1
00:00:15,514 --> 00:00:17,141
.... قريبا جدا نسخ الدخيل ستتطابق
2
00:00:19,601 --> 00:00:20,950
. ستصبح إثنان
3
00:00:22,346 --> 00:00:25,112
وبعد هذه الإثنان ستصبح أربعـة
4
00:00:27,151 --> 00:00:29,530
. وهذه الأربعـة ستصبح ثمـانية
5
00:00:30,635 --> 00:00:31,723
.... وبعد ذلك
6
00:00:31,952 --> 00:00:33,729
قبل ان يتعرف عليــه جسمـك
7
00:00:35,371 --> 00:00:36,610
سيكـون موضع هجـوم
8
00:00:37,047 --> 00:00:38,835
لا يمـكنك وضع هذا هنــاك
9
00:00:39,008 --> 00:00:40,346
لقــد أخبرونا بالإمســاك بالخزائن
10
00:00:40,377 --> 00:00:44,898
نعــم ، نحن نبقيـه فارغ لهذا السبب
11
00:00:45,121 --> 00:00:47,408
ايمكنك أخذ طاقمــك للخارج ؟
12
00:00:47,462 --> 00:00:50,669
هناك بعض منها فارغـة ويمكنك إستعمالها -
لا اعتقد ذلك-
13
00:00:52,264 --> 00:00:54,197
يمكنك ، قلت أخرجي بها ؟
14
00:00:55,633 --> 00:00:57,460
رائـع ، حصلت على مجنـون بجانبي
15
00:00:57,518 --> 00:01:00,707
تحــبي القتال ، أنا سأفعل
16
00:01:00,803 --> 00:01:02,957
إيزي ، إيز ، سأقاتلك أنت صغيرة جدا جدا
17
00:01:03,034 --> 00:01:04,845
هيا ، هيا ساخذك للأسفل سيأخذ ثانيتن
18
00:01:04,908 --> 00:01:06,869
هيــا -
توقــفي-
19
00:01:06,914 --> 00:01:08,527
إنه أحتــلال
20
00:01:10,144 --> 00:01:12,340
السؤال للأطبـاء هـو
21
00:01:12,559 --> 00:01:15,083
عندما ينزل المحتلون
22
00:01:16,071 --> 00:01:18,264
.. عندمــا يسيطروا على جســمك
23
00:01:19,293 --> 00:01:20,767
لقد أخذوا خزانة جورج
24
00:01:21,008 --> 00:01:22,471
¶ابدا ماأمكنني
¶ فقط
25
00:01:23,903 --> 00:01:25,631
كيف الجحيــم ، هل ستتخلص منهم
26
00:01:38,238 --> 00:01:39,649
إنهــم جرذان
27
00:01:39,703 --> 00:01:41,826
. المكــان مريح -
يتغذوا على جراحتنــا-
28
00:01:42,665 --> 00:01:43,905
إنه وقــح -
29
00:01:44,285 --> 00:01:45,744
يجب أن يكون هناك على الأقل يومــان
30
00:01:45,811 --> 00:01:46,940
ليتصرفوا كـ الضيوف
31
00:01:47,010 --> 00:01:49,043
قبل أن يضعـوا طعامهـم على طاولة القهوة
32
00:01:49,092 --> 00:01:50,979
وماذا عن السكـراب البرتقالي؟
33
00:01:51,054 --> 00:01:54,837
ماذا ، لسنا بحالة جيدة وكافية لهم ؟
خلصنـا
إنهــم على الطلب الخلفي
34
00:01:54,881 --> 00:01:57,201
راندل من شركة التجهيز قال إنه سيتواجد هذا الأسبوع
35
00:01:58,027 --> 00:02:01,777
ذلك ، ماتعلمته عندما تكذب طوال اليوم-
لماذا المضايقة وتطلب واحد جديد ؟-
36
00:02:01,824 --> 00:02:03,935
بإمكاننا أعطائهم بدائلنـا
37
00:02:04,131 --> 00:02:05,622
لن نستبدل بأي شخص
38
00:02:05,716 --> 00:02:09,879
إذا أصبحنا مجرد ركن -
لا أحد سيصبــح ركن -
39
00:02:09,927 --> 00:02:11,209
كريستيــنا ، أخبريه
40
00:02:11,259 --> 00:02:13,091
أخبريـه ماذا ؟-
إنهم هنا لقد أنتهى -
41
00:02:13,147 --> 00:02:17,662
نحن لسنـا بعض المضيفين الأغبياء
إنهم لايستطيعوا غزونا
42
00:02:17,705 --> 00:02:20,076
لايستطيعوا مواجهة أنفسهم بوجوهنـا
43
00:02:20,178 --> 00:02:21,737
وبعد ذلك بينما كنا نأكل السباجتي
44
00:02:21,810 --> 00:02:24,155
نفجر خارج صدورنـا وننزلق على الأرض
45
00:02:24,245 --> 00:02:28,234
. هذه سفينتنــا
46
00:02:29,055 --> 00:02:30,425
المعذرة ،هل تقتبسي
47
00:02:30,488 --> 00:02:32,158
فيلم سيغورني ويفر
48
00:02:32,220 --> 00:02:34,501
أصمتي -
هذا ماحدث عندما عشت هنا -
49
00:02:34,619 --> 00:02:36,793
شاهدت الكثير من التلفاز
50
00:02:36,862 --> 00:02:38,310
نمتلك هذه المستشفــى
51
00:02:39,018 --> 00:02:41,655
كنا والدون في هذه المسشتفــى
52
00:02:41,751 --> 00:02:45,956
وسنحمــل هذه المستشفـى حتى أخر نفس
53
00:02:48,151 --> 00:02:49,491
أنا حقا لا أريد أن أكون ركنا
54
00:02:49,639 --> 00:02:51,265
لا أحب النـاس الموتى
55
00:02:51,386 --> 00:02:54,496
أخرج وأحصل على الجراحات قبل أن يأخذوها
56
00:02:54,612 --> 00:02:58,220
هيـا ! أريد تقرير كـامل في نهاية اليوم
57
00:02:59,083 --> 00:03:01,273
وماذا يحدث معـك ؟
58
00:03:04,073 --> 00:03:06,186
لا أعرف مالذي أكافح لأجله؟
59
00:03:06,278 --> 00:03:07,984
الجراحات ، كريستــينا
60
00:03:08,079 --> 00:03:09,610
. الجراحـات
61
00:03:09,702 --> 00:03:12,325
سيكون أله القلب هنا ليوم واحد
62
00:03:12,409 --> 00:03:15,008
وعندما يكون ذلك أنت لن تكوني من الناحية العلمية
63
00:03:15,041 --> 00:03:16,133
الآن هيــا
64
00:03:19,576 --> 00:03:21,533
هذا الفيض من ميرسي وست ؟
65
00:03:21,590 --> 00:03:23,373
نعــم ، إنهم الطواريء
أغلقوا جيدا الليلة الماضية
66
00:03:23,433 --> 00:03:25,575
كل شخـص يأتي هنا
فائدة أخرى من الإندمـاج
67
00:03:25,649 --> 00:03:27,609
قــادم جديد
يوم رجوعك الأول؟
68
00:03:27,675 --> 00:03:30,014
نعم -
جيد ، أخترت أحدهم -
إنه لطيف وهـادئ -
69
00:03:30,080 --> 00:03:31,675
لن يكـون مستمـرا -
نعـم-
70
00:03:31,799 --> 00:03:33,559
شكـرا لك -
حسنـا أين تريدنـا ؟ -
71
00:03:33,623 --> 00:03:36,967
في هذه النقطـة ، أي مكان جيد
في مرسي وست نعمل كمناطق
72
00:03:37,010 --> 00:03:39,663
عندما تكون مشغولا جدا ، نحن نغطي كل منطقـة وفراغ
73
00:03:39,737 --> 00:03:41,370
الممرضـات ، يضعوا الشخص في الفراغ
74
00:03:41,435 --> 00:03:45,129
تعرف نقطتك ، المساعدة لتسرع
نعم ، هذه غرفة الطواريء -
ليست ساحــة مدرســة
75
00:03:45,167 --> 00:03:47,191
نحن لا نلعب الأربعة مربعـات -
أحبهــا -
76
00:03:48,248 --> 00:03:50,343
مــاذا ؟ -
إنها فكرة جيدة ، لنجربها -
مـا أسمــك ؟ -
77
00:03:50,428 --> 00:03:54,112
جاكسـون افيري -
د. أفيري ، د. هنت -
إنها كلها لك منطقتك البعيدة -
78
00:03:57,795 --> 00:03:58,974
هيــا
79
00:04:00,251 --> 00:04:03,195
ماذا تحتـاج كراف ؟
80
00:04:03,282 --> 00:04:05,328
شكرا لك
أعرف أن لديك تقليص لمستوى المقيم
81
00:04:05,396 --> 00:04:06,684
وأريدك فقط للتذكر
82
00:04:06,764 --> 00:04:09,570
%هذه إيزي ستيفنـز عائدة بعد 100
83
00:04:09,634 --> 00:04:11,287
أعني ، إنها تتعافى
84
00:04:11,359 --> 00:04:14,950
أنظر ، أنها تحتــاج هذا
85
00:04:15,732 --> 00:04:17,115
لدي مستشفـى لأسيرها ، كراف
86
00:04:17,997 --> 00:04:19,631
لدي مستشفيان لأسيرهما
87
00:04:25,525 --> 00:04:27,367
هذا ليــس رائع -
لمـاذا ؟-
88
00:04:27,454 --> 00:04:28,687
في غرفـة الخزانات
89
00:04:28,749 --> 00:04:30,730
صديقي يحتاج للدولاب الأيسر الخالي ، أنا آسف
90
00:04:30,807 --> 00:04:32,376
حسنــا
من الواضح ليس كذلك ، لذا
91
00:04:32,438 --> 00:04:34,618
إنه اليوم الأول من المدرســة
كل شخص في حالة نفسية سيئة
92
00:04:34,678 --> 00:04:37,007
من المحتمل أني سأقتل شخصا ما خلال اليوم
93
00:04:37,071 --> 00:04:39,483
أنا تشارلز ، من هنا -
تشارلز بيرسي -
94
00:04:41,654 --> 00:04:43,886
قد يكون من الأفضل بشدة أن لاتتكلمي معي طوال اليوم
95
00:04:44,018 --> 00:04:45,408
يمكن أن اعمل
96
00:04:45,502 --> 00:04:47,189
أنا تقريبا لا أتكم لعائلتــي
97
00:04:47,274 --> 00:04:49,172
