 00:14:29,799 --> 00:14:30,930 Okay. 345 00:14:34,033 --> 00:14:35,908 No, I didn't say anything. 346 00:14:36,193 --> 00:14:38,238 But maybe you should if you're so worried about it, 347 00:14:38,239 --> 00:14:39,890 before somebody finds out. 348 00:14:41,210 --> 00:14:42,958 No one is going to. 349 00:14:45,689 --> 00:14:47,613 Grey. Ready? 350 00:14:47,654 --> 00:14:48,930 Yeah. 351 00:14:49,001 --> 00:14:50,502 Okay, there it is. 352 00:14:51,956 --> 00:14:52,709 It doesn't look like a tumor. 353 00:14:52,710 --> 00:14:53,915 It looks like... 354 00:14:54,967 --> 00:14:56,859 Wait. What is that? 355 00:14:57,753 --> 00:14:59,820 I'm gonna come at it from a different angle. 356 00:15:00,375 --> 00:15:01,764 There. That's better. 357 00:15:02,011 --> 00:15:03,696 I just need to get a little closer. 358 00:15:05,131 --> 00:15:06,671 Oh, my God. 359 00:15:07,292 --> 00:15:08,511 Wait. Is that... 360 00:15:08,773 --> 00:15:10,210 Is that a-- is it? 361 00:15:10,758 --> 00:15:11,961 Yes. 362 00:15:14,080 --> 00:15:15,633 Should we call Dr. Altman? 363 00:15:15,634 --> 00:15:16,686 No. 364 00:15:18,330 --> 00:15:19,638 No. 365 00:15:32,196 --> 00:15:34,528 Merry Christmas. You don't have a tumor. 366 00:15:34,864 --> 00:15:37,589 You have a tree growing in your lung. 367 00:15:38,273 --> 00:15:39,618 My husband has a what? 368 00:15:39,619 --> 00:15:40,845 A-a tree. 369 00:15:40,846 --> 00:15:43,053 You could have, uh, inhaled a seedling 370 00:15:43,054 --> 00:15:46,033 and somehow, it took root and started growing in there. 371 00:15:46,034 --> 00:15:48,713 We were, um, trimming our trees 372 00:15:48,714 --> 00:15:49,859 a couple of months ago, 373 00:15:49,860 --> 00:15:51,452 and--and stuff was flying around, but-- 374 00:15:51,453 --> 00:15:53,246 but--but how can it grow? 375 00:15:53,247 --> 00:15:54,905 There's--there's no light, there's no soil. 376 00:15:54,906 --> 00:15:57,938 I-it happens. Somehow, it just adapted. 377 00:15:57,939 --> 00:16:00,414 So my dad doesn't have cancer? 378 00:16:00,415 --> 00:16:03,245 No, he doesn't. Uh, but he'll need a little surgery, 379 00:16:03,246 --> 00:16:04,409 and then he'll be fine. 380 00:16:04,624 --> 00:16:07,222 Dr. Yang, can I please see you in the hall? 381 00:16:07,223 --> 00:16:08,643 My dad doesn't have cancer. 382 00:16:08,999 --> 00:16:10,011 That's great. 383 00:16:10,414 --> 00:16:13,311 Um, to be clear, I never said he had cancer. 384 00:16:13,312 --> 00:16:15,246 You were wrong. You're a bad doctor. 385 00:16:15,247 --> 00:16:16,329 Shh. Hey. Come on. 386 00:16:16,330 --> 00:16:18,878 Dr. Yang, one minute, please. 387 00:16:21,068 --> 00:16:22,199 I'll be back. 388 00:16:25,936 --> 00:16:27,665 You falsified his checklist. 389 00:16:27,666 --> 00:16:30,137 I streamlined it, and I found a tree in his lung. 390 00:16:30,138 --> 00:16:33,499 You never paged Dr. Altman. You just hijacked this patient. 391 00:16:33,500 --> 00:16:35,645 A tree, April. A conifer. 392 00:16:35,646 --> 00:16:36,794 That's... 393 00:16:38,279 --> 00:16:40,057 Well, that's... mm-hmm. 394 00:16:40,631 --> 00:16:43,365 Well, did--did you... did you tell Dr. Altman? 395 00:16:43,366 --> 00:16:44,987 No. I found it. He's my patient. 396 00:16:44,988 --> 00:16:47,710 And I'm gonna take it out myself. You're what? 397 00:16:47,711 --> 00:16:49,759 It's a biopsy-- like a glorified lung biopsy. 398 00:16:49,760 --> 00:16:51,487 Otherwise known as a thorocotomy, 399 00:16:51,488 --> 00:16:54,271 which is a procedure that needs to be supervised by an attending-- 400 00:16:54,272 --> 00:16:56,174 one little breach in protocol won't-- 401 00:16:56,254 --> 00:16:58,614 oh! So you do admit it was a breach of protocol? 402 00:16:58,615 --> 00:17:00,172 April, if you do this with me, 403 00:17:00,211 --> 00:17:03,559 I will put in a good word for you with Owen. 404 00:17:06,880 --> 00:17:08,077 Why would you do that? 405 00:17:08,125 --> 00:17:10,208 'Cause it's a tree in a man's lung. 406 00:17:18,391 --> 00:17:21,451 Got your C.T. And blood work, reviewed your files. 407 00:17:21,452 --> 00:17:22,823 Yes, and? 408 00:17:22,881 --> 00:17:25,221 And it looks like medically, you're a candidate. 409 00:17:25,440 --> 00:17:28,273 But, uh, I still have some reservations. 410 00:17:28,275 --> 00:17:29,565 Oh, Dr. Webber. 411 00:17:30,356 --> 00:17:32,952 Andrew Perkins. Well, this is a surprise. 412 00:17:33,244 --> 00:17:34,605 Hope you're not here on business. 413 00:17:34,606 --> 00:17:37,129 Uh, actually, I have a lunch date with Dr. Altman. 414 00:17:37,439 --> 00:17:38,388 Hey. 415 00:17:39,127 --> 00:17:40,483 Hey. Hey. 416 00:17:41,210 --> 00:17:43,187 Uh, Andrew, this is my-- my friend, 417 00:17:43,188 --> 00:17:44,443 uh, who I told you about. 418 00:17:44,444 --> 00:17:46,744 Oh, the v.H.L. Guy with, uh, diabetes? 419 00:17:47,007 --> 00:17:48,309 Among other things, yes. 420 00:17:48,310 --> 00:17:50,072 H-Henry Burton. Uh, sorry. I didn't mean-- 421 00:17:50,073 --> 00:17:52,028 no, it's fine. I am-- I'm Teddy's friend, 422 00:17:52,325 --> 00:17:54,306 the v.H.L. Guy with diabetes. 