1 00:00:04,167 --> 00:00:06,421 (Meredith) Glioma... Fibroma... 2 00:00:06,521 --> 00:00:08,055 Blastoma. 3 00:00:08,089 --> 00:00:09,389 Whatever the tumor, 4 00:00:09,424 --> 00:00:11,624 people assume you approach it the same way. 5 00:00:11,659 --> 00:00:13,626 You find its hiding place in the body, 6 00:00:13,661 --> 00:00:15,529 then open the patient up... 7 00:00:15,563 --> 00:00:17,097 Miranda... M-Miranda, what are you doing? 8 00:00:17,131 --> 00:00:18,565 It's 4:00 A.M. (grunts) 9 00:00:18,599 --> 00:00:21,801 There's a... (clicks tongue) smell... 10 00:00:21,835 --> 00:00:24,171 something rotting. 11 00:00:24,205 --> 00:00:26,306 I smell... nothing. 12 00:00:26,340 --> 00:00:29,308 I know my son. Before leaving for his dad's, 13 00:00:29,342 --> 00:00:33,879 he left a piece of.... food somewhere. 14 00:00:33,913 --> 00:00:36,215 Hey, let's go back to bed, get some sleep. 15 00:00:36,249 --> 00:00:37,816 Tomorrow's a big day. 16 00:00:37,850 --> 00:00:39,418 You're going back to your old job. 17 00:00:39,453 --> 00:00:40,752 Can't you do that in your sleep? 18 00:00:40,787 --> 00:00:43,455 (clears throat) You want me to help you look? 19 00:00:43,489 --> 00:00:46,991 How can you help if you can't even smell the smell? 20 00:00:48,794 --> 00:00:50,161 And you cut it the hell out. 21 00:00:50,196 --> 00:00:52,163 (clatters) 22 00:00:54,300 --> 00:00:57,435 But you're not just fighting the one tumor... 23 00:00:57,470 --> 00:01:00,270 (baby wailing) 24 00:01:00,305 --> 00:01:02,506 (man screams) 25 00:01:02,540 --> 00:01:04,141 (zapping and whooshing) Dude, you're Jago. 26 00:01:04,175 --> 00:01:05,775 Counter with a wind kick. It'll take him down. (punches) 27 00:01:05,810 --> 00:01:09,079 I can't concentrate when you watch me. 28 00:01:09,114 --> 00:01:10,914 What are you even doing awake? 29 00:01:10,948 --> 00:01:12,882 Are you worried about your surgery tomorrow? 30 00:01:12,917 --> 00:01:14,551 Nope. 31 00:01:14,586 --> 00:01:16,852 Can't sleep because of the crying baby next door. 32 00:01:16,886 --> 00:01:18,521 (man shouts indistinctly) 33 00:01:18,555 --> 00:01:20,523 And the... frog and the monkey picture 34 00:01:20,557 --> 00:01:21,624 kind of freak me out. 35 00:01:21,658 --> 00:01:23,159 (chuckles) 36 00:01:23,193 --> 00:01:24,227 (video game continues zapping) Hey, is this level 7? 37 00:01:24,261 --> 00:01:25,995 Yep. What about you? 38 00:01:26,029 --> 00:01:27,296 Shouldn't you be resting 39 00:01:27,331 --> 00:01:29,232 before you and Dr. Grey operate on me tomorrow? 40 00:01:29,266 --> 00:01:30,566 Video games are good for surgical practice. 41 00:01:30,601 --> 00:01:31,634 Gimme that. 42 00:01:31,668 --> 00:01:34,302 I'll show you how to beat Sabrewulf. 43 00:01:34,337 --> 00:01:37,239 You're actually at war with over a billion cells... 44 00:01:37,273 --> 00:01:39,875 (man) Combo! 45 00:01:39,909 --> 00:01:42,344 - Nice. - Told you. 46 00:01:44,681 --> 00:01:46,081 Dr. Grey? 47 00:01:46,116 --> 00:01:47,449 (gasps) Huh? 48 00:01:49,518 --> 00:01:51,452 You wanted me to wake you if, um... 49 00:01:51,486 --> 00:01:53,655 - How is it? - It's starting to have a shape. 50 00:01:55,691 --> 00:01:56,858 Come look. 51 00:02:03,532 --> 00:02:06,432 (siren wailing in distance) 52 00:02:06,467 --> 00:02:09,502 So there we were, hour four into this messy trauma, 53 00:02:09,537 --> 00:02:11,004 when I say, "that's not an adhesion," 54 00:02:11,039 --> 00:02:12,105 "that's the ureter." 55 00:02:12,140 --> 00:02:13,373 - You guys... - Shh! I-I... 56 00:02:13,407 --> 00:02:14,407 I'm telling a story here. 57 00:02:14,441 --> 00:02:15,809 Um... oh, uh, creamer. 58 00:02:15,843 --> 00:02:17,510 (cup clatters) You said it to the attending? 59 00:02:17,545 --> 00:02:18,812 (coffee pouring) Yeah, he blew me off. 60 00:02:18,846 --> 00:02:20,612 (spoon clinking) He didn't stop what he was doing 61 00:02:20,647 --> 00:02:23,315 until the chief resident invoked the 2-challenge rule. 62 00:02:23,349 --> 00:02:24,483 You guys... 63 00:02:24,517 --> 00:02:26,152 It comes from aviation. Say I'm the pilot, 64 00:02:26,186 --> 00:02:28,287 and you're my co-pilot. 65 00:02:28,321 --> 00:02:29,822 You disagree with how I'm flying the plane. 66 00:02:29,856 --> 00:02:30,856 (foot tapping) Okay, you say something, 67 00:02:30,891 --> 00:02:32,758 and I fly the plane the same way. 68 00:02:32,793 --> 00:02:34,493 Someone else says something, 69 00:02:34,527 --> 00:02:36,294 and I don't acknowledge it, 70 00:02:36,328 --> 00:02:38,029 I lose. I have to give up control. 71 00:02:38,064 --> 00:02:39,698 The 2-challenge rule. 72 00:02:39,732 --> 00:02:41,666 I mean, the doctors adopted it to the O.R. 73 00:02:41,701 --> 00:02:44,803 (foot continues tapping) 74 00:02:44,837 --> 00:02:48,106 - Edwards, what?! - We're 30 minutes away. 75 00:02:48,140 --> 00:02:49,240 Finish your rounds. 76 00:02:49,274 --> 00:02:50,508 You're gonna wanna be in the front row 77 00:02:50,542 --> 00:02:51,642 when your life changes. 78 00:02:51,677 --> 00:02:52,943 - Oh, yeah. - I'm ready. 79 00:02:52,977 --> 00:02:54,178 (students murmuring) 80 00:02:54,212 --> 00:02:56,046 Dr. Webber, you want to come with us? 81 00:02:56,081 --> 00:02:57,614 Dr. Grey says you're supposed to be up and walking. 82 00:02:57,648 --> 00:02:59,883 Uh, no you... go on down. 83 00:02:59,918 --> 00:03:01,351 Uh, but come back, 84 00:03:01,385 --> 00:03:02,853 'cause you're gonna wanna hear the end of this story. 