1 00:00:09,015 --> 00:00:10,815 Oh, happy birthday, sir. 2 00:00:10,850 --> 00:00:12,317 Well, thank you. 3 00:00:12,352 --> 00:00:14,653 Uh, Richard, happy birthday. 4 00:00:14,687 --> 00:00:17,156 Now, you're only saying that because you heard her say that. 5 00:00:17,190 --> 00:00:19,158 Uh... guilty. 6 00:00:19,192 --> 00:00:20,592 Actually, can you come and find me 7 00:00:20,626 --> 00:00:21,793 at the end of your day? 8 00:00:21,827 --> 00:00:24,029 I need to talk to you about your surgical schedule. 9 00:00:24,063 --> 00:00:25,864 Oh, is that right? 10 00:00:25,898 --> 00:00:27,065 Yeah. Yeah, it is. 11 00:00:27,099 --> 00:00:28,366 Well... 12 00:00:28,400 --> 00:00:31,369 Catherine let it slip that she was gonna be here today, 13 00:00:31,403 --> 00:00:34,338 So I'm assuming there's some sort of something. 14 00:00:34,373 --> 00:00:36,507 Don't worry. Don't worry. I-I like surprises. 15 00:00:36,542 --> 00:00:39,310 I'm sorry, but... it is actually about your surgical schedule. 16 00:00:39,344 --> 00:00:42,480 Bailey, you can't lie to me. 17 00:00:42,514 --> 00:00:45,016 Wait... I don't know anything about any party. 18 00:00:45,051 --> 00:00:47,185 - Happy birthday, though. - Hmm. 19 00:00:47,219 --> 00:00:49,688 I do have something for you, though. 20 00:00:49,722 --> 00:00:51,855 Owen, you shouldn't have. 21 00:00:51,890 --> 00:00:53,691 I didn't. It's from the hospital. 22 00:00:53,725 --> 00:00:55,859 Uh, make sure you come and see me at the end of the day. 23 00:00:58,295 --> 00:00:59,396 Yeah. 24 00:01:06,170 --> 00:01:07,170 That would be great. 25 00:01:07,270 --> 00:01:09,239 There's a stage you go through during childbirth. 26 00:01:09,273 --> 00:01:11,742 And it's the toughest part. 27 00:01:11,776 --> 00:01:13,911 It's called the transition stage. 28 00:01:13,945 --> 00:01:15,578 - Hey, happy birthday! - Happy birthday. 29 00:01:15,613 --> 00:01:17,680 It's great. 30 00:01:17,715 --> 00:01:18,982 It was. 31 00:01:19,016 --> 00:01:21,785 You've been pushing so hard and so long... 32 00:01:21,885 --> 00:01:24,687 You're exhausted, spent. 33 00:01:24,722 --> 00:01:27,991 And there's nothing to show for all of your effort. 34 00:01:28,025 --> 00:01:30,326 - Oh, my god! There she is! - Okay, well, she's not a she. 35 00:01:30,360 --> 00:01:32,228 She's an it, and she's fragile, so don't touch it. 36 00:01:32,262 --> 00:01:34,664 Sorry, I'm just, uh, extremely excited. 37 00:01:34,698 --> 00:01:36,699 Well, you're not gonna be printing anything just yet. 38 00:01:36,734 --> 00:01:38,167 Isn't that the job? 39 00:01:38,201 --> 00:01:39,836 I... You hired me to help re-engineer 40 00:01:39,870 --> 00:01:41,170 your-your portal veins. 41 00:01:41,204 --> 00:01:43,672 I beat out 100 bioengineers for the gig. 42 00:01:43,706 --> 00:01:45,941 I've, uh, cooked up a couple of designs. 43 00:01:45,975 --> 00:01:48,444 - Oh, that's awesome. - No, actually it's presumptuous. 44 00:01:48,478 --> 00:01:50,613 Until you've read every scrap of data 45 00:01:50,647 --> 00:01:52,348 on every test we've run, you touch nothing. 46 00:01:52,382 --> 00:01:54,383 There are the research binders, 47 00:01:54,417 --> 00:01:56,785 so you should probably just go ahead and dig in. 48 00:01:56,819 --> 00:01:58,720 Great. Can I, uh, touch the chair? 49 00:02:04,261 --> 00:02:07,062 Keep an eye on him. He touches nothing. 50 00:02:07,096 --> 00:02:08,566 - Do you want me to watch him read? - Yes! 51 00:02:08,666 --> 00:02:12,400 During this transition stage, it feels like you can't go on. 52 00:02:12,434 --> 00:02:15,705 But it's only because you're very nearly there. 53 00:02:24,113 --> 00:02:26,081 Your son is 4 years old? 54 00:02:26,115 --> 00:02:27,983 4, yes. 55 00:02:28,017 --> 00:02:29,651 And he's had two previous conduit failures. 56 00:02:29,686 --> 00:02:31,553 But your conduit works, right? 57 00:02:31,587 --> 00:02:33,254 From what we read, baby Nathan is doing great. 58 00:02:33,289 --> 00:02:35,924 Yes. It was successful in Nathan's case. 59 00:02:35,958 --> 00:02:37,659 This clinical trial 60 00:02:37,694 --> 00:02:39,827 is to identify certain aspects of the procedure. 61 00:02:39,861 --> 00:02:41,095 But he'll get the conduit? 62 00:02:41,129 --> 00:02:44,098 If you're chosen for the study. 63 00:02:44,132 --> 00:02:45,766 Dr. Yang has the final say, 64 00:02:45,801 --> 00:02:47,602 and I'm forwarding your materials on to her. 65 00:02:48,770 --> 00:02:50,405 Ooh. 66 00:02:50,439 --> 00:02:51,906 Number 14 looks good... 67 00:02:51,940 --> 00:02:55,843 Some EC-TCPC narrowing with early signs of obstruction. 68 00:02:55,877 --> 00:02:57,679 - There is evidence of... - Hey. 69 00:02:57,713 --> 00:02:59,681 You, uh, picking research subjects today? 70 00:02:59,715 --> 00:03:01,349 - How's it going? - Uh, good. 71 00:03:01,383 --> 00:03:02,684 Shane's meeting with the candidates. 72 00:03:02,718 --> 00:03:04,519 I'm only looking at the hearts... 73 00:03:04,553 --> 00:03:06,854 trying to keep my judgment unsullied. 74 00:03:06,888 --> 00:03:09,023 But it's hard finding candidates that meet all the criteria. 75 00:03:09,057 --> 00:03:10,290 Yeah. 76 00:03:10,325 --> 00:03:12,359 You need this. 77 00:03:12,393 --> 00:03:15,362 What? A... hypoplastic left ventricle? 78 00:03:15,396 --> 00:03:17,198 No, like an algorithm... 79 00:03:17,232 --> 00:03:20,534 Some scientific way of choosing the perfect mate 80 00:03:20,568 --> 00:03:23,370 where you input only the criteria you want, 81 00:03:23,404 --> 00:03:26,273 And you're presented with only suitable candidates. 82 00:03:26,307 --> 00:03:27,541 So, internet dating. 83 00:03:27,575 --> 00:03:29,376 Oh, right. They have that. 84 00:03:29,410 --> 00:03:32,213 Listen, I don't need a date. Okay? 85 00:03:32,247 --> 00:03:35,582 Oh, uh, keep me posted on the hearts. 86 00:03:38,453 --> 00:03:40,254 How long does it take to wash one, like 10 seconds? 87 00:03:40,288 --> 00:03:41,755 Look, I don't like a filthy kitchen, either. 88 00:03:41,789 --> 00:03:43,089 Dirty cereal bowls in the sink 89 00:03:43,124 --> 00:03:44,591 aren't gonna exactly tip the scales. 90 00:03:44,626 --> 00:03:46,426 Oh, my Jesus. 91 00:03:46,461 --> 00:03:47,594 Well, now that he's in the conversation, 92 00:03:47,629 --> 00:03:48,729 I'll make sure to clean the bowls tonight. 93 00:03:48,763 --> 00:03:49,963 Your mother. Your mother. 94 00:03:52,333 --> 00:03:56,136 Oh. Um... 95 00:03:56,170 --> 00:03:58,305 She does not look happy. 96 00:03:58,339 --> 00:03:59,773 Come on. It'll-it'll be fine. 97 00:03:59,807 --> 00:04:01,106 - Okay. - All right. 98 00:04:01,141 --> 00:04:02,275 But y-y-you told her, right? 99 00:04:02,309 --> 00:04:03,476 Her? I did. 100 00:04:03,510 --> 00:04:05,611 - How did she take it? - Hmm? 101 00:04:05,646 --> 00:04:07,313 So... 102 00:04:08,515 --> 00:04:13,252 I understand congratulations are in order. 103 00:04:17,157 --> 00:04:19,825 And how long have you been experiencing this pain, Greg? 104 00:04:19,859 --> 00:04:20,993 You know, comes and goes. 105 00:04:21,027 --> 00:04:23,162 - 10 years. - 10 years? 106 00:04:23,196 --> 00:04:24,330 Mm-hmm, since we've been married. 107 00:04:24,364 --> 00:04:26,332 - He won't go see anyone. - I just got obamacare. 108 00:04:26,366 --> 00:04:27,667 I'm a junk collector. 109 00:04:27,701 --> 00:04:30,535 I s-sell stuff at flea markets. 110 00:04:30,569 --> 00:04:31,870 Doesn't really make for regular coverage. 111 00:04:31,905 --> 00:04:33,872 Oh, there's definitely a mass here. 112 00:04:33,907 --> 00:04:35,674 Oh, it's cancer. 113 00:04:35,708 --> 00:04:36,675 - Is it cancer? - Jodi. 114 00:04:36,709 --> 00:04:38,844 What? 115 00:04:38,878 --> 00:04:40,312 Oh, nothing. 116 00:04:40,346 --> 00:04:42,981 Nothing. Uh, could be minor. 117 00:04:43,016 --> 00:04:45,818 We'll know more when we get a C.T. 118 00:04:45,852 --> 00:04:47,652 See? I knew we should have come in earlier. 119 00:04:47,687 --> 00:04:48,987 What did you see? Was it bad? 120 00:04:49,022 --> 00:04:50,289 If it was bad, why do you look so happy? 121 00:04:50,323 --> 00:04:53,891 Just get him to C.T. and speak to no one of this... No one! 122 00:04:57,762 --> 00:04:59,897 You paged me? Hey, Callie. 123 00:04:59,932 --> 00:05:01,265 What happened to my surgery? 124 00:05:01,300 --> 00:05:03,434 I was supposed to remove the sensors on Will Mitchell, 125 00:05:03,468 --> 00:05:05,303 And, uh, I found out my surgery was canceled. 126 00:05:05,337 --> 00:05:06,971 Yeah, that's why I paged you. 127 00:05:07,005 --> 00:05:09,106 Uh, Dr. Torres came to me with a concern 128 00:05:09,141 --> 00:05:11,775 about an intellectual-property conflict between you two. 129 00:05:11,810 --> 00:05:13,010 What, is this about the sensors? 130 00:05:13,045 --> 00:05:15,346 Yes, Derek. It's about our sensors. 