1 00:00:08,146 --> 00:00:10,615 Meredith: Surgery is a solo act. 2 00:00:10,649 --> 00:00:12,186 Owen: Are you sure you don't want help with that? 3 00:00:12,236 --> 00:00:13,118 I got it. 4 00:00:13,266 --> 00:00:14,518 Come on. Come on. 5 00:00:14,553 --> 00:00:16,888 We step up to the table with a scalpel in our hand, 6 00:00:16,922 --> 00:00:19,223 - and we go it alone. - You written your speech yet? 7 00:00:19,257 --> 00:00:21,393 Uh, no. Not yet. Mer and I are going out for drinks tonight, 8 00:00:21,443 --> 00:00:22,371 and she's gonna help me. 9 00:00:22,421 --> 00:00:24,561 The isolation can start to define you. 10 00:00:24,596 --> 00:00:26,362 Because even though you're surrounded by a team... 11 00:00:26,397 --> 00:00:28,832 So... 12 00:00:28,866 --> 00:00:31,072 Vodka is writing your Harper Avery acceptance speech? 13 00:00:31,122 --> 00:00:31,819 ♪ holiday ♪ 14 00:00:31,869 --> 00:00:33,236 Tequila. 15 00:00:33,270 --> 00:00:34,972 - [chuckles] - What it really comes down to is 16 00:00:35,006 --> 00:00:37,474 - your training, your choices, your wits... - ♪ celebrate ♪ 17 00:00:37,508 --> 00:00:40,376 - Your hands, your stitch. - ♪ holiday ♪ 18 00:00:40,411 --> 00:00:41,411 I'm coming. 19 00:00:41,445 --> 00:00:42,746 ♪ celebrate ♪ 20 00:00:42,780 --> 00:00:44,180 To Joe's? You're working. 21 00:00:44,215 --> 00:00:45,849 No, to Boston. Tomorrow. 22 00:00:45,883 --> 00:00:48,159 - We can make a-a night of it, you know? - ♪ holiday ♪ 23 00:00:48,209 --> 00:00:49,352 Champagne. 24 00:00:49,386 --> 00:00:51,021 Room service. 25 00:00:51,055 --> 00:00:52,188 ♪ celebrate ♪ 26 00:00:52,223 --> 00:00:54,190 I'm flying out in the morning, 27 00:00:54,225 --> 00:00:55,691 I'm going to the ceremony, 28 00:00:55,726 --> 00:00:57,393 and then flying back on the red-eye. 29 00:00:57,428 --> 00:00:59,095 I'll be gone less than 24 hours. 30 00:00:59,130 --> 00:01:01,264 Cristina, this is the biggest day of your life. 31 00:01:01,298 --> 00:01:02,865 Did you get a haircut? 32 00:01:02,899 --> 00:01:05,168 - ♪ just one day out of life ♪ - Uh... you're changing the subject. 33 00:01:05,202 --> 00:01:06,503 Yep. 34 00:01:06,537 --> 00:01:08,438 - ♪ it would be ♪ - It comes down to just you. 35 00:01:08,488 --> 00:01:10,656 Jo: It's been two full weeks of the night shift, Alex. 36 00:01:10,707 --> 00:01:12,008 How long can you keep doing this? 37 00:01:12,042 --> 00:01:13,175 Well, I haven't dropped yet. 38 00:01:13,209 --> 00:01:14,510 Well, when you gonna tell Robbins? 39 00:01:14,544 --> 00:01:15,678 - When do I have a chance? - ♪ celebrate ♪ 40 00:01:15,712 --> 00:01:17,179 I'm doing surgery 24 hours a day 41 00:01:17,213 --> 00:01:19,015 with a dozen 20-minute naps in between. 42 00:01:19,049 --> 00:01:21,751 You're like a double agent. It's actually pretty sexy. 43 00:01:21,785 --> 00:01:22,551 Hey, Robbins. 44 00:01:22,601 --> 00:01:23,751 Callie: Uh, back away, Karev. She's off duty. 45 00:01:23,786 --> 00:01:24,347 Oh. 46 00:01:24,397 --> 00:01:26,420 I was gonna say you look nice, but whatever. 47 00:01:26,456 --> 00:01:28,123 Aww, thank you. It's date night. 48 00:01:28,158 --> 00:01:31,126 Yeah, listen, we've been on opposite schedules for weeks, 49 00:01:31,161 --> 00:01:34,396 so if we don't take the time to sit down and eat a meal together 50 00:01:34,430 --> 00:01:35,930 and remember why we chose to be married 51 00:01:35,965 --> 00:01:37,065 [inhales sharply] we will kill each other. 52 00:01:37,099 --> 00:01:38,066 - [chuckles] - No sweat. 53 00:01:38,100 --> 00:01:39,234 I've got everything handled. 54 00:01:39,269 --> 00:01:40,569 - Enjoy your night. - Thank you. 55 00:01:40,603 --> 00:01:42,737 ♪ in every nation ♪ 56 00:01:42,772 --> 00:01:45,073 Thank you so much. You're amazing. 57 00:01:45,107 --> 00:01:47,075 ♪ celebrate ♪ 58 00:01:47,109 --> 00:01:49,578 She has no idea how amazing I am. 59 00:01:49,612 --> 00:01:51,079 [chuckles] 60 00:01:51,113 --> 00:01:54,582 - ♪ holiday ♪ - Well, I hear we have a dog bite over here. 61 00:01:54,616 --> 00:01:57,385 This is Jill and her parents, Kyle and Nicole. 62 00:01:57,419 --> 00:01:59,554 Hi. I'm Dr. Avery. 63 00:02:00,690 --> 00:02:02,157 She says, "it's nice to meet you." 64 00:02:02,191 --> 00:02:06,127 Now, your dog bit you, huh? That doesn't seem very nice. 65 00:02:06,162 --> 00:02:08,797 - Jill is deaf, too. - Okay. 66 00:02:08,831 --> 00:02:10,398 Well, luckily, it's not too deep. 67 00:02:10,432 --> 00:02:12,967 And since it's her face, I can go ahead and stitch it right up. 68 00:02:13,002 --> 00:02:14,769 Nothing to worry about. 69 00:02:15,870 --> 00:02:17,171 He says, "don't worry." 70 00:02:17,206 --> 00:02:19,073 [siren wails] 71 00:02:19,107 --> 00:02:21,742 That's good. Right here, okay? 72 00:02:21,776 --> 00:02:23,911 [telephone rings] 73 00:02:23,945 --> 00:02:25,813 We are not getting rid of the dog. 74 00:02:25,847 --> 00:02:27,515 She was pulling his tail. 75 00:02:27,549 --> 00:02:30,851 He growled to let her know he didn't like it. 76 00:02:30,885 --> 00:02:32,186 I know she can't hear. 77 00:02:32,221 --> 00:02:33,454 Jackson: Excuse me. 78 00:02:33,488 --> 00:02:35,022 Kyle, have you and Nicole considered 79 00:02:35,056 --> 00:02:36,257 a cochlear implant for Jill at all? 80 00:02:36,291 --> 00:02:38,759 Uh, yeah, we've talked about it. We're not interested. 81 00:02:38,793 --> 00:02:40,027 She's the perfect candidate. 82 00:02:40,061 --> 00:02:41,696 She's the right age, she's healthy, 83 00:02:41,730 --> 00:02:44,332 And now is the time where she would get the most benefit. 84 00:02:45,833 --> 00:02:47,800 Yes, I told him "no." It's a "no." 85 00:02:47,835 --> 00:02:49,502 We feel very strongly about that. 86 00:02:49,537 --> 00:02:50,837 Okay. 87 00:03:01,349 --> 00:03:02,649 [hisses] 88 00:03:02,683 --> 00:03:03,783 See? Now you made her yell. 89 00:03:03,817 --> 00:03:06,353 He didn't say anything about her being diseased. 90 00:03:06,387 --> 00:03:07,520 You're overreacting. 91 00:03:07,555 --> 00:03:10,022 Oh, n-no, no. I-I apologize. I'm sorry. 92 00:03:10,057 --> 00:03:12,726 We understand and completely respect your decision. 93 00:03:12,760 --> 00:03:15,862 Let's just get your little girl all stitched up, okay? 94 00:03:17,765 --> 00:03:20,566 This is a common complication of gastric bypass. 95 00:03:20,600 --> 00:03:22,235 The connections 96 00:03:22,269 --> 00:03:24,570 that your previous surgeon created widened, 97 00:03:24,604 --> 00:03:27,907 so your stomach pouch and intestines have stretched out. 98 00:03:27,941 --> 00:03:29,408 So, basically, 99 00:03:29,442 --> 00:03:32,078 it's as if I'd never had the surgery done at all. 100 00:03:32,112 --> 00:03:34,413 Well, Dr. Grey and I are confident we were able to 101 00:03:34,447 --> 00:03:37,083 restore the anatomy of the gastric-bypass procedure 102 00:03:37,117 --> 00:03:39,385 back to the way it was prior to stretching out. 103 00:03:39,419 --> 00:03:40,887 Is anyone here with you? 104 00:03:40,921 --> 00:03:43,856 No. I had my wife drop me off. 105 00:03:43,891 --> 00:03:45,391 She was there the first time, 106 00:03:45,425 --> 00:03:47,026 so I told her she could sit this one out. 107 00:03:47,060 --> 00:03:50,862 I can handle a couple of nights in the hospital on my own. 108 00:03:50,897 --> 00:03:52,030 Well, you won't be alone. 109 00:03:52,064 --> 00:03:54,032 There will be someone here to monitor you 110 00:03:54,066 --> 00:03:55,167 throughout the night. 111 00:03:55,201 --> 00:03:57,169 Now, you just get some rest, okay? 112 00:03:57,203 --> 00:03:58,670 [monitor beeping] 113 00:03:58,704 --> 00:04:02,340 [indistinct conversations] 114 00:04:02,374 --> 00:04:05,677 [clears throat] Um... 115 00:04:05,711 --> 00:04:08,113 Given his co-morbidities, 116 00:04:08,147 --> 00:04:10,282 he's a high risk for post-op complications, 117 00:04:10,316 --> 00:04:11,950 which means one of us 118 00:04:11,984 --> 00:04:14,719 is gonna have to stay here with him tonight. 119 00:04:14,753 --> 00:04:16,554 Um... 120 00:04:16,588 --> 00:04:18,890 This is where you offer to do it. 121 00:04:18,925 --> 00:04:21,193 I kind of have plans. 122 00:04:21,227 --> 00:04:23,027 Ah, the all-nighter, Grey. 123 00:04:23,061 --> 00:04:25,196 It's the experience that tests you the most, 124 00:04:25,230 --> 00:04:27,031 teaches you the most. 125 00:04:27,065 --> 00:04:29,033 And when you look back on your career, 126 00:04:29,067 --> 00:04:30,868 you remember it most fondly. 127 00:04:30,902 --> 00:04:33,437 I know that because I did one last Monday night. 128 00:04:33,471 --> 00:04:36,307 That means you're well-rested. Perfect. 129 00:04:36,341 --> 00:04:38,042 Good night. [taps desk] 130 00:04:39,945 --> 00:04:41,078 - Woman: Oh, thank you. - Kathleen. 131 00:04:41,112 --> 00:04:42,246 Would you find Dr. Shepherd 132 00:04:42,280 --> 00:04:44,248 and ask him to pick up the children at daycare? 133 00:04:44,282 --> 00:04:45,649 [man speaking russian] 134 00:04:45,683 --> 00:04:49,987 Interpreter: I thought we'd take the lead on gene receptors. 