85 00:03:04,189 --> 00:03:06,389 (woman) Everyone knows the end of the story, 86 00:03:06,424 --> 00:03:08,390 because you've already told it! 87 00:03:08,425 --> 00:03:10,426 Maybe you shouldn't be listening in on conversations 88 00:03:10,460 --> 00:03:12,762 that take place in other people's rooms, C.J. 89 00:03:12,796 --> 00:03:15,998 Not my fault that you work for a hospital 90 00:03:16,033 --> 00:03:17,333 with crap-thin walls! 91 00:03:17,367 --> 00:03:18,634 Yeah, go take a lap! 92 00:03:18,668 --> 00:03:21,804 I will if you do! 93 00:03:25,374 --> 00:03:27,408 (door opens and closes) Hey, guys! 94 00:03:27,443 --> 00:03:28,710 - Hey! - Hey! 95 00:03:28,745 --> 00:03:30,946 So I have the results of your compatibility test. 96 00:03:30,980 --> 00:03:32,948 I'm sure we did great. If we didn't do great, 97 00:03:32,982 --> 00:03:34,149 we'll just take it again. 98 00:03:34,183 --> 00:03:35,416 I took my boards twice, so it'll be fine, right? 99 00:03:35,451 --> 00:03:36,852 April, I'm... I'm sure we did fine. 100 00:03:36,886 --> 00:03:38,686 I mean, we-we... we did fine, right? 101 00:03:38,721 --> 00:03:40,054 If I hadn't known you two already, 102 00:03:40,088 --> 00:03:41,488 I would have thought you cheated. 103 00:03:42,557 --> 00:03:45,926 (laughs) 90 percent. We crushed it! 104 00:03:45,961 --> 00:03:47,228 - Ow! - Mm. 105 00:03:47,262 --> 00:03:48,662 - Yes! - She likes to win. 106 00:03:48,696 --> 00:03:50,064 Yeah, no, that's... that's good. That's good. (chuckles) 107 00:03:50,098 --> 00:03:51,698 Let me get your exercises for this week. 108 00:03:52,968 --> 00:03:55,869 (sighs) So... (door opens and closes) 109 00:03:55,903 --> 00:03:58,371 listen, um... 110 00:03:58,405 --> 00:04:01,474 there is one... problem that we really haven't... 111 00:04:01,508 --> 00:04:03,509 - discussed. - What? 112 00:04:03,543 --> 00:04:05,011 Well, come on, I mean, we're... we're compatible 113 00:04:05,045 --> 00:04:07,513 but we're certainly not... equal. 114 00:04:07,547 --> 00:04:08,848 Oh, that. Yeah. 115 00:04:08,883 --> 00:04:11,751 I-I-I wasn't sure if that really bothered you. 116 00:04:11,785 --> 00:04:14,352 Of course it really bothers me. 117 00:04:14,387 --> 00:04:15,788 Well, then we should just fix it. 118 00:04:15,822 --> 00:04:17,656 Now... 119 00:04:17,690 --> 00:04:19,258 (chuckles) before we're married? 120 00:04:19,292 --> 00:04:21,393 Yeah. I mean, the solution's simple. 121 00:04:21,427 --> 00:04:24,263 - Yeah, we just have sex. - Get a joint checking account. 122 00:04:29,301 --> 00:04:31,568 (telephone rings) Sharky, rundown. 123 00:04:31,603 --> 00:04:32,770 I've pre-rounded on all of your post-ops 124 00:04:32,805 --> 00:04:33,905 and uploaded yesterday's notes. 125 00:04:33,939 --> 00:04:35,907 Mrs. Ott... my aortic ulcer patient? 126 00:04:35,941 --> 00:04:38,475 Uh, echo shows an improving E.F. of 65%. 127 00:04:38,510 --> 00:04:40,411 Nathan Glazier... my H.L.H.S. baby? 128 00:04:40,445 --> 00:04:42,313 (sighs) SATs fell to 67. 129 00:04:42,347 --> 00:04:43,847 - Now in the P.I.C.U. - Mm. 130 00:04:43,881 --> 00:04:45,982 Mr. Wu... valve repair? 131 00:04:46,017 --> 00:04:48,418 There is no Mr. Wu with a valve repair. 132 00:04:48,452 --> 00:04:49,686 Very good. Here you go. 133 00:04:49,720 --> 00:04:51,087 What's this for? 134 00:04:51,122 --> 00:04:53,723 Well, you stayed up all night keeping my patients awake 135 00:04:53,757 --> 00:04:55,025 while I got a good night's rest. 136 00:04:55,059 --> 00:04:57,093 So... coffee. 137 00:04:57,128 --> 00:04:59,395 (chuckles) Are you headed downstairs? 138 00:04:59,430 --> 00:05:01,163 Dr. Grey's presenting the 3-D printer. 139 00:05:01,198 --> 00:05:02,898 Oh, you know what? I'm gonna look at it later. 140 00:05:02,933 --> 00:05:05,100 I-I want to check on the Glazier baby's numbers. 141 00:05:05,135 --> 00:05:06,235 P.I.C.U., one hour. 142 00:05:08,038 --> 00:05:09,305 (whirring) 143 00:05:09,339 --> 00:05:11,140 So is that my tumor? 144 00:05:11,174 --> 00:05:13,108 Yes, and this is your esophagus, 145 00:05:13,143 --> 00:05:14,710 which we will remove. 146 00:05:14,744 --> 00:05:16,344 And then we'll replace it... 147 00:05:16,378 --> 00:05:17,979 (beeping) With a section of your colon from down here. 148 00:05:18,013 --> 00:05:21,049 (whirring) And part of my ass will now be my throat. 149 00:05:21,083 --> 00:05:23,517 Your colon is actually your large intestine, 150 00:05:23,552 --> 00:05:25,753 and again we're only gonna take a piece of it. 151 00:05:25,787 --> 00:05:27,788 Well, honey, now when you give a restaurant 152 00:05:27,823 --> 00:05:29,290 a bad review, people can truly say, 153 00:05:29,325 --> 00:05:30,524 "you're talking out of your ass." 154 00:05:30,559 --> 00:05:31,726 (chuckles) Ugh! 155 00:05:31,760 --> 00:05:33,260 When I eat their food, 156 00:05:33,294 --> 00:05:35,362 I can truly say, "it tastes like crap." 157 00:05:35,396 --> 00:05:37,597 The food will not taste like crap. 158 00:05:37,631 --> 00:05:39,333 Hey, I'm still mad at you for Zane's. 159 00:05:39,367 --> 00:05:42,002 I ate there for ten years until you ruined it for me. 160 00:05:42,036 --> 00:05:44,704 - Oh, please, they over-salt everything. - Uh-huh. 161 00:05:44,739 --> 00:05:48,607 Well, barring complications, you'll soon be back 162 00:05:48,641 --> 00:05:51,010 to bossing us all around about where we eat. 163 00:05:54,447 --> 00:05:55,547 Get another enema. 