1 00:00:00,000 --> 00:00:01,450 Previously on "grey's anatomy"... 2 00:00:01,450 --> 00:00:03,000 what's gonna happen to us when she goes on leave? 3 00:00:03,000 --> 00:00:04,240 You think we're gonna get a new resident? 4 00:00:04,240 --> 00:00:05,620 My mother is very sick. 5 00:00:05,620 --> 00:00:07,820 I'm the only person she'll allow to see her. 6 00:00:07,820 --> 00:00:09,700 Cujo has to go! 7 00:00:09,700 --> 00:00:10,600 hey,doc. 8 00:00:10,960 --> 00:00:11,650 Hey,buddy. 9 00:00:11,650 --> 00:00:12,960 Thanks for doing this. 10 00:00:13,210 --> 00:00:14,110 He'll be fine. 11 00:00:14,540 --> 00:00:15,900 I grew up in a trailer park, 12 00:00:15,900 --> 00:00:18,170 put myself through med school by posing in my underwear. 13 00:00:18,170 --> 00:00:20,670 I walk into the O.R., Everyone hopes I'm the nurse. 14 00:00:20,670 --> 00:00:22,810 the nurses are overworked and unhappy. 15 00:00:22,810 --> 00:00:24,250 Sorry,we're short staffed. 16 00:00:24,250 --> 00:00:26,000 Unhappy nurses lead to... 17 00:00:26,340 --> 00:00:27,560 I don't even want to think about it. 18 00:00:27,560 --> 00:00:29,120 We go on strike in ten days. 19 00:00:32,810 --> 00:00:35,350 in surgery there is a red line on the floor 20 00:00:35,350 --> 00:00:39,150 that marks the point where the hospital goes from being accessible 21 00:00:39,150 --> 00:00:42,160 to being off-limits to all but a special few. 22 00:00:42,160 --> 00:00:46,070 Crossing the line unauthorized is not tolerated. 23 00:00:46,070 --> 00:00:57,080 Fair hours! Fair wages!..... 24 00:00:57,080 --> 00:01:00,050 can'T... can't cross the picket line. 25 00:01:00,050 --> 00:01:02,510 I don't like it either,george, but what choice do we have? 26 00:01:02,510 --> 00:01:04,210 Okay,you took an oath to heal. 27 00:01:04,210 --> 00:01:05,070 You're a healer. 28 00:01:05,070 --> 00:01:06,460 My dad's a truck driver. Mom's a teacher. 29 00:01:06,460 --> 00:01:09,000 The evening news shows me crossing a picket line, 30 00:01:09,000 --> 00:01:11,540 they'll outlive me just to pee on my grave. 31 00:01:11,540 --> 00:01:14,660 In general,lines are there for a reason... 32 00:01:14,660 --> 00:01:15,970 has there been any blood yet? 33 00:01:15,970 --> 00:01:17,640 I hear they brought in scab nurses. 34 00:01:17,940 --> 00:01:19,000 For safety... 35 00:01:19,500 --> 00:01:20,600 for security... 36 00:01:21,560 --> 00:01:22,750 for clarity. 37 00:01:22,750 --> 00:01:25,840 I think the nurses know that we are on their side. 38 00:01:26,720 --> 00:01:28,210 -Don't they? -We're doctors. 39 00:01:28,210 --> 00:01:31,490 We have sick patients inside. I mean,we have surgeries. 40 00:01:31,490 --> 00:01:32,520 Okay... 41 00:01:33,620 --> 00:01:35,010 then you go first. 42 00:01:36,730 --> 00:01:38,630 screw it. 43 00:01:38,630 --> 00:01:40,370 fair hours! Fair wages!.... 44 00:01:40,370 --> 00:01:41,800 Yeah,doing my job. 45 00:01:42,720 --> 00:01:44,210 Doing my job. Ha ha. 46 00:01:47,430 --> 00:01:49,090 they threw food at her. 47 00:01:49,660 --> 00:01:51,100 That is just wrong! 48 00:01:52,240 --> 00:01:53,790 fine. I'm goin' in. 49 00:01:54,650 --> 00:01:56,570 Changes your own bedpans, stevens! 50 00:01:56,570 --> 00:01:58,790 Yeah,enjoy your syphilis,olivia. 51 00:02:01,260 --> 00:02:02,670 George,are you coming? 52 00:02:02,670 --> 00:02:04,150 No,I'm good here. 53 00:02:04,150 --> 00:02:05,760 If you choose to cross the line, 54 00:02:05,760 --> 00:02:08,090 you pretty much do so at your own risk. 55 00:02:08,090 --> 00:02:09,170 Good morning. 56 00:02:09,170 --> 00:02:10,410 Morning,meredith. 57 00:02:10,410 --> 00:02:11,890 How is she today? 58 00:02:11,890 --> 00:02:12,900 She's great. 59 00:02:13,320 --> 00:02:15,610 She really lights up when dr. Webber visits. 60 00:02:17,560 --> 00:02:18,900 and I did not back down. 61 00:02:18,900 --> 00:02:22,450 Not in my O.R.,Not in front of those jock ortho idiots. 62 00:02:22,450 --> 00:02:25,410 That was the last time windsor called you "little lady," 63 00:02:25,410 --> 00:02:26,970 not even behind your back. 64 00:02:27,390 --> 00:02:28,930 One day,I'm gonna be chief of surgery. 65 00:02:28,930 --> 00:02:30,710 The first woman chief, you watch. 66 00:02:30,710 --> 00:02:32,180 I don't doubt it,ellis. 67 00:02:32,730 --> 00:02:34,120 So why is it... 68 00:02:34,120 --> 00:02:35,680 I don't doubt it for a minute. 69 00:02:35,680 --> 00:02:37,440 that the bigger the line, 70 00:02:37,830 --> 00:02:40,150 the greater the temptation to cross it? 71 00:02:40,150 --> 00:02:43,100 Fair hours! Fair wages!.... 72 00:02:43,100 --> 00:02:44,560 And I can't say this enough-- 73 00:02:44,560 --> 00:02:46,540 charts are organized by room number. 74 00:02:46,540 --> 00:02:49,600 I know you're temp nurses, but there's no excuse for sloppiness. 75 00:02:49,600 --> 00:02:51,780 -Did they bring back edmonds' chart from physical therapy? -You know,I can't do my job without vitals on the chart. 76 00:02:51,780 --> 00:02:54,070 You know why I stopped being a nurse? Doctors. 77 00:02:54,070 --> 00:02:56,270 Doctors who don't know how to pitch in. 78 00:02:56,270 --> 00:02:57,240 Right. 79 00:02:57,630 --> 00:02:59,190 -This place is going to hell. -There should be a better way to compromise. 80 00:02:59,190 --> 00:03:00,330 We need the real nurses back. 81 00:03:00,330 --> 00:03:01,580 We need an additional 40 nurses 82 00:03:01,580 --> 00:03:03,870 to relieve the overtime that they're striking about. 83 00:03:03,870 --> 00:03:06,340 That's $2 million a year we don't have. 84 00:03:06,340 --> 00:03:07,380 Have you checkedunder the couch? 85 00:03:07,380 --> 00:03:09,810 I always find spare change under the cushions. 86 00:03:10,630 --> 00:03:13,060 Oh,okay. And I'm silencing myself. 87 00:03:14,830 --> 00:03:16,540 Yes,yes. Uh... that's him. 88 00:03:16,540 --> 00:03:18,170 He's published twice, and he's flawless. 89 00:03:18,170 --> 00:03:19,600 Oh,I don't want that guy. That guy's a freak. 90 00:03:19,600 --> 00:03:20,890 He doesn't let you speak in the O.R. 91 00:03:20,890 --> 00:03:22,040 Yeah,but he's flawless. 92 00:03:22,040 --> 00:03:23,090 I think it's him. 93 00:03:23,090 --> 00:03:23,990 What's his name again? 94 00:03:23,990 --> 00:03:26,020 Oh,yeah. Mouth breather guy. 95 00:03:26,020 --> 00:03:29,110 But he'll let you do a procedure on your own if he likes you. 96 00:03:29,110 --> 00:03:30,100 What are we doing? 97 00:03:30,100 --> 00:03:32,470 Trying to figure out who they're gonna pick for bailey's replacement. 98 00:03:32,470 --> 00:03:36,140 yang! Stevens...grey,o'malley,karev, 99 00:03:36,140 --> 00:03:37,430 here you are. 100 00:03:37,820 --> 00:03:39,640 I was looking for you guys in the locker room, 101 00:03:39,640 --> 00:03:40,870 but you weren't there. 102 00:03:40,870 --> 00:03:43,180 And then I thought,well,maybe my interns are looking for me,too. 103 00:03:43,180 --> 00:03:45,770 And then I come out here, and here you are. 104 00:03:46,230 --> 00:03:49,910 Yeah,you guys look like a great group,which is awesome. 105 00:03:49,910 --> 00:03:52,230 Because my horoscope said it was gonna be a very challenging day, 106 00:03:52,230 --> 00:03:53,850 and I was a little worried,but,no. 107 00:03:53,850 --> 00:03:55,500 You guys... yeah. 108 00:03:55,500 --> 00:03:56,920 You look like a good group. 