في جولة عبر السيارة للبلاد كاملة
98
00:04:49,284 --> 00:04:53,068
10ايام ، 15 ولاية ليست بلمحة
99
00:04:53,139 --> 00:04:55,290
فقط أقرأ الكتب ، تظاهرت أني رهينة
100
00:04:55,393 --> 00:04:59,130
إيزي ستيفنـز -
رائع أني قابلتك إيزي ستيفنـز -
101
00:04:59,213 --> 00:05:00,754
مهلا ، هل علمت
102
00:05:00,802 --> 00:05:02,734
الرمز لفتح المكتـبة
103
00:05:02,846 --> 00:05:06,019
كنت هنا الليلة الماضية وكان مغلقـا-
أخذ مني سنتان للوصول إلى ذلك الرمز -
104
00:05:06,085 --> 00:05:08,158
أحتاج كل الميـزات ليمكنني الحصول عليه
105
00:05:13,927 --> 00:05:15,479
الرجل من غرفة الإنتظار
106
00:05:15,569 --> 00:05:16,664
سيجدك .؟
107
00:05:16,713 --> 00:05:18,063
ماذا .؟
108
00:05:18,165 --> 00:05:20,818
الرجل ربما يكون والدك
109
00:05:21,760 --> 00:05:22,763
ماذا ؟
110
00:05:28,280 --> 00:05:29,261
أبـي
111
00:05:30,567 --> 00:05:31,951
كاليوبي
112
00:05:32,561 --> 00:05:35,496
ماذا .. ماذا تفعل هنا؟
113
00:05:35,602 --> 00:05:37,363
أتييت لأراك
114
00:05:38,026 --> 00:05:39,153
لمــاذا ؟
115
00:05:40,310 --> 00:05:42,797
كاليوبـي ، نحتاج للتحدث
116
00:05:42,853 --> 00:05:44,456
كل يوم أحد تعودنـا على الحديث
117
00:05:44,530 --> 00:05:47,151
أنتظرت وصول مكالمة، وأردت أن تقول كل شيء
118
00:05:47,216 --> 00:05:48,929
كل ماحول مغامرتك المجنونة
119
00:05:52,695 --> 00:05:54,283
حتى عندما كنت بورطـة
120
00:05:54,926 --> 00:05:56,115
مازلت تتصلي
121
00:05:57,383 --> 00:05:58,854
وعملنا على ذلك
122
00:05:58,951 --> 00:06:02,703
كنا دائما نعمل خارجهم ؟
123
00:06:02,766 --> 00:06:04,034
124
00:06:04,153 --> 00:06:05,426
أبــي
125
00:06:06,871 --> 00:06:08,620
. أنــا آسفه
126
00:06:09,640 --> 00:06:11,318
أنا أسفه للأمور التي حصلت
بالتأكــيد
127
00:06:11,382 --> 00:06:13,416
لكن الحقيقة أنك جئت
128
00:06:17,352 --> 00:06:18,739
أبــي ، أهذا والدي كيفن ؟
129
00:06:20,710 --> 00:06:22,368
مرحبــا كاليوبي
130
00:06:24,038 --> 00:06:25,450
....وأنت
131
00:06:26,178 --> 00:06:27,301
الإثنان هنـا لـ
132
00:06:30,562 --> 00:06:32,518
تعتقد أن بإمكانك الصلاة بعيدا الشواذ
133
00:06:32,685 --> 00:06:33,922
بإمكاننا الجلوس والتحدث
134
00:06:34,013 --> 00:06:38,067
لا تستطيع الصلاة في طريق الشواذ -
كاليوبي توريس-
135
00:06:38,160 --> 00:06:40,046
لا يمكنك الصلاة في طريق الشواذ
136
00:06:47,160 --> 00:06:49,790
الرجل الذي طار 3000 ميلا لجعلي مستقيمة
137
00:06:49,872 --> 00:06:51,218
مع كاهن
138
00:06:51,296 --> 00:06:53,447
أنا محظوطة أنه ليس مارس في الطواريء
الدخان الدائر
139
00:06:53,504 --> 00:06:55,979
كل مايحدث لطرد الأرواح -
اهذا ماستفعليه بعد ؟ -
140
00:06:56,052 --> 00:06:59,711
أنا لا ،، إنه جاء هنا ليطهركم من حياتي
141
00:06:59,809 --> 00:07:01,546
لن تجد تلك البغيضة ؟-
سأفعـل ، لكن -
142
00:07:01,610 --> 00:07:03,870
لا يوجد " لكن " حسنا ؟
لمـاذا .. ستذهب
143
00:07:03,938 --> 00:07:07,522
اخبرتني أنه سيأتي من هناك ؟ -
ربما يجب أن تحاولي وتتكلمي معه -
144
00:07:07,628 --> 00:07:08,815
لا شيء لدي لأقوله
145
00:07:08,903 --> 00:07:11,111
إذا كان يريد أن نتخلص من علاقتنا بعد 30 عاما
146
00:07:11,181 --> 00:07:13,423
ثم إن هذا قراره -
إنه لم يفعل أي شيء هنــا -
147
00:07:13,506 --> 00:07:15,161
أنت واحدة من الذين غيروا اللعبة
148
00:07:16,789 --> 00:07:18,632
أنت لم تتوقعي فهمـي قليلا
149
00:07:18,685 --> 00:07:20,230
عندمـا خرجت لأبويك ؟
150
00:07:20,925 --> 00:07:25,311
لم يكن لي صديق حميم أبدا ،، أبدا
151
00:07:26,139 --> 00:07:27,441
لدي بوستر على حائطي لسيندي كروفورد
152
00:07:27,501 --> 00:07:28,979
ماكنت فقط ابحث لها عن الخلد
153
00:07:29,057 --> 00:07:31,010
لم تكن أخبار لأمي
154
00:07:31,086 --> 00:07:33,172
عندمـا أحضرت شخص ما لمنزلي يدعى جوان
155
00:07:33,286 --> 00:07:36,372
لكن أنت ، واعدت الرجال في حياتك كلها
156
00:07:36,466 --> 00:07:39,590
أحببت الرجال تزوجت أحدهم
157
00:07:39,674 --> 00:07:41,469
تريدي الحديث عن 30 عام من العلاقة ؟
158
00:07:41,541 --> 00:07:44,046
تعرفي ، كان ذلك لـ 30 عاما
159
00:07:44,157 --> 00:07:47,049
وفجأة ، أصبحت طفلة جديدة
160
00:07:47,129 --> 00:07:49,577
لذا ،، قاطعت فترة الركود
161
00:07:49,640 --> 00:07:51,841
أجلسي ولنجري الحوار
162
00:07:51,925 --> 00:07:55,015
اعطيه مساحـة ليصدم قليلا
163
00:07:59,258 --> 00:08:00,225
أكرهــك
164
00:08:00,342 --> 00:08:02,367
بسبب اني على حق ، واني رائعـة
165
00:08:04,129 --> 00:08:05,242
شكرا ، لكونك دليل رحلــتي
166
00:08:05,301 --> 00:08:06,589
من خلال اليوم الأول من الجنون
167
00:08:06,658 --> 00:08:08,708
حسنا ، كلانا اصبح مخصص لـ خمسة مناطق
168
00:08:08,773 --> 00:08:10,532
اعرف انها ليست خيار لديكم
169
00:08:11,249 --> 00:08:14,270
لا يزال ، يتظاهر بغير ذلك هنا ، ويذهب
170
00:08:14,373 --> 00:08:15,961
أن يكون الطفل الجديد مخيف لحد ما ، أعرف
171
00:08:16,042 --> 00:08:17,909
بالطبع ، كنت هنا عندما كانت كوابل التدريب النفسي
172
00:08:17,976 --> 00:08:20,202
كانت تقطع الأجهـزة بعضها البعض
173
00:08:20,276 --> 00:08:21,894
الآن يجب أن أكـون مخيفـة
174
00:08:23,281 --> 00:08:25,952
أنـا د، كبنـر ،، أصـفاد
175
00:08:26,019 --> 00:08:27,884
أنا لست قاتـل الفأس
176
00:08:27,935 --> 00:08:29,552
فقط قمت بإقتحـام منزل مــا
177
00:08:29,614 --> 00:08:31,593
تتبعني شخص مع عصا الغولف
178
00:08:31,687 --> 00:08:33,379
ضربني واخرج الفضلات
179
00:08:33,445 --> 00:08:36,580
انظر ، لست بحاجـة للشرطي يمكنني التحــرك بالكـاد
قم بلــفه
180
00:08:36,655 --> 00:08:37,829
حسنـا سنبقــي على الشرطي
181
00:08:41,105 --> 00:08:44,429
لديه كدمـات متتعدة وكدمـات على الظهر
182
00:08:44,499 --> 00:08:46,545
يحتاج لعمـود و أفلام صدرية بالأسفل
183
00:08:46,610 --> 00:08:49,757
حسنـا من هذا الطريق ، بالمناسبة لقد كان عضوا ملحقا
184
00:08:49,831 --> 00:08:51,175
لم يكـن نفسيا إذا
185
00:08:52,696 --> 00:08:54,064
جيد لمعرفته
186
00:08:56,685 --> 00:08:57,970
ســارة
187
00:08:58,710 --> 00:08:59,627
د، ستيفنــز
188
00:08:59,722 --> 00:09:01,421
علــي الذهــاب الأطبــاء هنــا
189
00:09:02,228 --> 00:09:04,914
أختي وبناتهـا يريدونك لتعديهم
190
00:09:04,985 --> 00:09:06,221
إنهـا كلى جيدة
191
00:09:07,300 --> 00:09:08,980
إنهـا كلى جيدة
192
00:09:09,085 --> 00:09:11,410
هذا كل شيء ؟وداعــا
193
00:09:12,146 --> 00:09:15,827
سـارة فريمونت ، 27 عامـا المرحلـة النهائية من مرض الكلـى
194
00:09:15,923 --> 00:09:18,445
بعد غسيـل الكلى لـ 3 سنوات ، ينتظروا ليحصلوا على كلــية
195
00:09:18,576 --> 00:09:20,110
إنها بالأسفل ، موقـع وصولها الأخير
196
00:09:20,166 --> 00:09:21,757
تلك الطريقــة المؤدبـة للقول
197
00:09:21,816 --> 00:09:23,653
أستنفذت أماكــن لصق الأبر