423 00:17:55,359 --> 00:17:56,867 But hopefully, not for long. 424 00:17:57,291 --> 00:17:59,240 Henry's gonna be on my clinical trial. 425 00:17:59,948 --> 00:18:03,032 That's--that's great. You didn't tell me that. 426 00:18:03,836 --> 00:18:05,655 Well, I don't like to brag, so... 427 00:18:07,295 --> 00:18:08,383 So should we get to lunch? 428 00:18:08,384 --> 00:18:11,478 Yeah. Yeah, sure. Um, congratulations. 429 00:18:11,479 --> 00:18:12,466 Thanks. 430 00:18:17,757 --> 00:18:20,250 I'm in? What about your reservations? 431 00:18:20,251 --> 00:18:22,014 You're going against Andrew Perkins. 432 00:18:22,538 --> 00:18:24,262 Let's just say, uh, 433 00:18:24,263 --> 00:18:26,290 I have a thing for the underdog. 434 00:18:26,910 --> 00:18:27,889 He is a handsome man. 435 00:18:27,890 --> 00:18:30,847 He's also one of the world's foremost trauma counselors. 436 00:18:31,031 --> 00:18:33,872 If there's an earthquake, a plane crash, 437 00:18:33,873 --> 00:18:36,874 any kind of catastrophe-- he swoops in to help. 438 00:18:37,151 --> 00:18:37,809 So you're saying, 439 00:18:37,810 --> 00:18:39,984 he's a professional knight in shining armor. 440 00:18:39,985 --> 00:18:42,674 I'm saying you need all the help you can get. 441 00:18:46,039 --> 00:18:47,098 Thanks. 442 00:18:50,910 --> 00:18:52,594 How long of a commitment would you need? 443 00:18:53,767 --> 00:18:54,762 Okay. 444 00:18:55,541 --> 00:18:56,969 No, I-I understand. 445 00:18:58,478 --> 00:19:00,451 Yeah, I-I just wanted a few days. 446 00:19:01,345 --> 00:19:02,810 Yeah. I will. 447 00:19:03,034 --> 00:19:04,070 You, too. 448 00:19:07,123 --> 00:19:08,052 How's she doing? 449 00:19:08,053 --> 00:19:11,608 Was that--were you just talking to the namboze clinic? 450 00:19:11,609 --> 00:19:14,686 Yeah. Yeah, I just wanted to get, uh, some more specifics. 451 00:19:14,687 --> 00:19:17,220 So you're gonna go. I don't know. 452 00:19:17,585 --> 00:19:19,099 I mean, I'd get to do incredible surgeries 453 00:19:19,100 --> 00:19:22,002 right there in the trenches, plus, I'd be the boss. 454 00:19:22,484 --> 00:19:24,038 I mean, after bringing all these kids over here, 455 00:19:24,039 --> 00:19:26,420 I can't imagine going back to just being a resident. 456 00:19:26,560 --> 00:19:28,311 Being chief resident could be cool. 457 00:19:28,312 --> 00:19:29,746 I mean, that would be a reason to stay, 458 00:19:29,747 --> 00:19:31,591 but I mean, who knows? 459 00:19:32,114 --> 00:19:34,887 And if I don't get it, where does that leave me? 460 00:19:35,203 --> 00:19:36,503 I'm left here with nothing. 461 00:19:37,452 --> 00:19:38,719 What do you think? 462 00:19:38,879 --> 00:19:40,675 Stay or go? 463 00:19:41,216 --> 00:19:44,395 At this point, I really don't think it matters what I think. 464 00:19:49,310 --> 00:19:50,473 Hey, what are you doing? 465 00:19:50,474 --> 00:19:52,870 Getting ready to remove a tree from a guy's lung. 466 00:19:52,884 --> 00:19:54,061 No time for mommy prep. 467 00:19:54,318 --> 00:19:56,097 Okay, what if the social worker wants to ask me 468 00:19:56,098 --> 00:19:57,766 about the time I spent sleeping around Europe? 469 00:19:57,767 --> 00:20:00,684 Oh, that's easy. You were absorbing other cultures. 470 00:20:01,312 --> 00:20:02,646 Okay, and what about the fact 471 00:20:02,647 --> 00:20:04,626 that my mother had early-onset Alzheimer's 472 00:20:04,627 --> 00:20:06,099 and may have passed the gene on to me? 473 00:20:06,495 --> 00:20:08,553 Makes you more appreciative of the gift of life. 474 00:20:08,554 --> 00:20:11,467 Mm. Okay, I put my hand on a bomb in a body. 475 00:20:11,468 --> 00:20:13,597 - She could think that was-- - Suicidal? 476 00:20:13,598 --> 00:20:15,286 No. It was brave. 477 00:20:15,287 --> 00:20:17,863 Uh, yeah, I told a shooter to shoot me. 478 00:20:18,678 --> 00:20:19,926 Change the subject. 479 00:20:24,959 --> 00:20:26,287 Chicks suck. 480 00:20:27,671 --> 00:20:29,110 What's your problem? 481 00:20:29,738 --> 00:20:30,992 Like you'd care. 482 00:20:30,993 --> 00:20:32,766 I don't, but I've got four floors to kill in, 483 00:20:32,767 --> 00:20:34,399 and I'm on a hot streak. 484 00:20:35,865 --> 00:20:39,079 Arizona offered me this job at her old clinic in Africa. 485 00:20:39,287 --> 00:20:40,922 When I told Lucy I was thinking about it, 486 00:20:40,923 --> 00:20:42,891 she got all pissed and stormed off. 487 00:20:43,123 --> 00:20:44,648 Well, did you ask her to come with you, 488 00:20:45,012 --> 00:20:46,046 tell her you'd miss her, 489 00:20:46,047 --> 00:20:49,007 - look deeply into her eyes? - No. 490 00:20:49,591 --> 00:20:51,704 Well, obviously, she's got feelings for you. 491 00:20:51,891 --> 00:20:53,699 You're dead inside. You have no feelings. 492 00:20:54,165 --> 00:20:56,190 By the way, you should take that job in Africa. 493 00:20:56,191 --> 00:20:57,486 It'd be totally amazing. 494 00:20:59,690 --> 00:21:01,870 You just want me out of the running for chief resident. 