1 00:00:15,514 --> 00:00:17,141 .... قريبا جدا نسخ الدخيل ستتطابق 2 00:00:19,601 --> 00:00:20,950 . ستصبح إثنان 3 00:00:22,346 --> 00:00:25,112 وبعد هذه الإثنان ستصبح أربعـة 4 00:00:27,151 --> 00:00:29,530 . وهذه الأربعـة ستصبح ثمـانية 5 00:00:30,635 --> 00:00:31,723 .... وبعد ذلك 6 00:00:31,952 --> 00:00:33,729 قبل ان يتعرف عليــه جسمـك 7 00:00:35,371 --> 00:00:36,610 سيكـون موضع هجـوم 8 00:00:37,047 --> 00:00:38,835 لا يمـكنك وضع هذا هنــاك 9 00:00:39,008 --> 00:00:40,346 لقــد أخبرونا بالإمســاك بالخزائن 10 00:00:40,377 --> 00:00:44,898 نعــم ، نحن نبقيـه فارغ لهذا السبب 11 00:00:45,121 --> 00:00:47,408 ايمكنك أخذ طاقمــك للخارج ؟ 12 00:00:47,462 --> 00:00:50,669 هناك بعض منها فارغـة ويمكنك إستعمالها - لا اعتقد ذلك- 13 00:00:52,264 --> 00:00:54,197 يمكنك ، قلت أخرجي بها ؟ 14 00:00:55,633 --> 00:00:57,460 رائـع ، حصلت على مجنـون بجانبي 15 00:00:57,518 --> 00:01:00,707 تحــبي القتال ، أنا سأفعل 16 00:01:00,803 --> 00:01:02,957 إيزي ، إيز ، سأقاتلك أنت صغيرة جدا جدا 17 00:01:03,034 --> 00:01:04,845 هيا ، هيا ساخذك للأسفل سيأخذ ثانيتن 18 00:01:04,908 --> 00:01:06,869 هيــا - توقــفي- 19 00:01:06,914 --> 00:01:08,527 إنه أحتــلال 20 00:01:10,144 --> 00:01:12,340 السؤال للأطبـاء هـو 21 00:01:12,559 --> 00:01:15,083 عندما ينزل المحتلون 22 00:01:16,071 --> 00:01:18,264 .. عندمــا يسيطروا على جســمك 23 00:01:19,293 --> 00:01:20,767 لقد أخذوا خزانة جورج 24 00:01:21,008 --> 00:01:22,471 ¶ابدا ماأمكنني ¶ فقط 25 00:01:23,903 --> 00:01:25,631 كيف الجحيــم ، هل ستتخلص منهم 26 00:01:38,238 --> 00:01:39,649 إنهــم جرذان 27 00:01:39,703 --> 00:01:41,826 . المكــان مريح - يتغذوا على جراحتنــا- 28 00:01:42,665 --> 00:01:43,905 إنه وقــح - 29 00:01:44,285 --> 00:01:45,744 يجب أن يكون هناك على الأقل يومــان 30 00:01:45,811 --> 00:01:46,940 ليتصرفوا كـ الضيوف 31 00:01:47,010 --> 00:01:49,043 قبل أن يضعـوا طعامهـم على طاولة القهوة 32 00:01:49,092 --> 00:01:50,979 وماذا عن السكـراب البرتقالي؟ 33 00:01:51,054 --> 00:01:54,837 ماذا ، لسنا بحالة جيدة وكافية لهم ؟ خلصنـا إنهــم على الطلب الخلفي 34 00:01:54,881 --> 00:01:57,201 راندل من شركة التجهيز قال إنه سيتواجد هذا الأسبوع 35 00:01:58,027 --> 00:02:01,777 ذلك ، ماتعلمته عندما تكذب طوال اليوم- لماذا المضايقة وتطلب واحد جديد ؟- 36 00:02:01,824 --> 00:02:03,935 بإمكاننا أعطائهم بدائلنـا 37 00:02:04,131 --> 00:02:05,622 لن نستبدل بأي شخص 38 00:02:05,716 --> 00:02:09,879 إذا أصبحنا مجرد ركن - لا أحد سيصبــح ركن - 39 00:02:09,927 --> 00:02:11,209 كريستيــنا ، أخبريه 40 00:02:11,259 --> 00:02:13,091 أخبريـه ماذا ؟- إنهم هنا لقد أنتهى - 41 00:02:13,147 --> 00:02:17,662 نحن لسنـا بعض المضيفين الأغبياء إنهم لايستطيعوا غزونا 42 00:02:17,705 --> 00:02:20,076 لايستطيعوا مواجهة أنفسهم بوجوهنـا 43 00:02:20,178 --> 00:02:21,737 وبعد ذلك بينما كنا نأكل السباجتي 44 00:02:21,810 --> 00:02:24,155 نفجر خارج صدورنـا وننزلق على الأرض 45 00:02:24,245 --> 00:02:28,234 . هذه سفينتنــا 46 00:02:29,055 --> 00:02:30,425 المعذرة ،هل تقتبسي 47 00:02:30,488 --> 00:02:32,158 فيلم سيغورني ويفر 48 00:02:32,220 --> 00:02:34,501 أصمتي - هذا ماحدث عندما عشت هنا - 49 00:02:34,619 --> 00:02:36,793 شاهدت الكثير من التلفاز 50 00:02:36,862 --> 00:02:38,310 نمتلك هذه المستشفــى 51 00:02:39,018 --> 00:02:41,655 كنا والدون في هذه المسشتفــى 52 00:02:41,751 --> 00:02:45,956 وسنحمــل هذه المستشفـى حتى أخر نفس 53 00:02:48,151 --> 00:02:49,491 أنا حقا لا أريد أن أكون ركنا 54 00:02:49,639 --> 00:02:51,265 لا أحب النـاس الموتى 55 00:02:51,386 --> 00:02:54,496 أخرج وأحصل على الجراحات قبل أن يأخذوها 56 00:02:54,612 --> 00:02:58,220 هيـا ! أريد تقرير كـامل في نهاية اليوم 57 00:02:59,083 --> 00:03:01,273 وماذا يحدث معـك ؟ 58 00:03:04,073 --> 00:03:06,186 لا أعرف مالذي أكافح لأجله؟ 59 00:03:06,278 --> 00:03:07,984 الجراحات ، كريستــينا 60 00:03:08,079 --> 00:03:09,610 . الجراحـات 61 00:03:09,702 --> 00:03:12,325 سيكون أله القلب هنا ليوم واحد 62 00:03:12,409 --> 00:03:15,008 وعندما يكون ذلك أنت لن تكوني من الناحية العلمية 63 00:03:15,041 --> 00:03:16,133 الآن هيــا 64 00:03:19,576 --> 00:03:21,533 هذا الفيض من ميرسي وست ؟ 65 00:03:21,590 --> 00:03:23,373 نعــم ، إنهم الطواريء أغلقوا جيدا الليلة الماضية 66 00:03:23,433 --> 00:03:25,575 كل شخـص يأتي هنا فائدة أخرى من الإندمـاج 67 00:03:25,649 --> 00:03:27,609 قــادم جديد يوم رجوعك الأول؟ 68 00:03:27,675 --> 00:03:30,014 نعم - جيد ، أخترت أحدهم - إنه لطيف وهـادئ - 69 00:03:30,080 --> 00:03:31,675 لن يكـون مستمـرا - نعـم- 70 00:03:31,799 --> 00:03:33,559 شكـرا لك - حسنـا أين تريدنـا ؟ - 71 00:03:33,623 --> 00:03:36,967 في هذه النقطـة ، أي مكان جيد في مرسي وست نعمل كمناطق 72 00:03:37,010 --> 00:03:39,663 عندما تكون مشغولا جدا ، نحن نغطي كل منطقـة وفراغ 73 00:03:39,737 --> 00:03:41,370 الممرضـات ، يضعوا الشخص في الفراغ 74 00:03:41,435 --> 00:03:45,129 تعرف نقطتك ، المساعدة لتسرع نعم ، هذه غرفة الطواريء - ليست ساحــة مدرســة 75 00:03:45,167 --> 00:03:47,191 نحن لا نلعب الأربعة مربعـات - أحبهــا - 76 00:03:48,248 --> 00:03:50,343 مــاذا ؟ - إنها فكرة جيدة ، لنجربها - مـا أسمــك ؟ - 77 00:03:50,428 --> 00:03:54,112 جاكسـون افيري - د. أفيري ، د. هنت - إنها كلها لك منطقتك البعيدة - 78 00:03:57,795 --> 00:03:58,974 هيــا 79 00:04:00,251 --> 00:04:03,195 ماذا تحتـاج كراف ؟ 80 00:04:03,282 --> 00:04:05,328 شكرا لك أعرف أن لديك تقليص لمستوى المقيم 81 00:04:05,396 --> 00:04:06,684 وأريدك فقط للتذكر 82 00:04:06,764 --> 00:04:09,570 %هذه إيزي ستيفنـز عائدة بعد 100 83 00:04:09,634 --> 00:04:11,287 أعني ، إنها تتعافى 84 00:04:11,359 --> 00:04:14,950 أنظر ، أنها تحتــاج هذا 85 00:04:15,732 --> 00:04:17,115 لدي مستشفـى لأسيرها ، كراف 86 00:04:17,997 --> 00:04:19,631 لدي مستشفيان لأسيرهما 87 00:04:25,525 --> 00:04:27,367 هذا ليــس رائع - لمـاذا ؟