198
00:09:23,741 --> 00:09:27,037
أنسه فريمونت لديها قسطرة وصول عميقـة
199
00:09:27,131 --> 00:09:28,791
لمـاذا ليست مثاليـة ؟
200
00:09:28,870 --> 00:09:31,453
أنها تصعـب وصول مايكفي من تدفق الدم
201
00:09:31,509 --> 00:09:33,132
... خـلآل
202
00:09:33,210 --> 00:09:35,996
أنتم أيها الرفاق الرافعي أيديكم
203
00:09:37,693 --> 00:09:40,807
فرانك نوبسوم ، 42 عاما ضعف بسبب
جروح سطحيـة غالبا
204
00:09:40,849 --> 00:09:42,021
الإشارات الحيوية مستقـرة
205
00:09:42,061 --> 00:09:44,177
رفيقـه قام بتمزيق النخلـة
تم ذلك ، شكـرا راي
206
00:09:44,209 --> 00:09:44,929
! أنا لست رفيقـه
207
00:09:45,009 --> 00:09:46,600
!أمسك طفلتي الصغيـرة ، طفلتي الرضيعـة
208
00:09:46,697 --> 00:09:49,237
إنها ليست طفـلة رضيعة
إنها في الـ 19 من عمرهــا
209
00:09:49,310 --> 00:09:52,297
هناك وجد طفل باالنفـاية
سأعد حتى 3 ، 1 2 3
210
00:09:52,383 --> 00:09:53,349
211
00:09:54,922 --> 00:09:56,378
حسنـا حسنـا
وجدنا نزيف هنـا
212
00:09:56,442 --> 00:09:58,367
وجهوا لي بعض الليدوسيـن
213
00:09:58,437 --> 00:10:00,141
احضروا لي عدة مع 3-0 من الحرير -
احتاج للمساعدة -
214
00:10:00,209 --> 00:10:01,239
سيدي ، هذا سيقرصك
215
00:10:01,312 --> 00:10:03,256
جئت إلي مع سكين النحـت
216
00:10:03,319 --> 00:10:07,521
حاول جرحـي بينمـا كنت أومئ -
جريت إلى السكـين
217
00:10:07,576 --> 00:10:09,416
كنت أحمـق ومنحـرف -
اربطه -
218
00:10:09,453 --> 00:10:11,057
استخدمت جليسة الأطفال لأطفالك
219
00:10:11,106 --> 00:10:15,922
لا استطيع الإعتقاد بتركهـا والسماح بدخول بيتك -
أحبهـا ، وهي تحبـي -
220
00:10:16,023 --> 00:10:17,832
سأقـوم بقتلـه
من السهـل ذلك ، حسنـا ؟
221
00:10:17,922 --> 00:10:21,229
اتركه ليمـوت ، فقط أتركـه ليمـوت إن هذا مايستحقـه -
هـل يمكنك إسكـاته -
222
00:10:21,295 --> 00:10:24,686
هل أنت متأكد أن ليس هناك مايمكنني القيام به هناك -
أتعرف ماذا نحن نعمل على جانبنا -
223
00:10:27,467 --> 00:10:29,778
محاولـة رائعـة هذه منطقتي -
إنه مريضـي -
224
00:10:29,818 --> 00:10:31,528
بعد ، أنا واحد اساعده في الحقيقـة
225
00:10:31,581 --> 00:10:33,399
منذ متى كانت لديك الآلآم المعده ؟
226
00:10:33,486 --> 00:10:36,417
منذ ايام قليلـة
لا تزال تــزداد سوءً
227
00:10:36,490 --> 00:10:38,290
أبــي سقط من شهرين
228
00:10:38,362 --> 00:10:41,155
كان لديه كسر بالورك مستقـر ، بسببي -
هذا مريضــي -
229
00:10:41,240 --> 00:10:43,509
ليس أكثر من ذلك -
حسنـا -
230
00:10:43,583 --> 00:10:45,420
حظا سعيد بالقيام بذلك دون أي تخطيط
231
00:10:45,487 --> 00:10:48,396
سأضيف هذا التخطيط بوقت لاحق -
إذا وجـدته -
232
00:10:48,458 --> 00:10:49,906
هذه غرفـة الممرضـات
233
00:10:49,960 --> 00:10:52,225
بشكل عملي دائمـا هناك عيد ميلاد شخص مـا
234
00:10:52,329 --> 00:10:54,312
إذا كنت لطيفا مع الممرضات ستحصل على كعكـة
235
00:10:54,399 --> 00:10:58,305
المختبر -
كيف ، المستوى الثاني الثاني د ، ستيفنز اهو جيد ؟
236
00:10:58,413 --> 00:10:59,644
جيــد
237
00:11:00,684 --> 00:11:04,125
المستـوى الثاني ؟ هل تشعــري
238
00:11:04,201 --> 00:11:05,457
بالإستقرار الآن ؟
239
00:11:06,784 --> 00:11:08,093
ولا تريـدي لأحد أن يعـرف
240
00:11:08,167 --> 00:11:11,089
لأن الحقيقة ستكون في مهب الريـح
241
00:11:11,163 --> 00:11:12,441
بأنك باشرت العودة للعمل
242
00:11:12,536 --> 00:11:13,931
وأنهم سيكونوا قادرين على التفكـير بك
243
00:11:14,014 --> 00:11:16,238
كـ نوع إمرأة رهيبة وفائقة
244
00:11:16,348 --> 00:11:18,392
من الواضح ، أنـك موافـقه اتعرفي ماذا ؟
245
00:11:18,539 --> 00:11:21,160
المداهمـة الوهميـة ؟ إنها نوع إجمالي
246
00:11:21,933 --> 00:11:24,338
أتريدي معرفة شـيء شخـصي عنـي ؟
247
00:11:27,955 --> 00:11:30,050
أترى تلك الفتاة ؟ أسمهـا ريد
248
00:11:30,166 --> 00:11:32,686
أود أن اسحق العالم عليها
249
00:11:32,763 --> 00:11:34,978
وانها لا تعرف حتى اني على قيد الحياة
250
00:11:35,036 --> 00:11:36,638
أنها تدعوني تشارلي
251
00:11:38,211 --> 00:11:40,289
لا شخص اسمه تشارلي حتى تحصل الفتاة
252
00:11:40,399 --> 00:11:41,437
تشارلي براون
253
00:11:41,526 --> 00:11:43,620
تشارلي مانسون
254
00:11:44,364 --> 00:11:47,297
لا احاول أن اقلل من سرطانك أو اي شيء
255
00:11:47,335 --> 00:11:48,575
لكن هذا حقا مقرف لي
256
00:11:49,872 --> 00:11:50,951
تحبها ؟
257
00:11:51,026 --> 00:11:52,626
أحبهـا
258
00:11:58,251 --> 00:11:59,343
4381 -
ماهذا -
259
00:11:59,434 --> 00:12:01,130
المفتاح لمكتبـة البحوث
260
00:12:04,937 --> 00:12:06,520
بينما يتم تقييم الأداء
261
00:12:06,599 --> 00:12:09,196
والأعتبارات التي تملك أكبر ميزانية
262
00:12:09,916 --> 00:12:11,362
هذا هـو الخطاب ،، نريد منك أستخدامه
263
00:12:11,421 --> 00:12:14,294
عندما تطرد الموظفين ، هذه الكلمات بالضبط
264
00:12:14,468 --> 00:12:17,240
لاتنحـرف -
لن استخدم خطابكم لأطرد الناس -
265
00:12:17,933 --> 00:12:19,824
ولا احتاج لمرافقة الموارد البشرية
266
00:12:19,914 --> 00:12:21,265
شكرا لك لوقتــك
267
00:12:22,001 --> 00:12:25,365
أيها الرئيس ، هل عرفت ميغان نولان؟
268
00:12:25,424 --> 00:12:28,275
نعم ، نعــم ، كانت متدربـة
269
00:12:28,347 --> 00:12:30,549
كانت متزوجة لستيف موستو
270
00:12:31,491 --> 00:12:34,246
طردتهـا ، أعلـم كيفية طرد الناس
271
00:12:34,291 --> 00:12:36,556
لا أحب ذلك لكني أعرف كيفية القيام بذلك ،وأنا افعل ذلك جيدا
272
00:12:36,647 --> 00:12:38,693
لقد استخدمت البريد الألكتروني لتطردها
273
00:12:38,754 --> 00:12:41,533
والآن رفعـت دعوى قضائية ضد المستشفى
لأنهائها الخاطئ
274
00:12:41,592 --> 00:12:44,461
تدعي أنها طردت لأنها كانت حامل
275
00:12:45,845 --> 00:12:46,821
إذا
276
00:12:47,798 --> 00:12:49,034
هذا هو الخطـاب
277
00:12:49,721 --> 00:12:50,991
لاتنحـرف
278
00:12:51,047 --> 00:12:54,312
افلام العمود الفقري اظهرت كسر الفقرة الثانية عشر
279
00:12:54,409 --> 00:12:56,274
هنـا نستطيع ان نرى ادلـة عدم الإستقرار
280
00:12:56,374 --> 00:12:58,657
%بسبب خسارة ارتفاع الفقرات اكثر من 50
281
00:12:58,735 --> 00:13:02,010
مايعني على حد سواء بتعطل الخلايا اللمفيه الحادة و
حدوث اللوكيميا المزمنة
282
00:13:02,084 --> 00:13:04,435
ماذا يعنـي ذلك ؟ -
حصل ذلك بسبب الكسر بالظهر ؟ -
283
00:13:05,157 --> 00:13:06,560
لا ازال قادرا على المشي ، صحيح ؟
284
00:13:06,610 --> 00:13:09,186
ستظل قادرا على المشي
285
00:13:09,263 --> 00:13:10,538
طوال حياتك
286
00:13:10,615 --> 00:13:13,663
هل من أفكــار ؟ -
إزالة الضغط عن طريق الكروبكتومي وأعادة البناء -
287
00:13:13,721 --> 00:13:15,633
وأفسـاد الدعامة ، والآجهزة الأماميـة
288
00:13:15,733 --> 00:13:19,312
نجاح باهـر قد أكون خارجا من هنا -
حسنا لديها ذاكرة فوتوغرافية -
289
00:13:19,383 --> 00:13:20,737
كلنا خارجون من الدورية
290
00:13:20,772 --> 00:13:22,345
