1 00:00:01,767 --> 00:00:03,434 (meredith) when something begins, 2 00:00:03,501 --> 00:00:06,601 you generally have no idea how it's going to end. 3 00:00:06,667 --> 00:00:08,601 the house you were going to sell 4 00:00:08,667 --> 00:00:10,601 becomes your home. 5 00:00:10,667 --> 00:00:12,601 the roommates you were forced to take in 6 00:00:12,667 --> 00:00:14,601 become your family. 7 00:00:14,667 --> 00:00:18,367 and the one-night stand you were determined to forget 8 00:00:18,434 --> 00:00:20,734 becomes the love of your life. 9 00:00:20,801 --> 00:00:25,167 Hey. how long have you been up? all night. 10 00:00:25,234 --> 00:00:27,200 I was trying to figure out 11 00:00:27,267 --> 00:00:29,501 How to get the tumor out of izzie's brain. 12 00:00:29,567 --> 00:00:32,634 Why are you smiling? 'cause i figured out how to do it. 13 00:00:32,701 --> 00:00:35,167 Once izzie's in the clear, we're gonna go to the bahamas 14 00:00:35,234 --> 00:00:38,100 And have our wedding on the beach. 15 00:00:38,167 --> 00:00:40,100 The one & only beach club-- 16 00:00:40,167 --> 00:00:43,501 You can actually have drinks during the ceremony. (laughs) (laughs) 17 00:00:45,501 --> 00:00:47,934 Are you sure you're okay to be up and around? 18 00:00:48,000 --> 00:00:49,934 Yes. i have good days and bad days. 19 00:00:50,000 --> 00:00:52,434 Plus, i don't want to spend our entire honeymoon 20 00:00:52,501 --> 00:00:53,934 In a hospital bed. 21 00:00:54,000 --> 00:00:55,434 This is not our honeymoon. 22 00:00:55,501 --> 00:00:56,934 It totally is. 23 00:00:57,000 --> 00:00:58,934 Come on. i want you to meet my friends. 24 00:00:59,000 --> 00:01:00,434 I know all your friends. 25 00:01:00,501 --> 00:01:02,467 You know all my doctor friends. i'm a patient now. 26 00:01:02,534 --> 00:01:04,400 You're gonna meet my patient friends, 27 00:01:04,467 --> 00:01:06,467 and they're gonna love my new husband. 28 00:01:06,534 --> 00:01:09,434 Don't make a big deal. i'm not gonna make a big deal. 29 00:01:09,501 --> 00:01:13,200 (singsong voice) i'm a bride. (laughs) 30 00:01:13,267 --> 00:01:16,767 Iz, come on. i'm getting her a real one. (normal voice) i love this one, 31 00:01:16,834 --> 00:01:19,634 And that makes it a real one. 32 00:01:19,701 --> 00:01:22,501 Okay, everybody, this is alex, my husband. 33 00:01:22,567 --> 00:01:27,767 Husband, this is austin, star, meg, miguel and alison. 34 00:01:27,834 --> 00:01:30,300 Can you turn him around so we can see the butt? 35 00:01:30,367 --> 00:01:31,934 Yes. alex? 36 00:01:32,000 --> 00:01:33,934 What, are you kidding me? 37 00:01:34,033 --> 00:01:38,901 No. oh, a big trauma just came in. that's... 38 00:01:38,968 --> 00:01:40,801 That's quality booty. right? 39 00:01:40,868 --> 00:01:42,801 Congratulations, izzie. thank you. (laughs) 40 00:01:42,868 --> 00:01:44,300 (laughs) 41 00:01:44,367 --> 00:01:45,868 (laughs) 42 00:01:45,934 --> 00:01:48,234 So, uh... 43 00:01:48,300 --> 00:01:51,734 I had a good session with my shrink this morning. 44 00:01:51,801 --> 00:01:55,000 Did you talk to her about your mom? 45 00:01:55,067 --> 00:01:56,501 (elevator bell dings) 46 00:01:56,567 --> 00:01:58,868 I mean, have you seen your mom yet? 47 00:01:58,934 --> 00:02:01,868 'cause she lives, like, you know, a few miles away, 48 00:02:01,934 --> 00:02:05,801 And she thinks you're still in iraq. yeah, i--i'm planning to see her. 49 00:02:05,868 --> 00:02:08,767 When? 50 00:02:10,400 --> 00:02:14,200 Dr. hunt... i'm not on trauma today? 51 00:02:14,267 --> 00:02:15,934 Follow me, o'malley. 52 00:02:17,601 --> 00:02:19,534 Lieutenant lowell, i'm dr. hunt. 53 00:02:19,601 --> 00:02:22,167 We spoke on the phone. major hunt, it's good to finally meet you. 54 00:02:22,234 --> 00:02:24,434 My c.o. has told me a lot about you. 55 00:02:24,501 --> 00:02:26,934 Ah, you shouldn't believe anything steve mason tells you. 56 00:02:27,000 --> 00:02:29,667 This is dr. o'malley, and you've already met dr. torres. 57 00:02:29,734 --> 00:02:32,868 I'm looking at charlie's post-op scans, but i'm not finding 58 00:02:32,934 --> 00:02:36,200 Anything functionally wrong with the leg. except that i can't walk or run or move really 59 00:02:36,267 --> 00:02:38,033 Without serious pain. 60 00:02:38,100 --> 00:02:40,701 I've tried everything-- medications, physical therapy. 61 00:02:40,767 --> 00:02:42,300 Nothing works. 62 00:02:42,367 --> 00:02:43,968 Which could indicate nerve damage. 63 00:02:44,033 --> 00:02:46,701 Or a chronic pain syndrome. and we can definitely look into 64 00:02:46,767 --> 00:02:48,567 Pain management procedures, 65 00:02:48,634 --> 00:02:51,567 But surgically, i'm afraid, uh, there's nothing i can do. 66 00:02:51,634 --> 00:02:54,901 Actually, there is. 67 00:02:54,968 --> 00:02:56,534 You could cut it off. 68 00:02:56,601 --> 00:02:58,067 You can cut it off 69 00:02:58,133 --> 00:03:00,067 And replace it with a prosthetic leg 70 00:03:00,133 --> 00:03:03,133 So i can get back to iraq where i'm needed. 71 00:03:05,801 --> 00:03:08,734 Captioning provided by abc studios, abc, inc. 72 00:03:08,801 --> 00:03:12,467 And brought to you by ford. drive one. 73 00:03:12,534 --> 00:03:14,601 (woman speaking indistinctly over p.a.) 74 00:03:14,667 --> 00:03:17,601 (sighs) did you know that's why he was here? 75 00:03:17,667 --> 00:03:20,100 No, but is it such an unreasonable request? 76 00:03:20,167 --> 00:03:22,634 Unreasonable? cutting off a viable limb is dismemberment. 77 00:03:22,701 --> 00:03:25,501 That kid made lieutenant at 19. 78 00:03:25,567 --> 00:03:27,834 He was planning on spending the rest of his life 79 00:03:27,901 --> 00:03:29,834 In the military. they gonna take him back with one leg? 80 00:03:29,901 --> 00:03:31,834 There have been several lower-leg amputees 81 00:03:31,901 --> 00:03:34,334 Who've returned to active duty with prosthetics. voluntary amputees? 82 00:03:34,400 --> 00:03:36,400 Maybe. i don't know. 83 00:03:36,467 --> 00:03:38,667 Are you saying i have to turn this kid away? 84 00:03:38,734 --> 00:03:40,767 His c.o. sent him here because he trusts me. 85 00:03:40,834 --> 00:03:43,267 We could get another set of scans 86 00:03:43,334 --> 00:03:45,968 And then try an epidural for the pain. dr. torres? 87 00:03:46,033 --> 00:03:49,267 Fine. do an m.r.i. and an epidural. 88 00:03:49,334 --> 00:03:51,267 I'll take a look at the scans, 89 00:03:51,334 --> 00:03:54,501 But if the leg is healthy, i'm not cutting it off. 90 00:03:58,167 --> 00:04:00,100 Dr. bailey, are you busy today? that depends. 91 00:04:00,167 --> 00:04:03,434 You got any more dying children you want me to become 92 00:04:03,501 --> 00:04:05,334 Overly attached to before they expire? 93 00:04:05,400 --> 00:04:07,667 No. i have an 8-year-old neuroblastoma patient, 94 00:04:07,734 --> 00:04:10,834 And he's gonna live. i can feel it in my bones. 95 00:04:10,901 --> 00:04:13,868 So scrub in with me and see the joy. um, dr. bailey. 96 00:04:13,934 --> 00:04:16,601 May i borrow you? 97 00:04:16,667 --> 00:04:18,734 Who is santa claus? 98 00:04:18,801 --> 00:04:21,767 An old white man who lives at the north pole 99 00:04:21,834 --> 00:04:23,767 And enters people's homes inappropriately. 100 00:04:23,834 --> 00:04:25,501 No. 101 00:04:25,567 --> 00:04:28,667 i'm santa claus. 102 00:04:28,734 --> 00:04:31,701 (beeping and whirring) 103 00:04:31,767 --> 00:04:33,801 (electronic male voice) all systems ready. 104 00:04:33,868 --> 00:04:35,801 Oh, no, you did not! 105 00:04:35,868 --> 00:04:37,801 Oh, yes, i did. 106 00:04:37,868 --> 00:04:41,234 The da vinci s.i. h.d. surgical system. 107 00:04:41,300 --> 00:04:42,734 Tell me you didn't wait 108 00:04:42,801 --> 00:04:45,400 Till i had all but left the general surgery program 109 00:04:45,467 --> 00:04:47,400 To buy us a da vinci! 110 00:04:47,467 --> 00:04:50,234 Care to take it out for a spin? 111 00:04:50,300 --> 00:04:51,400 Santa. 112 00:04:51,467 --> 00:04:52,567 (beep) 113 00:04:52,634 --> 00:04:54,067 (laughs) 114 00:04:54,133 --> 00:04:56,067 Hey, i was thinking, you know, 115 00:04:56,133 --> 00:04:59,601 With, uh, derek and meredith getting married, they, uh, 116 00:04:59,667 --> 00:05:03,501 Probably don't want us hanging out in the attic much longer. 117 00:05:03,567 --> 00:05:05,901 So i was thinking i'd start looking for a condo. 118 00:05:05,968 --> 00:05:07,534 Perfect, 119 00:05:07,601 --> 00:05:10,400 And then you'd finally have a place of your own. 120 00:05:10,467 --> 00:05:13,200 Actually, i was, you know, thinking maybe you'd, uh, 121 00:05:13,267 --> 00:05:16,667 You'd come with me. absolutely. no, i-i-- i would love to see it. 122 00:05:16,734 --> 00:05:19,033 I'm so happy for you. 123 00:05:19,100 --> 00:05:21,234 (derek clears throat) 124 00:05:23,300 --> 00:05:25,234 How much of that did you hear? 125 00:05:25,300 --> 00:05:28,400 You mean the part where you asked her to move in with you, 126 00:05:28,467 --> 00:05:30,701 Or the part where she shot you down? mm. 127 00:05:30,767 --> 00:05:32,200 I was here for both. 128 00:05:32,267 --> 00:05:34,200 By the way, it's just way too early 129 00:05:34,267 --> 00:05:37,067 For you to be moving in with lexie. 130 00:05:37,133 --> 00:05:40,067 you don't have to do everything i do. this is not about you. 131 00:05:40,133 --> 00:05:42,534 I have my own future to think about. life is short. 132 00:05:42,601 --> 00:05:45,934 Look at what's going on with stevens. don't worry about stevens. i got a plan. 133 00:05:46,000 --> 00:05:48,200 You want to remove her hippocampus? 134 00:05:48,267 --> 00:05:50,934 One of them. it's a common procedure for seizure patients. 135 00:05:51,000 --> 00:05:52,601 Removing her hippocampus 136 00:05:52,667 --> 00:05:54,901 Could compromise her memory, her speech. 137 00:05:54,968 --> 00:05:57,801 She wouldn't be able to practice medicine anymore. i have performed this surgery hundreds of times. 138 00:05:57,868 --> 00:06:00,100 On cancer patients? no, but it's-- 139 00:06:00,167 --> 00:06:03,834 If you do the surgery, i could lose my memory? 140 00:06:03,901 --> 00:06:07,834 It's unlikely, but it's possible. and if you don't do the surgery? 141 00:06:07,901 --> 00:06:11,267 (swender) we could shrink the tumor with i.l.-2. if the tumor doesn't kill me first. 142 00:06:11,334 --> 00:06:13,801 Why take the chance? have you even done a wada test 143 00:06:13,868 --> 00:06:16,634 To see how her memory would be affected? putting her brain to sleep and asking her to remember 144 00:06:16,701 --> 00:06:19,267 A bunch of flash cards is not an accurate assessment 145 00:06:19,334 --> 00:06:21,834 Of the post-surgical outcome. but it would tell us whether or not 146 00:06:21,901 --> 00:06:23,701 She could function afterwards, 147 00:06:23,767 --> 00:06:26,701 And as dr. stevens' primary physician-- fine, i'll do it. it's unnecessary-- 148 00:06:26,767 --> 00:06:29,701 The surgery is unnecessary. the tumor's already symptomatic. she's having hallucinations. 149 00:06:29,767 --> 00:06:32,701 (waves crashing) 150 00:06:32,767 --> 00:06:35,801 (birds calling) 151 00:06:39,534 --> 00:06:41,734 That's a nice ring. 152 00:06:41,801 --> 00:06:43,801 Alex outdid himself. 153 00:06:43,868 --> 00:06:45,801 We're gonna have beautiful kids, 154 00:06:45,868 --> 00:06:47,701 Don't you think? 155 00:06:47,767 --> 00:06:49,868 Is four too many? 156 00:06:49,934 --> 00:06:51,801 Four is perfect. 157 00:06:51,868 --> 00:06:54,868 Ideally, it would be two boys and two girls-- 158 00:06:54,934 --> 00:06:56,868 One of which would definitely be a tomboy. 159 00:06:56,934 --> 00:06:58,367 And i was thinking 160 00:06:58,434 --> 00:07:00,367 I should have them pretty close together, 161 00:07:00,434 --> 00:07:02,534 Though that might be stupid. 162 00:07:02,601 --> 00:07:04,534 Why wait? exactly. 163 00:07:04,601 --> 00:07:06,033 That way, 164 00:07:06,100 --> 00:07:08,067 If i'm not able to practice medicine anymore... 165 00:07:08,133 --> 00:07:09,567 You won't want to. 166 00:07:09,634 --> 00:07:11,801 You don't think? 167 00:07:11,868 --> 00:07:13,300 Do you? 168 00:07:13,367 --> 00:07:15,334 I'm asking you. 169 00:07:15,400 --> 00:07:18,300 Why do you keep agreeing with everything i say? 170 00:07:18,367 --> 00:07:20,300 Because i am you. i'm your tumor. 171 00:07:20,367 --> 00:07:23,501 You're... talking to yourself. 172 00:07:23,567 --> 00:07:25,701 Right. 173 00:07:25,767 --> 00:07:27,701 At least until you have surgery, 174 00:07:27,767 --> 00:07:29,701 if you have surgery. 175 00:07:29,767 --> 00:07:33,567 Are you gonna have surgery? 176 00:07:33,634 --> 00:07:36,801 (waves crashing) 177 00:07:41,567 --> 00:07:45,000 (waves continue crashing) 178 00:07:46,967 --> 00:07:49,633 If derek cuts the tumor out, i could lose my memory, 179 00:07:49,700 --> 00:07:51,633 And if he doesn't, i could die. 180 00:07:51,700 --> 00:07:54,667 I don't know what to do. alex, tell me what to do. 181 00:07:54,734 --> 00:07:57,101 Iz, i can't tell you what to do. of course you can. 182 00:07:57,167 --> 00:07:59,667 You're my husband. that's what husbands do. 183 00:07:59,734 --> 00:08:02,101 They stomp around telling their wives what to do. 184 00:08:02,167 --> 00:08:05,567 It's your job. no, my job is to support whatever you want to do. 185 00:08:05,633 --> 00:08:07,567 I don't know what i want to do. 186 00:08:07,633 --> 00:08:10,600 That's why i'm asking you. 187 00:08:10,667 --> 00:08:12,867 Okay, i have an idea. 188 00:08:12,934 --> 00:08:16,567 Let's put it to a vote. all in favor of the surgery... 189 00:08:16,633 --> 00:08:18,667 No, we're not voting. no one's--no one's voting. 190 00:08:18,734 --> 00:08:20,533 Opposed? 191 00:08:20,600 --> 00:08:22,600 I'm opposed... (elevator bell dings) 192 00:08:22,667 --> 00:08:24,034 To voting. 193 00:08:24,101 --> 00:08:27,101 Just decide for me. please. 194 00:08:27,167 --> 00:08:29,967 You don't have to know right now. think about it. 195 00:08:30,034 --> 00:08:33,201 I don't have time. 196 00:08:37,500 --> 00:08:39,434 Captain mason told me that you saved his life 197 00:08:39,500 --> 00:08:42,434 At least four times in the field. yeah, and a couple of times in the canteen, 198 00:08:42,500 --> 00:08:44,567 But don't tell mason i told you that. 199 00:08:44,633 --> 00:08:48,234 So... you think i'll get to go back? 200 00:08:48,301 --> 00:08:50,468 Are you sure you want to? 201 00:08:50,533 --> 00:08:53,401 I mean, why do you want to cut off your leg 202 00:08:53,468 --> 00:08:55,401 Just to go back to the war? 203 00:08:55,468 --> 00:08:57,201 Don't you have family? 