1 00:00:00,216 --> 00:00:02,124 Previously on "Grey's Anatomy"... 2 00:00:02,252 --> 00:00:03,225 How hot is the sex? 3 00:00:03,275 --> 00:00:04,914 Some people would call this a relationship. 4 00:00:04,966 --> 00:00:07,489 It's just that I hardly know anything about you. 5 00:00:07,541 --> 00:00:10,311 We're having sex every night. I think I deserve details. 6 00:00:10,357 --> 00:00:11,484 You have more details than most. 7 00:00:11,539 --> 00:00:13,895 What makes a hotshot doc leave the big apple for Seattle? 8 00:00:13,961 --> 00:00:15,063 Thanks for the coffee. 9 00:00:18,774 --> 00:00:20,428 Adoption? Keeping the baby? 10 00:00:20,505 --> 00:00:22,057 I know this is a difficult decision. 11 00:00:22,100 --> 00:00:22,790 I'm not interested. 12 00:00:22,870 --> 00:00:24,040 I am not your sister! 13 00:00:24,100 --> 00:00:25,850 I am a man! 14 00:00:25,938 --> 00:00:26,869 You need to get laid. 15 00:00:26,951 --> 00:00:27,960 See that nurse over there? 16 00:00:28,066 --> 00:00:30,781 She's single. She's got red hair. Go ask her out. 17 00:00:30,919 --> 00:00:32,389 Smooth moves, doctor. 18 00:00:33,182 --> 00:00:34,031 Who is that? 19 00:00:34,100 --> 00:00:34,820 That's dad. 20 00:00:34,898 --> 00:00:36,085 What's her diagnosis? 21 00:00:36,151 --> 00:00:37,012 Alzheimer's. 22 00:00:37,089 --> 00:00:39,055 She doesn't want anyone to know. 23 00:00:39,161 --> 00:00:41,431 I'm the only person she'll allow to see her. 24 00:00:47,268 --> 00:00:49,767 Secrets can't hide in science. 25 00:00:50,159 --> 00:00:53,217 Medicine has a way of exposing the lies. 26 00:00:54,236 --> 00:00:58,638 Within the walls of the hospital, the truth is stripped bare. 27 00:00:59,551 --> 00:01:02,141 How we keep our secrets outside the hospital - 28 00:01:02,340 --> 00:01:04,664 well, that's a little different. 29 00:01:10,246 --> 00:01:13,181 George. You locked the door. I need to take a shower. 30 00:01:13,247 --> 00:01:15,141 Uh, uh, I'll be out in a minute. 31 00:01:16,164 --> 00:01:17,174 What are you doing in there? 32 00:01:17,275 --> 00:01:18,335 It's private. 33 00:01:19,548 --> 00:01:22,140 Oh. Oh, god. I'm sorry. I get it. 34 00:01:22,257 --> 00:01:23,690 I don't mean to interrupt. 35 00:01:23,815 --> 00:01:25,058 No, it's not that! 36 00:01:25,324 --> 00:01:26,829 It's okay. Take your time. 37 00:01:27,201 --> 00:01:29,672 I am not doing what you think I'm doing. 38 00:01:29,728 --> 00:01:34,125 There's really no need to explain. I'll wait. You just... finish. 39 00:01:34,202 --> 00:01:36,763 No, I'm - I'm coming. I'm coming out! 40 00:01:36,829 --> 00:01:38,585 One thing is certain. 41 00:01:39,093 --> 00:01:40,997 Whatever it is we're trying to hide, 42 00:01:41,150 --> 00:01:44,833 we're never ready for that moment when the truth gets naked. 43 00:01:45,903 --> 00:01:49,378 Dr. Grey, this is Ms. Henry from the nursing home. 44 00:01:49,526 --> 00:01:50,925 I'm calling about your mother. 45 00:01:51,000 --> 00:01:51,882 Is she all right? 46 00:01:51,943 --> 00:01:53,341 Oh, it's nothing like that. 47 00:01:53,418 --> 00:01:54,821 Can I call you later then? 48 00:01:54,902 --> 00:01:57,187 - Uh, I just wanted to - - I have to go. 49 00:01:59,556 --> 00:02:02,917 Oh, my god. Who is calling you at this hour? 50 00:02:03,781 --> 00:02:04,688 It's a wrong number. 51 00:02:10,447 --> 00:02:13,606 There's no reason to be ashamed. It's normal, healthy even. 52 00:02:13,704 --> 00:02:16,228 I'm not ashamed 'cause I wasn't doing anything. 53 00:02:16,724 --> 00:02:18,455 I don't have to. I have a girlfriend. 54 00:02:18,665 --> 00:02:20,299 An imaginary girlfriend? 55 00:02:21,707 --> 00:02:23,324 An actual girlfriend. 56 00:02:23,482 --> 00:02:24,946 You know what? It's no big deal. 57 00:02:25,014 --> 00:02:26,771 You don't have to lie. I get it. 58 00:02:26,878 --> 00:02:27,876 You have needs. 59 00:02:30,206 --> 00:02:32,019 What is going on out here? 60 00:02:32,100 --> 00:02:32,714 Nothing. 61 00:02:34,025 --> 00:02:34,718 Nothing. 62 00:02:35,341 --> 00:02:36,059 Nothing. 63 00:02:37,731 --> 00:02:40,559 He's freaked out 'cause I caught him playing with little jimmy and the twins. 64 00:02:40,682 --> 00:02:41,710 I have girlfriend. 65 00:02:42,120 --> 00:02:42,934 Okay. 66 00:02:47,184 --> 00:02:48,639 This sounds like fun out here. 67 00:02:54,150 --> 00:02:56,145 Aren't you gonna get that? It might be the hospital. 68 00:02:56,273 --> 00:02:58,110 It's not. Breakfast? 69 00:03:01,248 --> 00:03:03,041 That's the problem with secrets - 70 00:03:03,383 --> 00:03:06,667 like misery, they love company. 71 00:03:06,818 --> 00:03:10,753 No, look, I told you people - I'm not coming in for a counseling session. 72 00:03:10,936 --> 00:03:12,671 I know all my options. 73 00:03:13,179 --> 00:03:17,647 Uh, well, I made my decision,and I made my appointment. 74 00:03:17,700 --> 00:03:19,275 I'll be there on the 16th. 75 00:03:19,431 --> 00:03:23,711 They pile up and up until they take over everything... 76 00:03:23,807 --> 00:03:24,929 I paged you last night. 77 00:03:25,322 --> 00:03:26,402 I wasn't on call. 78 00:03:28,170 --> 00:03:29,885 That's not why I paged you. 79 00:03:32,204 --> 00:03:33,669 You could give me your home number. 80 00:03:36,464 --> 00:03:37,683 Um, Burke... 81 00:03:41,106 --> 00:03:42,736 Uh, I gotta go. 82 00:03:43,335 --> 00:03:45,639 ...Until you don't have room for anything else... 83 00:03:50,928 --> 00:03:55,956 ...until you're so full of secrets, you feel like you're going to burst. 84 00:03:56,121 --> 00:03:58,102 I had a really good time the other night. 85 00:03:58,152 --> 00:03:58,991 Yeah, me too. 86 00:03:59,662 --> 00:04:02,128 Are you, uh, feeling okay and everything? 87 00:04:02,208 --> 00:04:03,036 I'm good. 88 00:04:03,329 --> 00:04:06,062 Great, now that I got to see you. Why? 89 00:04:06,155 --> 00:04:08,418 Oh, no reason. I'm good, too, you know? 90 00:04:08,782 --> 00:04:09,672 Really good. 91 00:04:10,338 --> 00:04:11,085 You know. 92 00:04:12,094 --> 00:04:14,746 But um... a little itchy. 93 00:04:14,907 --> 00:04:15,505 George. 94 00:04:16,461 --> 00:04:16,969 Hey. 95 00:04:17,066 --> 00:04:17,763 Olivia. 96 00:04:17,899 --> 00:04:19,232 Hi, Dr. Stevens. 97 00:04:19,719 --> 00:04:21,336 - I'll see you later. - Okay. 98 00:04:22,354 --> 00:04:23,046 Bye. 99 00:04:27,695 --> 00:04:28,402 Yeah. 100 00:04:29,386 --> 00:04:30,239 She's into me. 101 00:04:31,044 --> 00:04:33,185 Way to go, George. She's cute. 102 00:04:33,865 --> 00:04:35,923 So, this morning, you really weren't... 103 00:04:36,112 --> 00:04:38,421 Anytime you want to apologize. 