وهنا كنت أفكر بعمل مسامير إنتقالية
291
00:13:22,404 --> 00:13:23,707
مع نهج خلفي
292
00:13:28,201 --> 00:13:30,858
تبدو فكرة جيدة ، لكن كما تعلموا ، ربمـا لا
293
00:13:32,465 --> 00:13:34,087
هيا بنا مع مسامير عنيقه
294
00:13:34,139 --> 00:13:35,660
حسنـا اعدوه للجراحـة
295
00:13:35,713 --> 00:13:37,782
وأطلعوني على نتائج اختباراته عند العودة
سأقوم بذلك -
296
00:13:42,941 --> 00:13:44,070
فرانـك
297
00:13:44,169 --> 00:13:45,681
يـاإلــهي
298
00:13:45,799 --> 00:13:48,043
عزيزي هل أنت بخير-
سأكون بخير حبيبتي -
299
00:13:48,769 --> 00:13:51,082
إنزلوهــأ -
أبــي -
300
00:13:52,830 --> 00:13:53,784
سأقوم بقتلك ياابن العاهـرة
301
00:13:59,026 --> 00:14:00,685
الآمن
302
00:14:00,783 --> 00:14:01,857
عمـل جيــد
303
00:14:01,912 --> 00:14:03,124
شكـرا -
أخرجـه من هنا -
304
00:14:15,131 --> 00:14:17,106
بدأنا بذلك ، لا بد أنك لعبت كرة القدم
305
00:14:17,727 --> 00:14:19,394
لعبتها قليلا بالكلية
الآمــان ؟
306
00:14:19,460 --> 00:14:20,922
والإستلام العريض الواســع ، نعم
307
00:14:21,020 --> 00:14:22,825
الهجوم والدفاع مثيران للأعجاب
308
00:14:25,307 --> 00:14:27,745
هل بإمكانك التحقيق مع الرجل بوقت لاحق
309
00:14:27,816 --> 00:14:29,431
اريد شكـره
310
00:14:30,471 --> 00:14:31,505
أنقذ حياتــي
311
00:14:33,039 --> 00:14:34,379
لا ، قد أنقذ حياتك
312
00:14:34,475 --> 00:14:35,928
مـازالت أنقذها
313
00:14:37,580 --> 00:14:40,725
أستدعيتني ؟
نعم ، ركضت بالرجل للمسح المقطعي بسبب ألم البطن
314
00:14:40,777 --> 00:14:42,347
أتضح أن لديه كتله كظريـة
315
00:14:42,433 --> 00:14:44,511
فكرت أنه ربما أردت رؤية المسح
316
00:14:44,556 --> 00:14:48,771
كنت أنتظر حتى احصل على نتائج المختبر
إلى أن تأمر بالمسح المقطعي
317
00:14:49,552 --> 00:14:51,276
سرقت نتائج مختبري ؟
318
00:14:51,396 --> 00:14:53,885
والآن أنظر ن حصلت على جراحة لمشكلتي
319
00:14:54,259 --> 00:14:57,549
عذرا ، د. كراف أنا ووالدي لدينا بعض الأسئلة
320
00:14:57,624 --> 00:14:59,084
لا يزال مستاءً جدا
321
00:14:59,161 --> 00:15:00,714
نعـم ، ساكون هناك في دقائق ، شكـرا
322
00:15:03,066 --> 00:15:04,535
ســأخذ ذلك
323
00:15:13,558 --> 00:15:14,805
كنت ستقاومي في بعض النقاط
324
00:15:15,450 --> 00:15:16,763
أو مجرد أن تسمحي بدفنها ؟
325
00:15:16,856 --> 00:15:19,701
إنها لا تدفنني إنها جديــدة
326
00:15:19,766 --> 00:15:21,697
مجرد أن تعثــر على قدم لهـا
327
00:15:22,529 --> 00:15:24,718
لقد وجدت قدمها على ظاهر عنقها
328
00:15:25,388 --> 00:15:26,469
بماذا تهـتم ؟
329
00:15:26,553 --> 00:15:28,797
لا أدري -
أحبــك -
330
00:15:30,548 --> 00:15:31,629
لا ، أحب هذا
331
00:15:31,729 --> 00:15:34,407
توقــف
هذا جيــد
332
00:15:34,507 --> 00:15:35,836
جد لها مخرج مفتوح
333
00:15:35,904 --> 00:15:37,166
لكل واحده منها
334
00:15:37,231 --> 00:15:39,872
والحال اننا مسالمــين
335
00:15:40,608 --> 00:15:43,880
النافذة المفتوحـة أو المفتاح مخبئان في صخـرة وهميـة
336
00:15:45,603 --> 00:15:47,569
نعــم ، حسنـا أنت مجرد مجرم ، وأنا لآ
337
00:15:48,336 --> 00:15:52,676
هذا ليس إجرام عمله لها -
وهو ماذا بالضبط ؟ -
338
00:15:53,909 --> 00:15:55,571
يجعلك تبدو تشبـه الأحمـق
339
00:15:58,274 --> 00:15:59,042
340
00:15:59,112 --> 00:16:00,804
هـل تكلمـت مع أحدهـم ؟-
من ؟-
341
00:16:00,913 --> 00:16:03,699
ميرســي وست-
نعــم -
342
00:16:04,335 --> 00:16:05,675
و ؟
343
00:16:05,783 --> 00:16:07,567
و أحببتك
344
00:16:07,608 --> 00:16:09,988
لا ، ليس ذلك .. أريد معرفة مايحدث هنا
345
00:16:10,066 --> 00:16:11,402
واحتاج معرفة ماذا تفعل كريستينـا
346
00:16:11,461 --> 00:16:13,469
كانت بقسم القلب والإكتئاب
347
00:16:13,563 --> 00:16:15,756
هل أنت وكريستينـا في مكان مظلم وملتوي ؟
348
00:16:16,471 --> 00:16:19,767
هل لديكم ظلام وألتواءات ؟ -
نحن كذلك -
349
00:16:19,860 --> 00:16:22,585
كلاكما مظلمان وملتويان-
أخبرتك ، نحن كذلك -
350
00:16:22,678 --> 00:16:23,969
حسنــا
351
00:16:25,402 --> 00:16:27,516
عذرا د . هنت هل استدعيتني ؟
352
00:16:27,580 --> 00:16:29,041
مريضك لديه أعراض عصبيـة
353
00:16:29,099 --> 00:16:30,756
وأنت لم تلاحظ كراف ؟ -
سوف أنا -
354
00:16:30,822 --> 00:16:33,536
كنت محظوظ د . أدمسون تشخيصك صحيح
355
00:16:33,661 --> 00:16:35,160
تضيق الشريان السباتي
356
00:16:35,216 --> 00:16:37,014
أحجزوا غرفة العمليات بعد الظهر
357
00:16:37,082 --> 00:16:38,329
ماذا عن الجراحــة ؟؟
358
00:16:38,396 --> 00:16:42,756
والدك لديه 90 % من ضيق الشريان السباتي الأيمن
359
00:16:42,831 --> 00:16:44,315
نحتاج للجراحـة أولا
360
00:16:44,376 --> 00:16:45,665
الآن اناأعرف الكثير من الهضهم
361
00:16:45,717 --> 00:16:52,327
لكن د، ادمسون هنا سيطلعكم على كل جديد الآن -
بكل أحترام مستحق ، د هنت -
362
00:16:52,419 --> 00:16:56,130
السيد جولدمان مريضي ، لقد وجدت الورم -
نعم عندمـا كنت سأعمل على الورم و -
363
00:16:56,190 --> 00:16:57,743
يمكنك التجهـز في غضون ذلك
364
00:16:57,825 --> 00:17:00,496
اريد مساعدتك د . أدمسون بمريض السرطان المضغي
365
00:17:00,527 --> 00:17:03,105
سيدي -
بكل ماتحتاجـه كراف -
366
00:17:05,372 --> 00:17:07,274
أعراض عصبيــة ؟
367
00:17:07,319 --> 00:17:10,963
لم تضعي ذلك بالمخطط -
لم أفعــل ؟ -
368
00:17:15,010 --> 00:17:16,586
حسنـا سأخــذه
369
00:17:17,398 --> 00:17:19,693
نشات على هــذا عليك
كان هنـاك الكثير لتأخذه
370
00:17:19,746 --> 00:17:23,406
وشـعرت كأنك ليس لك خبـرة كبيرة
371
00:17:23,483 --> 00:17:24,496
مع الأشخاص الشواذ مثلي
372
00:17:26,432 --> 00:17:27,582
بالرغم من عمي برتو ، لم يكن أحد
373
00:17:27,651 --> 00:17:29,691
لـ 60 سنـة بدون اي سبب -
كاليوبي -
374
00:17:29,745 --> 00:17:31,166
مازال يعــدل
375
00:17:32,789 --> 00:17:33,746
قــال أنها
376
00:17:34,831 --> 00:17:36,738
يجب أن تعدلي من الآن
377
00:17:36,796 --> 00:17:39,720
أقصد ، من المفترض أن الحب لي مهم
378
00:17:39,771 --> 00:17:42,924
... هذا
مايفعـله الأبوين
379
00:17:42,999 --> 00:17:45,396
أنا أحبــك من كل قلبي
380
00:17:46,003 --> 00:17:48,277
لكن مع مايحدث من الآن إنها
381
00:17:48,956 --> 00:17:50,450
أنظر ، إنها خائفة منك
382
00:17:51,085 --> 00:17:53,607
إنه فظيــع
إنه خلود بالجحــيم
383
00:17:53,698 --> 00:17:57,112
دعونا لا نبدأ بكلمات مثل "الجحيم " -
التي سبب الطيران لـ 3000 ميل -
384
00:17:57,178 --> 00:17:58,726
لنقل ، كنت ذاهبـة للجحيم
385
00:17:58,830 --> 00:18:03,316
أظن أنك جئت هنا للأعتذار -
لا استطيع الأعتذار كاليوبي -
386
00:18:03,374 --> 00:18:05,754
لا استطيع فهم مالذي يحدث ، وماهو الخطأ الحادث هنا
387
00:18:06,491 --> 00:18:09,406
أين الخطـأ ، حسنا لا ويين
388
00:18:09,469 --> 00:18:11,926
"أنت لاتكذب على الرجل كما تكذب على المراة."