164 00:05:55,582 --> 00:05:56,648 But he already had one. 165 00:05:56,683 --> 00:05:58,550 Which is why I said, "another." 166 00:05:58,585 --> 00:05:59,919 Look, we're dealing with the most contaminated 167 00:05:59,953 --> 00:06:01,287 part of the body. 168 00:06:01,321 --> 00:06:04,789 Mm-hmm. Oh! Can I do it after Dr. Grey's presentation? 169 00:06:04,823 --> 00:06:05,957 I don't care when you do it 170 00:06:05,992 --> 00:06:07,292 as long as you deliver Duncan to the O.R. 171 00:06:07,326 --> 00:06:09,694 with a squeaky clean colon. (lid clacks) 172 00:06:09,728 --> 00:06:12,397 So when an opening came up for maternal/fetal surgeon, 173 00:06:12,431 --> 00:06:14,199 I thought of you first. So I pitched you to the board. 174 00:06:14,233 --> 00:06:16,067 And they just want one of us to sit down with you 175 00:06:16,102 --> 00:06:17,369 to interview you. 176 00:06:17,403 --> 00:06:18,803 You'll be meeting with Dr. Torres. 177 00:06:18,837 --> 00:06:20,637 Her resume really speaks for itself. 178 00:06:20,671 --> 00:06:22,139 This is more of a formality. 179 00:06:22,173 --> 00:06:23,440 Well, and maybe an opportunity to learn 180 00:06:23,474 --> 00:06:25,009 a little more about the woman you're dating. 181 00:06:25,043 --> 00:06:26,543 Not necessary at all. 182 00:06:26,577 --> 00:06:28,979 So... anything you can tell me about Dr. Torres? 183 00:06:29,014 --> 00:06:31,181 Um... she's great. I mean, she's my ex... 184 00:06:31,216 --> 00:06:32,416 (chuckles) so she's not that great. 185 00:06:32,450 --> 00:06:34,084 Look, I'm sure she's probably not an ax murderer, 186 00:06:34,119 --> 00:06:35,819 but if there's something there, I will give you a heads-up. 187 00:06:35,853 --> 00:06:37,387 - Please don't. - Just be yourself. 188 00:06:37,421 --> 00:06:39,889 - Hey. - Hi! Um, this is Dr. Emma Marling. 189 00:06:39,924 --> 00:06:41,891 - Dr. Callie Torres. - Good to meet you. 190 00:06:41,926 --> 00:06:45,228 Let's do this. (chuckles) 191 00:06:45,262 --> 00:06:48,697 Dr. Avery, Mrs. Maddox is here to get her drain removed, 192 00:06:48,732 --> 00:06:49,865 and I'll do it after the presentation. 193 00:06:49,900 --> 00:06:51,634 - I'll do it myself, Murphy. - Really? 194 00:06:51,668 --> 00:06:54,303 - Because I know the case... - Nah, I prefer to do it myself. 195 00:06:54,337 --> 00:06:55,904 Thanks. 196 00:06:55,939 --> 00:06:57,172 (indistinct conversations) 197 00:06:57,206 --> 00:06:58,873 What, did I miss it? 198 00:06:58,908 --> 00:07:00,508 - You didn't miss it. - Do you think they made a heart? 199 00:07:00,543 --> 00:07:02,501 Mm, Steph won't say, but I think a heart's too complicated. 200 00:07:02,601 --> 00:07:03,257 Hey. 201 00:07:03,357 --> 00:07:05,113 A bladder? 202 00:07:05,148 --> 00:07:06,281 Come on. What'd you guys print? 203 00:07:06,316 --> 00:07:07,515 I'm not saying. 204 00:07:07,550 --> 00:07:08,615 But your minds will be freakin' blown. 205 00:07:08,650 --> 00:07:11,018 (sighs) 206 00:07:11,053 --> 00:07:13,254 Hey, how'd the drop-off at day care go? 207 00:07:13,288 --> 00:07:14,922 Tear-free. How's your new toy? 208 00:07:14,957 --> 00:07:17,158 Well, you'll have to wait and see like everybody else. 209 00:07:17,192 --> 00:07:18,426 (Owen clears throat) Good morning, everyone. 210 00:07:18,460 --> 00:07:19,726 Morning. 211 00:07:21,430 --> 00:07:23,264 (machine whirring) 212 00:07:23,298 --> 00:07:24,730 Grey-Sloan memorial has always 213 00:07:24,765 --> 00:07:27,200 valued innovation as a top priority. 214 00:07:27,234 --> 00:07:30,570 And today, the leader of this charge is Dr. Grey. 215 00:07:30,604 --> 00:07:33,239 We should all follow her in pushing the boundaries, 216 00:07:33,274 --> 00:07:36,909 moving medicine forward, finding new ways to innovate. 217 00:07:36,944 --> 00:07:37,771 Dr. Grey? 218 00:07:37,871 --> 00:07:40,946 3-D printing will allow us to customize treatment 219 00:07:40,981 --> 00:07:43,315 for an individual's specific needs. 220 00:07:43,350 --> 00:07:46,918 - Instead of ordering and waiting for an implant... - (whispers) Do you see that? 221 00:07:46,953 --> 00:07:48,253 - We are going to be able to print... - The printer, yeah, it's cool. 222 00:07:48,288 --> 00:07:50,389 - In-house, on-demand... - No, no, the guy next to her... 223 00:07:50,423 --> 00:07:51,623 - Right here... - With the eye twitch. 224 00:07:51,657 --> 00:07:53,959 Eventually, even using a patient's own cells 225 00:07:53,994 --> 00:07:55,727 to prevent rejection. 226 00:07:55,761 --> 00:07:59,998 Welcome to the age of personalized medicine. Hmm. 227 00:08:01,600 --> 00:08:03,601 - (woman) A fork? - (man) Oh, no. 228 00:08:03,635 --> 00:08:05,370 (murmuring) 229 00:08:05,404 --> 00:08:06,504 (man) Technology. 230 00:08:06,538 --> 00:08:07,905 (man) Well, at least it isn't a spork. 231 00:08:07,939 --> 00:08:10,441 You guys, 232 00:08:10,476 --> 00:08:12,175 we just got the printer yesterday. 233 00:08:12,210 --> 00:08:14,077 We're testing it out. Forks today... 234 00:08:14,112 --> 00:08:18,248 tomorrow, portal veins for actual people. 235 00:08:18,282 --> 00:08:19,516 You guys! 236 00:08:34,905 --> 00:08:37,406 (telephone rings in distance) 237 00:08:37,441 --> 00:08:39,042 Oh, if your mother could see you now. 238 00:08:39,076 --> 00:08:41,076 She'd take issue with my hair. 239 00:08:41,111 --> 00:08:42,644 She'd be proud. 