104 00:04:39,153 --> 00:04:41,802 Then what were you doing in the bathroom for so long? 105 00:04:42,328 --> 00:04:43,255 I have to go. 106 00:05:01,235 --> 00:05:04,083 I know I'm pretty to look at and all, George, but back up. 107 00:05:04,872 --> 00:05:06,167 I need to ask you something. 108 00:05:06,652 --> 00:05:07,651 I'm waiting. 109 00:05:08,148 --> 00:05:14,892 I seem to be having this skin... thing going on, like a rash, really, 110 00:05:14,943 --> 00:05:19,356 and I think I know what it is, but I can't get close enough to tell for sure. 111 00:05:19,483 --> 00:05:20,227 Let's see it. 112 00:05:20,974 --> 00:05:24,864 It's kind of located in an, um, you know, private - 113 00:05:24,917 --> 00:05:28,634 You're a doctor, George. It's called a penis. You have a rash on your penis? 114 00:05:30,318 --> 00:05:31,817 I think I can describe it. 115 00:05:32,136 --> 00:05:34,660 Um, it's k- red. 116 00:05:34,727 --> 00:05:37,614 Just come on. Just show me your junk so we can get this over with. 117 00:05:54,915 --> 00:05:55,652 So? 118 00:05:59,548 --> 00:06:01,488 Dude, you've got syphilis. 119 00:06:40,239 --> 00:06:44,809 Once his work-up came back unrevealing, the urologist suggested a cystoscopy. 120 00:06:44,900 --> 00:06:45,582 Reason? 121 00:06:46,339 --> 00:06:48,402 To get a look inside the bladder. 122 00:06:48,495 --> 00:06:50,066 I appreciate you doing this, Preston. 123 00:06:50,932 --> 00:06:52,949 I know this is a little out of your field. 124 00:06:53,062 --> 00:06:53,989 That's not a problem. 125 00:06:54,102 --> 00:06:55,822 It gives my interns something to do. 126 00:06:56,456 --> 00:06:58,238 I have a feeling you keep them plenty busy. 127 00:06:58,407 --> 00:07:00,250 We were in the same frat at tulane. 128 00:07:00,548 --> 00:07:04,353 It's gone from torturing pledges to torturing interns. Am I right? 129 00:07:04,423 --> 00:07:06,905 Be very careful how you two answer that. 130 00:07:08,412 --> 00:07:09,994 I could tell some stories. 131 00:07:10,064 --> 00:07:12,288 Bill, you have a camera snaking up your mojo. 132 00:07:12,385 --> 00:07:13,583 It's not the time to cross me. 133 00:07:13,644 --> 00:07:15,486 It isn't anything too serious? 134 00:07:15,872 --> 00:07:17,730 That's what this procedure will tell us. 135 00:07:18,135 --> 00:07:21,520 You don't worry about anything but growing my godson in there. 136 00:07:21,610 --> 00:07:22,974 He kicks like you wouldn't believe. 137 00:07:23,046 --> 00:07:24,508 A badass, just like his father. 138 00:07:25,923 --> 00:07:27,289 Move a little to the right. 139 00:07:27,914 --> 00:07:28,845 Your other right. 140 00:07:29,537 --> 00:07:30,366 There. 141 00:07:30,658 --> 00:07:31,852 What do you see? What is it? 142 00:07:32,700 --> 00:07:34,227 Could be any number of things. 143 00:07:34,310 --> 00:07:36,392 O'Malley, take a biopsy of the mass. 144 00:07:36,470 --> 00:07:38,040 Dr. Karev, schedule a C.T. 145 00:07:38,140 --> 00:07:39,690 Let's not worry until we have to. 146 00:07:48,850 --> 00:07:50,020 There's too much damage. 147 00:07:51,901 --> 00:07:55,751 We'll have to remove most of the colon instead of a local resection. 148 00:08:01,435 --> 00:08:02,407 You gotta push it up. 149 00:08:14,927 --> 00:08:17,870 More suture. And what's with these damn lights in here? 150 00:08:26,073 --> 00:08:29,784 Mr. Franklin, how long has your abdomen been like this? 151 00:08:30,174 --> 00:08:32,062 It's been getting bigger for a while. 152 00:08:32,247 --> 00:08:34,274 I told him there was something wrong. 153 00:08:34,388 --> 00:08:37,372 No one gets fat like this so fast. I told him. 154 00:08:37,429 --> 00:08:38,698 Everybody told him. 155 00:08:38,960 --> 00:08:41,327 He has dullness to percussion and spider angiomas. 156 00:08:41,392 --> 00:08:42,446 What's all that mean? 157 00:08:42,544 --> 00:08:45,084 We have to run some tests. 158 00:08:45,278 --> 00:08:46,414 Great. 159 00:08:46,676 --> 00:08:48,288 What's that gonna cost us this time? 160 00:08:48,482 --> 00:08:50,142 Alice, don't. 161 00:08:56,275 --> 00:08:58,107 Hi, uh, results for George O'Malley? 162 00:09:01,084 --> 00:09:02,349 I don't see it here. What's the patient's name? 163 00:09:02,403 --> 00:09:04,801 O'Malley, George. Look, it's just a simple blood test. 164 00:09:05,286 --> 00:09:06,034 Here you go. 165 00:09:06,419 --> 00:09:07,165 Thank you. 166 00:09:14,293 --> 00:09:16,268 Franklin, Jordan. I need these back asap. 167 00:09:16,346 --> 00:09:17,318 What a shocker. 168 00:09:18,435 --> 00:09:20,273 Hey, what did you get, something good? 169 00:09:20,405 --> 00:09:22,291 Syphilis? That's not surgical. Who has syphilis? 170 00:09:26,004 --> 00:09:27,077 Excuse us. Sorry. 171 00:09:29,556 --> 00:09:30,707 You have syphilis? 172 00:09:39,279 --> 00:09:40,738 I don't know how this happened. 173 00:09:41,031 --> 00:09:42,060 Of course you do. 174 00:09:42,191 --> 00:09:45,315 - Olivia must really be getting around. - She's not like that. 175 00:09:45,484 --> 00:09:46,734 It's a new millennium, George. 176 00:09:46,800 --> 00:09:50,153 The only people who aren't like that are the amish and, apparently, you. 177 00:09:50,368 --> 00:09:51,250 You don't know. 178 00:09:51,833 --> 00:09:53,477 Maybe I've been sleeping around. 179 00:09:53,604 --> 00:09:55,177 Maybe I got ladies. 180 00:09:56,476 --> 00:09:57,414 Shut up. 181 00:09:58,264 --> 00:09:59,272 What am I gonna do? 182 00:09:59,355 --> 00:10:01,919 It's no biggie. A couple doses of penicillin will knock it right out. 183 00:10:01,985 --> 00:10:03,368 What am I gonna do about Olivia? 184 00:10:03,445 --> 00:10:05,109 For starters, stop sleeping with her, 185 00:10:05,176 --> 00:10:07,153 unless you want that thing to fall off. 186 00:10:07,684 --> 00:10:12,031 Okay, that is twice that you have trash-talked the girl that I could one day potentially - 187 00:10:12,236 --> 00:10:14,251 well, not love, but like a whole lot. 188 00:10:15,452 --> 00:10:17,484 If she gave it to you, you have to tell her. 189 00:10:17,833 --> 00:10:18,709 Three. 190 00:10:18,908 --> 00:10:20,710 Fine. She didn't give it to you. 191 00:10:20,797 --> 00:10:22,686 She was a virgin when you met. 192 00:10:23,147 --> 00:10:25,072 You still have to tell her so she can get tested. 193 00:10:25,144 --> 00:10:26,199 Oh, yeah? 194 00:10:27,009 --> 00:10:28,021 How am I gonna tell her? 195 00:10:28,591 --> 00:10:31,083 "Uh, hey, Olivia. How you doing? 196 00:10:31,206 --> 00:10:33,566 By the way, I got the syph. How about you?" 197 00:10:33,700 --> 00:10:34,683 Maybe not quite like that. 198 00:10:34,761 --> 00:10:37,524 No, it's good advice, really good advice. Thank you very much. 199 00:10:37,943 --> 00:10:38,799 Retract here. 200 00:10:41,020 --> 00:10:43,142 Oh! This just isn't holding. 