204 00:08:57,267 --> 00:09:01,101 You know what it's like to have family who don't know you, 205 00:09:01,167 --> 00:09:04,401 Who don't get you, maybe even don't like you? 206 00:09:04,468 --> 00:09:06,500 Yeah, actually, uh, i have brothers. 207 00:09:06,567 --> 00:09:08,500 Me, too. 208 00:09:08,567 --> 00:09:10,500 So there's that family, 209 00:09:10,567 --> 00:09:13,034 The guys i grew up with, 210 00:09:13,101 --> 00:09:15,034 And we've got nothing in common, 211 00:09:15,101 --> 00:09:17,600 And then there's my guys in iraq-- 212 00:09:17,667 --> 00:09:20,767 My real family 213 00:09:20,834 --> 00:09:24,567 Whatever we got into, we were in it together. 214 00:09:24,633 --> 00:09:27,734 But here, i'm alone. i'm nobody. 215 00:09:27,800 --> 00:09:29,234 And i've tried. 216 00:09:29,301 --> 00:09:31,234 You know, i've tried fitting in here. 217 00:09:31,301 --> 00:09:33,234 I've tried being a regular person. 218 00:09:33,301 --> 00:09:36,267 I've tried getting a job, but there aren't any. 219 00:09:36,334 --> 00:09:39,267 There are a lot of things that i wanted to be in my life, 220 00:09:39,334 --> 00:09:41,301 A lot of things i wanted to do, 221 00:09:41,368 --> 00:09:43,301 But none of them's here. 222 00:09:48,533 --> 00:09:51,533 This is alison clark. she was referred to me two years ago. 223 00:09:51,600 --> 00:09:53,800 Mets in her brain, liver, kidney? 224 00:09:53,867 --> 00:09:55,867 Mm-hmm. she ended up having five surgeries 225 00:09:55,934 --> 00:09:57,934 And extensive chemo, which worked, 226 00:09:58,001 --> 00:09:59,700 But then... 227 00:10:02,401 --> 00:10:04,834 Oh, yeah, the mets came back. 228 00:10:04,900 --> 00:10:06,001 Mm-hmm. 229 00:10:06,067 --> 00:10:08,267 That's when i started her i.l.-2 therapy. 230 00:10:08,334 --> 00:10:09,834 And now... 231 00:10:09,900 --> 00:10:13,167 After three treatments in as many months... 232 00:10:16,767 --> 00:10:18,533 The mets are gone? 233 00:10:18,600 --> 00:10:20,334 The mets are gone. 234 00:10:20,401 --> 00:10:22,800 Dr. stevens should be patient. 235 00:10:22,867 --> 00:10:25,633 She should give her therapies a chance. 236 00:10:25,700 --> 00:10:27,633 As surgeons, we like to cut, 237 00:10:27,700 --> 00:10:29,134 But... (sighs) 238 00:10:29,201 --> 00:10:32,001 Sometimes there's a better way. 239 00:10:35,800 --> 00:10:39,001 Let me retract that small bowel 240 00:10:39,067 --> 00:10:41,834 So you'll have better visualization. 241 00:10:41,900 --> 00:10:43,368 You know what, chief? 242 00:10:43,434 --> 00:10:46,201 Thanks to leo, you don't have to. leo? 243 00:10:46,267 --> 00:10:48,201 Leonardo... (laughs) da vinci. 244 00:10:48,267 --> 00:10:49,900 Here, here, watch this. 245 00:10:49,967 --> 00:10:52,401 See? 246 00:10:52,468 --> 00:10:57,700 540 degrees of wristed movement. 247 00:10:57,767 --> 00:10:59,700 Can't do that with a laparoscope. 248 00:10:59,767 --> 00:11:01,533 Or in open surgery. 249 00:11:01,600 --> 00:11:03,834 Feels pretty good, doesn't it? 250 00:11:03,900 --> 00:11:09,167 (imitating lightsaber sound effects) 251 00:11:09,234 --> 00:11:11,667 Dr. bailey, 252 00:11:11,734 --> 00:11:13,734 Are you making lightsaber noises? 253 00:11:13,800 --> 00:11:16,800 Uh, not anymore, sir. 254 00:11:16,867 --> 00:11:18,301 (clears throat) 255 00:11:18,368 --> 00:11:21,201 You know, dr. chalikonda at cleveland clinic 256 00:11:21,267 --> 00:11:23,900 Is doing single-incision gall bladder removal 257 00:11:23,967 --> 00:11:25,734 Through the belly button. 258 00:11:25,800 --> 00:11:30,301 We could try that on the next one... 259 00:11:30,368 --> 00:11:31,967 If you're up to it. 260 00:11:32,034 --> 00:11:33,967 Don't tease me, sir. 261 00:11:34,034 --> 00:11:35,967 Oh, i'm not. 262 00:11:36,034 --> 00:11:38,600 Why should dr. chalikonda have all the fun? 263 00:11:38,667 --> 00:11:41,633 (giggles) 264 00:11:41,700 --> 00:11:44,368 (imitates lightsaber sound effects) 265 00:11:44,434 --> 00:11:46,934 (miranda giggles) 266 00:11:47,001 --> 00:11:49,633 It's impressive, but it took two years to get these results. 267 00:11:49,700 --> 00:11:51,967 Yeah, but these two scans were taken three months apart. 268 00:11:52,034 --> 00:11:54,101 But izzie may not have three months. 269 00:11:54,167 --> 00:11:57,334 That tumor could start bleeding in three days or three seconds. 270 00:11:57,401 --> 00:12:00,101 And since when are you not about cutting? 271 00:12:00,167 --> 00:12:03,633 Since it may not be in the best interest of our patient. 272 00:12:03,700 --> 00:12:07,401 And derek's not acting in izzie's best interest? 273 00:12:07,468 --> 00:12:10,667 They're ready for us in radiology. 274 00:12:10,734 --> 00:12:12,567 (sighs) 275 00:12:23,567 --> 00:12:25,001 (monitor beeps) 276 00:12:25,067 --> 00:12:26,934 Okay, iz, 277 00:12:27,001 --> 00:12:28,934 I am going to show you a series-- 278 00:12:29,001 --> 00:12:31,934 A series of images that you want me to try to remember 279 00:12:32,001 --> 00:12:35,533 Once derek puts the right side of my brain to sleep. mm-hmm. 280 00:12:35,600 --> 00:12:37,967 Hit me. show me what you got. okay. 281 00:12:38,034 --> 00:12:40,934 Is that a schnauzer or a scottie? 282 00:12:41,001 --> 00:12:43,633 How specific do i need to be? dog's fine. 283 00:12:43,700 --> 00:12:47,667 It's either a 727 or a 747. 284 00:12:47,734 --> 00:12:49,001 Plane. 285 00:12:50,533 --> 00:12:53,633 Ooh, a 2-story victorian mansion. 286 00:12:53,700 --> 00:12:55,700 We would also accept the word "house." 287 00:12:55,767 --> 00:12:59,867 Schnauzer, 747, mansion. schnauzer, 747, mansion. 288 00:12:59,934 --> 00:13:01,867 Or dog, plane, house. 289 00:13:01,934 --> 00:13:04,867 I'm gonna put the right hemisphere of your brain 290 00:13:04,934 --> 00:13:07,001 To sleep now, okay? 291 00:13:07,067 --> 00:13:08,867 Dog, plane, house. dog, plane, house. 292 00:13:08,934 --> 00:13:10,700 Dog, plane, house. 293 00:13:10,767 --> 00:13:12,900 Dog, plane, house. dog, plane, house. 294 00:13:12,967 --> 00:13:14,867 Dog, plane, house. 295 00:13:14,934 --> 00:13:16,500 Dog, plane, house. 296 00:13:16,567 --> 00:13:18,001 (monitor beeps) 297 00:13:18,067 --> 00:13:20,500 Okay, now we just wait for the brain activity 298 00:13:20,567 --> 00:13:22,667 In that area to stop. 299 00:13:22,734 --> 00:13:26,368 Dog, plane, house. dog, plane... 300 00:13:26,434 --> 00:13:29,134 H... 301 00:13:31,967 --> 00:13:33,934 (monitor beeps) 302 00:13:36,834 --> 00:13:39,767 Okay, iz. can you tell me what you saw? 303 00:13:46,567 --> 00:13:48,867 Show her the cards. 304 00:13:48,934 --> 00:13:51,267 Um... what's this? 305 00:13:53,434 --> 00:13:55,067 Dog. 306 00:13:55,134 --> 00:13:56,834 Can you say dog? 307 00:13:56,900 --> 00:13:58,434 (mutters) 308 00:14:00,134 --> 00:14:02,067 (mutters) 309 00:14:02,134 --> 00:14:05,101 What's my name? just stick to the cards, meredith. 310 00:14:07,767 --> 00:14:09,734 M... 311 00:14:09,800 --> 00:14:11,234 Meredith. 312 00:14:11,301 --> 00:14:13,800 You know my name. you can say my name. 313 00:14:13,867 --> 00:14:16,800 M... 314 00:14:16,867 --> 00:14:18,600 (mutters) 315 00:14:18,667 --> 00:14:21,101 This is what i was afraid of. 316 00:14:21,167 --> 00:14:24,600 Okay, who's alex? 317 00:14:24,667 --> 00:14:26,900 Iz, okay, you don't have to speak. 318 00:14:26,967 --> 00:14:30,600 Just nod your head for me if you know who alex karev is. 319 00:14:43,434 --> 00:14:45,134 The test impaired your memory to such a degree that 320 00:14:45,201 --> 00:14:48,067 I have to strongly recommend you don't have the surgery. 321 00:14:48,134 --> 00:14:50,934 Izzie, the test was the worst-case scenario. 322 00:14:51,000 --> 00:14:53,301 The result has nothing to do with the surgery. we don't know that. 323 00:14:53,367 --> 00:14:55,334 What i do know is that not operating 324 00:14:55,401 --> 00:14:58,201 Is every bit as risky as the surgery itself, 325 00:14:58,267 --> 00:15:00,700 If not more, but it's up to you. 326 00:15:00,767 --> 00:15:02,668 What do you think? 327 00:15:02,733 --> 00:15:05,367 I think he's talking to you, not me. 328 00:15:05,434 --> 00:15:07,501 I'll leave you two alone to discuss this. 329 00:15:07,568 --> 00:15:10,967 Uh, i'll come with you. i have a couple of questions. wait, alex. 330 00:15:11,034 --> 00:15:13,967 Just think about what you want to do for a second, okay? 331 00:15:14,034 --> 00:15:16,367 I'll be right back. 332 00:15:24,067 --> 00:15:27,034 You are not having this surgery. 333 00:15:29,100 --> 00:15:31,534 I need you to not talk medicine to me, okay? 334 00:15:31,601 --> 00:15:33,733 Talk to me like i'm your friend, 335 00:15:33,800 --> 00:15:36,733 Like i'm the guy whose cereal you eat in the morning, 336 00:15:36,800 --> 00:15:38,900 And tell me what to do. karev-- 337 00:15:38,967 --> 00:15:41,534 Please. karev, i can't tell you what to do. 338 00:15:41,601 --> 00:15:43,534 What if it was meredith? 339 00:15:43,601 --> 00:15:46,000 What would you do if you had to choose 340 00:15:46,067 --> 00:15:48,501 Between spending a few more months with meredith 341 00:15:48,568 --> 00:15:51,000 Knowing she was gonna die-- 342 00:15:51,067 --> 00:15:54,700 Watching her hurt, watching her sick-- 343 00:15:54,767 --> 00:15:56,700 Or spending the rest of your life 344 00:15:56,767 --> 00:15:58,700 With someone who looked like meredith 345 00:15:58,767 --> 00:16:00,833 But wasn't her anymore? 346 00:16:00,900 --> 00:16:03,668 She's the one good thing that ever happened to me, 347 00:16:03,733 --> 00:16:05,668 The one good thing. 348 00:16:05,733 --> 00:16:07,668 So i need to know what to do. 349 00:16:07,733 --> 00:16:11,601 I need you to tell me-- what if it was meredith? 350 00:16:13,367 --> 00:16:16,034 I would ask her to have the surgery. 351 00:16:19,467 --> 00:16:22,067 (meredith) you couldn't remember anything. 352 00:16:22,134 --> 00:16:24,034 You didn't know my name. 353 00:16:24,100 --> 00:16:27,867 You didn't know who derek was. you didn't know who alex was. 354 00:16:27,934 --> 00:16:29,867 You couldn't even remember how to speak. 355 00:16:29,934 --> 00:16:32,100 How come i don't remember any of this? 356 00:16:32,167 --> 00:16:35,000 Because the tumor is sitting right in the middle 357 00:16:35,067 --> 00:16:37,034 Of everything that makes you you. 358 00:16:37,100 --> 00:16:39,034 I was standing there talking to you 359 00:16:39,100 --> 00:16:41,568 Exactly like i am now, 360 00:16:41,634 --> 00:16:43,568 Only you weren't there. 361 00:16:43,634 --> 00:16:47,067 You weren't you. you were gone. 362 00:16:47,134 --> 00:16:49,067 So what do i do? 363 00:16:49,134 --> 00:16:51,634 Well, swender has a patient-- 364 00:16:51,700 --> 00:16:55,301 Female, 22 years old, metastatic melanoma. 365 00:16:55,367 --> 00:16:58,100 Alison clark? after three months of the i.l.-2, 366 00:16:58,167 --> 00:17:02,234 Her mets were gone-- all of them. 367 00:17:02,301 --> 00:17:04,467 You're not having this surgery. 368 00:17:07,334 --> 00:17:10,401 Don't do it. that's my vote. 369 00:17:10,467 --> 00:17:12,467 Don't have the surgery. 370 00:17:12,534 --> 00:17:15,334 I didn't. i freakin' hate surgery. 371 00:17:16,900 --> 00:17:19,668 I'm hallucinating, alison. 372 00:17:19,733 --> 00:17:21,668 I have really long conversations 373 00:17:21,733 --> 00:17:23,167 With dead people 374 00:17:23,234 --> 00:17:25,668 And i see things that aren't... 375 00:17:25,733 --> 00:17:28,167 Like right now, for example, 376 00:17:28,234 --> 00:17:31,267 I'm pretty certain there aren't birds flying over your head 377 00:17:31,334 --> 00:17:34,267 Because this is a hospital and that would be weird, 378 00:17:34,334 --> 00:17:36,967 But that's what i'm seeing. 379 00:17:37,034 --> 00:17:38,467 I have a brain tumor. 380 00:17:38,534 --> 00:17:41,467 Am i really not gonna let them cut it out? 381 00:17:41,534 --> 00:17:43,467 I didn't let them cut out mine. 382 00:17:43,534 --> 00:17:45,501 It's like... 383 00:17:45,568 --> 00:17:48,000 Okay, one minute, i'm this college kid, 384 00:17:48,067 --> 00:17:50,434 Rowing crew and being an idiot 385 00:17:50,501 --> 00:17:53,434 And forgetting my sunscreen and thinking it doesn't matter 386 00:17:53,501 --> 00:17:55,434 Because i'm me, 387 00:17:55,501 --> 00:17:58,434 And life has worked out pretty well for me. 388 00:17:58,501 --> 00:17:59,934 And then the next minute, 389 00:18:00,000 --> 00:18:03,134 They're cutting into my body every other week. 390 00:18:03,201 --> 00:18:06,733 I had 15 surgeries. 391 00:18:06,800 --> 00:18:11,000 And then i said, enough. 392 00:18:11,067 --> 00:18:12,501 Forget it. 393 00:18:12,568 --> 00:18:16,067 I'll row crew in heaven or whatever. 394 00:18:16,134 --> 00:18:19,700 And then the i.l.-2 worked. 395 00:18:19,767 --> 00:18:21,201 It worked. 396 00:18:21,267 --> 00:18:23,201 I come here every three weeks, 397 00:18:23,267 --> 00:18:25,201 I get my medicine, 398 00:18:25,267 --> 00:18:29,967 And... i don't have a brain tumor anymore. 399 00:18:34,134 --> 00:18:36,367 Look, charlie, if we admit you, 400 00:18:36,434 --> 00:18:39,167 If we do what you're asking us to do, 401 00:18:39,234 --> 00:18:41,167 The pain in your leg... 402 00:18:41,234 --> 00:18:44,134 There's no way of knowing if amputation will cure it. but it might. 403 00:18:44,201 --> 00:18:46,634 Yes, it might. and once i get the prosthetic, then-- 404 00:18:46,700 --> 00:18:48,634 Uh, it will be months before i can even begin 405 00:18:48,700 --> 00:18:50,668 Fitting you with a prosthetic, 406 00:18:50,733 --> 00:18:53,401 Which won't feel anything like a new leg, by the way. 407 00:18:53,467 --> 00:18:56,234 It will feel like 5 pounds of metal that hurts and pinches. 408 00:18:56,301 --> 00:18:58,367 And what if the army says no? no, no-- 409 00:18:58,434 --> 00:19:01,434 What if they don't take you back? they will. chances are that-- 410 00:19:01,501 --> 00:19:03,534 You really want to take that chance, charlie? 