135 00:04:50,021 --> 00:04:51,155 We do gene receptors. 136 00:04:51,189 --> 00:04:52,823 [clears throat] Sir? 137 00:04:52,858 --> 00:04:55,959 Gene receptors are our bread and butter. 138 00:04:55,993 --> 00:04:58,328 You tell Claesson that if he... [beep] 139 00:04:58,363 --> 00:05:01,130 Even when I understand him, I-I don't understand him. 140 00:05:01,165 --> 00:05:02,232 [exhales sharply] 141 00:05:02,266 --> 00:05:04,067 You pushed Nova Jenkins' hippocampectomy again? 142 00:05:04,101 --> 00:05:05,301 Yeah, I had to. 143 00:05:05,336 --> 00:05:06,636 Uh, I got to take these calls on Gdansk time. 144 00:05:06,671 --> 00:05:09,639 You referred three cases to the Cleveland clinic last week. 145 00:05:09,674 --> 00:05:12,743 This is not okay, Derek. Uh, people come here for you. 146 00:05:12,777 --> 00:05:14,444 You still work here. 147 00:05:14,479 --> 00:05:15,746 You're the one who talked me into this project in the first place. 148 00:05:15,780 --> 00:05:17,748 [sighs] Webber tells me that you canceled your lecture. 149 00:05:17,782 --> 00:05:19,082 That's the fourth time you canceled 150 00:05:19,116 --> 00:05:20,751 on the residents this month. 151 00:05:20,785 --> 00:05:22,318 I know that something has to give. 152 00:05:22,353 --> 00:05:24,488 But not surgery, and it can't be teaching either. 153 00:05:24,522 --> 00:05:25,589 I'll handle it. 154 00:05:25,623 --> 00:05:26,923 - I've got it handled. - Man: Hello? Dr. Shepherd? 155 00:05:26,957 --> 00:05:28,324 Yeah. Hold on a second. 156 00:05:28,359 --> 00:05:30,326 - [beep] - The lectures will happen 157 00:05:30,361 --> 00:05:32,495 and just put Nova Jenkins' surgery 158 00:05:32,529 --> 00:05:34,030 back on the boards for tonight, 159 00:05:34,064 --> 00:05:36,132 and I'll-I'll-I'll handle it. 160 00:05:36,166 --> 00:05:37,367 Okay. 161 00:05:37,401 --> 00:05:38,667 [speaks russian] Dr. Shepherd? 162 00:05:38,702 --> 00:05:40,803 - Dr. Shepherd? Dr. Grey wanted me to... - Yeah? 163 00:05:40,837 --> 00:05:42,605 Remind you to pick up the kids at daycare tonight. 164 00:05:42,639 --> 00:05:43,940 Yes, got it. Got it handled. 165 00:05:43,974 --> 00:05:45,775 Interpreter: Excuse me, Dr. Shepherd? Are you there? 166 00:05:45,809 --> 00:05:47,110 [beep] Yeah, hi. Sorry. 167 00:05:47,144 --> 00:05:48,311 Man: Hello? Dr. Shepherd? 168 00:05:48,345 --> 00:05:49,645 [sighs] 169 00:05:49,679 --> 00:05:52,982 Miranda: Braden's bone-marrow extraction went very well, 170 00:05:53,017 --> 00:05:55,051 um, but he's gonna be in some pain for a while. 171 00:05:55,085 --> 00:05:58,354 Hey, you did great, Braden. We're almost there. 172 00:05:58,389 --> 00:06:00,156 [weakly] Mm. Cool. 173 00:06:00,190 --> 00:06:02,570 Can you explain it to us one more time? 174 00:06:02,620 --> 00:06:03,406 Yeah. 175 00:06:03,456 --> 00:06:06,494 Because it still sounds like you're gonna give our son H.I.V. 176 00:06:06,529 --> 00:06:09,464 N-no. Um, it's gene therapy. 177 00:06:09,498 --> 00:06:11,967 You know, Braden lacks the A.D.A. enzyme. 178 00:06:12,001 --> 00:06:13,568 Without it, he has no immunity. 179 00:06:13,602 --> 00:06:15,570 So in order to get it into him, 180 00:06:15,604 --> 00:06:18,907 I'm going to deliver it on a fast-replicating virus. 181 00:06:18,942 --> 00:06:19,942 The H.I.V. virus. 182 00:06:19,976 --> 00:06:22,610 Yes, which will disseminate the enzyme 183 00:06:22,645 --> 00:06:24,079 until it grows on its own. 184 00:06:24,113 --> 00:06:25,747 You want to inject him with H.I.V.? 185 00:06:25,781 --> 00:06:27,416 No, not per se. 186 00:06:27,450 --> 00:06:29,084 Um, for the past two weeks, 187 00:06:29,118 --> 00:06:32,620 I've been working to genetically disable an H.I.V. virus. 188 00:06:34,190 --> 00:06:38,493 Okay, the H.I.V. is... like a hat, okay? 189 00:06:38,527 --> 00:06:40,995 The virus is what matters. 190 00:06:41,029 --> 00:06:43,530 I've taken off the H.I.V. hat, 191 00:06:43,565 --> 00:06:45,232 and I'm gonna make it wear an enzyme hat. 192 00:06:46,801 --> 00:06:52,173 I-I know. It-it sounds counterintuitive and scary. 193 00:06:52,207 --> 00:06:55,509 But I think this is his best shot. 194 00:06:55,543 --> 00:06:57,011 We-we trust you. 195 00:06:57,045 --> 00:06:58,245 Okay. 196 00:06:58,280 --> 00:07:00,581 [monitor beeping] [sighs] 197 00:07:00,615 --> 00:07:01,882 Hey, we're gonna go, champ. 198 00:07:01,916 --> 00:07:03,084 You gonna be okay? 199 00:07:03,118 --> 00:07:05,386 He's probably gonna sleep for the rest of the night. 200 00:07:05,420 --> 00:07:08,055 Well, sweet dreams, Bradie-bug. 201 00:07:08,090 --> 00:07:10,791 Hey, dream about replicating genes. 202 00:07:10,825 --> 00:07:12,592 Or... bunnies. 203 00:07:12,626 --> 00:07:14,760 [telephone rings] 204 00:07:14,795 --> 00:07:16,596 [indistinct conversations] 205 00:07:16,630 --> 00:07:17,630 Thank you. 206 00:07:17,664 --> 00:07:19,132 Cristina: Hey. Why aren't you dressed? 207 00:07:19,166 --> 00:07:21,634 Whoa. I, uh, can't-I can't go. 208 00:07:21,668 --> 00:07:23,436 I have to babysit my bypass patient. 209 00:07:23,471 --> 00:07:26,606 Oh, come on. Tomorrow, everything changes. 210 00:07:26,640 --> 00:07:28,174 I won't have time to talk to you. 211 00:07:28,209 --> 00:07:29,942 I'll be too busy being better than you. 212 00:07:29,977 --> 00:07:31,744 Good thing it's not gonna go to your head. 213 00:07:31,778 --> 00:07:33,046 Ohh. 214 00:07:33,080 --> 00:07:34,447 Oh, the speech. 215 00:07:34,482 --> 00:07:37,450 Uh, thank people and be funny because people love funny. 216 00:07:37,485 --> 00:07:38,784 [elevator bell dings] [stammers] 217 00:07:38,819 --> 00:07:40,920 There's nothing funny about babies with HLHS. 218 00:07:40,954 --> 00:07:42,522 You're no help to me. 219 00:07:47,360 --> 00:07:50,162 Alex, tonight is your lucky night 220 00:07:50,196 --> 00:07:52,464 because I will go drinking with you. 221 00:07:52,499 --> 00:07:54,466 Hmm. Can't. Working. 222 00:07:54,501 --> 00:07:56,902 [elevator bell dings] 223 00:07:56,936 --> 00:07:58,303 Kepner. 224 00:07:58,338 --> 00:07:59,538 Yeah? 225 00:08:00,640 --> 00:08:01,606 Never mind. 226 00:08:01,641 --> 00:08:03,909 Okay. 227 00:08:07,213 --> 00:08:09,848 [sighs] 228 00:08:09,882 --> 00:08:12,684 Hey, I just wanted to check in before I go. 229 00:08:12,718 --> 00:08:14,920 Kids, Dr. Yang's here. Say hello. 230 00:08:14,954 --> 00:08:16,587 - Children: Hi. - Sabine: I'm sorry. 231 00:08:16,621 --> 00:08:18,989 Jon bought them these tablets, and it's destroying their brains. 232 00:08:19,024 --> 00:08:20,191 I'm always the bad guy. 233 00:08:20,225 --> 00:08:21,492 - It was a joke, John. - Uh-huh. 234 00:08:21,527 --> 00:08:23,994 Oh, I'm j... I'm just gonna be gone for 24 hours, 235 00:08:24,029 --> 00:08:25,129 so you can call Dr. Hunt 236 00:08:25,164 --> 00:08:27,298 if you have any questions or problems, okay? 237 00:08:27,332 --> 00:08:28,766 [exhales sharply] Enjoy it. 238 00:08:28,800 --> 00:08:30,101 Okay. 239 00:08:30,135 --> 00:08:31,436 [scoffs] 240 00:08:31,470 --> 00:08:32,603 [sighs] What? 241 00:08:32,637 --> 00:08:34,439 - What did I say now? - Nothing, Jon. 242 00:08:34,473 --> 00:08:35,839 - Don't "nothing." What? - Nothing. 243 00:08:35,874 --> 00:08:37,481 - You get to go every day. - To work. 244 00:08:37,592 --> 00:08:38,843 Still, you get a break. 245 00:08:38,878 --> 00:08:41,744 And then I'm here every night, Sabine, after I work, 246 00:08:41,794 --> 00:08:44,011 then check on the house, run our errands, do the laundry. 247 00:08:44,061 --> 00:08:45,975 I come here to play with the kids so you can get a break. 248 00:08:46,025 --> 00:08:47,601 You play with the kids? Really? 249 00:08:47,651 --> 00:08:49,119 You hand them tablets, and then you watch sports. 250 00:08:49,153 --> 00:08:51,455 We're basically living in a hospital. 251 00:08:51,489 --> 00:08:53,623 I can't exactly go out and toss a ball around in the backyard. 252 00:08:53,657 --> 00:08:54,560 [voice breaking] Mom, dad. 253 00:08:54,610 --> 00:08:55,717 - I have to go. - Okay. 254 00:08:55,789 --> 00:08:57,124 You can go, Sabine. You can go anytime I'm here, 255 00:08:57,174 --> 00:08:58,580 but you don't dare because you're the only decent parent. 256 00:08:58,630 --> 00:09:00,830 - I never said that. - You never say anything! You jab at me! 257 00:09:00,864 --> 00:09:02,412 You guys, you're giving me a headache. 258 00:09:02,462 --> 00:09:04,026 Jon: And then you back away and act like nothing happened. 259 00:09:04,076 --> 00:09:06,062 - Jon, cut it out! - Okay, you guys need to just bring it... 260 00:09:06,112 --> 00:09:08,505 No. Damn it, Jon. Just go. If you... if you want to, go! 261 00:09:08,539 --> 00:09:10,507 - We can't go anywhere! - Okay, Sabine, sit down. 262 00:09:10,541 --> 00:09:12,309 - Jon, you need to leave. - Where am I supposed to... 263 00:09:12,343 --> 00:09:13,943 I don't care, but you need to go right now. 264 00:09:15,179 --> 00:09:16,646 [sobs] 265 00:09:16,680 --> 00:09:17,981 [sniffles] 266 00:09:38,255 --> 00:09:40,383 But that's not fair. Karaoke's my thing. 