1 00:00:02,252 --> 00:00:05,631 Meredith: When my mother was diagnosed 2 00:00:05,631 --> 00:00:07,341 with Alzheimer's disease, her cousin said 3 00:00:07,341 --> 00:00:08,467 she must have gotten it because she didn't take fish oil. 4 00:00:08,467 --> 00:00:10,177 I picked up everything on the list, 5 00:00:10,177 --> 00:00:12,513 except they ran out of Dijon, 6 00:00:12,513 --> 00:00:15,641 so I got whole grain instead, 7 00:00:15,641 --> 00:00:19,228 which, yeah, I know is inferior, but -- 8 00:00:19,228 --> 00:00:21,021 Who are you? Jo: Hey! 9 00:00:21,021 --> 00:00:23,106 Hey. You're back early. 10 00:00:23,106 --> 00:00:25,108 Yeah. I-I decided to do the groceries first 11 00:00:25,108 --> 00:00:26,610 and pick up your car after. Who's this? 12 00:00:26,610 --> 00:00:28,570 Um, that's Elroy, 13 00:00:28,570 --> 00:00:31,365 the contractor I hired to baby-proof for us. 14 00:00:31,365 --> 00:00:33,158 These stairs aren't safe. 15 00:00:33,158 --> 00:00:34,993 Naked sides. 16 00:00:34,993 --> 00:00:37,829 Don't worry. I can fix them. 17 00:00:37,829 --> 00:00:39,915 I told you I was gonna do that. 18 00:00:39,915 --> 00:00:41,750 Yeah, back when Scout and Luna were babies, 19 00:00:41,750 --> 00:00:43,835 and now we have two more babies. 20 00:00:43,835 --> 00:00:46,755 [ Cellphone chimes ] 21 00:00:46,755 --> 00:00:48,924 My patient with a myoelectric prosthesis 22 00:00:48,924 --> 00:00:52,094 was just brought into the E.R. Mountain bike accident. 23 00:00:52,094 --> 00:00:53,387 I should go. 24 00:00:53,387 --> 00:00:55,555 Wait, wait, what about my car? 25 00:00:55,555 --> 00:00:57,599 Ask Elroy. 26 00:00:57,599 --> 00:00:59,685 ♪♪ 27 00:00:59,685 --> 00:01:01,228 Her neighbor thought it was because my mother, 28 00:01:01,228 --> 00:01:03,063 a world renowned surgeon, 29 00:01:03,063 --> 00:01:05,524 didn't do enough crossword puzzles. 30 00:01:05,524 --> 00:01:08,735 ♪ Just where I'm gon' go ♪ 31 00:01:08,735 --> 00:01:11,446 ♪ I feel it in my blood ♪ 32 00:01:11,446 --> 00:01:13,115 ♪ Feel it in my soul ♪ 33 00:01:13,115 --> 00:01:15,117 Is this your way of thanking me for the coffee? 34 00:01:15,117 --> 00:01:17,911 I'm stressed about the M&M. 35 00:01:17,911 --> 00:01:20,622 Well, I am ready to help. 36 00:01:20,622 --> 00:01:23,458 ♪ Under the pressure they say I'm gon' break ♪ 37 00:01:23,458 --> 00:01:25,669 ♪ Time will tell, time will tell ♪ 38 00:01:25,669 --> 00:01:27,587 [ Cellphone chimes ] 39 00:01:27,587 --> 00:01:30,007 Uh, Shepherd. I'm on her service. 40 00:01:30,007 --> 00:01:33,343 ♪ Tryna get something worth having, ain't gon' happen here ♪ 41 00:01:33,343 --> 00:01:34,803 You better go. 42 00:01:34,803 --> 00:01:36,555 I'll ask her if I can sneak away to come watch. 43 00:01:36,555 --> 00:01:39,057 But if not, good luck. 44 00:01:39,057 --> 00:01:40,475 ♪ Wish you well ♪ 45 00:01:40,475 --> 00:01:42,269 I told them to shove it. 46 00:01:42,269 --> 00:01:44,104 We always want to cast blame. 47 00:01:44,104 --> 00:01:46,732 Something to fear and avoid. 48 00:01:46,732 --> 00:01:48,025 But the only thing to blame... 49 00:01:48,025 --> 00:01:49,484 ♪ I wish you well ♪ 50 00:01:49,484 --> 00:01:50,986 ...is everything. 51 00:01:52,696 --> 00:01:54,656 [ Gasps ] Bless you. Oh. 52 00:01:54,656 --> 00:01:55,866 You left out the door so early, 53 00:01:55,866 --> 00:01:57,659 I figured you needed a pick me up. 54 00:01:57,659 --> 00:02:00,037 Well, I thought keeping busy would take my mind off things, 55 00:02:00,037 --> 00:02:03,707 but it just means I'm tired and hangry. 56 00:02:03,707 --> 00:02:05,667 How's Katie doing? 57 00:02:05,667 --> 00:02:07,377 Uh, I'm waiting for her labs, 58 00:02:07,377 --> 00:02:11,214 but I'm guessing she has carcinomatosis 59 00:02:11,214 --> 00:02:13,342 and a partial obstruction. 60 00:02:13,342 --> 00:02:14,843 Well, how often are they draining her? 61 00:02:14,843 --> 00:02:16,636 Twice a day. [ Sighs ] 62 00:02:16,636 --> 00:02:18,805 Okay, well, listen, if there's anything I can do, 63 00:02:18,805 --> 00:02:20,807 just -- you know -- Richard: Warren? 64 00:02:20,807 --> 00:02:23,060 You're with me. [ Sighs ] 65 00:02:23,060 --> 00:02:26,063 Okay, go. I'm okay. 66 00:02:26,063 --> 00:02:29,232 Dr. Bailey. Welcome back. 67 00:02:29,232 --> 00:02:32,402 First day back in the O.R. How's it feel? 68 00:02:32,402 --> 00:02:34,780 Well, I'm working with my chief resident. 69 00:02:34,780 --> 00:02:36,531 I have an M&M later today, 70 00:02:36,531 --> 00:02:39,242 and the cafeteria is serving shepherd's pie. 71 00:02:39,242 --> 00:02:41,745 Feels like Christmas. [ Both laugh ] 72 00:02:41,745 --> 00:02:43,622 Well, wait till you see our first consult. 73 00:02:43,622 --> 00:02:45,374 Good morning. 74 00:02:45,374 --> 00:02:48,251 Oh, Russell, this is Dr. Webber and Dr. Warren. 75 00:02:48,251 --> 00:02:49,586 Ah, these are the headliners. 76 00:02:49,586 --> 00:02:51,421 Russell's a community theater director. 77 00:02:51,421 --> 00:02:53,006 Right now, he's putting up a production of "Hamlet." 78 00:02:53,006 --> 00:02:56,259 "When sorrows come, they come not single spies..." 79 00:02:56,259 --> 00:02:57,969 "But in battalions." 80 00:02:57,969 --> 00:03:00,430 Yes. Okay! 81 00:03:00,430 --> 00:03:04,142 You would demote my Claudius to an understudy. 82 00:03:04,142 --> 00:03:05,686 Well, Hamlet's my favorite Shakespeare. 83 00:03:05,686 --> 00:03:07,270 Mm. Um, Dr. Meade? 84 00:03:07,270 --> 00:03:09,147 "Much Ado About Nothing." 85 00:03:09,147 --> 00:03:10,816 He wants you to present the case. 86 00:03:10,816 --> 00:03:13,527 Right. Sorry, um... 87 00:03:13,527 --> 00:03:16,321 Russell West, 34, with history of beta thalassemia, 88 00:03:16,321 --> 00:03:19,074 with blood transfusions every three months for anemia. 89 00:03:19,074 --> 00:03:21,034 Admitted for splenic sequestration crisis 90 00:03:21,034 --> 00:03:22,703 two weeks ago. 91 00:03:22,703 --> 00:03:25,247 His abdomen has been getting increasingly distended. 92 00:03:25,247 --> 00:03:27,624 Uh, we're consulting today for a splenectomy. 93 00:03:27,624 --> 00:03:30,293 I thought I was just gaining a little weight, 94 00:03:30,293 --> 00:03:33,088 but then my stomach just kept getting bigger and bigger. 95 00:03:33,088 --> 00:03:34,756 Can I take a look? Yeah. 96 00:03:34,756 --> 00:03:36,258 I'll call for an ultrasound. 97 00:03:36,258 --> 00:03:38,135 Oh, let's go old school while we wait. 98 00:03:38,135 --> 00:03:39,845 What was the last time you did percussion? 99 00:03:39,845 --> 00:03:41,722 Uh... 100 00:03:41,722 --> 00:03:44,099 [ Hollow tapping ] 101 00:03:44,099 --> 00:03:46,768 Uh, you hear that? It's hollow. That's his lung. 102 00:03:46,768 --> 00:03:49,771 Here, no, that's dull. That's his spleen. 103 00:03:49,771 --> 00:03:51,857 From here... 104 00:03:51,857 --> 00:03:53,442 [ Dull tapping ] 105 00:03:53,442 --> 00:03:55,735 ...to here. 106 00:03:55,735 --> 00:03:58,655 Your spleen extends from the left upper quadrant 107 00:03:58,655 --> 00:04:00,407 all the way to the right lower quadrant. 108 00:04:00,407 --> 00:04:02,409 It's taking up your entire abdomen. 109 00:04:02,409 --> 00:04:04,369 This needs to come out immediately. 110 00:04:04,369 --> 00:04:05,746 I-I'm in the middle of tech week. 111 00:04:05,746 --> 00:04:08,665 I can't -- Won't it just shrink on its own? 112 00:04:08,665 --> 00:04:10,959 It's unlikely in a case this severe. 113 00:04:10,959 --> 00:04:12,419 Plus, you run the risk of rupturing it. 114 00:04:12,419 --> 00:04:13,795 Okay, that sounds bad. 115 00:04:13,795 --> 00:04:16,089 Yeah, really bad. Instant death. 116 00:04:16,089 --> 00:04:18,382 [ Clears throat ] 117 00:04:18,382 --> 00:04:20,427 Y-You want to take care of this sooner rather than later. 118 00:04:20,427 --> 00:04:22,596 Dr. Meade can take you for a C.T. scan 119 00:04:22,596 --> 00:04:24,222 so we can plan a surgical approach. 120 00:04:24,222 --> 00:04:26,808 Yeah, could he do it instead? 121 00:04:26,808 --> 00:04:28,768 Yeah, uh, I'll go with you. 122 00:04:31,354 --> 00:04:33,899 Well? It's better than Christmas. 123 00:04:33,899 --> 00:04:35,358 [ Chuckles ] 124 00:04:35,358 --> 00:04:37,360 ...had been compromised. We then used 125 00:04:37,360 --> 00:04:40,197 4-0 vicryl -- vicryl sutures to inset -- 126 00:04:40,197 --> 00:04:41,782 You reciting your presentation? 