- 88 00:04:27,454 --> 00:04:28,687 في غرفـة الخزانات 89 00:04:28,749 --> 00:04:30,730 صديقي يحتاج للدولاب الأيسر الخالي ، أنا آسف 90 00:04:30,807 --> 00:04:32,376 حسنــا من الواضح ليس كذلك ، لذا 91 00:04:32,438 --> 00:04:34,618 إنه اليوم الأول من المدرســة كل شخص في حالة نفسية سيئة 92 00:04:34,678 --> 00:04:37,007 من المحتمل أني سأقتل شخصا ما خلال اليوم 93 00:04:37,071 --> 00:04:39,483 أنا تشارلز ، من هنا - تشارلز بيرسي - 94 00:04:41,654 --> 00:04:43,886 قد يكون من الأفضل بشدة أن لاتتكلمي معي طوال اليوم 95 00:04:44,018 --> 00:04:45,408 يمكن أن اعمل 96 00:04:45,502 --> 00:04:47,189 أنا تقريبا لا أتكم لعائلتــي 97 00:04:47,274 --> 00:04:49,172 في جولة عبر السيارة للبلاد كاملة 98 00:04:49,284 --> 00:04:53,068 10ايام ، 15 ولاية ليست بلمحة 99 00:04:53,139 --> 00:04:55,290 فقط أقرأ الكتب ، تظاهرت أني رهينة 100 00:04:55,393 --> 00:04:59,130 إيزي ستيفنـز - رائع أني قابلتك إيزي ستيفنـز - 101 00:04:59,213 --> 00:05:00,754 مهلا ، هل علمت 102 00:05:00,802 --> 00:05:02,734 الرمز لفتح المكتـبة 103 00:05:02,846 --> 00:05:06,019 كنت هنا الليلة الماضية وكان مغلقـا- أخذ مني سنتان للوصول إلى ذلك الرمز - 104 00:05:06,085 --> 00:05:08,158 أحتاج كل الميـزات ليمكنني الحصول عليه 105 00:05:13,927 --> 00:05:15,479 الرجل من غرفة الإنتظار 106 00:05:15,569 --> 00:05:16,664 سيجدك .؟ 107 00:05:16,713 --> 00:05:18,063 ماذا .؟ 108 00:05:18,165 --> 00:05:20,818 الرجل ربما يكون والدك 109 00:05:21,760 --> 00:05:22,763 ماذا ؟ 110 00:05:28,280 --> 00:05:29,261 أبـي 111 00:05:30,567 --> 00:05:31,951 كاليوبي 112 00:05:32,561 --> 00:05:35,496 ماذا .. ماذا تفعل هنا؟ 113 00:05:35,602 --> 00:05:37,363 أتييت لأراك 114 00:05:38,026 --> 00:05:39,153 لمــاذا ؟ 115 00:05:40,310 --> 00:05:42,797 كاليوبـي ، نحتاج للتحدث 116 00:05:42,853 --> 00:05:44,456 كل يوم أحد تعودنـا على الحديث 117 00:05:44,530 --> 00:05:47,151 أنتظرت وصول مكالمة، وأردت أن تقول كل شيء 118 00:05:47,216 --> 00:05:48,929 كل ماحول مغامرتك المجنونة 119 00:05:52,695 --> 00:05:54,283 حتى عندما كنت بورطـة 120 00:05:54,926 --> 00:05:56,115 مازلت تتصلي 121 00:05:57,383 --> 00:05:58,854 وعملنا على ذلك 122 00:05:58,951 --> 00:06:02,703 كنا دائما نعمل خارجهم ؟ 123 00:06:02,766 --> 00:06:04,034 124 00:06:04,153 --> 00:06:05,426 أبــي 125 00:06:06,871 --> 00:06:08,620 . أنــا آسفه 126 00:06:09,640 --> 00:06:11,318 أنا أسفه للأمور التي حصلت بالتأكــيد 127 00:06:11,382 --> 00:06:13,416 لكن الحقيقة أنك جئت 128 00:06:17,352 --> 00:06:18,739 أبــي ، أهذا والدي كيفن ؟ 129 00:06:20,710 --> 00:06:22,368 مرحبــا كاليوبي 130 00:06:24,038 --> 00:06:25,450 ....وأنت 131 00:06:26,178 --> 00:06:27,301 الإثنان هنـا لـ 132 00:06:30,562 --> 00:06:32,518 تعتقد أن بإمكانك الصلاة بعيدا الشواذ 133 00:06:32,685 --> 00:06:33,922 بإمكاننا الجلوس والتحدث 134 00:06:34,013 --> 00:06:38,067 لا تستطيع الصلاة في طريق الشواذ - كاليوبي توريس- 135 00:06:38,160 --> 00:06:40,046 لا يمكنك الصلاة في طريق الشواذ 136 00:06:47,160 --> 00:06:49,790 الرجل الذي طار 3000 ميلا لجعلي مستقيمة 137 00:06:49,872 --> 00:06:51,218 مع كاهن 138 00:06:51,296 --> 00:06:53,447 أنا محظوطة أنه ليس مارس في الطواريء الدخان الدائر 139 00:06:53,504 --> 00:06:55,979 كل مايحدث لطرد الأرواح - اهذا ماستفعليه بعد ؟ - 140 00:06:56,052 --> 00:06:59,711 أنا لا ،، إنه جاء هنا ليطهركم من حياتي 141 00:06:59,809 --> 00:07:01,546 لن تجد تلك البغيضة ؟- سأفعـل ، لكن - 142 00:07:01,610 --> 00:07:03,870 لا يوجد " لكن " حسنا ؟ لمـاذا .. ستذهب 143 00:07:03,938 --> 00:07:07,522 اخبرتني أنه سيأتي من هناك ؟ - ربما يجب أن تحاولي وتتكلمي معه - 144 00:07:07,628 --> 00:07:08,815 لا شيء لدي لأقوله 145 00:07:08,903 --> 00:07:11,111 إذا كان يريد أن نتخلص من علاقتنا بعد 30 عاما 146 00:07:11,181 --> 00:07:13,423 ثم إن هذا قراره - إنه لم يفعل أي شيء هنــا - 147 00:07:13,506 --> 00:07:15,161 أنت واحدة من الذين غيروا اللعبة 148 00:07:16,789 --> 00:07:18,632 أنت لم تتوقعي فهمـي قليلا 149 00:07:18,685 --> 00:07:20,230 عندمـا خرجت لأبويك ؟ 150 00:07:20,925 --> 00:07:25,311 لم يكن لي صديق حميم أبدا ،، أبدا 151 00:07:26,139 --> 00:07:27,441 لدي بوستر على حائطي لسيندي كروفورد 152 00:07:27,501 --> 00:07:28,979 ماكنت فقط ابحث لها عن الخلد 153 00:07:29,057 --> 00:07:31,010 لم تكن أخبار لأمي 154 00:07:31,086 --> 00:07:33,172 عندمـا أحضرت شخص ما لمنزلي يدعى جوان 155 00:07:33,286 --> 00:07:36,372 لكن أنت ، واعدت الرجال في حياتك كلها 156 00:07:36,466 --> 00:07:39,590 أحببت الرجال تزوجت أحدهم 157 00:07:39,674 --> 00:07:41,469 تريدي الحديث عن 30 عام من العلاقة ؟ 158 00:07:41,541 --> 00:07:44,046 تعرفي ، كان ذلك لـ 30 عاما 159 00:07:44,157 --> 00:07:47,049 وفجأة ، أصبحت طفلة جديدة 160 00:07:47,129 --> 00:07:49,577 لذا ،، قاطعت فترة الركود 161 00:07:49,640 --> 00:07:51,841 أجلسي ولنجري الحوار 162 00:07:51,925 --> 00:07:55,015 اعطيه مساحـة ليصدم قليلا 163 00:07:59,258 --> 00:08:00,225 أكرهــك 164 00:08:00,342 --> 00:08:02,367 بسبب اني على حق ، واني رائعـة 165 00:08:04,129 --> 00:08:05,242 شكرا ، لكونك دليل رحلــتي 166 00:08:05,301 --> 00:08:06,589 من خلال اليوم الأول من الجنون 167 00:08:06,658 --> 00:08:08,708 حسنا ، كلانا اصبح مخصص لـ خمسة مناطق 168 00:08:08,773 --> 00:08:10,532 اعرف انها ليست خيار لديكم 169 00:08:11,249 --> 00:08:14,270 لا يزال ، يتظاهر بغير ذلك هنا ، ويذهب 170 00:08:14,373 --> 00:08:15,961 أن يكون الطفل الجديد مخيف لحد ما ، أعرف 171 00:08:16,042 --> 00:08:17,909 بالطبع ، كنت هنا عندما كانت كوابل التدريب النفسي 172 00:08:17,976 --> 00:08:20,202 كانت تقطع الأجهـزة بعضها البعض 173 00:08:20,276 --> 00:08:21,894 الآن يجب أن أكـون مخيفـة 174 00:08:23,281 --> 00:08:25,952 أنـا د، كبنـر ،، أصـفاد 175 00:08:26,019 --> 00:08:27,884 أنا لست قاتـل الفأس 176 00:08:27,935 --> 00:08:29,552 فقط قمت بإقتحـام منزل مــا 177 00:08:29,614 --> 00:08:31,593 تتبعني شخص مع عصا الغولف 178 00:08:31,687 --> 00:08:33,379 ضربني واخرج الفضلات 179 00:08:33,445 --> 00:08:36,580 انظر ، لست بحاجـة للشرطي يمكنني التحــرك بالكـاد قم بلــفه 180 00:08:36,655 --> 00:08:37,829 حسنـا سنبقــي على الشرطي 181 00:08:41,105 --> 00:08:44,429 لديه كدمـات متتعدة وكدمـات على الظهر 182 00:08:44,499 --> 00:08:46,545 يحتاج لعمـود و أفلام صدرية بالأسفل 183 00:08:46,610 --> 00:08:49,757 حسنـا من هذا الطريق ، بالمناسبة لقد كان عضوا ملحقا 184 00:08:49,831 --> 00:08:51,175 لم يكـن نفسيا إذا 185 00:08:52,696 --> 00:08:54,064 جيد لمعرفته 186 00:08:56,685 --> 00:08:57,970 ســارة 187 00:08:58,710 --> 00:08:59,627 د، ستيفنــز 188 00:08:59,722 --> 00:09:01,421 علــي الذهــاب الأطبــاء هنــا 189 00:09:02,228 --> 00:09:04,914 أختي وبناتهـا يريدونك لتعديهم 190 00:09:04,985 --> 00:09:06,221 إنهـا كلى جيدة 191 00:09:07,300 --> 00:09:08,980 إنهـا كلى جيدة 192 00:09:09,085 --> 00:09:11,410 هذا كل شيء ؟وداعــا 193 00:09:12,146 --> 00:09:15,827 سـارة فريمونت ، 27 عامـا المرحلـة النهائية من مرض الكلـى 194 00:09:15,923 --> 00:09:18,445 بعد غسيـل الكلى لـ 3 سنوات ، ينتظروا ليحصلوا على كلــية 195 00:09:18,576 --> 00:09:20,110 إنها بالأسفل ، موقـع وصولها الأخير 196 00:09:20,166 --> 00:09:21,757 تلك الطريقــة المؤدبـة للقول 197 00:09:21,816 --> 00:09:23,653 أستنفذت أماكــن لصق الأبر 198 00:09:23,741 --> 00:09:27,037 أنسه فريمونت لديها قسطرة وصول عميقـة 199 00:09:27,131 --> 00:09:28,791 لمـاذا ليست مثاليـة ؟ 