131 00:05:15,380 --> 00:05:17,181 Look, l-l-let's just talk. 132 00:05:17,216 --> 00:05:18,349 I'm sure we can find a solution. 133 00:05:18,383 --> 00:05:20,517 - Who's this? - Oh, that's Paula. 134 00:05:20,552 --> 00:05:22,119 She's my lawyer. 135 00:05:23,688 --> 00:05:26,990 Is it? 136 00:05:27,024 --> 00:05:29,526 Is it? 137 00:05:29,561 --> 00:05:32,262 It is! 138 00:05:32,296 --> 00:05:33,597 What? 139 00:05:33,631 --> 00:05:35,098 Look at it, Murphy. 140 00:05:35,132 --> 00:05:36,433 It's glorious. 141 00:05:36,468 --> 00:05:37,601 It's a mass. 142 00:05:37,635 --> 00:05:39,536 I-it's a massive mass, but... 143 00:05:39,571 --> 00:05:41,872 Oh, my god. 144 00:05:41,906 --> 00:05:44,341 Aah! 145 00:05:44,376 --> 00:05:48,011 Okay, so, we're gonna need a 3-D reconstruction and, um... 146 00:05:48,045 --> 00:05:50,347 Hey, Dr. Bailey. Hey, do you have the labs on the... um... 147 00:05:50,382 --> 00:05:51,515 - I said, "tell no one"! - I didn't! 148 00:05:51,549 --> 00:05:53,183 Tell no one what? 149 00:05:53,217 --> 00:05:54,451 Is that a... 150 00:05:54,486 --> 00:05:56,854 Yeah! Okay, keep your voice down. 151 00:05:56,888 --> 00:05:58,922 - I want in. - D... No! It's mine. 152 00:05:58,956 --> 00:06:00,090 It's ours. 153 00:06:00,124 --> 00:06:02,091 - Page Dr. Webber. - Why him? 154 00:06:02,125 --> 00:06:04,059 It's his birthday. 155 00:06:04,094 --> 00:06:05,728 I'll be forwarding your materials on to Dr. Yang. 156 00:06:05,763 --> 00:06:07,062 Thank you, doctor. We'll let you know. 157 00:06:07,097 --> 00:06:09,231 Oh. Sorry. 158 00:06:09,266 --> 00:06:11,534 Hi. I'm here for the HLHS trial. 159 00:06:11,568 --> 00:06:12,702 Yes, and you are... 160 00:06:12,736 --> 00:06:13,870 Sheryll Jeffries. 161 00:06:13,904 --> 00:06:15,204 Oh, no, I'm not on the list. 162 00:06:15,238 --> 00:06:18,207 That stupid nurse of whatever she was said I didn't qualify. 163 00:06:18,241 --> 00:06:20,209 I'm what you're looking for. 164 00:06:20,243 --> 00:06:23,212 HLHS with at least one failed conduit procedure. 165 00:06:23,246 --> 00:06:24,447 That's me. 166 00:06:24,481 --> 00:06:26,449 Ah. I'm... sorry, Sheryll. 167 00:06:26,483 --> 00:06:29,084 The study is for pediatric patients over 1. 168 00:06:29,119 --> 00:06:30,485 I'm 17. I am a pediatric patient. 169 00:06:30,520 --> 00:06:33,155 We're looking for pre-pubescent specifically... 170 00:06:33,189 --> 00:06:34,790 Kids that are still growing. 171 00:06:34,824 --> 00:06:35,991 That's perfect. 172 00:06:36,026 --> 00:06:37,259 I just had a huge growth spurt. 173 00:06:37,294 --> 00:06:38,894 This is the first time since I got knocked up 174 00:06:38,929 --> 00:06:41,330 someone said I'm too old for something. 175 00:06:41,364 --> 00:06:43,832 Look, I'm due in six weeks. 176 00:06:43,866 --> 00:06:45,968 I want a heart that's gonna survive it, okay? 177 00:06:46,002 --> 00:06:48,137 And why do you need me to look at it? 178 00:06:48,171 --> 00:06:49,471 It's for your birthday. 179 00:06:49,505 --> 00:06:51,740 No more talk about my birthday. 180 00:06:51,774 --> 00:06:54,910 I mean, there are fine surgeons working well into their 70s, 181 00:06:54,945 --> 00:06:56,011 and I am nowhere near 70. 182 00:06:56,046 --> 00:06:59,315 Will you just look at the monitor. 183 00:07:01,484 --> 00:07:03,952 Monitor. 184 00:07:03,986 --> 00:07:06,287 Let's see. Okay. Well... 185 00:07:06,322 --> 00:07:08,089 Oh, my word. 186 00:07:08,123 --> 00:07:10,959 I-I-is that a little leg? 187 00:07:10,993 --> 00:07:12,526 And a spinal column. 188 00:07:12,561 --> 00:07:13,761 It is. 189 00:07:13,795 --> 00:07:16,764 It's a fetus in fetu. 190 00:07:16,798 --> 00:07:17,765 It is. 191 00:07:17,799 --> 00:07:19,300 The man absorbed his own twin. 192 00:07:19,335 --> 00:07:21,502 He did. 193 00:07:21,536 --> 00:07:22,837 You know, in all my years, I've never seen one. 194 00:07:22,871 --> 00:07:23,838 - Neither have I! - Neither have I! 195 00:07:23,872 --> 00:07:24,839 Well... 196 00:07:24,873 --> 00:07:26,107 Hot diggity! 197 00:07:26,141 --> 00:07:28,977 Happy birthday. 198 00:07:29,011 --> 00:07:31,045 Ah, look at that. Oh, my. 199 00:07:45,681 --> 00:07:47,130 A love contract? 200 00:07:47,230 --> 00:07:49,151 Where did Grey get this, Zola's barbie dream house? 201 00:07:49,186 --> 00:07:50,653 No. It's a real thing. I swear. 202 00:07:51,954 --> 00:07:55,090 "We confirm that any sexual and/or romantic relationship" 203 00:07:55,124 --> 00:07:57,092 "is completely voluntary." 204 00:07:57,126 --> 00:07:59,094 This is so creepy... 205 00:07:59,128 --> 00:08:01,430 Like we have to vow to the hospital gods? 206 00:08:01,464 --> 00:08:03,131 Hey, Alex, we have a transoral fundoplication. 207 00:08:03,166 --> 00:08:04,432 - I sent you the latest labs. - What's that? 208 00:08:04,466 --> 00:08:06,334 Oh, it's really, really cool. 209 00:08:06,368 --> 00:08:07,435 First, we go in orally, 210 00:08:07,469 --> 00:08:08,536 and then we go in through the belly button 211 00:08:08,571 --> 00:08:11,139 to fix a kid's reflux without leaving a scar. 212 00:08:11,174 --> 00:08:12,640 It puts the "fun" in "fundoplication." 213 00:08:12,675 --> 00:08:13,942 God, that does sound fun. 214 00:08:13,976 --> 00:08:15,177 - Yeah. - See? You could get on that. 215 00:08:15,211 --> 00:08:17,012 Just sign that, and you could be back on peds. 216 00:08:17,046 --> 00:08:18,847 Yeah, I'm not signing that. 217 00:08:22,585 --> 00:08:23,719 I have a twin? 218 00:08:23,753 --> 00:08:25,887 You did... in utero. 219 00:08:25,922 --> 00:08:27,388 Oh, gross. He ate his twin? 220 00:08:27,423 --> 00:08:28,389 Absorbed it? 221 00:08:28,424 --> 00:08:29,857 Or rather enveloped it. 222 00:08:29,891 --> 00:08:31,625 Greg, you developed around it. 223 00:08:31,659 --> 00:08:33,627 Oh, wow. Oh, wow. Oh, I'm gonna need a minute. 224 00:08:33,661 --> 00:08:35,996 Is it dangerous? I mean, can it kill him? 225 00:08:36,031 --> 00:08:37,898 - Jodi. - No. In-in many cases, it's harmless, 226 00:08:37,933 --> 00:08:40,034 But Greg's is the source of his pain, 227 00:08:40,068 --> 00:08:43,037 so that likely indicates that it will 228 00:08:43,071 --> 00:08:45,206 cause problems if it hasn't already. 229 00:08:45,240 --> 00:08:46,373 Good news... we were able to 230 00:08:46,407 --> 00:08:48,075 schedule surgery today to remove it. 231 00:08:48,110 --> 00:08:49,576 Stop calling him "it"! 232 00:08:49,611 --> 00:08:51,178 Everyone needs to slow down. 233 00:08:51,213 --> 00:08:53,447 I just found out I have a brother. 234 00:08:56,451 --> 00:08:57,551 I'm sorry, Sheryll. 235 00:08:57,585 --> 00:08:58,753 I wish I could help you, but rules are rules. 236 00:08:58,787 --> 00:09:00,587 Just bend them, okay? 237 00:09:00,622 --> 00:09:02,489 I can't. 238 00:09:02,523 --> 00:09:03,857 Sheryll, please, if I could... 239 00:09:03,891 --> 00:09:06,326 My water broke. I think. 240 00:09:06,361 --> 00:09:07,894 Oh, boy 241 00:09:08,428 --> 00:09:10,563 - I need a wheelchair here! - I'll get one. 242 00:09:10,597 --> 00:09:12,065 - And page labor and delivery! - Right away. 243 00:09:12,099 --> 00:09:14,567 Can I call the baby's father, your parents? 244 00:09:14,601 --> 00:09:15,902 My parents don't talk to me. 245 00:09:15,936 --> 00:09:17,270 Not sure who the father is... 246 00:09:17,304 --> 00:09:18,537 probably why my parents don't talk to me. 247 00:09:18,572 --> 00:09:21,507 The person you can call is Dr. Yang. 248 00:09:21,541 --> 00:09:24,043 And tell her to make an exception. 249 00:09:24,078 --> 00:09:25,611 She's too old. 250 00:09:25,646 --> 00:09:27,446 You need a refresher on when puberty begins, Ross? 251 00:09:27,481 --> 00:09:29,949 I know. I just... thought we could bend the rules. 252 00:09:29,984 --> 00:09:31,751 And skew the results of the trial. 253 00:09:31,786 --> 00:09:33,218 - No, but this patient... - I told you. 254 00:09:33,253 --> 00:09:36,889 I don't want to know about the patient so I'm not influenced. 255 00:09:36,923 --> 00:09:40,058 I only want to see the heart... a heart that has had 256 00:09:40,093 --> 00:09:42,595 a previous surgery to correct the defect, 257 00:09:42,629 --> 00:09:44,764 is currently in poor cardiac health, 258 00:09:44,798 --> 00:09:47,966 and is in the body of a kid between the ages of 1 and 12. 259 00:09:48,001 --> 00:09:51,003 A heart that is still growing... Is this that heart? 260 00:09:55,975 --> 00:09:58,110 Hey. 261 00:09:58,144 --> 00:10:00,078 So, I was thinking about this whole internet-dating thing. 262 00:10:00,113 --> 00:10:02,080 - It takes five minutes. - Wait. That's why you paged me? 263 00:10:02,115 --> 00:10:03,416 You said this was urgent. 264 00:10:03,450 --> 00:10:06,218 It is. I'm about to get busy with this trial. 265 00:10:06,252 --> 00:10:09,888 And you need someone to snuggle with on rainy Seattle nights. 