389
00:18:11,975 --> 00:18:15,252
لا تفعل ذلك أبي -
لا تقتبس من الكتـاب المقدس في وجهـي
" هذا مقيــت "
390
00:18:15,321 --> 00:18:16,688
الصرخة من السودوم ، والعمورة العظيمة
391
00:18:16,765 --> 00:18:19,970
والرابعة على الخطيئة البالغة الخطورة
كارلوس ، هذا ليس ماكنا -
392
00:18:20,035 --> 00:18:22,212
يسوع ، الوصية الجديدة أن اعطيكم
393
00:18:22,249 --> 00:18:25,040
ان تحبو بعضكم البعض" -
الرومان ولكن ، نعرف القانون -
394
00:18:25,097 --> 00:18:26,720
يسوع يقول " الذي منكم بدون خطيئة
395
00:18:26,789 --> 00:18:28,998
دعه يلقي الحجر الأول"
لذلك كنت تعرف أنها خطيئة ؟
396
00:18:29,034 --> 00:18:31,898
" طوبى للرحماء ، إنكم ترحمون " يسوع
397
00:18:31,960 --> 00:18:35,440
طوبى للنقية قلبوهم يجب ان يروا الأله " يسوع
398
00:18:35,476 --> 00:18:37,479
طوبى للذين اضطهدوا"
399
00:18:37,524 --> 00:18:38,680
"لأنهم على صواب
400
00:18:38,720 --> 00:18:40,599
من أجل وطنهم ملكوت السماوات
401
00:18:40,666 --> 00:18:42,797
يسوع ايها المنقذ ، والدي لا عليك
402
00:18:42,883 --> 00:18:45,108
!يسوع سأكون خجول من حكمك علي
403
00:18:45,194 --> 00:18:46,443
إنه سيخجل منك
404
00:18:46,509 --> 00:18:48,612
لرفضي على خلفيتك
سيكون خجولا
405
00:19:01,665 --> 00:19:03,300
مع هذا النوع من الإصابة
406
00:19:03,369 --> 00:19:04,641
هناك فرصة يمكنها أن تنهي ذلك
407
00:19:04,697 --> 00:19:07,824
مع ضعف شديد في ساقيك -
هذا على مايرام -
408
00:19:08,565 --> 00:19:11,124
احمل الأشياء للخارج بذراعي ليس بساقي
409
00:19:11,192 --> 00:19:14,410
هذا أمر خطير بلي -
سأتخطاه بخير -
410
00:19:14,996 --> 00:19:16,074
... إسمعي
411
00:19:17,306 --> 00:19:19,440
حصلت على هديـة لك
412
00:19:19,500 --> 00:19:21,283
سرقت دفتـر ملاحظاتها ؟
413
00:19:21,364 --> 00:19:23,512
سيطري على ذلك ، الشرطة بكل مكان ؟
414
00:19:23,574 --> 00:19:27,192
هل حصلت عليه ؟ -
هذه نافذتها المفتوحـة -
415
00:19:27,291 --> 00:19:29,204
لا اريد فتح نافذتهـا
416
00:19:29,307 --> 00:19:32,845
أنت ليست طبيبة جيدة ، أنت طبيبة عظيمـة
417
00:19:33,460 --> 00:19:36,502
أنتِ مستقبل الطب
418
00:19:37,688 --> 00:19:40,489
فقط أنتِ ، أبقي على ذلك
419
00:19:42,816 --> 00:19:44,967
والمفضـلة
420
00:19:45,026 --> 00:19:47,829
لا لا يمكنك أخباره أنها جراحة تجميلية -
ياإلــهي -
421
00:19:49,141 --> 00:19:50,811
أعتقد أنها بالأنف ، لكن قد تكون بالصدر
422
00:19:50,873 --> 00:19:53,871
مارأيــك ؟ -
اعدها وتوقف عن فرأتهــا -
423
00:19:53,925 --> 00:19:55,324
"مستقبـل الطب "
حالة التأهب
424
00:19:55,380 --> 00:19:58,421
ألم تر دفتر ملاحظاتي في اي مكان ؟ اليس كذلك ؟
425
00:19:58,485 --> 00:20:03,315
صغير ، احمر ، كنت احمله طوال الصباح
لست متأكدة -
426
00:20:03,391 --> 00:20:04,889
هذا كثير بالنسبة لذاكرة فتوغرافية
427
00:20:07,328 --> 00:20:08,587
حظ سعيــد لإيجادة
428
00:20:10,928 --> 00:20:12,141
هذه ضربـات
429
00:20:13,222 --> 00:20:15,517
ارفست مؤخرتك ؟-
اصمتي -
430
00:20:15,578 --> 00:20:17,981
اسمع ، رحب بي ترحيب حار بغرفة الطواريء
431
00:20:18,048 --> 00:20:19,995
أنت واحد من المحافظين على غرفة الطواريء
432
00:20:20,061 --> 00:20:22,950
من المعتوه بالمطرقة ؟ -
حسنـا ، إنه لاينقذ احدا -
433
00:20:23,013 --> 00:20:25,388
لقد فعل بعض غباء النينجا ثم تعثر الرجل
434
00:20:25,477 --> 00:20:28,366
كنت أستخدم الدواء الفعلي لوقف الأشخاص من الموت
435
00:20:29,064 --> 00:20:30,058
حسنـا ، لغم دفتر الملاحظات
436
00:20:30,133 --> 00:20:31,523
دفتر المحظات ، إنها تأخذ المذكرات
437
00:20:31,625 --> 00:20:35,632
الملاحظات لديها طابع شخصي وأنا سرقتها
أنت ِ ماذا ؟
438
00:20:35,718 --> 00:20:39,853
أعطني أياه -
أنا لا أغرق حتى مستواهم -
439
00:20:39,907 --> 00:20:42,110
إنها الرغبة بالأنتقام ، والعدوانية
440
00:20:42,160 --> 00:20:44,096
و إنهم ليسوا لاعبوا الفريق
441
00:20:44,190 --> 00:20:45,263
وإذا لن نرد كارل
442
00:20:45,314 --> 00:20:47,909
هذه الروح ستصيب مستشفانا
443
00:20:48,006 --> 00:20:49,400
علينا مقاتلتها
444
00:20:49,465 --> 00:20:52,035
لهذا السبب سرقت دفتر ملاحظاتها ؟ -
وقرأته ؟ -
445
00:20:52,106 --> 00:20:53,958
حسنـا ، إنها ليست شخص لطيف جدا
446
00:20:54,022 --> 00:20:55,038
447
00:20:55,104 --> 00:20:57,015
النتيجـة ، أنت صخره
448
00:20:57,100 --> 00:20:59,185
لا هذا ليس لك -
لـ من ؟ -
449
00:20:59,259 --> 00:21:02,605
تشارلز -
أنت من ميرسي وست -
450
00:21:02,643 --> 00:21:03,778
لقد سلموا تقاييمنا على طبق
451
00:21:03,827 --> 00:21:07,302
وكانت تخدمهـم بالقهوة ؟ -
تشارلز بالحقيقة نوع من الهيبـة -
452
00:21:07,362 --> 00:21:09,262
يمكنك أجتياز ماضيك المحزن بالقليل من الغرور
453
00:21:09,319 --> 00:21:10,795
أنت تدرك ذلك ، أنك لن تشطب
454
00:21:10,829 --> 00:21:14,433
كل مقيمي ميرسي وست يشعروك أنك مهدد
455
00:21:14,501 --> 00:21:16,494
نحن لانشعر بأننا مهددون
456
00:21:16,555 --> 00:21:17,620
لا
457
00:21:18,896 --> 00:21:20,381
نعم كنا نشعـر جدا بالتهديد
458
00:21:25,793 --> 00:21:28,826
الرجال ، إنهم ليسوا هنا
459
00:21:28,902 --> 00:21:30,275
سبحـان الله
460
00:21:30,330 --> 00:21:32,880
إنهــم لايأكلوا ، إنهم لايعملوا
461
00:21:35,998 --> 00:21:37,238
ياإلهـي ، إنهم لايتناولوا الغداء
462
00:21:37,277 --> 00:21:38,597
!! يــاإلهـي
463
00:21:40,815 --> 00:21:41,982
مــاذا يحدث .؟
464
00:21:42,030 --> 00:21:44,001
الكتلة النابضة على جرح الطعـن
465
00:21:44,062 --> 00:21:46,259
على ماذا تنظر د. افيري ؟-
لا يمكن أن نتأكد بدون الأوعية -
466
00:21:46,323 --> 00:21:48,236
لكني اعتقد أنه تمدد وعائي -
اعتقـد انك محق -
467
00:21:48,290 --> 00:21:50,168
حافطوا على الضغط كما هو عليه
دعنا نصل إلى الأوعية
468
00:21:50,221 --> 00:21:52,851
وإذا كان ايجابي فستتجهز -
شكرا لـك سيدي -
469
00:21:52,906 --> 00:21:54,931
لكن هذا مريضي -
كان هنا وأنت لم تكوني -
470
00:21:56,159 --> 00:21:59,375
! د. هنــت -
مـاذا ؟ -
471
00:22:04,599 --> 00:22:05,762
كريستنــا ، ماذا ؟ -
أنت تعرف مــاذا ؟ -
472
00:22:05,834 --> 00:22:07,830
ذلك لا يهم ، ذلك مريضي أو مريض جراحتـي ؟
473
00:22:07,884 --> 00:22:10,427
كانت الأولويات مترتبة على الرمز العشوائـي
474
00:22:10,480 --> 00:22:12,432
بعض القواعـد الغبية ، أنت لا تفضلنـي ؟
475
00:22:12,501 --> 00:22:13,818
هذه الجراحــة الواحدة
476
00:22:16,287 --> 00:22:17,523
إنسهــا
477
00:22:22,760 --> 00:22:24,717
المرأة لا بد أن تســأل
478