200 00:09:28,870 --> 00:09:31,453 أنها تصعـب وصول مايكفي من تدفق الدم 201 00:09:31,509 --> 00:09:33,132 ... خـلآل 202 00:09:33,210 --> 00:09:35,996 أنتم أيها الرفاق الرافعي أيديكم 203 00:09:37,693 --> 00:09:40,807 فرانك نوبسوم ، 42 عاما ضعف بسبب جروح سطحيـة غالبا 204 00:09:40,849 --> 00:09:42,021 الإشارات الحيوية مستقـرة 205 00:09:42,061 --> 00:09:44,177 رفيقـه قام بتمزيق النخلـة تم ذلك ، شكـرا راي 206 00:09:44,209 --> 00:09:44,929 ! أنا لست رفيقـه 207 00:09:45,009 --> 00:09:46,600 !أمسك طفلتي الصغيـرة ، طفلتي الرضيعـة 208 00:09:46,697 --> 00:09:49,237 إنها ليست طفـلة رضيعة إنها في الـ 19 من عمرهــا 209 00:09:49,310 --> 00:09:52,297 هناك وجد طفل باالنفـاية سأعد حتى 3 ، 1 2 3 210 00:09:52,383 --> 00:09:53,349 211 00:09:54,922 --> 00:09:56,378 حسنـا حسنـا وجدنا نزيف هنـا 212 00:09:56,442 --> 00:09:58,367 وجهوا لي بعض الليدوسيـن 213 00:09:58,437 --> 00:10:00,141 احضروا لي عدة مع 3-0 من الحرير - احتاج للمساعدة - 214 00:10:00,209 --> 00:10:01,239 سيدي ، هذا سيقرصك 215 00:10:01,312 --> 00:10:03,256 جئت إلي مع سكين النحـت 216 00:10:03,319 --> 00:10:07,521 حاول جرحـي بينمـا كنت أومئ - جريت إلى السكـين 217 00:10:07,576 --> 00:10:09,416 كنت أحمـق ومنحـرف - اربطه - 218 00:10:09,453 --> 00:10:11,057 استخدمت جليسة الأطفال لأطفالك 219 00:10:11,106 --> 00:10:15,922 لا استطيع الإعتقاد بتركهـا والسماح بدخول بيتك - أحبهـا ، وهي تحبـي - 220 00:10:16,023 --> 00:10:17,832 سأقـوم بقتلـه من السهـل ذلك ، حسنـا ؟ 221 00:10:17,922 --> 00:10:21,229 اتركه ليمـوت ، فقط أتركـه ليمـوت إن هذا مايستحقـه - هـل يمكنك إسكـاته - 222 00:10:21,295 --> 00:10:24,686 هل أنت متأكد أن ليس هناك مايمكنني القيام به هناك - أتعرف ماذا نحن نعمل على جانبنا - 223 00:10:27,467 --> 00:10:29,778 محاولـة رائعـة هذه منطقتي - إنه مريضـي - 224 00:10:29,818 --> 00:10:31,528 بعد ، أنا واحد اساعده في الحقيقـة 225 00:10:31,581 --> 00:10:33,399 منذ متى كانت لديك الآلآم المعده ؟ 226 00:10:33,486 --> 00:10:36,417 منذ ايام قليلـة لا تزال تــزداد سوءً 227 00:10:36,490 --> 00:10:38,290 أبــي سقط من شهرين 228 00:10:38,362 --> 00:10:41,155 كان لديه كسر بالورك مستقـر ، بسببي - هذا مريضــي - 229 00:10:41,240 --> 00:10:43,509 ليس أكثر من ذلك - حسنـا - 230 00:10:43,583 --> 00:10:45,420 حظا سعيد بالقيام بذلك دون أي تخطيط 231 00:10:45,487 --> 00:10:48,396 سأضيف هذا التخطيط بوقت لاحق - إذا وجـدته - 232 00:10:48,458 --> 00:10:49,906 هذه غرفـة الممرضـات 233 00:10:49,960 --> 00:10:52,225 بشكل عملي دائمـا هناك عيد ميلاد شخص مـا 234 00:10:52,329 --> 00:10:54,312 إذا كنت لطيفا مع الممرضات ستحصل على كعكـة 235 00:10:54,399 --> 00:10:58,305 المختبر - كيف ، المستوى الثاني الثاني د ، ستيفنز اهو جيد ؟ 236 00:10:58,413 --> 00:10:59,644 جيــد 237 00:11:00,684 --> 00:11:04,125 المستـوى الثاني ؟ هل تشعــري 238 00:11:04,201 --> 00:11:05,457 بالإستقرار الآن ؟ 239 00:11:06,784 --> 00:11:08,093 ولا تريـدي لأحد أن يعـرف 240 00:11:08,167 --> 00:11:11,089 لأن الحقيقة ستكون في مهب الريـح 241 00:11:11,163 --> 00:11:12,441 بأنك باشرت العودة للعمل 242 00:11:12,536 --> 00:11:13,931 وأنهم سيكونوا قادرين على التفكـير بك 243 00:11:14,014 --> 00:11:16,238 كـ نوع إمرأة رهيبة وفائقة 244 00:11:16,348 --> 00:11:18,392 من الواضح ، أنـك موافـقه اتعرفي ماذا ؟ 245 00:11:18,539 --> 00:11:21,160 المداهمـة الوهميـة ؟ إنها نوع إجمالي 246 00:11:21,933 --> 00:11:24,338 أتريدي معرفة شـيء شخـصي عنـي ؟ 247 00:11:27,955 --> 00:11:30,050 أترى تلك الفتاة ؟ أسمهـا ريد 248 00:11:30,166 --> 00:11:32,686 أود أن اسحق العالم عليها 249 00:11:32,763 --> 00:11:34,978 وانها لا تعرف حتى اني على قيد الحياة 250 00:11:35,036 --> 00:11:36,638 أنها تدعوني تشارلي 251 00:11:38,211 --> 00:11:40,289 لا شخص اسمه تشارلي حتى تحصل الفتاة 252 00:11:40,399 --> 00:11:41,437 تشارلي براون 253 00:11:41,526 --> 00:11:43,620 تشارلي مانسون 254 00:11:44,364 --> 00:11:47,297 لا احاول أن اقلل من سرطانك أو اي شيء 255 00:11:47,335 --> 00:11:48,575 لكن هذا حقا مقرف لي 256 00:11:49,872 --> 00:11:50,951 تحبها ؟ 257 00:11:51,026 --> 00:11:52,626 أحبهـا 258 00:11:58,251 --> 00:11:59,343 4381 - ماهذا - 259 00:11:59,434 --> 00:12:01,130 المفتاح لمكتبـة البحوث 260 00:12:04,937 --> 00:12:06,520 بينما يتم تقييم الأداء 261 00:12:06,599 --> 00:12:09,196 والأعتبارات التي تملك أكبر ميزانية 262 00:12:09,916 --> 00:12:11,362 هذا هـو الخطاب ،، نريد منك أستخدامه 263 00:12:11,421 --> 00:12:14,294 عندما تطرد الموظفين ، هذه الكلمات بالضبط 264 00:12:14,468 --> 00:12:17,240 لاتنحـرف - لن استخدم خطابكم لأطرد الناس - 265 00:12:17,933 --> 00:12:19,824 ولا احتاج لمرافقة الموارد البشرية 266 00:12:19,914 --> 00:12:21,265 شكرا لك لوقتــك 267 00:12:22,001 --> 00:12:25,365 أيها الرئيس ، هل عرفت ميغان نولان؟ 268 00:12:25,424 --> 00:12:28,275 نعم ، نعــم ، كانت متدربـة 269 00:12:28,347 --> 00:12:30,549 كانت متزوجة لستيف موستو 270 00:12:31,491 --> 00:12:34,246 طردتهـا ، أعلـم كيفية طرد الناس 271 00:12:34,291 --> 00:12:36,556 لا أحب ذلك لكني أعرف كيفية القيام بذلك ،وأنا افعل ذلك جيدا 272 00:12:36,647 --> 00:12:38,693 لقد استخدمت البريد الألكتروني لتطردها 273 00:12:38,754 --> 00:12:41,533 والآن رفعـت دعوى قضائية ضد المستشفى لأنهائها الخاطئ 274 00:12:41,592 --> 00:12:44,461 تدعي أنها طردت لأنها كانت حامل 275 00:12:45,845 --> 00:12:46,821 إذا 276 00:12:47,798 --> 00:12:49,034 هذا هو الخطـاب 277 00:12:49,721 --> 00:12:50,991 لاتنحـرف 278 00:12:51,047 --> 00:12:54,312 افلام العمود الفقري اظهرت كسر الفقرة الثانية عشر 279 00:12:54,409 --> 00:12:56,274 هنـا نستطيع ان نرى ادلـة عدم الإستقرار 280 00:12:56,374 --> 00:12:58,657 %بسبب خسارة ارتفاع الفقرات اكثر من 50 281 00:12:58,735 --> 00:13:02,010 مايعني على حد سواء بتعطل الخلايا اللمفيه الحادة و حدوث اللوكيميا المزمنة 282 00:13:02,084 --> 00:13:04,435 ماذا يعنـي ذلك ؟ - حصل ذلك بسبب الكسر بالظهر ؟ - 283 00:13:05,157 --> 00:13:06,560 لا ازال قادرا على المشي ، صحيح ؟ 284 00:13:06,610 --> 00:13:09,186 ستظل قادرا على المشي 285 00:13:09,263 --> 00:13:10,538 طوال حياتك 286 00:13:10,615 --> 00:13:13,663 هل من أفكــار ؟ - إزالة الضغط عن طريق الكروبكتومي وأعادة البناء - 287 00:13:13,721 --> 00:13:15,633 وأفسـاد الدعامة ، والآجهزة الأماميـة 288 00:13:15,733 --> 00:13:19,312 نجاح باهـر قد أكون خارجا من هنا - حسنا لديها ذاكرة فوتوغرافية - 289 00:13:19,383 --> 00:13:20,737 كلنا خارجون من الدورية 290 00:13:20,772 --> 00:13:22,345 وهنا كنت أفكر بعمل مسامير إنتقالية 291 00:13:22,404 --> 00:13:23,707 مع نهج خلفي 292 00:13:28,201 --> 00:13:30,858 تبدو فكرة جيدة ، لكن كما تعلموا ، ربمـا لا 293 00:13:32,465 --> 00:13:34,087 هيا بنا مع مسامير عنيقه 294 00:13:34,139 --> 00:13:35,660 حسنـا اعدوه للجراحـة 295 00:13:35,713 --> 00:13:37,782 وأطلعوني على نتائج اختباراته عند العودة سأقوم بذلك - 296 00:13:42,941 --> 00:13:44,070 فرانـك 297 00:13:44,169 --> 00:13:45,681 يـاإلــهي 298 00:13:45,799 --> 00:13:48,043 عزيزي هل أنت بخير- سأكون بخير حبيبتي - 299 00:13:48,769 --> 00:13:51,082 إنزلوهــأ - أبــي - 300 00:13:52,830 --> 00:13:53,784 سأقوم بقتلك ياابن العاهـرة 301 00:13:59,026 --> 00:14:00,685 الآمن 302 00:14:00,783 --> 00:14:01,857 عمـل جيــد 303 00:14:01,912 --> 00:14:03,124 شكـرا - أخرجـه من هنا - 304 00:14:15,131 --> 00:14:17,106 بدأنا بذلك ، لا بد أنك لعبت كرة القدم 305 00:14:17,727 --> 00:14:19,394 لعبتها قليلا بالكلية الآمــان ؟ 306 00:14:19,460 --> 00:14:20,922 والإستلام العريض الواســع ، نعم 307 00:14:21,020 --> 00:14:22,825 الهجوم والدفاع مثيران للأعجاب 308 00:14:25,307 --> 00:14:27,745 هل بإمكانك التحقيق مع الرجل بوقت لاحق 309 00:14:27,816 --> 00:14:29,431 اريد شكـره 310 00:14:30,471 --> 00:14:31,505 أنقذ حياتــي 311 00:14:33,039 --> 00:14:34,379 لا ، قد أنقذ حياتك 312 00:14:34,475 --> 00:14:35,928 مـازالت أنقذها 313 00:14:37,580 --> 00:14:40,725 أستدعيتني ؟ نعم ، ركضت بالرجل للمسح المقطعي بسبب ألم البطن 314 00:14:40,777 --> 00:14:42,347 أتضح أن لديه كتله كظريـة 315 00:14:42,433 --> 00:14:44,511 فكرت أنه ربما أردت رؤية المسح 316 00:14:44,556 --> 00:14:48,771 كنت أنتظر حتى احصل على نتائج المختبر إلى أن تأمر بالمسح المقطعي 317 00:14:49,552 --> 00:14:51,276 سرقت نتائج مختبري ؟ 318 00:14:51,396 --> 00:14:53,885 والآن أنظر ن حصلت على جراحة لمشكلتي 319 00:14:54,259 --> 00:14:57,549 عذرا ، د. كراف أنا ووالدي لدينا بعض الأسئلة 320 00:14:57,624 --> 00:14:59,084 لا يزال مستاءً جدا 321 00:14:59,161 --> 00:15:00,714 نعـم ، ساكون هناك في دقائق ، شكـرا 322 00:15:03,066 --> 00:15:04,535 ســأخذ ذلك 323 00:15:13,558 --> 00:15:14,805 كنت ستقاومي في بعض النقاط 324 00:15:15,450 --> 00:15:16,763 أو مجرد أن تسمحي بدفنها ؟ 325 00:15:16,856 --> 00:15:19,701 إنها لا تدفنني إنها جديــدة 326 00:15:19,766 --> 00:15:21,697 مجرد أن تعثــر على قدم لهـا 327 00:15:22,529 --> 00:15:24,718 لقد وجدت قدمها على ظاهر عنقها 328 00:15:25,388 --> 00:15:26,469 بماذا تهـتم ؟ 329 00:15:26,553 --> 00:15:28,797 لا أدري - أحبــك - 330 00:15:30,548 --> 00:15:31,629 لا ، أحب هذا 331 00:15:31,729 --> 00:15:34,407 توقــف هذا جيــد 332 00:15:34,507 --> 00:15:35,836 جد لها مخرج مفتوح 333 00:15:35,904 --> 00:15:37,166 لكل واحده منها 334 00:15:37,231 --> 00:15:39,872 والحال اننا مسالمــين 335 00:15:40,608 --> 00:15:43,880 النافذة المفتوحـة أو المفتاح مخبئان في صخـرة وهميـة 336 00:15:45,603 --> 00:15:47,569 نعــم ، حسنـا أنت مجرد مجرم ، وأنا لآ 337 00:15:48,336 --> 00:15:52,676 هذا ليس إجرام عمله لها - وهو ماذا بالضبط ؟ - 338 00:15:53,909 --> 00:15:55,571 يجعلك تبدو تشبـه الأحمـق 339 00:15:58,274 --> 00:15:59,042 340 00:15:59,112 --> 00:16:00,804 هـل تكلمـت مع أحدهـم ؟- من ؟- 341 00:16:00,913 --> 00:16:03,699 ميرســي وست- نعــم - 342 00:16:04,335 --> 00:16:05,675 و ؟ 343 00:16:05,783 --> 00:16:07,567 و أحببتك 344 00:16:07,608 --> 00:16:09,988 لا ، ليس ذلك .. أريد معرفة مايحدث هنا 345 00:16:10,066 --> 00:16:11,402 واحتاج معرفة ماذا تفعل كريستينـا 346 00:16:11,461 --> 00:16:13,469 كانت بقسم القلب والإكتئاب 347 00:16:13,563 --> 00:16:15,756 هل أنت وكريستينـا في مكان مظلم وملتوي ؟ 348 00:16:16,471 --> 00:16:19,767 هل لديكم ظلام وألتواءات ؟ - نحن كذلك - 349 00:16:19,860 --> 00:16:22,585 كلاكما مظلمان وملتويان- أخبرتك ، نحن كذلك - 350 00:16:22,678 --> 00:16:23,969 حسنــا 351 00:16:25,402 --> 00:16:27,516 عذرا د . هنت هل استدعيتني ؟ 352 00:16:27,580 --> 00:16:29,041 مريضك لديه أعراض عصبيـة 353 00:16:29,099 --> 00:16:30,756 وأنت لم تلاحظ كراف ؟ - سوف أنا - 354 00:16:30,822 --> 00:16:33,536 كنت محظوظ د . أدمسون تشخيصك صحيح 355 00:16:33,661 --> 00:16:35,160 تضيق الشريان السباتي 356 00:16:35,216 --> 00:16:37,014 أحجزوا غرفة العمليات بعد الظهر 357 00:16:37,082 --> 00:16:38,329 ماذا عن الجراحــة ؟؟ 358 00:16:38,396 --> 00:16:42,756 والدك لديه 90 % من ضيق الشريان السباتي الأيمن 359 00:16:42,831 --> 00:16:44,315 نحتاج للجراحـة أولا 360 00:16:44,376 --> 00:16:45,665 الآن اناأعرف الكثير من الهضهم 361 00:16:45,717 --> 00:16:52,327 لكن د، ادمسون هنا سيطلعكم على كل جديد الآن - بكل أحترام مستحق ، د هنت - 362 00:16:52,419 --> 00:16:56,130 السيد جولدمان مريضي ، لقد وجدت الورم - نعم عندمـا كنت سأعمل على الورم و - 363 00:16:56,190 --> 00:16:57,743 يمكنك التجهـز في غضون ذلك 364 00:16:57,825 --> 00:17:00,496 اريد مساعدتك د . أدمسون بمريض السرطان المضغي 365 00:17:00,527 --> 00:17:03,105 سيدي - بكل ماتحتاجـه كراف - 366 00:17:05,372 --> 00:17:07,274 أعراض عصبيــة ؟ 367 00:17:07,319 --> 00:17:10,963 لم تضعي ذلك بالمخطط - لم أفعــل ؟ - 368 00:17:15,010 --> 00:17:16,586 حسنـا سأخــذه 369 00:17:17,398 --> 00:17:19,693 نشات على هــذا عليك كان هنـاك الكثير لتأخذه 370 00:17:19,746 --> 00:17:23,406 وشـعرت كأنك ليس لك خبـرة كبيرة 371 00:17:23,483 --> 00:17:24,496 مع الأشخاص الشواذ مثلي 372 00:17:26,432 --> 00:17:27,582 بالرغم من عمي برتو ، لم يكن أحد 373 00:17:27,651 --> 00:17:29,691 لـ 60 سنـة بدون اي سبب - كاليوبي - 374 00:17:29,745 --> 00:17:31,166 مازال يعــدل 375 00:17:32,789 --> 00:17:33,746 قــال أنها 376 00:17:34,831 --> 00:17:36,738 يجب أن تعدلي من الآن 377 00:17:36,796 --> 00:17:39,720 أقصد ، من المفترض أن الحب لي مهم 378 00:17:39,771 --> 00:17:42,924 ... هذا مايفعـله الأبوين 379 00:17:42,999 --> 00:17:45,396 أنا أحبــك من كل قلبي 380 00:17:46,003 --> 00:17:48,277 لكن مع مايحدث من الآن إنها 381 00:17:48,956 --> 00:17:50,450 أنظر ، إنها خائفة منك 382 00:17:51,085 --> 00:17:53,607 إنه فظيــع إنه خلود بالجحــيم 383 00:17:53,698 --> 00:17:57,112 دعونا لا نبدأ بكلمات مثل "الجحيم " - التي سبب الطيران لـ 3000 ميل - 384 00:17:57,178 --> 00:17:58,726 لنقل ، كنت ذاهبـة للجحيم 385 00:17:58,830 --> 00:18:03,316 أظن أنك جئت هنا للأعتذار - لا استطيع الأعتذار كاليوبي - 386 00:18:03,374 --> 00:18:05,754 لا استطيع فهم مالذي يحدث ، وماهو الخطأ الحادث هنا 387 00:18:06,491 --> 00:18:09,406 أين الخطـأ ، حسنا لا ويين 388 00:18:09,469 --> 00:18:11,926 "أنت لاتكذب على الرجل كما تكذب على المراة." 