266 00:10:09,923 --> 00:10:11,924 Ooh. Say that in you profile. 267 00:10:11,958 --> 00:10:13,192 I-I, uh... I got to go. I got to go. 268 00:10:13,226 --> 00:10:14,860 Callie, this is not something I'm doing to you. 269 00:10:14,894 --> 00:10:16,161 I have a signed contract with them. 270 00:10:16,196 --> 00:10:17,395 Yeah, that you had no right to sign. 271 00:10:17,430 --> 00:10:19,431 You signed away something that's ours. 272 00:10:19,465 --> 00:10:20,899 Come on. We spent half the day together yesterday. 273 00:10:20,934 --> 00:10:22,434 - We were on a playdate. - Why didn't you say something then? 274 00:10:22,468 --> 00:10:23,768 - We were with the kids. - Oh, we have Sophia's dressy doll. 275 00:10:23,803 --> 00:10:25,270 I think Zola thought it was hers. 276 00:10:25,305 --> 00:10:26,604 - Ha. - What? 277 00:10:26,639 --> 00:10:27,940 Oh, like father, like daughter, I guess. 278 00:10:27,974 --> 00:10:29,741 I think we're... we're-we're drifting here. 279 00:10:29,775 --> 00:10:30,909 Yes, yes, you're right. 280 00:10:30,944 --> 00:10:32,077 I'm sorry. That was unprofessional. 281 00:10:32,111 --> 00:10:34,079 What I should have said was... 282 00:10:34,113 --> 00:10:36,248 "the sensors are materials that you co-developed with me" 283 00:10:36,282 --> 00:10:38,317 "in service of research I started" 284 00:10:38,351 --> 00:10:40,152 "and invited you to participate in." 285 00:10:40,186 --> 00:10:42,320 If you attempt to impair my access to these materials, 286 00:10:42,355 --> 00:10:44,456 I will have you prosecuted to the fullest extent of the law. 287 00:10:44,490 --> 00:10:47,124 - Well said. - This is insane. 288 00:10:47,159 --> 00:10:49,026 You don't have a case. 289 00:10:49,061 --> 00:10:50,862 Listen, before anyone resorts to litigation, 290 00:10:50,896 --> 00:10:53,197 let me just take this before the other board members. 291 00:10:53,232 --> 00:10:56,968 Maybe we can find a solution that is fair to both parties. 292 00:10:57,002 --> 00:10:59,871 In the meantime, I want you both to leave this matter alone 293 00:10:59,905 --> 00:11:01,205 until you hear from me? 294 00:11:01,240 --> 00:11:02,640 All right? 295 00:11:04,410 --> 00:11:06,411 I'm sure it was a shock. I mean, I was shocked. 296 00:11:06,445 --> 00:11:08,380 I can't even imagine what you must be feeling. 297 00:11:08,414 --> 00:11:10,314 Actually, I can. I can imagine it because I... 298 00:11:10,349 --> 00:11:12,183 You know what? Babe, don't. She doesn't care. 299 00:11:12,217 --> 00:11:13,817 But I know why you're here, mom, 300 00:11:13,852 --> 00:11:15,519 and I could have saved you a trip. 301 00:11:15,553 --> 00:11:16,687 I already called Mike Farris. 302 00:11:16,721 --> 00:11:18,356 The time to call Mike would have been 303 00:11:18,390 --> 00:11:21,058 before you stood up at that... barn. 304 00:11:21,093 --> 00:11:22,260 Wait, who is Mike Harris? 305 00:11:22,294 --> 00:11:24,095 "Farris"... he's our attorney. Avery foundation. 306 00:11:24,129 --> 00:11:26,130 Protects our financial interests. 307 00:11:26,164 --> 00:11:30,301 Um, are you suggesting that I'm after your money? 308 00:11:30,335 --> 00:11:32,636 I have no idea what you're after, dear. 309 00:11:32,670 --> 00:11:33,871 All right, that's enough. 310 00:11:33,906 --> 00:11:35,306 You're not gonna march in here 311 00:11:35,340 --> 00:11:37,308 and start questioning my wife's character. 312 00:11:37,342 --> 00:11:39,176 You want to talk about her character? 313 00:11:39,211 --> 00:11:40,544 She left a man at the altar. 314 00:11:40,578 --> 00:11:43,214 She broke his heart and humiliated him 315 00:11:43,248 --> 00:11:45,549 in front of everyone that he loves. 316 00:11:45,583 --> 00:11:48,219 I have no idea what she's capable of, never mind you. 317 00:11:48,253 --> 00:11:50,388 I am not interested in your money. 318 00:11:50,422 --> 00:11:51,755 Wonderful. 319 00:11:51,790 --> 00:11:53,824 That's what I said when I married into the Avery family, 320 00:11:53,858 --> 00:11:55,058 and you know what I did next? 321 00:11:55,092 --> 00:11:56,894 I signed a prenuptial agreement. 322 00:11:56,928 --> 00:11:59,062 I said I'd handle it. This is totally inappropriate. 323 00:11:59,096 --> 00:12:01,899 What's inappropriate is the engagement 324 00:12:01,933 --> 00:12:04,568 was 15 minutes at a rest stop on the turnpike. 325 00:12:04,602 --> 00:12:07,037 Fortunately, postnuptial agreements 326 00:12:07,071 --> 00:12:09,506 were created for moments like this. 327 00:12:09,541 --> 00:12:11,909 And this meeting is over. 328 00:12:11,943 --> 00:12:12,910 - Jackson. - It's over! 329 00:12:12,944 --> 00:12:14,511 Look at this. I... 330 00:12:27,795 --> 00:12:29,928 I'll sign the stupid paper. 331 00:12:29,963 --> 00:12:30,929 Really... I don't mind. 332 00:12:30,964 --> 00:12:32,031 You're not signing anything. 333 00:12:32,065 --> 00:12:33,694 Why not? I don't want your money. 334 00:12:33,794 --> 00:12:34,794 I want you. 335 00:12:34,894 --> 00:12:35,926 A prenup or whatever the hell it is 336 00:12:36,026 --> 00:12:37,774 is only for if we get divorced, which we're not gonna do, 337 00:12:37,874 --> 00:12:40,205 - so it doesn't matter. - April, that is not the point, okay? 338 00:12:40,305 --> 00:12:42,707 This is a conversation for you and I when we are ready, 339 00:12:42,741 --> 00:12:44,842 not for her to come barging in dictating terms. 340 00:12:44,877 --> 00:12:46,177 But it will calm her down. 341 00:12:46,211 --> 00:12:47,679 I'm part of her family now. 342 00:12:47,713 --> 00:12:49,280 I don't think an olive branch 343 00:12:49,314 --> 00:12:50,481 is the worst thing in the world to offer. 344 00:12:50,515 --> 00:12:52,316 Yeah, well, you're a better person than I am. 345 00:12:52,350 --> 00:12:53,651 Well, yes. 346 00:12:53,686 --> 00:12:55,019 And than she is. 347 00:12:55,054 --> 00:12:56,353 I'm better than everyone. 348 00:12:58,390 --> 00:13:00,357 Mnh-mnh. Not right now. 349 00:13:00,392 --> 00:13:03,594 We can let her stew for a while. 350 00:13:03,628 --> 00:13:04,928 Wait, wait, wait. 351 00:13:04,962 --> 00:13:06,430 Le... I... come on. 352 00:13:06,464 --> 00:13:07,598 I hate you. 353 00:13:07,632 --> 00:13:09,433 I know, right? Do you want to see? 354 00:13:09,467 --> 00:13:12,769 No. I want to work on that printer. 355 00:13:12,804 --> 00:13:14,638 And it's my job to make sure he doesn't. 356 00:13:14,673 --> 00:13:16,139 - Seriously? - Yeah. Don't... 357 00:13:16,174 --> 00:13:19,443 That's what you're doing instead of this. 358 00:13:19,477 --> 00:13:21,345 Oh, come on! 359 00:13:21,379 --> 00:13:23,514 - All right. What is that? - Okay. 360 00:13:23,548 --> 00:13:26,016 Have you ever, ever seen anything like this? 361 00:13:26,050 --> 00:13:27,518 Oh, holy god! 362 00:13:27,552 --> 00:13:29,519 No, I never wanted to! What is that? 363 00:13:29,553 --> 00:13:31,321 It's a fetus in a fetus. 364 00:13:31,355 --> 00:13:32,622 That I am down here not seeing. 365 00:13:32,656 --> 00:13:34,290 I can totally read without supervision... 366 00:13:34,325 --> 00:13:35,726 - been doing it for years. - That's not reading. 367 00:13:35,760 --> 00:13:37,828 That's doodling. Read. 368 00:13:37,862 --> 00:13:39,062 Well this has been fun, 369 00:13:39,097 --> 00:13:41,732 but I have to take a man out of a man. 370 00:13:41,766 --> 00:13:43,499 - Want another peak? - I'm good actually. 371 00:13:45,737 --> 00:13:48,371 That... how would it work? 372 00:13:48,405 --> 00:13:49,539 Theoretically. 373 00:13:51,909 --> 00:13:53,543 Let's go. Keep it moving, people. 374 00:13:53,577 --> 00:13:56,179 Everybody needs to take a look because this, my friends, 375 00:13:56,214 --> 00:13:59,682 is the Halley's comet of your careers, 376 00:13:59,717 --> 00:14:04,520 As rare, wondrous, a-a-and fleeting... Dr. Hunt. 377 00:14:04,555 --> 00:14:06,021 Can I help you with something? 378 00:14:06,056 --> 00:14:07,923 Yeah, I just came to have a look. 379 00:14:07,958 --> 00:14:09,659 You know there's a line. 380 00:14:09,693 --> 00:14:12,495 You're... 381 00:14:12,529 --> 00:14:13,663 You're serious? 382 00:14:13,697 --> 00:14:16,566 I'm deadly serious. 383 00:14:16,600 --> 00:14:20,069 These kids want to learn. Back of the line. 384 00:14:22,806 --> 00:14:23,806 Thank you. 385 00:14:23,840 --> 00:14:26,708 Now, you notice that the absorbed twin 386 00:14:26,743 --> 00:14:29,378 gets it blood supply from the renal artery. 387 00:14:29,412 --> 00:14:32,047 First glance... nothing special. 388 00:14:32,082 --> 00:14:35,251 Take a second look, and... The Mona Lisa. 389 00:14:35,285 --> 00:14:37,519 We will start by cutting through the adhesions. 