495 00:21:01,871 --> 00:21:03,183 Just trying to help. 496 00:21:04,087 --> 00:21:07,503 - Ugh. Can I ask you a question? - Bring it. 497 00:21:07,504 --> 00:21:09,523 - Okay. - What is it about guy's with babies 498 00:21:09,524 --> 00:21:11,163 - that makes women go crazy? - Doctor. 499 00:21:11,164 --> 00:21:12,770 - I mean, it's like when you're at the park... - Thank you. 500 00:21:12,771 --> 00:21:14,862 And you see a guy with a puppy. Now normally, 501 00:21:14,863 --> 00:21:17,807 you wouldn't even notice the guy, but then he's laughing, 502 00:21:17,808 --> 00:21:19,593 and the puppy's crawling all over him, 503 00:21:19,594 --> 00:21:22,105 and then he's--he's tickling the puppy's little puppy belly, 504 00:21:22,106 --> 00:21:24,688 and then you're thinking, I wouldn't mind spending 505 00:21:24,689 --> 00:21:26,112 the rest of my life with that guy. 506 00:21:26,324 --> 00:21:27,667 What is that? 507 00:21:30,967 --> 00:21:32,615 Oh, everybody's looking at the baby, 508 00:21:32,616 --> 00:21:34,457 and no one's looking at Mark... 509 00:21:34,563 --> 00:21:35,860 Except you. 510 00:21:38,950 --> 00:21:40,727 - Oh, Kepner. - Cristina. 511 00:21:40,728 --> 00:21:42,382 - Did you get the O.R.? - I did. I-- 512 00:21:42,383 --> 00:21:43,778 Yes. Kepner, you know what? 513 00:21:43,779 --> 00:21:45,475 I think I figured out something about you. 514 00:21:45,862 --> 00:21:47,623 I have not had sex for, like, three days, 515 00:21:47,624 --> 00:21:49,482 and I think it's giving me super powers. 516 00:21:49,483 --> 00:21:51,391 Everything is bright and clear. 517 00:21:51,392 --> 00:21:52,920 I am solving problems. 518 00:21:52,921 --> 00:21:55,731 No wonder you are so organized. You have virgin super powers. 519 00:21:55,732 --> 00:21:56,970 I-I don't think that that 520 00:21:56,971 --> 00:21:58,168 - has anything to-- - No, seriously. Thank you. 521 00:21:58,169 --> 00:22:00,174 I-I've been shut out of cardio for months, 522 00:22:00,175 --> 00:22:02,815 and today is, like, the first day I felt like myself. 523 00:22:03,131 --> 00:22:04,812 Thank you. I really needed this. 524 00:22:04,951 --> 00:22:07,206 - Oh, my God. - What? 525 00:22:07,703 --> 00:22:10,246 You're just, like, treating me like a friend. 526 00:22:10,422 --> 00:22:11,718 Yeah. So? 527 00:22:11,955 --> 00:22:13,938 I'll go in and excise the tree 528 00:22:13,939 --> 00:22:16,045 with minimal invasion to your lungs. 529 00:22:17,483 --> 00:22:18,810 Dr. Yang. 530 00:22:19,415 --> 00:22:21,370 Join us, please. 531 00:22:24,975 --> 00:22:27,616 Sorry. I needed this, too. 532 00:22:38,177 --> 00:22:38,782 I don't understand. 533 00:22:38,783 --> 00:22:40,710 Why isn't Dr. Yang doing the surgery? 534 00:22:40,711 --> 00:22:42,406 Well, she's certainly capable, 535 00:22:42,407 --> 00:22:45,034 but Dr. Altman is our chief of cardio. 536 00:22:45,035 --> 00:22:47,965 I have experience with complex cases like yours. 537 00:22:47,966 --> 00:22:51,007 Okay, see, I saw three doctors for this cough 538 00:22:51,008 --> 00:22:52,470 before I came here today. 539 00:22:52,471 --> 00:22:55,609 They all said the same thing, "it'll go away. Be patient." 540 00:22:57,090 --> 00:22:59,906 And then I wake up this morning, and I'm coughing up blood. 541 00:23:01,371 --> 00:23:03,738 And then this one over here tells me it's cancer. 542 00:23:03,739 --> 00:23:05,929 Come on. That is not what I said. 543 00:23:05,930 --> 00:23:09,433 Then finally... I meet Dr. Yang here. 544 00:23:09,534 --> 00:23:12,286 And she says it's not a cough and it's not cancer, 545 00:23:12,647 --> 00:23:14,631 but a tree in my lung... 546 00:23:15,250 --> 00:23:17,651 And just like that, I'm not gonna die. 547 00:23:18,578 --> 00:23:20,115 I'm gonna be fine. 548 00:23:21,620 --> 00:23:23,731 So if she can do the surgery, 549 00:23:25,035 --> 00:23:26,683 I'd like to stick with her. 550 00:23:31,231 --> 00:23:33,463 All right. Here is a scenario for you. 551 00:23:33,464 --> 00:23:34,463 You are chief resident, 552 00:23:34,464 --> 00:23:35,842 and one of your colleagues comes to you 553 00:23:35,843 --> 00:23:37,943 and says that he is dropping out of a clinical trial. 554 00:23:37,944 --> 00:23:39,080 What do you say? 555 00:23:40,519 --> 00:23:42,599 - Dr. Hunt-- - What do you tell him? 556 00:23:43,627 --> 00:23:46,379 I'd urge him to think it through carefully, 557 00:23:47,384 --> 00:23:49,350 but I would respect his decision. 558 00:23:49,351 --> 00:23:50,362 Well, my opinion is that 559 00:23:50,363 --> 00:23:53,486 you have a history of quitting when things get tough, 560 00:23:53,487 --> 00:23:57,142 of walking away when you're challenged. 561 00:23:57,143 --> 00:23:58,777 Now maybe it's because you're not 562 00:23:58,778 --> 00:24:00,450 used to working hard for things 563 00:24:00,451 --> 00:24:02,654 or maybe because you have a fear of success, 564 00:24:02,655 --> 00:24:06,703 but I am telling you, you're making a big mistake here. 565 00:24:06,975 --> 00:24:08,144 I hear you. 566 00:24:09,747 --> 00:24:11,523 I just disagree. 567 00:24:12,328 --> 00:24:13,623 Anything else? 568 00:24:14,023 --> 00:24:15,207 No. 569 00:24:15,695 --> 00:24:16,943 Thank you. 570 00:24:20,283 --> 00:24:21,774 You're actually considering this? 571 00:24:21,775 --> 00:24:23,511 Look, just answer the question. 