267 00:09:40,418 --> 00:09:41,885 Now, you can't go without me. 268 00:09:41,920 --> 00:09:43,353 Wait. This is a karaoke bar? 269 00:09:43,387 --> 00:09:46,356 It's a regular bar that happens to have karaoke. 270 00:09:46,390 --> 00:09:47,691 How is that different? 271 00:09:47,725 --> 00:09:49,025 It's totally different, 272 00:09:49,059 --> 00:09:50,193 and that's something I know 273 00:09:50,227 --> 00:09:52,228 because karaoke's kind of my thing. 274 00:09:52,262 --> 00:09:54,397 If it makes you feel any better, I'm also gonna be missing out. 275 00:09:54,432 --> 00:09:55,732 I'm just coming off a 32-hour run. 276 00:09:55,766 --> 00:09:59,402 All I really want is a hot bath and a soft pillow. 277 00:09:59,437 --> 00:10:00,903 Aww, gramps, 278 00:10:00,938 --> 00:10:02,972 how about a glass of warm milk, too? 279 00:10:03,006 --> 00:10:05,375 See? You mock. But actually, that sounds fantastic. 280 00:10:05,409 --> 00:10:08,244 Okay, everybody, get out of your streets and into your scrubs. 281 00:10:08,278 --> 00:10:09,746 I'm gonna teach you everything there is to know 282 00:10:09,780 --> 00:10:10,847 about a hippocampectomy. 283 00:10:10,881 --> 00:10:12,514 But you canceled that lecture. 284 00:10:12,549 --> 00:10:14,149 Yes, I did, and I did you a disservice. 285 00:10:14,183 --> 00:10:16,819 Not only is it a rare procedure, 286 00:10:16,853 --> 00:10:18,487 it's one of the most delicate and elegant 287 00:10:18,521 --> 00:10:19,921 a neurosurgeon can perform, 288 00:10:19,956 --> 00:10:22,758 which you will see later tonight when you scrub in with me. 289 00:10:22,792 --> 00:10:24,226 Tonight? 290 00:10:24,260 --> 00:10:25,494 Unless you have something else better to do 291 00:10:25,528 --> 00:10:27,496 than to cure a young girl of her debilitating seizures, 292 00:10:27,530 --> 00:10:28,664 Dr. Warren. 293 00:10:28,698 --> 00:10:30,399 No. 294 00:10:33,302 --> 00:10:35,738 [sighs] 295 00:10:53,622 --> 00:10:55,757 Hmm. 296 00:10:55,791 --> 00:10:56,758 [beep] 297 00:10:56,792 --> 00:10:57,759 [whirring] 298 00:10:57,793 --> 00:10:59,294 [sighs] 299 00:11:02,831 --> 00:11:04,299 Hey, Miranda. 300 00:11:04,333 --> 00:11:05,800 Hey, come look at my virus. 301 00:11:05,834 --> 00:11:08,303 Oh, I can't. I-I thought I was going home. 302 00:11:08,337 --> 00:11:09,970 But Shepherd's got us pulling an all-nighter. 303 00:11:10,005 --> 00:11:11,305 - Oh. - But, um... 304 00:11:11,339 --> 00:11:14,041 - What are you doing? - Watching my virus chill. 305 00:11:14,075 --> 00:11:16,743 Hmm. That's, um... that's crazy. 306 00:11:16,778 --> 00:11:18,078 [stammers, sighs] 307 00:11:18,113 --> 00:11:21,081 I just removed stem cells from Braden's bone marrow 308 00:11:21,116 --> 00:11:24,151 and injected them into this disabled virus. 309 00:11:24,185 --> 00:11:26,320 I just pulled a 32-hour shift. 310 00:11:26,354 --> 00:11:29,323 You see, I-I should be sleeping, but I'm working. 311 00:11:29,357 --> 00:11:32,492 And you are here and have no work. 312 00:11:32,527 --> 00:11:34,929 You should go home... [sighs] 313 00:11:34,963 --> 00:11:36,931 and sleep... for me. 314 00:11:36,965 --> 00:11:38,098 Hmm? 315 00:11:40,535 --> 00:11:43,169 I'm just gonna watch. 316 00:11:43,203 --> 00:11:44,838 Go to sleep! 317 00:11:44,872 --> 00:11:48,107 [indistinct conversations] 318 00:11:48,142 --> 00:11:49,443 [telephone rings] 319 00:11:49,477 --> 00:11:52,979 "Boundaries are only there to be pushed." 320 00:11:53,013 --> 00:11:55,682 "I am grateful for the opportunity to have pushed." 321 00:11:55,716 --> 00:11:59,018 "I'm also grateful for the recognition." 322 00:11:59,053 --> 00:12:00,253 How's that? 323 00:12:00,287 --> 00:12:01,521 It's nice. 324 00:12:01,556 --> 00:12:02,923 It's kind of braggy. 325 00:12:02,957 --> 00:12:04,591 Well, it's supposed to be braggy. 326 00:12:04,625 --> 00:12:06,592 I'm winning an award. My turn? 327 00:12:06,626 --> 00:12:08,293 Mm-hmm. 328 00:12:11,164 --> 00:12:13,799 - Wow. - Yes, I have very steady hands. 329 00:12:13,834 --> 00:12:15,601 Braggy. 330 00:12:15,635 --> 00:12:18,270 What are you still doing here? Oh, hey, um... 331 00:12:18,304 --> 00:12:20,105 Well, a bunch of stuff happened. 332 00:12:20,139 --> 00:12:22,107 Ivy, your head okay? 333 00:12:22,141 --> 00:12:23,843 Yeah, it's just a headache. It's getting better. 334 00:12:25,645 --> 00:12:27,279 Jon and Sabine had a complete meltdown. 335 00:12:27,313 --> 00:12:29,548 I kicked him out, and she's downstairs getting coffee. 336 00:12:29,583 --> 00:12:32,017 I am trying to distract the kids. 337 00:12:32,051 --> 00:12:33,686 My drinking buddy is stuck at the hospital, 338 00:12:33,720 --> 00:12:35,020 and I still have to write my speech. 339 00:12:35,054 --> 00:12:37,490 So [inhales deeply] will you help me? 340 00:12:37,524 --> 00:12:39,458 [whirring, thud] 341 00:12:40,594 --> 00:12:42,127 Braden: Hey, Frankie. I can't sleep. 342 00:12:42,161 --> 00:12:44,062 - Want to play hide-and-seek? - Can I? 343 00:12:44,097 --> 00:12:45,263 15 minutes. 344 00:12:47,700 --> 00:12:49,167 Wait, uh... [chuckles] 345 00:12:49,202 --> 00:12:51,536 You paged me to listen to your speech? 346 00:12:51,570 --> 00:12:53,205 Maybe. 347 00:12:53,239 --> 00:12:54,539 Mm-hmm. [sighs] 348 00:12:54,573 --> 00:12:56,574 Oh, come on. You can't be that busy. 349 00:12:56,609 --> 00:12:59,077 [telephone rings] 350 00:12:59,112 --> 00:13:00,912 There he is. You ought to be ashamed. 351 00:13:00,946 --> 00:13:02,414 Chelsea, don't yell at him. 352 00:13:02,448 --> 00:13:03,848 He's doing his best. 353 00:13:03,883 --> 00:13:05,850 No. Nova, you're sweet. 354 00:13:05,885 --> 00:13:08,686 But you're a pushover, and you won't say this, so I will. 355 00:13:08,721 --> 00:13:10,889 She's sick, and you keep jerking her around, 356 00:13:10,923 --> 00:13:13,058 scheduling her surgery, then canceling it, 357 00:13:13,092 --> 00:13:14,993 scheduling and canceling. 358 00:13:15,027 --> 00:13:16,260 She hasn't eaten in two days 359 00:13:16,294 --> 00:13:18,329 and has had three seizures in the last six hours. 360 00:13:18,363 --> 00:13:20,231 You're absolutely right. 361 00:13:20,265 --> 00:13:21,733 I'm sorry it's been so difficult, 362 00:13:21,767 --> 00:13:23,334 but we are going to do the surgery. 363 00:13:23,368 --> 00:13:25,069 - When? - Tonight. 364 00:13:25,103 --> 00:13:26,404 The O.R. is available at 1:30, 365 00:13:26,438 --> 00:13:28,072 so, technically, it's the morning. 366 00:13:28,106 --> 00:13:29,206 [sighs] Really? 367 00:13:29,241 --> 00:13:31,042 - Really. - Finally? 368 00:13:31,076 --> 00:13:33,878 - Mm-hmm. - Well, there you go. 369 00:13:33,913 --> 00:13:36,748 See what a little backbone will get you? 370 00:13:36,782 --> 00:13:38,750 [pager beeps] 371 00:13:38,784 --> 00:13:40,919 [sighs] 372 00:13:40,953 --> 00:13:43,888 1:30 A.M. That's still hours away. 373 00:13:43,923 --> 00:13:45,222 Well, don't worry, Dr. Warren. 374 00:13:45,257 --> 00:13:46,557 I just got a page from the E.R. 375 00:13:46,591 --> 00:13:48,059 We'll have plenty to do before then. 376 00:13:48,093 --> 00:13:49,126 Come along. 377 00:13:49,161 --> 00:13:51,628 [sighs] 378 00:13:51,663 --> 00:13:53,864 Aww, poor gramps. 379 00:13:53,898 --> 00:13:55,032 I'm fine. 380 00:13:55,067 --> 00:13:56,534 [scoffs] 381 00:13:58,136 --> 00:14:00,271 [rapid beeping] What happened? 382 00:14:00,305 --> 00:14:01,439 His blood pressure is dropping, 383 00:14:01,473 --> 00:14:02,940 and his heart rate is in the 130s. 384 00:14:02,974 --> 00:14:04,075 N.G. tube lavage is clear. 385 00:14:04,109 --> 00:14:05,776 He's got a G.I. bleed, 386 00:14:05,810 --> 00:14:07,611 either from the remnant or the J-J staple line. 387 00:14:07,645 --> 00:14:09,447 Activate the massive-transfusion protocol. 388 00:14:09,481 --> 00:14:11,282 Call the O.R. and let them know we're coming. 389 00:14:11,316 --> 00:14:12,782 Get me a second-year resident. 390 00:14:12,816 --> 00:14:14,284 I'm gonna need extra hands in there. 391 00:14:14,318 --> 00:14:15,452 None of the second years are available. 392 00:14:15,486 --> 00:14:16,586 They're all with Dr. Shepherd. 393 00:14:16,620 --> 00:14:18,621 Dr. Shepherd isn't even in the hospital. 394 00:14:18,655 --> 00:14:20,223 He is. He has surgery scheduled. 395 00:14:20,257 --> 00:14:23,326 Then where the hell are my kids?! 396 00:14:23,360 --> 00:14:26,262 [siren wailing] Jackson: And it's not like 397 00:14:26,297 --> 00:14:27,597 I'm insensitive to deaf culture or anything. 398 00:14:27,631 --> 00:14:30,433 I just don't... I don't get how, as parents, 399 00:14:30,468 --> 00:14:32,602 you don't want your kid to experience hearing, 400 00:14:32,636 --> 00:14:34,304 if they could. 401 00:14:36,773 --> 00:14:39,909 What? You disagree? 402 00:14:39,943 --> 00:14:42,078 They're her parents, Jackson, not us. 403 00:14:42,112 --> 00:14:43,980 Yeah, well, if that was our kid, 404 00:14:44,014 --> 00:14:47,316 she'd be fitted for an implant three years ago. 405 00:14:47,350 --> 00:14:48,450 Really? 