240 00:08:42,678 --> 00:08:44,847 Did I ever tell you the story about how I chose 241 00:08:44,881 --> 00:08:47,415 - my first research project? - Many times. You know, 242 00:08:47,450 --> 00:08:48,717 it's looking a little too comfy in here. 243 00:08:48,752 --> 00:08:50,385 Are you getting your laps in? 244 00:08:50,419 --> 00:08:51,653 You can get one in now. 245 00:08:51,687 --> 00:08:53,488 You can walk me to the elevator. I have a patient to see. 246 00:08:53,522 --> 00:08:54,923 Go change the face of medicine. 247 00:08:54,958 --> 00:08:56,891 You need to be doing your laps. 248 00:08:56,925 --> 00:08:58,692 You need to be walking. 249 00:08:58,727 --> 00:09:01,528 (C.J.) Another captive runs screaming 250 00:09:01,563 --> 00:09:04,598 from your theater of... boredom. 251 00:09:04,633 --> 00:09:06,700 Move along, C.J. 252 00:09:06,735 --> 00:09:08,970 Oh, you know, you need some new material? 253 00:09:09,004 --> 00:09:11,272 I know your entire repertoire by heart. 254 00:09:11,306 --> 00:09:12,739 They're good stories. 255 00:09:12,774 --> 00:09:15,876 You see? Even Dr. Kepner's heard them multiple times. 256 00:09:15,910 --> 00:09:18,378 You should come take a walk with me. Come on. 257 00:09:18,412 --> 00:09:21,714 I'll tell you some really good stories. 258 00:09:21,749 --> 00:09:24,217 You get a head start. I'll catch up. 259 00:09:24,252 --> 00:09:26,253 (sighs) 260 00:09:26,287 --> 00:09:28,154 And close your gown. I can see your underwear. 261 00:09:28,188 --> 00:09:32,424 I'm not wearing any. (chuckles) 262 00:09:32,458 --> 00:09:35,560 - Uh, Harvey? - Yes? 263 00:09:35,595 --> 00:09:37,229 - Can I help you? - No, but I think I can help you. 264 00:09:37,264 --> 00:09:39,031 I can fix that. It'll take about 30 minutes. 265 00:09:39,065 --> 00:09:40,332 Fix what? 266 00:09:40,366 --> 00:09:43,335 - The twitch. - (scoffs) I don't know who you are, 267 00:09:43,369 --> 00:09:44,903 but frankly this is none of your business. 268 00:09:44,937 --> 00:09:47,639 And it's not a twitch, it's a... a hemifacial spasm. 269 00:09:47,674 --> 00:09:48,907 See I can decompress the nerve. 270 00:09:48,941 --> 00:09:50,642 It's minimally invasive. It's barely even a surgery. 271 00:09:50,677 --> 00:09:52,143 Who the hell are you? 272 00:09:52,178 --> 00:09:53,779 He's Derek Shepherd... one of the best neurosurgeons 273 00:09:53,813 --> 00:09:55,781 in the country. I really think you should let him fix it. 274 00:09:55,815 --> 00:09:58,483 - And who are you? - Jackson Avery... plastics, E.N.T. 275 00:09:58,518 --> 00:09:59,984 I would really love to observe if that's cool with you. 276 00:10:00,019 --> 00:10:01,151 No, that's not cool. 277 00:10:01,186 --> 00:10:02,386 Now if you'll excuse me, 278 00:10:02,421 --> 00:10:03,487 I haven't had a thing to eat all morning. 279 00:10:03,522 --> 00:10:05,790 If you don't eat, I can do it today. 280 00:10:05,824 --> 00:10:07,825 - (doughnut thuds) Mm-hmm. - Mm-hmm. 281 00:10:07,859 --> 00:10:11,061 (elevator bell dings, doors open) 282 00:10:11,095 --> 00:10:13,331 Did you hear Mer just revolutionized 283 00:10:13,365 --> 00:10:14,898 the world of cutlery? 284 00:10:14,933 --> 00:10:17,567 No, I... did not. 285 00:10:17,601 --> 00:10:21,270 Working on a liver model. It's-it's printing up now. 286 00:10:21,305 --> 00:10:23,406 That's great. 287 00:10:23,441 --> 00:10:25,408 It is great. 288 00:10:26,711 --> 00:10:28,110 (bell dings) 289 00:10:29,246 --> 00:10:30,447 (doors open) 290 00:10:36,486 --> 00:10:38,186 - What the hell's the matter with you two? - Stay out of it. 291 00:10:38,221 --> 00:10:39,588 Okay. 292 00:10:39,622 --> 00:10:40,823 Thanks for letting me pick up a few shifts. 293 00:10:40,857 --> 00:10:42,290 - I appreciate that. - Absolutely. 294 00:10:42,325 --> 00:10:43,892 It's good to have you back. 295 00:10:45,995 --> 00:10:47,095 Uh, that's wrong. 296 00:10:47,129 --> 00:10:49,597 My esophagectomy is supposed to be in O.R. 2. 297 00:10:49,631 --> 00:10:51,265 Sorry, trauma came in this morning, 298 00:10:51,299 --> 00:10:52,834 and now you're in... O.R. 3. 299 00:10:52,868 --> 00:10:55,002 But I planned for O.R. 2. 300 00:10:55,036 --> 00:10:56,170 It was set up exactly the way I needed it 301 00:10:56,204 --> 00:10:57,204 for my procedure. 302 00:10:57,239 --> 00:10:59,407 O.R. 3's identical to O.R. 2. 303 00:10:59,441 --> 00:11:00,842 Good to have you back, Ben. 304 00:11:00,876 --> 00:11:04,345 (woman speaking indistinctly over P.A.) 305 00:11:04,379 --> 00:11:05,479 Um... 306 00:11:05,513 --> 00:11:07,046 What's wrong with O.R. 3? 307 00:11:07,081 --> 00:11:08,348 Is there a smell in there, too? 308 00:11:08,383 --> 00:11:12,352 There is a smell in Tuck's room, 309 00:11:12,387 --> 00:11:17,457 and I'm gonna find it. 310 00:11:23,997 --> 00:11:26,999 (fussing) 311 00:11:27,033 --> 00:11:29,201 Mr. and Mrs. Glazier. 312 00:11:29,235 --> 00:11:30,269 (voice breaking) Did you figure out 313 00:11:30,303 --> 00:11:32,505 why Nathan's not getting any better? 314 00:11:32,539 --> 00:11:34,006 The left side of your son's heart 315 00:11:34,040 --> 00:11:36,674 can't effectively pump blood to the rest of his body. 316 00:11:36,709 --> 00:11:38,610 So last week we inserted something 317 00:11:38,644 --> 00:11:40,478 to help divert the blood flow to the right side. 318 00:11:40,513 --> 00:11:42,046 Right, you put in the conduit. 319 00:11:42,080 --> 00:11:43,548 Is it not working or something? 320 00:11:43,582 --> 00:11:44,816 The conduit is synthetic. 321 00:11:44,850 --> 00:11:48,052 So in some cases, the body refuses to accept it. 322 00:11:48,086 --> 00:11:49,687 We believe Nathan is in the beginning stages 323 00:11:49,722 --> 00:11:50,889 of rejection. 