572 00:24:23,512 --> 00:24:25,337 Can she perform the surgery? 573 00:24:26,259 --> 00:24:27,893 Yes, she can. 574 00:24:27,894 --> 00:24:29,143 She is capable. 575 00:24:29,144 --> 00:24:31,755 In my defense, I was simply streamlining the process 576 00:24:31,756 --> 00:24:32,738 and took the initiative-- 577 00:24:32,739 --> 00:24:35,057 Cut the crap. You went behind my back to spite me. 578 00:24:35,058 --> 00:24:37,170 - Well, you gave me no choice. - Okay, look, enough. 579 00:24:37,171 --> 00:24:38,666 You obviously have axes to grind, 580 00:24:38,667 --> 00:24:40,474 and I'm not gonna stand here while you sort it out. 581 00:24:40,475 --> 00:24:42,541 In the meantime, this patient needs surgery. 582 00:24:42,542 --> 00:24:44,159 He's more comfortable with Yang doing it. 583 00:24:44,160 --> 00:24:46,030 She should be suspended for insubordination, 584 00:24:46,031 --> 00:24:47,799 but you're gonna reward her instead? 585 00:24:47,800 --> 00:24:50,412 I'll decide disciplinary actions, Dr. Altman, 586 00:24:50,413 --> 00:24:53,134 and I will take them out on Dr. Yang, not on the patient. 587 00:24:53,135 --> 00:24:55,460 - You will observe. - Yes, sir. 588 00:24:56,584 --> 00:24:58,970 - Kepner, you'll assist. - Oh, sir, under the circumstances, 589 00:24:58,971 --> 00:25:00,842 - don't you think that it would-- - The--the decision's been made. 590 00:25:02,451 --> 00:25:04,318 And I'll make sure Dr. Hunt considers this 591 00:25:04,319 --> 00:25:06,847 in his evaluation for chief resident. 592 00:25:12,143 --> 00:25:13,614 Let's get him prepped. 593 00:25:15,418 --> 00:25:18,209 If it's a sliding hernia, she could ligate her ovary. 594 00:25:18,210 --> 00:25:20,347 She's freeing the hernia sac to make sure that doesn't happen. 595 00:25:20,348 --> 00:25:22,501 Is she preparing to do a Goldstein test? 596 00:25:22,502 --> 00:25:24,894 Is she thinking about exploring the other side? 597 00:25:24,895 --> 00:25:27,035 Arizona is just being thorough. 598 00:25:27,036 --> 00:25:28,783 Don't worry, okay? Everything's gonna be fine. 599 00:25:28,784 --> 00:25:30,214 I wish you would stop saying that. 600 00:25:30,215 --> 00:25:31,478 - You don't know that. - Saying what? 601 00:25:31,479 --> 00:25:33,186 "Everything's gonna be fine." 602 00:25:33,242 --> 00:25:36,283 She's got a hernia, hydrocephalus, spina bifida. 603 00:25:36,975 --> 00:25:37,855 Anything could happen. 604 00:25:37,856 --> 00:25:40,342 Her bowel could rupture, her B.P. could drop out-- 605 00:25:40,343 --> 00:25:41,783 Robbins is not gonna let that happen. 606 00:25:41,870 --> 00:25:44,047 - She's gonna do-- - What if they find better parents for her? 607 00:25:44,048 --> 00:25:46,590 - Oh, come on. - What if they realize that we rushed into this 608 00:25:46,591 --> 00:25:49,354 without really knowing what we're doing... 609 00:25:49,380 --> 00:25:52,358 Or that maybe a resident who works 80 hours a week 610 00:25:52,359 --> 00:25:54,347 isn't the best candidate for a mom? 611 00:25:54,615 --> 00:25:57,278 So just please stop saying everything's gonna be okay, 612 00:25:57,279 --> 00:25:59,070 because you don't know that. 613 00:26:00,354 --> 00:26:01,634 Okay. 614 00:26:02,350 --> 00:26:03,547 Everything... 615 00:26:04,111 --> 00:26:05,384 is gonna go... 616 00:26:06,266 --> 00:26:07,609 the way it goes. 617 00:26:08,459 --> 00:26:09,081 Thank you. 618 00:26:09,082 --> 00:26:10,235 Mm-hmm. 619 00:26:18,865 --> 00:26:20,148 - Oh, please don't. - Oh. 620 00:26:20,252 --> 00:26:22,460 This is the only place she'll fall asleep. 621 00:26:23,051 --> 00:26:25,996 Turns out she's as bored with radiology as we are. 622 00:26:26,943 --> 00:26:28,363 I'll get out of your way. 623 00:26:28,364 --> 00:26:29,979 No, no, no. You stay. 624 00:26:31,098 --> 00:26:32,510 Besides, I, uh, 625 00:26:33,262 --> 00:26:35,567 I haven't really seen her up close yet. 626 00:26:36,655 --> 00:26:38,079 Wow. 627 00:26:38,787 --> 00:26:41,382 She's so much bigger than the last time I saw her. 628 00:26:41,997 --> 00:26:43,549 Eats like a champ. 629 00:26:44,208 --> 00:26:45,538 Want to hold her? 630 00:26:45,539 --> 00:26:47,166 W--oh, no, no. No, it's okay. 631 00:26:47,167 --> 00:26:48,146 Come on. Look at that face. 632 00:26:48,147 --> 00:26:50,731 - You know you want to. - No, it's o-- it's okay. 633 00:26:50,732 --> 00:26:52,106 Yeah, I'll-- I'll just wake her, 634 00:26:52,107 --> 00:26:54,568 and then she'll cry, and then you'll hate me. 635 00:26:54,634 --> 00:26:57,739 Besides, she, uh, doesn't look like she really wants to move. 636 00:27:14,357 --> 00:27:15,989 Uh, I should go. 637 00:27:17,467 --> 00:27:18,874 I, uh... 638 00:27:20,455 --> 00:27:23,863 I am, uh, really happy for you. 639 00:27:24,867 --> 00:27:26,370 You seem happy. 640 00:27:26,595 --> 00:27:28,147 I am. 641 00:27:29,392 --> 00:27:31,536 I have everything I always wanted. 642 00:27:34,683 --> 00:27:35,995 Almost. 