406 00:14:48,485 --> 00:14:50,953 Yeah. 407 00:14:50,988 --> 00:14:52,254 Just like that? 408 00:14:52,288 --> 00:14:54,757 What if I... felt differently about it? 409 00:14:54,791 --> 00:14:56,291 Do you? 410 00:14:56,326 --> 00:14:58,761 Yeah. 411 00:14:58,795 --> 00:15:01,263 [inhales deeply] 412 00:15:01,297 --> 00:15:02,932 O-okay. 413 00:15:02,966 --> 00:15:06,435 Don't do that. Don't dismiss how I feel. 414 00:15:06,469 --> 00:15:09,438 My opinion matters. I am one half of this relationship. 415 00:15:09,472 --> 00:15:11,941 It's my kid, too, and it's not getting a cochlear implant. 416 00:15:11,975 --> 00:15:13,242 All r... 417 00:15:13,276 --> 00:15:15,745 It's important that we immerse them in the deaf community, 418 00:15:15,779 --> 00:15:17,579 who consider deafness, by the way, 419 00:15:17,614 --> 00:15:19,915 to be a blessing and not a disability, 420 00:15:19,950 --> 00:15:21,416 instead of just opting for an elective surgery. 421 00:15:21,451 --> 00:15:22,984 I'm sorry. A-a blessing? 422 00:15:25,054 --> 00:15:26,355 [monitor beeping] 423 00:15:26,389 --> 00:15:27,789 What-what happened? 424 00:15:27,823 --> 00:15:30,125 [sighs] Ivy spiked a fever, 425 00:15:30,160 --> 00:15:32,994 and she's experiencing some shortness of breath. 426 00:15:36,533 --> 00:15:37,832 Mom, is everything okay? 427 00:15:37,867 --> 00:15:40,169 Not-not now, honey. 428 00:15:40,203 --> 00:15:42,002 Can I keep playing? 429 00:15:42,037 --> 00:15:45,306 Uh, yeah. Sure, sure. Just stay close. 430 00:15:50,111 --> 00:15:54,748 I'm going to book an O.R. and do a biopsy right away. 431 00:15:54,783 --> 00:15:57,051 You should call Jon and get him back here. 432 00:15:57,085 --> 00:15:58,986 Why? What's going on? What's wrong? 433 00:15:59,020 --> 00:16:02,290 I think Ivy is rejecting her heart. 434 00:16:04,793 --> 00:16:05,993 [breathes heavily] 435 00:16:16,719 --> 00:16:18,520 [siren wails] 436 00:16:18,554 --> 00:16:19,687 [ringing] 437 00:16:19,722 --> 00:16:22,690 This remnant is completely distended. 438 00:16:22,725 --> 00:16:25,059 Try his cell again. [dialing] 439 00:16:25,093 --> 00:16:26,493 All right, I'm performing a gastrotomy 440 00:16:26,528 --> 00:16:28,095 to remove the intraluminal blood. 441 00:16:28,130 --> 00:16:31,032 [ringing] Keep transfusing until I get the bleeding controlled. 442 00:16:31,066 --> 00:16:33,770 Suction. Lap pad. 443 00:16:33,820 --> 00:16:35,101 More suction. 444 00:16:35,136 --> 00:16:35,864 [beep] 445 00:16:35,914 --> 00:16:37,391 Derek: Hi, you've reached Dr. Shepherd. 446 00:16:37,441 --> 00:16:39,440 Please leave a message, and I will return your call. 447 00:16:39,474 --> 00:16:41,608 [beep] Derek, the daycare is closed, 448 00:16:41,643 --> 00:16:43,109 the babysitters have not heard from you, 449 00:16:43,144 --> 00:16:44,611 and no one is answering at home. 450 00:16:44,646 --> 00:16:46,680 Where are our children, Derek? 451 00:16:46,714 --> 00:16:49,515 Now, a ring fracture almost always causes the dural to tear. 452 00:16:49,550 --> 00:16:51,684 You need to take care not to make it worse. 453 00:16:51,718 --> 00:16:55,187 Murphy, get in here and help her retract. 454 00:16:55,221 --> 00:16:57,523 You need to see where you're going as you extract. 455 00:16:57,558 --> 00:17:00,192 Dr. Shepherd, this man flatlined five minutes ago. 456 00:17:00,226 --> 00:17:01,461 Yeah, that's true, 457 00:17:01,495 --> 00:17:03,463 But this a great opportunity to learn on an actual brain. 458 00:17:03,497 --> 00:17:04,964 It does seem a little strange. 459 00:17:04,998 --> 00:17:06,899 If by "strange," you mean "awesome." 460 00:17:06,934 --> 00:17:08,334 - Dr. Shepherd. - Yes? 461 00:17:08,368 --> 00:17:10,937 Dr. Grey's in O.R. 3 and needs to speak to you right away. 462 00:17:10,971 --> 00:17:12,605 Right. Okay, where's my phone? 463 00:17:12,639 --> 00:17:13,973 Where did I put my lab coat? 464 00:17:14,007 --> 00:17:15,307 30 seconds. 465 00:17:15,342 --> 00:17:18,644 Just... 30 seconds. [sighs] 466 00:17:18,679 --> 00:17:20,645 [clears throat] 467 00:17:20,680 --> 00:17:23,648 Oh, wow, you just spit up all over my pretty dress, 468 00:17:23,683 --> 00:17:24,984 didn't you, Bailey? 469 00:17:25,018 --> 00:17:27,652 [sighs] Okay, I canceled the reservation. 470 00:17:27,687 --> 00:17:29,821 Shepherd owes us big time. He said he owes us, right? 471 00:17:29,856 --> 00:17:32,591 Yes. Something about taking Sofia for the weekend 472 00:17:32,625 --> 00:17:34,426 so we could have a getaway, and I'm holding him to it. 473 00:17:34,461 --> 00:17:35,894 [both chuckle] 474 00:17:35,928 --> 00:17:37,629 Um, Callie, can you hold him? 'cause it's-it's dribbling. 475 00:17:37,663 --> 00:17:38,797 - Yeah. - Oh, here. 476 00:17:38,831 --> 00:17:40,232 - Hi! - Look at that. 477 00:17:40,266 --> 00:17:42,234 [gasps] Bailey. Yes, hi. 478 00:17:42,268 --> 00:17:44,403 Hello. Yes, hi. 479 00:17:44,437 --> 00:17:46,071 - Look at that. - [sighs] 480 00:17:46,106 --> 00:17:47,239 [chuckling] Oh, my gosh. 481 00:17:47,289 --> 00:17:49,241 You forget what it's like to have one this small. 482 00:17:49,275 --> 00:17:51,443 How did we do it before? 483 00:17:51,478 --> 00:17:54,278 Oh, well, we had Mark. God, I miss Mark. 484 00:17:54,313 --> 00:17:57,949 Yeah, I miss him, too. And three's a lot. 485 00:17:57,984 --> 00:18:00,585 Makes me think we should stop after I have this next one. 486 00:18:00,620 --> 00:18:04,122 What do you mean after you have the next one? 487 00:18:04,156 --> 00:18:05,624 Oh, well, I meant "we." 488 00:18:05,658 --> 00:18:08,126 I was just saying "I" 'cause I'm gonna, you know, have it. 489 00:18:08,160 --> 00:18:09,628 Oh. You're gonna have the next one? 490 00:18:09,662 --> 00:18:11,462 I didn't know that we decided that. 491 00:18:11,497 --> 00:18:14,465 I didn't know there was anything to decide. 492 00:18:14,500 --> 00:18:17,135 [Bailey babbles] 493 00:18:17,169 --> 00:18:18,302 Shane: Amazing. 494 00:18:18,337 --> 00:18:19,504 Leah: Fantastic. 495 00:18:19,539 --> 00:18:20,572 Disgusting! 496 00:18:20,606 --> 00:18:22,574 - Edwards. - I'm sorry, Dr. Shepherd. 497 00:18:22,608 --> 00:18:23,942 Yeah, don't apologize to me. 498 00:18:23,976 --> 00:18:25,776 Apologize to Mr. Quaid. 499 00:18:25,810 --> 00:18:27,345 I'm sorry, Mr. Quaid. 500 00:18:27,379 --> 00:18:29,180 It's cool. 501 00:18:29,214 --> 00:18:31,349 It's gross... super-gross. 502 00:18:31,383 --> 00:18:33,451 - Hey, doc. - Hmm? 503 00:18:33,485 --> 00:18:35,920 Figure out how you're gonna get these bastards out of my noggin? 504 00:18:35,954 --> 00:18:41,659 Yes. It will be a, uh, very careful, very precise... yank. 505 00:18:41,693 --> 00:18:43,794 Oh, me! Me, me, me! 506 00:18:45,330 --> 00:18:47,298 [indistinct talking over P.A.] 507 00:18:47,332 --> 00:18:50,301 [monitor beeping] 508 00:18:50,335 --> 00:18:51,469 [scoffs] Do I have to do that thing 509 00:18:51,503 --> 00:18:53,137 where I acknowledge the losers? 510 00:18:53,172 --> 00:18:54,472 'Cause I have like five minutes. 511 00:18:54,506 --> 00:18:56,640 I don't want to waste it on people I don't even know. 512 00:18:56,675 --> 00:18:58,042 Mm, it is a courtesy. 513 00:18:58,077 --> 00:19:00,544 [sighs] 514 00:19:00,579 --> 00:19:03,213 You're nervous. 515 00:19:03,247 --> 00:19:05,049 You know, I know you think that I'm too busy, 516 00:19:05,083 --> 00:19:08,251 but I can make it work, if you don't want to be alone. 517 00:19:10,488 --> 00:19:11,789 But I do. 518 00:19:11,823 --> 00:19:14,524 Wait, you think you're gonna lose? 519 00:19:17,361 --> 00:19:19,529 Let me go alone. 520 00:19:25,103 --> 00:19:26,604 I'll update the family. 521 00:19:28,907 --> 00:19:30,808 [door opens] 522 00:19:30,842 --> 00:19:32,342 Leah: Uh... 523 00:19:32,376 --> 00:19:33,844 [inhales sharply] 524 00:19:33,878 --> 00:19:36,145 Come on. Don't be such a weenie. 525 00:19:36,179 --> 00:19:37,480 I'm not being a weenie. 526 00:19:37,514 --> 00:19:39,482 Stephanie: You're kind of being a weenie. 527 00:19:39,516 --> 00:19:41,050 Derek: Murphy, the shears have only hit areas 528 00:19:41,085 --> 00:19:42,151 of non-eloquent brain function. 529 00:19:42,185 --> 00:19:44,821 The risk of further damage is minimal. 530 00:19:44,855 --> 00:19:46,889 So go ahead. Pull it out. 531 00:19:48,792 --> 00:19:52,261 Wait. 532 00:19:52,295 --> 00:19:55,331 Okay, vessels intact. Go ahead. 533 00:19:55,365 --> 00:19:56,499 [grunts] 534 00:19:56,533 --> 00:19:59,002 Oh, for god's sake, she's not going anywhere. 535 00:19:59,036 --> 00:20:01,738 Dr. Shepherd, permission to step in. 536 00:20:01,772 --> 00:20:03,973 - Mm-hmm. - Thank you. 537 00:20:07,110 --> 00:20:08,844 Okay. 538 00:20:08,878 --> 00:20:10,846 [inhales deeply] 539 00:20:10,880 --> 00:20:12,313 [grunting] 540 00:20:14,617 --> 00:20:15,751 Well, that was a little much. 541 00:20:15,785 --> 00:20:17,786 Way to go, lady Hulk. 542 00:20:17,820 --> 00:20:19,855 Leah: Get ready for a big bleeder and a crash-dive craniotomy. 