390 00:14:37,553 --> 00:14:40,089 - Once that occurs, we'll move on to the right... - We're not taking him out. 391 00:14:40,123 --> 00:14:41,891 What do you mean? 392 00:14:41,925 --> 00:14:44,059 You heard the man. 393 00:14:44,094 --> 00:14:46,561 My little twin is an incredibly rare find. 394 00:14:46,596 --> 00:14:48,230 Uh, yes. 395 00:14:48,265 --> 00:14:52,634 Y-y-yes, it is, Greg, but, uh, it... still has to come out. 396 00:14:52,669 --> 00:14:54,770 You want to destroy The Mona Lisa? 397 00:14:54,804 --> 00:14:56,772 No. 398 00:14:56,806 --> 00:14:58,373 I won't sign the consent. 399 00:15:03,813 --> 00:15:05,113 I mean, you're fixing baby hearts, 400 00:15:05,147 --> 00:15:07,115 Derek's mapping the brain, and I'm... 401 00:15:07,149 --> 00:15:09,418 Have the most amazing surgery ever. 402 00:15:09,452 --> 00:15:10,985 I mean, please, tell me this is pressing... 403 00:15:11,020 --> 00:15:12,153 Nowhere near the heart. 404 00:15:12,188 --> 00:15:14,323 Hey. Did you see this? 405 00:15:14,357 --> 00:15:16,658 Oh, that the absorbed twin? 406 00:15:16,693 --> 00:15:18,326 Technically, that's a peds case. 407 00:15:18,360 --> 00:15:19,993 Back off. It's the reason I live. 408 00:15:20,028 --> 00:15:23,831 Aw, she's mopey 'cause she let a lab rat loose in her lab. 409 00:15:23,865 --> 00:15:25,333 Boo-hoo. You gonna eat that bacon? 410 00:15:25,367 --> 00:15:27,000 No, it's like leaving your kids with a babysitter. 411 00:15:27,035 --> 00:15:28,836 I mean, you say, "put the kids to bed at 7:00," but will they? 412 00:15:28,870 --> 00:15:31,639 Or will they drink all your tequila, pass out, 413 00:15:31,673 --> 00:15:33,307 leave the gas on, the whole house blows up, 414 00:15:33,342 --> 00:15:34,308 and everybody dies? 415 00:15:34,343 --> 00:15:36,711 Okay. What do you think of her? 416 00:15:36,745 --> 00:15:38,245 - She's hot, right? - Have you given up on men? 417 00:15:38,279 --> 00:15:40,247 No, for Owen. 418 00:15:40,281 --> 00:15:42,750 There is this internet-dating site. 419 00:15:42,784 --> 00:15:45,152 There are pages of women like this. 420 00:15:45,186 --> 00:15:47,254 - Owen should be doing this, right? - Yes. 421 00:15:47,288 --> 00:15:48,456 Why don't you just keep banging him? 422 00:15:48,490 --> 00:15:50,457 At least it's legal for you guys. 423 00:15:50,491 --> 00:15:52,158 You know, Jo's not gonna sign that stupid love contract 424 00:15:52,192 --> 00:15:53,893 - you gave me. - Why not? 425 00:15:53,927 --> 00:15:55,562 Oh, I don't know. Because it's stupid. 426 00:15:55,596 --> 00:15:56,963 I knew I shouldn't have given it to her. 427 00:15:56,997 --> 00:15:59,098 Just tell her it's just a stupid piece of paper. 428 00:15:59,132 --> 00:16:01,100 Yeah, if she runs, I'm blaming you. 429 00:16:01,134 --> 00:16:02,769 - She looks like she's 20. - She's cute. 430 00:16:02,803 --> 00:16:04,804 I hate your husband. 431 00:16:04,839 --> 00:16:06,773 Owen said not to talk about it. 432 00:16:06,807 --> 00:16:07,940 I'm not. I'm talking to myself. 433 00:16:07,975 --> 00:16:09,442 I hate Derek Shepherd. Really? Why? 434 00:16:09,477 --> 00:16:11,845 Oh, 'cause he's an arrogant, stealing bastard. 435 00:16:11,879 --> 00:16:13,446 I totally agree. 436 00:16:13,481 --> 00:16:14,981 Do you ladies think she's hot? 437 00:16:15,015 --> 00:16:17,116 Yeah, very. 438 00:16:17,150 --> 00:16:18,584 And now I hate you. 439 00:16:20,787 --> 00:16:22,922 - Nice. - Oh. 440 00:16:22,956 --> 00:16:24,757 Oh, no. No, no, no, no, no. 441 00:16:24,791 --> 00:16:25,791 I got to go. 442 00:16:25,825 --> 00:16:28,460 What did you? 443 00:16:28,495 --> 00:16:30,662 D... He talked the man out of surgery. 444 00:16:30,697 --> 00:16:32,464 Now he loves his little brother... 445 00:16:32,499 --> 00:16:34,033 Can't bear to part with him. 446 00:16:34,067 --> 00:16:35,173 What? 447 00:16:35,273 --> 00:16:37,535 I was explaining the uniqueness of his condition. 448 00:16:37,570 --> 00:16:41,197 - Apparently, my words... cast a spell. - Ah! 449 00:16:41,297 --> 00:16:42,714 Okay, so, now what do we tell him? 450 00:16:42,814 --> 00:16:43,666 How do we get him back? 451 00:16:43,766 --> 00:16:46,110 Tell him it could have adverse effects on his blood pressure. 452 00:16:46,145 --> 00:16:48,346 - Tell him it could explode. - Tell him it's a demon. 453 00:16:48,381 --> 00:16:49,681 - Oh, that's good. - Okay, stop! 454 00:16:49,716 --> 00:16:52,217 I ruined it. I-I'll fix it. I'll talk to him. 455 00:16:52,251 --> 00:16:54,352 - What are you gonna say? - I don't know! 456 00:16:54,387 --> 00:16:56,855 I'm coming with you. 457 00:16:56,890 --> 00:16:59,157 This is the worst birthday ever. 458 00:16:59,191 --> 00:17:01,827 Oh, hey. Hey, did you talk to Dr. Yang? 459 00:17:01,861 --> 00:17:03,695 Ow! Sweet, geez. 460 00:17:03,730 --> 00:17:04,863 What did she say? 461 00:17:04,898 --> 00:17:06,197 She... 462 00:17:06,232 --> 00:17:08,199 She didn't say. 463 00:17:08,234 --> 00:17:09,367 She was busy. 464 00:17:09,402 --> 00:17:10,868 Oh, damn. 465 00:17:10,903 --> 00:17:14,039 She said no. She said no. 466 00:17:14,073 --> 00:17:16,707 Ohh. Look. 467 00:17:16,742 --> 00:17:18,543 They said I'd be dead by 15. 468 00:17:18,577 --> 00:17:20,545 I-I dropped out of high school. 469 00:17:20,579 --> 00:17:23,014 I hitchhiked. I had sex. 470 00:17:23,049 --> 00:17:25,183 I'm having this baby because I thought I was gonna die. 471 00:17:25,217 --> 00:17:28,386 Now that it's coming, I really want to live. 472 00:17:28,421 --> 00:17:30,521 I want the chance to be her mom. 473 00:17:30,556 --> 00:17:33,091 So, can you please bring Dr. Yang in here 474 00:17:33,125 --> 00:17:34,592 so I can talk to her, please? 475 00:17:34,626 --> 00:17:36,494 For my baby. Oh! 476 00:17:36,528 --> 00:17:37,829 Okay, okay, breathe. 477 00:17:37,863 --> 00:17:40,165 I am breathing! 478 00:17:43,368 --> 00:17:45,002 Hey. What are you do... 479 00:17:45,036 --> 00:17:46,671 Shh. 480 00:17:46,705 --> 00:17:49,006 What are you doing? 481 00:17:49,040 --> 00:17:51,008 Webber's post-ops. 482 00:17:51,042 --> 00:17:53,344 Since he got the fetus in fetu, I get this. 483 00:17:53,378 --> 00:17:57,247 Well, I'm heading into the fundoplication, 484 00:17:57,282 --> 00:18:00,551 and you'd be there, too, if you were in peds. 485 00:18:00,586 --> 00:18:01,819 No. 486 00:18:01,854 --> 00:18:03,721 Okay, look, I thought it was nuts when Mer gave it to me, 487 00:18:03,755 --> 00:18:05,723 and I knew you'd hate it, too. 488 00:18:05,757 --> 00:18:08,258 But, honest to god, it's just a piece of paper that says... 489 00:18:08,293 --> 00:18:10,761 It's a legal document, Alex, so it's not just... 490 00:18:10,796 --> 00:18:12,762 What is your problem? 491 00:18:12,797 --> 00:18:14,598 In my experience, you sign papers, 492 00:18:14,632 --> 00:18:15,966 and it's a kiss of death. 493 00:18:16,001 --> 00:18:18,969 You sign a marriage license, and the romance goes away. 494 00:18:19,004 --> 00:18:20,637 She signed a DNR two days ago. 495 00:18:20,671 --> 00:18:23,807 Guess what. She's using it. 496 00:18:23,841 --> 00:18:26,977 Hey, Alex. Our guy's being prepped. Ooh. 497 00:18:27,012 --> 00:18:29,579 - For what? - Our fundoplication. 498 00:18:29,614 --> 00:18:32,249 Is that the cool transoral thing... cutting-edge, 499 00:18:32,283 --> 00:18:35,619 only being done in a few top-level peds-surg programs? 500 00:18:35,653 --> 00:18:37,454 Yeah, that's the one. 501 00:18:37,489 --> 00:18:40,424 Okay. Let's do it. 502 00:18:43,861 --> 00:18:45,662 I'm not talking to you. 503 00:18:45,696 --> 00:18:47,964 Okay, then just listen. 504 00:18:47,999 --> 00:18:50,299 If you understood what the brain-mapping project can do, 505 00:18:50,334 --> 00:18:51,634 you would share your technology. 506 00:18:51,668 --> 00:18:53,136 Oh, share? 507 00:18:53,170 --> 00:18:55,871 I'm sharing now? You're stealing it. 508 00:18:55,906 --> 00:18:57,206 You're stealing it. 509 00:18:58,909 --> 00:19:00,376 Callie, the brain 510 00:19:00,411 --> 00:19:04,947 has more nerve cells than humans on earth. 511 00:19:04,981 --> 00:19:08,117 We want to understand how all those neurons interact, 512 00:19:08,152 --> 00:19:09,685 so we're gonna start with a smaller group 513 00:19:09,719 --> 00:19:12,021 like everybody here in the hospital. 514 00:19:12,056 --> 00:19:13,356 And we're gonna determine how 515 00:19:13,390 --> 00:19:15,958 they interact with each other and talk. 516 00:19:15,992 --> 00:19:16,959 - Please, stop. - And then we move out. 517 00:19:16,993 --> 00:19:17,993 Stop patronizing me, all right? 518 00:19:18,028 --> 00:19:19,161 You're just saying that your thing 519 00:19:19,195 --> 00:19:20,262 is more important than mine. 520 00:19:20,296 --> 00:19:21,496 I'm saying my thing feeds your thing. 521 00:19:21,531 --> 00:19:23,532 It will revolutionize our understanding 522 00:19:23,567 --> 00:19:25,133 of what it means to be human. 