201 00:10:43,510 --> 00:10:45,173 Give me a bigger retractor, please. 202 00:10:47,231 --> 00:10:49,004 - Sorry Doctor. - It wasn't you. 203 00:10:52,024 --> 00:10:53,990 Dr. Bailey, you can finish this. 204 00:10:55,183 --> 00:10:58,297 Uh, thank you, chief. I appreciate the opportunity. 205 00:11:12,112 --> 00:11:15,540 I gotta say, George, I didn't think you had it in you. 206 00:11:16,172 --> 00:11:17,911 It's always the quiet ones. 207 00:11:18,412 --> 00:11:20,205 - So, who's the woman? - None of your business. 208 00:11:20,332 --> 00:11:21,331 Oh, come on. 209 00:11:21,623 --> 00:11:23,590 Who gave you the cooties on the playground? 210 00:11:23,860 --> 00:11:26,364 You must have had something like this before, right? 211 00:11:26,508 --> 00:11:28,760 I never talk about my penis with other men. 212 00:11:31,576 --> 00:11:34,183 I don't n-either, normally. 213 00:11:38,867 --> 00:11:39,871 We better get Burke. 214 00:11:46,649 --> 00:11:47,469 Mr. Franklin? 215 00:11:49,522 --> 00:11:51,929 You have a condition known as ascites. 216 00:11:52,026 --> 00:11:53,849 Oh, my god. I knew it was terrible. 217 00:11:53,973 --> 00:11:56,280 It just means there's fluid in the peritoneal cavity - 218 00:11:57,396 --> 00:11:58,303 the abdomen. 219 00:11:58,697 --> 00:12:01,861 And the swelling is pressing against your lungs, which is why you're having trouble breathing. 220 00:12:01,943 --> 00:12:04,350 In your case, it looks like a symptom of liver disease. 221 00:12:04,970 --> 00:12:06,838 And it all comes together. 222 00:12:06,945 --> 00:12:08,338 Alice, not now. 223 00:12:09,275 --> 00:12:10,592 Is there something we should know? 224 00:12:13,816 --> 00:12:15,332 I drink a bit. 225 00:12:15,709 --> 00:12:17,463 That's the understatement of the year. 226 00:12:17,657 --> 00:12:19,238 That's enough out of you! 227 00:12:19,342 --> 00:12:21,236 Hey! I'm only here for mom, 228 00:12:21,442 --> 00:12:23,960 to make sure you don't pull any of your usual crap. 229 00:12:27,442 --> 00:12:31,174 There's definitely a growth protruding into the bladder, but look at the edges. 230 00:12:31,241 --> 00:12:32,332 I don't think it's a tumor. 231 00:12:32,551 --> 00:12:34,098 Kind of shaped like an ovary. 232 00:12:34,184 --> 00:12:36,929 That the flip answer you're gonna give your patient, Dr. Karev? 233 00:12:37,329 --> 00:12:40,277 This is one of my oldest friends. You might want to take this seriously. 234 00:12:40,360 --> 00:12:41,475 I'm sorry, sir. 235 00:12:41,554 --> 00:12:42,464 You better be. 236 00:12:43,974 --> 00:12:45,372 I got the rest of the labs back. 237 00:12:45,443 --> 00:12:47,968 They did a chromosome analysis of the tissue. 238 00:12:48,433 --> 00:12:49,847 You won't believe this. 239 00:12:55,648 --> 00:12:57,066 Bill has an ovary? 240 00:13:02,818 --> 00:13:06,137 Um, according to his daughter, Mr. Franklin is a heavy drinker. 241 00:13:06,208 --> 00:13:08,824 Six to eight drinks a day, an alcoholic by any standard. 242 00:13:08,893 --> 00:13:09,633 Protocol? 243 00:13:09,717 --> 00:13:10,826 Schedule a paracentesis. 244 00:13:10,883 --> 00:13:11,476 Reason? 245 00:13:11,537 --> 00:13:13,452 Draining the fluid will relieve the pressure. 246 00:13:13,525 --> 00:13:15,828 Good, but don't schedule it. Do it. 247 00:13:16,480 --> 00:13:18,030 You want us to do the procedure? 248 00:13:18,107 --> 00:13:19,096 You've seen one, right? 249 00:13:19,172 --> 00:13:19,869 Absolutely. 250 00:13:19,955 --> 00:13:21,483 Well, now do one. 251 00:13:23,920 --> 00:13:25,034 I've never seen one. 252 00:13:25,634 --> 00:13:26,557 You're about to. 253 00:13:27,223 --> 00:13:28,040 Oh, my god. 254 00:13:29,337 --> 00:13:30,919 God, an ovary. 255 00:13:31,015 --> 00:13:33,468 It gives new meaning to the term "metrosexual." 256 00:13:35,023 --> 00:13:35,904 Hi, George. 257 00:13:36,149 --> 00:13:36,949 Olivia. 258 00:13:37,045 --> 00:13:38,128 What am I, invisible? 259 00:13:38,772 --> 00:13:39,530 Alex. 260 00:13:40,441 --> 00:13:42,049 You go ahead. I'll catch up with you later. 261 00:13:51,705 --> 00:13:53,375 About time I got you alone today. 262 00:13:58,227 --> 00:14:00,393 - Olivia - - What time is your shift done? 263 00:14:00,455 --> 00:14:03,220 Because mine's over at 8:00, and I thought maybe you could come over. 264 00:14:03,348 --> 00:14:04,945 Olivia! I need to tell you something. 265 00:14:05,315 --> 00:14:06,138 What's wrong? 266 00:14:08,191 --> 00:14:09,195 Are you breaking up with me? 267 00:14:09,273 --> 00:14:10,112 What? No. 268 00:14:10,357 --> 00:14:12,344 Oh, no, really, no. 269 00:14:12,411 --> 00:14:13,225 It's just... 270 00:14:15,252 --> 00:14:19,963 Okay, you're the only person that I've been with in a long time. 271 00:14:20,039 --> 00:14:23,429 I mean, not unusually long or anything, you know? 272 00:14:23,521 --> 00:14:25,520 Just a normal amount of long time. 273 00:14:25,636 --> 00:14:28,616 But it wouldn't matter to me if you've been with someone else. 274 00:14:29,306 --> 00:14:30,464 Maybe you have? 275 00:14:31,171 --> 00:14:34,380 I'm not accusing you of anything or, you know, judging you 276 00:14:34,441 --> 00:14:37,539 or handing out scarlet letters or anything, you know? 277 00:14:38,134 --> 00:14:40,422 You're a woman, you know? 278 00:14:40,817 --> 00:14:41,942 A very attractive woman. 279 00:14:42,024 --> 00:14:43,950 Of course you've been with other men. 280 00:14:44,018 --> 00:14:46,034 I mean, not that you've been with a lot of men. 281 00:14:46,115 --> 00:14:48,379 - It's not like you're a prostitute or - - A prostitute? 282 00:14:48,445 --> 00:14:51,375 No! Not a - not a prostitute. 283 00:14:51,717 --> 00:14:54,979 No, the opposite of a prostitute - a lady. 284 00:14:55,767 --> 00:14:57,063 You're very ladylike. 285 00:14:57,267 --> 00:14:59,423 I mean, you're very bendy, but... 286 00:14:59,699 --> 00:15:01,624 - George, breathe. - Okay. 287 00:15:01,731 --> 00:15:03,498 It's just - okay, here's the thing. 288 00:15:04,338 --> 00:15:05,936 I really like you, Olivia. 289 00:15:06,903 --> 00:15:08,178 I like you a lot. 290 00:15:08,516 --> 00:15:10,502 Well, I like you, too. 291 00:15:14,635 --> 00:15:16,242 I have syphilis. 292 00:15:33,313 --> 00:15:34,693 That could have gone better. 293 00:15:51,186 --> 00:15:52,467 You dropped a retractor. 294 00:15:53,558 --> 00:15:54,273 Fine. 295 00:15:56,362 --> 00:16:00,499 A few weeks ago, I was operating, and the vision in my right eye became blurry. 296 00:16:00,551 --> 00:16:02,163 After a few hours, it was fine. 297 00:16:02,246 --> 00:16:03,244 It's come back again. 298 00:16:03,331 --> 00:16:04,514 Did you have it checked out? 299 00:16:04,626 --> 00:16:06,213 The examination was normal. 