389 00:18:11,975 --> 00:18:15,252 لا تفعل ذلك أبي - لا تقتبس من الكتـاب المقدس في وجهـي " هذا مقيــت " 390 00:18:15,321 --> 00:18:16,688 الصرخة من السودوم ، والعمورة العظيمة 391 00:18:16,765 --> 00:18:19,970 والرابعة على الخطيئة البالغة الخطورة كارلوس ، هذا ليس ماكنا - 392 00:18:20,035 --> 00:18:22,212 يسوع ، الوصية الجديدة أن اعطيكم 393 00:18:22,249 --> 00:18:25,040 ان تحبو بعضكم البعض" - الرومان ولكن ، نعرف القانون - 394 00:18:25,097 --> 00:18:26,720 يسوع يقول " الذي منكم بدون خطيئة 395 00:18:26,789 --> 00:18:28,998 دعه يلقي الحجر الأول" لذلك كنت تعرف أنها خطيئة ؟ 396 00:18:29,034 --> 00:18:31,898 " طوبى للرحماء ، إنكم ترحمون " يسوع 397 00:18:31,960 --> 00:18:35,440 طوبى للنقية قلبوهم يجب ان يروا الأله " يسوع 398 00:18:35,476 --> 00:18:37,479 طوبى للذين اضطهدوا" 399 00:18:37,524 --> 00:18:38,680 "لأنهم على صواب 400 00:18:38,720 --> 00:18:40,599 من أجل وطنهم ملكوت السماوات 401 00:18:40,666 --> 00:18:42,797 يسوع ايها المنقذ ، والدي لا عليك 402 00:18:42,883 --> 00:18:45,108 !يسوع سأكون خجول من حكمك علي 403 00:18:45,194 --> 00:18:46,443 إنه سيخجل منك 404 00:18:46,509 --> 00:18:48,612 لرفضي على خلفيتك سيكون خجولا 405 00:19:01,665 --> 00:19:03,300 مع هذا النوع من الإصابة 406 00:19:03,369 --> 00:19:04,641 هناك فرصة يمكنها أن تنهي ذلك 407 00:19:04,697 --> 00:19:07,824 مع ضعف شديد في ساقيك - هذا على مايرام - 408 00:19:08,565 --> 00:19:11,124 احمل الأشياء للخارج بذراعي ليس بساقي 409 00:19:11,192 --> 00:19:14,410 هذا أمر خطير بلي - سأتخطاه بخير - 410 00:19:14,996 --> 00:19:16,074 ... إسمعي 411 00:19:17,306 --> 00:19:19,440 حصلت على هديـة لك 412 00:19:19,500 --> 00:19:21,283 سرقت دفتـر ملاحظاتها ؟ 413 00:19:21,364 --> 00:19:23,512 سيطري على ذلك ، الشرطة بكل مكان ؟ 414 00:19:23,574 --> 00:19:27,192 هل حصلت عليه ؟ - هذه نافذتها المفتوحـة - 415 00:19:27,291 --> 00:19:29,204 لا اريد فتح نافذتهـا 416 00:19:29,307 --> 00:19:32,845 أنت ليست طبيبة جيدة ، أنت طبيبة عظيمـة 417 00:19:33,460 --> 00:19:36,502 أنتِ مستقبل الطب 418 00:19:37,688 --> 00:19:40,489 فقط أنتِ ، أبقي على ذلك 419 00:19:42,816 --> 00:19:44,967 والمفضـلة 420 00:19:45,026 --> 00:19:47,829 لا لا يمكنك أخباره أنها جراحة تجميلية - ياإلــهي - 421 00:19:49,141 --> 00:19:50,811 أعتقد أنها بالأنف ، لكن قد تكون بالصدر 422 00:19:50,873 --> 00:19:53,871 مارأيــك ؟ - اعدها وتوقف عن فرأتهــا - 423 00:19:53,925 --> 00:19:55,324 "مستقبـل الطب " حالة التأهب 424 00:19:55,380 --> 00:19:58,421 ألم تر دفتر ملاحظاتي في اي مكان ؟ اليس كذلك ؟ 425 00:19:58,485 --> 00:20:03,315 صغير ، احمر ، كنت احمله طوال الصباح لست متأكدة - 426 00:20:03,391 --> 00:20:04,889 هذا كثير بالنسبة لذاكرة فتوغرافية 427 00:20:07,328 --> 00:20:08,587 حظ سعيــد لإيجادة 428 00:20:10,928 --> 00:20:12,141 هذه ضربـات 429 00:20:13,222 --> 00:20:15,517 ارفست مؤخرتك ؟- اصمتي - 430 00:20:15,578 --> 00:20:17,981 اسمع ، رحب بي ترحيب حار بغرفة الطواريء 431 00:20:18,048 --> 00:20:19,995 أنت واحد من المحافظين على غرفة الطواريء 432 00:20:20,061 --> 00:20:22,950 من المعتوه بالمطرقة ؟ - حسنـا ، إنه لاينقذ احدا - 433 00:20:23,013 --> 00:20:25,388 لقد فعل بعض غباء النينجا ثم تعثر الرجل 434 00:20:25,477 --> 00:20:28,366 كنت أستخدم الدواء الفعلي لوقف الأشخاص من الموت 435 00:20:29,064 --> 00:20:30,058 حسنـا ، لغم دفتر الملاحظات 436 00:20:30,133 --> 00:20:31,523 دفتر المحظات ، إنها تأخذ المذكرات 437 00:20:31,625 --> 00:20:35,632 الملاحظات لديها طابع شخصي وأنا سرقتها أنت ِ ماذا ؟ 438 00:20:35,718 --> 00:20:39,853 أعطني أياه - أنا لا أغرق حتى مستواهم - 439 00:20:39,907 --> 00:20:42,110 إنها الرغبة بالأنتقام ، والعدوانية 440 00:20:42,160 --> 00:20:44,096 و إنهم ليسوا لاعبوا الفريق 441 00:20:44,190 --> 00:20:45,263 وإذا لن نرد كارل 442 00:20:45,314 --> 00:20:47,909 هذه الروح ستصيب مستشفانا 443 00:20:48,006 --> 00:20:49,400 علينا مقاتلتها 444 00:20:49,465 --> 00:20:52,035 لهذا السبب سرقت دفتر ملاحظاتها ؟ - وقرأته ؟ - 445 00:20:52,106 --> 00:20:53,958 حسنـا ، إنها ليست شخص لطيف جدا 446 00:20:54,022 --> 00:20:55,038 447 00:20:55,104 --> 00:20:57,015 النتيجـة ، أنت صخره 448 00:20:57,100 --> 00:20:59,185 لا هذا ليس لك - لـ من ؟ - 449 00:20:59,259 --> 00:21:02,605 تشارلز - أنت من ميرسي وست - 450 00:21:02,643 --> 00:21:03,778 لقد سلموا تقاييمنا على طبق 451 00:21:03,827 --> 00:21:07,302 وكانت تخدمهـم بالقهوة ؟ - تشارلز بالحقيقة نوع من الهيبـة - 452 00:21:07,362 --> 00:21:09,262 يمكنك أجتياز ماضيك المحزن بالقليل من الغرور 453 00:21:09,319 --> 00:21:10,795 أنت تدرك ذلك ، أنك لن تشطب 454 00:21:10,829 --> 00:21:14,433 كل مقيمي ميرسي وست يشعروك أنك مهدد 455 00:21:14,501 --> 00:21:16,494 نحن لانشعر بأننا مهددون 456 00:21:16,555 --> 00:21:17,620 لا 457 00:21:18,896 --> 00:21:20,381 نعم كنا نشعـر جدا بالتهديد 458 00:21:25,793 --> 00:21:28,826 الرجال ، إنهم ليسوا هنا 459 00:21:28,902 --> 00:21:30,275 سبحـان الله 460 00:21:30,330 --> 00:21:32,880 إنهــم لايأكلوا ، إنهم لايعملوا 461 00:21:35,998 --> 00:21:37,238 ياإلهـي ، إنهم لايتناولوا الغداء 462 00:21:37,277 --> 00:21:38,597 !! يــاإلهـي 463 00:21:40,815 --> 00:21:41,982 مــاذا يحدث .؟ 464 00:21:42,030 --> 00:21:44,001 الكتلة النابضة على جرح الطعـن 465 00:21:44,062 --> 00:21:46,259 على ماذا تنظر د. افيري ؟- لا يمكن أن نتأكد بدون الأوعية - 466 00:21:46,323 --> 00:21:48,236 لكني اعتقد أنه تمدد وعائي - اعتقـد انك محق - 467 00:21:48,290 --> 00:21:50,168 حافطوا على الضغط كما هو عليه دعنا نصل إلى الأوعية 468 00:21:50,221 --> 00:21:52,851 وإذا كان ايجابي فستتجهز - شكرا لـك سيدي - 469 00:21:52,906 --> 00:21:54,931 لكن هذا مريضي - كان هنا وأنت لم تكوني - 470 00:21:56,159 --> 00:21:59,375 ! د. هنــت - مـاذا ؟ - 471 00:22:04,599 --> 00:22:05,762 كريستنــا ، ماذا ؟ - أنت تعرف مــاذا ؟ - 472 00:22:05,834 --> 00:22:07,830 ذلك لا يهم ، ذلك مريضي أو مريض جراحتـي ؟ 473 00:22:07,884 --> 00:22:10,427 كانت الأولويات مترتبة على الرمز العشوائـي 474 00:22:10,480 --> 00:22:12,432 بعض القواعـد الغبية ، أنت لا تفضلنـي ؟ 475 00:22:12,501 --> 00:22:13,818 هذه الجراحــة الواحدة 476 00:22:16,287 --> 00:22:17,523 إنسهــا 477 00:22:22,760 --> 00:22:24,717 المرأة لا بد أن تســأل 478 00:22:24,795 --> 00:22:26,329 أريد شيئــا 479 00:22:26,401 --> 00:22:27,367 حصلت عليـه مني 480 00:22:27,426 --> 00:22:29,517 مكتبة البحوث في أي وقت تريد الذهاب إليها إنها مغلقــة 481 00:22:29,620 --> 00:22:33,099 اريد أن اقول كلمــة ، لقد اعطتني رمز المفتاح للمكان - أنت تمـزح - 482 00:22:33,161 --> 00:22:34,631 لا تستطيع أن تفعل مايكفي لي 483 00:22:34,683 --> 00:22:38,185 إنه مثل ماعندي ، كلبتي الجراحيـة الخاصة 484 00:23:05,058 --> 00:23:06,409 لست على مايرام ؟ 