411 00:19:03,601 --> 00:19:06,534 You're asking me to remove one of your limbs. yeah, you think i don't know that? 412 00:19:06,601 --> 00:19:09,100 You think i want to cut my leg off? of course not. 413 00:19:09,167 --> 00:19:11,100 Am i sure about this? no. 414 00:19:11,167 --> 00:19:14,668 The only thing i'm sure about is that i am in hell right now. 415 00:19:14,733 --> 00:19:16,668 that i am sure of. i've lost everything-- 416 00:19:16,733 --> 00:19:18,767 Everything i've worked for, everything that i care about-- 417 00:19:18,833 --> 00:19:20,767 And i've traded it in for 418 00:19:20,833 --> 00:19:23,800 A 6-times-a-day pain-pill habit that doesn't even work. 419 00:19:23,867 --> 00:19:26,833 So don't waste both our times by trying to scare me, 420 00:19:26,900 --> 00:19:28,833 Because you do not scare me, dr. torres. 421 00:19:28,900 --> 00:19:30,833 After everything i've been through, 422 00:19:30,900 --> 00:19:34,067 Nothing scares me. 423 00:19:35,467 --> 00:19:37,800 So are we gonna do this or not? 424 00:19:42,434 --> 00:19:43,867 Dr. robbins, 425 00:19:43,934 --> 00:19:46,568 Dr. bailey just performed seattle grace's 426 00:19:46,634 --> 00:19:49,034 First single-incision gall bladder removal. 427 00:19:49,100 --> 00:19:50,900 Oh, wow. that's cool. 428 00:19:51,967 --> 00:19:54,234 Through the patient's belly button. and now it's kinda creepy. 429 00:19:54,301 --> 00:19:56,700 No, no. you shoulda seen it. 430 00:19:56,767 --> 00:19:59,234 No scars, no bleeding, and about half the time 431 00:19:59,301 --> 00:20:01,067 It would've taken laparoscopically. 432 00:20:01,134 --> 00:20:04,601 You want to do one after lunch? i've got another coli. y-you don't mind? 433 00:20:04,668 --> 00:20:06,234 Oh, well, also, 434 00:20:06,301 --> 00:20:08,634 I guess i'm on my own for this afternoon. 435 00:20:08,700 --> 00:20:10,167 My neuroblastoma? 436 00:20:10,234 --> 00:20:12,301 No, no, no, no. don't worry. you don't have to. 437 00:20:12,367 --> 00:20:15,501 You'll have the rest of your life to do neuroblastomas. 438 00:20:15,568 --> 00:20:18,867 Well, then i'll see you after lunch, sir. okay. 439 00:20:18,934 --> 00:20:21,167 Chief. 440 00:20:21,234 --> 00:20:23,501 Yes, dr. robbins. 441 00:20:25,867 --> 00:20:27,301 Chief... 442 00:20:27,367 --> 00:20:30,334 Did you want to tell me something? 443 00:20:30,401 --> 00:20:33,401 I am going to cry, and i just want you to know 444 00:20:33,467 --> 00:20:35,900 That i know that it's going to happen, 445 00:20:35,967 --> 00:20:37,900 and i just want you to ignore it. 446 00:20:37,967 --> 00:20:39,900 And i'm not crying because i'm upset. 447 00:20:39,967 --> 00:20:42,267 It's just what happens when i get mad 448 00:20:42,334 --> 00:20:44,634 At people of authority. you're mad at me? 449 00:20:44,700 --> 00:20:47,434 (crying) i am mad at you. 450 00:20:47,501 --> 00:20:50,000 And i'm crying because you're the boss, my boss, 451 00:20:50,067 --> 00:20:52,501 Which brings up my issues of authority and my dad, 452 00:20:52,568 --> 00:20:55,401 Who you kind of remind me of. 453 00:20:55,467 --> 00:20:57,401 Not that you're old, but you command respect. 454 00:20:57,467 --> 00:21:00,100 People respect you. i mean, i know i do, 455 00:21:00,167 --> 00:21:03,301 And i know bailey does, which is why i'm mad. 456 00:21:03,367 --> 00:21:06,334 Because it's wrong, sir. it's wrong and mean to use a robot 457 00:21:06,401 --> 00:21:08,334 To lure dr. bailey back into general surgery 458 00:21:08,401 --> 00:21:10,334 'cause i don't have a robot. 459 00:21:10,401 --> 00:21:12,334 All i have are little kids, 460 00:21:12,401 --> 00:21:14,334 And... they're not as fun as a robot. 461 00:21:14,401 --> 00:21:16,334 And they're not shiny and--and new and silver 462 00:21:16,401 --> 00:21:17,833 And they don't have things 463 00:21:17,900 --> 00:21:19,900 Coming out of their belly buttons, 464 00:21:19,967 --> 00:21:22,867 But... i will fight you, and i will win... sir. 465 00:21:22,934 --> 00:21:26,201 You think you can fight me and win? 466 00:21:26,267 --> 00:21:28,467 Yes. 467 00:21:28,534 --> 00:21:30,800 (chuckles) 468 00:21:30,867 --> 00:21:32,401 Good luck. 469 00:21:32,467 --> 00:21:34,900 Because i have something that you don't have. 470 00:21:34,967 --> 00:21:36,900 I have joy... 471 00:21:36,967 --> 00:21:39,000 Sir. 472 00:21:41,733 --> 00:21:44,733 (woman speaking indistinctly over p.a.) 473 00:21:46,501 --> 00:21:47,934 (speaks indistinctly) 474 00:21:48,000 --> 00:21:49,501 What's going on? 475 00:21:49,568 --> 00:21:53,234 Oh, we're just going over, uh, izzie's i.l.-2 schedule. 476 00:21:53,301 --> 00:21:54,867 Oh, for after the surgery? 477 00:21:58,301 --> 00:22:01,668 I decided not to have the surgery. 478 00:22:01,733 --> 00:22:03,401 What? 479 00:22:03,467 --> 00:22:05,401 Uh, maybe we should come back... 480 00:22:05,467 --> 00:22:07,601 Yeah. dr. yang. 481 00:22:07,668 --> 00:22:09,568 Sure. 482 00:22:12,234 --> 00:22:14,234 You're having the surgery. what? 483 00:22:14,301 --> 00:22:16,601 Shepherd said this is your last shot. but i dec-- 484 00:22:16,668 --> 00:22:18,601 Look, i am your husband, 485 00:22:18,668 --> 00:22:22,634 And i say that you are having the surgery. what happened to, "this is your decision"? 486 00:22:22,700 --> 00:22:25,634 That was when i thought you were gonna make the right one. 487 00:22:25,700 --> 00:22:27,134 But you chose wrong, 488 00:22:27,201 --> 00:22:30,134 So now you don't get to make this decision on your own, 489 00:22:30,201 --> 00:22:31,733 Because you married me. 490 00:22:31,800 --> 00:22:34,434 It's not just your life at stake anymore. 491 00:22:34,501 --> 00:22:36,767 It's my life, too, my life with you. 492 00:22:36,833 --> 00:22:38,767 So you can tell swender whatever you want, 493 00:22:38,833 --> 00:22:41,267 But i'm telling shepherd and i'm telling you, 494 00:22:41,334 --> 00:22:43,334 You're having the surgery. 495 00:22:45,833 --> 00:22:48,367 (door slams) 496 00:22:50,934 --> 00:22:51,668 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 497 00:22:51,668 --> 00:22:52,634 Thx to YYeTs.net for the transcript. 498 00:22:55,201 --> 00:22:56,368 She may be your friend, 499 00:22:56,433 --> 00:22:59,001 But that doesn't give you the right to go in and-- 500 00:22:59,067 --> 00:23:01,867 And talk her out of a surgery you know nothing about. 501 00:23:01,934 --> 00:23:04,001 You're not her doctor. you're swender's resident. 502 00:23:04,067 --> 00:23:06,567 What you did is not only inappropriate... (meredith) derek-- 503 00:23:06,634 --> 00:23:09,533 It is unprofessional. you crossed the line, cristina. no, she didn't. i did. 504 00:23:09,600 --> 00:23:13,034 I'm the one who convinced izzie not to have the surgery. 505 00:23:13,101 --> 00:23:16,067 I'm the one you should be yelling at right now. 506 00:23:16,134 --> 00:23:18,500 Well, i'm gonna go now. 507 00:23:18,567 --> 00:23:21,101 Unless you want to apologize to-- 508 00:23:21,167 --> 00:23:23,600 Okay. 509 00:23:23,667 --> 00:23:26,901 (door closes) 510 00:23:26,967 --> 00:23:29,867 My mother disappeared right in front of me. 511 00:23:29,934 --> 00:23:32,368 Everything she had, everything she was-- 512 00:23:32,433 --> 00:23:34,368 Her dignity, her memory. 513 00:23:34,433 --> 00:23:36,800 In the end, she wasn't even my mother anymore. 514 00:23:36,867 --> 00:23:38,800 Izzie is not your mother. 515 00:23:38,867 --> 00:23:41,201 She doesn't have an untreatable brain condition. 516 00:23:41,268 --> 00:23:44,934 She has a tumor, and it can be treated. 517 00:23:45,001 --> 00:23:46,934 Don't make this personal, meredith. i wasn't. 518 00:23:47,001 --> 00:23:48,867 You went to izzie as her friend 519 00:23:48,934 --> 00:23:50,867 And you made up her mind for her. 520 00:23:50,934 --> 00:23:53,600 So now as my resident, you go back there and change it, 521 00:23:53,667 --> 00:23:55,667 Because this tumor will kill her. 522 00:23:57,368 --> 00:23:59,334 (woman speaking indistinctly over p.a.) 523 00:23:59,400 --> 00:24:01,901 Quick consult, dr. yang. 524 00:24:03,901 --> 00:24:05,467 What are you doing? 525 00:24:05,533 --> 00:24:08,234 I've realized, 526 00:24:08,301 --> 00:24:10,234 The reason i haven't told my mother i'm back 527 00:24:10,301 --> 00:24:12,234 Is because part of me is still over there. 528 00:24:12,301 --> 00:24:14,800 I made a commitment to the army that i wasn't able to fulfill. 529 00:24:14,867 --> 00:24:16,800 If my unit hadn't been destroyed, 530 00:24:16,867 --> 00:24:18,567 I would still be there. 531 00:24:18,634 --> 00:24:20,567 So no wonder i can't sleep at night 532 00:24:20,634 --> 00:24:23,301 Or--or look my mother in the eye. 533 00:24:23,368 --> 00:24:25,301 No wonder you and i-- we can't move forward. 534 00:24:25,368 --> 00:24:27,301 My work there isn't done. 535 00:24:27,368 --> 00:24:30,600 Until it is, i have no business being here. 536 00:24:30,667 --> 00:24:34,767 So... i've decided to go back. 537 00:24:34,834 --> 00:24:38,134 I have to go. 538 00:24:38,201 --> 00:24:40,268 Cristina, come on. 539 00:24:40,334 --> 00:24:42,667 What? i'm sorry. what am i supposed to say? 540 00:24:42,734 --> 00:24:45,867 I could use your support. 541 00:24:45,934 --> 00:24:48,667 You don't have it. 542 00:24:53,400 --> 00:24:55,800 Dr. torres. 543 00:24:55,867 --> 00:24:59,034 Dr. o'malley. 544 00:24:59,101 --> 00:25:01,533 I just wanted to apologize for... 545 00:25:01,600 --> 00:25:03,101 It's okay, charlie. 546 00:25:03,167 --> 00:25:05,700 You don't have to do that. no, i do, 547 00:25:05,767 --> 00:25:08,700 'cause you were both just trying to do your job in there, 548 00:25:08,767 --> 00:25:11,201 And your job is to put people back together, 549 00:25:11,268 --> 00:25:14,134 Not take them apart, and i get that. 550 00:25:14,201 --> 00:25:16,634 And i know it doesn't make sense to you 551 00:25:16,700 --> 00:25:19,301 That i would want to go back to a place 552 00:25:19,368 --> 00:25:21,301 Where people get hurt and die, but... 553 00:25:21,368 --> 00:25:23,800 We're there because we're trying to help people, 554 00:25:23,867 --> 00:25:25,800 Save people, same as you. 555 00:25:25,867 --> 00:25:28,634 It's my job, who i am, it's... 556 00:25:28,700 --> 00:25:30,634 If something happened, 557 00:25:30,700 --> 00:25:33,167 And suddenly you couldn't be a doctor anymore, 558 00:25:33,234 --> 00:25:36,067 If someone told you you couldn't do it anymore, 559 00:25:36,134 --> 00:25:39,101 Wouldn't you want to do everything you could possibly do 560 00:25:39,167 --> 00:25:41,467 To be a doctor again? 561 00:25:45,268 --> 00:25:47,700 (izzie) we haven't even been married 24 hours yet, 562 00:25:47,767 --> 00:25:50,201 And we've already had our first fight. 563 00:25:50,268 --> 00:25:51,967 That's a good sign. 564 00:25:52,034 --> 00:25:54,034 Fighting leads to good makeup sex. 565 00:25:56,767 --> 00:25:59,800 Are you watching birds fly around my head again? 566 00:25:59,867 --> 00:26:02,734 Am i, like, totally snow white right now? 567 00:26:02,800 --> 00:26:05,600 I just don't want to hurt him. 568 00:26:05,667 --> 00:26:07,967 He'll come around. 569 00:26:08,034 --> 00:26:11,001 It might take a while, but once that tumor disappears, 570 00:26:11,067 --> 00:26:14,001 Once you're back at work, cutting open other people, 571 00:26:14,067 --> 00:26:16,001 He'll come around. 572 00:26:19,800 --> 00:26:22,001 Is it hummingbirds at least? 573 00:26:23,734 --> 00:26:26,101 I really like hummingbirds. 574 00:26:29,368 --> 00:26:32,634 (meredith) we need to go talk to izzie. 575 00:26:32,700 --> 00:26:35,134 No, we are not talking izzie into having surgery 576 00:26:35,201 --> 00:26:37,134 Because your future husband is mad at you. 577 00:26:37,201 --> 00:26:39,134 But he has a right to be mad 578 00:26:39,201 --> 00:26:41,301 Because we didn't talk izzie out of the surgery 579 00:26:41,368 --> 00:26:43,734 As her doctors, we did it as her friends. 580 00:26:43,800 --> 00:26:46,533 No, our job as doctors is to present the options, 581 00:26:46,600 --> 00:26:48,034 Answer questions 582 00:26:48,101 --> 00:26:51,034 And let the patient decide their course of treatment. 583 00:26:51,101 --> 00:26:53,034 That is what we did. right. 584 00:26:53,101 --> 00:26:55,034 Except i may have presented her options as, 585 00:26:55,101 --> 00:26:57,600 "you're having the surgery over my dead body." 586 00:26:57,667 --> 00:26:59,767 (elevator bell dings) 587 00:26:59,834 --> 00:27:02,500 He has a right to be mad. (pager beeps) 588 00:27:02,567 --> 00:27:04,301 Oh, crap. 589 00:27:04,368 --> 00:27:06,134 Who is it? 590 00:27:06,201 --> 00:27:07,800 (monitor beeping erratically) 591 00:27:07,867 --> 00:27:10,467 Izzie? what the-- what happened? 592 00:27:10,533 --> 00:27:12,167 I don't know. where's swender? 593 00:27:12,234 --> 00:27:15,667 Izzie, let me take over. izzie, come sit down. 594 00:27:23,600 --> 00:27:24,800 (monitor beeping rhythmically) 595 00:27:24,867 --> 00:27:26,800 The vessels and nerves are separated. 596 00:27:26,867 --> 00:27:28,301 Skin flap is done. 597 00:27:28,367 --> 00:27:30,800 Remind me again why i'm doing this. 598 00:27:30,867 --> 00:27:32,700 Someone please remind me again. 599 00:27:36,201 --> 00:27:39,134 You don't know what's gonna happen to this kid, 600 00:27:39,201 --> 00:27:43,967 How many fights he could win, how many lives he could save. 601 00:27:44,034 --> 00:27:47,067 If you don't do this, 602 00:27:47,134 --> 00:27:49,800 He's never gonna get the chance. 603 00:27:49,867 --> 00:27:53,234 We're not doing harm. we're not hurting him. 604 00:27:53,301 --> 00:27:55,000 We are saving him. 605 00:27:55,067 --> 00:27:57,600 We're doing what he wants. 606 00:27:57,667 --> 00:27:59,834 It's what he wants. 607 00:28:10,667 --> 00:28:12,167 (buzzes) 608 00:28:16,767 --> 00:28:19,767 (saw buzzing) 609 00:28:22,800 --> 00:28:24,733 (monitor beeping erratically) 610 00:28:24,800 --> 00:28:26,501 B.p.'s still dropping. 611 00:28:26,568 --> 00:28:28,733 We need more blood. we need to move faster. 612 00:28:28,800 --> 00:28:31,134 Okay, i'm done. i'm at the end. 613 00:28:31,201 --> 00:28:33,134 I didn't see any bowel perforation. 614 00:28:33,201 --> 00:28:35,700 It's there somewhere. run it again. dr. swender-- 615 00:28:35,767 --> 00:28:38,101 Run it again. 616 00:28:38,167 --> 00:28:40,800 Yes, ma'am. 617 00:28:40,867 --> 00:28:43,534 So much for i.l.-2. 618 00:28:43,600 --> 00:28:46,101 You think this is my fault? 