300 00:16:06,291 --> 00:16:08,887 My ophthalmologist tells me I'm just getting older... 301 00:16:09,731 --> 00:16:12,767 but you know what a decline in my visual acuity can mean. 302 00:16:13,223 --> 00:16:14,605 I'll set up some tests. 303 00:16:15,660 --> 00:16:16,470 Shep... 304 00:16:17,380 --> 00:16:19,407 I know how the rumor mill runs around here. 305 00:16:20,360 --> 00:16:21,901 Let's just keep this to ourselves. 306 00:16:22,685 --> 00:16:23,616 Absolutely. 307 00:16:24,804 --> 00:16:25,466 Yeah. 308 00:16:31,838 --> 00:16:33,358 Do you think she's talking about me? 309 00:16:33,422 --> 00:16:35,407 She's absolutely talking about you. 310 00:16:36,576 --> 00:16:37,635 Dude, that's a good thing. 311 00:16:37,717 --> 00:16:39,135 No. No, it's not. 312 00:16:39,249 --> 00:16:40,507 Georgie, get a clue. 313 00:16:40,595 --> 00:16:43,083 Syphilis is the best thing that ever happened to you. 314 00:16:43,446 --> 00:16:45,192 In their eyes, you're a player. 315 00:16:48,306 --> 00:16:49,272 Hey, syph boy. 316 00:16:50,375 --> 00:16:51,320 You told her? 317 00:16:51,587 --> 00:16:52,529 Just Cristina. 318 00:16:52,657 --> 00:16:53,540 "Syph boy." 319 00:16:53,620 --> 00:16:57,128 It's got a nice ring to it, kind of like superboy, only diseased. 320 00:16:57,239 --> 00:16:58,883 Izzie didn't have to say a word. 321 00:16:58,943 --> 00:17:02,187 Around here, the only thing that spreads faster than disease is gossip. 322 00:17:02,261 --> 00:17:03,322 That's not true. 323 00:17:03,450 --> 00:17:06,006 Just 'cause Izzie can't keep her mouth shut doesn't mean everyone... 324 00:17:06,057 --> 00:17:09,814 Hey George, how are you feeling? Sorry about the syphilis. 325 00:17:10,106 --> 00:17:12,513 Everyone in this hospital knows? 326 00:17:13,706 --> 00:17:15,386 Knows you're a player. 327 00:17:15,754 --> 00:17:16,706 You're disturbed. 328 00:17:16,783 --> 00:17:17,557 True. 329 00:17:17,719 --> 00:17:19,414 Everybody's got a secret. 330 00:17:19,466 --> 00:17:21,141 Be glad yours is out in the open. 331 00:17:21,212 --> 00:17:22,901 Oh, yeah, Alex? What's yours? 332 00:17:23,127 --> 00:17:25,022 You show me yours, and I'll show you mine. 333 00:17:29,040 --> 00:17:32,465 I'll bet she's got some serious and kinky skeletons in the closet. 334 00:17:32,553 --> 00:17:34,416 What's in my closet is none of your business. 335 00:17:34,959 --> 00:17:37,346 Well, I don't have any secrets. My life is boring. 336 00:17:37,534 --> 00:17:39,234 Everybody's got something to hide. 337 00:17:48,996 --> 00:17:51,103 Well, the mass we found is not a tumor. 338 00:17:51,287 --> 00:17:53,984 Well, that's good, right? Anything's got to be better than cancer. 339 00:17:54,133 --> 00:17:55,926 That's where it gets a little tricky. 340 00:17:56,499 --> 00:18:01,646 The chromosomal tests have revealed that your body contains DNA from two different embryos 341 00:18:01,702 --> 00:18:04,687 that merged in the womb at the very beginning of development. 342 00:18:04,757 --> 00:18:06,591 In rare cases such as yours, 343 00:18:06,698 --> 00:18:09,616 the condition can produce gonadal hermaphroditism. 344 00:18:10,303 --> 00:18:13,897 I'm hearing scary words here, Preston, you know, pay-cable kind of words. 345 00:18:13,974 --> 00:18:14,854 In english, 346 00:18:15,515 --> 00:18:17,518 the mass in your bladder is an ovary. 347 00:18:18,638 --> 00:18:20,450 Don't worry. We're gonna remove it. 348 00:18:21,085 --> 00:18:24,466 We have an excellent gynecological surgeon on staff. 349 00:18:24,582 --> 00:18:27,542 You're telling me I'm a guy with an ovary? 350 00:18:27,654 --> 00:18:29,707 It's simply a quirk of nature, man. 351 00:18:35,614 --> 00:18:37,567 What am I gonna tell Holly? 352 00:18:37,649 --> 00:18:38,936 That you're gonna be fine. 353 00:18:40,015 --> 00:18:41,529 I'm still a man, right? 354 00:18:41,796 --> 00:18:44,126 A man's man, a kappa man. 355 00:18:44,423 --> 00:18:47,710 I mean... you know, my sex life. 356 00:18:47,843 --> 00:18:49,425 Been having any problems? 357 00:18:50,337 --> 00:18:52,947 Was it my very pregnant wife that give it away? 358 00:18:54,850 --> 00:18:56,762 Come on, man, don't worry. 359 00:18:57,396 --> 00:18:59,735 You never knew it was there. You won't miss it when it's gone. 360 00:19:03,848 --> 00:19:05,629 Are you sure you know what you're doing? 361 00:19:05,736 --> 00:19:08,532 It's a shot of penicillin, George. Be grateful I'm even doing this. 362 00:19:08,562 --> 00:19:10,606 I'm about to see more of you than I ever wanted to. 363 00:19:11,006 --> 00:19:12,479 I'll be fighting nightmares for a week. 364 00:19:12,558 --> 00:19:13,571 Okay, you know what? Forget this. 365 00:19:13,646 --> 00:19:15,229 Do you want to get rid of the syph or not? 366 00:19:15,466 --> 00:19:16,817 Just shut up and drop them. 367 00:19:20,017 --> 00:19:21,250 I cannot believe this. 368 00:19:22,169 --> 00:19:23,581 Meredith, go away! 369 00:19:24,057 --> 00:19:26,766 Oh, George, I'll give you some moral support. 370 00:19:26,822 --> 00:19:28,730 No. No moral support. 371 00:19:28,997 --> 00:19:30,247 I'm indisposed here. 372 00:19:31,015 --> 00:19:33,482 George, it's not a big deal. 373 00:19:33,723 --> 00:19:35,315 And you have a cute butt. 374 00:19:35,434 --> 00:19:36,687 I have a cute butt, too. 375 00:19:36,805 --> 00:19:37,430 You want to see? 376 00:19:37,549 --> 00:19:39,560 Oh, get out. You're doing it wrong. 377 00:19:39,688 --> 00:19:40,631 Be my guest. 378 00:19:40,758 --> 00:19:41,906 What - Alex. 379 00:19:42,396 --> 00:19:43,119 Alex. 380 00:19:47,398 --> 00:19:48,132 Hey! 381 00:19:48,379 --> 00:19:49,714 What are we doing here? 382 00:19:50,338 --> 00:19:51,808 Breaking George's spirit. 383 00:19:51,905 --> 00:19:53,369 Curing george's syph. 384 00:19:54,362 --> 00:19:55,544 I don't like needles. 385 00:19:55,628 --> 00:19:57,144 Good thing you became a doctor. 386 00:19:57,221 --> 00:19:58,131 Other side. 387 00:19:58,320 --> 00:19:59,549 - Izzie? - Yeah? 388 00:20:00,113 --> 00:20:02,872 Mr. Franklin's procedure's been scheduled for after lunch - 389 00:20:02,984 --> 00:20:03,968 What are we doing? 390 00:20:04,162 --> 00:20:08,382 We are saving george from a future of festering sores and insanity. 391 00:20:08,453 --> 00:20:09,504 Oh, cute butt. 392 00:20:09,646 --> 00:20:10,471 Told you. 393 00:20:10,558 --> 00:20:12,130 It is cute, like a baby's. 394 00:20:15,739 --> 00:20:18,616 You know, I have spent hours, days, years, 395 00:20:18,785 --> 00:20:22,687 imagining myself half-naked in a room with three women. 396 00:20:23,921 --> 00:20:25,651 The reality is so much better. 397 00:20:26,605 --> 00:20:27,802 I think he's gonna cry. 398 00:20:30,509 --> 00:20:32,440 Hi. It's Ms. Henry again. 