643 00:27:47,088 --> 00:27:49,474 I have it. I have it. 644 00:27:49,475 --> 00:27:51,850 Okay, can I get some more suction down here, please? 645 00:27:56,259 --> 00:27:57,498 Look at that. 646 00:27:57,499 --> 00:27:59,239 I can't believe it lived in there. 647 00:27:59,300 --> 00:28:01,602 It managed to thrive in a hostile environment. 648 00:28:08,106 --> 00:28:09,451 I'm gonna keep it. 649 00:28:09,516 --> 00:28:11,782 What? No. No, no, it has to go to path 650 00:28:11,783 --> 00:28:12,770 and then get destroyed. 651 00:28:12,771 --> 00:28:14,378 It's not cancer. It's a Christmas tree. 652 00:28:14,379 --> 00:28:16,397 It's a pathology specimen. 653 00:28:16,398 --> 00:28:18,470 - Protocol-- - Protocol doesn't account for trees in people. 654 00:28:18,471 --> 00:28:20,002 Protocol accounts for whatever comes up. 655 00:28:20,003 --> 00:28:21,890 That's why we have protocol, 656 00:28:22,071 --> 00:28:24,872 so there are rules and steps that we can depend on. 657 00:28:26,675 --> 00:28:28,730 I know the rules seem fussy and annoying 658 00:28:28,731 --> 00:28:30,555 and people hate them, and... 659 00:28:31,270 --> 00:28:33,442 The people who enforce them are fussy and annoying, too, 660 00:28:33,443 --> 00:28:35,618 - but they are there for a reason-- - Fine! 661 00:28:36,819 --> 00:28:38,134 Take it to path. 662 00:28:38,135 --> 00:28:41,200 - Thank you. I think you'll find-- - It's not gonna be you, April. 663 00:28:41,201 --> 00:28:42,934 I don't care how many boxes you check, 664 00:28:42,935 --> 00:28:45,361 you're not gonna be chief resident. 3-0 vicryl. 665 00:28:45,362 --> 00:28:46,787 Here you go. 666 00:29:02,814 --> 00:29:04,277 I, uh... 667 00:29:04,436 --> 00:29:06,097 Gave Lebo platelets, 668 00:29:06,098 --> 00:29:07,682 and the baby is, uh, stable-- 669 00:29:07,683 --> 00:29:09,291 a little smushed, but stable. 670 00:29:09,292 --> 00:29:11,327 It's hard to believe he spent the last eight months 671 00:29:11,328 --> 00:29:12,726 sleeping on a colon. 672 00:29:12,727 --> 00:29:14,103 Nice work. 673 00:29:15,172 --> 00:29:18,338 So you gonna do it-- Africa? 674 00:29:19,025 --> 00:29:20,944 Honestly, I'm not sure. 675 00:29:21,583 --> 00:29:23,583 It's a big decision to make in a day. 676 00:29:26,358 --> 00:29:28,199 Are you in love with Lucy Fields? 677 00:29:29,404 --> 00:29:32,603 Lucy and I, uh, it's new. 678 00:29:33,866 --> 00:29:34,838 Why? 679 00:29:34,839 --> 00:29:36,782 Because I don't want the person that I recommend 680 00:29:36,783 --> 00:29:39,503 to pull a me and go running back to the girl they left behind. 681 00:29:39,803 --> 00:29:43,803 So just... make sure you know what you're doing, 682 00:29:44,891 --> 00:29:46,700 or else you'll have me to answer to. 683 00:29:59,430 --> 00:30:00,710 Hey. 684 00:30:01,031 --> 00:30:02,077 Admit it-- 685 00:30:02,449 --> 00:30:04,460 you saw how good this baby looked on me, 686 00:30:04,461 --> 00:30:06,886 so you had to go get one of your own. 687 00:30:06,920 --> 00:30:08,888 Everything's a competition with you. 688 00:30:08,922 --> 00:30:10,356 How'd her surgery go? 689 00:30:10,391 --> 00:30:13,192 Robbins said she's fine. She's feeding again. 690 00:30:13,227 --> 00:30:16,566 Good, because Sofia can't wait to have a new friend. 691 00:30:16,567 --> 00:30:18,105 Isn't that right, Sofia? 692 00:30:18,251 --> 00:30:22,240 You and zola are gonna be best friends. Isn't that right? 693 00:30:22,241 --> 00:30:23,517 Oh, you just wait. 694 00:30:23,518 --> 00:30:25,198 This crap will be coming out of your mouth, too. 695 00:30:26,244 --> 00:30:27,446 Well, let's hope so. 696 00:30:28,529 --> 00:30:29,123 We're dealing with 697 00:30:29,124 --> 00:30:30,985 the international adoption treaties, 698 00:30:32,339 --> 00:30:34,115 and the waiver we need, they just don't... 699 00:30:35,345 --> 00:30:36,469 Usually give those things out. 700 00:30:36,470 --> 00:30:40,499 Well, you're... both surgeons, you'd make good parents. 701 00:30:40,967 --> 00:30:42,453 They're gonna see that. 702 00:30:42,454 --> 00:30:44,349 We'd be naive get ahead of ourselves. 703 00:30:44,789 --> 00:30:46,119 You're Derek Shepherd. 704 00:30:46,565 --> 00:30:48,491 There's a reason I've been jealous of you my whole life, 705 00:30:48,492 --> 00:30:49,866 and it's not your hair. 706 00:30:50,156 --> 00:30:53,744 You're gonna be okay. Even Sofia knows that. 707 00:30:54,122 --> 00:30:55,417 Right, Sofia? Say hi... 708 00:30:55,925 --> 00:30:57,433 Uncle Derek. 709 00:30:57,478 --> 00:31:00,499 That's Zola's daddy. Yes, he is, right? 710 00:31:02,748 --> 00:31:03,781 I'm gonna go feed her. 711 00:31:07,717 --> 00:31:10,022 So I see here that your mother was a surgeon. 712 00:31:10,023 --> 00:31:11,181 What was that like? 713 00:31:12,149 --> 00:31:14,530 Uh, well, being raised by a surgeon, 714 00:31:14,531 --> 00:31:18,417 you definitely... get to be very independent. 