127 00:04:41,782 --> 00:04:43,658 You know how when you lie, 128 00:04:43,658 --> 00:04:45,535 your cheeks get flushed, and your voice gets all high? 129 00:04:45,535 --> 00:04:47,412 Mm? You do both of those things, 130 00:04:47,412 --> 00:04:49,372 and so do I when I give presentations, 131 00:04:49,372 --> 00:04:53,418 and I also sweat, and sometimes I faint. 132 00:04:53,418 --> 00:04:55,545 [ Elevator bell dings ] 133 00:04:55,545 --> 00:04:57,214 Person: [ Over intercom ] Dr. Riefle to Neurology. 134 00:04:57,214 --> 00:05:00,258 Dr. Jennifer Riefle to Neurology. 135 00:05:03,970 --> 00:05:05,388 Interesting case? 136 00:05:05,388 --> 00:05:07,265 Your sternal reconstruction patient. 137 00:05:07,265 --> 00:05:08,725 Scott Hill? 138 00:05:08,725 --> 00:05:10,519 Beckman's out. Someone has to check on him. 139 00:05:10,519 --> 00:05:12,395 Well, Dr. Wright is supposed to be attempting 140 00:05:12,395 --> 00:05:15,357 another flap tomorrow. 141 00:05:15,357 --> 00:05:18,068 Hope it takes. [ Elevator bell dings ] 142 00:05:18,068 --> 00:05:20,070 See you at the M&M. 143 00:05:22,447 --> 00:05:24,491 It'll be fine. [ Elevator bell dings ] 144 00:05:24,491 --> 00:05:27,953 I've successfully avoided him after lying to help his patient. 145 00:05:27,953 --> 00:05:29,454 Oh, that was weeks ago. 146 00:05:29,454 --> 00:05:32,499 He's probably forgotten. 147 00:05:32,499 --> 00:05:35,210 You truly are a terrible liar. 148 00:05:37,462 --> 00:05:39,798 Sorry for interrupting your parental leave. 149 00:05:39,798 --> 00:05:41,466 Was Jo annoyed? 150 00:05:41,466 --> 00:05:44,177 Yeah, but not because of that. 151 00:05:44,177 --> 00:05:46,805 Oh, here they are. 152 00:05:46,805 --> 00:05:49,474 Okay, Jon Ellison, 40, status post mountain biking accident. 153 00:05:49,474 --> 00:05:51,268 No LOC or signs of head trauma. 154 00:05:51,268 --> 00:05:52,602 He has bruising on his chest, 155 00:05:52,602 --> 00:05:54,855 and X-rays show multiple rib fractures. 156 00:05:54,855 --> 00:05:56,773 He had targeted muscle reinnervation surgery 157 00:05:56,773 --> 00:05:58,942 a few months ago for an advanced arm prosthesis. 158 00:05:58,942 --> 00:06:00,026 I know. I did it. 159 00:06:00,026 --> 00:06:02,153 After I amputated his arm. 160 00:06:02,153 --> 00:06:05,824 Jon. Pauline. What happened? 161 00:06:05,824 --> 00:06:07,534 Jon: I was training at Tiger Mountain. 162 00:06:07,534 --> 00:06:10,871 The hand just let go. I lost my balance and fell. 163 00:06:10,871 --> 00:06:12,706 He crashed straight into a boulder. 164 00:06:12,706 --> 00:06:14,207 Tell them about the last time. 165 00:06:14,207 --> 00:06:15,917 Yeah, it did the same thing last month. 166 00:06:15,917 --> 00:06:17,878 I sideswiped a tree 167 00:06:17,878 --> 00:06:20,380 and almost missed qualifying for the World Championships. 168 00:06:20,380 --> 00:06:22,299 When's the competition? Three months. 169 00:06:22,299 --> 00:06:23,883 I can still compete, though, right? 170 00:06:23,883 --> 00:06:25,468 I'm up for sponsorships. 171 00:06:25,468 --> 00:06:26,970 Well, the nerve we rerouted to your upper arm 172 00:06:26,970 --> 00:06:29,472 should be sending precise signals to your hand. 173 00:06:29,472 --> 00:06:31,474 We'll get some scans. We'll check it out. 174 00:06:31,474 --> 00:06:33,310 Kwan, call C.T., let them know we're coming. 175 00:06:33,310 --> 00:06:35,145 Yeah. 176 00:06:35,145 --> 00:06:37,898 Dr. Ryan to Pathology. Dr. Lisa Ryan to Pathology. 177 00:06:37,898 --> 00:06:39,274 What are we playing? 178 00:06:39,274 --> 00:06:41,318 Five-card stud. You play? 179 00:06:41,318 --> 00:06:43,528 Uh, not anymore. 180 00:06:43,528 --> 00:06:46,865 But I ran a weekly poker night in med school. 181 00:06:46,865 --> 00:06:49,492 Were you any good? Graduated debt-free. 182 00:06:49,492 --> 00:06:51,369 [ Angela chuckles, Katie coughs painfully ] 183 00:06:51,369 --> 00:06:52,912 How you feeling today? 184 00:06:52,912 --> 00:06:53,955 They drained another liter this morning. 185 00:06:53,955 --> 00:06:55,457 She's still nauseous. 186 00:06:55,457 --> 00:06:57,751 We asked for ice chips 30 minutes ago. 187 00:06:57,751 --> 00:07:00,879 Oh, it must have gotten lost in the morning hand-off. 188 00:07:00,879 --> 00:07:02,255 I'll get them myself. 189 00:07:02,255 --> 00:07:04,215 Can you grab some for my mom, too? 190 00:07:04,215 --> 00:07:05,842 She needs to chill. 191 00:07:05,842 --> 00:07:08,595 You see how she treats me? [ Both chuckle ] 192 00:07:08,595 --> 00:07:12,182 X-ray tech to nurses station. X-ray tech to nurses station. 193 00:07:12,182 --> 00:07:14,601 Uh, I-I'll get you those ice chips. 194 00:07:17,854 --> 00:07:19,648 How bad? [ Sighs ] 195 00:07:19,648 --> 00:07:22,025 Katie's creatinine's elevated, albumin low. 196 00:07:22,025 --> 00:07:27,238 Her AST, ALT, and INR are through the roof. 197 00:07:27,238 --> 00:07:29,407 She's in multiple organ failure. 198 00:07:29,407 --> 00:07:32,661 The TPN is too hard on her liver. 199 00:07:32,661 --> 00:07:34,996 But it's the only thing giving her nutrition. 200 00:07:34,996 --> 00:07:38,416 ♪♪ 201 00:07:38,416 --> 00:07:41,252 Call palliative care. 202 00:07:41,252 --> 00:07:49,052 ♪♪ 203 00:07:55,642 --> 00:07:57,852 [ Indistinct conversations ] 204 00:08:00,063 --> 00:08:02,148 I thought I was late. 205 00:08:02,148 --> 00:08:05,026 Bailey does not need another reason to yell at me. 206 00:08:05,026 --> 00:08:08,071 Hey, how's Katie? Yes? 207 00:08:08,071 --> 00:08:11,282 Her INR is getting worse. She needs two more units of FFP. 208 00:08:11,282 --> 00:08:13,618 Correct. 209 00:08:13,618 --> 00:08:15,328 Thank you. 210 00:08:15,328 --> 00:08:17,914 Katie? What, is -- Is her liver failing? 211 00:08:17,914 --> 00:08:19,833 What did the repeat scans show? 212 00:08:24,045 --> 00:08:25,797 She doesn't know yet. We're gonna tell her after the M&M. 213 00:08:25,797 --> 00:08:27,298 I want to be there. 214 00:08:27,298 --> 00:08:29,676 Bailey: You are not part of her care team. 215 00:08:29,676 --> 00:08:31,845 Do I need to write you a reminder? 216 00:08:33,638 --> 00:08:35,265 Toni: Hi. 217 00:08:35,265 --> 00:08:38,268 Good morning, everyone. Are we ready to begin? 218 00:08:38,268 --> 00:08:39,477 Dr. Millin? 219 00:08:39,477 --> 00:08:41,270 Yes. 220 00:08:46,234 --> 00:08:50,113 Uh, so, Scott Hill, age 73, presented four months ago 221 00:08:50,113 --> 00:08:53,283 with shortness of breath and chest pain. 222 00:08:53,283 --> 00:08:54,826 Richard: See what I told you? 223 00:08:54,826 --> 00:08:57,537 The spleen has taken over the entire abdomen. 224 00:08:57,537 --> 00:09:00,123 It has sequestered so much of his blood supply. 225 00:09:00,123 --> 00:09:03,585 I mean, how would you even mobilize that? 226 00:09:03,585 --> 00:09:05,879 You tell me. 227 00:09:05,879 --> 00:09:07,172 Uh, well, um -- 228 00:09:07,172 --> 00:09:09,424 If it were a smaller spleen, 229 00:09:09,424 --> 00:09:12,177 I would enter the lesser sac, take down attachments, 230 00:09:12,177 --> 00:09:14,429 and medially rotate it to access the pedicle. 231 00:09:14,429 --> 00:09:18,433 But this... Yeah, I have no clue. 232 00:09:18,433 --> 00:09:20,226 Plus, once we're in there, one nick to the organ, 233 00:09:20,226 --> 00:09:22,103 and Russell could bleed out in seconds. 234 00:09:23,855 --> 00:09:25,565 When I was a resident, 235 00:09:25,565 --> 00:09:27,442 I scrubbed in on a liver teratoma 236 00:09:27,442 --> 00:09:30,153 I thought was impossible to resect. 237 00:09:30,153 --> 00:09:32,322 But I had an attending, Dr. Rathbone, 238 00:09:32,322 --> 00:09:35,408 who did a total vascular exclusion of the liver 239 00:09:35,408 --> 00:09:37,869 to create a bloodless field. It was brilliant, 240 00:09:37,869 --> 00:09:41,539 and it taught me to always keep an open mind. 241 00:09:41,539 --> 00:09:45,251 I saved a piece of that tumor in a jar for years after. 242 00:09:45,251 --> 00:09:48,463 Maybe after this, you can save a piece of Russell's spleen. 243 00:09:48,463 --> 00:09:52,467 Oh. Do I have to? 244 00:09:52,467 --> 00:09:54,719 Okay, let's take a page from Rathbone's playbook. 245 00:09:54,719 --> 00:09:57,972 Let's call I.R., have them embolize the splenic artery. 