543 00:20:22,258 --> 00:20:24,726 [chuckles] In your face! 544 00:20:24,761 --> 00:20:26,061 Not you, Dr. Shepherd. 545 00:20:26,095 --> 00:20:28,429 Um, irrigation. [sighs] 546 00:20:30,432 --> 00:20:32,267 Nova Jenkins is prepped and ready for surgery. 547 00:20:32,301 --> 00:20:33,468 Okay, great. 548 00:20:33,502 --> 00:20:35,137 I've got a little more to do with Mr. Quaid here. 549 00:20:35,171 --> 00:20:36,971 But, guys, go eat and hydrate. 550 00:20:37,005 --> 00:20:39,974 I'll see you in the O.R. In about eight minutes. Hustle. 551 00:20:40,008 --> 00:20:41,742 Derek. 552 00:20:41,777 --> 00:20:44,111 Oh, I'm sorry. 553 00:20:44,146 --> 00:20:45,613 Where the hell are my kids? 554 00:20:45,648 --> 00:20:47,582 [sighs] 555 00:20:47,616 --> 00:20:48,916 Don't do that! 556 00:20:48,950 --> 00:20:51,085 Don't walk away from me when I'm in the middle of a sentence. 557 00:20:51,119 --> 00:20:52,920 Can we just go to bed, please? 558 00:20:52,954 --> 00:20:55,923 I can't sleep now, not when you're willfully ignoring 559 00:20:55,957 --> 00:20:57,425 my wishes, my beliefs... 560 00:20:57,459 --> 00:20:59,427 About what? Our fictitious child? 561 00:20:59,461 --> 00:21:00,828 It's irrelevant. 562 00:21:00,862 --> 00:21:02,163 You know how slim the chances are of our kid being deaf? 563 00:21:02,198 --> 00:21:04,498 That is not the point! What is the point? 564 00:21:04,532 --> 00:21:06,667 You... you think they're stupid. 565 00:21:06,701 --> 00:21:08,168 You think that they are being bad parents 566 00:21:08,203 --> 00:21:10,504 because they want to raise their kid differently than you would. 567 00:21:10,538 --> 00:21:11,905 Come on. I never said that. 568 00:21:11,939 --> 00:21:13,574 You are judging them! 569 00:21:13,608 --> 00:21:16,510 - You think they're ridiculous. - Why are we arguing about this? 570 00:21:16,544 --> 00:21:19,379 Because it means you think I'm ridiculous, too! 571 00:21:21,082 --> 00:21:22,416 Wait a second. What? 572 00:21:24,719 --> 00:21:28,388 Replace "cochlear implant" with the word "christening"... 573 00:21:29,724 --> 00:21:31,358 "bible study"... 574 00:21:31,392 --> 00:21:33,793 "prayer." 575 00:21:36,030 --> 00:21:39,165 Now tell me this has nothing to do with us. 576 00:21:41,068 --> 00:21:43,703 Come on. Pick up, pick up, pick up. 577 00:21:43,738 --> 00:21:46,206 [clicks tongue, sighs] Jon, where are you? 578 00:21:46,240 --> 00:21:47,707 They just took Ivy up to the O.R. 579 00:21:47,742 --> 00:21:49,709 they think that she's rejecting her heart. 580 00:21:49,744 --> 00:21:51,277 I can't find Frankie. She disappeared. 581 00:21:51,311 --> 00:21:55,115 You just have to get back here. Call me as soon as you get this. 582 00:21:55,149 --> 00:21:56,515 What do you mean you can't find Frankie? 583 00:21:56,550 --> 00:21:58,151 Oh, do you know where she is? 584 00:21:59,586 --> 00:22:00,552 [whirring] 585 00:22:00,586 --> 00:22:02,354 Whoa. 586 00:22:02,388 --> 00:22:03,355 What? 587 00:22:03,389 --> 00:22:05,023 [laughs] 588 00:22:07,093 --> 00:22:08,260 Woman: Watch out. 589 00:22:13,199 --> 00:22:15,700 Well, she usually hides somewhere over here. 590 00:22:23,442 --> 00:22:25,844 Gotcha. 591 00:22:25,879 --> 00:22:27,845 Bam! Gotcha, Frankie! 592 00:22:28,881 --> 00:22:31,816 Wake up. 593 00:22:31,850 --> 00:22:33,885 Wake up. Frankie, wake up! 594 00:22:33,919 --> 00:22:35,019 Wait, hold on, Braden. Back up. 595 00:22:36,588 --> 00:22:39,323 Left, left, left. Hold it. 596 00:22:39,357 --> 00:22:41,492 Back up. Back up. 597 00:22:41,526 --> 00:22:43,928 Right. Right, right. 598 00:22:43,962 --> 00:22:46,898 Hold it. Back up. Ba... back up. 599 00:22:46,932 --> 00:22:48,266 Oh. Oh, crap. 600 00:22:48,300 --> 00:22:49,700 Frankie! 601 00:22:59,823 --> 00:23:00,890 [siren wails] 602 00:23:00,925 --> 00:23:02,091 Do you know where she is? 603 00:23:02,125 --> 00:23:04,233 No, crappy camera couldn't zoom in on a room number. 604 00:23:04,283 --> 00:23:05,535 She's in a linen storage. 605 00:23:05,585 --> 00:23:07,158 - Well, which one? - I don't know. 606 00:23:07,208 --> 00:23:09,097 That one. 607 00:23:09,131 --> 00:23:11,232 [exhales sharply] 608 00:23:11,267 --> 00:23:12,367 Pulse is faint. 609 00:23:12,401 --> 00:23:14,614 Let's get her on a bed and on a monitor. 610 00:23:17,874 --> 00:23:20,676 Ivy's biopsy sample's on its way to path. 611 00:23:20,710 --> 00:23:22,882 Frankie's in heart failure. Karev and I ran an EKG. 612 00:23:22,932 --> 00:23:25,013 It's not her pacemaker. She needs an LVAD. 613 00:23:25,048 --> 00:23:26,848 Crap. These kids are like surgical dominos. 614 00:23:26,883 --> 00:23:28,283 Okay, let's get her ready. 615 00:23:28,317 --> 00:23:30,018 Karev's prepping her in O.R. 4. What time's your flight? 616 00:23:30,053 --> 00:23:32,520 It doesn't matter. 617 00:23:32,555 --> 00:23:33,955 Three hours? 618 00:23:33,989 --> 00:23:38,009 For three hours, Derek, I had no idea where our children were. 619 00:23:38,059 --> 00:23:40,194 I had my hand inside a guy's stomach, 620 00:23:40,228 --> 00:23:42,963 - and all I could think was... - I told you I had it handled. 621 00:23:42,997 --> 00:23:44,965 - You told me you had them. - I thought I did. 622 00:23:44,999 --> 00:23:46,100 I had a surgery. I had to teach. 623 00:23:46,134 --> 00:23:49,103 Hunt and Webber accused me of dropping the ball. 624 00:23:49,137 --> 00:23:50,471 You dropped this ball. 625 00:23:50,505 --> 00:23:53,474 If you put our kids somewhere, Derek, you have to tell me. 626 00:23:53,508 --> 00:23:55,476 Let's just step back for a second 627 00:23:55,510 --> 00:23:58,378 and take a look that the kids are fine, okay? 628 00:23:58,413 --> 00:24:00,380 I just forgot to make a phone call, okay? 629 00:24:00,415 --> 00:24:03,617 Now I've got a surgery to get to. 630 00:24:03,651 --> 00:24:05,152 [sighs] 631 00:24:07,255 --> 00:24:10,290 [horn honks] 632 00:24:10,325 --> 00:24:11,791 Arizona: Mm-hmm. No, they're fine. 633 00:24:11,826 --> 00:24:14,628 Zola's asleep [sniffs] and Bailey was out like a light. 634 00:24:14,662 --> 00:24:16,295 [clears throat] 635 00:24:16,330 --> 00:24:18,965 No, I don't... I don't know why Derek didn't tell you. 636 00:24:19,000 --> 00:24:20,299 Yeah. 637 00:24:20,334 --> 00:24:22,301 No, not a problem. Anytime. 638 00:24:22,336 --> 00:24:23,803 Okay. Bye. 639 00:24:23,838 --> 00:24:25,805 [beep] 640 00:24:25,840 --> 00:24:27,674 [sighs] 641 00:24:31,311 --> 00:24:34,614 Mm. 642 00:24:34,649 --> 00:24:37,784 [sighs] I never would have just assumed 643 00:24:37,818 --> 00:24:39,452 you didn't want to carry our child. 644 00:24:39,486 --> 00:24:40,954 Mm-hmm. 645 00:24:40,988 --> 00:24:44,457 You said, "I can't take another loss. It's too hard." 646 00:24:44,491 --> 00:24:45,959 I took that as a "no." 647 00:24:45,993 --> 00:24:47,961 And I was afraid that if I asked you again, 648 00:24:47,995 --> 00:24:49,294 it would make you too sad. 649 00:24:49,328 --> 00:24:50,963 Okay, that was a year ago, 650 00:24:50,997 --> 00:24:53,132 And there was a lot going on, and maybe I changed my mind. 651 00:24:53,166 --> 00:24:55,901 - Have you? - I don't know. Maybe. 652 00:24:57,603 --> 00:25:00,238 Arizona, if it would make you happy, it would make me happy. 653 00:25:00,273 --> 00:25:01,907 Yeah, hmm. Y-yeah. 654 00:25:01,941 --> 00:25:03,475 But do you think I should? 655 00:25:05,145 --> 00:25:06,111 [chuckles] 656 00:25:06,146 --> 00:25:07,612 Derek: Now, with this approach, 657 00:25:07,647 --> 00:25:09,614 we go straight down the barrel to the hippocampus. 658 00:25:09,649 --> 00:25:11,449 Questions? 659 00:25:11,484 --> 00:25:13,118 [all talking] 660 00:25:13,153 --> 00:25:15,087 Stop. Okay, hold it. Here. Let's just slow down. 661 00:25:15,121 --> 00:25:16,922 Here's what we're gonna do... I'm gonna have each one of you 662 00:25:16,956 --> 00:25:19,057 take a turn next to me at the microscope. 663 00:25:19,091 --> 00:25:21,793 Whoever is at the microscope will ask one question. 664 00:25:21,827 --> 00:25:23,295 Ross, you go first. 665 00:25:23,329 --> 00:25:24,896 ["every little thing she does is magic" plays] 666 00:25:26,465 --> 00:25:28,433 - Where's gramps? - Who cares? 667 00:25:28,467 --> 00:25:30,268 More microscope time for us. 668 00:25:30,303 --> 00:25:31,703 Good point. 669 00:25:31,737 --> 00:25:34,739 [sighs] 670 00:25:39,845 --> 00:25:41,813 Okay, I think you're blowing this out of proportion. 671 00:25:41,847 --> 00:25:44,482 Am I? Because this is who I am. 672 00:25:44,517 --> 00:25:47,318 At my core, this... this defines me. 673 00:25:47,352 --> 00:25:49,220 And I know that. I love you still. 674 00:25:49,254 --> 00:25:50,387 Oh, well, thank you. 675 00:25:50,422 --> 00:25:53,390 Thank you so much for loving me anyway... 676 00:25:53,425 --> 00:25:56,060 despite my beliefs, despite my faith, 677 00:25:56,095 --> 00:25:59,097 which I happen to hold above everything else. 678 00:25:59,131 --> 00:26:00,431 You're twisting my words. It's not... 679 00:26:00,465 --> 00:26:02,399 And you're ignoring mine! 680 00:26:02,434 --> 00:26:06,738 You don't accept who I am or what I believe. 