619 00:28:46,167 --> 00:28:48,700 You think i did this to her? 620 00:28:48,767 --> 00:28:50,201 No, ma'am. 621 00:28:50,267 --> 00:28:53,767 There is no cure for cancer, dr. yang. 622 00:28:53,834 --> 00:28:56,767 There's only us, the two of us, right here, right now, 623 00:28:56,834 --> 00:28:59,700 Fighting this thing as aggressively as we know how. 624 00:28:59,767 --> 00:29:01,267 And sometimes that means 625 00:29:01,334 --> 00:29:03,733 Pumping toxins into the patient to kill the cancer, 626 00:29:03,800 --> 00:29:06,900 And yes, sometimes, not very often, but sometimes, 627 00:29:06,967 --> 00:29:09,301 Those toxins kill the patient as well. 628 00:29:09,367 --> 00:29:11,434 But alison had three months to live 629 00:29:11,501 --> 00:29:14,167 When she first came to see me, 630 00:29:14,234 --> 00:29:17,267 And i have managed to keep her alive for two years. 631 00:29:17,334 --> 00:29:20,267 So i am not about to give up on her 632 00:29:20,334 --> 00:29:22,267 Or the i.l.-2 anytime soon, 633 00:29:22,334 --> 00:29:24,967 And neither are you. 634 00:29:29,401 --> 00:29:31,834 (woman speaking indistinctly over p.a.) 635 00:29:31,900 --> 00:29:34,867 I wasn't asking you to come see the condo. 636 00:29:34,934 --> 00:29:39,034 I was asking you to move in with me... 637 00:29:39,101 --> 00:29:42,967 If that's what you want. 638 00:29:43,034 --> 00:29:44,700 I do. 639 00:29:44,767 --> 00:29:46,434 You do? 640 00:29:46,501 --> 00:29:47,934 Yeah. not right away. 641 00:29:48,000 --> 00:29:51,134 No, of course not. in, like, a year. ten years. 642 00:29:51,201 --> 00:29:53,767 I'm sorry, what now? oh, um, well, because i'll-- 643 00:29:53,834 --> 00:29:56,867 I'll still be a resident for, like, six more years, 644 00:29:56,934 --> 00:29:59,867 And--and then i'd want to get my practice up and running. 645 00:29:59,934 --> 00:30:01,867 So... how about seven? 646 00:30:01,934 --> 00:30:04,800 How about five years? i'll still be a resident. 647 00:30:04,867 --> 00:30:06,800 So? stevens and karev are residents. 648 00:30:06,867 --> 00:30:08,900 Meredith's a resident, bailey's a resident-- 649 00:30:08,967 --> 00:30:10,900 All married or soon to be, 650 00:30:10,967 --> 00:30:13,167 And happily... or whatever. 651 00:30:14,800 --> 00:30:17,401 I'm sorry. are you asking me... 652 00:30:17,468 --> 00:30:19,468 (chuckles) to--to-- to marry you? 653 00:30:19,534 --> 00:30:20,633 no. 654 00:30:20,700 --> 00:30:22,334 (laughs) 655 00:30:22,401 --> 00:30:24,134 Why? would you? 656 00:30:24,201 --> 00:30:27,301 Um, should we be having this conversation? no, probably not. 657 00:30:27,367 --> 00:30:29,034 No, i-i--that's... okay. 658 00:30:29,101 --> 00:30:31,034 Impressive work today, dr. bailey. 659 00:30:31,101 --> 00:30:33,034 (laughs) thank you, sir. it was fun. 660 00:30:33,101 --> 00:30:35,834 Yeah, it was, wasn't it? 661 00:30:39,301 --> 00:30:42,167 (pen clicks) 662 00:30:42,234 --> 00:30:45,401 Sounds like you guys had a good day. 663 00:30:45,468 --> 00:30:48,700 Oh! how did the, uh, neuroblastoma kid do? 664 00:30:48,767 --> 00:30:51,234 Oh, he was awesome. the surgery was totally easy, 665 00:30:51,301 --> 00:30:53,234 And he's gonna make a full recovery. good. 666 00:30:53,301 --> 00:30:55,700 That's kind of why i wanted you there. 667 00:30:55,767 --> 00:30:58,000 'cause the kids you can save 668 00:30:58,067 --> 00:31:00,568 Almost make up for the ones you can't. 669 00:31:00,633 --> 00:31:03,401 Anyways, i'm gonna go monitor him post-op. 670 00:31:03,468 --> 00:31:06,067 And then i'm gonna tell his family the good news. 671 00:31:06,134 --> 00:31:09,667 You should stop by, come see the joy. okay. 672 00:31:30,767 --> 00:31:37,267 (swender) we had to resect part of her bowel. 673 00:31:37,334 --> 00:31:40,534 Unfortunately, we weren't able to finish the surgery 674 00:31:40,600 --> 00:31:42,468 Because she was too unstable. 675 00:31:42,534 --> 00:31:46,101 Right now she's on a ventilator 676 00:31:46,167 --> 00:31:50,167 Because she can't breathe on her own. (breathe catches) 677 00:31:50,234 --> 00:31:53,733 But, uh, you're gonna be able to finish the surgery, right? 678 00:31:53,800 --> 00:31:57,134 Yes, if she stabilizes. 679 00:31:57,201 --> 00:32:00,067 And then she'll be able to breathe on her own again? 680 00:32:06,167 --> 00:32:11,501 Your daughter's heart stopped during surgery, 681 00:32:11,568 --> 00:32:15,167 Which means her brain wasn't getting oxygen. 682 00:32:15,234 --> 00:32:17,434 So it's unlikely 683 00:32:17,501 --> 00:32:19,367 She'll be able to come off the ventilator. 684 00:32:21,834 --> 00:32:25,434 (woman sobbing) oh, god. oh, no. 685 00:32:25,501 --> 00:32:28,900 (sobbing continues) 686 00:32:35,167 --> 00:32:38,034 (crying continues) 687 00:32:41,101 --> 00:32:43,967 (waves crashing) 688 00:33:02,000 --> 00:33:04,267 (george) izzie. 689 00:33:04,334 --> 00:33:06,534 izzie. 690 00:33:06,600 --> 00:33:08,568 Izzie. 691 00:33:08,633 --> 00:33:10,867 You paged me. are you okay? 692 00:33:10,934 --> 00:33:14,034 No. i don't know what to do. 693 00:33:14,101 --> 00:33:16,534 I don't know if i should have the surgery. 694 00:33:16,600 --> 00:33:19,201 I think i'm gonna die either way. 695 00:33:19,267 --> 00:33:21,501 You gotta tell me what to do. you know what to do. 696 00:33:21,568 --> 00:33:23,401 No, i don't. 697 00:33:23,468 --> 00:33:25,834 I don't. 698 00:33:25,900 --> 00:33:28,568 Yes, you do. 699 00:33:28,633 --> 00:33:30,501 You're just scared to do it. 700 00:33:30,568 --> 00:33:32,934 This back and forth is just fear. 701 00:33:33,000 --> 00:33:36,568 But you've already made the decision. 702 00:33:38,667 --> 00:33:40,101 You already made it. 703 00:33:40,167 --> 00:33:43,600 You made it the second you decided to fight this thing. 704 00:33:45,733 --> 00:33:49,867 Just look... where you started. 705 00:33:49,934 --> 00:33:52,900 Look where you are now. 706 00:33:52,967 --> 00:33:55,034 I mean, now you're this... 707 00:33:55,101 --> 00:33:57,934 Incredible surgeon... 708 00:33:58,000 --> 00:34:01,301 And teacher. 709 00:34:03,800 --> 00:34:05,733 You're a doer, remember? 710 00:34:05,800 --> 00:34:08,067 (chuckles) 711 00:34:12,034 --> 00:34:16,767 You know exactly what you have to do. 712 00:34:24,301 --> 00:34:25,733 (knock on door) 713 00:34:25,800 --> 00:34:27,167 Come in. 714 00:34:33,367 --> 00:34:35,334 You can do it. 715 00:34:35,401 --> 00:34:37,900 You can cut into my brain again. 716 00:34:40,834 --> 00:34:42,301 Okay. 717 00:34:42,367 --> 00:34:45,167 You can do it, but... 718 00:34:45,234 --> 00:34:47,667 I don't want to end up a vegetable. 719 00:34:47,733 --> 00:34:50,733 Izzie, you won't. no, just listen. 720 00:34:50,800 --> 00:34:53,633 I want the surgery, right now, 721 00:34:53,700 --> 00:34:55,633 But if something goes wrong, 722 00:34:55,700 --> 00:34:58,934 I don't want to end up on a ventilator. 723 00:34:59,000 --> 00:35:01,434 So i'm signing a d.n.r. 724 00:35:12,767 --> 00:35:13,934 Please. alex-- 725 00:35:14,001 --> 00:35:15,433 Look, you went crazy. 726 00:35:15,500 --> 00:35:17,433 When denny signed that d.n.r., you went crazy. 727 00:35:17,500 --> 00:35:19,667 Is that what you want? you want me cutting l-vads? 728 00:35:19,734 --> 00:35:22,534 No, i-- you want to wreck my career? 'cause i will. 729 00:35:22,600 --> 00:35:24,534 I will freakin' cut l-vads before i let you-- 730 00:35:24,600 --> 00:35:26,934 Just st--just wait, stop. 731 00:35:27,001 --> 00:35:30,134 You don't get to quit. you don't get to quit on me. 732 00:35:30,201 --> 00:35:32,534 Please... tear it up. 733 00:35:32,600 --> 00:35:36,101 The d.n.r.--tear it up. 734 00:35:38,134 --> 00:35:41,300 Where your eyes are supposed to be right now, 735 00:35:41,367 --> 00:35:44,667 I see white sandy beaches... 736 00:35:44,734 --> 00:35:47,001 And there's an ocean behind your head, 737 00:35:47,067 --> 00:35:50,067 And there are ghosts wandering in and out. 738 00:35:51,700 --> 00:35:53,901 I can't live like this. 739 00:35:53,967 --> 00:35:56,201 And i can't live... 740 00:35:56,268 --> 00:35:58,600 (exhales) 741 00:35:58,667 --> 00:36:00,600 If something goes wrong in that surgery, 742 00:36:00,667 --> 00:36:03,700 I don't want any extraordinary measures taken 743 00:36:03,767 --> 00:36:05,700 To keep me alive. 744 00:36:05,767 --> 00:36:07,801 It's not what i want. 745 00:36:07,867 --> 00:36:10,467 I went crazy when denny signed the d.n.r. 746 00:36:10,534 --> 00:36:12,834 Because i didn't understand. 747 00:36:12,901 --> 00:36:14,834 I didn't understand, but now i do. 748 00:36:14,901 --> 00:36:18,433 And i need you to understand. 749 00:36:18,500 --> 00:36:20,433 I don't want you to go crazy. 750 00:36:20,500 --> 00:36:23,201 I want you to have a brilliant career, 751 00:36:23,268 --> 00:36:26,201 And i hope that i get to be here for that, 752 00:36:26,268 --> 00:36:29,767 But if i can't, i just want to go to the other side. 753 00:36:29,834 --> 00:36:32,767 I don't know what's there, but it's gotta be better 754 00:36:32,834 --> 00:36:35,400 Than hospital beds and tubes down my throat, 755 00:36:35,467 --> 00:36:37,400 So please... 756 00:36:37,467 --> 00:36:40,101 Please don't cut l-vads. 757 00:36:40,168 --> 00:36:43,134 Just... 758 00:36:43,201 --> 00:36:46,801 If it comes down to it, 759 00:36:46,867 --> 00:36:49,767 Just let me go. 760 00:36:57,967 --> 00:37:00,867 And right now, kiss me. 761 00:37:00,934 --> 00:37:03,734 Please, please just kiss me, and close your eyes, 762 00:37:03,801 --> 00:37:06,268 Because the beach is so distracting. 763 00:37:06,333 --> 00:37:07,867 (sighs) 764 00:37:07,934 --> 00:37:10,034 (sniffles) 765 00:37:22,767 --> 00:37:24,667 (sniffles) 766 00:37:30,067 --> 00:37:32,801 I always thought it would be me. 767 00:37:34,667 --> 00:37:36,600 I'd get alzheimer's like my mother 768 00:37:36,667 --> 00:37:39,268 And forget everyone. 769 00:37:43,867 --> 00:37:45,934 Let's go to city hall tomorrow. 770 00:37:47,801 --> 00:37:49,734 I don't want to spend another day 771 00:37:49,801 --> 00:37:52,067 Not being married to you. 772 00:37:52,134 --> 00:37:54,201 Okay. 773 00:38:15,467 --> 00:38:19,001 It doesn't matter how good you are 774 00:38:19,067 --> 00:38:21,001 Or how hard you work. 775 00:38:21,067 --> 00:38:23,667 You can do all the research, 776 00:38:23,734 --> 00:38:27,134 You can master all the latest techniques, 777 00:38:27,201 --> 00:38:29,134 Um, you can be the best, 778 00:38:29,201 --> 00:38:32,168 You can be the best surgeon in the world... 779 00:38:32,234 --> 00:38:35,734 But your patients are still gonna die. 780 00:38:37,967 --> 00:38:41,567 'cause the next day or the next... month 781 00:38:41,634 --> 00:38:44,734 Or next year, you know, they're just gonna... 782 00:38:44,801 --> 00:38:46,734 (blows air) get hit by a car 783 00:38:51,567 --> 00:38:55,134 And there's nothing you can do about it. 784 00:38:58,600 --> 00:39:00,901 I don't want you to die. 785 00:39:15,168 --> 00:39:16,767 You okay? 786 00:39:19,734 --> 00:39:21,767 I cut off a healthy leg. 787 00:39:21,834 --> 00:39:24,268 I just cut it off. 788 00:39:24,333 --> 00:39:26,268 It was for the patient's own good, 789 00:39:26,333 --> 00:39:28,467 But still, i feel like a butcher. 790 00:39:28,534 --> 00:39:31,901 My miracle case is on life support. 791 00:39:31,967 --> 00:39:34,901 I thought i had one... 792 00:39:34,967 --> 00:39:38,767 One miracle. 793 00:39:38,834 --> 00:39:40,667 (sighs) 794 00:39:40,734 --> 00:39:43,201 I hate this job sometimes. 795 00:39:43,268 --> 00:39:46,500 I don't know why we do this. 796 00:39:48,634 --> 00:39:51,134 Come on. come with me. 797 00:39:59,367 --> 00:40:02,234 Okay, what are we doing here? 798 00:40:02,300 --> 00:40:04,433 We came to see that. 799 00:40:04,500 --> 00:40:06,201 What? 800 00:40:06,268 --> 00:40:09,300 The joy. 801 00:40:09,367 --> 00:40:11,667 It comes around rarely, 802 00:40:11,734 --> 00:40:14,700 So rarely we forget it can happen. 803 00:40:17,134 --> 00:40:18,834 But that... 804 00:40:18,901 --> 00:40:21,300 That's why we do this-- 805 00:40:21,367 --> 00:40:23,268 The joy. 806 00:40:35,268 --> 00:40:39,467 we spend our whole lives worrying about the future... 807 00:40:39,534 --> 00:40:43,101 planning for the future, 808 00:40:43,168 --> 00:40:46,734 trying to predict the future... 809 00:40:46,801 --> 00:40:48,667 Will you come with me? 810 00:40:54,700 --> 00:40:58,367 as if figuring it out will somehow cushion the blow. 811 00:40:58,433 --> 00:41:02,600 but the future is always changing. 812 00:41:02,667 --> 00:41:04,967 Got one more. 813 00:41:05,034 --> 00:41:08,400 He's a doctor. he says he needs to do it today. 814 00:41:15,201 --> 00:41:16,667 Come in. 815 00:41:16,734 --> 00:41:20,600 the future is the home of our deepest fears... 816 00:41:22,901 --> 00:41:25,034 Owen? 817 00:41:25,101 --> 00:41:28,234 Hi, mom. 818 00:41:31,134 --> 00:41:33,268 I'm home. 819 00:41:35,534 --> 00:41:37,433 and our wildest hopes. 820 00:41:45,400 --> 00:41:48,268 but one thing is certain... 821 00:41:49,901 --> 00:41:52,101 when it finally reveals itself... 822 00:41:52,168 --> 00:41:54,234 Congratulations, doctor. 823 00:41:54,300 --> 00:41:55,867 Welcome to the army. 824 00:41:55,934 --> 00:41:57,367 the future... 825 00:41:57,433 --> 00:41:58,867 Thank you. 826 00:41:58,934 --> 00:42:00,901 is never the way we imagined it. 827 00:42:13,901 --> 00:42:17,534 (monitor beeping rhythmically) 828 00:42:17,600 --> 00:42:19,700 (meredith) doctors spend a lot of time 829 00:42:19,767 --> 00:42:22,201 focused on the future... 830 00:42:22,268 --> 00:42:24,700 planning it... 831 00:42:24,767 --> 00:42:27,168 working toward it. 832 00:42:30,300 --> 00:42:31,934 (beeping continues) 833 00:42:32,001 --> 00:42:34,801 but at some point, you start to realize, 834 00:42:34,867 --> 00:42:37,600 your life is happening now... 835 00:42:37,667 --> 00:42:39,934 Any changes overnight? 836 00:42:40,001 --> 00:42:41,433 No. 837 00:42:41,500 --> 00:42:43,867 not after med school, not after residency, 838 00:42:43,934 --> 00:42:46,234 right now. 839 00:42:46,300 --> 00:42:48,834 this is it. it's here. 840 00:42:48,901 --> 00:42:50,934 blink and you'll miss it. 841 00:42:51,001 --> 00:42:53,268 (pager beeps) 842 00:42:53,333 --> 00:42:56,268 Oh, it's the chief. somebody better make a coffee run. 843 00:42:56,333 --> 00:42:58,700 You all look like hell. 844 00:42:58,767 --> 00:43:01,433 (groans) i gotta be in surgery in ten minutes. 845 00:43:01,500 --> 00:43:03,967 Um, mer, will you let me know? 846 00:43:04,034 --> 00:43:05,801 Yeah. 847 00:43:05,867 --> 00:43:08,667 We should go, too. it's probably gonna be a while. 848 00:43:08,734 --> 00:43:10,700 Shepherd said she'd wake up in the morning. 