109 00:03:56,920 --> 00:03:57,710 Which is great, 110 00:03:57,710 --> 00:03:59,830 'cause we're gonna have so much fun. Hi! Hi. 111 00:03:59,830 --> 00:04:01,060 First of all,hi. 112 00:04:01,060 --> 00:04:02,220 Ow! Ow. Ow. 113 00:04:02,410 --> 00:04:03,190 Oh. Sorry. 114 00:04:03,190 --> 00:04:04,040 Am I hurting you? 115 00:04:04,040 --> 00:04:05,990 Uh,no,you're-- you're touching me. 116 00:04:06,850 --> 00:04:08,330 I'm sydney heron,fourth year, 117 00:04:08,330 --> 00:04:10,050 and,uh,my philosophy, 118 00:04:10,050 --> 00:04:12,870 uh,just so you know, is,um,is heal with love. 119 00:04:14,020 --> 00:04:15,930 Okay. So,wonderful. 120 00:04:15,930 --> 00:04:18,350 So alex,izzie, meredith,cristina-- 121 00:04:18,350 --> 00:04:19,940 and our little group is just missing-- 122 00:04:19,940 --> 00:04:23,310 o'malley. He's cowering behind the strike line like a little girl. 123 00:04:23,840 --> 00:04:27,040 Standing up for what he believes in. That's my kind of "little girl," right? 124 00:04:27,620 --> 00:04:30,370 So... the E.R. Needs somebody down there for a consult. 125 00:04:30,370 --> 00:04:31,680 Does anybody-- who wants to-- 126 00:04:31,680 --> 00:04:32,550 we get to pick? 127 00:04:32,550 --> 00:04:33,460 Oh,me. I'm on it. 128 00:04:33,460 --> 00:04:34,370 I'll help. 129 00:04:34,370 --> 00:04:36,250 I have patients I need to check on. 130 00:04:36,880 --> 00:04:38,850 So it looks like it's just you and me,izzie mcgee. 131 00:04:39,630 --> 00:04:42,990 Right. It's,um, it's stevens. Izzie stevens. 132 00:04:42,990 --> 00:04:45,200 Oh,no,I knew. I-I was just rhyming. 133 00:04:46,300 --> 00:04:48,960 Oh,rhyming. Right,yeah. That's--that's neat. 134 00:04:48,960 --> 00:04:49,770 -Dr. Stevens. -Yeah. 135 00:04:49,770 --> 00:04:50,600 Could use you on a consult. 136 00:04:50,600 --> 00:04:53,160 Okay,I'm on it. Absolutely. 137 00:04:53,790 --> 00:04:54,730 Yeah. 138 00:04:56,130 --> 00:04:57,640 You need a consult for a rash? 139 00:04:57,640 --> 00:04:58,830 It's spreading pretty fast. 140 00:04:58,830 --> 00:05:00,960 I wanted to make sure there's nothing surgical going on. 141 00:05:00,960 --> 00:05:01,840 Mrs. Solomon. 142 00:05:02,050 --> 00:05:02,840 Oh. 143 00:05:02,840 --> 00:05:03,870 Oh,god. 144 00:05:06,050 --> 00:05:06,850 Sorry. 145 00:05:07,910 --> 00:05:09,100 we're on our honeymoon. 146 00:05:09,100 --> 00:05:10,660 -Yeah. -Sweet. 147 00:05:11,450 --> 00:05:12,680 Uh,can you,um... 148 00:05:14,350 --> 00:05:15,910 dismount,please? 149 00:05:16,230 --> 00:05:16,880 Yeah. 150 00:05:16,880 --> 00:05:17,950 Okay,great. Just- 151 00:05:18,350 --> 00:05:19,180 -aah! 152 00:05:19,180 --> 00:05:22,110 l-len? 153 00:05:22,480 --> 00:05:25,220 Lenny... I-is that you? 154 00:05:31,020 --> 00:05:32,170 Lenny! 155 00:05:36,420 --> 00:05:38,030 are you okay,ma'am? 156 00:05:38,030 --> 00:05:39,440 "Grace bickham." 157 00:05:39,440 --> 00:05:41,420 Mrs. Bickham, do you know who your doctor is? 158 00:05:41,420 --> 00:05:43,460 -Lenny... -I don't see your chart here. 159 00:05:44,520 --> 00:05:45,350 Are you there? 160 00:05:45,350 --> 00:05:47,560 I'm gonna need you to calm down for me,okay? 161 00:05:47,560 --> 00:05:48,660 Lenny? 162 00:05:48,660 --> 00:05:49,760 Is that your husband? 163 00:05:49,760 --> 00:05:51,220 Oh,where is he? 164 00:05:51,220 --> 00:05:52,640 He was here. 165 00:05:53,440 --> 00:05:55,570 I'm sure he'll be back any moment. 166 00:05:55,570 --> 00:05:58,440 You're having some trouble breathing. I'm gonna need to run some tests. 167 00:05:58,440 --> 00:05:59,470 Lenny. 168 00:05:59,780 --> 00:06:01,730 Nurse! I need a nurse in here. 169 00:06:01,730 --> 00:06:10,310 Fair hours! Fair wages... 170 00:06:10,310 --> 00:06:12,620 you can go,george. 171 00:06:13,050 --> 00:06:14,330 We won't throw doughnuts. 172 00:06:14,330 --> 00:06:15,490 No,I can take the doughnuts. 173 00:06:15,490 --> 00:06:17,130 Then what are you still doing here? 174 00:06:17,130 --> 00:06:20,290 Teacher strike of '03, mom walked the line for 48 days. 175 00:06:20,290 --> 00:06:21,870 I can't just-- 176 00:06:21,870 --> 00:06:23,050 I can't cross. 177 00:06:23,050 --> 00:06:24,120 So go home. 178 00:06:24,120 --> 00:06:26,150 I can't go home. You just don't go... 179 00:06:26,970 --> 00:06:28,470 yeah,and get kicked out of the program, 180 00:06:28,470 --> 00:06:30,360 lose my place as a resident. 181 00:06:30,360 --> 00:06:32,400 No,I'm a doctor. Don't do... 182 00:06:33,280 --> 00:06:36,260 don'T... don'T... 183 00:06:37,350 --> 00:06:38,620 I'm a union guy. 184 00:06:40,750 --> 00:06:42,040 So that means... 185 00:06:42,040 --> 00:06:43,470 give me that sign. 186 00:06:47,560 --> 00:06:50,130 all right, dr. O'malley. 187 00:06:50,400 --> 00:06:53,330 www.ydy.com/bbs Proudly Presents Sync: YTET-gagegao -==www.ydy.com/bbs==- 188 00:06:53,330 --> 00:06:55,250 .Greys Anatomy. Season02 Episode 15 189 00:06:56,540 --> 00:06:58,480 help! I need a nurse in here,please. 190 00:06:58,560 --> 00:07:00,520 Her pressure's falling. She's stopped breathing. 191 00:07:00,520 --> 00:07:01,620 Whoa. Is she dying? 192 00:07:01,620 --> 00:07:02,440 Are you a nurse? 193 00:07:02,440 --> 00:07:04,020 Um,I'm,like,a nursing student. 194 00:07:04,020 --> 00:07:04,610 I need to intubate. 195 00:07:04,610 --> 00:07:07,210 Get me a 7 1/2 tube. They're out in the hall. 196 00:07:11,710 --> 00:07:14,130 Not that one. The that says "7-5." 197 00:07:23,850 --> 00:07:24,740 I'm in. 198 00:07:24,740 --> 00:07:25,930 Awesome. 199 00:07:31,660 --> 00:07:32,790 is that too much? 200 00:07:32,790 --> 00:07:35,310 It's a lot of extra amniotic fluid,cheyenne, 201 00:07:35,310 --> 00:07:36,870 but your baby looks strong. 202 00:07:36,870 --> 00:07:38,100 Does that mean we can go? 203 00:07:38,100 --> 00:07:39,910 I mean,I appreciate you seeing us,I really do, 204 00:07:39,910 --> 00:07:41,940 but this is a long drive for us, 205 00:07:41,940 --> 00:07:44,130 and I can't afford to miss another shift. 206 00:07:44,130 --> 00:07:45,380 Unfortunately,ms. Wood, 207 00:07:45,380 --> 00:07:48,380 the mass on the baby's neck is what's causing the build up of fluid. 208 00:07:48,380 --> 00:07:51,480 It's also obstructing her airway and the spine. 209 00:07:51,480 --> 00:07:52,270 Mom. 210 00:07:52,270 --> 00:07:53,390 It's all right. 211 00:07:53,390 --> 00:07:54,420 Let's listen. 212 00:07:54,420 --> 00:07:57,210 We're gonna do a procedure called an exit surgery. 213 00:07:57,210 --> 00:08:00,140 Basically,we do a c-section and only half deliver the baby. 214 00:08:00,140 --> 00:08:01,330 Half deliver? 215 00:08:01,330 --> 00:08:02,850 That's right. We pull the head and the arms out, 216 00:08:02,850 --> 00:08:04,680 but we don't cut the umbilical cord. 217 00:08:04,680 --> 00:08:05,420 Why? 218 00:08:05,950 --> 00:08:08,310 The tumor won't let air get to the baby's lungs, 219 00:08:08,310 --> 00:08:11,570 so we need the umbilical cord to keep her alive during the operation. 220 00:08:11,570 --> 00:08:13,380 It's kinda cool if you think about it. 221 00:08:13,380 --> 00:08:15,440 You'll be like your baby's life support machine. 