485 00:23:10,001 --> 00:23:12,001 حسنـا على الأقل استطيع المضي بحياتي 486 00:23:13,016 --> 00:23:14,228 اتوقف عن أي ترفــيه 487 00:23:14,261 --> 00:23:16,050 في الحقيقـة أحصل عليه مع اسرتي 488 00:23:18,409 --> 00:23:20,075 ايا كــان لا أريــد أباً 489 00:23:22,088 --> 00:23:22,785 ....أنا لا 490 00:23:24,535 --> 00:23:25,637 لا أحــد لن يقبــل مني 491 00:23:40,754 --> 00:23:42,477 حسنــا ، كل المؤشرات الحيويـة على مايرام 492 00:23:42,542 --> 00:23:43,708 ضغط الدم يبدو طبيعيا 493 00:23:43,782 --> 00:23:45,565 أوذيت 494 00:23:46,702 --> 00:23:48,562 الرقبــة .. الدم 495 00:23:49,431 --> 00:23:50,329 مـاذا ؟؟ 496 00:23:50,392 --> 00:23:51,838 في رأســة 497 00:23:52,671 --> 00:23:54,796 12 498 00:23:54,868 --> 00:23:56,519 مــاذا يحدث هنا؟؟ لست متــأكدا 499 00:23:57,202 --> 00:24:00,259 علينـا القيام بذلك ، احملوه لغرفة العمليـات 500 00:24:01,620 --> 00:24:02,727 مثيـر للشفة 501 00:24:02,814 --> 00:24:04,858 أنـظر لقد قال حفنة فضلات غريبة ، حسنا 502 00:24:04,930 --> 00:24:06,966 لديه تعبير عن فقدان القدرة على الكلام مايعني أنه في منطقـة بروكا 503 00:24:07,027 --> 00:24:08,678 التي في الجانب الأيســر من الدماغ 504 00:24:08,764 --> 00:24:11,736 لقد قلت أن الجانب الأيمن تم حجبـه 5بـ % من الناس لديهم البروكا بالجانب الأيمن 505 00:24:11,768 --> 00:24:13,784 تريد أخذ الفرصـة ؟ ماذا لو أنها أجتمعـت بالدمـاغ 506 00:24:13,847 --> 00:24:16,747 من الورم ؟ - صح ، بسبب تشخيص الورم ، الآن تجمـع - 507 00:24:16,834 --> 00:24:19,344 لقد رأيت هذا من قبل ، أرأيته - !! كفـــى - 508 00:24:21,564 --> 00:24:23,961 سلوكك مثير للإشمئزاز 509 00:24:24,041 --> 00:24:26,224 اعنـي كل ماقمت به اليوم وانت مسرور 510 00:24:26,295 --> 00:24:29,164 كيف أنك حصلت عليه خطأ وكيف انهم شدوه 511 00:24:29,874 --> 00:24:31,298 ... هذا أبــي 512 00:24:31,914 --> 00:24:33,884 أبــي 513 00:24:35,493 --> 00:24:38,280 ومن المفترض أن تكون معالجـا 514 00:24:38,923 --> 00:24:41,130 هذا ماعليك عمــله ،، هذا من المفترض ان يكــون 515 00:24:41,843 --> 00:24:43,251 لشـفاء الناس 516 00:24:45,586 --> 00:24:47,520 سنجري العديد من الفحوصات سيدتي 517 00:24:48,094 --> 00:24:49,690 تحن آسفون جدا 518 00:24:52,034 --> 00:24:53,239 شكرا لــكم 519 00:24:57,631 --> 00:24:59,494 د. ستيفــنز ، هل يمكنني التحدث إليك لدقيقة ؟- اذهب بعيدا - 520 00:24:59,565 --> 00:25:00,884 اخذت الأختبــارات من أجلك 521 00:25:00,939 --> 00:25:02,656 إذا أردت يمكنني أن أعتني بالغسيــل الكلوي 522 00:25:03,463 --> 00:25:06,669 حصلت على هذا ، لا احتاج لجراحـة عاهرة ، شكــرا 523 00:25:06,748 --> 00:25:08,741 إيزي ، لم يكــن شخصيا 524 00:25:09,352 --> 00:25:13,372 تلك الأشياء تأتي فقط مع العمـل 525 00:25:13,461 --> 00:25:15,308 كنت متوقعا منك أن تفعلي نفس الشيء بالنسبة لي 526 00:25:15,399 --> 00:25:17,192 خارج العمل ، يمكن ان نكون اصدقاء 527 00:25:17,277 --> 00:25:19,685 لكن بالداخل ، قصــة مختلفـة تماما 528 00:25:19,755 --> 00:25:21,772 على الأقل كان ذلك في ميرسي وست - حسنا هذا ليس ماهو الآن - 529 00:25:22,617 --> 00:25:23,917 هنا ، نحن لانفكــر إلا بأنفسنــا 530 00:25:23,971 --> 00:25:26,633 ندعــم بعضنا البعض لدينـا ظهور لبعضنا 531 00:25:26,693 --> 00:25:28,582 نحن نرمي انفسنا امام الحافلات 532 00:25:28,674 --> 00:25:30,439 لأنقاذ أروح الغرباء 533 00:25:32,605 --> 00:25:35,609 لن ترتقي فوق من فقدناهــم 534 00:25:39,527 --> 00:25:42,783 لندخل 140 من الصوديوم و 37 من البايكراب 535 00:25:42,814 --> 00:25:44,232 و 0 من الكالسوم 536 00:25:44,292 --> 00:25:46,468 مع ترشيح فائــق 3.5 لتر 537 00:25:50,478 --> 00:25:53,293 نفترض أن طرازات الأشيــاء بخير 538 00:25:54,041 --> 00:25:55,034 هــذا ؟ 539 00:26:00,503 --> 00:26:01,497 كريستيــنا 540 00:26:02,622 --> 00:26:03,972 كريستنــا 541 00:26:04,653 --> 00:26:06,027 كريستينــا تحدثي لي- لا - 542 00:26:06,689 --> 00:26:07,813 كريستينــا 543 00:26:10,923 --> 00:26:11,729 إنــه لن 544 00:26:12,549 --> 00:26:13,726 مـاذا حدث ؟ 545 00:26:21,809 --> 00:26:22,764 هنــا 546 00:26:27,425 --> 00:26:28,985 تحدثي إلـي ، أخــبريني مالذي حــدث 547 00:26:29,054 --> 00:26:30,494 لا شــيء 548 00:26:32,188 --> 00:26:34,430 لا شــيء يحدث لــي 549 00:26:35,396 --> 00:26:37,455 أتعــرفي أنا لا ، لا اعرف مــاذا أفعــل 550 00:26:37,491 --> 00:26:38,886 وأنــا مثــل المطاردة بالعمليات الجراحـية 551 00:26:38,950 --> 00:26:40,252 لا أهــتم بهـا 552 00:26:44,934 --> 00:26:47,050 اتعــرفي ، منذ متى 553 00:26:47,284 --> 00:26:50,016 منذ كان قلب هيلا في يدي 554 00:26:51,854 --> 00:26:54,182 منذ شعرت أن 555 00:26:54,222 --> 00:26:56,597 تلك الفرحــة ؟ 556 00:27:00,522 --> 00:27:01,576 أتعــرفي 557 00:27:02,649 --> 00:27:03,700 لقد فقدت بورك 558 00:27:05,543 --> 00:27:07,483 أشتاق له طوال الأيام 559 00:27:07,523 --> 00:27:09,141 أفتقده ، أتعلــمي ، انــا 560 00:27:09,185 --> 00:27:11,894 إنهــا ليست العلاقــة ، أو الجنــس 561 00:27:11,937 --> 00:27:12,884 .....أفتقــد 562 00:27:16,998 --> 00:27:19,913 كل الأيــام عندما كــان هنا عقدت القلوب 563 00:27:21,301 --> 00:27:23,792 وقمت بالأختيــار ليس بسبب بعض المحسوبية 564 00:27:23,857 --> 00:27:26,269 لكن بسبب أنه كان على حــق 565 00:27:26,919 --> 00:27:29,294 وأنا تعلمــت 566 00:27:39,495 --> 00:27:40,751 ورأيــت 567 00:27:42,389 --> 00:27:44,273 والآن ، أتعرفي مــاذا لا أعــرف مــاذا 568 00:27:45,826 --> 00:27:47,405 قضيت هذا اليوم باكمله في القتــال 569 00:27:52,061 --> 00:27:54,088 ولم أرد أن أفعل أكثر من ذلــك 570 00:27:59,187 --> 00:28:00,321 تعالــي هنــا 571 00:28:16,441 --> 00:28:17,648 لا لدي طريقــة لكل ما أملك 572 00:28:18,228 --> 00:28:19,922 ستلاحــظ أن المعطف جـاء 573 00:28:19,990 --> 00:28:22,179 ثم الربطــة ، ثم القميـص 574 00:28:22,834 --> 00:28:24,739 الآن وفقا لـ هويل 575 00:28:25,349 --> 00:28:27,041 بعد ذلك ينبغي أن تكون السراويل القادم 576 00:28:27,952 --> 00:28:29,072 هناك حيث أننا مختلفون 577 00:28:30,598 --> 00:28:33,020 اين نحن مع بيلي ؟ إنه مستعــد ، لقد سادت بوضعه بالأسفل 578 00:28:33,075 --> 00:28:35,379 إنه مهيـأ وموضوع - اعتقد أننا قلنا سأتعامل مع ذلك - 579 00:28:35,424 --> 00:28:37,295 نعم لقد فعلنـا نريد فقط التأكد 580 00:28:37,338 --> 00:28:39,650 من أن كل شيء جاهز د. شيبارد حسنـا ، يومك الأول هنا - 581 00:28:39,726 --> 00:28:43,497 وبالفعل ، جعلت حياتي أسهـل نعــم د. كيبنر ، لا .. إنها ليست طبيبة جيدة 582 00:28:43,568 --> 00:28:46,397 إنها طبيبة رائعـة في الحقيقـة ، إذا أردت سؤالي 583 00:28:46,452 --> 00:28:47,926 إنهـا مستقبل الطب 584 00:28:48,010 --> 00:28:49,575 أبقي ذلك لنفسك ، صحيح ؟ 