849 00:43:10,767 --> 00:43:13,300 What did he tell you? was that all crap? 850 00:43:13,367 --> 00:43:14,801 What did he say? 851 00:43:14,867 --> 00:43:17,534 He said it may be a while. 852 00:43:23,500 --> 00:43:25,567 She's gonna wake up. 853 00:43:42,534 --> 00:43:45,600 (speaking inaudibly) 854 00:43:48,700 --> 00:43:50,734 Stevens still isn't awake. 855 00:43:50,801 --> 00:43:54,400 And i'm having something of a day even aside from that. 856 00:43:54,467 --> 00:43:57,101 So... don't take my face personally. 857 00:43:57,168 --> 00:43:59,967 It's just my face today. did you tell her? 858 00:44:00,034 --> 00:44:02,600 Uh, you should tell her, 859 00:44:02,667 --> 00:44:04,801 And don't take her face personally. okay, well... 860 00:44:04,867 --> 00:44:08,034 On behalf of the department of pediatric surgery, 861 00:44:08,101 --> 00:44:10,567 I'd like to welcome you to the fellowship program. 862 00:44:10,634 --> 00:44:14,067 You're in! we're gonna get you a pair of wheelie sneaks. 863 00:44:14,134 --> 00:44:16,234 (richard) congratulations. 864 00:44:18,600 --> 00:44:20,034 All right. 865 00:44:20,101 --> 00:44:23,367 I know i didn't support you during this process. 866 00:44:23,433 --> 00:44:27,934 In any event, i am behind you now. 867 00:44:29,934 --> 00:44:32,367 I'm trying to be a big person here. 868 00:44:32,433 --> 00:44:34,433 How about you meet me halfway? 869 00:44:37,433 --> 00:44:39,634 (sighs) 870 00:44:39,700 --> 00:44:41,634 (whispering) wake up. wake up. 871 00:44:41,700 --> 00:44:43,367 Wake up. wake up. 872 00:44:43,433 --> 00:44:46,201 Wake up. wake up. 873 00:44:46,268 --> 00:44:49,634 I have a headache. 874 00:44:49,700 --> 00:44:53,534 (normal voice) you're up? 875 00:44:53,600 --> 00:44:55,700 You're up and you're talking. 876 00:44:55,767 --> 00:44:57,567 You talked, right? 877 00:44:57,634 --> 00:44:59,067 Talk! 878 00:44:59,134 --> 00:45:01,634 Ow. i said i have a headache. stop yelling. 879 00:45:01,700 --> 00:45:03,134 Page shepherd! 880 00:45:03,201 --> 00:45:05,134 Ow. i'm sorry. 881 00:45:05,201 --> 00:45:08,600 Captioned by closed captioning services, inc. 882 00:45:10,067 --> 00:45:12,734 Hey, what's with hugging o'malley? 883 00:45:12,801 --> 00:45:14,268 I slept, cristina. 884 00:45:14,333 --> 00:45:17,268 Last night, i slept for the first time in... 885 00:45:17,333 --> 00:45:19,268 (exhales deeply) i slept. 886 00:45:19,333 --> 00:45:21,333 And, uh, i don't know, 887 00:45:21,400 --> 00:45:23,333 Hugging o'malley because you slept? 888 00:45:23,400 --> 00:45:25,867 No, i hugged o'malley 'cause he's got great news, 889 00:45:25,934 --> 00:45:29,333 Which i'll let him tell you, but, yeah, i... i guess, 890 00:45:29,400 --> 00:45:31,333 Yeah, maybe i hugged him because i slept. 891 00:45:31,400 --> 00:45:33,134 And that's because of you, 892 00:45:33,201 --> 00:45:35,300 Because you came with me to see my mom, 893 00:45:35,367 --> 00:45:38,367 And then i slept, and i slept without nightmares. 894 00:45:38,433 --> 00:45:40,367 That's not a small thing, cristina. 895 00:45:40,433 --> 00:45:43,367 (whispers) that... that is everything. 896 00:45:43,433 --> 00:45:45,400 (normal voice) i can be a better man. 897 00:45:45,467 --> 00:45:47,901 I can be a better man for you, and if... 898 00:45:47,967 --> 00:45:50,201 I hope, you know, if you'll let me, 899 00:45:50,268 --> 00:45:52,667 I can be a better man with you. 900 00:45:52,734 --> 00:45:54,667 No, don't say anything. 901 00:45:54,734 --> 00:45:57,201 Just... just think about it, okay? okay? 902 00:45:57,268 --> 00:45:58,700 What-- 903 00:45:58,767 --> 00:46:00,268 Mm. 904 00:46:05,034 --> 00:46:07,467 Dr. bailey, i need to tell you something. oh, not now, o'malley. 905 00:46:07,534 --> 00:46:09,467 I know. it'll be quick 'cause i gotta 906 00:46:09,534 --> 00:46:11,967 Get to the o.r. to scrub in with the chief. 907 00:46:12,034 --> 00:46:14,467 Now i think you're gonna be mad at first, 908 00:46:14,534 --> 00:46:16,467 But i'm about to do something important, 909 00:46:16,534 --> 00:46:18,500 And i'm very sure about this decision, 910 00:46:18,567 --> 00:46:20,500 And i-i think eventually, you're gonna be proud. 911 00:46:20,567 --> 00:46:22,101 But, you know, before that, 912 00:46:22,168 --> 00:46:23,767 You're probably gonna be like... 913 00:46:23,834 --> 00:46:25,767 (imitates miranda) "what did you do?!" 914 00:46:25,834 --> 00:46:29,101 (normal voice) i'm... i don't mean to imitate you-- you call that quick? 915 00:46:29,168 --> 00:46:31,168 I joined the army to be a trauma surgeon. 916 00:46:31,234 --> 00:46:33,934 I report for duty tomorrow. 917 00:46:34,001 --> 00:46:36,168 You did what?! 918 00:46:36,234 --> 00:46:38,168 Yeah, that's where i thought we'd start. 919 00:46:38,234 --> 00:46:40,667 You know, something's going on with george. what? 920 00:46:40,734 --> 00:46:42,834 Owen hugged him. they were happy. 921 00:46:42,901 --> 00:46:46,034 Well, we don't hug when we're happy. 922 00:46:46,101 --> 00:46:48,901 Are you better? 923 00:46:48,967 --> 00:46:50,067 What? 924 00:46:50,134 --> 00:46:52,634 You know, with your therapy. uh, whatever. 925 00:46:52,700 --> 00:46:55,634 You said you got well. well, are you... better? 926 00:46:55,700 --> 00:46:59,168 Or are you just, you know, fake better? what do you mean? 927 00:46:59,234 --> 00:47:01,834 I'm asking you if people, you know... 928 00:47:01,901 --> 00:47:03,834 I mean, are you actually different? 929 00:47:03,901 --> 00:47:06,667 I mean, do you feel different? 930 00:47:06,734 --> 00:47:09,433 I'm getting married today. mm-hmm. city hall. 931 00:47:09,500 --> 00:47:11,934 No muss, no fuss. just quick and dirty. 932 00:47:12,001 --> 00:47:14,433 Well, uh... do you want me to come? 933 00:47:14,500 --> 00:47:16,433 No, no. just letting you know. 934 00:47:16,500 --> 00:47:18,500 Oh, no, wait. uh, uh... 935 00:47:18,567 --> 00:47:20,767 Okay, this is my grocery list. 936 00:47:20,834 --> 00:47:25,034 It's old. uh, this--this is new. 937 00:47:25,101 --> 00:47:29,134 Um, this is my favorite pen, so i want it back. borrowed. 938 00:47:29,201 --> 00:47:32,168 And all of it's blue, so you're covered. 939 00:47:32,234 --> 00:47:35,333 Now see, if we were george and owen, 940 00:47:35,400 --> 00:47:37,567 We would hug right now. 941 00:47:40,201 --> 00:47:42,867 (siren wailing) 942 00:47:42,934 --> 00:47:45,034 Dude. 943 00:47:45,101 --> 00:47:47,367 Unidentified male, dragged by a bus. 944 00:47:47,433 --> 00:47:49,367 He's clamped down, so we couldn't intubate. 945 00:47:49,433 --> 00:47:52,367 Didn't they stop when they hit him? bus driver didn't know he was there 946 00:47:52,433 --> 00:47:55,333 Until he got halfway down the block. oh, is he gonna be okay? 947 00:47:55,400 --> 00:47:57,367 Okay, i'll take over c.p.r. 948 00:47:57,433 --> 00:48:00,234 (owen) push 20 etomidate and 100 of sux. 949 00:48:00,300 --> 00:48:03,834 (monitor beeping erratically) 950 00:48:03,901 --> 00:48:05,467 He saved my life. 951 00:48:05,534 --> 00:48:09,067 The bus was gonna hit me. he threw me out of the way. 952 00:48:09,134 --> 00:48:12,700 Grey, get her out of here. it was supposed to be me under the bus. he's all alone. 953 00:48:12,767 --> 00:48:15,867 They don't even know who he is. please. all right, stand over there and just don't move. 954 00:48:15,934 --> 00:48:18,834 He's back. (callie) okay, let's get a trauma series, 955 00:48:18,901 --> 00:48:20,934 Trauma labs and o-neg blood in here. 956 00:48:21,001 --> 00:48:23,734 Severe avulsion injury to the left forearm. 957 00:48:29,367 --> 00:48:31,600 Whoa. okay, his skull is bashed in. 958 00:48:31,667 --> 00:48:33,734 Page shepherd. and sloan. 959 00:48:33,801 --> 00:48:36,801 Start antibiotics and start cleaning out those wounds. (vomits) 960 00:48:36,867 --> 00:48:39,134 (callie) uh... (groans) 961 00:48:39,201 --> 00:48:41,467 Now can you get her out of here? 962 00:48:43,967 --> 00:48:45,901 Did you get the whole thing? 963 00:48:45,967 --> 00:48:47,901 Did you get the whole tumor out? 964 00:48:47,967 --> 00:48:49,901 Just let me finish my exam. 965 00:48:49,967 --> 00:48:51,901 Can you tell me your name? 966 00:48:51,967 --> 00:48:54,901 My name is isobel stevens. it's 2009. 967 00:48:54,967 --> 00:48:59,201 And i'm in the... neuro i.c.u. at seattle grace hospital. 968 00:48:59,268 --> 00:49:03,433 Did you get the damn thing out? got the whole damn thing. 969 00:49:03,500 --> 00:49:06,168 You got it? yeah. 970 00:49:06,234 --> 00:49:09,567 Oh, god. you got the whole thing. 971 00:49:09,634 --> 00:49:11,400 And i can talk and i know my name 972 00:49:11,467 --> 00:49:13,734 And i'm not a turnip. nope. 973 00:49:13,801 --> 00:49:16,034 No offense. oh, no. 974 00:49:16,101 --> 00:49:18,234 You are a great surgeon, but i really thought 975 00:49:18,300 --> 00:49:21,234 I was gonna be a turnip. 976 00:49:21,300 --> 00:49:23,567 This is so unbelievably great. 977 00:49:23,634 --> 00:49:25,567 Your, uh, kidneys are a little sluggish, 978 00:49:25,634 --> 00:49:28,767 So we're just gonna keep an eye on your electrolytes 979 00:49:28,834 --> 00:49:30,767 For a few hours. 980 00:49:30,834 --> 00:49:34,467 Your post-op crit was-- was fine. okay, good. good. 981 00:49:34,534 --> 00:49:36,901 Good. 982 00:49:38,834 --> 00:49:40,867 How did the surgery go? 983 00:49:40,934 --> 00:49:44,300 Did you get the brain tumor? did you get it out? 984 00:49:44,367 --> 00:49:46,433 Iz, you just asked him that. 985 00:49:46,500 --> 00:49:48,268 We just talked about it. 986 00:49:48,333 --> 00:49:51,367 No, no, it's okay. she's gonna be foggy for a while. 987 00:49:51,433 --> 00:49:52,867 The tumor's out. 988 00:49:52,934 --> 00:49:55,201 There was a little bleeding during the post-- 989 00:49:55,268 --> 00:49:57,201 You got it? yeah. 990 00:49:57,268 --> 00:49:59,201 All of it? mm-hmm. 991 00:49:59,268 --> 00:50:02,268 That's amazing. 992 00:50:02,333 --> 00:50:05,801 Derek shepherd, you... are a hero. 993 00:50:05,867 --> 00:50:08,467 And i know that that's derek shepherd. 994 00:50:08,534 --> 00:50:12,801 And you're alex. and you should kiss me. 995 00:50:15,667 --> 00:50:17,034 Alex... 996 00:50:17,101 --> 00:50:19,700 I don't have a brain tumor. 997 00:50:19,767 --> 00:50:21,201 I'm tumor-free. 998 00:50:21,268 --> 00:50:22,967 (alex) yes, you are. 999 00:50:27,067 --> 00:50:30,667 What's wrong? why do you look weird? 1000 00:50:30,734 --> 00:50:32,867 No, nothing. nothing. 1001 00:50:32,934 --> 00:50:34,867 Uh, your kidneys are a little slow. 1002 00:50:34,934 --> 00:50:37,067 We're just gonna watch them. 1003 00:50:37,134 --> 00:50:40,500 Okay. so you'll just recheck my electrolytes in an hour? mm-hmm. 1004 00:50:40,567 --> 00:50:41,634 Okay. 1005 00:50:41,700 --> 00:50:44,134 How did the surgery go? 1006 00:50:46,333 --> 00:50:48,901 Did you get the tumor? 1007 00:50:51,001 --> 00:50:53,500 We did. 1008 00:50:53,567 --> 00:50:55,201 The tumor's gone. 1009 00:50:55,268 --> 00:50:57,201 There was a little bit of bleeding, 1010 00:50:57,268 --> 00:50:59,201 And we took care of that. 1011 00:50:59,268 --> 00:51:01,333 You got it? mm-hmm. 1012 00:51:01,400 --> 00:51:04,001 Oh, my god. 1013 00:51:04,067 --> 00:51:07,201 And i can talk, and you didn't kill me. 1014 00:51:07,268 --> 00:51:11,967 What's wrong with you people? we should be celebrating. 1015 00:51:12,034 --> 00:51:14,034 (cristina) we will. 1016 00:51:15,433 --> 00:51:17,201 She's like the woman 1017 00:51:17,268 --> 00:51:19,700 Who couldn't remember her husband was dead. 1018 00:51:19,767 --> 00:51:22,834 We had to keep telling her every five minutes. could be a perfectly normal post-operative haze. 1019 00:51:22,901 --> 00:51:25,001 Or the bleeding during the procedure 1020 00:51:25,067 --> 00:51:27,734 Blitzed her short-term retention. 1021 00:51:27,800 --> 00:51:29,834 Did you screw up her brain? karev-- 1022 00:51:29,901 --> 00:51:32,600 (pager beeps) i'll be back. try and stay calm. 1023 00:51:32,667 --> 00:51:34,600 Freaking her out is not gonna help. 1024 00:51:34,667 --> 00:51:38,167 (sighs) 1025 00:51:38,234 --> 00:51:40,634 Wake up. 1026 00:51:40,700 --> 00:51:42,901 (siren wailing) whoa. 1027 00:51:42,967 --> 00:51:44,901 Man versus bus. the bus won. 1028 00:51:44,967 --> 00:51:48,067 Check out the left arm. 1029 00:51:48,134 --> 00:51:50,234 (monitor beeping erratically) he's crashing again! 1030 00:51:50,301 --> 00:51:52,734 What do we got? we got roadkill. 1031 00:51:52,800 --> 00:51:55,467 You mind? he stepped out in front of a moving bus 1032 00:51:55,533 --> 00:51:58,301 So he could pull a woman out of the way. he's a hero. (callie) can you fix the arm? 1033 00:51:58,368 --> 00:52:00,368 Fingers are already blue. if it's gonna happen, 1034 00:52:00,433 --> 00:52:02,800 It's gotta be in the next few hours. pupil's blown. stop c.p.r. 1035 00:52:02,867 --> 00:52:04,567 Okay, give me a cranial drill, please. 1036 00:52:04,634 --> 00:52:07,368 Grey, want to practice your, uh, burr holes? (razor buzzes) 1037 00:52:07,433 --> 00:52:09,734 (derek) stabilize his neck, please, nurse. 1038 00:52:09,800 --> 00:52:11,634 (monitor continues beeping erratically) 1039 00:52:11,700 --> 00:52:14,400 Okay, hand her the drill. 1040 00:52:14,467 --> 00:52:16,700 Okay, go in slowly. when you feel it grab, stop, 1041 00:52:16,767 --> 00:52:18,800 'cause otherwise you're gonna be hitting the brain. 1042 00:52:18,867 --> 00:52:20,834 (drill whirring) okay, let's go. quickly. 1043 00:52:20,901 --> 00:52:23,667 (beeping continues) 1044 00:52:23,734 --> 00:52:25,834 (whirring continues) 1045 00:52:25,901 --> 00:52:27,700 (drill tone deepens) right there! 1046 00:52:27,767 --> 00:52:30,467 (owen) pull back, pull back! that's it. (mark) that's enough! 1047 00:52:30,533 --> 00:52:33,234 (beeping slows and returns to normal rhythm) 1048 00:52:33,301 --> 00:52:35,134 Nice work, dr. grey. 1049 00:52:35,201 --> 00:52:38,001 I'm gonna go get some bacitracin for that face. 1050 00:52:38,067 --> 00:52:40,001 All right. let's get his head rotated. easy. 1051 00:52:40,067 --> 00:52:43,734 Watch--watch his neck. welcome back, sir. you had us worried there for a minute. 1052 00:52:43,800 --> 00:52:46,767 (indistinct conversations) 1053 00:52:46,834 --> 00:52:48,967 You think he's gonna make it? 1054 00:52:49,034 --> 00:52:50,467 I hope so. 1055 00:52:50,533 --> 00:52:54,201 He really has to make it. 1056 00:52:54,268 --> 00:52:56,533 Oh. 1057 00:52:56,600 --> 00:52:58,167 Dr. sloan. 