222 00:08:15,440 --> 00:08:17,690 And then after the surgery, if all goes well, 223 00:08:17,690 --> 00:08:21,740 we cut the umbilical cord and you'll be the mother of a healthy baby girl. 224 00:08:22,080 --> 00:08:22,890 How's that sound? 225 00:08:22,890 --> 00:08:24,320 It sounds expensive. 226 00:08:24,750 --> 00:08:28,810 Well,your doctor at the clinic is a former student of mine, 227 00:08:28,810 --> 00:08:31,220 so... it's covered. 228 00:08:31,600 --> 00:08:33,940 I'm gonna go ahead and take this up to the lab. 229 00:08:37,370 --> 00:08:39,430 The hospital gets a write-off for the surgery, 230 00:08:39,430 --> 00:08:41,360 and it makes dr. Shepherd look good,so... 231 00:08:41,360 --> 00:08:42,520 so it's not charity? 232 00:08:42,520 --> 00:08:43,690 It's not charity. 233 00:08:44,060 --> 00:08:45,030 What time's your shift? 234 00:08:45,030 --> 00:08:46,330 6:00 to 6:00. 235 00:08:46,330 --> 00:08:47,310 Graveyard. 236 00:08:47,310 --> 00:08:48,430 In chehalis? 237 00:08:48,430 --> 00:08:49,190 Yeah. 238 00:08:49,190 --> 00:08:50,410 That's three hours away. 239 00:08:50,940 --> 00:08:52,310 You better get goin'. 240 00:08:53,160 --> 00:08:54,650 I'll look out for her. 241 00:09:03,570 --> 00:09:04,450 Chief. 242 00:09:04,990 --> 00:09:06,370 Hello,meredith. 243 00:09:07,180 --> 00:09:09,020 Saw my mother this morning. 244 00:09:10,530 --> 00:09:11,490 Did you? 245 00:09:12,810 --> 00:09:14,040 How is she? 246 00:09:15,010 --> 00:09:16,470 She's fine. 247 00:09:17,670 --> 00:09:19,180 I'm glad to hear it. 248 00:09:20,560 --> 00:09:22,050 Give her my best. 249 00:09:26,370 --> 00:09:26,940 Why are you-- 250 00:09:26,940 --> 00:09:29,190 oh,I'm drawing a line to mark the borders of the infection. 251 00:09:29,190 --> 00:09:30,660 We'll watch you for a couple of hours, 252 00:09:30,660 --> 00:09:32,870 and if doesn't cross the line, you'll get I.V. Antibiotics. 253 00:09:32,870 --> 00:09:34,290 And if it does cross the line? 254 00:09:34,290 --> 00:09:36,250 Well,it would mean the infection's aggressive. 255 00:09:36,250 --> 00:09:38,130 We'd have to do a muscle biopsy. 256 00:09:38,130 --> 00:09:39,950 You have to take out a piece of my muscle? 257 00:09:39,950 --> 00:09:40,810 Mm-hmm. 258 00:09:40,810 --> 00:09:42,730 Well,we're supposed to run a 10k tomorrow,so-- 259 00:09:42,730 --> 00:09:44,270 oh,on this leg? I doubt it. 260 00:09:44,270 --> 00:09:46,170 Can you tell us when you first noticed the rash? 261 00:09:46,170 --> 00:09:48,390 When we were climbing rainier yesterday. 262 00:09:48,390 --> 00:09:50,500 wow,you go up the emmons glacier route? 263 00:09:50,500 --> 00:09:52,970 Please,you can do that in an S.U.V. 264 00:09:52,970 --> 00:09:54,150 We did liberty ridge. 265 00:09:54,150 --> 00:09:56,230 Wow. That's hard core. 266 00:09:56,230 --> 00:09:58,210 Hi,I'm sydney heron, these guys' teacher. 267 00:09:58,210 --> 00:09:59,040 Hi. 268 00:09:59,040 --> 00:10:01,180 I'm claire.This is wade. It's our honeymoon. 269 00:10:01,180 --> 00:10:02,670 Wow. That's amazing. 270 00:10:02,670 --> 00:10:04,240 God,and look at that rock. 271 00:10:04,240 --> 00:10:06,140 Did you sustain any trauma on the hike? 272 00:10:06,140 --> 00:10:08,960 Did you fall down or bang your leg against something? 273 00:10:08,960 --> 00:10:10,060 -No. -Well,um, 274 00:10:10,060 --> 00:10:12,670 she cut her foot on some oyster shells 275 00:10:12,670 --> 00:10:14,110 at the beach a couple days ago. 276 00:10:14,110 --> 00:10:15,880 We were windsurfing in puget sound. 277 00:10:15,880 --> 00:10:18,090 Oh,wow. Sounds like you guys are gonna need a honeymoon 278 00:10:18,090 --> 00:10:19,590 to recover from your honeymoon. 279 00:10:19,590 --> 00:10:20,570 Ow. 280 00:10:21,150 --> 00:10:22,050 Right? 281 00:10:22,590 --> 00:10:24,340 My leg's gonna be okay, though,right? 282 00:10:24,340 --> 00:10:26,960 Oh,yeah,yeah,it's probably just a simple skin infection. 283 00:10:26,960 --> 00:10:28,470 Uh,no it's not. Look. 284 00:10:33,490 --> 00:10:34,830 -Oh,hey. -Hey. 285 00:10:35,630 --> 00:10:36,510 Your dog's fine. 286 00:10:36,510 --> 00:10:37,630 He's your dog now. 287 00:10:37,630 --> 00:10:38,350 Hmm. 288 00:10:38,350 --> 00:10:39,530 I miss him. 289 00:10:40,560 --> 00:10:41,670 he misses you,too. 290 00:10:42,480 --> 00:10:43,640 you should come visit. 291 00:10:44,390 --> 00:10:46,120 The dog,I mean. 292 00:10:46,720 --> 00:10:48,300 I'm walking away now. 293 00:10:50,030 --> 00:10:51,140 So,um... 294 00:10:51,140 --> 00:10:54,860 I'm looking for a neurosurgeon to consult on a fetal spinal tumor. 295 00:10:54,860 --> 00:10:56,310 You know anybody good? 296 00:11:00,780 --> 00:11:02,150 don't ask george. 297 00:11:02,150 --> 00:11:03,020 -Why not? -He's a doctor. 298 00:11:03,020 --> 00:11:04,690 -I'm worried about-- -just ask. 299 00:11:04,690 --> 00:11:06,080 Whisper and point. 300 00:11:06,370 --> 00:11:06,930 I'm showing support, 301 00:11:06,930 --> 00:11:08,090 -they whisper and point. -George. 302 00:11:08,090 --> 00:11:09,010 What? 303 00:11:09,010 --> 00:11:10,020 We need a favor. 304 00:11:10,020 --> 00:11:13,020 Ava jenkins in peds--room 4114. 305 00:11:13,020 --> 00:11:15,540 It's almost time to change her dressing, and it's scary for her. 306 00:11:15,540 --> 00:11:18,630 But if you sing the alphabet or the wheels on the bus song, 307 00:11:18,630 --> 00:11:20,010 she can handle it. 308 00:11:20,010 --> 00:11:21,730 And mrs. O'brien from 2412, 309 00:11:21,730 --> 00:11:22,870 she'll have a major panic attack 310 00:11:22,870 --> 00:11:24,800 if they don't check on her at least once an hour. 311 00:11:24,800 --> 00:11:25,760 And there's this guy in 2924-- 312 00:11:25,760 --> 00:11:27,790 hang on! Hang on here. 313 00:11:27,790 --> 00:11:29,880 Wait,you want me to cross the picket line? 314 00:11:29,880 --> 00:11:30,980 -Yeah. -Yeah. 315 00:11:30,980 --> 00:11:31,740 Why? 316 00:11:31,740 --> 00:11:34,660 Because they're our patients,too,george. 317 00:11:35,560 --> 00:11:36,730 And we can'T. 318 00:11:38,160 --> 00:11:39,750 anyone care to probe the wound? 319 00:11:39,750 --> 00:11:40,920 -I do. -I do. 320 00:11:41,380 --> 00:11:43,740 I'd really like to try your method of healing with love. 321 00:11:43,740 --> 00:11:45,240 I like the way you think,alex. 322 00:11:45,950 --> 00:11:47,140 You do the honors. 323 00:11:47,480 --> 00:11:50,240 cristina,looks like someone needs to learn how to share. 324 00:11:51,500 --> 00:11:53,470 okay,good. Just go ahead and slide it in. 325 00:11:53,470 --> 00:11:55,460 Whoa. No resistance. 326 00:11:55,460 --> 00:11:56,420 Let me see. 327 00:11:56,420 --> 00:11:57,710 -dr. Heron. -Let me see. 328 00:11:57,710 --> 00:11:58,450 Yes. 329 00:11:59,190 --> 00:12:01,030 No healthy muscle gives way that easily. 330 00:12:01,030 --> 00:12:02,970 Oh,my god. Oh,this poor girl. 331 00:12:02,970 --> 00:12:04,840 Okay,everyone, we're locking down the O.R. 332 00:12:04,840 --> 00:12:06,930 All nonessential personnel must leave now. 333 00:12:06,930 --> 00:12:08,000 Is that pathology? 334 00:12:08,000 --> 00:12:09,830 Is it-- it's necrotizing fasciitis. 