399 00:20:32,560 --> 00:20:33,792 Is this a better time? 400 00:20:33,858 --> 00:20:36,327 Sorry about this morning. I wasn't alone and - 401 00:20:36,414 --> 00:20:37,716 What were you calling about? 402 00:20:37,893 --> 00:20:41,231 I just wanted to remind you that tonight's our monthly family dinner. 403 00:20:41,523 --> 00:20:44,682 You know, you haven't been to any of our family functions. 404 00:20:45,128 --> 00:20:49,408 You have to understand. I'm a surgical intern, so my time isn't my own. 405 00:20:49,517 --> 00:20:51,789 Our residents really respond to these events. 406 00:20:51,871 --> 00:20:54,862 They always enjoy themselves, which is so rare. 407 00:20:54,934 --> 00:20:56,586 I think it's important you attend. 408 00:20:57,691 --> 00:20:58,788 I'll be there. 409 00:20:59,550 --> 00:21:01,184 I'll try to be there. 410 00:21:01,389 --> 00:21:02,807 I'll definitely try. 411 00:21:04,277 --> 00:21:06,183 I've cleared some time for your M.R.I. 412 00:21:06,300 --> 00:21:07,528 - Good. Let's get going. - Okay. 413 00:21:07,928 --> 00:21:10,810 Uh... sorry to bother you with this, chief. 414 00:21:10,888 --> 00:21:13,565 We've got kind of a situation. 415 00:21:14,190 --> 00:21:15,126 What now? 416 00:21:15,524 --> 00:21:19,311 Three interns, four residents, and six nurses 417 00:21:19,386 --> 00:21:24,782 on this surgical floor have been diagnosed with... syphilis. 418 00:21:24,875 --> 00:21:28,479 There are over 70,000 new cases every year. 419 00:21:28,633 --> 00:21:33,749 Undiagnosed, syphilis can lead to blindness, insanity, and death. 420 00:21:33,810 --> 00:21:40,348 If you are having unprotected sex with another member of the staff, get tested. 421 00:21:40,425 --> 00:21:42,392 This is not a request. 422 00:21:46,819 --> 00:21:50,700 Patricia will now give you a safe-sex demonstration. 423 00:21:53,251 --> 00:21:57,853 When the time is right, and, gentlemen, you'll all know when that time is, 424 00:21:58,095 --> 00:22:01,452 carefully open the condom packet... 425 00:22:02,180 --> 00:22:04,652 and roll it onto the banana. 426 00:22:04,766 --> 00:22:06,819 We should try and get down to do the M.R.I. now. 427 00:22:07,130 --> 00:22:08,795 This isn't really a good time. 428 00:22:08,984 --> 00:22:10,806 If you want to do this without anybody else knowing, 429 00:22:11,252 --> 00:22:12,194 you should do it now. 430 00:22:19,061 --> 00:22:20,032 Poor George. 431 00:22:20,447 --> 00:22:21,113 Yeah. 432 00:22:21,400 --> 00:22:23,884 You know, I think he really likes typhoid Mary. 433 00:22:24,672 --> 00:22:28,333 Well, not many budding relationships survive a good dose of V.D. 434 00:22:30,058 --> 00:22:30,705 Yeah. 435 00:22:32,809 --> 00:22:33,607 Yeah. 436 00:22:33,703 --> 00:22:38,614 ...gently peel off the condom and dispose of it properly. 437 00:22:39,197 --> 00:22:43,054 With every fresh banana, always use a fresh condom. 438 00:23:13,998 --> 00:23:14,900 You're avoiding me. 439 00:23:16,313 --> 00:23:19,059 I'm busy... at work. I-I'm working. 440 00:23:20,967 --> 00:23:22,098 Why are you in this line? 441 00:23:23,910 --> 00:23:25,083 It's the syphilis line. 442 00:23:25,544 --> 00:23:26,916 You don't need to be in this line. 443 00:23:27,151 --> 00:23:27,954 I don't? 444 00:23:29,481 --> 00:23:30,450 There's no one else. 445 00:23:33,434 --> 00:23:34,417 That surprises you? 446 00:23:36,234 --> 00:23:37,490 Nothing surprises me. 447 00:23:40,228 --> 00:23:41,452 Do I need to be in this line? 448 00:23:44,401 --> 00:23:45,072 No. 449 00:23:47,627 --> 00:23:48,723 - Okay. - Okay. 450 00:23:50,201 --> 00:23:51,544 - Hey. - Oh, hey. 451 00:23:51,718 --> 00:23:53,079 Mr. Franklin's prepped and ready. 452 00:23:53,197 --> 00:23:53,920 Excellent. 453 00:23:54,021 --> 00:23:55,240 God, look at this line. 454 00:23:55,865 --> 00:23:57,392 Well, at least we don't have to stand in line. 455 00:23:57,579 --> 00:23:59,997 That's the one good thing about the fact neither of us is getting any, right? 456 00:24:03,664 --> 00:24:06,160 Mr. Franklin, we've given you a local anaesthetic, 457 00:24:06,249 --> 00:24:07,487 but you might feel some pressure. 458 00:24:11,870 --> 00:24:12,735 Okay, 459 00:24:14,001 --> 00:24:14,871 I'm ready. 460 00:24:15,137 --> 00:24:15,736 Grab the skin. 461 00:24:21,307 --> 00:24:22,725 I'm in the peritoneal cavity. 462 00:24:28,105 --> 00:24:29,120 That fluid is bloody. 463 00:24:29,216 --> 00:24:30,199 Is it supposed to be bloody? 464 00:24:30,361 --> 00:24:31,864 You've done this before, right? 465 00:24:31,945 --> 00:24:33,431 - Of course. - Millions of times. 466 00:24:35,114 --> 00:24:36,647 You're doing great, Mr. Franklin. 467 00:24:38,719 --> 00:24:39,472 Okay, wait, wait. 468 00:24:41,563 --> 00:24:42,499 Okay, go. 469 00:24:48,572 --> 00:24:49,476 Good. 470 00:24:51,893 --> 00:24:53,133 Now all we have to do is wait. 471 00:24:56,870 --> 00:24:58,047 You see that right there? 472 00:24:59,502 --> 00:25:00,392 It's a tumor, 473 00:25:01,017 --> 00:25:02,836 and it's pressing against your optic nerve. 474 00:25:02,937 --> 00:25:03,775 Is it operable? 475 00:25:03,858 --> 00:25:04,785 Oh, definitely. 476 00:25:06,516 --> 00:25:08,405 It does have its risks. 477 00:25:08,999 --> 00:25:10,326 You mean I could lose my sight? 478 00:25:11,088 --> 00:25:14,130 Just what I need - a syphilis outbreak and a tumor. 479 00:25:14,267 --> 00:25:15,576 Well, it's probably unrelated. 480 00:25:17,709 --> 00:25:20,504 All right, Derek, let's see how good you really are. 481 00:25:21,948 --> 00:25:23,729 All right. I'll put a team together. 482 00:25:23,816 --> 00:25:25,015 All my people only. 483 00:25:25,548 --> 00:25:27,083 And I still want this kept under wraps. 484 00:25:27,140 --> 00:25:29,142 The vultures will be circling soon enough. 485 00:25:29,219 --> 00:25:30,370 Aren't I one of the vultures? 486 00:25:30,458 --> 00:25:32,286 Why do you think I want to keep an eye on you? 487 00:25:32,716 --> 00:25:34,697 Get going. We're doing this tonight. 488 00:25:34,947 --> 00:25:35,552 Right. 489 00:25:42,124 --> 00:25:42,889 You paged. 490 00:25:43,048 --> 00:25:45,372 Yeah, I need you to help me out on something for the chief. 491 00:25:45,730 --> 00:25:46,841 Can you keep a secret? 492 00:25:47,568 --> 00:25:48,823 Better than you think. 493 00:25:51,722 --> 00:25:53,579 How much fluid can one body hold? 494 00:25:55,212 --> 00:25:58,505 There's a lot of fluid in there, Mr. Franklin, but we're almost finished. 495 00:26:00,210 --> 00:26:03,143 Mr. Franklin, are you sleeping? 496 00:26:04,621 --> 00:26:05,909 Mr. Franklin? 497 00:26:06,717 --> 00:26:07,725 - He has no pulse. - What? 498 00:26:07,803 --> 00:26:08,879 He has no pulse! 