246 00:09:57,972 --> 00:09:59,808 Then we'll open him up and see what we got. 247 00:09:59,808 --> 00:10:01,976 Uh, what about the M&M? We're already late. 248 00:10:01,976 --> 00:10:03,812 Oh, M&Ms happen every week. 249 00:10:05,104 --> 00:10:07,941 But a spleen like this? 250 00:10:07,941 --> 00:10:10,193 It happens once in a lifetime. 251 00:10:10,193 --> 00:10:12,946 We then used interrupted 4-0 vicryl sutures 252 00:10:12,946 --> 00:10:15,448 to inset the omental flap. 253 00:10:15,448 --> 00:10:17,575 You can see the healthy flap here. 254 00:10:17,575 --> 00:10:20,995 Did his pre-op scans show any sign for concern 255 00:10:20,995 --> 00:10:22,997 about pedicle tension? 256 00:10:22,997 --> 00:10:26,000 No. The team agreed that the distance between the epigastrium 257 00:10:26,000 --> 00:10:28,086 and the superior sternum was acceptable. 258 00:10:28,086 --> 00:10:30,505 And at this point, the team was -- 259 00:10:30,505 --> 00:10:32,090 Uh, me and Dr. Mohanty. 260 00:10:32,090 --> 00:10:34,259 You had finished harvesting the omentum, 261 00:10:34,259 --> 00:10:37,470 and Dr. Wright and Dr. Warren were needed on another case. 262 00:10:37,470 --> 00:10:39,931 So, the, uh -- the changes in the flap's appearance 263 00:10:39,931 --> 00:10:41,766 progressed rapidly post-op. 264 00:10:41,766 --> 00:10:45,436 As you can see here, uh, it is dark and swollen. 265 00:10:45,436 --> 00:10:47,188 Did you check doppler flow after inset? 266 00:10:47,188 --> 00:10:48,898 Yes, there was biphasic signal. 267 00:10:48,898 --> 00:10:52,068 And which one of you did that? 268 00:10:52,068 --> 00:10:55,071 Uh, well, we can both confirm that there was a signal. 269 00:10:55,071 --> 00:10:57,448 When we realized there was no blood flow to the flap, we -- 270 00:10:57,448 --> 00:11:01,786 I'm sorry. So, the two of you both heard the signal? 271 00:11:01,786 --> 00:11:03,913 Were roles clearly defined during the inset? 272 00:11:03,913 --> 00:11:06,666 I believe so. You believe so? 273 00:11:06,666 --> 00:11:09,502 Who placed the stitch causing tension around the pedicle? 274 00:11:10,962 --> 00:11:13,423 Look, this patient, 275 00:11:13,423 --> 00:11:15,592 my patient, hasn't left the hospital in weeks 276 00:11:15,592 --> 00:11:18,219 due to a gaping hole in his chest, 277 00:11:18,219 --> 00:11:20,597 which I believed we had fixed. 278 00:11:20,597 --> 00:11:23,183 He's still here because of someone's negligence, 279 00:11:23,183 --> 00:11:26,895 and it sure as hell isn't mine. So... 280 00:11:26,895 --> 00:11:29,272 who placed the stitch? 281 00:11:29,272 --> 00:11:31,900 ♪♪ 282 00:11:31,900 --> 00:11:34,277 That's on me. 283 00:11:34,277 --> 00:11:36,863 I should have watched my resident more carefully. 284 00:11:36,863 --> 00:11:39,616 I take full responsibility as her supervisor. 285 00:11:39,616 --> 00:11:43,453 ♪♪ 286 00:11:43,453 --> 00:11:46,456 [ Spectators murmuring ] 287 00:11:46,456 --> 00:11:48,917 ♪♪ 288 00:11:48,917 --> 00:11:51,044 [ Cellphone chimes ] 289 00:11:54,714 --> 00:11:57,926 He is all set. 290 00:11:57,926 --> 00:12:00,595 Would either of you mind if I catch the last part of the M&M? 291 00:12:00,595 --> 00:12:02,722 We do. Start the scan, Kwan. 292 00:12:02,722 --> 00:12:04,724 [ Cellphone chimes ] 293 00:12:04,724 --> 00:12:06,476 [ Scoffs ] 294 00:12:06,476 --> 00:12:09,103 Everything okay? I'm a handy person. 295 00:12:09,103 --> 00:12:11,272 Did I miss the first part of this conversation? 296 00:12:11,272 --> 00:12:13,149 Jo's getting an estimate from a contractor 297 00:12:13,149 --> 00:12:14,776 to baby-proof our place, 298 00:12:14,776 --> 00:12:18,154 even though I told her I can do it. I want to do it. 299 00:12:18,154 --> 00:12:20,156 Are you sure you still need me here? 300 00:12:20,156 --> 00:12:21,532 The babies can't even roll over on their own. 301 00:12:21,532 --> 00:12:23,284 They're nowhere close to crawling. 302 00:12:23,284 --> 00:12:25,703 We have a minute before the stairs are an actual risk. 303 00:12:25,703 --> 00:12:29,791 So you'll just wait till Scout and Luna are teenagers. 304 00:12:29,791 --> 00:12:31,542 Kwan. Yes. Alright. 305 00:12:31,542 --> 00:12:33,461 Three right-sided rib fractures. 306 00:12:33,461 --> 00:12:34,796 He has a small pneumothorax. 307 00:12:34,796 --> 00:12:36,297 He probably doesn't need a chest tube, 308 00:12:36,297 --> 00:12:38,132 but the muscle in the TMR looks good. 309 00:12:38,132 --> 00:12:40,301 Alright. Admit him for observation 310 00:12:40,301 --> 00:12:43,388 and then just do a follow-up X-ray with him later today. 311 00:12:43,388 --> 00:12:45,265 I'm sorry you had to come in for rib fractures, 312 00:12:45,265 --> 00:12:47,976 but maybe now you can go home and baby-proof. 313 00:12:47,976 --> 00:12:50,228 Should still check the signals to his bionic arm. 314 00:12:50,228 --> 00:12:51,938 I mean, there's no hematoma or bleeding 315 00:12:51,938 --> 00:12:54,273 around the nerves in the TMR. The signal should be fine. 316 00:12:54,273 --> 00:12:56,901 Yeah, but he's still falling off his bike. 317 00:12:56,901 --> 00:12:59,821 Kwan, get Jon back to his room and set up for EMG testing. 318 00:12:59,821 --> 00:13:01,572 Yeah. Mm-hmm. 319 00:13:03,616 --> 00:13:05,702 When a particle passes through narrow tunnels, 320 00:13:05,702 --> 00:13:07,662 we're essentially working blind. 321 00:13:07,662 --> 00:13:10,081 Uh, Dr. Millin, when you placed the stitch, 322 00:13:10,081 --> 00:13:11,541 did you use a lot of tension? 323 00:13:11,541 --> 00:13:13,251 E-Excuse me? 324 00:13:13,251 --> 00:13:14,627 I asked if you used a lot of tension 325 00:13:14,627 --> 00:13:15,878 when you placed the stitch. 326 00:13:15,878 --> 00:13:18,464 I-I didn't place the stitch. 327 00:13:18,464 --> 00:13:20,341 Dr. Mohanty, did you or did you not 328 00:13:20,341 --> 00:13:22,218 allow Dr. Millin to place the stitch? 329 00:13:22,218 --> 00:13:24,637 She specifically asked to do some of the suturing. 330 00:13:24,637 --> 00:13:27,598 And you said no. Uh, the -- This is a huge miscommunication. 331 00:13:27,598 --> 00:13:29,976 Uh, are you saying she's lying? 332 00:13:29,976 --> 00:13:31,394 I-I didn't say that. 333 00:13:31,394 --> 00:13:33,855 But you are denying that it was you. 334 00:13:33,855 --> 00:13:36,524 Winston: If you're both saying you didn't place the suture, 335 00:13:36,524 --> 00:13:38,359 one of you is not telling the truth. 336 00:13:38,359 --> 00:13:39,527 [ Voice breaking ] I only closed the abdomen. 337 00:13:39,527 --> 00:13:41,821 I wasn't anywhere near the pedicle. 338 00:13:41,821 --> 00:13:44,032 Dr. Millin, admitting your mistakes 339 00:13:44,032 --> 00:13:45,533 is an important part to learning. 340 00:13:45,533 --> 00:13:47,368 If you can't own up to them, 341 00:13:47,368 --> 00:13:49,746 we've got a much more serious problem. 342 00:13:57,128 --> 00:13:59,213 What the hell was that? 343 00:13:59,213 --> 00:14:00,798 Dr. Millin -- You placed that stitch, 344 00:14:00,798 --> 00:14:03,092 and you know it. Can we talk about this, please? 345 00:14:03,092 --> 00:14:06,512 Oh, I'm sorry. Do you not want to get dragged in public? 346 00:14:06,512 --> 00:14:09,432 Sometimes M&Ms go south. Everyone knows this. 347 00:14:09,432 --> 00:14:11,434 Is that supposed to be an apology? 348 00:14:11,434 --> 00:14:14,520 You're a resident. Residents are supposed to make mistakes. 349 00:14:14,520 --> 00:14:16,230 I didn't screw up. 350 00:14:16,230 --> 00:14:19,192 You lied, and I got scorched for it. 351 00:14:19,192 --> 00:14:22,737 I have patients to see. 352 00:14:22,737 --> 00:14:25,323 [ Scoffs ] 353 00:14:25,323 --> 00:14:27,950 Okay, let me know if you feel any discomfort. 354 00:14:27,950 --> 00:14:29,535 Oh, I'm used to it. 355 00:14:29,535 --> 00:14:31,829 Okay, Jon, I want you to imagine your phantom limb 356 00:14:31,829 --> 00:14:34,624 and start opening and closing your hand. 357 00:14:34,624 --> 00:14:35,958 Pauline: That's a good sign, right? 358 00:14:35,958 --> 00:14:37,835 Yeah, the muscles are receiving signal. 359 00:14:37,835 --> 00:14:39,504 It's a really good sign. 360 00:14:39,504 --> 00:14:41,464 How's the prosthesis treating you otherwise? 361 00:14:41,464 --> 00:14:43,966 If I was wearing it, I'd give you a thumbs up. 362 00:14:43,966 --> 00:14:46,511 Or the middle finger. Depends on my mood. 363 00:14:46,511 --> 00:14:49,305 Oh, he's painted the baby's room and started cooking again. 