324 00:11:50,923 --> 00:11:53,290 (Shane) We're running more tests to be sure. 325 00:11:53,324 --> 00:11:55,426 And what happens if he's rejecting it? 326 00:11:55,460 --> 00:11:57,728 Well, first we treat it with medication. 327 00:11:57,762 --> 00:11:59,696 But worst-case scenario, we take it out 328 00:11:59,731 --> 00:12:01,197 and put in a new one... 329 00:12:01,232 --> 00:12:02,365 With another synthetic one, 330 00:12:02,400 --> 00:12:04,568 but won't he just reject that one, too? 331 00:12:04,602 --> 00:12:06,703 Let's not get ahead of ourselves just yet. 332 00:12:06,738 --> 00:12:09,038 We'll let you know as soon as we have more information. 333 00:12:09,072 --> 00:12:10,773 You said you have answers, 334 00:12:10,808 --> 00:12:12,675 but you really don't, do you? 335 00:12:16,980 --> 00:12:19,682 Okay, so then, um, after U.W., 336 00:12:19,716 --> 00:12:20,950 you went to the Cleveland clinic... 337 00:12:20,984 --> 00:12:22,885 - That's impressive. - Mm-hmm... 338 00:12:22,920 --> 00:12:24,853 (chuckles) Under lacy. 339 00:12:24,887 --> 00:12:27,489 And the focus there was on congenital heart disorders. 340 00:12:27,523 --> 00:12:30,525 Oh, but then you left after only a year? 341 00:12:30,560 --> 00:12:32,060 Yeah, there were so many great opportunities out here... 342 00:12:32,094 --> 00:12:33,227 in Seattle. 343 00:12:33,262 --> 00:12:35,897 Really? 344 00:12:35,932 --> 00:12:39,935 And there were some personal elements at play, too. 345 00:12:41,670 --> 00:12:44,004 (telephone rings) 346 00:12:44,038 --> 00:12:46,306 I was, uh, going through a divorce. 347 00:12:46,341 --> 00:12:47,908 And we both worked at the clinic, 348 00:12:47,943 --> 00:12:50,277 and that became untenable, it was affecting my work, 349 00:12:50,311 --> 00:12:51,278 so I made a move. 350 00:12:51,312 --> 00:12:53,180 Oh. 351 00:12:53,214 --> 00:12:55,716 No, right, yeah, no, I-I get that. 352 00:12:55,750 --> 00:12:57,650 So then you moved to Seattle Pres? 353 00:12:57,685 --> 00:12:59,652 Yes. A year as an attending, 354 00:12:59,687 --> 00:13:01,688 and then running the maternal/fetal department 355 00:13:01,722 --> 00:13:03,155 for the last year. 356 00:13:03,190 --> 00:13:04,791 - My research... - Was that hard for you... 357 00:13:04,825 --> 00:13:06,793 to give up your job... 358 00:13:06,827 --> 00:13:09,562 Well, your city... to your ex? 359 00:13:09,597 --> 00:13:13,164 Uh... (exhales deeply) 360 00:13:13,199 --> 00:13:15,834 I've been trying to wake him. 361 00:13:15,869 --> 00:13:17,369 (sighs) 362 00:13:17,403 --> 00:13:18,403 Come on, buddy. 363 00:13:18,437 --> 00:13:20,539 We've let you sleep in long enough. 364 00:13:20,573 --> 00:13:22,407 Good morning, Will. (monitor beeps) 365 00:13:22,441 --> 00:13:24,109 (inhales deeply and grunts) 366 00:13:24,143 --> 00:13:26,812 My big day started out as a nightmare 367 00:13:26,846 --> 00:13:28,779 when a clown came in at dawn, 368 00:13:28,814 --> 00:13:31,415 asking me if I wanted a balloon animal. 369 00:13:31,449 --> 00:13:34,819 Clowns are a peds floor hazard. (chuckles) 370 00:13:34,853 --> 00:13:36,521 Are you still going to try to remove 371 00:13:36,555 --> 00:13:37,788 all of the tumors today? 372 00:13:37,823 --> 00:13:40,491 It just seems like it's a lot to do all at once. 373 00:13:40,526 --> 00:13:42,927 Will's cancer is a very aggressive sarcoma. 374 00:13:42,961 --> 00:13:44,661 It's an all-or-nothing approach. 375 00:13:44,695 --> 00:13:46,396 We've come up with a plan to remove all of them, 376 00:13:46,430 --> 00:13:48,164 starting with number one. 377 00:13:48,198 --> 00:13:49,966 Some will be a snap, but there are a few tricky ones, 378 00:13:50,001 --> 00:13:51,635 like tumor number eight. 379 00:13:51,669 --> 00:13:54,704 It's deep in the liver, but we'll do our best to get it. 380 00:13:54,739 --> 00:13:55,805 We'll get it. 381 00:13:55,840 --> 00:13:58,041 We'll try. 382 00:13:58,075 --> 00:14:01,143 Um, it's sort of like trying to get past level six. 383 00:14:01,177 --> 00:14:02,444 You know, there are some, uh, fighters, 384 00:14:02,478 --> 00:14:04,613 but we need to be really precise. 385 00:14:04,648 --> 00:14:08,483 We will eat all those dots and kill all those ghosts. 386 00:14:08,518 --> 00:14:11,554 She doesn't play video games. 387 00:14:11,588 --> 00:14:12,955 We'll see you in the O.R. 388 00:14:15,692 --> 00:14:17,291 (door hisses) 389 00:14:17,325 --> 00:14:19,761 (woman speaks indistinctly) 390 00:14:19,795 --> 00:14:21,495 What are you doing here? 391 00:14:21,530 --> 00:14:22,697 Oh, I switched with Knox. 392 00:14:22,731 --> 00:14:24,966 Uh, Ben Warren. 393 00:14:25,000 --> 00:14:27,234 Uh, I don't know if we met before I left. 394 00:14:27,269 --> 00:14:29,604 (Jo) Oh, oh I was actually at your wedding. 395 00:14:29,638 --> 00:14:31,706 I got you that pizza stone. 396 00:14:31,740 --> 00:14:33,139 We have a pizza stone? 397 00:14:33,174 --> 00:14:35,943 (chuckles) Yeah, I got you, a, uh, a circular clay stone 398 00:14:35,977 --> 00:14:37,811 about 15 inches in diameter. 399 00:14:37,845 --> 00:14:40,380 It's kind of my standard gift. 400 00:14:40,414 --> 00:14:41,682 Yeah, I-I just used... always used 401 00:14:41,716 --> 00:14:43,984 your typical cookie sheet and poked holes in the foil. 402 00:14:44,018 --> 00:14:46,587 (muffled voice) Oh, well then this will change your life. 403 00:14:46,621 --> 00:14:50,056 The crust that always stick to the edges never get burned. (clattering) 404 00:14:50,090 --> 00:14:51,422 (muffled voice) You can really tell the difference? 