681 00:26:06,772 --> 00:26:09,406 You tolerate it. You judge it. 682 00:26:09,441 --> 00:26:11,368 You judge my faith because you don't have any. 683 00:26:11,418 --> 00:26:12,408 I have faith. 684 00:26:12,444 --> 00:26:14,578 I have faith in medicine. I have faith in helping people. 685 00:26:14,613 --> 00:26:15,747 That's not faith! 686 00:26:15,781 --> 00:26:17,915 Faith is believing in what you can't see. 687 00:26:17,950 --> 00:26:19,583 Will you just admit it, Jackson? 688 00:26:19,618 --> 00:26:21,619 You think what I believe is ridiculous. 689 00:26:21,653 --> 00:26:22,954 Yes, because it is! Yes. 690 00:26:22,988 --> 00:26:25,122 Your god is like our hypothetical deaf child, April. 691 00:26:25,156 --> 00:26:26,757 It's not real. 692 00:26:26,791 --> 00:26:28,259 ♪ my love for her goes on ♪ 693 00:26:28,293 --> 00:26:30,093 [sighs] 694 00:26:30,128 --> 00:26:31,128 [gasps] 695 00:26:34,966 --> 00:26:36,767 Look, all right, I'm-I'm s-sorry. 696 00:26:36,801 --> 00:26:39,603 It's n... it doesn't mean I don't respect you. 697 00:26:39,638 --> 00:26:41,104 It's just... 698 00:26:41,139 --> 00:26:45,309 ♪ of a thousand rainy days since we first met ♪ 699 00:26:45,343 --> 00:26:46,977 [crying] God, I just feel... 700 00:26:47,011 --> 00:26:49,546 I just feel sorry for you. 701 00:26:49,581 --> 00:26:52,883 You don't know how to believe in something 702 00:26:52,917 --> 00:26:55,886 you can't touch or feel, and that... 703 00:26:55,920 --> 00:26:58,555 is so sad. 704 00:26:58,590 --> 00:27:00,957 ♪ but it's always me that ends up getting wet ♪ 705 00:27:04,329 --> 00:27:06,797 So you pity me. 706 00:27:06,831 --> 00:27:10,801 I... I-I do. 707 00:27:10,835 --> 00:27:12,135 I really do. 708 00:27:12,170 --> 00:27:15,471 ♪ every little thing she does is magic ♪ 709 00:27:15,506 --> 00:27:18,975 ♪ everything she does just turns me on ♪ 710 00:27:19,010 --> 00:27:21,311 ♪ even though my life before was tragic ♪ 711 00:27:21,345 --> 00:27:22,645 We should go to sleep. 712 00:27:22,680 --> 00:27:25,348 ♪ now I know my love for her goes on ♪ 713 00:27:35,199 --> 00:27:37,367 Alex: Looks like Frankie's LVAD has good flow. 714 00:27:37,401 --> 00:27:38,701 I agree. Passing the cannulas. 715 00:27:38,735 --> 00:27:39,702 - Woman: Got it. - Thioproline. 716 00:27:39,736 --> 00:27:41,304 Start protamine, please. 717 00:27:41,338 --> 00:27:43,539 - Alex, you're still here? - Night shift. You're still here? 718 00:27:43,573 --> 00:27:45,307 Yes, we're all still here, obviously. 719 00:27:45,341 --> 00:27:46,942 Did you finish your speech? 720 00:27:46,977 --> 00:27:48,243 Nah, I-I'm just gonna wing it. 721 00:27:48,277 --> 00:27:50,913 It's weird. They've made their decision. 722 00:27:50,947 --> 00:27:53,487 Your name is typed on a piece of paper in an envelope. 723 00:27:53,537 --> 00:27:54,513 I know. 724 00:27:54,563 --> 00:27:56,585 I always figured I'd read about you winning the Harper Avery. 725 00:27:56,620 --> 00:27:58,086 I didn't think I'd be operating with you 726 00:27:58,121 --> 00:27:59,187 the night before you won it. 727 00:28:00,323 --> 00:28:03,458 When is the last time we all pulled an all-nighter together? 728 00:28:03,493 --> 00:28:04,593 Third year? 729 00:28:04,628 --> 00:28:06,729 Oh, god. Look at us now. You've got two kids. 730 00:28:06,763 --> 00:28:09,564 I mean, you're about to win a Harper Avery. 731 00:28:09,598 --> 00:28:10,732 And Alex... 732 00:28:12,502 --> 00:28:15,103 - Oh, sad. - Oh, shut up. I got my own stuff. 733 00:28:15,138 --> 00:28:16,638 What stuff? 734 00:28:16,672 --> 00:28:18,473 Oh, lying. Sadder. 735 00:28:18,508 --> 00:28:19,908 A private practice is interested in me, 736 00:28:19,942 --> 00:28:21,076 and I think I'm gonna take it. 737 00:28:21,110 --> 00:28:23,478 A private practice? Is this the Butthole guy? 738 00:28:23,513 --> 00:28:25,480 I've been moonlighting over there, taking some shifts, 739 00:28:25,515 --> 00:28:27,482 just to see if I get along with his partner. 740 00:28:27,517 --> 00:28:28,650 - Don't tell Robbins. - Oh. 741 00:28:28,684 --> 00:28:29,784 And I'm killing it. 742 00:28:29,818 --> 00:28:31,153 And I'm killing it here at night. 743 00:28:31,187 --> 00:28:33,855 I'm killing it 24 hours a day, and I can't tell anyone. 744 00:28:33,889 --> 00:28:34,856 Private practice? 745 00:28:34,890 --> 00:28:36,658 Why in the world would you want that? 746 00:28:36,692 --> 00:28:38,992 Because my fellowship is ending, and it's a crapload of money. 747 00:28:39,027 --> 00:28:40,827 And didn't come from a rich family like you, 748 00:28:40,862 --> 00:28:43,291 and I'm probably not gonna win a Harper Avery anytime soon. 749 00:28:43,397 --> 00:28:44,965 - Mm, that's true. - Screw you. 750 00:28:44,999 --> 00:28:46,434 She might. 751 00:28:46,468 --> 00:28:49,002 Might? Screw you. 752 00:28:49,037 --> 00:28:51,038 Rowr. 753 00:28:51,073 --> 00:28:53,207 - You don't think this is silly? - No! 754 00:28:53,241 --> 00:28:55,209 Okay, 'cause we're not picking a movie or takeout. 755 00:28:55,243 --> 00:28:56,710 This is... it's a bigger deal. 756 00:28:56,744 --> 00:28:59,547 - Yeah, this feels right. - Okay. 757 00:28:59,581 --> 00:29:02,550 - I mean, flipping a coin feels right. - Okay. 758 00:29:02,584 --> 00:29:03,884 It just... it feels decisive. It's done. 759 00:29:03,918 --> 00:29:04,985 Fine. Fine, fine, fine. Okay, great. 760 00:29:05,019 --> 00:29:08,322 [sighs] Okay, heads... 761 00:29:08,356 --> 00:29:10,324 I will get pregnant and carry our child, 762 00:29:10,358 --> 00:29:12,226 and tails... 763 00:29:12,260 --> 00:29:14,728 I get pregnant and carry our child. 764 00:29:14,762 --> 00:29:16,229 - Okay? - [chuckles] 765 00:29:16,263 --> 00:29:18,231 And however it lands... 766 00:29:18,265 --> 00:29:20,133 That's what we do. Right? 767 00:29:20,167 --> 00:29:21,234 All right. [sniffs] 768 00:29:21,268 --> 00:29:24,036 Okay. Right. [sighs] 769 00:29:24,871 --> 00:29:26,806 No! You know what?! You do it! 770 00:29:26,840 --> 00:29:29,142 I'm sorry. 771 00:29:29,176 --> 00:29:30,376 I don't want to. 772 00:29:30,411 --> 00:29:32,011 I-I-I don't want to. 773 00:29:32,045 --> 00:29:34,514 [chuckles] And you did it last time, and it was so beautiful. 774 00:29:34,548 --> 00:29:36,349 Just... I don't want to. 775 00:29:36,383 --> 00:29:38,351 I want you to. I want you to. 776 00:29:38,385 --> 00:29:39,586 Is that bad? Am I terrible? 777 00:29:39,620 --> 00:29:41,488 No, you're not terrible. 778 00:29:41,522 --> 00:29:43,823 Will you do it? Please? Okay, wait, now hold on. 779 00:29:43,857 --> 00:29:45,024 [chuckles] Do you want to? 780 00:29:45,058 --> 00:29:47,427 - [chuckling] I would love to. - Ah! 781 00:29:47,461 --> 00:29:49,195 - [chuckling] - Mm! 782 00:29:49,230 --> 00:29:51,731 - [Bailey cries] - Both: Oh. 783 00:29:51,765 --> 00:29:53,366 I'll flip you for it. 784 00:29:55,202 --> 00:29:58,704 [siren wails] 785 00:30:00,273 --> 00:30:03,075 All three of them are on the transplant list? 786 00:30:03,110 --> 00:30:04,910 I'm afraid so. 787 00:30:04,945 --> 00:30:06,912 Ivy's biopsy results confirm that 788 00:30:06,947 --> 00:30:09,749 she is, in fact, rejecting her heart. 789 00:30:09,783 --> 00:30:14,219 But we are treating her with anti-rejection medication. 790 00:30:14,254 --> 00:30:16,722 Frankie went into heart failure. 791 00:30:16,757 --> 00:30:19,224 I put in an LVAD to help her heart function. 792 00:30:19,259 --> 00:30:20,559 We've called UNOS 793 00:30:20,593 --> 00:30:24,030 and put both Ivy and Frankie on the transplant list. 794 00:30:24,064 --> 00:30:26,532 With Link. [exhales sharply] God. 795 00:30:26,566 --> 00:30:29,268 We started the day with one on the list, but three? 796 00:30:29,302 --> 00:30:31,570 Do you want us to call Jon for you? 797 00:30:31,604 --> 00:30:33,472 He hasn't picked up the phone once tonight, 798 00:30:33,506 --> 00:30:37,042 and I've already filled his mailbox with voicemails. 799 00:30:37,076 --> 00:30:41,547 They say this breaks couples apart... sick kids. 800 00:30:41,581 --> 00:30:45,050 And we talked about that, but we didn't think it'd happen to us. 801 00:30:45,084 --> 00:30:49,555 But then we didn't think... any of this would happen... 802 00:30:49,589 --> 00:30:50,622 h-happen to us. 803 00:30:53,493 --> 00:30:56,328 Is this what it looks like? 804 00:30:58,030 --> 00:31:01,333 [voice breaking] Is he... is he gone? 805 00:31:01,367 --> 00:31:02,767 [sobs] 806 00:31:06,105 --> 00:31:08,739 [insects chirping] 807 00:31:08,773 --> 00:31:11,141 This is when visibility gets difficult. 808 00:31:11,176 --> 00:31:13,311 So why don't we use a self-retaining retractor? 809 00:31:13,345 --> 00:31:14,579 You can't with a keyhole incision. 810 00:31:14,613 --> 00:31:17,081 You risk damaging the anterior choroidal arteries, 811 00:31:17,115 --> 00:31:18,316 which could result in what? 812 00:31:18,350 --> 00:31:20,050 Infarction of the internal capsule 813 00:31:20,085 --> 00:31:21,885 and adjacent basal ganglia. 