499 00:26:12,063 --> 00:26:14,059 Code blue. Code blue. 500 00:26:22,559 --> 00:26:24,965 Nobody die just like that with no warning. 501 00:26:25,031 --> 00:26:26,936 There was blood in the tube when it first went in. 502 00:26:27,125 --> 00:26:28,770 What if it's our fault? What if we did something wrong? 503 00:26:28,841 --> 00:26:29,843 We didn't do anything wrong. 504 00:26:29,916 --> 00:26:31,128 We did a textbook procedure. 505 00:26:33,463 --> 00:26:35,066 I checked your chart. 506 00:26:35,164 --> 00:26:36,321 You did everything by the book. 507 00:26:36,393 --> 00:26:38,343 He died on our watch. We must have missed something. 508 00:26:38,446 --> 00:26:41,236 There was no history of heart problems. 509 00:26:41,325 --> 00:26:42,665 His death wasn't your fault. 510 00:26:42,884 --> 00:26:43,909 When's the autopsy? 511 00:26:44,007 --> 00:26:45,456 There isn't gonna be an autopsy. 512 00:26:45,874 --> 00:26:48,307 What? How are we supposed to know the cause of death? 513 00:26:48,374 --> 00:26:52,584 It's going down as cardiopulmonary arrest complicated by liver disease. 514 00:26:52,654 --> 00:26:53,544 But an autopsy would - 515 00:26:53,611 --> 00:26:57,446 The family decided they didn't want an autopsy. 516 00:26:57,513 --> 00:27:00,841 - But Dr. Bailey - - They don't want an autopsy. Let it go. 517 00:27:12,356 --> 00:27:16,062 How goes our special, supersecret, silent, sunset surgery? 518 00:27:16,695 --> 00:27:17,871 I've been practicing that. 519 00:27:18,193 --> 00:27:19,893 You have too much time on your hands. 520 00:27:19,974 --> 00:27:23,288 Uh, tell the chief I'll be there. Just let me know when and where. I'm in. 521 00:27:23,378 --> 00:27:24,034 Okay. 522 00:27:28,766 --> 00:27:29,631 Are you nervous? 523 00:27:29,780 --> 00:27:30,942 It's a complicated surgery. 524 00:27:31,254 --> 00:27:34,539 I make one mistake, I end a fellow surgeon's career, my mentor's career. 525 00:27:34,602 --> 00:27:36,472 Oh, no, I'm not nervous. 526 00:27:38,682 --> 00:27:39,861 So, just for the record... 527 00:27:40,234 --> 00:27:42,385 you'd tell me if I need to get tested, right? 528 00:27:43,004 --> 00:27:44,432 You think I have syphilis? 529 00:27:44,510 --> 00:27:45,441 No, I don't. 530 00:27:45,528 --> 00:27:47,530 It's just - we never made any rules or anything. 531 00:27:47,608 --> 00:27:50,166 I mean, we never said, 532 00:27:50,356 --> 00:27:53,321 "we have rules", and I wouldn't hold it against you. 533 00:27:53,392 --> 00:27:56,143 When would I have time to go out and get syphilis? 534 00:27:56,260 --> 00:28:00,294 You're a handful enough as it is, and besides, we're, like, practically a condom ad. 535 00:28:00,423 --> 00:28:02,538 But no more glow-in-the-dark ones. 536 00:28:02,629 --> 00:28:04,571 You see? There's nothing to worry about. 537 00:28:05,383 --> 00:28:07,764 Maybe we should, you know, make some rules, I mean. 538 00:28:08,026 --> 00:28:08,830 We should. 539 00:28:09,198 --> 00:28:09,921 Okay. 540 00:28:10,217 --> 00:28:11,026 Okay. 541 00:28:13,648 --> 00:28:14,641 Just for the record... 542 00:28:15,245 --> 00:28:17,457 I liked the glow-in-the-dark ones. 543 00:28:17,719 --> 00:28:18,972 I bet you do. 544 00:28:26,980 --> 00:28:29,340 That's the last of the ovarian material. 545 00:28:29,525 --> 00:28:32,598 I just need to sew up the perforation on the bladder wall. 546 00:28:35,875 --> 00:28:37,650 Is there a problem, Dr. Knox? 547 00:28:37,775 --> 00:28:40,113 Well, you said this man's wife is pregnant? 548 00:28:40,338 --> 00:28:41,665 Due in five weeks. Why? 549 00:28:41,742 --> 00:28:44,250 Our patient has a blind vas deferens. 550 00:28:46,287 --> 00:28:47,255 Bill is sterile? 551 00:28:47,414 --> 00:28:48,684 And always has been. 552 00:28:50,246 --> 00:28:52,344 Then who got his wife pregnant? 553 00:28:59,415 --> 00:29:00,952 Sucks to be Bill right now. 554 00:29:01,054 --> 00:29:03,225 How's Burke gonna tell him the baby's not his? 555 00:29:03,323 --> 00:29:04,341 Burke's not gonna tell him. 556 00:29:04,408 --> 00:29:05,666 He has to. They're friends. 557 00:29:05,770 --> 00:29:06,957 Bill's better off not knowing. 558 00:29:07,024 --> 00:29:08,612 Do you think Holly knows Bill's not the father? 559 00:29:08,688 --> 00:29:09,470 Maybe, maybe not. 560 00:29:09,546 --> 00:29:11,993 Bill should know his wife's cheating on him. 561 00:29:12,234 --> 00:29:15,856 I don't remember asking for your opinions, so keep them to yourselves. 562 00:29:15,944 --> 00:29:16,962 Sorry, sir. 563 00:29:17,879 --> 00:29:19,004 You're such a gossip. 564 00:29:24,853 --> 00:29:26,884 We know how confusing this must be, 565 00:29:26,977 --> 00:29:28,928 your husband dying so suddenly, 566 00:29:29,295 --> 00:29:31,581 but an autopsy will tell us why. 567 00:29:32,097 --> 00:29:35,190 So, you think we should do the autopsy? 568 00:29:35,348 --> 00:29:37,083 No, we just want this to be over. 569 00:29:37,171 --> 00:29:40,095 But don't you want to know for certain what killed him? 570 00:29:40,970 --> 00:29:43,742 My father was a mean drunk who couldn't hold a job. 571 00:29:43,959 --> 00:29:45,179 That's what killed him. 572 00:29:45,574 --> 00:29:47,243 I understand that you're angry, 573 00:29:47,331 --> 00:29:51,169 but knowing for sure might help give you some closure. 574 00:29:51,283 --> 00:29:54,206 It was awfully sudden, Alice. 575 00:29:54,379 --> 00:29:55,113 Sudden? 576 00:29:56,039 --> 00:29:58,327 He's been killing himself for years. 577 00:29:58,511 --> 00:29:59,929 He was a good man. 578 00:30:01,507 --> 00:30:02,919 Maybe they're right. 579 00:30:03,069 --> 00:30:04,620 Maybe we should do the autopsy. 580 00:30:04,697 --> 00:30:06,428 Mom, stop it. 581 00:30:06,836 --> 00:30:07,881 He's dead. 582 00:30:08,429 --> 00:30:10,048 It's finally over. 583 00:30:10,682 --> 00:30:13,653 Alice, your father would have wanted - 584 00:30:13,713 --> 00:30:15,280 Who cares what he wanted? 585 00:30:16,124 --> 00:30:21,608 Can't we please just try and get out of this with whatever shred of dignity this family has left? 586 00:30:35,708 --> 00:30:38,981 You guys want to perform an unauthorized autopsy? 587 00:30:40,225 --> 00:30:43,732 I know you, Cristina. You do not want to be known as the new 007. 588 00:30:43,814 --> 00:30:45,314 An autopsy clears your name. 589 00:30:46,231 --> 00:30:48,233 Cristina, no. 590 00:30:48,457 --> 00:30:49,722 What about Franklin's wife? 591 00:30:49,942 --> 00:30:52,569 You saw the way she was looking at me. She wants the autopsy. 592 00:30:52,642 --> 00:30:54,300 She just didn't want to fight with her daughter. 