364 00:14:49,305 --> 00:14:51,140 It's changed his life at home. 365 00:14:51,140 --> 00:14:54,852 It just can't do the one thing I was really hoping for. 366 00:14:54,852 --> 00:14:59,398 Well, your signals are good. The TMR is not the problem. 367 00:14:59,398 --> 00:15:01,275 Jon, when you ride, 368 00:15:01,275 --> 00:15:03,236 do you experience a high level of stress? 369 00:15:03,236 --> 00:15:05,988 He's dodging trees and jumping rocks 370 00:15:05,988 --> 00:15:07,698 and trying not to fall off the trail. 371 00:15:07,698 --> 00:15:09,033 I actually find it relaxing. 372 00:15:09,033 --> 00:15:10,576 Right, but you're still encountering 373 00:15:10,576 --> 00:15:13,579 unexpected obstacles and changes in terrain 374 00:15:13,579 --> 00:15:15,957 that could cause a reflexive reaction 375 00:15:15,957 --> 00:15:17,875 in the muscles that send signal, 376 00:15:17,875 --> 00:15:19,877 that could potentially make your hand do things you don't intend. 377 00:15:19,877 --> 00:15:21,379 Like let go of the bike? 378 00:15:21,379 --> 00:15:23,381 Exactly. 379 00:15:23,381 --> 00:15:25,258 Mountain biking's all about dealing with the unexpected. 380 00:15:25,258 --> 00:15:27,718 If I can't do that, I can't ride. 381 00:15:27,718 --> 00:15:30,805 And that means no sponsorships, no prize money. 382 00:15:30,805 --> 00:15:32,223 Jon -- No, without that money, 383 00:15:32,223 --> 00:15:34,142 we can't afford repairs to my gear, 384 00:15:34,142 --> 00:15:36,144 my training time, part of our mortgage. 385 00:15:36,144 --> 00:15:39,188 I've been working for months to qualify for this race. 386 00:15:39,188 --> 00:15:40,565 Now you're telling me I could lose it all? 387 00:15:40,565 --> 00:15:42,150 If you're getting more exercise, 388 00:15:42,150 --> 00:15:43,484 your muscles are getting stronger. 389 00:15:43,484 --> 00:15:45,361 They might be sending a stronger signal 390 00:15:45,361 --> 00:15:47,196 than the prosthesis needs. 391 00:15:47,196 --> 00:15:49,991 Let's take a look at that, and we'll go from there. 392 00:15:49,991 --> 00:15:55,329 ♪♪ 393 00:16:00,376 --> 00:16:02,837 Curtis? Up for a visit? 394 00:16:02,837 --> 00:16:06,174 [ Chuckles ] From the chief? 395 00:16:06,174 --> 00:16:09,343 Anytime. 396 00:16:09,343 --> 00:16:11,304 How are you? Ah, 397 00:16:11,304 --> 00:16:13,097 I told the nurses I was cancer roommates 398 00:16:13,097 --> 00:16:14,807 with Richard Webber. 399 00:16:14,807 --> 00:16:19,270 Suddenly I got extra pillows and unlimited applesauce. 400 00:16:19,270 --> 00:16:21,898 What's a fancy title for, huh? 401 00:16:21,898 --> 00:16:25,359 You just missed my wife and kids. 402 00:16:25,359 --> 00:16:26,903 Really wish you would have met them. 403 00:16:26,903 --> 00:16:28,946 Yeah, I would have loved that, too. 404 00:16:28,946 --> 00:16:30,072 How old are your kids? 405 00:16:30,072 --> 00:16:32,783 Trevor's 8. He's my bookworm. 406 00:16:32,783 --> 00:16:35,328 And, um, Amani's 5. 407 00:16:35,328 --> 00:16:38,206 She's already running around on her bike like a bat out of hell. 408 00:16:38,206 --> 00:16:40,666 [ Both chuckle ] She'll be trouble. 409 00:16:40,666 --> 00:16:43,419 [ Chuckles ] 410 00:16:43,419 --> 00:16:46,547 You know, that's the hardest part of all this, 411 00:16:46,547 --> 00:16:49,008 is, uh... 412 00:16:49,008 --> 00:16:51,469 leaving them behind. 413 00:16:51,469 --> 00:16:53,846 [ Cellphone chimes ] 414 00:16:59,894 --> 00:17:02,104 Look, I'd, uh -- I'd love to stay, Curtis, 415 00:17:02,104 --> 00:17:04,147 but I'm needed in surgery. 416 00:17:04,147 --> 00:17:07,068 Thank you for stopping by, Dr. Webber. 417 00:17:08,236 --> 00:17:10,488 Just Richard. 418 00:17:10,488 --> 00:17:16,868 ♪♪ 419 00:17:16,868 --> 00:17:23,251 ♪♪ 420 00:17:23,251 --> 00:17:25,086 Angela: How long does she have? 421 00:17:25,086 --> 00:17:29,465 If I give you an answer, i-it's just my best guess. 422 00:17:29,465 --> 00:17:31,425 But I have more energy today. 423 00:17:31,425 --> 00:17:32,969 We removed the N.G. tube. 424 00:17:32,969 --> 00:17:35,513 I ate a popsicle without throwing up. 425 00:17:35,513 --> 00:17:38,349 Yeah, it's common to have good days. 426 00:17:38,349 --> 00:17:41,519 Our focus now is on keeping you comfortable 427 00:17:41,519 --> 00:17:45,439 so you can have as many good days as possible. 428 00:17:45,439 --> 00:17:47,400 And if you do in-hospital hospice, 429 00:17:47,400 --> 00:17:49,277 we can manage your symptoms and pain here 430 00:17:49,277 --> 00:17:50,319 for as long as you need. 431 00:17:50,319 --> 00:17:53,781 No, I-I need to go home. 432 00:17:53,781 --> 00:17:55,866 I need to sleep in my own bed. 433 00:17:55,866 --> 00:17:57,577 I need to eat my own food. 434 00:17:57,577 --> 00:18:02,623 And m-maybe if we work with the P.T., I'll improve. 435 00:18:02,623 --> 00:18:05,001 Then that's what we'll do. 436 00:18:05,001 --> 00:18:06,669 Uh, we -- 437 00:18:06,669 --> 00:18:09,297 We can arrange home health and P.T., 438 00:18:09,297 --> 00:18:12,008 but you'd only have someone a couple hours a week, 439 00:18:12,008 --> 00:18:14,385 and you need more support. 440 00:18:14,385 --> 00:18:16,846 If you do in-home hospice care, 441 00:18:16,846 --> 00:18:18,764 well, they'll send you someone 24/7, 442 00:18:18,764 --> 00:18:21,851 but it could take a week to get started. 443 00:18:21,851 --> 00:18:24,562 I need to get out of here now. 444 00:18:24,562 --> 00:18:26,272 I need to get better. 445 00:18:26,272 --> 00:18:29,025 I'll take care of her until everything's arranged. 446 00:18:29,025 --> 00:18:32,361 She needs a hospital bed, an oxygen concentrator, 447 00:18:32,361 --> 00:18:33,529 a Hoyer lift -- 448 00:18:33,529 --> 00:18:36,157 I'll figure it out. 449 00:18:36,157 --> 00:18:38,659 I did it with my mom. 450 00:18:41,912 --> 00:18:46,667 If you do this, Katie will be leaving against medical advice. 451 00:18:46,667 --> 00:18:49,920 The insurance won't cover everything she needs at home 452 00:18:49,920 --> 00:18:52,048 if she does that. 453 00:18:52,048 --> 00:18:57,386 I've done everything you've asked. 454 00:18:57,386 --> 00:19:01,891 Every scan, every test, every infusion. 455 00:19:01,891 --> 00:19:05,686 And here I am, so... 456 00:19:05,686 --> 00:19:09,398 You don't know if I'm dying. 457 00:19:09,398 --> 00:19:11,192 You don't know anything. 458 00:19:11,192 --> 00:19:14,445 If I go home, 459 00:19:14,445 --> 00:19:16,864 I'll get better. 460 00:19:16,864 --> 00:19:18,574 You'll see. 461 00:19:18,574 --> 00:19:22,119 ♪♪ 462 00:19:22,119 --> 00:19:24,455 Ju-- 463 00:19:24,455 --> 00:19:28,668 Okay. Then I will talk with social work, 464 00:19:28,668 --> 00:19:31,420 and we'll start the process. 465 00:19:31,420 --> 00:19:35,966 ♪♪ 466 00:19:35,966 --> 00:19:38,678 Bailey, are you sure AMA is the right move for Katie? 467 00:19:38,678 --> 00:19:41,430 I most certainly am not. 468 00:19:41,430 --> 00:19:44,100 Look, don't -- don't make any moves yet. 469 00:19:44,100 --> 00:19:47,895 I know someone she might listen to. 470 00:19:54,360 --> 00:19:56,779 Hey. I'm still here. Did you read the estimate? 471 00:19:56,779 --> 00:19:58,572 I've been with my patient. 472 00:19:58,572 --> 00:20:01,033 Well, in order to fully baby-proof the balcony, 473 00:20:01,033 --> 00:20:02,743 we have to put up a higher enclosure, 474 00:20:02,743 --> 00:20:05,996 which costs more than I can say without throwing up. 475 00:20:05,996 --> 00:20:07,873 I told you I could do it. 476 00:20:07,873 --> 00:20:09,709 You know, I'm not even sure the HOA will allow it. 477 00:20:09,709 --> 00:20:11,001 So what do you want to do? 478 00:20:11,001 --> 00:20:12,294 Now you want my opinion? 479 00:20:12,294 --> 00:20:14,630 You really want to get into it again? 480 00:20:14,630 --> 00:20:16,132 I'm sorry. I should go. 481 00:20:16,132 --> 00:20:18,718 Same. [ Baby crying ] 482 00:20:18,718 --> 00:20:20,594 [ Sighs ] [ Cellphone beeps ] 483 00:20:20,594 --> 00:20:23,222 Amelia: You gotta go? No. It's fine. Let's continue. 484 00:20:23,222 --> 00:20:26,684 Okay. Okay. This should test the grip. 485 00:20:26,684 --> 00:20:28,811 Mm-hmm. Hmm. 486 00:20:28,811 --> 00:20:31,063 And now finger rolls. 