335 00:12:09,830 --> 00:12:11,490 The flesh-eating bacteria? 336 00:12:12,440 --> 00:12:13,700 In the flesh. 337 00:12:15,120 --> 00:12:16,300 Oh,good. 338 00:12:16,300 --> 00:12:17,500 Somebody's in here. 339 00:12:17,500 --> 00:12:18,650 How's she doing? 340 00:12:18,650 --> 00:12:19,990 You intubated her? 341 00:12:19,990 --> 00:12:20,870 Yeah. 342 00:12:20,870 --> 00:12:21,990 You intubated her? 343 00:12:21,990 --> 00:12:23,980 I had to--she was struggling to breathe, 344 00:12:23,980 --> 00:12:26,740 her sats were in the 80s, she was in a room all alone. 345 00:12:26,740 --> 00:12:27,550 What? 346 00:12:27,550 --> 00:12:29,460 One of the temp nurses found the paperwork 347 00:12:29,460 --> 00:12:31,350 from her chart on the second floor and-- 348 00:12:31,350 --> 00:12:33,070 you put a tube in grace. 349 00:12:33,070 --> 00:12:34,340 She put a tube in grace? 350 00:12:34,340 --> 00:12:36,700 She put a tube in grace? 351 00:12:37,220 --> 00:12:40,440 Mrs. Bickham was diagnosed with end-stage C.O.P.D. 352 00:12:40,440 --> 00:12:42,230 She's on hospice. 353 00:12:42,640 --> 00:12:43,870 End-of-life care? 354 00:12:43,870 --> 00:12:44,980 D.N.R.-- 355 00:12:44,980 --> 00:12:46,330 Do not resuscitate. 356 00:12:47,150 --> 00:12:48,340 You little schnook. 357 00:12:48,340 --> 00:12:50,160 You were supposed to let her die. 358 00:12:50,170 --> 00:12:51,820 "No machines," she said. 359 00:12:51,820 --> 00:12:53,290 She did,I remember. 360 00:12:53,290 --> 00:12:56,200 Because her daughter alice was there with her girlfriend-- 361 00:12:56,200 --> 00:12:57,610 uh,she's a lesbian, 362 00:12:57,610 --> 00:12:58,790 the daughter-- 363 00:12:58,790 --> 00:12:59,960 nice girls. 364 00:12:59,960 --> 00:13:02,680 Stop with the rambling,agnes. Make your point. 365 00:13:02,680 --> 00:13:03,830 I'm sorry. 366 00:13:05,110 --> 00:13:06,950 Who are you exactly? 367 00:13:06,950 --> 00:13:08,420 Mrs. Bickham's sisters? 368 00:13:08,420 --> 00:13:09,630 Oh,no. 369 00:13:09,630 --> 00:13:12,430 No,her sister rose died in '83. 370 00:13:12,430 --> 00:13:13,590 May she rest in peace. 371 00:13:13,590 --> 00:13:15,520 Influenza. Or croup. 372 00:13:15,520 --> 00:13:17,340 Only babies die of croup. 373 00:13:17,340 --> 00:13:19,970 Rose died with a cold in her chest. 374 00:13:19,970 --> 00:13:20,940 Pneumonia. 375 00:13:20,940 --> 00:13:22,130 Right,pneumonia. 376 00:13:22,130 --> 00:13:24,230 And then there was her other sister harriet. 377 00:13:24,230 --> 00:13:25,530 May she rest in peace. 378 00:13:25,530 --> 00:13:27,060 They cremated her. 379 00:13:27,060 --> 00:13:28,760 Gracie wanted to die. 380 00:13:28,760 --> 00:13:30,470 She made us all promise. 381 00:13:30,470 --> 00:13:32,640 This really is something that I need to speak 382 00:13:32,640 --> 00:13:34,110 with her husband about. 383 00:13:34,110 --> 00:13:36,530 Lenny never talked much when he was alive. 384 00:13:36,530 --> 00:13:38,560 Good luck gettin' a word now. 385 00:13:38,910 --> 00:13:39,820 Lenny's dead? 386 00:13:39,820 --> 00:13:41,140 May he rest in peace. 387 00:13:41,140 --> 00:13:42,940 But grace said she just saw him. 388 00:13:42,940 --> 00:13:46,230 Because she was trying to cross over. 389 00:13:46,230 --> 00:13:48,420 She almost died twice in the last month, 390 00:13:48,420 --> 00:13:50,530 said she saw him each time. 391 00:13:50,530 --> 00:13:52,580 You ask me, that's a little meshugana. 392 00:13:52,580 --> 00:13:54,520 It's not meshugana. 393 00:13:54,520 --> 00:13:56,920 He was waitin' for her in the light. 394 00:13:56,920 --> 00:13:58,360 Mm-hmm,which,thanks to you, 395 00:13:58,360 --> 00:14:00,640 she can't reach now. 396 00:14:05,070 --> 00:14:06,690 O'malley,I need you to round on room 20-- 397 00:14:06,690 --> 00:14:07,860 I'm not here. 398 00:14:07,860 --> 00:14:08,490 Excuse me? 399 00:14:08,490 --> 00:14:10,020 I'm here,but I'm not here. 400 00:14:10,020 --> 00:14:12,200 You won't be anywhere in about 30 seconds if you-- 401 00:14:12,200 --> 00:14:15,120 sir,all due respect, no offense intended,uh... 402 00:14:15,700 --> 00:14:17,610 but I won't cross a picket line. 403 00:14:18,570 --> 00:14:20,510 And yet somehow, you're standing in front of me. 404 00:14:20,510 --> 00:14:22,910 Well,yeah,because some of the nurses wanted me to check ontheir patients, 405 00:14:22,910 --> 00:14:25,220 and so I am,but then I'm going right back out there to join them. 406 00:14:25,220 --> 00:14:26,150 You're a doctor. 407 00:14:26,150 --> 00:14:27,070 Yes,sir. 408 00:14:27,640 --> 00:14:29,480 But I'm also a union man. 409 00:14:30,820 --> 00:14:33,020 All due respect. There's no offense intended. 410 00:14:35,070 --> 00:14:35,990 Fine. 411 00:14:37,750 --> 00:14:39,430 Sir... while I have you here, 412 00:14:39,430 --> 00:14:40,610 I'm supposed to tell you that,uh, 413 00:14:40,610 --> 00:14:43,410 mrs. O'brien in 2412 is allergic to chocolate, 414 00:14:43,410 --> 00:14:46,240 but she pulls the allergy sticker off her chart every chance she gets. 415 00:14:46,240 --> 00:14:47,260 -Wonderful. -And,uh, 416 00:14:47,260 --> 00:14:50,020 that mister--you're supposed to watch mr. Roberts in 2119 417 00:14:50,020 --> 00:14:51,410 take and swallow his diuretics. 418 00:14:51,410 --> 00:14:53,080 Apparently he likes to hoard them under his mattress-- 419 00:14:53,080 --> 00:14:54,070 is that it? 420 00:14:57,050 --> 00:14:58,970 40 to 50 hours of mandatory overtime is extremely-- 421 00:14:58,970 --> 00:14:59,870 o'malley. 422 00:14:59,870 --> 00:15:02,670 Yes,sir,I'm very sorry. There's no offense intended. 423 00:15:03,700 --> 00:15:04,850 What? Wait, 424 00:15:04,850 --> 00:15:06,650 flesh-eating... 425 00:15:06,910 --> 00:15:08,130 I mean,this is some kind of joke,right? 426 00:15:08,130 --> 00:15:08,950 She put you up to this? 427 00:15:08,950 --> 00:15:11,030 No,it's not a joke. We have to amputate the leg. 428 00:15:11,030 --> 00:15:12,450 Cristina... 429 00:15:12,450 --> 00:15:13,680 we're on our honeymoon. 430 00:15:13,680 --> 00:15:15,770 I'm sorry,wade.I know this is scary. 431 00:15:15,770 --> 00:15:17,250 But amputation is not the only option. 432 00:15:17,250 --> 00:15:18,540 It's the only sane op-- 433 00:15:18,540 --> 00:15:21,530 excuse me.If we don't get this infection under control immediately, 434 00:15:21,530 --> 00:15:23,030 she is going to die. 435 00:15:24,330 --> 00:15:25,380 But there's another option? 436 00:15:25,380 --> 00:15:27,950 well,we can try to save the leg by cutting out the infection. 437 00:15:27,950 --> 00:15:30,280 It won't be pretty,but we might be able to keep it functional. 438 00:15:30,280 --> 00:15:31,880 Gold star for dr. Karev. 439 00:15:31,880 --> 00:15:33,740 -I-I need to see her. -There's no time. 440 00:15:33,740 --> 00:15:36,630 By the time we take her out of anesthesia and put her back under-- 441 00:15:36,630 --> 00:15:38,400 you need to make a decision now. 442 00:15:38,400 --> 00:15:40,420 I mean,she runs marathons. 443 00:15:40,420 --> 00:15:42,280 This is our adventure honeymoon. 