593 00:30:54,380 --> 00:30:55,606 She looked so sad. 594 00:30:57,521 --> 00:30:59,896 Okay, Cristina Yang, licensed to kill. 595 00:31:03,593 --> 00:31:04,586 Okay, I'm in. 596 00:31:05,156 --> 00:31:06,844 I am so not involved in this. 597 00:31:06,915 --> 00:31:08,146 Meredith, this is fight club. 598 00:31:08,211 --> 00:31:09,312 Nobody talks about it. 599 00:31:09,404 --> 00:31:09,993 Fine. 600 00:31:10,918 --> 00:31:12,241 We have to do it when Bailey's not around. 601 00:31:12,317 --> 00:31:14,518 She's everywhere and knows everything. 602 00:31:14,580 --> 00:31:16,102 We have to take our chances. 603 00:31:16,248 --> 00:31:18,839 Bailey's got something tonight from 7:00 to 11:00. 604 00:31:18,901 --> 00:31:20,790 You two will be the last thing she's worried about. 605 00:31:20,873 --> 00:31:22,598 - How do you know that? - What kind of something? 606 00:31:22,841 --> 00:31:25,660 Oh, I can't tell you that. It's fight club, too. 607 00:31:28,757 --> 00:31:31,184 If I'm missing out on a real patient because of this, 608 00:31:31,267 --> 00:31:34,378 they're gonna call me 007 because I've killed you. 609 00:31:41,956 --> 00:31:42,714 How we doing? 610 00:31:42,858 --> 00:31:44,123 Did you lock up the gallery? 611 00:31:44,282 --> 00:31:46,010 Don't worry. We're flying under the radar. 612 00:31:46,109 --> 00:31:48,347 What did you put out there, the midas rex? 613 00:31:48,455 --> 00:31:49,653 We've got it, chief. 614 00:31:49,745 --> 00:31:51,148 How much vancomycin is there? 615 00:31:51,234 --> 00:31:52,888 One gram, as ordered, sir. 616 00:31:52,975 --> 00:31:55,407 You're not gonna be too liberal with those benzos? 617 00:31:55,484 --> 00:31:57,614 You know, doctors make the worst patients. 618 00:31:57,702 --> 00:31:59,497 You should just breathe in the happy gas. 619 00:31:59,591 --> 00:32:01,326 Stop running my O.R. 620 00:32:02,939 --> 00:32:04,444 I've got you covered. 621 00:32:11,904 --> 00:32:12,806 We stole a body. 622 00:32:14,387 --> 00:32:15,457 We're body snatchers. 623 00:32:16,307 --> 00:32:18,370 What if somebody from the morgue comes looking for Franklin? 624 00:32:18,453 --> 00:32:20,976 Well, "A" it's in the middle of the night, and "B" 625 00:32:21,049 --> 00:32:23,900 the thing about being dead is people stop looking for you. 626 00:32:24,725 --> 00:32:25,503 Okay. 627 00:32:27,455 --> 00:32:29,061 When's the last time you did an autopsy? 628 00:32:29,159 --> 00:32:32,021 I took gross anatomy like you. I'm just trying to remember. 629 00:32:32,113 --> 00:32:33,833 You know what? Hold on. Hold on. Wait. 630 00:32:34,029 --> 00:32:34,863 Hold on. 631 00:32:36,173 --> 00:32:37,340 You brought a textbook? 632 00:32:37,509 --> 00:32:39,900 Uh, if we're gonna do this, we're gonna do it right. 633 00:32:44,938 --> 00:32:45,753 Okay. 634 00:32:48,297 --> 00:32:49,204 Okay, got it. 635 00:32:49,404 --> 00:32:50,222 You sure? 636 00:32:50,402 --> 00:32:52,353 It's not like we can kill him twice. 637 00:32:56,975 --> 00:32:57,852 Let me cut. 638 00:32:57,949 --> 00:32:59,321 You'll get your turn. 639 00:33:02,592 --> 00:33:04,113 You should really be using the 10 blade. 640 00:33:04,266 --> 00:33:05,890 Will you stop backseat cutting? 641 00:33:05,966 --> 00:33:07,165 Go get the saw. 642 00:33:08,742 --> 00:33:11,911 Okay, I've sutured the drain in place. The staples look fine. 643 00:33:11,977 --> 00:33:13,959 All right, we're done here. Dr. Bailey, you want to wrap him? 644 00:33:14,370 --> 00:33:16,303 Nice work, everybody, nicely done. 645 00:33:16,385 --> 00:33:17,026 Thanks. 646 00:33:17,103 --> 00:33:17,854 Good. 647 00:33:23,221 --> 00:33:25,294 Do you think the optic nerve is damaged? 648 00:33:25,872 --> 00:33:28,992 If it is, when he wakes up, he'll - 649 00:33:29,052 --> 00:33:29,959 He'll be blind? 650 00:33:30,954 --> 00:33:31,864 For how long? 651 00:33:32,402 --> 00:33:33,231 Forever. 652 00:33:34,097 --> 00:33:35,550 Page Stevens and Yang. 653 00:33:35,626 --> 00:33:37,763 Tell them I want them covering your patients. 654 00:33:37,982 --> 00:33:41,218 I need you to stay and monitor the chief. 655 00:33:43,378 --> 00:33:47,747 Cristina and Izzie, um... I think they're already swamped. 656 00:33:47,895 --> 00:33:48,801 With what? 657 00:33:48,929 --> 00:33:51,872 Labs - they had to check on some labs. 658 00:33:54,064 --> 00:33:56,204 Oh, you are lying. 659 00:33:57,520 --> 00:33:58,754 I know you're lying. 660 00:33:58,852 --> 00:33:59,732 You know how I know? 661 00:33:59,779 --> 00:34:01,171 'Cause you're a bad liar! 662 00:34:01,477 --> 00:34:03,014 I hate a bad liar. 663 00:34:07,707 --> 00:34:09,435 Take over for me. 664 00:34:09,762 --> 00:34:11,847 I know exactly where they are. 665 00:34:11,939 --> 00:34:12,676 Take over. 666 00:34:21,010 --> 00:34:22,951 Your whole relationship is a lie. 667 00:34:24,151 --> 00:34:25,286 We're happy. 668 00:34:25,476 --> 00:34:27,344 We've wanted a child for a long time. 669 00:34:27,467 --> 00:34:29,084 Why do you want to take this away from him? 670 00:34:29,147 --> 00:34:30,146 Does he know you've been cheating on him? 671 00:34:30,201 --> 00:34:32,721 Preston, this is between Bill and me. 672 00:34:32,783 --> 00:34:34,942 The man has a right to know that this isn't his child. 673 00:34:36,004 --> 00:34:38,342 Please, just let this go. 674 00:34:38,435 --> 00:34:39,576 Why can't you let this go? 675 00:34:39,668 --> 00:34:41,393 Because Bill is my best friend. That's why. 676 00:34:41,460 --> 00:34:43,637 If you were really his friend, you wouldn't do this. 677 00:34:43,688 --> 00:34:45,101 Holly, please! Tell him the truth! 678 00:34:45,177 --> 00:34:45,993 Why? 679 00:34:46,340 --> 00:34:48,874 I'm not gonna ruin my life because you think this is wrong. 680 00:34:48,921 --> 00:34:49,786 Your life? 681 00:34:50,195 --> 00:34:51,306 What about his life? 682 00:34:51,382 --> 00:34:52,971 What about this child's life? 683 00:34:53,595 --> 00:34:55,556 What Bill doesn't know won't hurt him. 684 00:34:58,326 --> 00:34:59,104 Fine. 685 00:35:00,773 --> 00:35:02,667 Maybe his friend won't tell him the truth, 686 00:35:03,713 --> 00:35:05,305 but I'm also his doctor, 687 00:35:05,617 --> 00:35:08,259 and his doctor is not going to lie to him. 688 00:35:14,071 --> 00:35:18,053 I know, but something came up, an important surgery, and I couldn't. 689 00:35:18,222 --> 00:35:20,249 I'm just sorry you couldn't be there for your mother. 690 00:35:20,608 --> 00:35:23,716 Ms. Henry, if my mother were lucid, she would understand. 691 00:35:23,762 --> 00:35:24,776 She's a surgeon. 692 00:35:24,873 --> 00:35:26,921 She's done this countless times. 