814 00:31:21,920 --> 00:31:23,787 Edwards, step back. 815 00:31:23,822 --> 00:31:26,123 Wilson... step up. 816 00:31:26,157 --> 00:31:28,459 Man. [scoffs] 817 00:31:28,493 --> 00:31:31,562 How can we tell if the patient has suffered a PCA infarct? 818 00:31:31,597 --> 00:31:33,963 We wouldn't know until after she'd woken up. 819 00:31:33,997 --> 00:31:35,365 Okay, good. 820 00:31:35,399 --> 00:31:37,300 And what symptoms would we look for with a lesion in this area? 821 00:31:37,335 --> 00:31:40,136 Contralateral hemiplegia, 822 00:31:40,170 --> 00:31:43,540 superior quadrantanopia, and amnesia. 823 00:31:43,574 --> 00:31:44,874 Okay, Wilson, you're out. Murphy, you're up. 824 00:31:44,908 --> 00:31:46,476 I was right. 825 00:31:46,510 --> 00:31:48,478 Well, yes. You were. 826 00:31:48,512 --> 00:31:49,812 But nobody likes a know-it-all. 827 00:31:51,048 --> 00:31:54,351 [laughter] 828 00:31:54,385 --> 00:31:55,885 [clears throat] 829 00:31:59,289 --> 00:32:00,922 [sighs] We have a bleeder. 830 00:32:00,957 --> 00:32:02,891 I need visibility in there, Murphy. 831 00:32:04,728 --> 00:32:05,994 Oh, no, no, no! Not the clamp! 832 00:32:07,697 --> 00:32:09,331 Murphy, what did I say? 833 00:32:09,366 --> 00:32:11,667 I'm sorry. It's just... 834 00:32:11,701 --> 00:32:13,435 It was just instinct. My hand just went there. 835 00:32:13,470 --> 00:32:15,437 Take a step back. 836 00:32:15,472 --> 00:32:17,839 I-I'm sorry. Is she gonna be okay? 837 00:32:17,874 --> 00:32:20,842 Just quiet, please. 838 00:32:20,877 --> 00:32:22,578 Dr. Shepherd... 839 00:32:22,612 --> 00:32:23,712 I said be quiet! 840 00:32:25,581 --> 00:32:26,714 Do they know where we are? 841 00:32:26,749 --> 00:32:28,383 I was very specific. 842 00:32:28,417 --> 00:32:30,551 Well, I hope this cab doesn't make you miss your flight. 843 00:32:30,586 --> 00:32:32,052 [pager beeps] 844 00:32:32,087 --> 00:32:33,721 Oh, god. 845 00:32:33,756 --> 00:32:36,391 Oh, my bypass patient's in V-fib. I got to... 846 00:32:36,425 --> 00:32:37,558 Go, go, go go. Save a life. 847 00:32:37,593 --> 00:32:39,394 - Okay. Good luck. - Okay, thanks. 848 00:32:39,428 --> 00:32:41,061 [siren wails] [sighs] 849 00:32:41,096 --> 00:32:42,229 You know, maybe we should just 850 00:32:42,264 --> 00:32:43,398 call the cab company and make sure... 851 00:32:43,432 --> 00:32:44,732 You know, Owen, it'll be fine. 852 00:32:44,767 --> 00:32:46,233 There's no traffic this early. 853 00:32:46,268 --> 00:32:48,903 I'm not checking a bag. I've got time. 854 00:32:48,937 --> 00:32:50,738 [pager beeps] Oh. 855 00:32:50,773 --> 00:32:51,906 You got to go, too. 856 00:32:51,940 --> 00:32:53,441 No, no. I-I can wait a second. 857 00:32:53,475 --> 00:32:55,943 MVC pileup on the freeway. 858 00:32:55,977 --> 00:32:57,278 You don't want to ignore that. 859 00:32:57,313 --> 00:32:59,413 [sighs] I want to see you off. 860 00:32:59,447 --> 00:33:02,416 I'll be gone all of 24 hours. 861 00:33:02,450 --> 00:33:05,085 This isn't some glamorous goodbye. 862 00:33:05,120 --> 00:33:07,221 I'm catching a cab. I know how to send myself off. 863 00:33:07,255 --> 00:33:08,655 You sure? 864 00:33:08,690 --> 00:33:11,959 Owen... 865 00:33:11,993 --> 00:33:13,760 [pager beeps] 866 00:33:13,795 --> 00:33:16,096 - [stammers] - go, go. 867 00:33:16,131 --> 00:33:17,164 Okay, all right. 868 00:33:17,199 --> 00:33:19,499 So... knock them dead. 869 00:33:19,534 --> 00:33:22,002 Okay. 870 00:33:22,037 --> 00:33:24,371 [sighs] 871 00:33:32,480 --> 00:33:35,249 [brakes squeal] 872 00:33:51,088 --> 00:33:52,122 [horn blows] 873 00:33:52,156 --> 00:33:54,157 [indistinct conversations] 874 00:33:56,793 --> 00:33:58,761 [telephone rings] 875 00:33:58,795 --> 00:34:00,263 Woman: Nurse's station. 876 00:34:00,297 --> 00:34:01,731 Yeah. 877 00:34:03,300 --> 00:34:04,767 - [gasps] - Dr. Warren... 878 00:34:04,801 --> 00:34:07,670 We have an on-call room for this. 879 00:34:07,704 --> 00:34:09,572 Hmm? 880 00:34:09,606 --> 00:34:11,340 I heard Dr. Shepherd had you on an all-night surgery. 881 00:34:11,374 --> 00:34:13,409 - How did it go? - Crap! 882 00:34:15,445 --> 00:34:18,581 [sighs] Kids. 883 00:34:18,615 --> 00:34:22,585 Derek: Nova, can you hear me? 884 00:34:22,619 --> 00:34:24,921 Why isn't she answering? 885 00:34:24,955 --> 00:34:26,422 [monitor beeping] 886 00:34:26,456 --> 00:34:28,157 Nova? 887 00:34:28,191 --> 00:34:29,825 Nova? 888 00:34:31,528 --> 00:34:32,662 Nova? 889 00:34:32,696 --> 00:34:36,198 Now, if you can understand me, blink. 890 00:34:38,834 --> 00:34:40,969 [singsong voice] Nova. 891 00:34:41,003 --> 00:34:42,804 [weakly] Is... 892 00:34:42,838 --> 00:34:44,806 it... 893 00:34:44,840 --> 00:34:49,311 okay if I just say "yes"? 894 00:34:49,345 --> 00:34:52,314 Or is the blinking medically necessary? 895 00:34:52,348 --> 00:34:54,783 That works for me. 896 00:34:54,817 --> 00:34:58,287 I can absolutely blink, too. 897 00:34:58,321 --> 00:35:00,989 It's... really no trouble. 898 00:35:01,023 --> 00:35:02,524 So, everything's good here. 899 00:35:02,559 --> 00:35:06,528 Now, Dr. Murphy will be in charge of your post-op care, 900 00:35:06,563 --> 00:35:09,864 and she will be in every hour to give you a neuro check. 901 00:35:09,899 --> 00:35:11,733 All you have to do right now is just rest. 902 00:35:11,767 --> 00:35:13,768 - Sounds good to me. - Okay, good. 903 00:35:18,741 --> 00:35:20,875 [sighs] 904 00:35:20,910 --> 00:35:24,713 [indistinct conversations] 905 00:35:24,747 --> 00:35:27,082 Murphy, doctors don't cry in hallways. 906 00:35:27,116 --> 00:35:29,417 We have stairwells for that. 907 00:35:29,451 --> 00:35:32,186 I'm sorry. I'm just so relieved. 908 00:35:32,221 --> 00:35:33,722 Yeah, you got lucky today. 909 00:35:33,756 --> 00:35:35,824 Nothing bad happened, but it could have. 910 00:35:35,858 --> 00:35:38,927 And if it had... It would have been on you. 911 00:35:38,961 --> 00:35:42,597 So remember the feeling... that "what if?" 912 00:35:42,632 --> 00:35:43,865 [sniffles] 913 00:35:43,899 --> 00:35:45,365 Not the relief. 914 00:35:45,399 --> 00:35:48,102 It'll keep you from making that mistake again. 915 00:35:48,136 --> 00:35:50,938 Yes, sir. 916 00:35:50,972 --> 00:35:53,007 W-what did I miss? 917 00:35:53,041 --> 00:35:55,509 ["something about you" plays] 918 00:35:55,543 --> 00:35:57,177 ♪ how ♪ 919 00:35:57,211 --> 00:35:59,346 Owen: Sabine? 920 00:35:59,380 --> 00:36:00,514 ♪ how can it be? ♪ 921 00:36:00,548 --> 00:36:02,349 Honey... 922 00:36:02,383 --> 00:36:05,052 - ♪ that a love carved out of caring ♪ - I'm sorry. 923 00:36:05,086 --> 00:36:07,554 I'm so sorry. 924 00:36:07,588 --> 00:36:09,857 I fell asleep. I was right outside. 925 00:36:09,891 --> 00:36:11,859 ♪ fashioned by fate could suffer so hard ♪ 926 00:36:11,893 --> 00:36:13,592 I went to sit in the car and cool off, 927 00:36:13,627 --> 00:36:14,927 and I fell asleep, and my phone died, 928 00:36:14,962 --> 00:36:17,096 and I never should have left. 929 00:36:17,131 --> 00:36:20,099 I should have been here with you. 930 00:36:20,134 --> 00:36:21,367 You shouldn't have been alone. 931 00:36:21,401 --> 00:36:24,270 - ♪ but making mistakes ♪ - I'm sorry. 932 00:36:24,304 --> 00:36:27,206 - ♪ is a part of life's imperfection ♪ - I love you. I love you so much. 933 00:36:27,240 --> 00:36:28,374 I'm so sorry. [cries] 934 00:36:28,408 --> 00:36:30,643 ♪ born of the years ♪ 935 00:36:30,678 --> 00:36:31,778 ♪ is it so wrong? ♪ 936 00:36:31,812 --> 00:36:33,279 - [yawns] - I don't know how you do it. 937 00:36:33,313 --> 00:36:36,248 I don't know how you can be a double agent. 938 00:36:36,283 --> 00:36:40,386 I come off of even [yawns] one all-nighter, 939 00:36:40,420 --> 00:36:43,722 and I feel hollow... jangly. 940 00:36:43,756 --> 00:36:48,493 Do you ever get that... the hollow janglies? 941 00:36:48,527 --> 00:36:49,661 ♪ of undefined illusion ♪ 942 00:36:49,696 --> 00:36:51,830 ♪ those diamond dreams ♪ 943 00:36:51,864 --> 00:36:53,131 Alex. 944 00:36:53,166 --> 00:36:55,633 ♪ they can't disguise the truth ♪ 945 00:36:55,668 --> 00:36:57,769 [gasps] I'm good. 946 00:36:57,804 --> 00:37:00,105 No, we're good on magnetic resonance. 947 00:37:00,139 --> 00:37:02,808 We don't need any more groups on magnetic resonance. 948 00:37:02,842 --> 00:37:03,809 UCLA's got that. 949 00:37:03,843 --> 00:37:05,744 Hey, let me... let me call you back. 950 00:37:05,778 --> 00:37:07,746 - ♪ baby ♪ - [sighs] I'm sorry. 951 00:37:07,780 --> 00:37:09,748 ♪ so right I should have called you. ♪ 952 00:37:09,782 --> 00:37:13,084 I-I... I dropped the ball. 953 00:37:13,118 --> 00:37:15,920 [sighs] This ball can't get dropped. 954 00:37:15,954 --> 00:37:17,121 I know. 955 00:37:17,155 --> 00:37:18,789 Nothing catastrophic has happened yet, but it could. 956 00:37:18,824 --> 00:37:21,459 We... we're juggling too much. 957 00:37:21,493 --> 00:37:23,060 Something has to change. 