715 00:31:18,791 --> 00:31:20,515 Um, and-- 716 00:31:20,516 --> 00:31:23,102 not that I would raise Zola 717 00:31:23,103 --> 00:31:24,666 the way that my mother raised me. 718 00:31:24,667 --> 00:31:26,047 I, uh... 719 00:31:27,303 --> 00:31:29,785 She... didn't bake. 720 00:31:31,305 --> 00:31:32,928 She wasn't a bake sale mom, 721 00:31:32,929 --> 00:31:36,762 and I... plan on baking all the time. 722 00:31:38,261 --> 00:31:40,131 How about you tell me about Zola? 723 00:31:40,610 --> 00:31:44,422 Well, Zola had, uh, already had a shunt 724 00:31:44,423 --> 00:31:46,361 and spina bifida surgery, 725 00:31:46,527 --> 00:31:48,841 and then we realized she had this hernia. 726 00:31:49,339 --> 00:31:50,766 And today in her surgery, 727 00:31:50,767 --> 00:31:52,954 it looked like she might go into S.V.T. 728 00:31:53,457 --> 00:31:55,975 And just as the anesthesiologist 729 00:31:55,976 --> 00:31:57,894 was about to push the adenosine, 730 00:31:58,397 --> 00:31:59,946 it's like she knew to stop, 731 00:32:00,493 --> 00:32:03,502 and her heart just slowed down all by itself, 732 00:32:03,503 --> 00:32:05,323 and she went into sinus. 733 00:32:07,629 --> 00:32:10,790 I-I'm sorry. That's not what you asked me, right? 734 00:32:10,791 --> 00:32:14,123 I... you want me to talk about how cute and sweet she is, 735 00:32:14,124 --> 00:32:16,292 and she is very cute and sweet, 736 00:32:17,160 --> 00:32:18,317 and I... 737 00:32:19,585 --> 00:32:22,427 She--I'm not doing very well, am I? 738 00:32:23,279 --> 00:32:24,834 I don't have an agenda here, Dr. Grey. 739 00:32:24,835 --> 00:32:28,105 I'm just trying to get a sense of who you are. 740 00:32:29,835 --> 00:32:31,469 I'm a surgeon. 741 00:32:32,185 --> 00:32:34,377 And, uh, I'm a good surgeon. 742 00:32:35,475 --> 00:32:37,169 And I want to be a good mother. 743 00:32:37,170 --> 00:32:40,039 Honestly, I don't know much about it. 744 00:32:40,981 --> 00:32:42,925 But I am ready to learn, 745 00:32:43,777 --> 00:32:45,289 and I'm a fast learner. 746 00:32:46,589 --> 00:32:49,274 And I will do whatever it takes 747 00:32:49,275 --> 00:32:50,779 to be a good mom. 748 00:32:53,108 --> 00:32:54,661 You know what good moms do? 749 00:32:55,659 --> 00:32:57,322 They brag about their babies, 750 00:32:57,323 --> 00:32:58,975 and that's what I heard today. 751 00:32:59,621 --> 00:33:02,532 As it turns out, Zola's day didn't involve playgroup 752 00:33:02,533 --> 00:33:04,361 or baby gym class. 753 00:33:04,725 --> 00:33:06,536 It involved surgery, 754 00:33:06,537 --> 00:33:09,123 and you knew where she was every second. 755 00:33:09,936 --> 00:33:12,169 I appreciate you sharing that with me. 756 00:33:20,484 --> 00:33:22,340 I was showing initiative. 757 00:33:22,341 --> 00:33:24,159 That doesn't mean you get to pretend 758 00:33:24,160 --> 00:33:24,935 that you're an attending! 759 00:33:24,936 --> 00:33:25,781 I wasn't pretending, 760 00:33:25,782 --> 00:33:27,966 - I just didn't need an attending. - Oh, my God-- 761 00:33:27,967 --> 00:33:29,574 Teddy is doing a disservice to me 762 00:33:29,575 --> 00:33:31,650 and to the education that I deserve. 763 00:33:31,651 --> 00:33:34,446 I had no choice but to take my learning into my own hands. 764 00:33:34,447 --> 00:33:36,449 So I took the initiative and treated a patient 765 00:33:36,450 --> 00:33:38,671 and followed through to a successful outcome. 766 00:33:38,672 --> 00:33:39,915 If that doesn't show the qualities 767 00:33:39,916 --> 00:33:41,677 of a chief resident, I don't know what does. 768 00:33:41,678 --> 00:33:43,664 You're not gonna be the chief resident. 769 00:33:45,364 --> 00:33:47,851 It's not gonna be you. I'm sorry. 770 00:33:50,115 --> 00:33:52,231 Is this from the--the chief or--or from Teddy? 771 00:33:52,232 --> 00:33:54,266 No, it's from me. 772 00:33:55,959 --> 00:33:59,829 You r--you know how important this is. 773 00:33:59,830 --> 00:34:01,424 Chief resident can make your career. 774 00:34:01,425 --> 00:34:02,674 You have your pick of fellowships. 775 00:34:02,675 --> 00:34:03,993 You never had the qualifications. 776 00:34:03,994 --> 00:34:05,036 Based on what? 777 00:34:05,037 --> 00:34:08,388 Chief resident is more than just a resume boost. 778 00:34:08,389 --> 00:34:09,945 It's managing schedules, 779 00:34:09,946 --> 00:34:12,043 overseeing interns, pushing papers, 780 00:34:12,044 --> 00:34:13,331 working within the system. 781 00:34:13,332 --> 00:34:15,319 That isn't you. It's never been you. 782 00:34:15,320 --> 00:34:16,329 You know, I'm-- I'm--I'm protesting this. 783 00:34:16,330 --> 00:34:18,783 - You are screwing with my career. - And it will kill you. 784 00:34:20,019 --> 00:34:21,163 You're a surgeon, 785 00:34:21,164 --> 00:34:23,066 and anything that keeps you from being a surgeon 786 00:34:23,067 --> 00:34:25,203 will hurt you and it will make you crazy. 787 00:34:25,204 --> 00:34:28,958 We saw it today. You're not built for this job. 788 00:34:28,959 --> 00:34:31,062 You will hate it and you will resent it 789 00:34:31,063 --> 00:34:33,490 you will fight against it until you fail. 790 00:34:33,491 --> 00:34:36,415 So just... just be a surgeon. 791 00:34:37,466 --> 00:34:39,094 You know, it's--it's what you are. 792 00:34:39,095 --> 00:34:41,545 Just be excellent at what you are. 793 00:34:44,562 --> 00:34:45,943 Are you done? 794 00:34:47,159 --> 00:34:48,457 Yes. 795 00:34:48,723 --> 00:34:49,983 Thank you for your time. 796 00:34:57,843 --> 00:34:59,241 I'm not going to Africa. 