405 00:14:51,522 --> 00:14:52,691 Mm-hmm, it's the way people should be eating. 406 00:14:52,726 --> 00:14:54,660 You would never use... 407 00:14:54,695 --> 00:14:55,995 (deep whoosh) 408 00:14:56,029 --> 00:14:58,764 - You broke scrub. - I'm sorry? 409 00:14:58,799 --> 00:15:00,666 Your left hand Dr.pped below the sterile field. 410 00:15:00,701 --> 00:15:02,068 Go re-scrub. 411 00:15:02,102 --> 00:15:03,703 I didn't move my hand... yes... 412 00:15:03,737 --> 00:15:05,403 It did. I saw it. 413 00:15:05,437 --> 00:15:07,271 You want to call me a liar, 414 00:15:07,306 --> 00:15:08,740 you need to go re-scrub now. 415 00:15:12,678 --> 00:15:14,879 (door hisses, opens and closes) 416 00:15:14,914 --> 00:15:17,916 Miranda... you need a minute? 417 00:15:17,950 --> 00:15:20,585 I need a quiet O.R. so we can begin. 418 00:15:24,222 --> 00:15:25,388 10 blade. 419 00:15:34,418 --> 00:15:35,798 (bell dings) Right here. 420 00:15:36,550 --> 00:15:38,230 Well, your E.M.G. did confirm 421 00:15:38,264 --> 00:15:39,565 that it is a hemifacial spasm. 422 00:15:39,599 --> 00:15:40,899 So we'll just get you started on some pre-op tests. 423 00:15:40,934 --> 00:15:42,601 Wait, I know I signed the form, 424 00:15:42,636 --> 00:15:44,804 but how do I know this is gonna work? 425 00:15:44,838 --> 00:15:47,739 I mean, I've already tried botox, muscle relaxers, and... 426 00:15:47,773 --> 00:15:50,527 Wait, you know, you sell more than just 3-D printers. 427 00:15:50,627 --> 00:15:52,109 Correct. You know... I also sell ink cartridges. 428 00:15:52,144 --> 00:15:54,111 No, no, what I mean is that you sell inspiration. 429 00:15:54,146 --> 00:15:56,013 You are the future face of medicine. 430 00:15:56,048 --> 00:15:57,849 Don't you want that face to be twitch-free? 431 00:15:57,883 --> 00:15:59,784 The surgery will work. 432 00:15:59,819 --> 00:16:01,385 See? You should listen to him. 433 00:16:01,419 --> 00:16:02,720 He's a guy in a bathrobe. 434 00:16:02,754 --> 00:16:03,754 I'm Dr. Richard Webber. 435 00:16:03,788 --> 00:16:05,689 I basically trained these two. 436 00:16:05,724 --> 00:16:07,725 You're in good hands. 437 00:16:07,759 --> 00:16:08,726 Right this way. 438 00:16:08,760 --> 00:16:10,260 Dr. Avery... 439 00:16:10,294 --> 00:16:12,028 I know you said you removed Mrs. Maddox's drain, 440 00:16:12,063 --> 00:16:13,630 but I'm worried about a seroma. 441 00:16:13,665 --> 00:16:15,432 - Should I go ahead and... - No, no, don't do anything. 442 00:16:15,467 --> 00:16:17,067 I'll do it myself after surgery. 443 00:16:17,101 --> 00:16:19,602 (Richard) Hey, Murphy! (whistles) 444 00:16:19,636 --> 00:16:20,703 Get in here. 445 00:16:20,738 --> 00:16:23,305 You didn't hear the end of my story. Come. 446 00:16:23,340 --> 00:16:25,375 I go to his house, we eat dinner, 447 00:16:25,409 --> 00:16:27,577 we talk, we watch TV, we talk... (coffee pot clatters) 448 00:16:27,611 --> 00:16:31,414 we kiss, we... other stuff, and then we stop. 449 00:16:31,448 --> 00:16:34,115 I go home, and it's hard, you know, 450 00:16:34,149 --> 00:16:35,517 because it's not like I don't know what I'm missing. 451 00:16:35,551 --> 00:16:36,585 I know what I'm missing. (refrigerator door thuds) 452 00:16:36,619 --> 00:16:39,087 - What do I do? - Hmm? Well, okay, hold on. 453 00:16:39,121 --> 00:16:40,889 What exactly are you asking me? 454 00:16:40,923 --> 00:16:43,425 Well... (sighs) how do I resist? 455 00:16:43,459 --> 00:16:45,761 (sighs) Remember when you had that flirtation 456 00:16:45,795 --> 00:16:47,763 with intern Murphy, and then you decided not 457 00:16:47,797 --> 00:16:50,297 - to take it any further? - Oh. Yeah. 458 00:16:50,331 --> 00:16:51,732 Um, I took that further. 459 00:16:51,767 --> 00:16:53,300 You had sex? 460 00:16:53,334 --> 00:16:54,435 (whispers) Yeah. 461 00:16:54,469 --> 00:16:55,569 Was it... awesome. 462 00:16:55,604 --> 00:16:57,405 This is not... you're not... 463 00:16:57,439 --> 00:17:00,875 I have to go away from you now. 464 00:17:00,909 --> 00:17:01,942 (door opens) 465 00:17:01,976 --> 00:17:05,012 (suction gurgling) 466 00:17:05,046 --> 00:17:07,179 Ready with tumor number one. 467 00:17:07,214 --> 00:17:10,983 (beep) Okay, you see that? Already going great. One down... 468 00:17:11,018 --> 00:17:13,486 14 to go. I wish we had gotten to him sooner. 469 00:17:13,521 --> 00:17:15,855 He was diagnosed already stage IV. 470 00:17:15,890 --> 00:17:17,023 Typical teenager. 471 00:17:17,057 --> 00:17:18,525 He ignored his symptoms, 472 00:17:18,559 --> 00:17:20,192 didn't want to ask for help from anyone... (clattering) 473 00:17:20,227 --> 00:17:22,761 And now he's got an abdomen completely covered with tumors. 474 00:17:22,796 --> 00:17:24,563 Well, you're right. He is a typical teenager, 475 00:17:24,597 --> 00:17:26,231 which means he can beat this. 476 00:17:26,265 --> 00:17:29,535 He's strong, able to fight. And what's better? 477 00:17:29,569 --> 00:17:31,369 - What? - He's in my O.R.... 478 00:17:31,404 --> 00:17:33,171 In the O.R. of someone standing on the forefront 479 00:17:33,205 --> 00:17:34,306 of medicine. 