00:22:24,795 --> 00:22:26,329
أريد شيئــا
479
00:22:26,401 --> 00:22:27,367
حصلت عليـه مني
480
00:22:27,426 --> 00:22:29,517
مكتبة البحوث في أي وقت تريد الذهاب إليها
إنها مغلقــة
481
00:22:29,620 --> 00:22:33,099
اريد أن اقول كلمــة ، لقد اعطتني رمز المفتاح للمكان -
أنت تمـزح -
482
00:22:33,161 --> 00:22:34,631
لا تستطيع أن تفعل مايكفي لي
483
00:22:34,683 --> 00:22:38,185
إنه مثل ماعندي ، كلبتي الجراحيـة الخاصة
484
00:23:05,058 --> 00:23:06,409
لست على مايرام ؟
485
00:23:10,001 --> 00:23:12,001
حسنـا على الأقل استطيع المضي بحياتي
486
00:23:13,016 --> 00:23:14,228
اتوقف عن أي ترفــيه
487
00:23:14,261 --> 00:23:16,050
في الحقيقـة أحصل عليه مع اسرتي
488
00:23:18,409 --> 00:23:20,075
ايا كــان لا أريــد أباً
489
00:23:22,088 --> 00:23:22,785
....أنا لا
490
00:23:24,535 --> 00:23:25,637
لا أحــد لن يقبــل مني
491
00:23:40,754 --> 00:23:42,477
حسنــا ، كل المؤشرات الحيويـة على مايرام
492
00:23:42,542 --> 00:23:43,708
ضغط الدم يبدو طبيعيا
493
00:23:43,782 --> 00:23:45,565
أوذيت
494
00:23:46,702 --> 00:23:48,562
الرقبــة .. الدم
495
00:23:49,431 --> 00:23:50,329
مـاذا ؟؟
496
00:23:50,392 --> 00:23:51,838
في رأســة
497
00:23:52,671 --> 00:23:54,796
12
498
00:23:54,868 --> 00:23:56,519
مــاذا يحدث هنا؟؟
لست متــأكدا
499
00:23:57,202 --> 00:24:00,259
علينـا القيام بذلك ، احملوه لغرفة العمليـات
500
00:24:01,620 --> 00:24:02,727
مثيـر للشفة
501
00:24:02,814 --> 00:24:04,858
أنـظر لقد قال حفنة فضلات غريبة ، حسنا
502
00:24:04,930 --> 00:24:06,966
لديه تعبير عن فقدان القدرة على الكلام
مايعني أنه في منطقـة بروكا
503
00:24:07,027 --> 00:24:08,678
التي في الجانب الأيســر من الدماغ
504
00:24:08,764 --> 00:24:11,736
لقد قلت أن الجانب الأيمن تم حجبـه
5بـ % من الناس لديهم البروكا بالجانب الأيمن
505
00:24:11,768 --> 00:24:13,784
تريد أخذ الفرصـة ؟
ماذا لو أنها أجتمعـت بالدمـاغ
506
00:24:13,847 --> 00:24:16,747
من الورم ؟ -
صح ، بسبب تشخيص الورم ، الآن تجمـع -
507
00:24:16,834 --> 00:24:19,344
لقد رأيت هذا من قبل ، أرأيته -
!! كفـــى -
508
00:24:21,564 --> 00:24:23,961
سلوكك مثير للإشمئزاز
509
00:24:24,041 --> 00:24:26,224
اعنـي كل ماقمت به اليوم وانت مسرور
510
00:24:26,295 --> 00:24:29,164
كيف أنك حصلت عليه خطأ وكيف انهم شدوه
511
00:24:29,874 --> 00:24:31,298
... هذا أبــي
512
00:24:31,914 --> 00:24:33,884
أبــي
513
00:24:35,493 --> 00:24:38,280
ومن المفترض أن تكون معالجـا
514
00:24:38,923 --> 00:24:41,130
هذا ماعليك عمــله ،، هذا من المفترض ان يكــون
515
00:24:41,843 --> 00:24:43,251
لشـفاء الناس
516
00:24:45,586 --> 00:24:47,520
سنجري العديد من الفحوصات سيدتي
517
00:24:48,094 --> 00:24:49,690
تحن آسفون جدا
518
00:24:52,034 --> 00:24:53,239
شكرا لــكم
519
00:24:57,631 --> 00:24:59,494
د. ستيفــنز ، هل يمكنني التحدث إليك لدقيقة ؟-
اذهب بعيدا -
520
00:24:59,565 --> 00:25:00,884
اخذت الأختبــارات من أجلك
521
00:25:00,939 --> 00:25:02,656
إذا أردت يمكنني أن أعتني بالغسيــل الكلوي
522
00:25:03,463 --> 00:25:06,669
حصلت على هذا ، لا احتاج لجراحـة عاهرة ، شكــرا
523
00:25:06,748 --> 00:25:08,741
إيزي ، لم يكــن شخصيا
524
00:25:09,352 --> 00:25:13,372
تلك الأشياء تأتي فقط مع العمـل
525
00:25:13,461 --> 00:25:15,308
كنت متوقعا منك أن تفعلي نفس الشيء بالنسبة لي
526
00:25:15,399 --> 00:25:17,192
خارج العمل ، يمكن ان نكون اصدقاء
527
00:25:17,277 --> 00:25:19,685
لكن بالداخل ، قصــة مختلفـة تماما
528
00:25:19,755 --> 00:25:21,772
على الأقل كان ذلك في ميرسي وست -
حسنا هذا ليس ماهو الآن -
529
00:25:22,617 --> 00:25:23,917
هنا ، نحن لانفكــر إلا بأنفسنــا
530
00:25:23,971 --> 00:25:26,633
ندعــم بعضنا البعض
لدينـا ظهور لبعضنا
531
00:25:26,693 --> 00:25:28,582
نحن نرمي انفسنا امام الحافلات
532
00:25:28,674 --> 00:25:30,439
لأنقاذ أروح الغرباء
533
00:25:32,605 --> 00:25:35,609
لن ترتقي فوق من فقدناهــم
534
00:25:39,527 --> 00:25:42,783
لندخل 140 من الصوديوم و 37 من البايكراب
535
00:25:42,814 --> 00:25:44,232
و 0 من الكالسوم
536
00:25:44,292 --> 00:25:46,468
مع ترشيح فائــق 3.5 لتر
537
00:25:50,478 --> 00:25:53,293
نفترض أن طرازات الأشيــاء بخير
538
00:25:54,041 --> 00:25:55,034
هــذا ؟
539
00:26:00,503 --> 00:26:01,497
كريستيــنا
540
00:26:02,622 --> 00:26:03,972
كريستنــا
541
00:26:04,653 --> 00:26:06,027
كريستينــا تحدثي لي-
لا -
542
00:26:06,689 --> 00:26:07,813
كريستينــا
543
00:26:10,923 --> 00:26:11,729
إنــه لن
544
00:26:12,549 --> 00:26:13,726
مـاذا حدث ؟
545
00:26:21,809 --> 00:26:22,764
هنــا
546
00:26:27,425 --> 00:26:28,985
تحدثي إلـي ،
أخــبريني مالذي حــدث
547
00:26:29,054 --> 00:26:30,494
لا شــيء
548
00:26:32,188 --> 00:26:34,430
لا شــيء يحدث لــي
549
00:26:35,396 --> 00:26:37,455
أتعــرفي أنا لا ، لا اعرف مــاذا أفعــل
550
00:26:37,491 --> 00:26:38,886
وأنــا مثــل المطاردة بالعمليات الجراحـية
551
00:26:38,950 --> 00:26:40,252
لا أهــتم بهـا
552
00:26:44,934 --> 00:26:47,050
اتعــرفي ، منذ متى
553
00:26:47,284 --> 00:26:50,016
منذ كان قلب هيلا في يدي
554
00:26:51,854 --> 00:26:54,182
منذ شعرت أن
555
00:26:54,222 --> 00:26:56,597
تلك الفرحــة ؟
556
00:27:00,522 --> 00:27:01,576
أتعــرفي
557
00:27:02,649 --> 00:27:03,700
لقد فقدت بورك
558
00:27:05,543 --> 00:27:07,483
أشتاق له طوال الأيام
559
00:27:07,523 --> 00:27:09,141
أفتقده ، أتعلــمي ، انــا
560
00:27:09,185 --> 00:27:11,894
إنهــا ليست العلاقــة ، أو الجنــس
561
00:27:11,937 --> 00:27:12,884
.....أفتقــد
562
00:27:16,998 --> 00:27:19,913
كل الأيــام عندما كــان هنا
عقدت القلوب
563
00:27:21,301 --> 00:27:23,792
وقمت بالأختيــار ليس بسبب بعض المحسوبية
564
00:27:23,857 --> 00:27:26,269
لكن بسبب أنه كان على حــق
565
00:27:26,919 --> 00:27:29,294
وأنا تعلمــت
566
00:27:39,495 --> 00:27:40,751
ورأيــت
567
00:27:42,389 --> 00:27:44,273
والآن ، أتعرفي مــاذا
لا أعــرف مــاذا
568
00:27:45,826 --> 00:27:47,405
قضيت هذا اليوم باكمله في القتــال
569
00:27:52,061 --> 00:27:54,088
ولم أرد أن أفعل أكثر من ذلــك
570
00:27:59,187 --> 00:28:00,321
تعالــي هنــا
571
00:28:16,441 --> 00:28:17,648
لا لدي طريقــة لكل ما أملك
572
00:28:18,228 --> 00:28:19,922
ستلاحــظ أن المعطف جـاء
573
00:28:19,990 --> 00:28:22,179
ثم الربطــة ، ثم القميـص
574
00:28:22,834 --> 00:28:24,739