487 00:20:33,023 --> 00:20:36,944 It's working well within normal EMG signals, 488 00:20:36,944 --> 00:20:39,613 and he says it works fine when he's not biking, so... 489 00:20:39,613 --> 00:20:42,324 It's the stress. Yeah. 490 00:20:42,324 --> 00:20:44,660 He's done with competitive racing. 491 00:20:47,788 --> 00:20:49,582 That was lunch. 492 00:20:49,582 --> 00:20:51,500 My life is over. 493 00:20:51,500 --> 00:20:54,503 Are your organs failing from stage 4 gastric cancer? 494 00:20:54,503 --> 00:20:57,089 It'll work out. I've been there. 495 00:20:57,089 --> 00:20:58,632 You got kicked out of your last program. 496 00:20:58,632 --> 00:21:00,176 Still worked out. I'm here. 497 00:21:02,928 --> 00:21:06,974 Hey, your girlfriend is not only a sloppy surgeon, she's a liar. 498 00:21:06,974 --> 00:21:08,392 The M&M did not go well. 499 00:21:08,392 --> 00:21:09,935 She blamed me for her crappy suture 500 00:21:09,935 --> 00:21:11,770 that killed our patient's flap, 501 00:21:11,770 --> 00:21:13,939 and now none of the attendings will even look at me. 502 00:21:13,939 --> 00:21:16,567 Kavita is not a liar. Both her parents are doctors. 503 00:21:16,567 --> 00:21:18,736 And that makes her immune to being a horrible person? 504 00:21:18,736 --> 00:21:20,571 Hey, wait, she's not a horrible person -- 505 00:21:20,571 --> 00:21:23,115 No, you told me to be nice to her, and I was, 506 00:21:23,115 --> 00:21:24,658 and look where that got me. 507 00:21:24,658 --> 00:21:27,328 Thrown under the freaking bus. 508 00:21:27,328 --> 00:21:28,704 You love the bus. 509 00:21:28,704 --> 00:21:31,123 Kwan. 510 00:21:31,123 --> 00:21:34,794 This isn't a joke. Hey, this is my career. 511 00:21:34,794 --> 00:21:36,462 And you know what makes it worse 512 00:21:36,462 --> 00:21:39,757 is that you're automatically taking her side. 513 00:21:39,757 --> 00:21:42,426 Oh, some friend you are. 514 00:21:42,426 --> 00:21:43,511 Where are you going? 515 00:21:43,511 --> 00:21:45,846 To -- To fix this. 516 00:21:50,601 --> 00:21:52,394 Lucas: Hey. 517 00:21:52,394 --> 00:21:54,188 [ Mouths words ] 518 00:21:57,066 --> 00:21:59,318 [ Chuckles ] "Anna Karenina"? 519 00:21:59,318 --> 00:22:01,028 This is what you want to read right now? 520 00:22:01,028 --> 00:22:02,571 It's pretty depressing. 521 00:22:02,571 --> 00:22:04,657 Well, I'm making my way through a list. 522 00:22:04,657 --> 00:22:06,283 100 books you should read. 523 00:22:06,283 --> 00:22:08,786 Yeah, I've read these. You can skip them. 524 00:22:08,786 --> 00:22:11,205 You've read all 100 books? 525 00:22:11,205 --> 00:22:13,999 Uh, "Moby Dick," a bunch of men yelling on a boat. 526 00:22:13,999 --> 00:22:17,044 Oh, and there's a whale. Uh, "War and Peace," 527 00:22:17,044 --> 00:22:20,256 a lot of war, a little peace. [ Chuckles ] 528 00:22:20,256 --> 00:22:22,091 That's two off your list. 529 00:22:25,052 --> 00:22:28,681 Let's get out of here. Let's go look at the houseboats. 530 00:22:28,681 --> 00:22:31,267 [ Sighs ] 531 00:22:31,267 --> 00:22:34,478 We can't just leave. You're a patient. 532 00:22:34,478 --> 00:22:37,314 Didn't stop you before. You were my doctor then. 533 00:22:37,314 --> 00:22:40,025 Yeah, it's not that simple. You can't walk. 534 00:22:40,025 --> 00:22:42,361 We'd need portable oxygen -- 535 00:22:42,361 --> 00:22:43,863 I can walk. Just give me your hand. 536 00:22:43,863 --> 00:22:45,781 Look, Katie, we just -- 537 00:22:45,781 --> 00:22:48,367 Can -- Can you get my bag? 538 00:22:48,367 --> 00:22:50,244 I can't -- I don't even know if I could get you in my car. 539 00:22:50,244 --> 00:22:52,621 Aah! [ Gasps ] 540 00:22:52,621 --> 00:22:54,456 Okay. It's okay. It's okay. It's okay. 541 00:22:54,456 --> 00:22:56,792 I got you. 542 00:22:56,792 --> 00:23:00,254 This is it for me, isn't it? 543 00:23:00,254 --> 00:23:02,464 I really wanted to go home. 544 00:23:02,464 --> 00:23:04,550 I'm so sorry. 545 00:23:04,550 --> 00:23:07,970 ♪♪ 546 00:23:07,970 --> 00:23:09,888 [ Monitor beeping ] 547 00:23:09,888 --> 00:23:13,017 Richard: Okay. Going through the fascia. 548 00:23:16,312 --> 00:23:17,271 Metz. Ben: You know, Meade here 549 00:23:17,271 --> 00:23:18,606 has been doing some research. 550 00:23:18,606 --> 00:23:21,233 Fact -- the largest spleen ever recorded, 551 00:23:21,233 --> 00:23:23,694 26 pounds and 17 inches. 552 00:23:23,694 --> 00:23:25,029 Harrison: And based on our estimates, 553 00:23:25,029 --> 00:23:26,196 this one could beat it, sir. 554 00:23:26,196 --> 00:23:28,115 You ready to make history, Dr. Webber? 555 00:23:31,577 --> 00:23:35,080 [ Laughing ] Oh, my God. 556 00:23:35,080 --> 00:23:36,957 That is... Nothing but spleen. 557 00:23:36,957 --> 00:23:38,876 [ Laughs ] Look. 558 00:23:38,876 --> 00:23:41,211 I don't want to hear another word about records or history 559 00:23:41,211 --> 00:23:43,422 until Russell is on his way to post-op. Okay, 560 00:23:43,422 --> 00:23:45,466 our focus should be on this patient and on this surgery. 561 00:23:45,466 --> 00:23:47,176 Understood? Loud and clear, boss. 562 00:23:47,176 --> 00:23:48,218 We got a lot of work ahead of us. 563 00:23:48,218 --> 00:23:50,346 And I need full visualization. 564 00:23:50,346 --> 00:23:52,014 Titan. 565 00:23:52,014 --> 00:23:54,558 Okay. Alright, here we go. 566 00:23:59,063 --> 00:24:01,106 She'll stay here 567 00:24:01,106 --> 00:24:04,151 until her in-home hospice is set up. 568 00:24:04,151 --> 00:24:06,612 The social worker's on her way to get the process started. 569 00:24:06,612 --> 00:24:08,739 Did you mention we're hoping they can rush this? 570 00:24:08,739 --> 00:24:11,742 Yeah, and I might have dropped your name. 571 00:24:11,742 --> 00:24:15,204 Mm. Alright. We'll see if it helps. 572 00:24:15,204 --> 00:24:17,998 Oh. 573 00:24:17,998 --> 00:24:20,918 So, what? Now you bring in the doctors 574 00:24:20,918 --> 00:24:23,504 with the sad smiles and quiet voices 575 00:24:23,504 --> 00:24:24,880 pretending to know what it's like 576 00:24:24,880 --> 00:24:27,675 to die before you're supposed to? 577 00:24:27,675 --> 00:24:32,638 Our team will do everything to make her more comfortable. 578 00:24:32,638 --> 00:24:34,390 They'll also move her into a room 579 00:24:34,390 --> 00:24:38,268 with more natural light, fewer machines. 580 00:24:38,268 --> 00:24:41,063 And the chaplain will come, too, right? 581 00:24:41,063 --> 00:24:47,027 You had this same conversation 15 years ago about my mother. 582 00:24:47,027 --> 00:24:51,198 And now you have the gall to have it again about my daughter? 583 00:24:51,198 --> 00:24:52,741 She was doing better. 584 00:24:52,741 --> 00:24:54,576 I know. 585 00:24:54,576 --> 00:24:56,036 I am so sorry -- 586 00:24:56,036 --> 00:24:59,581 Stop saying you're sorry! 587 00:24:59,581 --> 00:25:02,668 If this was one of your babies, 588 00:25:02,668 --> 00:25:05,087 and their life-saving medication was discontinued, 589 00:25:05,087 --> 00:25:06,922 and you had to watch the life drain from their bodies, 590 00:25:06,922 --> 00:25:08,674 what would you do? 591 00:25:08,674 --> 00:25:12,469 I...would fight. 592 00:25:12,469 --> 00:25:14,763 But you didn't, did you? 593 00:25:14,763 --> 00:25:17,099 Not for my baby. 594 00:25:17,099 --> 00:25:19,852 [ Both sigh ] 595 00:25:19,852 --> 00:25:26,066 ♪♪ 596 00:25:26,066 --> 00:25:32,281 ♪♪ 597 00:25:32,281 --> 00:25:34,533 Dr. Bailey? 598 00:25:34,533 --> 00:25:39,580 ♪♪ 599 00:25:39,580 --> 00:25:44,877 ♪♪ 600 00:25:53,010 --> 00:25:56,555 Whoa. Come in. Make yourself at home. What is this? 601 00:25:56,555 --> 00:25:59,224 I borrowed a few things from Dr. Salley. 602 00:25:59,224 --> 00:26:00,768 I wanted to see if adjusting the grip 603 00:26:00,768 --> 00:26:03,645 on a body-powered prosthesis helps. 604 00:26:03,645 --> 00:26:05,355 Amelia: Jon talked you into finding another solution? 605 00:26:05,355 --> 00:26:07,524 I couldn't tell him that he can't use the robotic one. 606 00:26:07,524 --> 00:26:08,942 Link -- After his car accident, 607 00:26:08,942 --> 00:26:10,986 he went really dark when he couldn't ride. 608 00:26:10,986 --> 00:26:15,574 I-I don't want him or Pauline to have to repeat that. 609 00:26:15,574 --> 00:26:17,159 [ Sighs ] 610 00:26:20,120 --> 00:26:21,914 Damn it! Why can't I do this? 611 00:26:21,914 --> 00:26:24,458 Uh, last time I checked, you're not a prosthetist. 612 00:26:24,458 --> 00:26:27,753 I have reconstructed fingers. I've replanted amputated hands. 