1058 00:52:58,234 --> 00:53:00,667 There's gonna be too much tension. 1059 00:53:00,734 --> 00:53:03,834 Start over and do a layered closure. 1060 00:53:03,901 --> 00:53:07,700 Um, c--uh, c-can i ask a question about that? 1061 00:53:12,067 --> 00:53:15,500 Okay. you brought up moving in together 1062 00:53:15,567 --> 00:53:17,867 And marriage, and i put it off. 1063 00:53:17,934 --> 00:53:19,934 And now you're embarrassed 1064 00:53:20,001 --> 00:53:22,800 And you won't make eye contact with me because 1065 00:53:22,867 --> 00:53:25,400 You feel that i have all the power in the relationship, 1066 00:53:25,467 --> 00:53:28,368 But i don't want all the power in the relationship. 1067 00:53:28,433 --> 00:53:31,533 I--i'm happy to share it. can we just skip this part? 1068 00:53:31,600 --> 00:53:34,533 Get some 4-0 vicryl so you can redo your patient's sutures. 1069 00:53:34,600 --> 00:53:35,734 (sighs) 1070 00:53:35,800 --> 00:53:39,234 (glove snaps) 1071 00:53:39,301 --> 00:53:42,500 I'll totally pretend i didn't hear any of that. 1072 00:53:42,567 --> 00:53:45,700 Women do this to me. i don't do this. 1073 00:53:45,767 --> 00:53:48,400 "let's get a house together." sucks being the girl, huh? 1074 00:53:48,467 --> 00:53:51,201 I'm not the girl. (glove snaps) 1075 00:53:51,268 --> 00:53:53,600 What do girls do? 1076 00:53:53,667 --> 00:53:57,600 Well, uh, we start with the cold shoulder, 1077 00:53:57,667 --> 00:53:59,767 So you're right on track. 1078 00:53:59,834 --> 00:54:01,901 And we go to our girlfriends and we bitch, 1079 00:54:01,967 --> 00:54:04,834 And our girlfriends say, "you want to build a future, 1080 00:54:04,901 --> 00:54:06,834 "build it yourself. 1081 00:54:06,901 --> 00:54:09,500 "you don't need a man to give you that. 1082 00:54:09,567 --> 00:54:12,167 "so you want to buy a house? 1083 00:54:12,234 --> 00:54:14,634 Buy a house." 1084 00:54:14,700 --> 00:54:16,533 Huh. 1085 00:54:16,600 --> 00:54:18,034 You're good at this. 1086 00:54:18,101 --> 00:54:21,500 (chuckles) i ought to help someone get a love life. 1087 00:54:21,567 --> 00:54:24,034 I suck at my own. 1088 00:54:24,101 --> 00:54:27,734 He jumped in front of a bus... for me. 1089 00:54:27,800 --> 00:54:29,600 (indistinct conversations) 1090 00:54:29,667 --> 00:54:32,101 What did you do to o'malley? excuse me? 1091 00:54:32,167 --> 00:54:34,533 Uh, somebody else around here likely to convince someone 1092 00:54:34,600 --> 00:54:36,967 To join the army and be a trauma surgeon in iraq? 1093 00:54:37,034 --> 00:54:38,901 (callie) what?! the army?! 1094 00:54:38,967 --> 00:54:41,234 What? (monitor beeping erratically) 1095 00:54:41,301 --> 00:54:43,734 (meredith) v-fib. charge the paddles to 360. 1096 00:54:43,800 --> 00:54:46,800 Just call who you have to call and undo this. dr. bailey, little busy here. 1097 00:54:46,867 --> 00:54:49,001 Clear. george? george o'malley? 1098 00:54:49,067 --> 00:54:50,800 It wasn't my idea. no change. 1099 00:54:50,867 --> 00:54:52,901 Charge again. clear. 1100 00:54:52,967 --> 00:54:56,101 I did what i could to give him a decent education in trauma. 1101 00:54:56,167 --> 00:54:59,201 I didn't know he was gonna go and enlist. 1102 00:54:59,268 --> 00:55:01,467 He keeps coding. here's why-- open-book pelvic fracture. 1103 00:55:01,533 --> 00:55:03,334 There's too much bleeding. 1104 00:55:03,400 --> 00:55:05,800 We take him to an o.r. now, he'll die on the table. 1105 00:55:05,867 --> 00:55:08,268 He needs to go to angio if we're gonna stop 1106 00:55:08,334 --> 00:55:10,433 The pelvic arterial bleeding. sinus tach. we have a rhythm. 1107 00:55:10,500 --> 00:55:13,600 It's barely there, but it's there. (owen) let's stabilize the pelvis. 1108 00:55:13,667 --> 00:55:16,400 I know what goes on in this hospital. 1109 00:55:16,467 --> 00:55:19,268 I know you're messed up from that war, 1110 00:55:19,334 --> 00:55:21,500 And not in a small way. get him out of it. 1111 00:55:21,567 --> 00:55:24,301 Page me if you need me. i've got other patients. 1112 00:55:24,368 --> 00:55:26,067 (monitor beeping rhythmically) 1113 00:55:26,134 --> 00:55:28,301 How'd you piss off all the women? 1114 00:55:28,368 --> 00:55:31,767 (exhales deeply) um, let's get our guy to angio. 1115 00:55:31,834 --> 00:55:36,167 Angio? he's barely got a pulse. it's now or never if we want him to live. let's move. 1116 00:55:36,234 --> 00:55:37,667 Sir, i know it's tough, 1117 00:55:37,734 --> 00:55:39,667 But i'd personally be very grateful 1118 00:55:39,734 --> 00:55:42,867 If you'd try and stay alive for the next few minutes. 1119 00:55:44,751 --> 00:55:47,884 Maybe we're bouncier in peds than in general surgery, 1120 00:55:47,951 --> 00:55:50,217 But i thought that there would be a "yay" 1121 00:55:50,283 --> 00:55:52,684 Or some jumping around. 1122 00:55:52,751 --> 00:55:55,417 'cause you look pretty dour for someone 1123 00:55:55,484 --> 00:55:57,984 Who's about to start a highly prized fellowship. 1124 00:55:58,051 --> 00:56:00,984 you are about to start a highly prized fellowship, right? 1125 00:56:01,051 --> 00:56:04,917 Hey, i've got a plan to stop george. are you in? stop george from what? 1126 00:56:04,984 --> 00:56:07,183 He joined the army. yes, i'm in. 1127 00:56:07,250 --> 00:56:11,250 Bailey, i'm talking to you. 1128 00:56:11,317 --> 00:56:13,417 (sighs) why are you trying to stop him? 1129 00:56:13,484 --> 00:56:15,751 Because he joined the army. and? 1130 00:56:15,817 --> 00:56:18,084 And because he's my ex-husband, 1131 00:56:18,150 --> 00:56:20,517 And i know his mom and i love his mom, 1132 00:56:20,584 --> 00:56:23,417 And normally izzie would talk sense into him, 1133 00:56:23,484 --> 00:56:26,051 But she's got cancer and kind of a bad mental deficit, 1134 00:56:26,118 --> 00:56:29,084 So it's on me to stop him. but why would you want to stop him? 1135 00:56:29,150 --> 00:56:31,417 Because he joined the army. 1136 00:56:31,484 --> 00:56:34,384 Don't you think that's a problem? i think that's awesome. 1137 00:56:34,450 --> 00:56:36,684 Awesome? 1138 00:56:40,917 --> 00:56:42,851 (indistinct conversations) 1139 00:56:42,917 --> 00:56:45,051 You gonna chew? (mouth full) mm. 1140 00:56:45,118 --> 00:56:47,250 My dragged-under-a-bus guy's in angio, 1141 00:56:47,317 --> 00:56:49,751 And they're gonna page me any minute. 1142 00:56:49,817 --> 00:56:52,384 How's izzie? is she retaining anything? no. 1143 00:56:52,450 --> 00:56:54,550 Okay, uh, at 6:00 p.m., 1144 00:56:54,617 --> 00:56:57,417 Your idiotic colleague george o'malley 1145 00:56:57,484 --> 00:56:59,917 Will finish his surgery with the chief. and at 6:00 p.m., 1146 00:56:59,984 --> 00:57:02,784 You will be standing beside us in the o.r. hallway, 1147 00:57:02,851 --> 00:57:06,250 Prepared to join in an intervention. what polite company might call an intervention, 1148 00:57:06,317 --> 00:57:08,417 Though i'm not sure interventions 1149 00:57:08,484 --> 00:57:11,150 Involve whooping people on the behind with a belt. 1150 00:57:11,217 --> 00:57:13,617 What, he's got a drinking problem now? he joined the army. 1151 00:57:13,684 --> 00:57:15,951 What?! 007? he can't go to army. 1152 00:57:16,018 --> 00:57:19,217 He's the guy that gets killed. he's that guy who gets killed cleaning his own gun. 1153 00:57:19,283 --> 00:57:22,217 Grey is going to coax him back as a loving friend. 1154 00:57:22,283 --> 00:57:24,951 You are going to use logic and reason 1155 00:57:25,018 --> 00:57:27,283 To point out the idiocy of his ways. 1156 00:57:27,350 --> 00:57:29,283 Stevens will make sad cancer eyes. 1157 00:57:29,350 --> 00:57:32,617 And if all of that doesn't work, karev, you're gonna pull out 1158 00:57:32,684 --> 00:57:35,951 Your "i was raised out back with the trash cans" roots 1159 00:57:36,018 --> 00:57:38,951 And just beat the crap out of him. 6:00. 1160 00:57:39,018 --> 00:57:40,118 6:00. 1161 00:57:40,183 --> 00:57:42,651 (pager beeps) 1162 00:57:45,684 --> 00:57:47,617 Hey there. 1163 00:57:47,684 --> 00:57:51,118 I know this must be scary, but if it's any consolation, 1164 00:57:51,183 --> 00:57:52,784 You're a hard-core hero. 1165 00:57:52,851 --> 00:57:54,684 You saved that woman's life. 1166 00:58:00,550 --> 00:58:04,484 I-is he trying to write something? 1167 00:58:09,684 --> 00:58:13,150 Can you hold this? 1168 00:58:13,217 --> 00:58:14,851 (pen clatters) 1169 00:58:19,651 --> 00:58:21,417 Oh, okay. 1170 00:58:21,484 --> 00:58:24,917 You'll be stronger tomorrow. 1171 00:58:24,984 --> 00:58:28,317 (owen) call o.r. one. tell 'em to get ready for him. 1172 00:58:31,317 --> 00:58:33,917 Amanda, you can't be out here. 1173 00:58:33,984 --> 00:58:38,118 Would you want to be all alone at a time like this? 1174 00:58:38,183 --> 00:58:40,484 We had 30 seconds of interaction 1175 00:58:40,550 --> 00:58:42,651 Before he saved my life, 1176 00:58:42,717 --> 00:58:46,417 And... and i wasn't even nice. 1177 00:58:46,484 --> 00:58:50,550 I was standing on a corner when this... 1178 00:58:50,617 --> 00:58:53,951 Ordinary-looking guy stands next to me and smiles, 1179 00:58:54,018 --> 00:58:57,350 And... and i'm so busy 1180 00:58:57,417 --> 00:59:01,550 Scoping for someone hotter that... 1181 00:59:01,617 --> 00:59:04,917 I don't even give him a second look. 1182 00:59:04,984 --> 00:59:07,283 And next thing i know, he throws me 1183 00:59:07,350 --> 00:59:10,317 Out of the way of a bus i'm about to walk in front of 1184 00:59:10,384 --> 00:59:12,317 And almost gets himself killed. 1185 00:59:12,384 --> 00:59:15,884 He literally... he swept me off my feet. 1186 00:59:15,951 --> 00:59:20,617 That is my prince in that bed. 1187 00:59:20,684 --> 00:59:24,984 Okay, you can stay until they take him to surgery. 1188 00:59:36,084 --> 00:59:39,317 Uh, not a good time. you know what? you walk away from me again, 1189 00:59:39,384 --> 00:59:42,317 I swear i will grab you by the hair and pull hard. 1190 00:59:42,384 --> 00:59:44,317 I grew up with the name arizona. 1191 00:59:44,384 --> 00:59:46,751 I learned how to play dirty on the playground. 1192 00:59:46,817 --> 00:59:50,984 I stuck my neck out for you. you were my pick. and i appreciate that, but it's a big decision. 1193 00:59:51,051 --> 00:59:53,817 It's not, frankly. it's the brass ring. 1194 00:59:53,884 --> 00:59:55,817 It's the most exclusive, it's the most competitive, 1195 00:59:55,884 --> 00:59:57,817 And we're as good as it gets. 1196 00:59:57,884 --> 00:59:59,817 Nobody lands this thing and says no. 1197 00:59:59,884 --> 01:00:01,817 My husband informed me yesterday 1198 01:00:01,884 --> 01:00:03,817 That if i accept the peds fellowship, 1199 01:00:03,884 --> 01:00:06,317 If i sign on for another two years of training 1200 01:00:06,384 --> 01:00:09,584 And the hours and the workload that come with it 1201 01:00:09,651 --> 01:00:11,584 When i could be a general surgery attending 1202 01:00:11,651 --> 01:00:13,584 And make it home for dinner, 1203 01:00:13,651 --> 01:00:16,517 He will divorce me. 1204 01:00:16,584 --> 01:00:19,150 it's a big decision. 1205 01:00:28,984 --> 01:00:31,750 (woman speaking indistinctly over p.a.) 1206 01:00:31,817 --> 01:00:34,384 You're gonna have a hard time saving that arm. 1207 01:00:34,451 --> 01:00:36,384 I can get him back to full function 1208 01:00:36,451 --> 01:00:38,384 If i can get there in time. 1209 01:00:38,451 --> 01:00:40,484 I'm thinking about buying a house. good for you. 1210 01:00:40,551 --> 01:00:43,484 Meredith and i are gonna go to city hall this afternoon. 1211 01:00:43,551 --> 01:00:45,217 We're getting married. really? 1212 01:00:45,284 --> 01:00:46,217 Mm-hmm. 1213 01:00:46,284 --> 01:00:48,618 That's great news. i know. 1214 01:00:48,683 --> 01:00:50,884 If i could just save stevens--- 1215 01:00:50,950 --> 01:00:53,750 You're allowed to be happy. you're allowed to get married. 1216 01:00:53,817 --> 01:00:55,251 You've earned that right. 1217 01:00:55,317 --> 01:00:57,551 Congratulations, you lucky bastard. 1218 01:00:57,618 --> 01:00:59,384 Come here. give me a hug. 1219 01:00:59,451 --> 01:01:00,551 Oh. 1220 01:01:00,618 --> 01:01:02,084 Why is everyone hugging today? 1221 01:01:02,151 --> 01:01:03,584 Oh, the blushing bride. 1222 01:01:03,650 --> 01:01:06,084 All right, here is the plan for our john doe. 1223 01:01:06,151 --> 01:01:07,750 Shepherd, you'll evacuate the epidural. 1224 01:01:07,817 --> 01:01:10,451 Grey and i will correct the internal injuries. 1225 01:01:10,518 --> 01:01:13,484 That'll make room for torres to place the internal fixator. 1226 01:01:13,551 --> 01:01:17,050 Sloan, you should still have time to work on the arm 1227 01:01:17,117 --> 01:01:19,584 If the patient doesn't get too acidotic or hypothermic. 1228 01:01:19,683 --> 01:01:22,917 Do you think he has a shot? i've seen people come back from worse. 1229 01:01:24,984 --> 01:01:26,917 Hey, i thought you were in surgery. 1230 01:01:26,984 --> 01:01:29,417 I'm on my way. have you talked to bailey 1231 01:01:29,484 --> 01:01:33,584 About this peds and tucker thing? no, i talked to bailey about the army thing and george. 1232 01:01:33,650 --> 01:01:35,518 Are you upset with me? 1233 01:01:35,584 --> 01:01:36,783 (chuckles) 1234 01:01:36,850 --> 01:01:39,984 No, i'm awesome. 1235 01:01:40,050 --> 01:01:43,618 Calliope-- no, do not-- do not "calliope" me, okay? 1236 01:01:43,683 --> 01:01:45,251 You said it was awesome. 1237 01:01:45,317 --> 01:01:48,184 George--sweet, kind george who can't even kill a fly-- 1238 01:01:48,251 --> 01:01:50,184 Is joining the army to go to iraq 1239 01:01:50,251 --> 01:01:53,850 In the middle of a war, and you said "awesome." it is awesome. 1240 01:01:53,917 --> 01:01:57,484 No, it is not awesome. god! who are you? 1241 01:01:57,551 --> 01:01:59,783 ** 1242 01:01:59,850 --> 01:02:02,783 (derek) how's the arm? (mark) the nerves are still intact. 1243 01:02:02,850 --> 01:02:05,783 Just have to reattach the vessels. you ready for me? 1244 01:02:05,850 --> 01:02:08,317 I'm almost done with the major internal crush injuries. 1245 01:02:08,384 --> 01:02:10,618 Pelvis will be all yours in a minute. 