523 00:19:25,168 --> 00:19:26,468 And yet, you would have never had the sensors 524 00:19:26,502 --> 00:19:28,437 If it weren't for my thing, you selfish... 525 00:19:28,471 --> 00:19:30,105 Selfish? 526 00:19:30,139 --> 00:19:32,808 Here! Let me show you a diagram. 527 00:19:32,842 --> 00:19:35,544 This is you. 528 00:19:35,579 --> 00:19:36,845 - I'm an asterisk? - No. 529 00:19:36,880 --> 00:19:39,982 You think you are the white-hot center of the universe. 530 00:19:40,016 --> 00:19:43,652 Also, it looks like a butthole. 531 00:19:43,687 --> 00:19:46,488 Either way, it works. 532 00:19:56,075 --> 00:19:58,276 Sheryll, this is Dr. Yang. 533 00:19:58,311 --> 00:19:59,445 Oh, hi. 534 00:19:59,479 --> 00:20:01,747 Dr. Yang, I-I'd hug you, but... ow! 535 00:20:01,781 --> 00:20:02,914 Just breathe. I can wait. 536 00:20:02,949 --> 00:20:04,416 No, I'm fine. 537 00:20:04,451 --> 00:20:06,618 Uh, my doctor wanted to put me on a transplant list, 538 00:20:06,653 --> 00:20:08,654 but I heard about your success with baby Nathan. 539 00:20:08,688 --> 00:20:10,656 Oh. 540 00:20:10,690 --> 00:20:14,024 Dr. Ross, this is the patient you already spoke to me about. 541 00:20:14,059 --> 00:20:15,360 Listen... I know you're only looking for little kids, 542 00:20:15,394 --> 00:20:16,494 but can you please, just... 543 00:20:16,528 --> 00:20:17,662 please! Aah! 544 00:20:17,696 --> 00:20:20,998 You know, just let me... take a listen here. 545 00:20:21,032 --> 00:20:23,901 - Oh, my goodness. Thank you so much. - Okay. 546 00:20:26,204 --> 00:20:31,342 You have a slight murmur, but, besides that, you are well. 547 00:20:31,377 --> 00:20:33,811 Your O.B. will monitor your cardiac function, 548 00:20:33,846 --> 00:20:36,347 and page me if there are any complications. 549 00:20:36,382 --> 00:20:38,015 Good luck. 550 00:20:38,049 --> 00:20:40,384 Dr. Ross, a minute? 551 00:20:41,686 --> 00:20:43,987 I'm sorry. 552 00:20:44,021 --> 00:20:45,522 She just really wanted to have a chance to plead her case. 553 00:20:45,556 --> 00:20:47,724 That was out of line. I already said no. 554 00:20:47,759 --> 00:20:49,058 I know it was wrong. I'm sorry. 555 00:20:49,093 --> 00:20:51,661 She doesn't meet the criteria. It's that simple. 556 00:20:52,963 --> 00:20:56,132 I know it's hard because they're kids and they're dying. 557 00:20:56,166 --> 00:20:58,735 And they've got their stories and lives and family... 558 00:20:58,770 --> 00:21:00,003 Well, she doesn't! 559 00:21:00,037 --> 00:21:02,572 - Her parents don't talk to her. - Ross, stop it. 560 00:21:02,607 --> 00:21:04,908 You're too emotionally involved, and you've gotten her hopes up. 561 00:21:04,942 --> 00:21:07,411 It's gonna be worse on her when you tell her no. 562 00:21:10,848 --> 00:21:13,482 Do your job. 563 00:21:13,517 --> 00:21:15,651 Do you have my discharge papers? 564 00:21:15,685 --> 00:21:18,421 Uh no. No, no, I don't. 565 00:21:18,455 --> 00:21:19,855 I think you need to reconsider. 566 00:21:19,890 --> 00:21:21,224 You need to have this thing removed, Greg. 567 00:21:21,258 --> 00:21:23,426 Dr. Weber, you said it was incredibly rare. 568 00:21:23,460 --> 00:21:25,761 And it's mine. 569 00:21:25,796 --> 00:21:27,063 People chuck stuff all the time, 570 00:21:27,097 --> 00:21:28,564 no clue of the... the value of the thing 571 00:21:28,598 --> 00:21:30,066 that they're throwing away. 572 00:21:30,100 --> 00:21:31,935 Finding treasure in their trash is what I do. 573 00:21:31,969 --> 00:21:33,436 And I didn't have to dig through 574 00:21:33,470 --> 00:21:36,439 anyone's yard-sale crap to find this. 575 00:21:36,473 --> 00:21:38,374 It was inside of me all along. 576 00:21:38,409 --> 00:21:40,543 This is a wad of bones and teeth. 577 00:21:40,577 --> 00:21:43,712 It's not some crummy box of VHS tapes. 578 00:21:43,747 --> 00:21:44,880 We've talked about this. 579 00:21:44,915 --> 00:21:47,182 Analog's coming back in a big way. 580 00:21:47,216 --> 00:21:49,251 Just because it's rare doesn't mean it has value. 581 00:21:49,285 --> 00:21:51,753 A heart has value. A liver has value. 582 00:21:51,787 --> 00:21:54,423 Actually, I'm on Greg's side here. 583 00:21:54,457 --> 00:21:55,523 No, you're not. 584 00:21:55,558 --> 00:21:57,859 People do throw things away too easily. 585 00:21:57,893 --> 00:22:00,195 They throw out people just like that. 586 00:22:00,229 --> 00:22:01,330 They're done with you, 587 00:22:01,364 --> 00:22:03,165 and then they throw you out with the trash. 588 00:22:03,199 --> 00:22:04,333 - Sir. - I'm not gonna do that, Greg. 589 00:22:04,367 --> 00:22:06,768 - Stop! - Yeah, stop. 590 00:22:06,802 --> 00:22:08,603 Okay, Greg, I have a proposition for you. 591 00:22:08,637 --> 00:22:10,172 You let me remove this fetus in fetu, 592 00:22:10,206 --> 00:22:13,908 and I promise you I won't throw it in the trash. 593 00:22:13,943 --> 00:22:16,078 I'll throw it in a jar, and you can take it home. 594 00:22:16,112 --> 00:22:17,545 You aren't serious. 595 00:22:17,580 --> 00:22:19,848 It'll look a hell of a lot better on a shelf than in your belly. 596 00:22:19,882 --> 00:22:21,183 And you won't have that pain anymore. 597 00:22:21,217 --> 00:22:23,551 You can do that? 598 00:22:23,586 --> 00:22:25,252 I do it all the time. 599 00:22:25,287 --> 00:22:27,088 It comes down to this. 600 00:22:27,122 --> 00:22:29,423 My research is just as important as yours. 601 00:22:29,458 --> 00:22:30,592 You're talking about microscopic neurons. 602 00:22:30,626 --> 00:22:31,926 I'm talking about giving a person 603 00:22:31,961 --> 00:22:33,094 the ability to walk again. 604 00:22:33,128 --> 00:22:34,195 It's just as important! 605 00:22:34,229 --> 00:22:35,697 And you wouldn't have come up with the sensors 606 00:22:35,731 --> 00:22:37,031 if it wasn't for my work. 607 00:22:37,065 --> 00:22:40,201 The sensors were an answer to a question that I asked you. 608 00:22:40,235 --> 00:22:41,769 - It was my answer! - Wh... 609 00:22:41,804 --> 00:22:43,104 Don't fight this, Callie. You don't want to. 610 00:22:43,138 --> 00:22:46,307 Oh, why, 'cause you have government lawyers now? 611 00:22:46,341 --> 00:22:47,875 - I'm not gonna be bullied. - You don't have a case! 612 00:22:47,909 --> 00:22:50,211 My name is on the material, and my name is on the patents. 613 00:22:50,245 --> 00:22:52,213 They're mine. You can hear it from me now. 614 00:22:52,247 --> 00:22:54,815 Or you can hear it from a judge in court. 615 00:22:54,849 --> 00:22:57,485 My suggestion is to save your time and money. 616 00:22:57,519 --> 00:23:00,587 Listen to me... as your friend. 617 00:23:02,290 --> 00:23:04,425 I'm sorry. 618 00:23:04,459 --> 00:23:06,494 I feel terrible. 619 00:23:06,528 --> 00:23:10,331 There's a reason you feel terrible. 620 00:23:10,365 --> 00:23:12,666 It's 'cause it's the wrong thing to do, and you know it. 621 00:23:12,700 --> 00:23:14,068 You're not used to answering to people, 622 00:23:14,102 --> 00:23:15,436 and now you have the president himself 623 00:23:15,470 --> 00:23:16,437 calling you on the phone. 624 00:23:16,471 --> 00:23:18,939 And you're afraid to say no... 625 00:23:18,973 --> 00:23:22,642 Even though you know this is 100% wrong. 626 00:23:24,845 --> 00:23:26,479 You're a good person. 627 00:23:26,514 --> 00:23:30,316 That's why you feel bad... 'cause you should. 628 00:23:32,386 --> 00:23:34,187 Down to seven... that's fast. 629 00:23:34,221 --> 00:23:35,855 I know what I want. 630 00:23:35,889 --> 00:23:37,524 Uh, did you do the profile? 631 00:23:37,558 --> 00:23:40,160 What? The dating thing? No, no. 632 00:23:40,194 --> 00:23:42,162 Cristina, I-I've spent my morning trying to figure out 633 00:23:42,196 --> 00:23:45,598 a way to fix this thing between Torres and Shepherd. 634 00:23:45,632 --> 00:23:47,767 - I haven't had time. - Sit. I'll do it for you. 635 00:23:47,801 --> 00:23:49,769 Describe yourself. 636 00:23:49,803 --> 00:23:51,437 - No. - Stubborn. 637 00:23:51,471 --> 00:23:52,805 Listen... I'm not being stubborn. 638 00:23:52,839 --> 00:23:54,139 - I'm just... - Smart, athletic. 639 00:23:54,174 --> 00:23:55,340 Listen... I'm too busy to... 640 00:23:55,375 --> 00:23:58,343 "A busy professional seeks"... what? 641 00:23:58,378 --> 00:24:00,012 Nothing. I seek nothing. 642 00:24:00,047 --> 00:24:03,515 Ah, "seeks same, someone who is passionate about her work..." 643 00:24:03,550 --> 00:24:07,186 "Someone who's..." Come on. What? 644 00:24:07,220 --> 00:24:08,554 Fine. Fine. 645 00:24:08,589 --> 00:24:12,725 Um... someone who doesn't care to cook 646 00:24:12,759 --> 00:24:15,828 or get out of bed when it's not a work day. 647 00:24:15,862 --> 00:24:20,499 Someone who sleeps so soundly and peacefully 648 00:24:20,533 --> 00:24:23,869 that... I have to check her pulse sometimes. 649 00:24:26,573 --> 00:24:30,208 Someone who's suffered... 