613 00:26:27,753 --> 00:26:29,963 I've replaced every joint you can name. 614 00:26:29,963 --> 00:26:33,717 I fix things. It's what I do. 615 00:26:33,717 --> 00:26:38,514 Sounds like you're trying to fix things at home in my lab. 616 00:26:38,514 --> 00:26:42,100 My shoulder's still... bugging me. 617 00:26:42,100 --> 00:26:44,895 You had a major injury. I mean, that's gonna take time. 618 00:26:44,895 --> 00:26:48,023 I know, I just, I -- 619 00:26:48,023 --> 00:26:50,567 I felt pain the last time I was in the O.R. 620 00:26:50,567 --> 00:26:52,903 It's also why I'm behind on baby-proofing. 621 00:26:52,903 --> 00:26:55,155 What does Jo think? 622 00:26:55,155 --> 00:26:56,156 You haven't told her. 623 00:26:56,156 --> 00:26:58,158 She's got her own stuff. 624 00:26:58,158 --> 00:27:00,160 I-I thought I was gonna be back to normal 625 00:27:00,160 --> 00:27:01,870 by the time the twins came. 626 00:27:01,870 --> 00:27:06,708 Instead, I'm just icing my shoulder and... 627 00:27:06,708 --> 00:27:10,420 hoping nobody face-plants off the stairs. 628 00:27:10,420 --> 00:27:12,131 [ Sighs ] 629 00:27:12,131 --> 00:27:15,467 You are very handy, and you can fix a lot of things, 630 00:27:15,467 --> 00:27:17,511 but sometimes when you let go of expectations, 631 00:27:17,511 --> 00:27:20,055 you open yourself up to other possibilities. 632 00:27:22,975 --> 00:27:24,226 Yeah, you're right. 633 00:27:24,226 --> 00:27:25,519 Does that mean I get my lab back? 634 00:27:25,519 --> 00:27:27,980 Soon. Mm-hmm. 635 00:27:27,980 --> 00:27:30,023 You just gave me an idea. 636 00:27:32,442 --> 00:27:35,696 Hey, I got your text. I'm sorry I missed the M&M. 637 00:27:35,696 --> 00:27:37,614 That's old news. 638 00:27:37,614 --> 00:27:40,909 Wright said that Jackson Avery called to check my references. 639 00:27:40,909 --> 00:27:44,079 That's huge. Boston's in the bag. 640 00:27:44,079 --> 00:27:46,665 It gets even better. Apparently, she told him 641 00:27:46,665 --> 00:27:48,917 that Grey-Sloan wouldn't give me up without a fight. 642 00:27:48,917 --> 00:27:50,460 So you could stay here? 643 00:27:50,460 --> 00:27:52,254 I don't have any formal offers yet, 644 00:27:52,254 --> 00:27:56,049 but as long as I don't majorly screw anything up, 645 00:27:56,049 --> 00:27:57,885 I'm gonna have options. 646 00:27:57,885 --> 00:28:00,262 [ Both sigh ] 647 00:28:00,262 --> 00:28:04,266 Wow. Um, can I ask you something? 648 00:28:04,266 --> 00:28:06,143 Would stitching over the pedicle 649 00:28:06,143 --> 00:28:08,812 in an omentum be a major screw-up? 650 00:28:08,812 --> 00:28:11,773 Why do you ask? 651 00:28:11,773 --> 00:28:16,653 Uh, did you blame Jules for your suture in the M&M? 652 00:28:16,653 --> 00:28:18,614 I've been in school 653 00:28:18,614 --> 00:28:21,074 or residency or fellowship my entire life. 654 00:28:21,074 --> 00:28:23,827 I'm so close to it finally paying off. 655 00:28:23,827 --> 00:28:25,871 So you did lie. 656 00:28:25,871 --> 00:28:28,415 Surgery is cutthroat, especially plastics. 657 00:28:28,415 --> 00:28:30,834 Don't tell me you've never told a small mistruth 658 00:28:30,834 --> 00:28:33,337 to get what you needed. Yeah, but this is more than just a little white lie. 659 00:28:33,337 --> 00:28:35,297 Every M&M feels like the end of the world 660 00:28:35,297 --> 00:28:37,799 when you're a resident. But you get past them. 661 00:28:37,799 --> 00:28:40,135 No one will even remember this case tomorrow. 662 00:28:40,135 --> 00:28:42,679 And I'll figure something out to help Millin. 663 00:28:42,679 --> 00:28:47,184 If I take an attending job here, I can help her even more. 664 00:28:47,184 --> 00:28:50,771 Yeah, I guess that makes sense. 665 00:28:50,771 --> 00:28:54,232 So you're actually considering Grey-Sloan over Boston? 666 00:28:54,232 --> 00:28:58,111 Maybe. As much as I love Boston, 667 00:28:58,111 --> 00:29:02,241 Seattle's also... growing on me. 668 00:29:02,241 --> 00:29:05,535 ♪♪ 669 00:29:05,535 --> 00:29:08,956 [ Sighs ] 16 inches. So close. 670 00:29:08,956 --> 00:29:11,583 Well, it's still pretty damn big. 671 00:29:11,583 --> 00:29:13,752 Stand next to it for scale. 672 00:29:13,752 --> 00:29:15,671 Oh, uh, shouldn't it be Dr. Webber? 673 00:29:15,671 --> 00:29:17,589 Oh, yeah. Hey, what about it, chief? 674 00:29:17,589 --> 00:29:19,633 You, uh -- You want a picture with the mega spleen? 675 00:29:19,633 --> 00:29:21,510 Uh, no pictures for me. 676 00:29:21,510 --> 00:29:23,261 We should weight it. I mean, it's not the biggest ever, 677 00:29:23,261 --> 00:29:24,680 but it might be the heaviest. Come on. 678 00:29:24,680 --> 00:29:26,598 Here we go. 679 00:29:26,598 --> 00:29:27,849 Got it? Got it. 680 00:29:27,849 --> 00:29:29,893 Hold on. Let me -- Let me help you. 681 00:29:29,893 --> 00:29:32,771 You can just put it -- 682 00:29:32,771 --> 00:29:35,941 That's a damn shame. 683 00:29:35,941 --> 00:29:38,402 It -- It looks even bigger on the floor. 684 00:29:38,402 --> 00:29:40,362 I -- 685 00:29:40,362 --> 00:29:42,322 Hey, you know what? Get down. Get down. 686 00:29:42,322 --> 00:29:44,574 Okay. 687 00:29:44,574 --> 00:29:45,951 Yeah, yeah. Hey, hey, no, no. 688 00:29:45,951 --> 00:29:47,119 No, look, that's enough. 689 00:29:47,119 --> 00:29:49,579 Now, no more pictures or jokes 690 00:29:49,579 --> 00:29:51,540 or talking about bragging rights. 691 00:29:51,540 --> 00:29:53,208 Today was not a success of medicine. 692 00:29:53,208 --> 00:29:55,085 It was a failure. 693 00:29:55,085 --> 00:29:57,462 You think Russell wanted it to get that bad? 694 00:29:57,462 --> 00:29:59,840 It's a miracle it didn't kill him. 695 00:29:59,840 --> 00:30:02,175 You should be ashamed. 696 00:30:02,175 --> 00:30:04,970 I know I am. 697 00:30:04,970 --> 00:30:07,556 Clean this mess up. 698 00:30:07,556 --> 00:30:15,272 ♪♪ 699 00:30:22,946 --> 00:30:27,159 You know, I-I replay the steps in my head every night. 700 00:30:27,159 --> 00:30:29,953 Could I have operated earlier? 701 00:30:29,953 --> 00:30:32,748 Could I have pushed oncology harder? 702 00:30:32,748 --> 00:30:38,253 Could I have filed more appeals with the drug manufacturer? 703 00:30:38,253 --> 00:30:40,756 No, you did everything you could. 704 00:30:40,756 --> 00:30:42,632 I did everything I could 15 years ago 705 00:30:42,632 --> 00:30:44,843 for Katie's grandmother. 706 00:30:44,843 --> 00:30:47,429 But immunotherapies didn't exist then. 707 00:30:47,429 --> 00:30:50,348 She died from actual cancer. 708 00:30:50,348 --> 00:30:52,684 But Katie? 709 00:30:52,684 --> 00:30:57,773 No, Katie's dying from... bureaucratic stupidity. 710 00:30:57,773 --> 00:31:00,942 Just, years of hard work 711 00:31:00,942 --> 00:31:04,029 finally developed a medicine that was working. 712 00:31:04,029 --> 00:31:06,281 And instead of helping people access it, 713 00:31:06,281 --> 00:31:11,078 our government is dismantling science. 714 00:31:11,078 --> 00:31:13,455 Just like that. Clinical trial, gone. 715 00:31:13,455 --> 00:31:16,875 Not just Katie or cancer. It's maternal health, 716 00:31:16,875 --> 00:31:19,044 diabetes prevention, 717 00:31:19,044 --> 00:31:22,756 substance abuse programs. 718 00:31:22,756 --> 00:31:26,051 Space exploration is even on the damn chopping block. 719 00:31:26,051 --> 00:31:30,263 Just, decades of groundbreaking work. 720 00:31:31,723 --> 00:31:37,979 Without even a single thought to its cost in human lives. 721 00:31:39,940 --> 00:31:42,025 I can't even give Katie a chance 722 00:31:42,025 --> 00:31:46,905 to spend her last moments outside of these hospital walls. 723 00:31:46,905 --> 00:31:50,325 Uh, well, we're setting her up with in-home hospice care, 724 00:31:50,325 --> 00:31:52,661 and she'll -- 725 00:31:52,661 --> 00:31:57,040 It'll be a miracle if she makes it that long. 726 00:31:58,792 --> 00:32:01,962 ♪ Stay ♪ 727 00:32:01,962 --> 00:32:05,715 ♪ And I will ♪ 728 00:32:05,715 --> 00:32:07,592 Hey, I spoke to Kavita -- Now's not a good time. 729 00:32:07,592 --> 00:32:09,344 ♪ Hold you close ♪ 730 00:32:09,344 --> 00:32:10,637 Uh, Dr. Wright? 731 00:32:10,637 --> 00:32:11,721 ♪ And I will ♪ 732 00:32:11,721 --> 00:32:13,765 How is Scott doing? 733 00:32:13,765 --> 00:32:16,101 Well, his heart's had minimal tissue coverage for two weeks. 