585 00:28:51,744 --> 00:28:53,994 بالمناسبة ، يمكنني القول 586 00:28:58,122 --> 00:28:59,854 د. شيبارد ، أحتاجك للحظة 587 00:29:07,571 --> 00:29:08,610 إنظر لهــذا 588 00:29:08,657 --> 00:29:10,128 ورم حــاد مزمن تحت الجافية 589 00:29:10,188 --> 00:29:11,695 إنه ليس ميتــس 590 00:29:11,786 --> 00:29:13,172 لا ، إنه نزيف بالدمــاغ 591 00:29:13,249 --> 00:29:15,453 هذا مايفسر عدم قدرته على الكلام والتخدر 592 00:29:15,509 --> 00:29:17,454 ذلك يفسـر كل شيء - سأخبر قسم الأعصاب 593 00:29:17,487 --> 00:29:19,610 لا ، محاولـة لطيفة سأخبـر قسم الأعصاب 594 00:29:19,645 --> 00:29:21,688 انا واحد من الذين قالوا أنها مسأله دماغيــة 595 00:29:21,761 --> 00:29:24,096 السبب الوحيد لمعرفة ذلك أني حصلت 596 00:29:24,171 --> 00:29:27,303 الكرة المدحرجة بتشخيص ضيق الشريان السباتي إيمكنك أن تعطيه بعض الراحة ؟ - 597 00:29:27,405 --> 00:29:28,975 الم تسمعي ماقالته ابنة جولدمان ؟ 598 00:29:30,625 --> 00:29:31,776 آســفه 599 00:29:32,889 --> 00:29:34,090 ساتوقف إذا توقفت 600 00:29:34,784 --> 00:29:36,552 لقد توقفت - يمكنك الحصول عليه - 601 00:29:37,242 --> 00:29:39,441 اخبري اريزونا رونز ، رئيسة أعصــاب 602 00:29:44,224 --> 00:29:45,840 انها ليست رئيسة الأعصاب ، أهي كذلك ؟ 603 00:29:50,160 --> 00:29:51,409 ماذا يحدث بالجحيم ؟ 604 00:29:51,473 --> 00:29:52,991 ادفع مرة اخرى بـ 2 من الأتيفان 605 00:29:53,040 --> 00:29:55,866 احصل على الكيماويات و التخطيط القلبي - احضروا العربة الصدمـات من هنا - 606 00:29:55,922 --> 00:29:57,278 ابدأ تهويتهـا 607 00:29:57,374 --> 00:29:59,657 تورسيدس ؟ اعطيتها تورسيدس ؟ 608 00:29:59,730 --> 00:30:02,733 ماذا فعلت لها بحق الجحيــم ؟ - لم أفعــل شيء .. كنت الشخص معها بالماضي - 609 00:30:02,789 --> 00:30:04,357 أستدعــي بايلي - فعلت ذلك مسبــقا - 610 00:30:05,359 --> 00:30:06,747 ابتعــدوا 611 00:30:22,403 --> 00:30:24,564 لا اعرف جيــدا بما فيه الكفايـة لأتحدث عنها 612 00:30:25,560 --> 00:30:26,806 لن نفعــل ذلك 613 00:30:33,049 --> 00:30:34,659 معظم الناس يعتقدوا أني مسماه ولاية 614 00:30:34,724 --> 00:30:35,839 لكن هذا غير حقيقي 615 00:30:35,886 --> 00:30:39,628 اسمي عائد لسفينة حربية ، أريزونا 616 00:30:40,971 --> 00:30:43,517 جدي قام بالقضاء على ولاية اريزونا 617 00:30:43,591 --> 00:30:45,860 عندما قصف اليابانيون بيرل هاربور 618 00:30:45,927 --> 00:30:48,577 وحافظ على 19 رجل 619 00:30:49,249 --> 00:30:50,383 قبل أن يغرق 620 00:30:52,918 --> 00:30:55,133 كل شيء تغــير كثيرا ابي عمل لحياته الباقية 621 00:30:55,198 --> 00:30:58,190 وحول تكريم تلك الضحية 622 00:30:59,462 --> 00:31:02,004 لقد نشات لتكون الرجل الجيد في العاصفة 623 00:31:03,169 --> 00:31:04,388 ارفع حب بلادي 624 00:31:04,458 --> 00:31:06,207 حب عائلتــي 625 00:31:06,250 --> 00:31:08,021 وحماية الأشياء التي أحبها 626 00:31:09,620 --> 00:31:10,540 عندمــا كان ابي 627 00:31:12,341 --> 00:31:14,487 العقيد ، دانيل روبنز بسلاح البحرية الأمامي 628 00:31:15,194 --> 00:31:16,537 سمع بأنني سحاقية 629 00:31:17,897 --> 00:31:19,140 قال فقط انه سؤال واحد 630 00:31:21,247 --> 00:31:22,342 كنت مستعدة لـه 631 00:31:23,057 --> 00:31:25,218 " كيف تكوني جحيما خارج بيتي ؟ " 632 00:31:28,165 --> 00:31:29,153 لكن بدلا من ذلك 633 00:31:31,657 --> 00:31:32,524 كــان 634 00:31:33,740 --> 00:31:36,981 " هل بقيت وكنت مرفـوعـة ؟ " 635 00:31:39,940 --> 00:31:41,605 والدي اعتقد في البلاد 636 00:31:41,720 --> 00:31:43,523 تلك الطريق أنها تؤمن بالله 637 00:31:45,248 --> 00:31:46,991 ووالدي ليس من الرجال المنحنيين 638 00:31:47,109 --> 00:31:49,830 لكنه انحنى بالنسبــة لي لأني ابنته 639 00:31:52,799 --> 00:31:55,562 أنا رجل جيد في العاصفة 640 00:32:01,301 --> 00:32:02,491 أحب أبنتــك 641 00:32:03,296 --> 00:32:04,800 وحميت الأشياء التي احبها 642 00:32:07,065 --> 00:32:10,093 لا احتاج لذلك إنها لاتحتــاج إليها 643 00:32:10,156 --> 00:32:12,746 إنها قويــة وحنونــة 644 00:32:13,431 --> 00:32:14,628 وشريــفة 645 00:32:15,918 --> 00:32:18,939 وأنها لتكون مرفوعـة 646 00:32:38,781 --> 00:32:40,884 إنهــا بالكاد حيــة 647 00:32:40,942 --> 00:32:42,305 اقالت أنها لا تزال ستحصل على الكلى ؟ 648 00:32:42,365 --> 00:32:44,068 أنا سأسئلها هذا السؤال . ستيفنــز 649 00:32:44,145 --> 00:32:46,448 د. بيرسي اخبرنا انك كنت مسؤولا 650 00:32:46,508 --> 00:32:47,795 عن غسيل سارة الكلوي 651 00:32:47,853 --> 00:32:49,461 أهذا حقيقــي ؟ - نعــم - 652 00:32:49,528 --> 00:32:53,051 ايضا قال ، إن هناك مفاجأة جميلة معه 653 00:32:53,843 --> 00:32:55,460 انا لا ارى ذلك ماله علاقة مع اي شيء 654 00:32:55,520 --> 00:32:57,986 كان عليها ان تفعل مابواقع حالتك النفسية 655 00:32:58,037 --> 00:33:00,200 لربما غطى عليه حكمـك 656 00:33:00,325 --> 00:33:03,364 ربما جعلك طبيبة بأقل تأهيل 657 00:33:03,434 --> 00:33:06,736 ربما قادك لقراءات خاطئة بالمختبر 658 00:33:06,786 --> 00:33:09,049 أو لم تقرأيها إطلاقا 659 00:33:09,113 --> 00:33:11,532 ماعدا ذلك ، لما لم تخبر الفنـي 660 00:33:11,591 --> 00:33:14,609 لإعطاء سارة 0 من حمام البوتاسيوم 661 00:33:14,645 --> 00:33:18,788 عندما كان البوتاسيوم هذا الصباح 3.4 ؟ 662 00:33:21,943 --> 00:33:25,323 كنت تمتص البوتاسيوم ليخرج من المرأة 663 00:33:25,451 --> 00:33:26,772 اوقفت قلبهــا 664 00:33:27,750 --> 00:33:30,753 إنها حيــة لكنها لن تحصل على الكلى 665 00:33:30,794 --> 00:33:33,966 بعد 3 سنوات من الإنتظار 666 00:33:34,027 --> 00:33:36,252 شخص اخر سيحصل على الكلى. 667 00:33:36,328 --> 00:33:38,939 لكن إن لم نجد لها واحد اخر 668 00:33:38,973 --> 00:33:40,873 في الأيام الـ 3 القادمة 669 00:33:40,932 --> 00:33:42,761 سوف تمـــوت 670 00:33:43,484 --> 00:33:45,259 وستكوني قد قتلتها 671 00:33:59,152 --> 00:34:00,799 الجراحات سارت على مايرام ، سيد شيــان 672 00:34:00,860 --> 00:34:03,512 كان لدينا اصطفاف عظمي جيد وساعود لنفسي القديمة 673 00:34:04,210 --> 00:34:05,207 سأكون قادرا على الإلتفـاف ؟ 674 00:34:06,194 --> 00:34:07,843 ستحصل على الإلتـفاف ؟ نعـم 675 00:34:07,922 --> 00:34:11,017 إلى أين كنــت ؟ لا ربمــا . لا 676 00:34:11,075 --> 00:34:12,449 %على الأرجــح 70 677 00:34:13,110 --> 00:34:14,733 أمر جيد بالنظر لوقوعك بالأصابات 678 00:34:20,641 --> 00:34:21,191 أعتقد ان هذا يعني 679 00:34:21,269 --> 00:34:22,996 فقط سرقت 70 % من الطاقم 680 00:34:24,304 --> 00:34:25,307 بيلي 681 00:34:33,205 --> 00:34:34,455 اتــري ذلك ؟ 