797 00:35:01,373 --> 00:35:03,214 Right. Uh, let me just say this-- 798 00:35:03,215 --> 00:35:06,347 No, it's the right thing. I-I can finish my residency, 799 00:35:06,348 --> 00:35:09,140 and then maybe we can both go to Africa. 800 00:35:09,141 --> 00:35:12,204 - Alex, I just-- just listen to me-- - You were right this morning. 801 00:35:12,205 --> 00:35:14,101 You said there were other factors to consider, 802 00:35:14,102 --> 00:35:16,654 and you are a factor. 803 00:35:17,131 --> 00:35:19,045 I'm sorry I didn't say that sooner. 804 00:35:19,629 --> 00:35:22,015 When Robbins said they were looking for someone single, 805 00:35:22,443 --> 00:35:24,862 I mean, that's how I think of myself because whenever I think 806 00:35:24,863 --> 00:35:27,697 of a future with someone, I always get kicked in the teeth, 807 00:35:27,698 --> 00:35:30,760 so I stopped even looking, but... now with you-- 808 00:35:30,761 --> 00:35:32,243 Alex, stop. 809 00:35:32,285 --> 00:35:34,547 Okay, just stop. 810 00:35:35,343 --> 00:35:37,937 You were right this morning. 811 00:35:37,938 --> 00:35:40,609 Career comes first. It's how it should be. 812 00:35:41,794 --> 00:35:43,301 And so I... 813 00:35:43,798 --> 00:35:44,987 I took the job. 814 00:35:44,988 --> 00:35:46,189 So call 'em. Call Baylor. 815 00:35:46,190 --> 00:35:47,509 At Namboze. 816 00:35:48,897 --> 00:35:51,525 I took the job at Namboze clinic. 817 00:35:52,122 --> 00:35:53,381 You what? 818 00:35:54,237 --> 00:35:56,868 My job? You took my job? 819 00:35:57,431 --> 00:35:59,152 Like you said, it's not personal. 820 00:36:00,616 --> 00:36:02,627 Sometimes, you have to be a shark. 821 00:36:23,596 --> 00:36:26,831 The job in Africa? The bitch stole it out from under me. 822 00:36:26,832 --> 00:36:27,357 Who? 823 00:36:27,358 --> 00:36:29,806 Lucy. I told her I'd stay. 824 00:36:29,954 --> 00:36:31,200 You open yourself up to 825 00:36:31,201 --> 00:36:33,818 - someone for one freakin' second... - Mm-hmm. 826 00:36:34,488 --> 00:36:36,396 Calahan, I'll take a double whiskey. 827 00:36:37,094 --> 00:36:38,944 I freakin' better get chief resident. 828 00:36:38,945 --> 00:36:40,036 Here you go. 829 00:36:40,590 --> 00:36:41,944 Scotch, please. 830 00:36:45,343 --> 00:36:46,466 Here you go. 831 00:36:47,987 --> 00:36:49,926 You know, the rules are there for a reason. 832 00:36:49,927 --> 00:36:50,812 Oh, boy. 833 00:36:50,928 --> 00:36:53,576 I killed a woman when I first started here. 834 00:36:54,050 --> 00:36:55,558 I got fired for it... 835 00:36:55,914 --> 00:36:57,918 Because I missed a little step-- 836 00:36:58,403 --> 00:37:00,052 one simple step. 837 00:37:02,114 --> 00:37:03,143 We follow the protocols, 838 00:37:03,144 --> 00:37:05,086 we don't skip steps, people live-- 839 00:37:05,087 --> 00:37:06,298 simple as that. 840 00:37:06,774 --> 00:37:08,085 You know, you're right. 841 00:37:08,086 --> 00:37:10,461 I probably won't be chief resident, 842 00:37:10,462 --> 00:37:12,736 but the checklists work. 843 00:37:13,304 --> 00:37:14,988 You can't tell me they don't. 844 00:37:24,374 --> 00:37:25,633 Dropping out of the chief's trial 845 00:37:25,634 --> 00:37:27,309 - is a real bonehead move, Avery. - Sir-- 846 00:37:27,310 --> 00:37:29,514 Such a bonehead move, that I started thinking, 847 00:37:29,914 --> 00:37:31,990 maybe the chief's trial is flawed. 848 00:37:31,991 --> 00:37:34,594 So I looked into it myself. 849 00:37:35,852 --> 00:37:37,641 The methodology is flawless. 850 00:37:37,642 --> 00:37:41,209 In fact, it's the kind of stuff that, uh, wins awards-- 851 00:37:41,432 --> 00:37:42,674 big awards, 852 00:37:42,854 --> 00:37:44,729 like the Harper Avery. 853 00:37:48,184 --> 00:37:49,522 You dropped out of the chief's trial 854 00:37:49,523 --> 00:37:51,636 'cause you knew that if your name was on it, 855 00:37:52,492 --> 00:37:54,458 it would ruin the chief's chances. 856 00:37:55,936 --> 00:37:59,108 I respect that you don't want to succeed on your name, 857 00:38:00,440 --> 00:38:02,425 but don't you ever let it hold you back. 858 00:38:10,358 --> 00:38:11,433 There you are. 859 00:38:11,800 --> 00:38:13,783 Hey. Everything okay? 860 00:38:13,784 --> 00:38:14,640 Completely. 861 00:38:14,641 --> 00:38:15,916 I wanted you to be the first to hear 862 00:38:15,917 --> 00:38:17,780 just how okay everything is. 863 00:38:17,973 --> 00:38:19,771 - I got my old job back. - You're kidding. 864 00:38:19,772 --> 00:38:21,329 Mnh-mnh. I told 'em about Webber's trial 865 00:38:21,330 --> 00:38:22,480 and that I'm getting a new pancreas. 866 00:38:22,481 --> 00:38:24,557 I've never used a pancreas as a selling point 867 00:38:24,558 --> 00:38:25,884 in a job interview before... 868 00:38:25,885 --> 00:38:28,002 But it--it did the trick, which means that I'm gonna have 869 00:38:28,003 --> 00:38:31,390 - my own insurance in a couple of months. - That's really good news. 870 00:38:31,928 --> 00:38:33,802 I'm glad you think so, because I've been-- 871 00:38:33,803 --> 00:38:35,556 I've been thinking about us and our situation 872 00:38:35,557 --> 00:38:38,921 - and where we go from here, and I wanted to ask you-- - Teddy. 