734 00:32:16,101 --> 00:32:17,519 He's not great. 735 00:32:17,519 --> 00:32:19,729 ♪ And I will ♪ 736 00:32:19,729 --> 00:32:21,523 Can I help you? 737 00:32:21,523 --> 00:32:24,359 I have worked really hard 738 00:32:24,359 --> 00:32:26,319 to build a good reputation for myself here, 739 00:32:26,319 --> 00:32:30,824 and I-I can't stand by and watch it all go down the drain. 740 00:32:30,824 --> 00:32:33,243 Dr. Mohanty lied in the M&M. 741 00:32:33,243 --> 00:32:34,494 I didn't stitch over the pedicle. 742 00:32:34,494 --> 00:32:36,204 I wanted to sew around the pedicle, 743 00:32:36,204 --> 00:32:38,290 but she wouldn't let me. And I don't know why she lied, 744 00:32:38,290 --> 00:32:43,336 but I promise you, it wasn't me. 745 00:32:43,336 --> 00:32:45,172 That's quite the sob story you've got there. 746 00:32:45,172 --> 00:32:46,756 I'm setting the record straight. 747 00:32:46,756 --> 00:32:48,216 Look, hospitals are high school. 748 00:32:48,216 --> 00:32:49,801 Emotions are high. Status matters. 749 00:32:49,801 --> 00:32:54,639 People are competitive and desperate and insecure. 750 00:32:54,639 --> 00:32:57,809 I need my surgeons to be mature, to rise above, 751 00:32:57,809 --> 00:32:59,936 to not get sucked into the drama and the politics. 752 00:32:59,936 --> 00:33:01,396 Did you have a good outcome or a bad one? 753 00:33:01,396 --> 00:33:03,565 That's all I care about. Understood. 754 00:33:03,565 --> 00:33:07,068 I will make sure that Scott has his labs in the morning. 755 00:33:07,068 --> 00:33:09,196 You're not on his surgery anymore. 756 00:33:09,196 --> 00:33:12,699 Hey, Kwan, have you ever done a sternal reconstruction? 757 00:33:12,699 --> 00:33:15,911 Blue: No. You will tomorrow. 758 00:33:15,911 --> 00:33:18,997 Come with me, and I'll give you my notes on the case. 759 00:33:18,997 --> 00:33:24,211 ♪♪ 760 00:33:31,927 --> 00:33:33,887 Did you figure it out? 761 00:33:33,887 --> 00:33:37,682 Making the bionic hand work for competitive mountain biking? 762 00:33:37,682 --> 00:33:38,975 No. 763 00:33:38,975 --> 00:33:41,811 So that's it? I'm done? 764 00:33:41,811 --> 00:33:44,189 Not necessarily. 765 00:33:44,189 --> 00:33:46,274 I've come up with another option. 766 00:33:46,274 --> 00:33:48,735 Now, this is just a prototype. But the idea is that 767 00:33:48,735 --> 00:33:51,196 instead of your bionic hand gripping the handlebar, 768 00:33:51,196 --> 00:33:53,782 we build an attachment to the bike 769 00:33:53,782 --> 00:33:56,785 and a terminal device that you'd wear only while biking. 770 00:33:57,869 --> 00:33:59,496 Keep talking. 771 00:33:59,496 --> 00:34:04,292 We'd make a custom, activity-specific prosthetic 772 00:34:04,292 --> 00:34:07,128 that would snap into the bike attachment. 773 00:34:07,128 --> 00:34:10,257 It'd be built so you could snap quickly out of the receiver 774 00:34:10,257 --> 00:34:12,300 for safety. If you like it, 775 00:34:12,300 --> 00:34:15,011 we could find a prosthetist to collaborate with, 776 00:34:15,011 --> 00:34:17,889 and maybe even a sponsor will help cover the costs. 777 00:34:19,266 --> 00:34:21,768 This is, uh -- 778 00:34:21,768 --> 00:34:24,938 This is amazing. 779 00:34:24,938 --> 00:34:26,481 You made this? How? 780 00:34:26,481 --> 00:34:28,692 No, no, this was all Dr. Lincoln. 781 00:34:28,692 --> 00:34:30,277 I know nothing about bikes. 782 00:34:30,277 --> 00:34:32,862 Man. Thank you. 783 00:34:34,489 --> 00:34:35,739 I don't know what I would have done if, uh -- 784 00:34:35,739 --> 00:34:37,324 You're welcome. 785 00:34:39,452 --> 00:34:44,248 ♪ I wanna know what happens underneath ♪ 786 00:34:44,248 --> 00:34:46,501 Should I not ask? 787 00:34:46,501 --> 00:34:48,670 Dr. Wright said that I was being dramatic, 788 00:34:48,670 --> 00:34:51,047 and she doesn't want to work with me anymore. 789 00:34:51,047 --> 00:34:53,132 I'm sorry. I know the truth. 790 00:34:53,132 --> 00:34:55,217 I don't think you're being dramatic. 791 00:34:55,217 --> 00:34:57,596 Everyone who knows and loves you feels the same. 792 00:34:57,596 --> 00:35:00,640 I'm not so sure. 793 00:35:00,640 --> 00:35:03,226 Hey, hey, I need a favor. It's about Katie. 794 00:35:03,226 --> 00:35:05,186 You know I can't disclose her medical information, 795 00:35:05,186 --> 00:35:07,188 but nice job getting her to stick around. 796 00:35:07,188 --> 00:35:09,190 What if we took her to your place? 797 00:35:09,190 --> 00:35:11,818 To what, die at my house? 798 00:35:11,818 --> 00:35:13,570 You want her to die at my house. 799 00:35:13,570 --> 00:35:15,989 Well, okay, technically, it's my Aunt Meredith's house -- 800 00:35:15,989 --> 00:35:17,365 She's gonna go to her own home next week. 801 00:35:17,365 --> 00:35:19,159 She doesn't have that long. 802 00:35:19,159 --> 00:35:21,077 ♪ I feel the dance of the willow trees ♪ 803 00:35:21,077 --> 00:35:23,204 You sure this is a good idea? 804 00:35:23,204 --> 00:35:25,707 She's dying. 805 00:35:25,707 --> 00:35:27,500 I-I'll ask for time off so I can take care of her myself. 806 00:35:27,500 --> 00:35:29,628 No. 807 00:35:29,628 --> 00:35:31,838 We'll take shifts. 808 00:35:31,838 --> 00:35:34,632 Thank you. 809 00:35:34,632 --> 00:35:35,884 Count Kwan in, too. 810 00:35:35,884 --> 00:35:38,428 He owes me for putting up with Mohanty. 811 00:35:40,388 --> 00:35:41,806 ♪ Oh ♪ 812 00:35:41,806 --> 00:35:43,558 [ Knock on door ] 813 00:35:43,558 --> 00:35:45,810 ♪ Oh-oh ♪ 814 00:35:45,810 --> 00:35:48,980 Hey, uh, chief? Look, um, 815 00:35:48,980 --> 00:35:50,774 I just wanted to apologize. 816 00:35:50,774 --> 00:35:53,276 I-I got excited about a flashy case, 817 00:35:53,276 --> 00:35:56,196 and I-I let things get out of hand. 818 00:35:56,196 --> 00:35:57,781 Well, a few weeks ago, a case like that 819 00:35:57,781 --> 00:35:59,658 would have made my year. 820 00:35:59,658 --> 00:36:02,160 A spleen the size of a sandbag? 821 00:36:02,160 --> 00:36:06,081 I'd have taken photos, too. But I'm feeling different now. 822 00:36:06,081 --> 00:36:07,957 Bad different? 823 00:36:07,957 --> 00:36:10,043 I tried to push it down 824 00:36:10,043 --> 00:36:12,462 and return to work like nothing happened. 825 00:36:12,462 --> 00:36:16,674 These days, the patients that I can't stop thinking about 826 00:36:16,674 --> 00:36:20,136 are the ones we couldn't get to in time. 827 00:36:20,136 --> 00:36:23,306 And instead of addressing the problem, 828 00:36:23,306 --> 00:36:26,643 we're patting ourselves on the back 829 00:36:26,643 --> 00:36:29,771 for removing a massive spleen. 830 00:36:29,771 --> 00:36:31,898 Having a perspective shift after cancer, 831 00:36:31,898 --> 00:36:33,650 it's -- it's natural. 832 00:36:33,650 --> 00:36:35,610 I mean, I've been there. 833 00:36:35,610 --> 00:36:37,195 Well, what if I can't unsee this? 834 00:36:37,195 --> 00:36:39,155 Would that be so bad? 835 00:36:39,155 --> 00:36:40,949 Maybe it's time to start a new chapter. 836 00:36:40,949 --> 00:36:42,325 Spoken like a younger man. 837 00:36:42,325 --> 00:36:44,661 [ Chuckles ] No, uh, 838 00:36:44,661 --> 00:36:47,706 just a guy who has a lot of experience starting over. 839 00:36:47,706 --> 00:36:49,290 ♪ Light a fire ♪ 840 00:36:49,290 --> 00:36:51,710 Look, I'm going to go check on our patient. 841 00:36:51,710 --> 00:36:54,254 ♪ Till I'm home again, oh, rushing water ♪ 842 00:36:54,254 --> 00:36:56,172 It really was quite a spleen, though, wasn't it? 843 00:36:56,172 --> 00:36:58,633 Lord have mercy. [ Both chuckle ] 844 00:36:58,633 --> 00:37:03,179 ♪ Gonna follow the moon till I'm home again ♪ 845 00:37:03,179 --> 00:37:06,015 Monitor her pain and oxygen requirements, 846 00:37:06,015 --> 00:37:09,185 and page me if we need to take more fluid off of her abdomen. 847 00:37:09,185 --> 00:37:12,605 Hey, Dr. Bailey, can we run something by you? 848 00:37:12,605 --> 00:37:15,358 Why do I feel like I'm not gonna like this? 849 00:37:15,358 --> 00:37:18,987 Well, uh, Griffith offered to take Katie to her home. 850 00:37:18,987 --> 00:37:20,196 We all know there's a good chance 851 00:37:20,196 --> 00:37:21,573 she won't make it to her own home 852 00:37:21,573 --> 00:37:24,033 if she waits for hospice to be set up. 853 00:37:24,033 --> 00:37:26,161 All she wants is to not die in a hospital. 854 00:37:26,161 --> 00:37:28,621 Yeah, yeah. What do you think? 