444 00:15:42,950 --> 00:15:44,080 It'S... 445 00:15:44,080 --> 00:15:45,510 I mean, it's who she is. 446 00:15:45,980 --> 00:15:46,740 Okay. 447 00:15:47,190 --> 00:15:49,070 Then we'll do everything we can to save the leg. 448 00:15:55,920 --> 00:15:57,540 You seriously think this is a good idea? 449 00:15:57,540 --> 00:15:59,990 I seriously think this is a way cooler surgery. 450 00:16:01,160 --> 00:16:03,710 Cheyenne,the prognosis is very good. 451 00:16:04,240 --> 00:16:05,600 So what we want to try to do is go in and 452 00:16:05,600 --> 00:16:08,600 get as much of the tumor out as possible during your surgery. 453 00:16:08,600 --> 00:16:10,360 So my baby will be fine? 454 00:16:10,360 --> 00:16:11,020 Yes. 455 00:16:11,020 --> 00:16:13,280 You may be able to take your baby home by the end of the week. 456 00:16:13,280 --> 00:16:13,970 That soon? 457 00:16:13,970 --> 00:16:14,910 Absolutely. 458 00:16:14,910 --> 00:16:16,470 She'll be all yours. 459 00:16:17,280 --> 00:16:18,150 Oh. 460 00:16:18,850 --> 00:16:20,010 -Okay. -okay. 461 00:16:20,010 --> 00:16:21,590 Now if you or your mother have any questions, 462 00:16:21,590 --> 00:16:23,740 dr. Stevens will page me,all right? 463 00:16:24,180 --> 00:16:25,210 see you later. 464 00:16:27,000 --> 00:16:28,790 Wow. Shakespeare. 465 00:16:28,790 --> 00:16:30,590 I was reading it to my baby. 466 00:16:30,850 --> 00:16:32,590 It's really homework for english. 467 00:16:33,900 --> 00:16:34,920 Was. 468 00:16:35,750 --> 00:16:37,990 The baby wasn't due for another three more weeks. 469 00:16:38,380 --> 00:16:40,240 But now I guess... 470 00:16:40,240 --> 00:16:41,560 no more school. 471 00:16:41,560 --> 00:16:42,620 It's weird. 472 00:16:43,550 --> 00:16:45,390 It's like when you're in school... 473 00:16:46,970 --> 00:16:48,050 you hate it. 474 00:16:48,050 --> 00:16:49,480 Until you can't go anymore. 475 00:16:51,560 --> 00:16:53,010 Have you made any plans? 476 00:16:53,500 --> 00:16:54,340 Plans? 477 00:16:54,340 --> 00:16:55,620 Bought a crib, 478 00:16:55,620 --> 00:16:58,170 called about child care, looked into assistance. 479 00:16:59,040 --> 00:17:00,560 Not yet. 480 00:17:01,800 --> 00:17:03,270 Are you gonna live with your mom? 481 00:17:03,270 --> 00:17:06,340 I was supposed to be saving money to get my own trailer home. 482 00:17:06,790 --> 00:17:09,520 But I don't know,I guess i just thought I'd have more time. 483 00:17:10,570 --> 00:17:12,360 Nine months goes by fast. 484 00:17:13,210 --> 00:17:14,250 Yeah. 485 00:17:14,940 --> 00:17:16,330 Yeah,it does. 486 00:17:18,510 --> 00:17:19,670 I'll see you later. 487 00:17:19,670 --> 00:17:20,800 Bye. 488 00:17:27,800 --> 00:17:31,000 So,sydney,have you seen a lot of necrotizing fasciitis? 489 00:17:31,000 --> 00:17:31,990 No,have you? 490 00:17:35,510 --> 00:17:37,580 If the infection moves to her bloodstream, she'll die. 491 00:17:37,580 --> 00:17:39,600 If she wakes up without her leg, she might wish she had. 492 00:17:39,600 --> 00:17:40,630 Yeah,dr. Karev is right. 493 00:17:40,630 --> 00:17:42,690 She's young,she's healthy, she's a newlywed. 494 00:17:42,690 --> 00:17:45,000 And your treatment plan is based on... 495 00:17:45,000 --> 00:17:45,800 cuteness? 496 00:17:45,800 --> 00:17:48,220 If she were an 80-year-old man, you'd amputate in a heartbeat. 497 00:17:48,220 --> 00:17:49,320 She's not 80. 498 00:17:49,320 --> 00:17:51,130 Where's your compassion? 499 00:17:51,130 --> 00:17:52,460 My compassion? 500 00:17:52,460 --> 00:17:55,260 Trying to save a patient from death is pretty compassionate. 501 00:17:55,680 --> 00:17:57,400 I must say, I'm disappointed in you. 502 00:17:57,400 --> 00:17:59,280 Why can't you be more like alex? 503 00:18:00,870 --> 00:18:01,960 Excuse me? 504 00:18:01,960 --> 00:18:04,450 Yeah. This guy, he's compassionate,he's warm. 505 00:18:04,450 --> 00:18:06,370 He's fighting with me to save claire's leg. 506 00:18:06,370 --> 00:18:07,620 And we're gonna win that fight. 507 00:18:07,620 --> 00:18:08,670 Yes. 508 00:18:11,550 --> 00:18:13,140 Um,excuse me. Restroom. 509 00:18:14,190 --> 00:18:15,380 Burke. 510 00:18:16,110 --> 00:18:18,160 Hey,I thought you were in surgery. 511 00:18:18,160 --> 00:18:20,460 I was. Necrotizing fasciitis. 512 00:18:21,130 --> 00:18:21,880 You're kidding? 513 00:18:23,000 --> 00:18:24,180 So why are you out here? 514 00:18:24,180 --> 00:18:25,730 Because the new resident-- 515 00:18:25,730 --> 00:18:27,000 she's the new bailey, 516 00:18:27,000 --> 00:18:30,680 except that she's the exact opposite of bailey in the most absurd, 517 00:18:30,680 --> 00:18:32,010 horrifying, profoundly disturbing ways. 518 00:18:32,250 --> 00:18:33,050 Cristina-- 519 00:18:33,050 --> 00:18:35,530 I think the new resident is killing our patient. 520 00:18:39,880 --> 00:18:41,200 Dr. Heron,is it? 521 00:18:41,200 --> 00:18:42,470 It is. And you are? 522 00:18:42,470 --> 00:18:43,770 Preston burke. 523 00:18:43,770 --> 00:18:45,890 Dr. Burke. Wow. No kidding? 524 00:18:46,490 --> 00:18:47,640 I'm a huge fan. 525 00:18:47,640 --> 00:18:48,580 Thank you. 526 00:18:48,580 --> 00:18:49,630 I,um, 527 00:18:50,530 --> 00:18:52,670 I heard you had a case of necrotizing fasciitis. 528 00:18:52,670 --> 00:18:54,930 We don't see a lot of those around here. 529 00:18:54,930 --> 00:18:57,660 Hmm,yeah,well,being a cardiothoracic surgeon, 530 00:18:57,660 --> 00:18:59,370 I wouldn't think you saw any. 531 00:19:01,990 --> 00:19:03,000 Right. 532 00:19:04,490 --> 00:19:05,470 Well,um... 533 00:19:06,660 --> 00:19:09,240 I was just curious on what protocol you were following here. 534 00:19:09,240 --> 00:19:11,510 You were curious or cristina was concerned? 535 00:19:11,840 --> 00:19:13,600 I hope you'll forgive the intrusion. 536 00:19:14,380 --> 00:19:15,710 It's nothing personal. 537 00:19:15,710 --> 00:19:17,070 It's just... 538 00:19:17,070 --> 00:19:18,910 we haven't worked with you before, 539 00:19:18,910 --> 00:19:20,530 and dr. Yang wanted to be sure that-- 540 00:19:20,530 --> 00:19:22,410 dr. Yang wanted to be sure that the perky little 541 00:19:22,410 --> 00:19:24,860 bimbo cheerleader wasn't in here trying to kill a patient, 542 00:19:24,860 --> 00:19:25,940 am I right? 543 00:19:25,940 --> 00:19:27,470 Now with all due respect, dr. Burke, 544 00:19:27,470 --> 00:19:28,770 I know you don't know me very well, 545 00:19:28,770 --> 00:19:30,540 but I'm pretty good at what I do. 546 00:19:30,540 --> 00:19:32,340 And my patient is a 25-year-old marathoner, 547 00:19:32,340 --> 00:19:34,620 and I've told her husband I'm gonna try and save her leg. 548 00:19:34,620 --> 00:19:37,940 So my plan is to stand here for as many hours as it takes 549 00:19:37,940 --> 00:19:40,030 to scrape away every last cell of necrotic flesh. 550 00:19:40,030 --> 00:19:42,060 Now when I'm done, if it's still spreading, 551 00:19:42,060 --> 00:19:44,180 then we'll take the leg, and if we do, 552 00:19:44,180 --> 00:19:46,810 then our eager young intern here can hold the saw. 553 00:19:46,810 --> 00:19:48,320 Now unlike dr. Karev, 554 00:19:48,320 --> 00:19:50,760 kindness and compassion aren't very high on her list of priorities, 555 00:19:50,760 --> 00:19:53,670 but a little bone saw action-- well, 556 00:19:53,670 --> 00:19:56,280 maybe that'll earn me some respect, am I right? 