480 00:17:34,340 --> 00:17:35,574 You should print a spoon next. 481 00:17:35,608 --> 00:17:37,342 That way we'll be able to reach tumor number two. 482 00:17:37,376 --> 00:17:40,478 (suction continues gurgling) 483 00:17:40,512 --> 00:17:42,413 (whirring) It is an anatomically correct liver model 484 00:17:42,448 --> 00:17:44,993 - with a portal vein. - It's a plastic blob. 485 00:17:45,093 --> 00:17:47,652 I'm starving. Can they print food or just utensils? 486 00:17:47,686 --> 00:17:49,720 - When will the model be done? - 10, maybe 12 hours. 487 00:17:49,755 --> 00:17:50,788 That long? 488 00:17:50,823 --> 00:17:52,323 It's life-saving technology, Shane. 489 00:17:52,357 --> 00:17:54,023 If you want it faster, page God. 490 00:17:54,058 --> 00:17:56,359 It's a fake organ. How long for functional items? 491 00:17:56,393 --> 00:17:58,728 - Like an actual vascular graft? - Like a pretzel. 492 00:17:58,763 --> 00:18:00,163 Oh, here it is... 493 00:18:00,197 --> 00:18:01,565 "biodegradable polymers." 494 00:18:01,599 --> 00:18:02,866 What are you looking for? 495 00:18:02,900 --> 00:18:05,535 Nothing. It's just interesting. 496 00:18:05,570 --> 00:18:07,170 Printing's the future. 497 00:18:07,204 --> 00:18:09,472 What's a typical Saturday like for you? 498 00:18:09,506 --> 00:18:10,706 Oh, well, listen, 499 00:18:10,740 --> 00:18:13,275 I know that the new attendings pull the most call. 500 00:18:13,309 --> 00:18:14,477 So I have no problem working weekends. 501 00:18:14,511 --> 00:18:17,346 Oh, yeah, no. I-I'm just... I'm wondering... 502 00:18:17,380 --> 00:18:18,814 What you do for fun. 503 00:18:18,849 --> 00:18:20,983 What feeds your soul? 504 00:18:21,017 --> 00:18:23,819 I, uh, read. 505 00:18:23,854 --> 00:18:25,887 I like to cook. I like movies. 506 00:18:25,921 --> 00:18:30,191 I have a german Shepherd mix named lila. 507 00:18:30,225 --> 00:18:31,893 But no kids... 508 00:18:31,927 --> 00:18:33,260 from your previous marriage? 509 00:18:33,295 --> 00:18:35,062 Well, previous marriage? (chuckles) 510 00:18:35,097 --> 00:18:36,664 No, I'm just, uh, I'm just... 511 00:18:36,699 --> 00:18:38,065 I'm just sayin', is, uh... 512 00:18:38,100 --> 00:18:40,134 is kids something you see down the line in your future? 513 00:18:40,168 --> 00:18:42,002 Do you... do you want kids? 514 00:18:42,036 --> 00:18:44,070 I'm sorry. 515 00:18:44,105 --> 00:18:46,573 I don't think you can ask me this legally 516 00:18:46,608 --> 00:18:47,741 in a job interview. 517 00:18:47,775 --> 00:18:49,543 Oh, of course not. 518 00:18:49,577 --> 00:18:51,211 Of course not. No. You know what? 519 00:18:51,245 --> 00:18:54,180 - Forget I asked. - I haven't given much thought to kids. 520 00:18:54,215 --> 00:18:55,448 (clicks tongue) Please, never mind. 521 00:18:55,483 --> 00:18:57,917 But if I do, or when I do, 522 00:18:57,951 --> 00:18:59,852 I imagine girls... two. 523 00:18:59,887 --> 00:19:01,787 I know that they'll be hell in junior high, 524 00:19:01,822 --> 00:19:04,356 but, uh... I grew up with sisters. 525 00:19:04,391 --> 00:19:06,458 Aw. Nice. 526 00:19:06,493 --> 00:19:07,827 Yeah. 527 00:19:09,796 --> 00:19:11,531 (clicks pen) Just a few more questions. 528 00:19:11,565 --> 00:19:12,698 More? 529 00:19:12,733 --> 00:19:15,400 (knock on door) Hey, how's, uh... 530 00:19:15,434 --> 00:19:16,568 how's it all... going? 531 00:19:16,602 --> 00:19:19,270 It's great. (mouths words) 532 00:19:19,304 --> 00:19:21,472 Yeah, we're... yeah, we're making progress. 533 00:19:21,507 --> 00:19:22,841 Good. Yeah. 534 00:19:22,875 --> 00:19:24,409 (clears throat) 535 00:19:24,443 --> 00:19:25,744 (door closes) 536 00:19:25,778 --> 00:19:28,246 In japan, they're 3-D making conduits 537 00:19:28,280 --> 00:19:29,613 and seeding them with the patient's cells 538 00:19:29,648 --> 00:19:32,115 before implanting them, taking away the risk of rejection. 539 00:19:32,150 --> 00:19:33,784 Uh-huh. Yay, Japan. 540 00:19:33,818 --> 00:19:35,118 Why can't we do that? 541 00:19:35,153 --> 00:19:36,787 Why can't we use a 3-D printer to create 542 00:19:36,821 --> 00:19:39,189 a conduit that Nathan's body would recognize as his own? 543 00:19:39,223 --> 00:19:40,658 He wouldn't need surgery after surgery 544 00:19:40,692 --> 00:19:42,392 to keep replacing the failed synthetic one. 545 00:19:42,427 --> 00:19:44,461 It's brilliant, but the research alone... 546 00:19:44,495 --> 00:19:46,729 I thought you'd say that. Here are the japanese studies. 547 00:19:46,764 --> 00:19:50,166 (sighs) We would need extensive imaging 548 00:19:50,200 --> 00:19:51,467 to see if Nathan's even a candidate. 549 00:19:51,501 --> 00:19:52,635 Also covered. 550 00:19:52,670 --> 00:19:54,336 I've scheduled a cardiac C.T. and M.R.I. 551 00:19:54,371 --> 00:19:57,173 It's-it's too experimental. 552 00:19:57,207 --> 00:19:58,808 We'd have to file a compassionate release 553 00:19:58,842 --> 00:20:00,509 with the F.D.A., get approval. 554 00:20:00,544 --> 00:20:03,011 These things take time that Nathan may not have. 555 00:20:03,046 --> 00:20:05,547 If I start the ground work with the F.D.A... (files rustle) 556 00:20:05,582 --> 00:20:07,148 Then will you consider it? 557 00:20:10,453 --> 00:20:13,121 (sighs) Sure. 558 00:20:13,155 --> 00:20:15,624 (chuckles) 559 00:20:15,658 --> 00:20:17,892 (man) Right there. (siren wailing) 560 00:20:17,926 --> 00:20:18,893 Can we talk? 561 00:20:18,927 --> 00:20:20,628 Hi. Yes, can we? 562 00:20:20,662 --> 00:20:22,830 (indistinct conversations) 563 00:20:22,864 --> 00:20:24,765 All right. 564 00:20:24,800 --> 00:20:27,702 (sighs) I want our wedding night 565 00:20:27,736 --> 00:20:29,369 to be amazing. 