الآن وفقا لـ هويل
575
00:28:25,349 --> 00:28:27,041
بعد ذلك ينبغي أن تكون السراويل القادم
576
00:28:27,952 --> 00:28:29,072
هناك حيث أننا مختلفون
577
00:28:30,598 --> 00:28:33,020
اين نحن مع بيلي ؟
إنه مستعــد ، لقد سادت بوضعه بالأسفل
578
00:28:33,075 --> 00:28:35,379
إنه مهيـأ وموضوع -
اعتقد أننا قلنا سأتعامل مع ذلك -
579
00:28:35,424 --> 00:28:37,295
نعم لقد فعلنـا نريد فقط التأكد
580
00:28:37,338 --> 00:28:39,650
من أن كل شيء جاهز د. شيبارد
حسنـا ، يومك الأول هنا -
581
00:28:39,726 --> 00:28:43,497
وبالفعل ، جعلت حياتي أسهـل
نعــم د. كيبنر ، لا .. إنها ليست طبيبة جيدة
582
00:28:43,568 --> 00:28:46,397
إنها طبيبة رائعـة
في الحقيقـة ، إذا أردت سؤالي
583
00:28:46,452 --> 00:28:47,926
إنهـا مستقبل الطب
584
00:28:48,010 --> 00:28:49,575
أبقي ذلك لنفسك ، صحيح ؟
585
00:28:51,744 --> 00:28:53,994
بالمناسبة ، يمكنني القول
586
00:28:58,122 --> 00:28:59,854
د. شيبارد ، أحتاجك للحظة
587
00:29:07,571 --> 00:29:08,610
إنظر لهــذا
588
00:29:08,657 --> 00:29:10,128
ورم حــاد مزمن تحت الجافية
589
00:29:10,188 --> 00:29:11,695
إنه ليس ميتــس
590
00:29:11,786 --> 00:29:13,172
لا ، إنه نزيف بالدمــاغ
591
00:29:13,249 --> 00:29:15,453
هذا مايفسر عدم قدرته على الكلام والتخدر
592
00:29:15,509 --> 00:29:17,454
ذلك يفسـر كل شيء -
سأخبر قسم الأعصاب
593
00:29:17,487 --> 00:29:19,610
لا ، محاولـة لطيفة
سأخبـر قسم الأعصاب
594
00:29:19,645 --> 00:29:21,688
انا واحد من الذين قالوا أنها مسأله دماغيــة
595
00:29:21,761 --> 00:29:24,096
السبب الوحيد لمعرفة ذلك أني حصلت
596
00:29:24,171 --> 00:29:27,303
الكرة المدحرجة بتشخيص ضيق الشريان السباتي
إيمكنك أن تعطيه بعض الراحة ؟ -
597
00:29:27,405 --> 00:29:28,975
الم تسمعي ماقالته ابنة جولدمان ؟
598
00:29:30,625 --> 00:29:31,776
آســفه
599
00:29:32,889 --> 00:29:34,090
ساتوقف إذا توقفت
600
00:29:34,784 --> 00:29:36,552
لقد توقفت -
يمكنك الحصول عليه -
601
00:29:37,242 --> 00:29:39,441
اخبري اريزونا رونز ، رئيسة أعصــاب
602
00:29:44,224 --> 00:29:45,840
انها ليست رئيسة الأعصاب ، أهي كذلك ؟
603
00:29:50,160 --> 00:29:51,409
ماذا يحدث بالجحيم ؟
604
00:29:51,473 --> 00:29:52,991
ادفع مرة اخرى بـ 2 من الأتيفان
605
00:29:53,040 --> 00:29:55,866
احصل على الكيماويات و التخطيط القلبي -
احضروا العربة الصدمـات من هنا -
606
00:29:55,922 --> 00:29:57,278
ابدأ تهويتهـا
607
00:29:57,374 --> 00:29:59,657
تورسيدس ؟
اعطيتها تورسيدس ؟
608
00:29:59,730 --> 00:30:02,733
ماذا فعلت لها بحق الجحيــم ؟ -
لم أفعــل شيء .. كنت الشخص معها بالماضي -
609
00:30:02,789 --> 00:30:04,357
أستدعــي بايلي -
فعلت ذلك مسبــقا -
610
00:30:05,359 --> 00:30:06,747
ابتعــدوا
611
00:30:22,403 --> 00:30:24,564
لا اعرف جيــدا بما فيه الكفايـة لأتحدث عنها
612
00:30:25,560 --> 00:30:26,806
لن نفعــل ذلك
613
00:30:33,049 --> 00:30:34,659
معظم الناس يعتقدوا أني مسماه ولاية
614
00:30:34,724 --> 00:30:35,839
لكن هذا غير حقيقي
615
00:30:35,886 --> 00:30:39,628
اسمي عائد لسفينة حربية ، أريزونا
616
00:30:40,971 --> 00:30:43,517
جدي قام بالقضاء على ولاية اريزونا
617
00:30:43,591 --> 00:30:45,860
عندما قصف اليابانيون بيرل هاربور
618
00:30:45,927 --> 00:30:48,577
وحافظ على 19 رجل
619
00:30:49,249 --> 00:30:50,383
قبل أن يغرق
620
00:30:52,918 --> 00:30:55,133
كل شيء تغــير كثيرا
ابي عمل لحياته الباقية
621
00:30:55,198 --> 00:30:58,190
وحول تكريم تلك الضحية
622
00:30:59,462 --> 00:31:02,004
لقد نشات لتكون الرجل الجيد في العاصفة
623
00:31:03,169 --> 00:31:04,388
ارفع حب بلادي
624
00:31:04,458 --> 00:31:06,207
حب عائلتــي
625
00:31:06,250 --> 00:31:08,021
وحماية الأشياء التي أحبها
626
00:31:09,620 --> 00:31:10,540
عندمــا كان ابي
627
00:31:12,341 --> 00:31:14,487
العقيد ، دانيل روبنز بسلاح البحرية الأمامي
628
00:31:15,194 --> 00:31:16,537
سمع بأنني سحاقية
629
00:31:17,897 --> 00:31:19,140
قال فقط انه سؤال واحد
630
00:31:21,247 --> 00:31:22,342
كنت مستعدة لـه
631
00:31:23,057 --> 00:31:25,218
" كيف تكوني جحيما خارج بيتي ؟ "
632
00:31:28,165 --> 00:31:29,153
لكن بدلا من ذلك
633
00:31:31,657 --> 00:31:32,524
كــان
634
00:31:33,740 --> 00:31:36,981
" هل بقيت وكنت مرفـوعـة ؟ "
635
00:31:39,940 --> 00:31:41,605
والدي اعتقد في البلاد
636
00:31:41,720 --> 00:31:43,523
تلك الطريق أنها تؤمن بالله
637
00:31:45,248 --> 00:31:46,991
ووالدي ليس من الرجال المنحنيين
638
00:31:47,109 --> 00:31:49,830
لكنه انحنى بالنسبــة لي لأني ابنته
639
00:31:52,799 --> 00:31:55,562
أنا رجل جيد في العاصفة
640
00:32:01,301 --> 00:32:02,491
أحب أبنتــك
641
00:32:03,296 --> 00:32:04,800
وحميت الأشياء التي احبها
642
00:32:07,065 --> 00:32:10,093
لا احتاج لذلك
إنها لاتحتــاج إليها
643
00:32:10,156 --> 00:32:12,746
إنها قويــة وحنونــة
644
00:32:13,431 --> 00:32:14,628
وشريــفة
645
00:32:15,918 --> 00:32:18,939
وأنها لتكون مرفوعـة
646
00:32:38,781 --> 00:32:40,884
إنهــا بالكاد حيــة
647
00:32:40,942 --> 00:32:42,305
اقالت أنها لا تزال ستحصل على الكلى ؟
648
00:32:42,365 --> 00:32:44,068
أنا سأسئلها هذا السؤال . ستيفنــز
649
00:32:44,145 --> 00:32:46,448
د. بيرسي اخبرنا انك كنت مسؤولا
650
00:32:46,508 --> 00:32:47,795
عن غسيل سارة الكلوي
651
00:32:47,853 --> 00:32:49,461
أهذا حقيقــي ؟ -
نعــم -
652
00:32:49,528 --> 00:32:53,051
ايضا قال ، إن هناك مفاجأة جميلة معه
653
00:32:53,843 --> 00:32:55,460
انا لا ارى ذلك ماله علاقة مع اي شيء
654
00:32:55,520 --> 00:32:57,986
كان عليها ان تفعل مابواقع حالتك النفسية
655
00:32:58,037 --> 00:33:00,200
لربما غطى عليه حكمـك
656
00:33:00,325 --> 00:33:03,364
ربما جعلك طبيبة بأقل تأهيل
657
00:33:03,434 --> 00:33:06,736
ربما قادك لقراءات خاطئة بالمختبر
658
00:33:06,786 --> 00:33:09,049
أو لم تقرأيها إطلاقا
659
00:33:09,113 --> 00:33:11,532
ماعدا ذلك ، لما لم تخبر الفنـي
660
00:33:11,591 --> 00:33:14,609
لإعطاء سارة 0 من حمام البوتاسيوم
661
00:33:14,645 --> 00:33:18,788
عندما كان البوتاسيوم هذا الصباح 3.4 ؟
662
00:33:21,943 --> 00:33:25,323
كنت تمتص البوتاسيوم ليخرج من المرأة
663
00:33:25,451 --> 00:33:26,772
اوقفت قلبهــا
664
00:33:27,750 --> 00:33:30,753
إنها حيــة لكنها لن تحصل على الكلى
665
00:33:30,794 --> 00:33:33,966
بعد 3 سنوات من الإنتظار
666
00:33:34,027 --> 00:33:36,252
شخص اخر سيحصل على الكلى.