557 00:19:58,790 --> 00:20:01,090 Now,dr. Yang, you ready to scrub back in? 558 00:20:03,430 --> 00:20:04,290 Thank you. 559 00:20:04,290 --> 00:20:06,810 You're the head of this whole hospital? 560 00:20:06,810 --> 00:20:08,170 Just the surgeons. 561 00:20:08,170 --> 00:20:11,490 Well,they should make you the head of everything. 562 00:20:11,490 --> 00:20:12,960 She's batting her lashes. You see that? 563 00:20:12,960 --> 00:20:14,070 She's batting her lashes. 564 00:20:14,070 --> 00:20:17,280 Dr. Webber,the point is, grace wants to be with her lenny. 565 00:20:17,280 --> 00:20:19,130 She misses him terribly. 566 00:20:19,130 --> 00:20:22,870 You realize,if I pull out the tube,grace will die? 567 00:20:22,870 --> 00:20:25,240 We're old,magpie, not daft. 568 00:20:25,240 --> 00:20:27,320 Pull the plug already. It's what she wants. 569 00:20:27,320 --> 00:20:30,440 Ladies,I appreciate your concern for your friend, 570 00:20:30,440 --> 00:20:34,040 but we need to contact the durable power of attorney to sign the release. 571 00:20:34,040 --> 00:20:36,120 That's alice. Call alice. 572 00:20:36,120 --> 00:20:37,340 Grace's daughter. 573 00:20:37,340 --> 00:20:38,440 She's a lesbian. 574 00:20:38,440 --> 00:20:40,760 Well,that's okay,isn't it? 575 00:20:40,760 --> 00:20:43,520 I mean,she could still have the power of attorney. 576 00:20:43,520 --> 00:20:46,350 Uh,fine. But we'll need alice's signature. 577 00:20:46,350 --> 00:20:48,110 Good luck. She lives in oregon. 578 00:20:48,110 --> 00:20:49,320 Oh,she could fax it. 579 00:20:49,320 --> 00:20:51,560 I'm sorry,we'll need her original signature. 580 00:20:51,560 --> 00:20:54,510 Oh,can't we just skip that part? 581 00:20:54,510 --> 00:20:57,510 Bat the lashes again. I think it was working. 582 00:20:58,760 --> 00:21:00,170 excuse me,ladies. 583 00:21:02,480 --> 00:21:04,390 You're like the old lady whisperer. 584 00:21:04,390 --> 00:21:06,700 They really cheer up when you come around. 585 00:21:07,590 --> 00:21:10,700 Meredith,you understand if the daughter shows up tomorrow, 586 00:21:10,700 --> 00:21:12,570 confirms she's D.N.R. That-- 587 00:21:12,570 --> 00:21:15,130 I have to kill my patient, I know. 588 00:21:17,000 --> 00:21:17,950 How you doing? 589 00:21:18,700 --> 00:21:20,290 Something I can do for you? 590 00:21:20,290 --> 00:21:23,420 Oh,I'm fine,sir. I don't need any help from you. 591 00:21:23,420 --> 00:21:24,590 Thank you. 592 00:21:25,280 --> 00:21:26,810 "Sir,fare you well: 593 00:21:28,000 --> 00:21:29,530 "Hereafter, 594 00:21:29,530 --> 00:21:31,520 in a better world than this, 595 00:21:31,920 --> 00:21:35,010 "I shall desire more love and knowledge of you." 596 00:21:37,390 --> 00:21:38,560 to dr. O'malley! 597 00:21:38,560 --> 00:21:40,110 o'malley! 598 00:21:40,110 --> 00:21:41,500 whoo! 599 00:21:42,350 --> 00:21:43,770 she called me unkind-- 600 00:21:43,770 --> 00:21:46,810 unkind and lacking in compassion in front of my boyfriend. 601 00:21:46,810 --> 00:21:48,470 I am not unkind. 602 00:21:49,020 --> 00:21:51,110 I think I have to kill a woman tomorrow. 603 00:21:51,740 --> 00:21:54,810 I have to take out the tube that's keeping her alive. 604 00:21:57,410 --> 00:21:58,570 izzie. 605 00:21:58,580 --> 00:22:00,830 This is the part where you say what's wrong with you. 606 00:22:03,370 --> 00:22:04,930 I have to kill a woman tomorrow. 607 00:22:04,930 --> 00:22:06,660 You know,and that's a problem why? 608 00:22:07,100 --> 00:22:08,830 I mean,if it's what she wants, it's what she wants. 609 00:22:08,830 --> 00:22:11,910 And that is not unkind or lacking in compassion. 610 00:22:11,910 --> 00:22:14,230 I'm a very compassionate person. 611 00:22:15,370 --> 00:22:17,100 I'm more compassionate than you,alex. 612 00:22:17,100 --> 00:22:18,570 Oh,shut your pie hole,yang. 613 00:22:18,570 --> 00:22:20,580 Hey,joe,could we have another round,please? 614 00:22:20,580 --> 00:22:23,010 Yeah,give nurse o'malley a drink on me. 615 00:22:24,670 --> 00:22:25,560 what'd you say? 616 00:22:26,880 --> 00:22:29,760 Hey,uh,karev just called me a nurse. 617 00:22:29,760 --> 00:22:31,240 at least nurses aren't butchers. 618 00:22:31,240 --> 00:22:32,540 Is that the worst you could come up with? 619 00:22:32,540 --> 00:22:34,940 Oh,wait, was that an insult or was that,uh, 620 00:22:35,500 --> 00:22:36,550 supposed to be funny? 621 00:22:36,550 --> 00:22:37,530 Oh,whoops. 622 00:22:37,530 --> 00:22:39,380 Are you kidding me? 623 00:22:39,980 --> 00:22:41,430 I will kill you,you know that? 624 00:22:41,430 --> 00:22:42,250 Bring it on. 625 00:22:42,490 --> 00:22:45,300 Oh,jeez-- oh,"bring it on." Okay,mama. 626 00:22:45,300 --> 00:22:46,490 Let's bring it on. 627 00:22:46,490 --> 00:22:47,590 Oh,look,there's your squad. 628 00:22:47,590 --> 00:22:49,570 What,do you want to cheer it up,soccer mom? 629 00:22:49,570 --> 00:22:50,290 Oh,soccer mom. 630 00:22:50,290 --> 00:22:51,900 Are you gonna throw down some bed pans? 631 00:22:51,900 --> 00:22:53,460 -whoa,whoa,whoa. -Hey,hey,hey,hey,hey,hey. 632 00:22:54,900 --> 00:22:56,200 Hey! If you're gonna beat each other up, 633 00:22:56,200 --> 00:22:58,810 there's not gonna be anybody left to set your broken bones. 634 00:22:58,810 --> 00:22:59,870 That would be my job! Am I right? 635 00:22:59,870 --> 00:23:01,470 I'm right. I'm right.Hey! 636 00:23:01,810 --> 00:23:02,900 What hurts? It's a little bitty bone. 637 00:23:03,520 --> 00:23:05,270 we were just leaving. 638 00:23:05,270 --> 00:23:07,010 Yeah,'cause I gotta go save lives. 639 00:23:07,010 --> 00:23:07,870 Bye. 640 00:23:08,690 --> 00:23:11,490 -pardon me. -Excuse me. They're my ride. 641 00:23:19,140 --> 00:23:20,250 You're awake. 642 00:23:21,070 --> 00:23:22,360 Hey,yeah. 643 00:23:22,360 --> 00:23:24,750 The baby jumps up and down in my belly all night. 644 00:23:24,750 --> 00:23:26,580 Makes me have to pee all the time. 645 00:23:28,480 --> 00:23:29,840 You work long hours,huh? 646 00:23:29,840 --> 00:23:30,980 Yeah. 647 00:23:31,400 --> 00:23:33,390 But I'm off work now, only... 648 00:23:34,310 --> 00:23:35,870 I just came back to talk to you. 649 00:23:38,180 --> 00:23:39,940 I grew up in chehalis,too. 650 00:23:39,940 --> 00:23:41,680 -Serious? -Serious. 651 00:23:43,170 --> 00:23:44,430 Um,forest park. 652 00:23:45,080 --> 00:23:46,700 -The trailer park behind the church. -Yeah,behind the church 653 00:23:46,700 --> 00:23:47,940 on route 6,yeah. 654 00:23:47,940 --> 00:23:49,680 My friend shelley lives up there. 655 00:23:49,680 --> 00:23:51,230 Yeah,my mom still lives there. 656 00:23:51,230 --> 00:23:52,990 -No way. -Yeah. 657 00:24:01,900 --> 00:24:03,030 can you keep a secret? 658 00:24:12,290 --> 00:24:13,430 This is my daughter. 659 00:24:18,450 --> 00:24:20,630 Then at in the picture,she's 6, but 660 00:24:20,630 --> 00:24:22,080 she's 11 now. 661 00:24:23,600 --> 00:24:25,720 She lived in santa barbara, but 662 00:24:26,310 --> 00:24:27,480 they moved. 663 00:24:28,040 --> 00:24:29,120 I don't know where. 664 00:24:30,720 --> 00:24:32,560 But I know her name is hannah. 