958 00:37:23,095 --> 00:37:24,429 Are you saying it has to be me? 959 00:37:24,463 --> 00:37:25,630 I'm not saying that, Meredith. 960 00:37:25,664 --> 00:37:27,632 I'm just saying that something's got to change. 961 00:37:27,666 --> 00:37:31,269 I know. I know. I just... I don't know what to do. 962 00:37:31,303 --> 00:37:33,438 Ohh, neither do I. 963 00:37:33,472 --> 00:37:35,573 ♪ no one can say that ♪ 964 00:37:35,608 --> 00:37:38,576 - ♪ we didn't feel ♪ - But... I do know... 965 00:37:38,611 --> 00:37:40,745 that I need you to take the kids today. 966 00:37:40,779 --> 00:37:41,846 Can you do that for me? 967 00:37:41,880 --> 00:37:42,947 Of course, yes, 968 00:37:42,981 --> 00:37:45,115 and I will update you on our position hourly. 969 00:37:45,149 --> 00:37:46,950 You don't have to do that. I just... 970 00:37:46,984 --> 00:37:47,984 No, but I will. 971 00:37:48,518 --> 00:37:49,819 Okay. All right. 972 00:37:49,854 --> 00:37:51,654 ♪ gone, fragile but free ♪ 973 00:37:51,688 --> 00:37:54,157 ♪ we remain tender together ♪ 974 00:37:54,191 --> 00:37:56,993 Arizona: [gasps] Who's here? 975 00:37:57,027 --> 00:37:58,327 - April? - ♪ if not so in love ♪ 976 00:37:58,362 --> 00:38:01,965 Can I stay here for a little while? 977 00:38:01,999 --> 00:38:03,299 ♪ and it's not so wrong ♪ 978 00:38:03,333 --> 00:38:08,171 ♪ we're only human after all ♪ 979 00:38:09,373 --> 00:38:13,008 ♪ these changing years ♪ 980 00:38:13,042 --> 00:38:14,009 ♪ they add ♪ 981 00:38:14,043 --> 00:38:15,844 You were right! 982 00:38:15,879 --> 00:38:20,015 I got a good night's sleep. I slept like a log. 983 00:38:20,049 --> 00:38:21,116 Got up this morning. 984 00:38:21,151 --> 00:38:23,118 I made some homemade french toast with bacon... 985 00:38:23,153 --> 00:38:25,454 candied bacon, if you want to know. 986 00:38:25,489 --> 00:38:27,156 I even had time to read the paper. 987 00:38:27,190 --> 00:38:28,824 Now I'm gonna go check on my virus, 988 00:38:28,858 --> 00:38:31,160 which also got a good night's sleep, thanks to you. 989 00:38:31,194 --> 00:38:32,662 And now you can go and get some sleep. 990 00:38:32,696 --> 00:38:34,163 I left your favorite tea on the counter. 991 00:38:34,197 --> 00:38:36,499 Well, a-actually, I managed to squeeze in a power nap, 992 00:38:36,533 --> 00:38:38,200 so I'm feeling all right. 993 00:38:38,234 --> 00:38:39,602 - Hmm. - [chuckles] 994 00:38:39,636 --> 00:38:40,936 I'm gonna scrub in on a, uh, shoulder replacement with Torres 995 00:38:40,970 --> 00:38:42,070 in a few. 996 00:38:42,105 --> 00:38:45,407 Well, aren't you superman? 997 00:38:45,441 --> 00:38:46,508 - ♪ baby ♪ - [chuckles] 998 00:38:46,542 --> 00:38:49,011 ♪ tonight ♪ 999 00:38:49,045 --> 00:38:50,245 [sighs] 1000 00:38:50,280 --> 00:38:55,851 ♪ 'cause there's something about you ♪ 1001 00:38:55,885 --> 00:38:59,387 ♪ baby, tonight ♪ 1002 00:38:59,422 --> 00:39:00,722 Thank you so much. 1003 00:39:00,756 --> 00:39:03,091 [indistinct conversations] 1004 00:39:09,397 --> 00:39:10,531 Excuse me. Dr. Yang? 1005 00:39:10,565 --> 00:39:13,067 Dr. Robert Bonocore. Cleveland clinic? 1006 00:39:13,101 --> 00:39:15,569 Oh, yes, the epilepsy neurostimulator. 1007 00:39:15,603 --> 00:39:16,737 It's-it's so nice to meet... 1008 00:39:16,771 --> 00:39:19,240 I am a big fan... huge, really. 1009 00:39:19,274 --> 00:39:20,908 I have read all of your work on the conduits. 1010 00:39:20,943 --> 00:39:22,776 - It's just fascinating. Truly. - Thank you. Thank you. 1011 00:39:22,811 --> 00:39:24,378 You're Cristina Yang. [chuckles] 1012 00:39:24,412 --> 00:39:27,048 - Yes. - Where are you with phase two? 1013 00:39:27,098 --> 00:39:29,068 We're all waiting to see if we can get our hands on it. 1014 00:39:29,118 --> 00:39:29,900 Oh. 1015 00:39:29,962 --> 00:39:31,853 Okay, I understand you're still a cardiothroactic fellow. 1016 00:39:31,887 --> 00:39:33,254 - Yes. - W-when do you finish up? 1017 00:39:33,288 --> 00:39:34,454 I imagine everyone's asking you that. 1018 00:39:34,488 --> 00:39:35,788 Oh. You must be thrilled to be nominated 1019 00:39:35,823 --> 00:39:37,457 so early in your career. 1020 00:39:37,491 --> 00:39:39,459 Any relation to Dr. Tara Yang? 1021 00:39:39,493 --> 00:39:41,627 She was my roommate at UPenn. She was so funny. 1022 00:39:41,662 --> 00:39:43,796 Oh, I-I'm unfortunately... [dinging] 1023 00:39:43,831 --> 00:39:45,465 Oh, looks like it's time. 1024 00:39:45,499 --> 00:39:47,133 - Oh. - Well, congratulations. 1025 00:39:47,168 --> 00:39:48,301 - I'll see you in there. - Thank you. 1026 00:39:48,336 --> 00:39:49,302 Very nice to meet you. 1027 00:39:49,337 --> 00:39:51,471 Oh, uh, excuse me. 1028 00:39:51,505 --> 00:39:54,807 [indistinct conversations] 1029 00:39:54,842 --> 00:39:58,111 Man: Okay. Okay, great. 1030 00:39:58,145 --> 00:39:59,946 [ringing] 1031 00:39:59,981 --> 00:40:01,281 Meredith: Cristina? 1032 00:40:01,315 --> 00:40:03,949 Mer, I made a mistake. I don't want to be here alone. 1033 00:40:03,984 --> 00:40:05,284 You should be here. 1034 00:40:05,318 --> 00:40:07,453 And we should be drunk. Why aren't we drunk? 1035 00:40:07,488 --> 00:40:08,888 And I want Owen here. 1036 00:40:08,922 --> 00:40:11,391 He could, like, you know, hold my purse and tell me things, 1037 00:40:11,425 --> 00:40:12,892 and... oh, my god. 1038 00:40:12,926 --> 00:40:15,395 And tell me to wear deodorant. 1039 00:40:15,429 --> 00:40:17,730 I forgot to wear deodorant, and now I stink and... 1040 00:40:17,765 --> 00:40:19,899 Where are you? Are you at the table? 1041 00:40:19,933 --> 00:40:23,068 You know what? Forget it. I'm... [sighs] 1042 00:40:23,103 --> 00:40:25,070 I'm fine. 1043 00:40:25,105 --> 00:40:27,072 [beep] [sighs] 1044 00:40:27,107 --> 00:40:29,241 ["everybody wants to rule the world" plays] 1045 00:40:29,276 --> 00:40:31,076 ♪ welcome to your life ♪ 1046 00:40:31,111 --> 00:40:35,615 Meredith: Surgeons are trained to go it alone, to be solo artists, 1047 00:40:35,649 --> 00:40:39,785 to be Mavericks... both in and out of the O.R. 1048 00:40:39,819 --> 00:40:42,654 ♪ even while we sleep ♪ 1049 00:40:42,688 --> 00:40:44,456 But the truth is, we are never alone. 1050 00:40:44,490 --> 00:40:47,960 ♪ we will find you ♪ 1051 00:40:47,994 --> 00:40:49,295 ♪ acting on your best behavior ♪ 1052 00:40:49,329 --> 00:40:52,131 What? 1053 00:40:52,165 --> 00:40:53,299 [chuckles] 1054 00:40:53,333 --> 00:40:56,969 ♪ turn your back on mother nature ♪ 1055 00:40:57,003 --> 00:40:58,270 Owen. 1056 00:40:58,305 --> 00:41:03,108 ♪ everybody wants to rule the world ♪ 1057 00:41:03,143 --> 00:41:06,278 Oh, thank you. 1058 00:41:06,313 --> 00:41:07,879 Thank you. 1059 00:41:07,914 --> 00:41:09,981 ♪ it's my own design ♪ 1060 00:41:10,015 --> 00:41:11,182 - Thanks. - Mm-hmm. 1061 00:41:11,216 --> 00:41:13,685 I finished my speech. I have it right here. 1062 00:41:13,719 --> 00:41:15,687 It took me six hours in a middle seat 1063 00:41:15,721 --> 00:41:17,055 with a mini bottle of overpriced tequila, 1064 00:41:17,089 --> 00:41:19,357 but it's gracious and not braggy. 1065 00:41:19,391 --> 00:41:20,892 I think you'll like it. 1066 00:41:20,927 --> 00:41:25,363 We stand on the shoulders of those who came before us. 1067 00:41:25,397 --> 00:41:28,232 ♪ nothing ever lasts forever ♪ [applause] 1068 00:41:28,267 --> 00:41:30,401 ♪ everybody wants to rule the world ♪ 1069 00:41:30,436 --> 00:41:35,974 Surgery is the boldest and most fearless of the healing arts. 1070 00:41:36,008 --> 00:41:37,508 We stand side-by-side 1071 00:41:37,542 --> 00:41:40,979 with the colleagues who have supported us, prepared us... 1072 00:41:41,013 --> 00:41:43,647 The Harper Avery award celebrates those 1073 00:41:43,682 --> 00:41:45,483 who have destroyed the obstacles, 1074 00:41:45,517 --> 00:41:48,486 altered the direction, 1075 00:41:48,520 --> 00:41:50,488 and invented the future 1076 00:41:50,522 --> 00:41:55,994 of how we are to live and heal and thrive. 1077 00:41:56,028 --> 00:41:59,998 The surgeons in this room are redefining medicine 1078 00:42:00,032 --> 00:42:02,700 for generations to come. 1079 00:42:02,734 --> 00:42:05,036 For the moment that every surgeon lives for... 1080 00:42:05,070 --> 00:42:08,872 And so I am very pleased to announce this year's winner. 1081 00:42:08,906 --> 00:42:12,042 When it all comes down to your training, your choices, 1082 00:42:12,076 --> 00:42:16,213 your wits, your hands, your stitch... 1083 00:42:16,247 --> 00:42:19,249 The Harper Avery award goes to... 1084 00:42:22,620 --> 00:42:25,288 When it all comes down to you. 1085 00:42:25,323 --> 00:42:26,956 ♪ can't stand this indecision ♪ 1086 00:42:26,991 --> 00:42:30,627 Dr. Ronald Myers, Johns Hopkins hospital. 1087 00:42:30,661 --> 00:42:31,794 [cheers and applause] 1088 00:42:31,829 --> 00:42:36,299 ♪ paired with a lack of vision ♪ 1089 00:42:36,334 --> 00:42:43,873 ♪ everybody wants to rule the world ♪ 1090 00:42:44,355 --> 00:42:47,525 Sync and corrected by MystEre www.addic7ed.com