682 00:34:34,492 --> 00:34:35,887 لا حظتهــا بعد ظهر اليوم 683 00:34:35,960 --> 00:34:37,853 كانت هذه اللطخــة على كل الصفحة 684 00:34:39,219 --> 00:34:40,193 وهذه دمــوع 685 00:34:40,874 --> 00:34:42,670 كانت تبكي عند كتابة هذه الأشياء 686 00:34:44,029 --> 00:34:44,864 كانت خائفـة 687 00:34:45,627 --> 00:34:48,481 هذه غباء ، الأشياء الصغيرة 688 00:34:48,562 --> 00:34:50,024 إنها تحسن شعورها 689 00:34:50,812 --> 00:34:52,231 هذه راحتهــا 690 00:34:53,443 --> 00:34:55,407 سنسرق منها راحتهــا 691 00:34:56,758 --> 00:34:58,877 أنت وأنا نأخذ الأشياء من النـاس 692 00:34:58,965 --> 00:35:00,941 %ونتركها في 70 693 00:35:10,244 --> 00:35:11,174 وعدتنـي 694 00:35:12,859 --> 00:35:15,804 وعدت ابنتي اختي كنت ساحصل على هذه الكلى 695 00:35:16,518 --> 00:35:17,532 آسفـة 696 00:35:17,630 --> 00:35:21,404 انا جدا أسفــة 697 00:35:21,457 --> 00:35:22,831 لكني سأذهب لأعمل على هذا حالا 698 00:35:22,908 --> 00:35:24,438 سأقوم بإعطائك كلى اخرى 699 00:35:32,871 --> 00:35:33,876 إنها أختــي 700 00:35:37,010 --> 00:35:38,079 ماذا علي أن أخبرهــا 701 00:36:01,664 --> 00:36:02,887 أسفـة 702 00:36:04,305 --> 00:36:06,507 لا بد ان ذلك صعبا ، لتكوني شخص جديد 703 00:36:06,570 --> 00:36:08,267 لتكوني محتلا 704 00:36:09,506 --> 00:36:11,840 ....لكن لا عذر لك لأن تكوني 705 00:36:14,947 --> 00:36:16,386 إنظري ، لا احبك 706 00:36:18,594 --> 00:36:19,622 لكن ماذا فعــلت ؟ 707 00:36:21,386 --> 00:36:22,619 ذلك كان على الخط 708 00:36:34,768 --> 00:36:36,256 أنا اسفــة اعتقدت انك تريد رؤيتي 709 00:36:37,986 --> 00:36:40,345 هذه مسي جرافت من الموارد البشريـة 710 00:36:45,245 --> 00:36:46,515 أنت تمازحنـي 711 00:36:47,771 --> 00:36:48,956 اتطردنــي ؟ 712 00:36:49,025 --> 00:36:50,409 سيتفنــز - لايمكن عمل ذلك - 713 00:36:50,481 --> 00:36:52,851 لا تستطيع طردي لأن لدي سرطان 714 00:36:52,932 --> 00:36:56,084 انا متأكد جدا من 5 انواع غير شرعية من السرطان - هذا ليس حول السرطان - 715 00:37:00,311 --> 00:37:01,414 إنه عن مريض الكلية ؟ 716 00:37:04,713 --> 00:37:05,757 ارتكبت خطأ 717 00:37:07,019 --> 00:37:09,727 لكن الأطباء يعملوا الأخطاء بالمستشفـى كل يوم 718 00:37:09,810 --> 00:37:12,873 نعم - لكن عند تركتني ارجع ، وسمحت لي بالعودة - بعد قطع الأسلاك 719 00:37:12,970 --> 00:37:15,933 كان ذلك عصر مختلف الوقت يتغــير 720 00:37:17,267 --> 00:37:19,206 د. شيبرد و د. هنت 721 00:37:19,987 --> 00:37:21,431 لديهم مخاوف من قدرتك على التحمل 722 00:37:21,517 --> 00:37:23,105 والإستقرار العاطفي 723 00:37:23,177 --> 00:37:26,604 .....و د. كراف لديه اسئلة حول - اليكس - 724 00:37:27,516 --> 00:37:29,048 اخبرك اليكس بشي ما ؟ 725 00:37:29,108 --> 00:37:30,276 د. ويبــر 726 00:37:39,045 --> 00:37:41,102 في اعقاب عملية الدمج مع ميرسي وست 727 00:37:42,146 --> 00:37:43,588 احتياجات المستشفى تغيرت 728 00:37:45,126 --> 00:37:47,601 في حين يتم تقييم الأداء 729 00:37:49,021 --> 00:37:51,773 الأعتبارات الأكبر ،، الميزانية 730 00:37:53,900 --> 00:37:55,925 ببساطة لم يكن هناك غرف للموظفين 731 00:38:10,969 --> 00:38:12,696 من فضلك لاتفعل ذلك لي 732 00:38:15,108 --> 00:38:17,026 ارجـوك لاتأخذ هذا مني 733 00:38:18,410 --> 00:38:21,130 لا شيء لدي لأتركـه أرجــوك 734 00:38:23,814 --> 00:38:25,386 ماذا تعمل إذا ضربــك العدو 735 00:38:26,624 --> 00:38:27,704 كاليوبــي ؟ 736 00:38:27,775 --> 00:38:29,001 متى تسيطري 737 00:38:29,076 --> 00:38:30,505 لا استطيع فعل هذا الآن 738 00:38:30,590 --> 00:38:31,856 سوف تعــرفني شاهدني بالجحيــم 739 00:38:32,601 --> 00:38:33,628 أستمعوا لي رجـــاء 740 00:38:36,062 --> 00:38:37,513 كنت أمسكك 741 00:38:38,763 --> 00:38:39,857 مـــاذا ؟ 742 00:38:39,950 --> 00:38:41,375 حياتك كلهــا ، أنت 743 00:38:43,509 --> 00:38:45,521 كنت دائمــا على الجسر ، كاليوبي 744 00:38:45,595 --> 00:38:47,030 منذ ذلك الحين كنت طفلة صغيرة 745 00:38:47,821 --> 00:38:49,864 كنت فقط تمشي امــا 746 00:38:49,971 --> 00:38:51,345 كنت تصعد على السور 747 00:38:51,393 --> 00:38:52,834 كنت على استعداد للقفــز 748 00:38:54,212 --> 00:38:56,564 وعندمــا فعلت ذلك ، حدث ذلك 749 00:38:58,404 --> 00:39:00,928 يتوجب علي ان اكون هنـاك لقد كنت امسكك 750 00:39:03,259 --> 00:39:04,433 لم تمسكــني ابي 751 00:39:04,529 --> 00:39:05,772 بلـى ، فعلت 752 00:39:08,211 --> 00:39:09,345 إنــه عملي 753 00:39:17,481 --> 00:39:20,982 إسمــعي ، اذا كان هذا العمل بينك وبين اريزونا 754 00:39:21,051 --> 00:39:23,903 هناك فرصــة ، ربما كنت 755 00:39:25,744 --> 00:39:27,093 لأعطي والدتك الزفاف ؟ 756 00:39:29,447 --> 00:39:30,755 اذا ارادت اريزونا أن نتفق 757 00:39:30,796 --> 00:39:32,058 باقي حياتهــا معي 758 00:39:34,761 --> 00:39:36,008 نعــم ،سألبس فستان ابيض كبير 759 00:39:36,076 --> 00:39:37,449 ونرقص في الممر 760 00:39:38,699 --> 00:39:40,848 كيف ، ماذا عن الأحفاد ؟ 761 00:39:42,239 --> 00:39:43,301 نعــم سأتخيــل 762 00:39:45,060 --> 00:39:46,113 عندمــا الوقت يأتي 763 00:39:47,794 --> 00:39:49,102 سيكون هناك أطفال 764 00:39:49,216 --> 00:39:50,720 765 00:39:53,324 --> 00:39:54,720 هـل تجعلك سعيــدة ؟ 766 00:39:54,816 --> 00:39:56,306 نعــم ابي 767 00:39:57,386 --> 00:39:58,833 إنها تجعلنــي سعيدة جدا 768 00:40:00,519 --> 00:40:01,407 769 00:40:03,737 --> 00:40:05,226 احبــك ، تعرف ذلك ؟ 770 00:40:07,535 --> 00:40:09,507 إنها ليسـت نباتية ، أليس كذلك ؟ 771 00:40:09,566 --> 00:40:11,390 لأن لا اعرف كم تأخذ منا 772 00:40:11,476 --> 00:40:13,348 إنها ليست نباتــية 773 00:40:15,463 --> 00:40:16,561 أشعـر أني كبير جدا 774 00:40:20,643 --> 00:40:22,450 اتفعلوا مايفترض ان يكون 775 00:40:22,522 --> 00:40:23,697 لتناول الدواء 776 00:40:25,098 --> 00:40:26,781 او تعلم انك تعيش مع الأشياء 777 00:40:29,048 --> 00:40:30,650 وتأمل أن تذهب بعيدا يوم مـا ؟ 778 00:41:04,846 --> 00:41:07,109 اخبرني كل شيء ، هل تغلبت عليهم ؟ 779 00:41:07,178 --> 00:41:08,423 هل ركلت مؤخراتهم ؟ 780 00:41:08,525 --> 00:41:11,177 هيا ، اريد تقرير كامل عن كل ماحدث 781 00:41:16,167 --> 00:41:17,424 ايزي ، تركتني 782 00:41:19,166 --> 00:41:22,040 تركت ملاحظة وتركتني 783 00:41:22,149 --> 00:41:25,768 أنــا لا 784 00:41:25,822 --> 00:41:27,204 لا اعرف اذا كانت ستعــود 785 00:41:28,429 --> 00:41:31,065 ماذا تقصد انها رحلــت ، اين ذهبت ؟ 786 00:41:40,961 --> 00:41:42,341 عانقــيه 787 00:41:43,476 --> 00:41:44,302 مـاذا؟ 788 00:41:44,376 --> 00:41:45,368 اذهبي وعانقيــه 789 00:42:06,712 --> 00:42:10,675 او مجرد التخلي والسماح لهم بقتلك 790 00:42:11,544 --> 00:42:13,008 Done by: ميمي ksa