665 00:24:33,110 --> 00:24:34,360 And she likes pigs. 666 00:24:34,360 --> 00:24:36,000 -Pigs? -Yep. 667 00:24:36,000 --> 00:24:40,240 She collects them.Like figurines or stuffed animals,you know? 668 00:24:40,980 --> 00:24:43,980 I think it's probably because her mom read her "charlotte's web." 669 00:24:45,530 --> 00:24:47,080 I thought you were her mom. 670 00:24:48,710 --> 00:24:50,280 I'm her mother. 671 00:24:51,150 --> 00:24:52,990 But I'm not her mom. 672 00:24:55,820 --> 00:24:56,910 Look... 673 00:24:58,020 --> 00:25:00,600 I know that where we come from... 674 00:25:01,900 --> 00:25:03,920 this kind of thing doesn't get talked about. 675 00:25:05,390 --> 00:25:07,050 But I wanted you to know 676 00:25:07,050 --> 00:25:10,690 that there's more than one way to be a good mother. 677 00:25:12,090 --> 00:25:13,210 I wanted-- 678 00:25:13,210 --> 00:25:16,580 I wanted better for her than I could do at 16. 679 00:25:20,150 --> 00:25:21,610 I love my baby. 680 00:25:22,640 --> 00:25:24,330 Of course you do. 681 00:25:25,930 --> 00:25:27,810 But you're reading her shakespeare. 682 00:25:29,880 --> 00:25:32,360 When you're working 12-hour shifts at the diner 683 00:25:33,010 --> 00:25:34,440 like our moms, 684 00:25:35,320 --> 00:25:38,470 you won't be coming home and reading her shakespeare. 685 00:25:54,350 --> 00:25:56,650 I could hear you from six blocks away. 686 00:25:57,180 --> 00:25:58,050 Sorry. 687 00:25:58,050 --> 00:26:00,120 Don't be. I like it. 688 00:26:00,860 --> 00:26:03,430 Um,I'm just not sure how the neighbors would feel. 689 00:26:03,840 --> 00:26:05,250 Which... 690 00:26:05,950 --> 00:26:06,520 by the way, 691 00:26:06,520 --> 00:26:10,100 is not a thing someone lacking in compassion would be concerned with. 692 00:26:11,360 --> 00:26:12,930 How's your patient's leg? 693 00:26:13,450 --> 00:26:16,090 Carved all to hell, but still on her body. 694 00:26:17,180 --> 00:26:18,830 Oh,we're watching it overnight. 695 00:26:24,760 --> 00:26:25,870 What's going on? 696 00:26:28,800 --> 00:26:33,920 Never in my career have I questioned a fellow surgeon in their O.R. 697 00:26:35,320 --> 00:26:37,250 I never understood what the problem was-- 698 00:26:39,220 --> 00:26:41,270 an intern dating an attending-- 699 00:26:41,960 --> 00:26:43,430 until today. 700 00:26:52,340 --> 00:26:56,850 fair hours! Fair wages!.... 701 00:26:56,850 --> 00:26:59,660 And don't believe 2519 when she tells you 702 00:26:59,660 --> 00:27:00,700 that she went to the bathroom. 703 00:27:00,700 --> 00:27:01,770 She just wants to go home. 704 00:27:01,770 --> 00:27:03,070 She just says she went to the bathroom, 705 00:27:03,070 --> 00:27:04,700 and then she's back here two days later. 706 00:27:04,700 --> 00:27:06,660 -Got it. -Hey,I need sutures in 2602. 707 00:27:06,660 --> 00:27:08,320 Can't help you. 708 00:27:10,710 --> 00:27:11,920 What? 709 00:27:12,840 --> 00:27:14,750 Fair hours! Fair wages! 710 00:27:14,750 --> 00:27:16,680 Fair hours! Fair... 711 00:27:18,430 --> 00:27:19,770 it's no offense. 712 00:27:19,770 --> 00:27:21,240 None taken. 713 00:27:24,830 --> 00:27:26,110 How's the strike going? 714 00:27:26,110 --> 00:27:27,380 Do you know-- 715 00:27:27,380 --> 00:27:28,940 do you realize how 716 00:27:28,940 --> 00:27:32,330 rarely doctors say "thank you" and "please" to nurses? 717 00:27:32,330 --> 00:27:34,600 How few surgeons even know the names of... 718 00:27:36,850 --> 00:27:38,690 I shouldn't be seen talking to you. 719 00:27:39,760 --> 00:27:40,730 excuse me. 720 00:27:40,730 --> 00:27:42,130 I'm looking for richard webber. 721 00:27:42,130 --> 00:27:43,220 Can I help you? 722 00:27:43,220 --> 00:27:45,020 My name is alice bickham. 723 00:27:45,020 --> 00:27:47,070 I'm here about my mother grace. 724 00:27:48,660 --> 00:27:50,550 Sure. Um... 725 00:27:52,000 --> 00:27:53,850 come with me,please. 726 00:27:59,110 --> 00:28:00,780 You said you would look after her. 727 00:28:00,780 --> 00:28:01,730 I'm sorry. 728 00:28:01,730 --> 00:28:04,850 You told me to go to work,and you said you would look after her. 729 00:28:06,310 --> 00:28:09,040 Ms. Woods,um,can you-- 730 00:28:09,630 --> 00:28:11,010 just follow me. 731 00:28:13,180 --> 00:28:14,420 She's a kid,you know? 732 00:28:14,900 --> 00:28:18,160 She's scared enough without you putting ideas in her head. 733 00:28:18,160 --> 00:28:20,900 How do you tell a scared kid to give her baby away? 734 00:28:20,900 --> 00:28:22,350 I didn't tell her. 735 00:28:22,350 --> 00:28:24,280 I didn't advise her. I didn't pressure her. 736 00:28:24,280 --> 00:28:26,790 I just... talked to her. 737 00:28:27,700 --> 00:28:28,970 You're not a shrink. 738 00:28:29,420 --> 00:28:33,090 You're not her mother.She's my kid, and you crossed the line. 739 00:28:34,450 --> 00:28:35,650 -I'm sorry. -No,you're not sorry. 740 00:28:35,650 --> 00:28:36,930 You're superior. 741 00:28:36,930 --> 00:28:39,950 So what,you're a big-shot doctor, and you get to judge us? 742 00:28:39,950 --> 00:28:42,670 You get to tell my kid how to live her life? 743 00:28:43,650 --> 00:28:45,280 Cheyenne is smart. 744 00:28:45,880 --> 00:28:49,980 She's smart and she's thoughtful, and she can have more. 745 00:28:50,760 --> 00:28:53,350 She can have more than a trailer park and 746 00:28:53,350 --> 00:28:55,720 a graveyard shift at a truck stop diner. 747 00:28:55,720 --> 00:28:57,710 Don't you want that for her? 748 00:28:58,290 --> 00:29:01,420 I mean,if you can get past the fact that 749 00:29:01,420 --> 00:29:04,660 I'm superior and that I'm judging you 750 00:29:04,660 --> 00:29:06,610 and that I'm telling you what's best for your family-- 751 00:29:06,610 --> 00:29:09,930 if you can just get past all of that-- 752 00:29:10,200 --> 00:29:12,700 isn't it possible that I'm also right? 753 00:29:19,980 --> 00:29:22,600 pretty spectacular recovery, claire. 754 00:29:22,600 --> 00:29:23,980 Really? 755 00:29:24,660 --> 00:29:26,360 Do you think it's gonna be okay? 756 00:29:26,360 --> 00:29:28,590 I think we got almost all of the necrotic tissue. 757 00:29:28,590 --> 00:29:30,240 A few times in a hyperbaric chamber, 758 00:29:30,240 --> 00:29:32,280 and I'm thinkin' you'll be out of the woods. 759 00:29:32,280 --> 00:29:35,190 Thank you for saving my leg. 760 00:29:36,880 --> 00:29:38,370 My pleasure. 761 00:29:39,000 --> 00:29:42,010 Now dr. Karev here will explain the hyperbaric chamber.Dr. Karev? 762 00:29:42,010 --> 00:29:43,470 Thank you,dr. 763 00:29:45,180 --> 00:29:46,260 Heron.the hyperbaric chamber... 764 00:29:46,260 --> 00:29:47,770 I'll take that apology anytime. 765 00:29:47,770 --> 00:29:49,570 ...Which helps kill all the bacteria. 766 00:29:49,570 --> 00:29:52,620 This process is done over a couple of days. 767 00:30:00,540 --> 00:30:03,480 So I'm going to give her a sedative, 768 00:30:03,480 --> 00:30:05,180 which will ease her discomfort. 769 00:30:05,180 --> 00:30:07,140 And then I'll remove the tube. 770 00:30:07,620 --> 00:30:08,530 Okay. 771 00:30:09,440 --> 00:30:10,600 are you ready? 772 00:30:14,060 --> 00:30:15,220 Yes. 773 00:30:18,640 --> 00:30:19,610 Wait. 774 00:30:26,680 --> 00:30:28,100 Good-bye,mommy. 775 00:30:37,220 --> 00:30:38,230 do you want to-- 776 00:30:38,230 --> 00:30:41,460 oh,no. No,we've already said our good-byes. 777 00:30:41,460 --> 00:30:45,750 We just wanted to be here when grace crossed over. 778 00:30:51,180 --> 00:30:52,490 I'm ready. 