650 00:24:30,242 --> 00:24:32,543 and understands suffering. 651 00:24:32,578 --> 00:24:34,045 I'd keep it more upbeat. 652 00:24:34,080 --> 00:24:37,716 D... To the point that I don't have to say a word. 653 00:24:37,750 --> 00:24:41,219 She just... she just looks at me and sees 654 00:24:41,253 --> 00:24:46,057 who I am and how I feel... and accepts it. 655 00:24:46,092 --> 00:24:47,892 You know, she doesn't try to change it, 656 00:24:47,927 --> 00:24:49,060 doesn't want to change it. 657 00:24:51,931 --> 00:24:54,065 That person. 658 00:24:57,770 --> 00:25:00,571 There's a billion people out there. 659 00:25:00,606 --> 00:25:04,009 But I imagine... there's only one her. 660 00:25:16,888 --> 00:25:19,190 I am happy to sign the document. 661 00:25:19,224 --> 00:25:21,025 That's wonderful. 662 00:25:30,402 --> 00:25:31,869 I don't have a pen. 663 00:25:31,903 --> 00:25:33,704 No, sweetheart, you don't... 664 00:25:33,738 --> 00:25:35,206 Actually sign it here. 665 00:25:35,240 --> 00:25:36,874 You review it with your lawyer, 666 00:25:36,908 --> 00:25:40,044 and he will then confer with our family lawyer. 667 00:25:40,078 --> 00:25:42,046 I-I will consult a lawyer. 668 00:25:42,080 --> 00:25:44,048 Good. 669 00:25:44,082 --> 00:25:46,116 Now, let's talk about the children. 670 00:25:46,151 --> 00:25:47,450 Oh, my god. 671 00:25:47,485 --> 00:25:48,952 Will you have children? 672 00:25:48,987 --> 00:25:51,454 - Yes. - Yes. 673 00:25:51,489 --> 00:25:52,723 Yes. I said, "yes." 674 00:25:52,757 --> 00:25:55,325 In what religious tradition will they be raised? 675 00:25:55,359 --> 00:25:56,827 We don't know. 676 00:25:56,861 --> 00:25:58,996 We haven't talked about what religious tradition 677 00:25:59,030 --> 00:26:01,999 we will or won't raise our theoretical children in yet. 678 00:26:02,033 --> 00:26:04,301 That's a conversation you might want to have. 679 00:26:04,335 --> 00:26:07,671 Avery children become Avery foundation board members. 680 00:26:07,706 --> 00:26:12,342 The foundation controls $480 million in charitable funds 681 00:26:12,376 --> 00:26:14,177 for the advancement of medicine. 682 00:26:14,211 --> 00:26:15,678 - Yeah. - What? 683 00:26:15,713 --> 00:26:18,514 Your children, when they are 15, 684 00:26:18,548 --> 00:26:21,184 will start sitting in on board meetings, you know, 685 00:26:21,218 --> 00:26:23,519 begin to learn the business, like Jackson did. 686 00:26:23,553 --> 00:26:27,990 When they are 18, they will gain a seat on the board. 687 00:26:28,025 --> 00:26:30,993 They will be voting members. 688 00:26:31,028 --> 00:26:35,664 You are a born-again christian, who I presume is pro-life. 689 00:26:35,699 --> 00:26:36,799 That's right. 690 00:26:36,834 --> 00:26:38,634 Will your children be taught that people 691 00:26:38,668 --> 00:26:40,302 who are pro-choice go to hell 692 00:26:40,337 --> 00:26:41,604 or their pro-choice father 693 00:26:41,638 --> 00:26:42,939 is going to hell or their grandmother? 694 00:26:42,973 --> 00:26:44,006 - Wait. - Whoa! 695 00:26:44,041 --> 00:26:45,841 I-I don't think anyone is going to hell. 696 00:26:45,875 --> 00:26:48,009 I-I-it's so much more complicated than that. 697 00:26:48,044 --> 00:26:51,012 Will they stop supporting medical institutions 698 00:26:51,047 --> 00:26:54,015 that perform abortions or provide information 699 00:26:54,050 --> 00:26:56,684 about abortions like, for example, this hospital? 700 00:26:56,719 --> 00:26:59,988 Will they vote to stop supporting stem-cell research? 701 00:27:00,022 --> 00:27:01,656 We'd all like to think that the problem at the table 702 00:27:01,690 --> 00:27:03,158 is the meddling mother-in-law 703 00:27:03,192 --> 00:27:05,460 who didn't get to walk her son down the aisle, 704 00:27:05,494 --> 00:27:08,463 but I have built a massive institution 705 00:27:08,497 --> 00:27:11,466 with my blood and my sweat, and you will inherit it. 706 00:27:11,500 --> 00:27:14,302 And, one day, your children will control it. 707 00:27:14,336 --> 00:27:16,638 And I don't get the impression that either of you 708 00:27:16,672 --> 00:27:20,575 has given a moment's thought to what that means! 709 00:27:29,323 --> 00:27:32,291 Hello, little brother. 710 00:27:32,326 --> 00:27:33,960 I see a finger. 711 00:27:33,994 --> 00:27:36,162 No, two... three fingers. 712 00:27:36,196 --> 00:27:37,496 Gross! 713 00:27:37,530 --> 00:27:38,697 Where? 714 00:27:38,731 --> 00:27:39,832 He just wants to try the printer. 715 00:27:39,866 --> 00:27:41,000 Why does he need to? 716 00:27:41,034 --> 00:27:42,501 Because it's why he's here. 717 00:27:42,535 --> 00:27:43,869 And as long as you won't let him do anything, 718 00:27:43,903 --> 00:27:45,037 I can't be in here. 719 00:27:45,072 --> 00:27:46,072 Tell him I said no. 720 00:27:48,007 --> 00:27:50,943 - Is-is that an ear? - An ear? 721 00:27:50,977 --> 00:27:52,110 - No. That's a lung. - That's a lung. 722 00:27:52,144 --> 00:27:53,612 - But that is a tooth. - A tooth. 723 00:27:53,646 --> 00:27:57,449 Oh, and that is a spinal column. 724 00:27:57,484 --> 00:27:59,685 Look! Every damn vertebrae. 725 00:27:59,719 --> 00:28:02,153 I still want to know what you said to get him to consent. 726 00:28:02,188 --> 00:28:03,989 He promised him a doggy bag. 727 00:28:04,023 --> 00:28:06,157 You didn't. 728 00:28:06,192 --> 00:28:07,993 I did. 729 00:28:08,027 --> 00:28:10,362 He's right. It's part of him. 730 00:28:10,396 --> 00:28:12,197 He should be able to have it and share it. 731 00:28:12,231 --> 00:28:14,866 This is of great medical interest. 732 00:28:14,900 --> 00:28:16,868 That's valuable. 733 00:28:16,902 --> 00:28:19,036 You don't... hide it inside 734 00:28:19,070 --> 00:28:24,475 of... some basement or... let it rot away. 735 00:28:24,510 --> 00:28:25,776 You share it. 736 00:28:25,811 --> 00:28:28,779 You let people benefit from it because, if you do, 737 00:28:28,814 --> 00:28:32,016 you can change the face of medicine. 738 00:28:32,050 --> 00:28:33,885 Oh, my god, I'm gonna say this to you for the last time, all right? 739 00:28:33,919 --> 00:28:36,854 This relationship is not new. This decision was not rash. 740 00:28:36,889 --> 00:28:38,689 You only feel that way 741 00:28:38,724 --> 00:28:40,691 Because you didn't get to weigh in on it. 742 00:28:40,726 --> 00:28:42,426 Because you didn't include me in it, 743 00:28:42,460 --> 00:28:44,094 like everything else in your life. 744 00:28:44,129 --> 00:28:45,262 I don't need to include you! 745 00:28:45,296 --> 00:28:46,697 You include yourself in everything always! 746 00:28:46,732 --> 00:28:48,165 Stop! Oh, stop it! Stop it, both of you! 747 00:28:48,199 --> 00:28:49,566 April, sweetheart, don't... 748 00:28:49,600 --> 00:28:51,234 No, stop it! 749 00:28:51,268 --> 00:28:53,904 You're right. 750 00:28:53,938 --> 00:28:55,739 There are a lot of things we still haven't figured out, 751 00:28:55,773 --> 00:28:58,241 but we will figure them out... Jackson and I. 752 00:28:58,275 --> 00:29:01,077 But if you... if you think that I am judging you 753 00:29:01,111 --> 00:29:02,278 or anyone because of my beliefs, 754 00:29:02,312 --> 00:29:05,615 then I'm-I'm so sorry because I'm not. 755 00:29:05,650 --> 00:29:08,117 That is not me. And... 756 00:29:08,152 --> 00:29:10,554 I-I-I would love to talk to you about that sometime, 757 00:29:10,588 --> 00:29:13,389 but i-i-if it's our children that you are so concerned about, 758 00:29:13,424 --> 00:29:15,025 if they disagree with you on some things, 759 00:29:15,059 --> 00:29:16,225 if that's not okay with you, 760 00:29:16,260 --> 00:29:18,061 then I-I-I don't... I don't know. 761 00:29:18,095 --> 00:29:19,362 Restructure the board? 762 00:29:19,396 --> 00:29:21,304 I'm-I'm making this up. I have no idea how it works. 763 00:29:21,404 --> 00:29:21,973 Clearly. 764 00:29:22,221 --> 00:29:24,766 Look, the point is there will be a way to figure it out. 765 00:29:24,801 --> 00:29:27,770 We did something that wasn't responsible, 766 00:29:27,804 --> 00:29:29,438 but we did it because we love each other 767 00:29:29,472 --> 00:29:32,074 and we want to spend every day together until we die. 768 00:29:32,108 --> 00:29:33,576 I am sorry. 769 00:29:33,610 --> 00:29:36,411 - No, you don't have to apologize to her. - I do. 770 00:29:36,446 --> 00:29:38,080 I do. We got married. 771 00:29:38,114 --> 00:29:39,582 We had a wedding, and all she got 772 00:29:39,616 --> 00:29:42,818 was a phone call after it was over. 773 00:29:42,852 --> 00:29:44,152 If our kids do that, I will... 774 00:29:44,187 --> 00:29:46,154 I will kill them with my bare hands. 775 00:29:46,189 --> 00:29:48,891 We made a huge mess. 776 00:29:48,925 --> 00:29:51,994 We hurt Matthew, and we hurt Stephanie. 777 00:29:52,028 --> 00:29:54,797 And we hurt you. 778 00:29:54,831 --> 00:29:58,133 And I am so sorry. 