873 00:38:40,554 --> 00:38:43,131 Uh, y-yeah. I-I will be right there, Andrew. 874 00:38:45,635 --> 00:38:48,666 Lunch and dinner-- man's getting serious. 875 00:38:48,667 --> 00:38:51,744 Well, dinner is to celebrate what we decided at lunch. 876 00:38:54,216 --> 00:38:55,814 I'm going to Germany with him. 877 00:39:01,042 --> 00:39:02,550 Uh, well, that's... 878 00:39:03,891 --> 00:39:05,416 That's really good news, too. 879 00:39:05,788 --> 00:39:06,998 It is. 880 00:39:09,058 --> 00:39:10,198 Right? 881 00:39:11,226 --> 00:39:12,305 Yeah. 882 00:39:13,599 --> 00:39:16,698 Because like I said, I'm gonna be fine. 883 00:39:19,157 --> 00:39:20,923 Which brings me back to the question 884 00:39:22,010 --> 00:39:23,412 that I wanted to ask you. 885 00:39:23,413 --> 00:39:24,450 What's that? 886 00:39:27,698 --> 00:39:30,086 May I please have a divorce? 887 00:39:31,932 --> 00:39:33,678 Oh. 888 00:39:34,162 --> 00:39:35,878 Yeah. I-I guess. Um... 889 00:39:37,131 --> 00:39:38,188 Sure. 890 00:39:38,370 --> 00:39:39,724 I mean... 891 00:39:41,518 --> 00:39:43,292 You don't need me anymore, right? 892 00:39:44,660 --> 00:39:45,780 Right. 893 00:39:48,762 --> 00:39:50,037 I gotta go. 894 00:39:50,798 --> 00:39:51,428 Yeah. 895 00:39:51,429 --> 00:39:52,598 Yeah. Okay. 896 00:39:56,734 --> 00:39:58,518 Adapt or die. 897 00:40:00,768 --> 00:40:02,698 As many times as we've heard it, 898 00:40:02,699 --> 00:40:04,634 the lesson doesn't get easier. 899 00:40:05,718 --> 00:40:07,013 - Look who's here. - There you are. 900 00:40:07,014 --> 00:40:08,786 I fed her, I changed her diaper. 901 00:40:09,024 --> 00:40:10,491 Prettiest poop you ever saw. 902 00:40:10,492 --> 00:40:12,864 - Oh, really? - Hi, baby girl. 903 00:40:13,234 --> 00:40:15,355 Oh, I missed you. 904 00:40:15,356 --> 00:40:17,906 Yes, mommy got to be a surgeon again today. 905 00:40:17,907 --> 00:40:19,779 I got to fix two dislocated shoulders 906 00:40:19,780 --> 00:40:22,181 and save a leg from amputation... 907 00:40:22,395 --> 00:40:24,170 - And a fractured... yes. - Problem is... 908 00:40:25,210 --> 00:40:26,290 We're human. 909 00:40:27,416 --> 00:40:29,662 We want more than just to survive. 910 00:40:30,212 --> 00:40:32,002 You staring at Sloan again? 911 00:40:32,320 --> 00:40:35,358 Oh. The--the baby. Did you see her? 912 00:40:36,096 --> 00:40:37,665 How--how did the interview go? 913 00:40:37,884 --> 00:40:40,674 - I'm out. - What? What happened? 914 00:40:40,675 --> 00:40:42,272 It's a long story. It's fine. 915 00:40:42,470 --> 00:40:43,980 Seriously. I'm okay with it. 916 00:40:45,731 --> 00:40:47,028 I have you. 917 00:40:47,378 --> 00:40:48,674 What else do I need? 918 00:40:54,660 --> 00:40:55,957 We want love. 919 00:41:04,016 --> 00:41:05,614 Hey. 920 00:41:07,528 --> 00:41:08,936 Hi. 921 00:41:10,258 --> 00:41:12,130 Hi, Zola. 922 00:41:14,372 --> 00:41:15,841 I'm Meredith. 923 00:41:17,296 --> 00:41:19,582 I'm hoping to be your mama. 924 00:41:24,764 --> 00:41:26,330 We want success. 925 00:41:26,648 --> 00:41:28,612 You know it's gonna be Mer, right? 926 00:41:29,987 --> 00:41:31,523 It doesn't mean that you're a bad surgeon 927 00:41:31,524 --> 00:41:32,785 or a bad doctor. 928 00:41:33,572 --> 00:41:36,392 Some people just... don't fit the bill. 929 00:41:36,915 --> 00:41:38,153 They're better at other things... 930 00:41:38,154 --> 00:41:41,436 Like you and those kids. I mean, you're good at that. 931 00:41:41,928 --> 00:41:45,137 But between you and Mer-- She's organized, 932 00:41:45,138 --> 00:41:47,266 people like her, people trust her. 933 00:41:48,068 --> 00:41:49,250 She's natural. 934 00:41:50,262 --> 00:41:51,524 People trust her. 935 00:41:51,646 --> 00:41:54,573 I'm just saying, go steal your job back. 936 00:41:54,574 --> 00:41:57,278 I mean, go to Africa. That what you're good at. 937 00:41:57,279 --> 00:42:01,136 - Go do what you're good at. - We want to be the best that we can be. 938 00:42:02,314 --> 00:42:03,488 Okay, I know you're mad, 939 00:42:03,489 --> 00:42:05,553 but you can't just sit here and drink all night, 940 00:42:05,554 --> 00:42:06,841 so I'm gonna take you home and-- 941 00:42:10,543 --> 00:42:12,929 I--okay, I was not expecting that. 942 00:42:12,930 --> 00:42:14,465 You told me to be excellent, 943 00:42:15,309 --> 00:42:16,485 so I'm gonna be. 944 00:42:17,408 --> 00:42:19,850 I'm gonna be an excellent surgeon 945 00:42:19,908 --> 00:42:22,770 and I'm gonna be excellent in bed tonight. 946 00:42:25,134 --> 00:42:27,574 So we fight like hell to get those things. 947 00:42:29,749 --> 00:42:31,067 You all right, Karev? 948 00:42:32,813 --> 00:42:35,372 Meredith messed with the Alzheimer's trial. 949 00:42:36,860 --> 00:42:38,664 Anything else feels... 950 00:42:41,468 --> 00:42:42,916 Like death. 951 00:42:43,530 --> 00:42:48,576 Sync by YYeTs.net, corrected by susanaLC. www.addic7ed.com