667
00:33:36,328 --> 00:33:38,939
لكن إن لم نجد لها واحد اخر
668
00:33:38,973 --> 00:33:40,873
في الأيام الـ 3 القادمة
669
00:33:40,932 --> 00:33:42,761
سوف تمـــوت
670
00:33:43,484 --> 00:33:45,259
وستكوني قد قتلتها
671
00:33:59,152 --> 00:34:00,799
الجراحات سارت على مايرام ، سيد شيــان
672
00:34:00,860 --> 00:34:03,512
كان لدينا اصطفاف عظمي جيد وساعود لنفسي القديمة
673
00:34:04,210 --> 00:34:05,207
سأكون قادرا على الإلتفـاف ؟
674
00:34:06,194 --> 00:34:07,843
ستحصل على الإلتـفاف ؟ نعـم
675
00:34:07,922 --> 00:34:11,017
إلى أين كنــت ؟
لا ربمــا . لا
676
00:34:11,075 --> 00:34:12,449
%على الأرجــح 70
677
00:34:13,110 --> 00:34:14,733
أمر جيد بالنظر لوقوعك بالأصابات
678
00:34:20,641 --> 00:34:21,191
أعتقد ان هذا يعني
679
00:34:21,269 --> 00:34:22,996
فقط سرقت 70 % من الطاقم
680
00:34:24,304 --> 00:34:25,307
بيلي
681
00:34:33,205 --> 00:34:34,455
اتــري ذلك ؟
682
00:34:34,492 --> 00:34:35,887
لا حظتهــا بعد ظهر اليوم
683
00:34:35,960 --> 00:34:37,853
كانت هذه اللطخــة على كل الصفحة
684
00:34:39,219 --> 00:34:40,193
وهذه دمــوع
685
00:34:40,874 --> 00:34:42,670
كانت تبكي عند كتابة هذه الأشياء
686
00:34:44,029 --> 00:34:44,864
كانت خائفـة
687
00:34:45,627 --> 00:34:48,481
هذه غباء ، الأشياء الصغيرة
688
00:34:48,562 --> 00:34:50,024
إنها تحسن شعورها
689
00:34:50,812 --> 00:34:52,231
هذه راحتهــا
690
00:34:53,443 --> 00:34:55,407
سنسرق منها راحتهــا
691
00:34:56,758 --> 00:34:58,877
أنت وأنا نأخذ الأشياء من النـاس
692
00:34:58,965 --> 00:35:00,941
%ونتركها في 70
693
00:35:10,244 --> 00:35:11,174
وعدتنـي
694
00:35:12,859 --> 00:35:15,804
وعدت ابنتي اختي كنت ساحصل على هذه الكلى
695
00:35:16,518 --> 00:35:17,532
آسفـة
696
00:35:17,630 --> 00:35:21,404
انا جدا أسفــة
697
00:35:21,457 --> 00:35:22,831
لكني سأذهب لأعمل على هذا حالا
698
00:35:22,908 --> 00:35:24,438
سأقوم بإعطائك كلى اخرى
699
00:35:32,871 --> 00:35:33,876
إنها أختــي
700
00:35:37,010 --> 00:35:38,079
ماذا علي أن أخبرهــا
701
00:36:01,664 --> 00:36:02,887
أسفـة
702
00:36:04,305 --> 00:36:06,507
لا بد ان ذلك صعبا ، لتكوني شخص جديد
703
00:36:06,570 --> 00:36:08,267
لتكوني محتلا
704
00:36:09,506 --> 00:36:11,840
....لكن لا عذر لك لأن تكوني
705
00:36:14,947 --> 00:36:16,386
إنظري ، لا احبك
706
00:36:18,594 --> 00:36:19,622
لكن ماذا فعــلت ؟
707
00:36:21,386 --> 00:36:22,619
ذلك كان على الخط
708
00:36:34,768 --> 00:36:36,256
أنا اسفــة
اعتقدت انك تريد رؤيتي
709
00:36:37,986 --> 00:36:40,345
هذه مسي جرافت من الموارد البشريـة
710
00:36:45,245 --> 00:36:46,515
أنت تمازحنـي
711
00:36:47,771 --> 00:36:48,956
اتطردنــي ؟
712
00:36:49,025 --> 00:36:50,409
سيتفنــز -
لايمكن عمل ذلك -
713
00:36:50,481 --> 00:36:52,851
لا تستطيع طردي لأن لدي سرطان
714
00:36:52,932 --> 00:36:56,084
انا متأكد جدا من 5 انواع غير شرعية من السرطان -
هذا ليس حول السرطان -
715
00:37:00,311 --> 00:37:01,414
إنه عن مريض الكلية ؟
716
00:37:04,713 --> 00:37:05,757
ارتكبت خطأ
717
00:37:07,019 --> 00:37:09,727
لكن الأطباء يعملوا الأخطاء بالمستشفـى كل يوم
718
00:37:09,810 --> 00:37:12,873
نعم -
لكن عند تركتني ارجع ، وسمحت لي بالعودة -
بعد قطع الأسلاك
719
00:37:12,970 --> 00:37:15,933
كان ذلك عصر مختلف
الوقت يتغــير
720
00:37:17,267 --> 00:37:19,206
د. شيبرد و د. هنت
721
00:37:19,987 --> 00:37:21,431
لديهم مخاوف من قدرتك على التحمل
722
00:37:21,517 --> 00:37:23,105
والإستقرار العاطفي
723
00:37:23,177 --> 00:37:26,604
.....و د. كراف لديه اسئلة حول -
اليكس -
724
00:37:27,516 --> 00:37:29,048
اخبرك اليكس بشي ما ؟
725
00:37:29,108 --> 00:37:30,276
د. ويبــر
726
00:37:39,045 --> 00:37:41,102
في اعقاب عملية الدمج مع ميرسي وست
727
00:37:42,146 --> 00:37:43,588
احتياجات المستشفى تغيرت
728
00:37:45,126 --> 00:37:47,601
في حين يتم تقييم الأداء
729
00:37:49,021 --> 00:37:51,773
الأعتبارات الأكبر ،، الميزانية
730
00:37:53,900 --> 00:37:55,925
ببساطة لم يكن هناك غرف للموظفين
731
00:38:10,969 --> 00:38:12,696
من فضلك لاتفعل ذلك لي
732
00:38:15,108 --> 00:38:17,026
ارجـوك لاتأخذ هذا مني
733
00:38:18,410 --> 00:38:21,130
لا شيء لدي لأتركـه
أرجــوك
734
00:38:23,814 --> 00:38:25,386
ماذا تعمل إذا ضربــك العدو
735
00:38:26,624 --> 00:38:27,704
كاليوبــي ؟
736
00:38:27,775 --> 00:38:29,001
متى تسيطري
737
00:38:29,076 --> 00:38:30,505
لا استطيع فعل هذا الآن
738
00:38:30,590 --> 00:38:31,856
سوف تعــرفني شاهدني بالجحيــم
739
00:38:32,601 --> 00:38:33,628
أستمعوا لي رجـــاء
740
00:38:36,062 --> 00:38:37,513
كنت أمسكك
741
00:38:38,763 --> 00:38:39,857
مـــاذا ؟
742
00:38:39,950 --> 00:38:41,375
حياتك كلهــا ، أنت
743
00:38:43,509 --> 00:38:45,521
كنت دائمــا على الجسر ، كاليوبي
744
00:38:45,595 --> 00:38:47,030
منذ ذلك الحين كنت طفلة صغيرة
745
00:38:47,821 --> 00:38:49,864
كنت فقط تمشي امــا
746
00:38:49,971 --> 00:38:51,345
كنت تصعد على السور
747
00:38:51,393 --> 00:38:52,834
كنت على استعداد للقفــز
748
00:38:54,212 --> 00:38:56,564
وعندمــا فعلت ذلك ، حدث ذلك
749
00:38:58,404 --> 00:39:00,928
يتوجب علي ان اكون هنـاك
لقد كنت امسكك
750
00:39:03,259 --> 00:39:04,433
لم تمسكــني ابي
751
00:39:04,529 --> 00:39:05,772
بلـى ، فعلت
752
00:39:08,211 --> 00:39:09,345
إنــه عملي
753
00:39:17,481 --> 00:39:20,982
إسمــعي ، اذا كان هذا العمل بينك وبين اريزونا
754
00:39:21,051 --> 00:39:23,903
هناك فرصــة ، ربما كنت
755
00:39:25,744 --> 00:39:27,093
لأعطي والدتك الزفاف ؟
756
00:39:29,447 --> 00:39:30,755
اذا ارادت اريزونا أن نتفق
757
00:39:30,796 --> 00:39:32,058
باقي حياتهــا معي
758
00:39:34,761 --> 00:39:36,008
نعــم ،سألبس فستان ابيض كبير
759
00:39:36,076 --> 00:39:37,449
ونرقص في الممر
760
00:39:38,699 --> 00:39:40,848
كيف ، ماذا عن الأحفاد ؟
761
00:39:42,239 --> 00:39:43,301
نعــم سأتخيــل
762
00:39:45,060 --> 00:39:46,113
عندمــا الوقت يأتي
763
00:39:47,794 --> 00:39:49,102
سيكون هناك أطفال
764
00:39:49,216 --> 00:39:50,720
765
00:39:53,324 --> 00:39:54,720
هـل تجعلك سعيــدة ؟
766
00:39:54,816 --> 00:39:56,306
نعــم ابي
767
00:39:57,386 --> 00:39:58,833
إنها تجعلنــي سعيدة جدا
768
00:40:00,519 --> 00:40:01,407
769
00:40:03,737 --> 00:40:05,226
احبــك ، تعرف ذلك ؟
770
00:40:07,535 --> 00:40:09,507
إنها ليسـت نباتية ، أليس كذلك ؟
771
00:40:09,566 --> 00:40:11,390
لأن لا اعرف كم تأخذ منا
772
00:40:11,476 --> 00:40:13,348
إنها ليست نباتــية
773
00:40:15,463 --> 00:40:16,561
أشعـر أني كبير جدا
774
00:40:20,643 --> 00:40:22,450
اتفعلوا مايفترض ان يكون
775
00:40:22,522 --> 00:40:23,697
لتناول الدواء
776
00:40:25,098 --> 00:40:26,781
او تعلم انك تعيش مع الأشياء
777
00:40:29,048 --> 00:40:30,650
وتأمل أن تذهب بعيدا يوم مـا ؟
778
00:41:04,846 --> 00:41:07,109
اخبرني كل شيء ، هل تغلبت عليهم ؟
779
00:41:07,178 --> 00:41:08,423
هل ركلت مؤخراتهم ؟
780
00:41:08,525 --> 00:41:11,177
هيا ، اريد تقرير كامل عن كل ماحدث
781
00:41:16,167 --> 00:41:17,424
ايزي ، تركتني
782
00:41:19,166 --> 00:41:22,040
تركت ملاحظة وتركتني
783
00:41:22,149 --> 00:41:25,768
أنــا لا
784
00:41:25,822 --> 00:41:27,204
لا اعرف اذا كانت ستعــود
785
00:41:28,429 --> 00:41:31,065
ماذا تقصد انها رحلــت ، اين ذهبت ؟
786
00:41:40,961 --> 00:41:42,341
عانقــيه
787
00:41:43,476 --> 00:41:44,302
مـاذا؟
788
00:41:44,376 --> 00:41:45,368
اذهبي وعانقيــه
789
00:42:06,712 --> 00:42:10,675
او مجرد التخلي والسماح لهم بقتلك
790
00:42:11,544 --> 00:42:13,008
Done by: ميمي
ksa