779 00:29:58,167 --> 00:30:00,302 And I'm gonna spend the next I don't know how many years 780 00:30:00,336 --> 00:30:04,306 trying to make it up to you. 781 00:30:04,340 --> 00:30:08,310 Apologize to your mom. 782 00:30:08,344 --> 00:30:10,945 Come on. 783 00:30:16,986 --> 00:30:18,453 Can you stand up? 784 00:30:27,630 --> 00:30:29,598 What the hell were you thinking? 785 00:30:29,632 --> 00:30:31,433 I love her. 786 00:30:31,467 --> 00:30:33,535 Mom. 787 00:30:33,569 --> 00:30:36,037 And I am sorry. 788 00:30:36,071 --> 00:30:39,541 But I love her. 789 00:30:39,575 --> 00:30:41,942 She's the one. 790 00:30:41,976 --> 00:30:45,613 You could have had grandma's cake topper. 791 00:30:45,647 --> 00:30:48,115 It's Limoges. 792 00:30:48,150 --> 00:30:50,717 I know. I know. 793 00:30:51,753 --> 00:30:52,953 I'm sure it's lovely. 794 00:30:52,987 --> 00:30:54,455 Ow. 795 00:30:54,489 --> 00:30:55,789 Okay. 796 00:31:00,862 --> 00:31:01,862 Can't do it! It hurts. 797 00:31:01,962 --> 00:31:03,030 The epidural's worn off, Sheryll. 798 00:31:03,064 --> 00:31:04,532 You've really got to start pushing. 799 00:31:04,566 --> 00:31:06,867 I can't. I'm trying. I swear I can't do it. 800 00:31:06,901 --> 00:31:09,370 God, I just want my mama! 801 00:31:09,404 --> 00:31:11,838 Somebody, please, call my mom! Aah! 802 00:31:11,873 --> 00:31:13,240 Sheryll, your baby's almost here. 803 00:31:13,275 --> 00:31:15,241 - Just hang in there. - I can't! 804 00:31:15,276 --> 00:31:16,910 I can't. Can you please call her? 805 00:31:16,944 --> 00:31:20,246 Tell her I'm really sorry, and I need her really, really badly. 806 00:31:20,281 --> 00:31:22,549 I can't do it. I just need my mama. 807 00:31:22,583 --> 00:31:24,384 Her blood pressure's skyrocketing. 808 00:31:24,418 --> 00:31:25,385 Prep an O.R. for a C-section. 809 00:31:25,419 --> 00:31:26,519 We'll call your mom, okay? 810 00:31:26,554 --> 00:31:28,188 But you're gonna have to do this on your own. 811 00:31:28,222 --> 00:31:30,023 I know you can. Just push. 812 00:31:32,894 --> 00:31:35,028 Come on, Sheryll. Push. 813 00:31:36,897 --> 00:31:38,330 One more time. Push! 814 00:31:49,542 --> 00:31:52,178 - Sheryll, you did it. - I did it? 815 00:31:52,212 --> 00:31:54,714 - You did it, Sheryll. - I... 816 00:32:02,822 --> 00:32:05,457 Hey, Lloyd. 817 00:32:05,491 --> 00:32:08,460 How's everything at the N.I.H.? 818 00:32:08,494 --> 00:32:10,295 Uh, hello, Derek. 819 00:32:10,330 --> 00:32:12,297 I... We, uh, still can't see you. 820 00:32:12,332 --> 00:32:13,632 Yeah, we're working on that. 821 00:32:13,666 --> 00:32:16,201 Lloyd, I have Dr. Callie Torres here. 822 00:32:16,236 --> 00:32:17,869 She and I developed the sensors together. 823 00:32:17,903 --> 00:32:19,538 - Hi, Lloyd. - He can't see you. 824 00:32:19,572 --> 00:32:22,040 Oh. 825 00:32:22,074 --> 00:32:23,842 Look, Lloyd, I'm afraid this whole proprietary thing 826 00:32:23,876 --> 00:32:25,143 isn't going to work. 827 00:32:25,177 --> 00:32:28,313 Dr. Torres' and my work has to continue with our sensors. 828 00:32:28,348 --> 00:32:30,648 Derek, uh, before we, uh... we continue, 829 00:32:30,682 --> 00:32:32,984 I should tell you that we are here 830 00:32:33,018 --> 00:32:36,721 with some folks from the N.I.H. and, uh, the white house. 831 00:32:36,756 --> 00:32:37,856 Here we are. 832 00:32:37,890 --> 00:32:40,458 Gary Neal, director of N.I.B.S., 833 00:32:40,492 --> 00:32:45,130 And Sid Garret, our presidential liaison 834 00:32:45,164 --> 00:32:46,998 for the bioethics committee, and this is 835 00:32:47,032 --> 00:32:51,002 Robin Marks of the european brain initiative, 836 00:32:51,036 --> 00:32:53,304 and you know, of course, Linda McCrary. 837 00:32:53,338 --> 00:32:56,141 And, uh, I... I'm sorry. I forgot your name. 838 00:32:56,175 --> 00:32:57,642 Yeah, I'm glad you're all there. 839 00:32:57,676 --> 00:32:59,343 Actually, um, this affects all of you. 840 00:32:59,378 --> 00:33:02,680 Lloyd, our work to map the brain is like the brain itself. 841 00:33:02,714 --> 00:33:04,315 It's dependent upon connections, 842 00:33:04,349 --> 00:33:06,450 our innovation and inspiration of scientists 843 00:33:06,485 --> 00:33:08,452 like Dr. Torres and millions of others. 844 00:33:08,487 --> 00:33:11,289 If we have a policy that thwarts innovation, 845 00:33:11,323 --> 00:33:13,424 then we're stopping before we even start. 846 00:33:13,458 --> 00:33:16,594 It's a-a fundamentally wrong approach, 847 00:33:16,628 --> 00:33:17,662 and I can't support it. 848 00:33:17,696 --> 00:33:19,863 Okay. 849 00:33:19,898 --> 00:33:22,032 We are willing to share our sensors with you 850 00:33:22,066 --> 00:33:24,635 but only if our work continues... 851 00:33:24,670 --> 00:33:27,171 If everybody's research continues. 852 00:33:27,205 --> 00:33:30,675 Dr. Shepherd, your contract is very clear. 853 00:33:30,709 --> 00:33:33,943 We have sole right to your sensors, or you are out. 854 00:33:33,977 --> 00:33:35,645 Then I am out. 855 00:33:35,680 --> 00:33:37,947 The president himself... 856 00:33:37,981 --> 00:33:39,316 You can tell that to the president. 857 00:33:39,350 --> 00:33:40,650 Better yet, get him on the phone. 858 00:33:40,685 --> 00:33:41,818 I will tell him myself. 859 00:33:41,852 --> 00:33:44,621 Either the policy goes, or I go. 860 00:33:44,655 --> 00:33:50,660 We will... have to... figure out... 861 00:33:50,695 --> 00:33:53,330 a... way to share. 862 00:33:53,364 --> 00:33:59,001 In the meantime, you can send us the plans for your sensors, 863 00:33:59,036 --> 00:34:02,539 and, uh, Dr. Torres, of course, uh, should continue her work. 864 00:34:02,573 --> 00:34:07,710 Thank you...Uh, Lloyd, for your cooperation. 865 00:34:07,744 --> 00:34:09,244 - I'll talk to you soon. - Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 866 00:34:09,278 --> 00:34:11,046 Yes! Unh! 867 00:34:20,046 --> 00:34:22,014 Greg. Jodi. 868 00:34:22,048 --> 00:34:24,349 Okay, everything went very well. 869 00:34:24,384 --> 00:34:26,184 - We're going... - You promised me. 870 00:34:26,219 --> 00:34:28,220 - Cough it up. - Murphy. 871 00:34:33,192 --> 00:34:34,192 Thank you. 872 00:34:37,796 --> 00:34:41,333 Oh, my god! That's horrible! 873 00:34:41,367 --> 00:34:42,534 Thank you for taking that out of me. 874 00:34:42,568 --> 00:34:44,236 Take that away. Take that away. 875 00:34:44,270 --> 00:34:45,770 Thank you. Ohh. 876 00:34:45,804 --> 00:34:49,107 Oh. Ohh. Oh. 877 00:34:49,142 --> 00:34:50,442 You stupid idiot. 878 00:34:52,811 --> 00:34:54,779 You want me to take that back to path? 879 00:34:54,813 --> 00:34:57,114 Oh, are you kidding me? This is my birthday present. 880 00:34:57,149 --> 00:34:58,149 Ohh. 881 00:34:58,249 --> 00:35:00,786 Uh, speaking of which, I'll see you, what, 882 00:35:00,886 --> 00:35:03,354 in about, uh... half an hour? 883 00:35:03,388 --> 00:35:04,522 Sir? 884 00:35:04,557 --> 00:35:06,524 Okay, now you're making me feel bad. 885 00:35:06,559 --> 00:35:09,594 W-what... if I'd have known you wanted a party, 886 00:35:09,628 --> 00:35:12,530 I would have... Look, uh, come to dinner with me and Ben. 887 00:35:12,565 --> 00:35:15,199 Oh, oh, please. Please, we'd love to... we'd love t... 888 00:35:15,233 --> 00:35:16,367 Uh, B-Bailey, stop. Bailey. 889 00:35:16,401 --> 00:35:18,603 Bailey, I was just joking. 890 00:35:20,439 --> 00:35:22,907 Go and have fun. 891 00:35:22,942 --> 00:35:25,743 S... 892 00:35:25,778 --> 00:35:28,079 Happy birthday. 893 00:35:30,449 --> 00:35:31,748 No, it's good. 894 00:35:33,350 --> 00:35:34,417 Edwards. 895 00:35:34,452 --> 00:35:36,920 - Oh. - You had one job. 896 00:35:36,955 --> 00:35:39,656 Dr. Grey, we were just, uh, looking at Eric's designs, 897 00:35:39,691 --> 00:35:40,958 which are actually kind of amazing. 898 00:35:40,992 --> 00:35:42,893 - I'm fired. I'm totally fired. - Listen, Gary. 899 00:35:42,927 --> 00:35:45,062 - Uh, Eric. - What... whatever. 900 00:35:45,096 --> 00:35:46,229 This was my mother's project. 901 00:35:46,263 --> 00:35:47,731 I took it over. It's my project. 902 00:35:47,765 --> 00:35:49,099 So, it's sort of like my family heirloom. 903 00:35:49,133 --> 00:35:50,767 I totally get it. I have this teacup... 904 00:35:50,802 --> 00:35:52,736 It's my baby, and I failed it. 905 00:35:52,770 --> 00:35:54,404 - No, you didn't. - Stop talking. 906 00:35:54,438 --> 00:35:56,139 I failed it, and that's not okay 907 00:35:56,173 --> 00:35:58,274 because other people's babies are growing. 908 00:35:58,309 --> 00:36:00,276 They're thriving. They're saving lives. 909 00:36:00,311 --> 00:36:02,312 They're getting pats on the backs from presidents. 