779 00:30:57,860 --> 00:30:59,120 I can take care of this. 780 00:30:59,120 --> 00:31:01,820 I did it. I-I should undo it. 781 00:31:16,730 --> 00:31:18,700 How long? I mean,before... 782 00:31:20,870 --> 00:31:22,540 it can take awhile. 783 00:31:47,770 --> 00:31:49,370 She wants me to apologize. 784 00:31:49,370 --> 00:31:50,570 -You crossed a line. -I'm not apologizing. 785 00:31:50,570 --> 00:31:52,030 You made me cross a line. 786 00:31:52,030 --> 00:31:54,420 Oh,like I can make you do anything? 787 00:32:00,460 --> 00:32:01,940 That's not your fault. 788 00:32:01,940 --> 00:32:03,210 It's mine. 789 00:32:03,210 --> 00:32:04,370 I'm your teacher. 790 00:32:04,370 --> 00:32:05,870 I'm supposed to be. 791 00:32:07,690 --> 00:32:09,200 But you came to me as your boyfriend, 792 00:32:09,200 --> 00:32:10,960 and I responded that way. 793 00:32:16,930 --> 00:32:18,220 I'm not used to being wrong. 794 00:32:18,220 --> 00:32:19,730 I know. 795 00:32:19,730 --> 00:32:21,640 But you're an intern. 796 00:32:21,640 --> 00:32:24,230 Second-guessing a resident is not your job. 797 00:32:30,240 --> 00:32:31,410 How long has it been? 798 00:32:34,240 --> 00:32:36,880 2 hours and 17 minutes. 799 00:32:43,140 --> 00:32:44,610 I saw you there. 800 00:32:44,610 --> 00:32:46,820 At the nursing home, with my mother. 801 00:32:49,910 --> 00:32:51,230 Oh. 802 00:32:53,200 --> 00:32:55,610 They said you go two or three times a week. 803 00:32:56,730 --> 00:32:58,320 Whenever I can. 804 00:32:58,870 --> 00:33:00,590 Why did you keep it a secret? 805 00:33:04,520 --> 00:33:05,980 I don't know. 806 00:33:07,990 --> 00:33:09,860 Would you like me to stop going? 807 00:33:14,380 --> 00:33:16,140 I'm gonna go check on grace. 808 00:33:24,830 --> 00:33:26,270 Do you think she's lonely-- 809 00:33:26,270 --> 00:33:27,400 my mother? 810 00:33:28,030 --> 00:33:29,350 Yeah,I do. 811 00:35:10,520 --> 00:35:12,910 may she rest in peace. 812 00:35:23,570 --> 00:35:24,720 Time of death... 813 00:35:25,710 --> 00:35:28,010 12:42. 814 00:35:59,910 --> 00:36:00,830 I don'T... 815 00:36:01,390 --> 00:36:04,210 I can'T... 816 00:36:04,210 --> 00:36:08,040 I don'T... 817 00:36:08,040 --> 00:36:09,600 I can'T... 818 00:36:11,030 --> 00:36:12,100 I don'T... 819 00:36:12,100 --> 00:36:15,190 I don't want my mother to die alone. 820 00:36:21,210 --> 00:36:22,370 Slow... 821 00:36:22,370 --> 00:36:23,710 slow down. 822 00:36:23,710 --> 00:36:26,290 Slow down. Shh. 823 00:36:27,260 --> 00:36:31,070 Slow,deep breaths. That's it. 824 00:36:35,760 --> 00:36:41,220 Slow,deep breaths. Breathe into this. 825 00:36:42,610 --> 00:36:45,210 Breathe slow. Slow down. It's okay. 826 00:37:17,230 --> 00:37:18,320 I'm okay. 827 00:37:19,510 --> 00:37:20,830 You're okay. 828 00:37:25,880 --> 00:37:26,950 Thank you. 829 00:37:28,830 --> 00:37:30,350 You're welcome. 830 00:37:56,840 --> 00:37:58,910 do you ever wish you hadn't done it? 831 00:38:01,730 --> 00:38:02,990 No. 832 00:38:02,990 --> 00:38:04,850 I really don'T. 833 00:38:08,440 --> 00:38:09,610 If I give her up, 834 00:38:10,100 --> 00:38:11,410 if I give her away, 835 00:38:12,270 --> 00:38:14,290 do I still get to name her? 836 00:38:16,570 --> 00:38:18,590 You can name her for yourself. 837 00:38:20,180 --> 00:38:21,660 Did you name yours? 838 00:38:27,800 --> 00:38:29,000 Sarah. 839 00:38:30,480 --> 00:38:32,200 That's a pretty name. 840 00:38:35,440 --> 00:38:37,210 Yeah. 841 00:38:51,380 --> 00:38:53,930 I think you should keep visiting her. 842 00:38:54,340 --> 00:38:55,610 You're sure? 843 00:38:55,610 --> 00:38:56,900 Yeah. 844 00:38:57,840 --> 00:38:59,820 She lights up when you're around. 845 00:39:00,710 --> 00:39:02,260 She's alive. 846 00:39:08,450 --> 00:39:11,640 Oh,she's with alex. I can't do this in front of alex. 847 00:39:12,670 --> 00:39:14,850 Well,you can and you will. 848 00:39:14,850 --> 00:39:17,780 E-excuse me? Why aren't you apologizing? 849 00:39:18,580 --> 00:39:21,370 I-I'm an attending. I don't apologize to residents. 850 00:39:21,370 --> 00:39:24,780 You,on the other hand, are an intern. 851 00:39:32,220 --> 00:39:34,210 Sydney,I just wanted to... 852 00:39:36,180 --> 00:39:39,190 uh... just wanted to,um... 853 00:39:41,050 --> 00:39:43,760 apologize... for,you know,overstepping. 854 00:39:43,760 --> 00:39:45,350 I'm--I'm sorry. 855 00:39:45,350 --> 00:39:48,270 Well,that's the compassion I was looking for. 856 00:39:48,850 --> 00:39:50,470 Apology accepted. 857 00:39:50,880 --> 00:39:51,900 Okay,you want to hug it out? 858 00:39:51,900 --> 00:39:52,690 Oh. 859 00:39:52,690 --> 00:39:54,020 Go. 860 00:39:54,470 --> 00:39:55,200 Hug. 861 00:39:55,200 --> 00:39:57,250 -Oh,yeah. -Come on. 862 00:40:01,540 --> 00:40:03,130 we need them,patricia. 863 00:40:03,130 --> 00:40:05,220 Yes,we need them. 864 00:40:05,910 --> 00:40:07,060 So... 865 00:40:07,060 --> 00:40:09,650 where do I find the spare change? 866 00:40:09,650 --> 00:40:11,670 It's not like whatever's hiding underneath 867 00:40:11,670 --> 00:40:13,700 the couch cushions is gonna do it. 868 00:40:13,700 --> 00:40:15,820 Well,I seem to remember pushing through paperwork 869 00:40:15,820 --> 00:40:18,540 for a multimillion dollar surgery robot. 870 00:40:18,540 --> 00:40:20,420 There was a 2-year waiting list for that. 871 00:40:20,420 --> 00:40:21,990 It will bring in huge business. 872 00:40:21,990 --> 00:40:25,520 And could you and the robot handle that business without nurses? 873 00:40:27,880 --> 00:40:29,590 We can't help ourselves. 874 00:40:29,590 --> 00:40:31,210 We see a line... 875 00:40:31,670 --> 00:40:33,420 we want to cross it. 876 00:40:33,960 --> 00:40:36,410 Maybe it's the thrill of trading the familiar 877 00:40:36,410 --> 00:40:38,620 for the unfamiliar, 878 00:40:38,830 --> 00:40:40,340 a sort of personal dare. 879 00:40:40,340 --> 00:40:41,680 Congratulations. 880 00:40:42,170 --> 00:40:43,660 Only problem is, 881 00:40:44,510 --> 00:40:45,910 once you've crossed, 882 00:40:46,690 --> 00:40:50,450 it's almost impossible to go back. 883 00:41:04,830 --> 00:41:05,830 are you okay? 884 00:41:06,260 --> 00:41:07,400 Yeah. 885 00:41:07,840 --> 00:41:09,770 You know,I am. 886 00:41:21,810 --> 00:41:22,900 You okay? 887 00:41:23,910 --> 00:41:25,310 Yeah. 888 00:41:25,920 --> 00:41:27,410 What happened today? 889 00:41:27,410 --> 00:41:29,440 -Nothing. -Nothing. 890 00:41:30,780 --> 00:41:31,910 Okay. 891 00:41:33,880 --> 00:41:36,240 We don't know everything about each other,george. 892 00:41:38,040 --> 00:41:39,270 Yeah. 893 00:41:40,400 --> 00:41:41,570 True. 894 00:41:42,080 --> 00:41:43,160 But... 895 00:41:43,160 --> 00:41:46,670 if you do manage to make it back across that line... 896 00:41:47,430 --> 00:41:50,350 you find safety in numbers. 897 00:41:52,340 --> 00:41:53,620 anybody want to have sex? 898 00:41:53,620 --> 00:41:54,400 george! 899 00:41:55,020 --> 00:41:59,350 www.ydy.com/bbs Proudly Presents 900 00:41:59,350 --> 00:42:03,190 Sync: YTET-gagegao -==www.ydy.com/bbs==- 901 00:42:03,190 --> 00:42:07,300 .Greys Anatomy. Season02 Episode 15 -=THE END=-