1246 01:02:10,683 --> 01:02:13,317 Give me some more laps, please. you think you could do it? 1247 01:02:13,384 --> 01:02:16,151 Step in front of a bus for a perfect stranger? (callie) we'd all like to think we would, but-- 1248 01:02:16,217 --> 01:02:18,683 That's more or less what major hunt's been doing 1249 01:02:18,750 --> 01:02:21,950 Every day for the last couple of years. oh, no, the guys did. i just came in behind 'em 1250 01:02:22,017 --> 01:02:25,484 With a dustpan and a broom and swept up. 1251 01:02:25,551 --> 01:02:29,017 You sewed up soldiers under fire. 1252 01:02:29,084 --> 01:02:31,850 You didn't sweep up. 1253 01:02:31,917 --> 01:02:34,317 How do you think o'malley is gonna do over there? 1254 01:02:34,384 --> 01:02:37,351 You think--you think he can handle it? no, i don't. 1255 01:02:37,417 --> 01:02:39,351 I think he's gonna surprise us all. 1256 01:02:39,417 --> 01:02:41,417 I think he's coming back in a body bag. 1257 01:02:41,484 --> 01:02:44,384 I think you all should just shut up. 1258 01:02:44,451 --> 01:02:46,518 Just shut the hell up. 1259 01:02:46,584 --> 01:02:48,783 Please. shut up. 1260 01:02:48,850 --> 01:02:51,950 ** 1261 01:02:53,384 --> 01:02:56,050 "shepherd got your whole tumor out." 1262 01:02:56,117 --> 01:02:58,351 Oh, my god. 1263 01:02:58,417 --> 01:03:02,184 Alex, why didn't you tell me? oh, my god. 1264 01:03:02,251 --> 01:03:04,917 Oh. but we're working on it. 1265 01:03:04,984 --> 01:03:08,184 You remember what time you woke up this morning? 1266 01:03:08,251 --> 01:03:09,683 Um, not exactly. 1267 01:03:09,750 --> 01:03:11,017 7:45. 1268 01:03:11,084 --> 01:03:13,717 7:45. "o'malley joined the army"? 1269 01:03:13,783 --> 01:03:16,184 What? yeah, he's gonna be a trauma surgeon in iraq. 1270 01:03:16,251 --> 01:03:18,284 When'd you wake up? 1271 01:03:18,351 --> 01:03:21,417 7:45. he's gonna get killed. yeah, we're dealing with it. 1272 01:03:21,484 --> 01:03:23,518 Did you know about this george thing? 1273 01:03:23,584 --> 01:03:25,518 Yep. (sighs) canon fodder. 1274 01:03:25,584 --> 01:03:27,750 I'm just gonna take some more blood. 1275 01:03:27,817 --> 01:03:30,417 Last time we checked, your potassium was 6.3. 1276 01:03:30,484 --> 01:03:33,618 When'd you wake up? um, early. i can't quite remember. i... 1277 01:03:33,717 --> 01:03:36,551 7:45. 6.3. 7:45. 1278 01:03:36,618 --> 01:03:38,417 (sighs) 1279 01:03:38,484 --> 01:03:41,551 "o'malley joined the army"? george? 1280 01:03:41,618 --> 01:03:43,484 We're dealing with it. 1281 01:03:43,551 --> 01:03:45,284 What's your potassium? 1282 01:03:45,351 --> 01:03:46,783 Uh, i... 1283 01:03:46,850 --> 01:03:48,783 Iz, what's your potassium? you know what? 1284 01:03:48,850 --> 01:03:51,317 Why don't we just give her the chart to read 1285 01:03:51,384 --> 01:03:53,384 And try and memorize, okay? 1286 01:03:53,451 --> 01:03:56,717 And i can talk to you about her hyperkalemia. 1287 01:04:00,484 --> 01:04:02,417 Look, she just had brain surgery 1288 01:04:02,484 --> 01:04:04,618 And an incredibly aggressive course of i.l.-2. 1289 01:04:04,683 --> 01:04:07,317 She needs rest. she needs to exercise whatever memory she's got left 1290 01:04:07,384 --> 01:04:09,850 Before it all turns to mush. well, she's not gonna heal 1291 01:04:09,917 --> 01:04:12,251 With you barking orders at her like a caveman. 1292 01:04:12,317 --> 01:04:14,984 Butt out, yang. no, she's my patient. i don't care if you're her husband. 1293 01:04:15,050 --> 01:04:18,151 Look, she-- you want to see how fast i can get your visiting hours 1294 01:04:18,217 --> 01:04:20,650 Down to zero? she signed a d.n.r. she signed a friggin' d.n.r. 1295 01:04:20,717 --> 01:04:23,151 And made me promise she'd come outta this with a life. 1296 01:04:23,217 --> 01:04:26,017 Not in a hospital bed, not with no brain, 1297 01:04:26,084 --> 01:04:28,017 I had to promise she'd have a life. 1298 01:04:28,084 --> 01:04:29,850 You want to know what happens 1299 01:04:29,917 --> 01:04:31,850 If she can't make any new memories? 1300 01:04:31,917 --> 01:04:33,984 Forget about being a doctor. 1301 01:04:34,050 --> 01:04:35,984 She's gonna need round-the-clock babysitters. 1302 01:04:36,050 --> 01:04:37,984 We get an apartment together, and she can't ever 1303 01:04:38,050 --> 01:04:40,117 Find her way to the damn toilet. 1304 01:04:40,184 --> 01:04:42,117 Tracker on her ankle in case, god forbid, 1305 01:04:42,184 --> 01:04:45,117 She wanders out the front door! alex, you can handle this. she will get better. 1306 01:04:45,184 --> 01:04:47,117 Maybe. maybe not. it's on me. 1307 01:04:47,184 --> 01:04:49,518 Her future is on me. 1308 01:04:55,084 --> 01:04:56,217 Is he gonna be okay? 1309 01:04:56,284 --> 01:04:58,317 We'll know more in the morning. 1310 01:05:00,884 --> 01:05:02,618 Go ahead. 1311 01:05:16,984 --> 01:05:19,484 (clicks keyboard keys) 1312 01:05:19,551 --> 01:05:22,750 How's she doing? any better? 1313 01:05:24,384 --> 01:05:25,717 No. 1314 01:05:25,783 --> 01:05:27,484 (sighs) damn. 1315 01:05:27,551 --> 01:05:29,451 (clicks keyboard keys) 1316 01:05:29,518 --> 01:05:32,184 Well, i'm going to city hall 1317 01:05:32,251 --> 01:05:35,217 To go do the thing. 1318 01:05:35,284 --> 01:05:39,117 Seriously? it doesn't seem like the day for it. 1319 01:05:39,184 --> 01:05:41,251 (speaking inaudibly) look at alex. 1320 01:05:41,317 --> 01:05:43,783 He's in there working so hard all day, 1321 01:05:43,850 --> 01:05:45,284 And she doesn't know. 1322 01:05:45,351 --> 01:05:47,284 And if she stays like this, 1323 01:05:47,351 --> 01:05:49,817 She may never know how much he loves her. 1324 01:05:49,884 --> 01:05:51,451 And that girl amanda... 1325 01:05:51,518 --> 01:05:54,084 She's in there loving a stranger. 1326 01:05:54,151 --> 01:05:56,917 She thinks that's her prince charming. mm. 1327 01:05:56,984 --> 01:05:59,251 I mean, he's probably gonna die today, chances are. 1328 01:05:59,317 --> 01:06:01,584 So yeah, i'm gonna go get married. 1329 01:06:01,683 --> 01:06:04,117 Because i think it's important to take the time 1330 01:06:04,184 --> 01:06:07,117 To tell the people you love how much you love them 1331 01:06:07,184 --> 01:06:08,984 While they can hear you. 1332 01:06:13,950 --> 01:06:17,518 (speaking inaudibly) 1333 01:06:19,017 --> 01:06:21,650 I love you, cristina yang. 1334 01:06:27,284 --> 01:06:29,384 You have changed. 1335 01:06:29,451 --> 01:06:31,717 Mm. maybe i have. 1336 01:06:31,783 --> 01:06:34,984 (elevator bell dings) 1337 01:06:35,050 --> 01:06:36,317 What? 1338 01:06:36,384 --> 01:06:38,584 I'm gonna hug you. 1339 01:06:51,117 --> 01:06:53,151 1341 01:06:53,217 --> 01:06:54,650 I don't see things. 1342 01:06:54,717 --> 01:06:56,650 So maybe i just don't get 1343 01:06:56,717 --> 01:06:59,518 What's going on with you or why you're so mad, 1344 01:06:59,584 --> 01:07:01,518 But i do think it's awesome. 1345 01:07:01,584 --> 01:07:04,518 I think that george joining the army is awesome. um, shut up. 1346 01:07:04,584 --> 01:07:06,518 Um, no. you asked me who i was. 1347 01:07:06,584 --> 01:07:09,251 I am a person who thinks that what george is doing 1348 01:07:09,317 --> 01:07:12,050 Is dangerous and terrifying and brave. 1349 01:07:12,117 --> 01:07:13,750 He's going to serve his country. 1350 01:07:13,817 --> 01:07:16,750 He's going to risk his life to save the men and women 1351 01:07:16,817 --> 01:07:19,184 Who make it possible for you and i 1352 01:07:19,251 --> 01:07:21,184 To sleep safely in our beds. 1353 01:07:21,251 --> 01:07:23,850 I'm a person who thinks that that is brave. 1354 01:07:23,917 --> 01:07:26,884 And i am a person who stood in an airplane hanger 1355 01:07:26,950 --> 01:07:28,884 And watched them unload my brother's body 1356 01:07:28,950 --> 01:07:30,884 In a coffin... 1357 01:07:30,950 --> 01:07:33,884 (voice breaks) and all we got was a flag. 1358 01:07:33,950 --> 01:07:36,384 (normal voice) my brother died over there 1359 01:07:36,451 --> 01:07:38,384 Because there weren't enough doctors, callie. 1360 01:07:38,451 --> 01:07:41,417 So for my money, george o'malley is a patriot. 1361 01:07:41,484 --> 01:07:42,950 He's a hero, 1362 01:07:43,017 --> 01:07:44,950 And i am grateful that he exists. 1363 01:07:45,017 --> 01:07:47,683 So yeah, the word i use is "awesome." 1364 01:07:47,750 --> 01:07:49,950 That's who i am. 1365 01:07:57,518 --> 01:08:00,050 I'm sorry. 1366 01:08:02,950 --> 01:08:05,050 (air hissing) 1367 01:08:05,117 --> 01:08:07,050 (metal clanging) 1368 01:08:07,117 --> 01:08:09,151 Sorry, i-i didn't realize-- 1369 01:08:09,217 --> 01:08:12,484 Oh, no, no, wait. 1370 01:08:23,117 --> 01:08:25,717 I... love... 1371 01:08:25,783 --> 01:08:27,984 You. 1372 01:08:30,117 --> 01:08:32,050 Well, i-i-i love you, too. 1373 01:08:32,117 --> 01:08:34,518 No, just... 1374 01:08:36,251 --> 01:08:38,950 I love you. 1375 01:08:41,618 --> 01:08:44,518 I said-- i said "i love you." 1376 01:08:44,584 --> 01:08:46,518 Me. 1377 01:08:48,783 --> 01:08:50,551 Cristina yang. 1378 01:08:50,618 --> 01:08:52,184 (mutters) 1379 01:08:52,251 --> 01:08:54,950 (exhales deeply) 1380 01:08:55,017 --> 01:08:56,984 You traumatized me. 1381 01:08:57,050 --> 01:08:59,984 And you know that i am s-- i am so sorry about-- 1382 01:09:00,050 --> 01:09:01,984 Oh, no, damn it. not about the choking. 1383 01:09:02,050 --> 01:09:05,484 It's... it's like you come here and then you pull out my icicle 1384 01:09:05,551 --> 01:09:08,518 And you make me love you, and i can't-- 1385 01:09:08,584 --> 01:09:10,451 I mean, i don't want to-- 1386 01:09:10,518 --> 01:09:12,484 i-i can't breathe... 1387 01:09:12,551 --> 01:09:15,551 Without you. 1388 01:09:18,750 --> 01:09:21,184 You can do this. cristina, we can do this. 1389 01:09:21,251 --> 01:09:24,683 All you have to do is just meet me halfway. 1390 01:09:24,750 --> 01:09:29,584 All you have to do is say yes. 1391 01:09:31,683 --> 01:09:34,384 All you have to do is say yes. 1392 01:09:34,451 --> 01:09:37,984 (metal clanks, air hisses) 1393 01:09:38,050 --> 01:09:39,984 What's your crit? 1394 01:09:40,050 --> 01:09:41,484 Ugh. 1395 01:09:41,551 --> 01:09:43,683 (mouth full) this is disgusting. 1396 01:09:43,750 --> 01:09:46,184 I can't believe we serve it to the patients. 1397 01:09:46,251 --> 01:09:48,817 (normal voice) "you keep asking for lime jell-o 1398 01:09:48,884 --> 01:09:50,817 And don't like it." 1399 01:09:50,884 --> 01:09:52,917 So stop giving it to me. 1400 01:09:52,984 --> 01:09:55,384 You get mad if i don't. 1401 01:09:55,451 --> 01:09:57,417 Okay, now what's your crit? 1402 01:09:57,484 --> 01:09:59,850 I don't know. i'm tired. 1403 01:09:59,917 --> 01:10:01,518 What's o'malley doing tomorrow? 1404 01:10:01,584 --> 01:10:03,518 Joining the army. 1405 01:10:03,584 --> 01:10:05,584 Yeah. i need a break. 1406 01:10:05,650 --> 01:10:08,451 You don't think i need a break? suck it up. 1407 01:10:08,518 --> 01:10:10,384 What--god. 1408 01:10:10,451 --> 01:10:12,251 Back off. 1409 01:10:12,317 --> 01:10:15,251 I'm sorry if this is hard for you, 1410 01:10:15,317 --> 01:10:17,917 But you are not the one 1411 01:10:17,984 --> 01:10:20,518 With the short-term memory of a carrot. 1412 01:10:20,584 --> 01:10:23,351 (sighs) 1413 01:10:23,417 --> 01:10:24,683 (clatters) 1414 01:10:24,750 --> 01:10:27,251 Hey. go ahead. get it off your chest. 1415 01:10:27,317 --> 01:10:31,084 It's not like i'm gonna remember in five minutes. okay, i'm not the one with a carrot for a brain, 1416 01:10:31,151 --> 01:10:33,950 But i'm married to it 'cause of some crock of a wedding 1417 01:10:34,017 --> 01:10:35,950 We walked into, and only because 1418 01:10:36,017 --> 01:10:38,417 The two of us thought you'd be dead within a week. 1419 01:10:38,484 --> 01:10:41,451 You made me promise you that you wouldn't live like this. 1420 01:10:41,518 --> 01:10:43,451 So now what the hell am i supposed to do, 1421 01:10:43,518 --> 01:10:45,484 Smother you with a pillow, 1422 01:10:45,551 --> 01:10:47,484 Shoot you up with a-an overdose of morphine? 1423 01:10:47,551 --> 01:10:49,950 Not really psyched about that. leave you? 1424 01:10:50,017 --> 01:10:51,950 Not really psyched about that either. 1425 01:10:52,017 --> 01:10:53,950 So i guess i'm kinda screwed, right? 1426 01:10:54,017 --> 01:10:55,750 I mean, not as bad as you, 1427 01:10:55,817 --> 01:10:58,850 But not a friggin' walk in the park, either. 1428 01:11:01,484 --> 01:11:03,451 I'm sorry, iz. 1429 01:11:03,518 --> 01:11:05,551 No. 1430 01:11:05,618 --> 01:11:09,017 I told you to get it off your chest. you did. 1431 01:11:09,084 --> 01:11:11,518 (sighs) 1432 01:11:15,351 --> 01:11:17,683 Did you forget yet? 1433 01:11:17,750 --> 01:11:20,217 Nope. not yet. 1434 01:11:20,284 --> 01:11:23,417 Give me a minute. 1435 01:11:32,684 --> 01:11:34,483 Um... j-- 1436 01:11:34,550 --> 01:11:37,483 If there's still a spot for me in general surgery, 1437 01:11:37,550 --> 01:11:40,117 I'd like to take you up on that. 1438 01:11:40,184 --> 01:11:42,650 I spent months trying to talk you off peds. 1439 01:11:42,717 --> 01:11:45,917 I finally get on board, and you change your mind? 1440 01:11:45,984 --> 01:11:47,917 Tucker gave me an ultimatum-- 1441 01:11:47,984 --> 01:11:50,817 The fellowship or our marriage. 1442 01:11:53,383 --> 01:11:55,318 You chose your marriage. 1443 01:11:55,383 --> 01:11:57,318 No, i'm leaving him, 1444 01:11:57,383 --> 01:12:00,318 Because a marriage that resorts to ultimatums, 1445 01:12:00,383 --> 01:12:02,318 That's not a marriage. 1446 01:12:02,383 --> 01:12:05,318 I mean, what kind of husband does that? 1447 01:12:05,383 --> 01:12:09,318 So... i'm going to be a single mom. 1448 01:12:09,383 --> 01:12:12,318 (voice breaking) it's not the time for... 1449 01:12:12,383 --> 01:12:14,318 New specialties. 1450 01:12:14,383 --> 01:12:16,318 (breathes erratically) 1451 01:12:16,383 --> 01:12:19,517 (crying) damn. 1452 01:12:19,584 --> 01:12:21,750 I'm sorry. 1453 01:12:21,817 --> 01:12:24,750 It's just the first time i said it out loud, 1454 01:12:24,817 --> 01:12:27,750 So it just kinda took the wind out of me. 1455 01:12:27,817 --> 01:12:31,151 Miranda, are you sure about this? 1456 01:12:31,218 --> 01:12:33,318 I mean, he might come around. 1457 01:12:33,383 --> 01:12:35,318 He... he's just scared. 1458 01:12:35,383 --> 01:12:37,151 Well, we're all scared. 1459 01:12:37,218 --> 01:12:40,251 I mean, if you're not scared, you're not paying attention. 1460 01:12:40,318 --> 01:12:43,917 O-one of my residents just signed up to go to war. 1461 01:12:43,984 --> 01:12:45,483 That's scary. 1462 01:12:45,550 --> 01:12:48,251 Another one just almost lost her life to melanoma. 1463 01:12:48,318 --> 01:12:50,284 Now she doesn't know what day it is. 1464 01:12:50,350 --> 01:12:51,784 That's scary. 