910 00:36:02,346 --> 00:36:04,180 And mine is sitting in a basement, 911 00:36:04,215 --> 00:36:05,748 and we need to change that. 912 00:36:05,782 --> 00:36:07,250 - She said "we." - Yeah, it's a good sign. 913 00:36:07,284 --> 00:36:08,585 Have a seat. 914 00:36:08,619 --> 00:36:09,719 Before you start printing, 915 00:36:09,753 --> 00:36:11,754 I want to go over a few things with you. 916 00:36:11,788 --> 00:36:14,257 - Well, I'm good right here. - I said "sit." 917 00:36:14,291 --> 00:36:18,428 So, the first time we printed, I think where I went wrong is... 918 00:36:18,462 --> 00:36:20,930 - ? my friends wonder why I call you ? - she's so beautiful. 919 00:36:22,500 --> 00:36:23,500 You're telling me she's gonna 920 00:36:23,534 --> 00:36:25,001 have to grow up without a mother? 921 00:36:25,035 --> 00:36:27,170 There are other options. 922 00:36:27,204 --> 00:36:30,173 You can get on a transplant list. 923 00:36:30,207 --> 00:36:31,540 And maybe the next phase of trials 924 00:36:31,574 --> 00:36:32,708 will be more inclusive. 925 00:36:32,743 --> 00:36:33,876 But I want this one. 926 00:36:35,578 --> 00:36:39,214 I am so, so sorry. 927 00:36:40,250 --> 00:36:41,717 You don't meet the criteria. 928 00:36:45,722 --> 00:36:47,356 Call your mom. 929 00:36:49,559 --> 00:36:52,695 I bet she's worried about you. 930 00:37:09,578 --> 00:37:12,547 Honestly, I'm really proud of my boy. 931 00:37:12,581 --> 00:37:16,885 He had the stones to stand up and ask for true love. 932 00:37:16,919 --> 00:37:19,554 I... that's scary. 933 00:37:19,588 --> 00:37:21,723 Of course, I would never tell him that. 934 00:37:21,757 --> 00:37:24,726 Mm-hmm. 935 00:37:24,760 --> 00:37:27,062 What's the matter with you? 936 00:37:27,096 --> 00:37:29,397 You were quiet all the way here. 937 00:37:29,431 --> 00:37:31,733 Are you sad because no one celebrated your birthday? 938 00:37:31,767 --> 00:37:35,202 Oh, come on. I'm not a child. 939 00:37:35,236 --> 00:37:38,172 - Hunt's trying to push me into retirement. - What? 940 00:37:38,206 --> 00:37:41,075 He started the day by handing me directions to the pasture. 941 00:37:41,109 --> 00:37:43,577 And you told him where to stick it, right? 942 00:37:43,611 --> 00:37:46,413 Oh, come on. 943 00:37:46,447 --> 00:37:48,082 Don't slow down on me now. 944 00:37:48,116 --> 00:37:50,250 I'm ready to start the next part of my life. 945 00:37:50,284 --> 00:37:52,586 And I thought I was gonna do it with you. 946 00:37:52,620 --> 00:37:54,588 If you're not up for it, you'd better step aside. 947 00:37:54,622 --> 00:37:56,423 And if you are, you... mm. 948 00:38:04,465 --> 00:38:05,632 Let's go. 949 00:38:05,666 --> 00:38:07,534 All right. 950 00:38:07,568 --> 00:38:08,869 Now smile. 951 00:38:10,071 --> 00:38:11,404 And act surprised. 952 00:38:11,439 --> 00:38:13,140 - What? - Mm. 953 00:38:21,448 --> 00:38:23,049 Surprise. 954 00:38:31,191 --> 00:38:33,325 Happy birthday, sir. 955 00:38:33,360 --> 00:38:36,095 You looked right in my eyes, and you lied to me, Bailey. 956 00:38:36,130 --> 00:38:38,264 Yeah, but it didn't count because you were being stupid. 957 00:38:39,800 --> 00:38:42,268 Hey. Happy birthday. 958 00:38:42,302 --> 00:38:44,102 Well, thank you. Thank you. 959 00:38:44,137 --> 00:38:46,604 Hey, Arizona told me that Jackson put together 960 00:38:46,639 --> 00:38:48,940 a committee to look into this thing for you and Callie. 961 00:38:48,975 --> 00:38:50,608 - Oh, we should... - My god. Whoops. You can tell him to stop. 962 00:38:50,643 --> 00:38:53,611 - You need a drink? - Yeah. 963 00:38:53,646 --> 00:38:55,580 - You can have a drink. - Wait, well-well, what happened? 964 00:38:55,614 --> 00:38:57,315 We overthrew the government today. We're thirsty. 965 00:38:57,349 --> 00:39:00,118 I don't... what? 966 00:39:01,821 --> 00:39:04,622 How are you doing? 967 00:39:04,657 --> 00:39:06,124 - Okay. - Here's your drink. 968 00:39:06,159 --> 00:39:07,458 I'll be better once I've had this. 969 00:39:10,163 --> 00:39:11,329 Here you go. 970 00:39:12,698 --> 00:39:14,099 Women love you. 971 00:39:14,133 --> 00:39:17,101 You've had over 20 responses. 972 00:39:17,135 --> 00:39:18,436 I narrowed it down to 10. 973 00:39:18,470 --> 00:39:21,038 You should look these over. Pick three for coffee dates. 974 00:39:21,072 --> 00:39:23,207 Hmm. 975 00:39:23,241 --> 00:39:25,009 Hmm. Mm-hmm. 976 00:39:25,043 --> 00:39:29,347 Okay, I got to go talk to Webber, and, after that, 977 00:39:29,381 --> 00:39:31,282 I think we should get out of here. 978 00:39:31,317 --> 00:39:33,150 - Owen. - You could just wait here. 979 00:39:33,185 --> 00:39:36,220 Or we could meet back at your place. 980 00:39:36,254 --> 00:39:38,856 - Owen. - Mm-hmm? 981 00:39:46,898 --> 00:39:48,165 See? 982 00:39:48,200 --> 00:39:52,169 I can get in trouble for that, and I don't want to. 983 00:39:52,204 --> 00:39:55,005 This isn't a promise of anything. 984 00:39:55,040 --> 00:39:57,174 You want a promise? I can promise you this... 985 00:39:57,209 --> 00:39:59,877 You can't count on me, 'cause stuff happens, you know? 986 00:39:59,911 --> 00:40:02,579 Houses burn. Cars crash. People get sick. 987 00:40:02,613 --> 00:40:04,581 One of us could die tomorrow. 988 00:40:04,615 --> 00:40:06,917 I promise you cannot count on anything, 989 00:40:06,952 --> 00:40:09,887 but this makes it so... I can kiss you whenever I want to. 990 00:40:09,921 --> 00:40:13,190 I don't want the stupid running around and hiding. 991 00:40:13,225 --> 00:40:14,691 I want to kiss you when I want to kiss you. 992 00:40:16,228 --> 00:40:19,363 What can I get for you? 993 00:40:24,068 --> 00:40:27,036 Yes. 994 00:40:33,710 --> 00:40:36,179 I know. 995 00:40:36,213 --> 00:40:37,713 Know what? 996 00:40:37,748 --> 00:40:40,149 What religious tradition I want to bring my kids up in. 997 00:40:40,184 --> 00:40:44,520 You said you don't... you don't know, but I do. 998 00:40:44,554 --> 00:40:47,523 It's important to me that they're christian. 999 00:40:47,557 --> 00:40:49,592 I thought you knew that. 1000 00:40:49,626 --> 00:40:51,594 That my kids would have different beliefs than I do? 1001 00:40:51,628 --> 00:40:54,264 That's-that's a little weird, April. 1002 00:40:54,298 --> 00:40:56,165 Transition is movement 1003 00:40:56,200 --> 00:40:58,834 from one part of a life to a whole new one. 1004 00:40:58,869 --> 00:41:02,337 A-a-and board meetings at 15? 1005 00:41:02,372 --> 00:41:05,173 I kind of pictured my kids in 4-H. 1006 00:41:05,208 --> 00:41:07,409 Like raising pigs? 1007 00:41:07,443 --> 00:41:09,577 Or cows. 1008 00:41:09,612 --> 00:41:12,447 It's important that they're comfortable around livestock. 1009 00:41:12,481 --> 00:41:15,083 - Is it? - Jackson. 1010 00:41:15,118 --> 00:41:16,919 They'll ride horses at boarding school. 1011 00:41:16,953 --> 00:41:19,288 They're going to boarding school?! 1012 00:41:19,322 --> 00:41:23,959 And it can feel like one long, scary, dark tunnel... 1013 00:41:25,995 --> 00:41:28,397 So, this morning, I mentioned 1014 00:41:28,431 --> 00:41:30,032 pulling back on your surgical schedule. 1015 00:41:30,066 --> 00:41:33,701 You want to do this now... on my birthday? 1016 00:41:33,736 --> 00:41:35,103 Look, I'm sorry, Hunt, I'm not retiring. 1017 00:41:35,138 --> 00:41:36,471 You can force me out, but I'm not... 1018 00:41:36,505 --> 00:41:39,741 I'd like to appoint you director of the residency program. 1019 00:41:39,775 --> 00:41:41,743 You'd be in charge of all the decisions 1020 00:41:41,777 --> 00:41:44,111 regarding the educational arm of this hospital. 1021 00:41:44,146 --> 00:41:47,449 But you have to come out the other side... 1022 00:41:47,483 --> 00:41:49,083 I can teach. I'm good at it. 1023 00:41:49,117 --> 00:41:52,487 But you bring something to it that I just can't. 1024 00:41:52,521 --> 00:41:53,621 Well, what's that? 1025 00:41:53,656 --> 00:41:55,457 You. 1026 00:41:55,491 --> 00:41:57,559 Take some time to think about it. 1027 00:41:59,161 --> 00:42:00,628 I'd like to make a toast to Dr. Webber. 1028 00:42:00,663 --> 00:42:02,464 - Me, too. - What? 1029 00:42:02,498 --> 00:42:04,466 Not before I finish mine. 1030 00:42:04,500 --> 00:42:06,968 While you guys fight it out, I just want to say... 1031 00:42:07,002 --> 00:42:09,303 I wouldn't be here if it weren't for Dr. Webber. 1032 00:42:09,338 --> 00:42:11,673 Thank you, sir. 1033 00:42:11,707 --> 00:42:12,841 Happy birthday. 1034 00:42:12,875 --> 00:42:14,842 Happy birthday. 1035 00:42:14,876 --> 00:42:16,110 Thank you. 1036 00:42:16,144 --> 00:42:17,445 Because what's been waiting there... 1037 00:42:17,479 --> 00:42:21,282 - Cheers. - Cheers. 1038 00:42:23,118 --> 00:42:25,819 Might be glorious. 1039 00:42:32,694 --> 00:42:34,962 Residency director, hmm? 1040 00:42:34,997 --> 00:42:36,964 - Mm-hmm. - Yeah. 1041 00:42:36,999 --> 00:42:38,632 I'll think about it. 1042 00:42:47,006 --> 00:42:50,009 Sync and corrected by MystEre www.addic7ed.com