855 00:37:28,621 --> 00:37:30,331 I think... 856 00:37:30,331 --> 00:37:32,917 you two have lost your ever-loving minds. 857 00:37:32,917 --> 00:37:35,336 Katie is not a stray cat to take in. 858 00:37:35,336 --> 00:37:37,338 She needs 24/7 care. 859 00:37:37,338 --> 00:37:39,048 Adams, Kwan, and I would take shifts. 860 00:37:39,048 --> 00:37:41,593 Yeah, and -- and her mom can stay in their spare bedroom. 861 00:37:41,593 --> 00:37:43,011 [ Sighs ] Sorry. 862 00:37:43,011 --> 00:37:44,387 What about pain management? 863 00:37:44,387 --> 00:37:45,722 We can get her scripts filled 864 00:37:45,722 --> 00:37:47,265 and administer them at the house. 865 00:37:47,265 --> 00:37:49,309 Yeah, and I can drain her abdomen when needed. 866 00:37:49,309 --> 00:37:51,019 Look, it's literally her dying wish. 867 00:37:51,019 --> 00:37:53,480 I-I hear you. 868 00:37:53,480 --> 00:37:55,940 But as her surgeon and a leader in this hospital, 869 00:37:55,940 --> 00:37:58,318 I cannot advise it. 870 00:37:58,318 --> 00:38:00,779 Okay, she would need a hospital bed, 871 00:38:00,779 --> 00:38:04,157 an oxygen concentrator -- Are you writing this down? 872 00:38:04,157 --> 00:38:06,409 Oh. Yeah. 873 00:38:06,409 --> 00:38:08,495 [ Sirens wailing ] 874 00:38:15,835 --> 00:38:19,672 Finally. I was about to go to Saigon Palace by myself. 875 00:38:19,672 --> 00:38:21,257 Yeah, I was looking over Dr. Wright's notes 876 00:38:21,257 --> 00:38:23,218 for the sternal reconstruction. 877 00:38:23,218 --> 00:38:24,886 I heard you were joining the case. 878 00:38:24,886 --> 00:38:27,180 I'll fill you in over pho. 879 00:38:27,180 --> 00:38:29,265 I can't do it. Bánh mi? 880 00:38:29,265 --> 00:38:31,810 Whatever. I'm starving. Let's go. 881 00:38:31,810 --> 00:38:34,187 I told Wright to find another resident 882 00:38:34,187 --> 00:38:36,272 for the procedure tomorrow. 883 00:38:36,272 --> 00:38:40,235 Why? Jules is my friend. 884 00:38:40,235 --> 00:38:43,988 Turns out you and I aren't as alike as we thought. 885 00:38:43,988 --> 00:38:45,240 I already told Wright that I was committed 886 00:38:45,240 --> 00:38:48,826 to assist Altman tomorrow. 887 00:38:48,826 --> 00:38:51,287 You didn't tell her about me. 888 00:38:51,287 --> 00:38:53,665 I was gonna give you a chance to do it yourself. 889 00:38:58,837 --> 00:39:01,589 I hope you get the job in Boston. 890 00:39:01,589 --> 00:39:03,383 [ Gem Club's "Spirit & Decline" playing ] 891 00:39:03,383 --> 00:39:05,343 Meredith: We often place blame 892 00:39:05,343 --> 00:39:08,096 because it's easier than taking responsibility. 893 00:39:08,096 --> 00:39:10,723 If you always look outward, you never have to turn inward. 894 00:39:10,723 --> 00:39:13,184 Seriously? 895 00:39:13,184 --> 00:39:14,978 I get to leave? 896 00:39:14,978 --> 00:39:17,730 Yeah. We arranged medical transport, 897 00:39:17,730 --> 00:39:21,734 and Dr. Griffith is working to get you discharged right now. 898 00:39:21,734 --> 00:39:24,654 I'll stock the fridge, cook meals, whatever I need to do -- 899 00:39:24,654 --> 00:39:27,699 No, that's -- that's not necessary. We, uh -- 900 00:39:27,699 --> 00:39:30,660 We want to help. 901 00:39:30,660 --> 00:39:33,204 Thank you. 902 00:39:33,204 --> 00:39:35,748 None of this would have happened without you. 903 00:39:37,834 --> 00:39:39,377 But progress only comes 904 00:39:39,377 --> 00:39:42,672 when you shine the light on yourself. 905 00:39:42,672 --> 00:39:46,467 ♪ Hushed ♪ 906 00:39:46,467 --> 00:39:49,178 Didn't I fold all this laundry earlier? 907 00:39:49,178 --> 00:39:51,472 Hattie spit up everywhere. So did Peyton. 908 00:39:51,472 --> 00:39:53,683 Luna got the ketchup bottle and -- 909 00:39:53,683 --> 00:39:55,977 You know what? I don't want to talk about it. 910 00:39:55,977 --> 00:39:58,771 ♪ Struck your shoulder ♪ 911 00:39:58,771 --> 00:40:01,065 My shoulder still hurts. 912 00:40:02,942 --> 00:40:07,322 I was hoping it'd get better, and I'd go back to work and... 913 00:40:07,322 --> 00:40:10,158 build the safest staircase ever to exist. 914 00:40:10,158 --> 00:40:13,286 But obviously, that hasn't happened. 915 00:40:13,286 --> 00:40:17,081 Well, you don't have to fix everything yourself. 916 00:40:17,081 --> 00:40:19,584 Yeah, I've realized that. 917 00:40:19,584 --> 00:40:22,211 But you might have to go back to work eventually 918 00:40:22,211 --> 00:40:24,547 so we can afford to pay Elroy to do it. 919 00:40:24,547 --> 00:40:26,966 [ Laughs ] 920 00:40:26,966 --> 00:40:28,927 [ Chuckles ] 921 00:40:28,927 --> 00:40:30,595 You know, I-I was wondering... Mm-hmm? 922 00:40:30,595 --> 00:40:36,100 ...what if Elroy didn't actually fix this place? 923 00:40:36,100 --> 00:40:39,854 We've really pushed our luck already with these stairs. 924 00:40:39,854 --> 00:40:42,982 The -- The fireplace, the balcony, the glass doors -- 925 00:40:42,982 --> 00:40:44,859 What if we fixed my rental instead? 926 00:40:44,859 --> 00:40:48,237 You want us to move into the man cave? 927 00:40:48,237 --> 00:40:50,323 It's in a great neighborhood, 928 00:40:50,323 --> 00:40:52,909 and it would be way easier to baby-proof. 929 00:40:52,909 --> 00:40:54,369 ♪ To lose focus ♪ 930 00:40:54,369 --> 00:40:57,121 This place just has so many memories. 931 00:40:57,121 --> 00:41:00,416 You know, movie nights on this couch, 932 00:41:00,416 --> 00:41:03,169 the Nicoletti's take-out dinners on that table. 933 00:41:03,169 --> 00:41:05,922 You proposed to me right there. 934 00:41:05,922 --> 00:41:07,507 ♪ Your spirit rise ♪ 935 00:41:07,507 --> 00:41:09,092 Yeah. 936 00:41:09,092 --> 00:41:11,636 Guess we'll have to make new memories. 937 00:41:11,636 --> 00:41:15,556 ♪♪ 938 00:41:15,556 --> 00:41:16,975 We will. 939 00:41:16,975 --> 00:41:22,397 ♪♪ 940 00:41:22,397 --> 00:41:27,777 ♪♪ 941 00:41:27,777 --> 00:41:29,946 What do you think? 942 00:41:29,946 --> 00:41:31,572 How do you feel? 943 00:41:31,572 --> 00:41:35,034 Millin. What are you doing here? 944 00:41:35,034 --> 00:41:37,537 Uh, your front driver's side tire's looking a little low. 945 00:41:37,537 --> 00:41:39,789 You're checking my tires? 946 00:41:39,789 --> 00:41:43,000 Today sucked. In a lot of ways. 947 00:41:43,000 --> 00:41:45,253 But the worst part is that it confirmed 948 00:41:45,253 --> 00:41:46,546 what you think about me. Millin -- 949 00:41:46,546 --> 00:41:48,589 And I know that I've disappointed you. 950 00:41:48,589 --> 00:41:50,633 And you're not wrong. I haven't always been honest with you. 951 00:41:50,633 --> 00:41:52,593 Like sometimes when I'm too tired, 952 00:41:52,593 --> 00:41:55,221 I don't dictate your op notes. I make my interns do it. 953 00:41:55,221 --> 00:41:57,432 And I know where you keep your secret stash of protein bars 954 00:41:57,432 --> 00:41:59,350 at the nurses' station. And I'll sneak one 955 00:41:59,350 --> 00:42:02,228 if I don't have time to get to the cafeteria. 956 00:42:02,228 --> 00:42:05,648 ♪ Watched for the point ♪ 957 00:42:05,648 --> 00:42:07,942 And I coached your patient 958 00:42:07,942 --> 00:42:10,737 behind your back to get around his insurance 959 00:42:10,737 --> 00:42:13,281 so you would have to operate on him that day. 960 00:42:13,281 --> 00:42:15,491 ♪ When you'd wake ♪ 961 00:42:15,491 --> 00:42:17,326 He was in pain. 962 00:42:17,326 --> 00:42:19,662 I didn't know what else to do, so I lied. 963 00:42:19,662 --> 00:42:22,165 But I didn't lie today. 964 00:42:22,165 --> 00:42:24,333 I didn't sew over Scott's pedicle, 965 00:42:24,333 --> 00:42:27,253 and I-I wasn't trying to frame Mohanty 966 00:42:27,253 --> 00:42:29,547 or not take responsibility. 967 00:42:29,547 --> 00:42:32,925 I just didn't do it, and I need you to know that. 968 00:42:32,925 --> 00:42:34,969 It's not my department. I'm not the one you need to convince -- 969 00:42:34,969 --> 00:42:37,430 I don't care what anyone else thinks. 970 00:42:37,847 --> 00:42:45,063 ♪♪ 971 00:42:45,063 --> 00:42:47,815 I believe you. 972 00:42:47,815 --> 00:42:51,402 ♪♪ 973 00:42:51,402 --> 00:42:54,072 I'll, uh -- I'll see you tomorrow. 974 00:42:55,782 --> 00:43:00,536 Ask the questions, and the answers might surprise you. 975 00:43:00,536 --> 00:43:06,209 ♪♪ 976 00:43:10,880 --> 00:43:19,847 ♪♪ 977 00:43:19,847 --> 00:43:28,815 ♪♪ 978 00:43:28,815 --> 00:43:37,782 ♪♪