693 00:35:27,198 --> 00:35:30,177 And besides, she doesn't even know who I am anyway, so... 694 00:35:30,587 --> 00:35:31,724 Today she did. 695 00:35:32,727 --> 00:35:33,506 What? 696 00:35:33,915 --> 00:35:37,299 Your mother's been asking when her daughter Meredith gets off from work. 697 00:35:40,152 --> 00:35:40,785 Hey. 698 00:35:43,121 --> 00:35:43,935 Hey. 699 00:35:44,667 --> 00:35:46,265 A lot of secret phone calls today. 700 00:35:52,874 --> 00:35:54,237 Yeah, it's my mother. 701 00:35:58,968 --> 00:36:00,284 She isn't traveling. 702 00:36:01,573 --> 00:36:03,053 She isn't writing a book. 703 00:36:04,482 --> 00:36:05,839 She isn't anything. 704 00:36:06,182 --> 00:36:07,764 I've been lying to everyone. 705 00:36:09,007 --> 00:36:09,831 Why? 706 00:36:11,496 --> 00:36:12,981 She has alzheimer's. 707 00:36:14,711 --> 00:36:16,243 - How advanced? - Very. 708 00:36:16,606 --> 00:36:20,143 She's in a home, and I'm the only one who even knows she's sick. 709 00:36:21,122 --> 00:36:23,774 I just don't know what to do anymore, you know? 710 00:36:44,285 --> 00:36:48,872 Don't even tell me you're doing what I think you're doing! 711 00:37:01,493 --> 00:37:04,022 Not only did you disregard the family's wishes, you broke the law! 712 00:37:04,078 --> 00:37:05,972 You could be arrested for assault! 713 00:37:06,054 --> 00:37:07,621 Do you like jail? 714 00:37:07,810 --> 00:37:11,641 The hospital could be sued! I could lose my license, my job! 715 00:37:11,692 --> 00:37:13,116 I like my job! 716 00:37:13,187 --> 00:37:17,390 Did you think about any of this before you started cutting open a poor man's body? 717 00:37:17,472 --> 00:37:20,090 I could seriously kick both your asses right now. 718 00:37:20,145 --> 00:37:21,717 Do you have anything to say? 719 00:37:24,098 --> 00:37:25,224 Look at his heart. 720 00:37:25,429 --> 00:37:27,021 It's huge! 721 00:37:27,103 --> 00:37:28,584 It's over 600 grams, 722 00:37:28,824 --> 00:37:30,749 and there's some kind of grainy material in it. 723 00:37:30,827 --> 00:37:32,034 We want to run some tests. 724 00:37:32,139 --> 00:37:33,852 Oh, now you want to run tests? 725 00:37:34,067 --> 00:37:35,919 At this point, what could it hurt? 726 00:37:37,615 --> 00:37:40,441 I hate both of you right now. 727 00:37:51,756 --> 00:37:52,555 Meredith... 728 00:37:53,769 --> 00:37:54,901 he's an attending. 729 00:37:55,350 --> 00:37:56,580 You're an intern. 730 00:37:57,003 --> 00:37:58,038 You saw us? 731 00:37:59,058 --> 00:38:00,311 You can see. 732 00:38:02,489 --> 00:38:05,319 I'm gonna tell you what your mother would say if she were here. 733 00:38:07,050 --> 00:38:08,530 You're making a mistake - 734 00:38:08,806 --> 00:38:09,793 a big one. 735 00:38:12,072 --> 00:38:14,541 And I would tell my mother it's not a mistake. 736 00:38:17,571 --> 00:38:20,655 We specifically said no autopsy. 737 00:38:21,145 --> 00:38:24,326 I understand why you're upset. 738 00:38:24,401 --> 00:38:25,507 You understand? 739 00:38:25,831 --> 00:38:27,766 We're gonna get an attorney. 740 00:38:27,909 --> 00:38:28,626 Come on, mom. 741 00:38:28,712 --> 00:38:30,193 We know what killed him. 742 00:38:30,387 --> 00:38:33,818 He had a blood condition known as hemachromatosis. 743 00:38:33,992 --> 00:38:37,684 The disease causes an excess amount of iron to build up in the body, 744 00:38:37,786 --> 00:38:41,462 and that's what caused the heart failure, not the paracentesis. 745 00:38:41,540 --> 00:38:45,252 But I thought he was always so sick 'cause of the drinking. 746 00:38:45,368 --> 00:38:48,292 And you never let him forget it... or me. 747 00:38:48,383 --> 00:38:50,104 - Mom... - There's something else. 748 00:38:50,196 --> 00:38:51,604 The disease is genetic. 749 00:38:51,707 --> 00:38:53,171 You think Alice could have it, too? 750 00:38:53,248 --> 00:38:55,009 A simple blood test will tell us. 751 00:38:55,178 --> 00:38:59,463 If you have it, we'll have caught it early enough to treat it before the condition becomes critical. 752 00:38:59,546 --> 00:39:03,384 Dr. Stevens and Dr. Yang may have saved your life. 753 00:39:08,944 --> 00:39:10,128 If you could just... 754 00:39:10,732 --> 00:39:14,031 sign this consent form for the autopsy - 755 00:39:14,435 --> 00:39:15,960 just a formality. 756 00:39:21,056 --> 00:39:27,025 The thing people forget is how good it can feel when you finally set secrets free. 757 00:39:29,995 --> 00:39:34,525 Whether good or bad, at least they're out in the open... 758 00:39:35,002 --> 00:39:37,090 like it or not. 759 00:39:51,479 --> 00:39:52,396 About before - 760 00:39:52,479 --> 00:39:56,096 George, I want you to understand - 761 00:39:56,864 --> 00:40:00,294 when we started dating, I was already kind of seeing someone. 762 00:40:01,221 --> 00:40:03,332 I didn't know how much I'd like you, 763 00:40:03,591 --> 00:40:06,122 and when I realized, I broke it off with the other guy - 764 00:40:06,204 --> 00:40:07,046 Other guy? 765 00:40:08,924 --> 00:40:10,407 Who's the other guy? 766 00:40:15,509 --> 00:40:16,566 You and Alex? 767 00:40:19,542 --> 00:40:20,940 You and Alex?! 768 00:40:21,487 --> 00:40:23,089 You gave me syphilis?! 769 00:40:23,289 --> 00:40:24,103 George! 770 00:40:24,328 --> 00:40:25,280 George! 771 00:40:25,613 --> 00:40:26,981 George, back off! 772 00:40:27,350 --> 00:40:28,240 Alex! 773 00:40:28,414 --> 00:40:29,032 George! 774 00:40:29,316 --> 00:40:30,441 Back off, Alex. 775 00:40:33,708 --> 00:40:35,756 And once your secrets are out in the open, 776 00:40:35,833 --> 00:40:37,999 you don't have to hide behind them anymore. 777 00:40:42,325 --> 00:40:44,106 - Long day. - Yeah. 778 00:40:44,953 --> 00:40:48,981 Someone out there has a steak with your name on it and maybe a bottle of wine. 779 00:40:49,529 --> 00:40:51,731 This is why I keep you around. 780 00:40:52,298 --> 00:40:53,564 So, we need to talk. 781 00:40:53,850 --> 00:40:55,495 Wine first, talk later. 782 00:40:56,227 --> 00:40:59,671 You trying to, uh, get me drunk so you can take advantage of me? 783 00:41:00,665 --> 00:41:02,826 I think I like this rules thing. 784 00:41:04,023 --> 00:41:04,756 Me too. 785 00:41:19,353 --> 00:41:21,012 Meredith, I am so sorry. 786 00:41:21,233 --> 00:41:25,954 The problem with secrets is even when you think you're in control... 787 00:41:27,008 --> 00:41:28,001 Addison. 788 00:41:28,366 --> 00:41:29,323 ...You're not. 789 00:41:29,583 --> 00:41:30,950 What are you doing here? 790 00:41:31,151 --> 00:41:34,668 You'd know if you'd bothered to return any one of my phone calls. 791 00:41:35,687 --> 00:41:37,775 Hi. I'm Addison Shepherd. 792 00:41:40,361 --> 00:41:41,251 Shepherd? 793 00:41:41,867 --> 00:41:45,051 And you must be the woman who's been screwing my husband. 794 00:41:47,829 --> 00:41:51,748 Transcript: RaceMan - Synchro: Amariss - www.forom.com -