1465 01:12:51,851 --> 01:12:53,784 What tucker's facing isn't scary. 1466 01:12:53,851 --> 01:12:56,951 He's just weak. 1467 01:13:03,350 --> 01:13:06,284 No, a pat on the back isn't gonna help, sir. 1468 01:13:06,350 --> 01:13:09,617 Okay. um, should i go? uh... 1469 01:13:09,684 --> 01:13:12,984 (crying) 1470 01:13:13,051 --> 01:13:17,517 Okay. okay. 1471 01:13:17,584 --> 01:13:18,684 (whimpers) 1472 01:13:18,750 --> 01:13:20,784 Okay. 1473 01:13:20,851 --> 01:13:23,117 I'll just stand here with you 1474 01:13:23,184 --> 01:13:24,984 If that's all right. 1475 01:13:25,051 --> 01:13:26,817 Yes, sir. 1476 01:13:26,884 --> 01:13:29,483 That would be fine. 1477 01:13:40,650 --> 01:13:42,917 I thought you were operating on john doe. 1478 01:13:42,984 --> 01:13:46,017 I already did. right now i'm looking at houses. 1479 01:13:46,084 --> 01:13:48,017 One has a stone fireplace, which i like. 1480 01:13:48,084 --> 01:13:51,218 This one has a backyard the size of montana. 1481 01:13:51,284 --> 01:13:54,284 Uh-huh. you're buying a house? 1482 01:13:54,350 --> 01:13:55,917 Yeah. 1483 01:13:55,984 --> 01:13:58,550 Right. (chuckles) okay. 1484 01:13:58,617 --> 01:14:00,750 I'm buying a house right now. 1485 01:14:00,817 --> 01:14:03,017 It's a buyer's market, and i'm buying a house. 1486 01:14:03,084 --> 01:14:06,350 The only reason that you're even talking about a house 1487 01:14:06,417 --> 01:14:08,350 Is to make me feel bad. (scoffs) 1488 01:14:08,417 --> 01:14:11,383 You're trying to prove that you're moving on without me 1489 01:14:11,450 --> 01:14:14,218 So then i'll regret my decision and change my mind. okay, is this what women are doing 1490 01:14:14,284 --> 01:14:16,218 When they say they're moving on? yeah. 1491 01:14:16,284 --> 01:14:19,218 They don't usually take out a home loan to do it, but-- 1492 01:14:19,284 --> 01:14:22,184 Pathetic. let me be clear. i'm moving on. 1493 01:14:22,251 --> 01:14:24,483 I'm a better woman than you. 1494 01:14:24,550 --> 01:14:26,517 (scoffs) 1495 01:14:26,584 --> 01:14:29,350 (pager beeps) ready to go? 1496 01:14:29,417 --> 01:14:32,350 I just got a page. our john doe needs to go back into surgery. 1497 01:14:32,417 --> 01:14:34,517 Yeah. his post-op c.t. showed a re-bleed. 1498 01:14:34,584 --> 01:14:37,284 I'm gonna have nelson take care of it. no, really? 1499 01:14:37,350 --> 01:14:39,284 Yeah. well, i'd prefer to do it myself, 1500 01:14:39,350 --> 01:14:41,084 But i want to check in on izzie. 1501 01:14:41,151 --> 01:14:44,851 Maybe we can go do that first and then go get married after? no, we can't 1502 01:14:44,917 --> 01:14:47,951 Because we have the george intervention after that. i'll have nelson do it. 1503 01:14:48,017 --> 01:14:49,951 You know what? tell them to prep him. 1504 01:14:50,017 --> 01:14:52,218 We'll run to city hall, we'll come back 1505 01:14:52,284 --> 01:14:54,184 And we'll do it then. meredith-- 1506 01:14:54,251 --> 01:14:56,184 No, you know, let's go. we gotta go. 1507 01:14:56,251 --> 01:14:58,051 We gotta run to city hall, we'll come back, 1508 01:14:58,117 --> 01:15:00,617 You'll check on izzie, we'll monitor john doe, 1509 01:15:00,684 --> 01:15:03,717 I'll go talk george out of joining the army-- look, we could do this another day. 1510 01:15:03,784 --> 01:15:07,251 There is no other day. every day is like this. 1511 01:15:07,318 --> 01:15:09,917 Every day there's a crisis. there's no time. meredith-- 1512 01:15:09,984 --> 01:15:12,917 I love you, and i do want to marry you today, 1513 01:15:12,984 --> 01:15:15,084 But there is no time. 1514 01:15:15,151 --> 01:15:16,184 (sighs) 1515 01:15:16,251 --> 01:15:20,051 ** 1516 01:15:20,117 --> 01:15:22,417 You have a piece of paper? 1517 01:15:22,483 --> 01:15:24,084 For what? 1518 01:15:24,151 --> 01:15:26,084 I want to be with you forever, 1519 01:15:26,151 --> 01:15:28,084 And you want to be with me forever. 1520 01:15:28,151 --> 01:15:31,084 And in order to do that, we need to make vows, 1521 01:15:31,151 --> 01:15:34,284 A commitment, a contract. 1522 01:15:34,350 --> 01:15:36,318 Give me a piece of paper. 1523 01:15:36,383 --> 01:15:37,817 I don't. 1524 01:15:37,884 --> 01:15:39,784 I-i-i don't. 1525 01:15:39,851 --> 01:15:41,951 I-i have post-its. 1526 01:15:42,017 --> 01:15:44,017 ** 1527 01:15:44,084 --> 01:15:46,917 Okay. 1528 01:15:46,984 --> 01:15:48,151 (sighs) 1529 01:15:48,218 --> 01:15:52,017 What do we want to promise each other? 1530 01:15:52,084 --> 01:15:54,084 ** 1531 01:15:54,151 --> 01:15:56,517 (taps post-its) 1532 01:15:56,584 --> 01:16:00,251 ** 1533 01:16:00,318 --> 01:16:02,417 That you'll love me... 1534 01:16:02,483 --> 01:16:05,450 Even when you hate me. 1535 01:16:05,517 --> 01:16:10,117 To love each other even when we hate each other. 1536 01:16:10,184 --> 01:16:13,951 No running... ever. 1537 01:16:14,017 --> 01:16:17,450 Nobody walks out no matter what happens. 1538 01:16:17,517 --> 01:16:20,450 No running. what else? 1539 01:16:20,517 --> 01:16:24,117 That we'll take care of each other 1540 01:16:24,184 --> 01:16:26,851 Even when we're old and smelly and senile, 1541 01:16:26,917 --> 01:16:30,218 And if i get alzheimer's and forget you... 1542 01:16:30,284 --> 01:16:34,017 I will remind you who i am every day. 1543 01:16:34,084 --> 01:16:39,383 To take care when old, senile... and smelly. 1544 01:16:39,450 --> 01:16:41,483 This... 1545 01:16:41,550 --> 01:16:44,251 Is forever. 1546 01:16:47,951 --> 01:16:50,051 Sign. 1547 01:16:50,117 --> 01:16:52,851 This is our wedding, a post-it? 1548 01:16:52,917 --> 01:16:56,117 Mm-hmm. if you sign it. 1549 01:17:07,884 --> 01:17:10,051 Now what? 1550 01:17:10,117 --> 01:17:12,184 Now i kiss the bride. 1551 01:17:21,984 --> 01:17:24,218 Married. 1552 01:17:24,284 --> 01:17:26,417 Married. 1553 01:17:26,483 --> 01:17:28,350 (sighs) 1554 01:17:30,318 --> 01:17:34,117 See that? 1555 01:17:34,184 --> 01:17:36,650 Plenty of time. 1556 01:17:42,084 --> 01:17:43,851 Gotta do an e.k.g. 1557 01:17:43,917 --> 01:17:46,951 What, i don't even get any small talk? 1558 01:17:47,017 --> 01:17:49,817 What's your problem? well, i'll tell you. 1559 01:17:49,884 --> 01:17:51,817 I know that i'm supposed to be grateful 1560 01:17:51,884 --> 01:17:53,784 For my "new lease on life," 1561 01:17:53,851 --> 01:17:56,284 But alex marched in here and basically told me 1562 01:17:56,350 --> 01:17:58,151 That being married to me 1563 01:17:58,218 --> 01:18:01,117 Was the worst thing that ever happened to him. 1564 01:18:01,184 --> 01:18:04,617 Yeah, and that he was trying to decide 1565 01:18:04,684 --> 01:18:07,617 If smothering me with a pillow was the best way 1566 01:18:07,684 --> 01:18:10,117 To put us both out of our misery. 1567 01:18:15,550 --> 01:18:16,984 Okay, where is it? 1568 01:18:17,051 --> 01:18:18,617 Where is what? 1569 01:18:18,684 --> 01:18:20,951 Where's the note that says that? 1570 01:18:21,017 --> 01:18:23,450 Did you write that down? no. 1571 01:18:25,218 --> 01:18:27,650 No. 1572 01:18:27,717 --> 01:18:29,151 (chuckles) 1573 01:18:31,151 --> 01:18:34,917 (speaking inaudibly) 1574 01:18:43,851 --> 01:18:46,117 Yes. 1575 01:18:46,184 --> 01:18:47,951 Yes. 1576 01:18:48,017 --> 01:18:50,584 (chuckles) i've gotta go. i've gotta find alex. 1577 01:18:50,650 --> 01:18:52,550 Go, go. 1578 01:18:57,851 --> 01:19:00,784 Oh, i'm sorry. i was just-- i was looking for george. 1579 01:19:00,851 --> 01:19:03,184 Bailey, it's after 6:00. 1580 01:19:03,251 --> 01:19:05,184 Yes, uh, we scheduled an intervention 1581 01:19:05,251 --> 01:19:07,383 So that we could give o'malley a piece of our minds 1582 01:19:07,450 --> 01:19:09,383 About this idiotic army business. 1583 01:19:09,450 --> 01:19:11,784 Now did he leave already? he never scrubbed in. 1584 01:19:11,851 --> 01:19:14,684 He told me he was enlisting. i sent him home, 1585 01:19:14,750 --> 01:19:16,684 Told him to spend the day with his mom 1586 01:19:16,750 --> 01:19:18,984 Since he was leaving so soon. 1587 01:19:19,051 --> 01:19:21,817 Uh, he took off this morning. (sighs) 1588 01:19:25,650 --> 01:19:27,550 How's his i.c.p.? 1589 01:19:27,617 --> 01:19:29,584 Uh. worse. o.r. is expecting us. 1590 01:19:29,650 --> 01:19:32,017 I thought you were getting married. we did. 1591 01:19:32,084 --> 01:19:33,717 Oh, congratulations. 1592 01:19:33,784 --> 01:19:38,151 You sure you want to start your honeymoon in an o.r.? we're sure. 1593 01:19:38,218 --> 01:19:40,383 You can't be in here. 1594 01:19:40,450 --> 01:19:43,051 I'll come and get you in the waiting room. 1595 01:19:43,117 --> 01:19:45,051 Hold his hand until you put him under. 1596 01:19:45,117 --> 01:19:47,517 It really does make him feel better. 1597 01:19:47,584 --> 01:19:48,684 Okay. 1598 01:19:48,750 --> 01:19:52,318 (sniffling) 1599 01:19:55,051 --> 01:19:57,851 (meredith) well, you made a good friend there. 1600 01:19:57,917 --> 01:20:01,550 I guess that happens when you take a bus for somebody. 1601 01:20:01,617 --> 01:20:03,284 Okay. 1602 01:20:03,350 --> 01:20:05,383 I know this is scary, 1603 01:20:05,450 --> 01:20:08,951 But you do have a great team up there. 1604 01:20:09,017 --> 01:20:11,884 You want to try to write again? 1605 01:20:13,517 --> 01:20:15,450 Can you hold the pen? 1606 01:20:15,517 --> 01:20:17,017 No. 1607 01:20:17,084 --> 01:20:19,084 Okay, "o." 1608 01:20:19,151 --> 01:20:21,318 "o." 1609 01:20:23,450 --> 01:20:26,951 7? 1610 01:20:31,517 --> 01:20:34,151 Double 0... 1611 01:20:34,218 --> 01:20:35,984 7. 1612 01:20:38,450 --> 01:20:41,450 (gasps) 1613 01:20:43,851 --> 01:20:46,750 Oh, god! oh, god. 1614 01:20:50,951 --> 01:20:53,884 You paged me. what do you need? well, way to go, dipwad. 1615 01:20:53,951 --> 01:20:56,884 Telling your wife you're trying to figure out how to off her? 1616 01:20:56,951 --> 01:20:58,383 Oh, mind your own bus-- 1617 01:20:58,450 --> 01:21:00,383 Wait. how did you know that? 1618 01:21:00,450 --> 01:21:02,784 She told me. 1619 01:21:02,851 --> 01:21:05,084 You remember? 1620 01:21:05,151 --> 01:21:07,584 Pillow or morphine. i got the whole thing. 1621 01:21:07,650 --> 01:21:09,617 Oh, i'm so sorry. i didn't mean that. 1622 01:21:09,684 --> 01:21:11,784 Of course you didn't. 1623 01:21:11,851 --> 01:21:14,584 You love me too much to shoot me up with morphine 1624 01:21:14,650 --> 01:21:17,151 Even if i asked you to. 1625 01:21:17,218 --> 01:21:20,784 And my stupid corked brain is coming back. oh, my god. i was so scared. 1626 01:21:20,851 --> 01:21:23,750 I mean, i would've loved you no matter what, but... (laughs) 1627 01:21:23,817 --> 01:21:27,483 You're back. you're back. 1628 01:21:27,550 --> 01:21:29,750 Iz? (monitor beeping erratically) 1629 01:21:29,817 --> 01:21:31,184 Iz? 1630 01:21:31,251 --> 01:21:33,884 Izzie? yang! 1631 01:21:33,951 --> 01:21:36,517 (meredith) it's george! it's george! 1632 01:21:36,584 --> 01:21:40,318 It's george! john doe is george! 1633 01:21:40,383 --> 01:21:42,483 (monitor beeping erratically) 1634 01:21:42,550 --> 01:21:44,483 Izzie, look at me. open your eyes! 1635 01:21:44,550 --> 01:21:46,851 Page shepherd. page the chief and bailey right now. 1636 01:21:46,917 --> 01:21:49,517 (owen) we have you, o'malley. you hear me? we have you. 1637 01:21:49,584 --> 01:21:51,617 We'll fix this. just stay with us. o'malley, it's shepherd. 1638 01:21:51,684 --> 01:21:54,218 You're not going anywhere. you understand me? 1639 01:21:54,284 --> 01:21:57,717 B.p.'s dropping. all right, let's put him out, now. 1640 01:21:57,784 --> 01:21:59,851 What happened? is it her brain? 1641 01:21:59,917 --> 01:22:02,117 No, it's hyperkalemia. we couldn't control the arrhythmias. 1642 01:22:02,184 --> 01:22:04,617 Her pressure's dropping off a cliff. give me an intubation tray. 1643 01:22:04,684 --> 01:22:06,318 Alex... 1644 01:22:06,383 --> 01:22:08,817 She signed a d.n.r. shut up, yang. 1645 01:22:08,884 --> 01:22:11,717 She knew this might happen. that's why she signed it. i don't give a crap what she signed. 1646 01:22:11,784 --> 01:22:13,984 Alex, it's not what she wants. 1647 01:22:14,051 --> 01:22:17,817 (monitor emitting continuous tone) get a crash cart! 1648 01:22:17,884 --> 01:22:19,650 Karev, if she doesn't-- 1649 01:22:19,717 --> 01:22:22,650 Look at her! get a crash cart! 1650 01:22:22,717 --> 01:22:24,951 (tone continues) 1651 01:22:28,584 --> 01:22:31,051 Screw the d.n.r. hand me those paddles. 1652 01:22:31,117 --> 01:22:34,584 Yang, take over compressions. karev, back up. i got it. i got it. 1653 01:22:34,650 --> 01:22:36,851 (richard) one, two, three. and down. 1654 01:22:36,917 --> 01:22:38,817 Okay, down. 1655 01:22:40,984 --> 01:22:43,084 did you say it? 1656 01:22:46,450 --> 01:22:48,483 i love you... 1657 01:22:48,550 --> 01:22:50,684 Clear. (defibrillator whines) 1658 01:22:50,750 --> 01:22:52,051 (paddles thunk) 1659 01:22:52,117 --> 01:22:55,051 i don't ever want to live without you... 1660 01:22:55,117 --> 01:22:57,151 you changed my life... 1661 01:22:57,218 --> 01:22:59,151 did you say it? 1662 01:22:59,218 --> 01:23:01,284 (monitor beeping erratically) 1663 01:23:01,350 --> 01:23:04,650 make a plan... 1664 01:23:04,717 --> 01:23:06,984 set a goal... (defibrillator whines) 1665 01:23:07,051 --> 01:23:10,383 work toward it... (paddles thunk) 1666 01:23:10,450 --> 01:23:14,084 but every now and again, look around... 1667 01:23:14,151 --> 01:23:16,017 drink it in. 1668 01:23:44,784 --> 01:23:47,817 'cause this is it. 1669 01:23:51,717 --> 01:23:54,584 (owen) we're losing him! 1670 01:23:54,650 --> 01:23:57,084 (defibrillator whines, monitor beeps) 1671 01:23:57,151 --> 01:23:59,817 (paddles thunk) 1672 01:23:59,884 --> 01:24:03,650 (monitor emits continuous tone, defibrillator whines) 1673 01:24:03,717 --> 01:24:05,251 (monitor beeps, paddles thunk) 1674 01:24:05,318 --> 01:24:06,750 (tone continues) 1675 01:24:06,817 --> 01:24:09,350 (richard) come on. 1676 01:24:09,417 --> 01:24:11,017 (crying) iz. 1677 01:24:11,084 --> 01:24:12,851 (richard) come on. 1678 01:24:12,917 --> 01:24:14,350 (tone continues) 1679 01:24:14,417 --> 01:24:16,350 (richard) v-fib. clear! 1680 01:24:16,417 --> 01:24:18,784 (defibrillator whines, paddles thunk) 1681 01:24:18,851 --> 01:24:20,784 it might all be gone tomorrow. 1682 01:24:20,851 --> 01:24:23,284 Sync by honeybunny www.addic7ed.com Thx to YYeTs.net for the transcript. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net