566 00:20:29,404 --> 00:20:30,370 So do I. 567 00:20:30,405 --> 00:20:31,906 And I want our first time to be... 568 00:20:31,940 --> 00:20:33,107 And that's the thing. 569 00:20:33,141 --> 00:20:37,611 Uh, it will be the first time... for me. 570 00:20:37,645 --> 00:20:41,314 I-I just... I want it to be right. 571 00:20:41,348 --> 00:20:42,482 Before we have sex, 572 00:20:42,516 --> 00:20:44,517 I want us to commit to one another 573 00:20:44,551 --> 00:20:46,019 in the presence of God and... 574 00:20:46,053 --> 00:20:47,520 Shh. 575 00:20:47,554 --> 00:20:48,554 April... 576 00:20:48,589 --> 00:20:50,589 Oh. 577 00:20:50,624 --> 00:20:51,857 I love you. 578 00:20:51,891 --> 00:20:53,225 Yeah. 579 00:20:53,259 --> 00:20:56,028 And I am going to love you the rest of my life. 580 00:20:56,062 --> 00:20:59,197 And I think that God knows that. 581 00:20:59,232 --> 00:21:02,567 I think he knows how we feel. 582 00:21:02,602 --> 00:21:04,402 (whispers) Or she. 583 00:21:04,437 --> 00:21:08,039 (chuckles) Or she. 584 00:21:08,073 --> 00:21:11,575 Well... 585 00:21:11,610 --> 00:21:15,947 Reverend Drew did say that we should... support... 586 00:21:15,981 --> 00:21:17,148 one another. 587 00:21:17,182 --> 00:21:21,085 So, if-if this is really important to you. 588 00:21:21,120 --> 00:21:23,553 - It is really, really important to me. - Really? 589 00:21:23,587 --> 00:21:26,089 (sighs) 590 00:21:26,124 --> 00:21:28,191 (inhales deeply) Okay. 591 00:21:28,225 --> 00:21:30,761 Okay? 592 00:21:30,795 --> 00:21:32,763 Mm-hmm. (giggles) 593 00:21:32,797 --> 00:21:33,964 (instrument whirring) 594 00:21:33,998 --> 00:21:36,332 Hey, those adhesions are stuck to the intestines. 595 00:21:36,367 --> 00:21:39,401 So make sure you're on the right plane of dissection. 596 00:21:39,435 --> 00:21:41,570 Think I'm finally getting through... 597 00:21:41,604 --> 00:21:42,838 Dah! Careful! 598 00:21:42,873 --> 00:21:45,407 Wilson, if you cut the bowel instead of the adhesion, 599 00:21:45,441 --> 00:21:46,676 there'll be spillage, 600 00:21:46,710 --> 00:21:49,211 - all over the man's abdominal cavity. - Right. 601 00:21:49,245 --> 00:21:51,781 You know, just... just let me do it. 602 00:21:53,249 --> 00:21:56,450 (muttering) 603 00:21:56,485 --> 00:21:58,352 (Jo) Dr. Bailey! 604 00:21:58,387 --> 00:22:00,721 - I need to feel the tissue myself. - Dr. Bailey! 605 00:22:00,755 --> 00:22:02,056 - What? - Spillage. 606 00:22:02,090 --> 00:22:03,957 (alarm blaring) 607 00:22:03,992 --> 00:22:04,992 Irrigation. 608 00:22:05,026 --> 00:22:06,493 (warped sound) 609 00:22:06,527 --> 00:22:07,627 (muffled voice) Dr. Bailey. 610 00:22:07,662 --> 00:22:10,097 Dr. Bailey. (alarm continues blaring) 611 00:22:10,131 --> 00:22:11,464 (muffled voice) Miranda. 612 00:22:11,499 --> 00:22:14,301 More irrigation. 613 00:22:14,335 --> 00:22:15,368 Dr. Bailey! 614 00:22:15,403 --> 00:22:16,603 Miranda. 615 00:22:16,637 --> 00:22:19,271 (warped sound) Irrigation, now. 616 00:22:19,306 --> 00:22:22,308 (alarm continues blaring) 617 00:22:29,002 --> 00:22:31,170 We need to completely wash out the abdomen. 618 00:22:31,204 --> 00:22:32,305 Did you completely wash it out? 619 00:22:32,339 --> 00:22:33,540 I have several times. 620 00:22:33,574 --> 00:22:35,041 I don't see any stool or contamination. 621 00:22:35,075 --> 00:22:36,409 And we need to get it closed, A.S.A.P. 622 00:22:36,444 --> 00:22:39,779 The hole can cause sepsis, which could drop blood pressure. 623 00:22:39,814 --> 00:22:41,313 (Ben) Vitals are steady. We're fine. 624 00:22:41,347 --> 00:22:43,715 (monitor beeping) 625 00:22:43,750 --> 00:22:45,751 We still have all the anastomoses. 626 00:22:45,785 --> 00:22:47,719 Just concentrate on one thing at a time. 627 00:22:47,754 --> 00:22:48,987 We fix the hole. 628 00:22:49,021 --> 00:22:50,456 Then we move on to the next step. 629 00:22:50,490 --> 00:22:52,290 It's just a routine complication. 630 00:22:52,325 --> 00:22:54,125 That happens. 631 00:22:54,160 --> 00:22:57,995 Everything's under control. We're good. 632 00:22:58,029 --> 00:23:00,230 You good, Miranda? 633 00:23:00,265 --> 00:23:01,566 (monitor beeping) 634 00:23:01,600 --> 00:23:06,070 (ventilator whirring) 635 00:23:06,104 --> 00:23:08,806 3-0 vicryl. 636 00:23:08,841 --> 00:23:10,307 (sighs) 637 00:23:10,342 --> 00:23:12,642 (machine whirring) 638 00:23:12,677 --> 00:23:13,944 Hi. 639 00:23:13,978 --> 00:23:14,978 Hey. 640 00:23:15,012 --> 00:23:17,313 (whirring) 641 00:23:17,348 --> 00:23:20,049 Are all the materials biocompatible? 642 00:23:20,084 --> 00:23:21,585 Depends on the cartridge. 643 00:23:21,619 --> 00:23:23,353 What happens if you, like... 644 00:23:23,387 --> 00:23:24,754 you know, pause it? 645 00:23:24,789 --> 00:23:26,289 Start something else? 646 00:23:26,323 --> 00:23:30,459 You'd be stuck with a hunk of junk. 647 00:23:30,494 --> 00:23:31,961 And then Dr. Grey would have to start over, 648 00:23:31,995 --> 00:23:35,163 sending her back a whole day in her research, 649 00:23:35,198 --> 00:23:37,466 resulting in her desire to murder me. 650 00:23:37,501 --> 00:23:38,834 Hmm. 651 00:23:40,670 --> 00:23:42,705 (folder closes) 652 00:23:42,739 --> 00:23:44,206 Great. 653 00:23:47,209 --> 00:23:50,645 Vertebral artery is tortuous. 654 00:23:50,679 --> 00:23:52,714 See, it's compressing the facial nerve 655 00:23:52,748 --> 00:23:54,315 which is the source of the twitch. 656 00:23:54,349 --> 00:23:55,349 Yeah. 657 00:23:55,384 --> 00:23:57,284 You wanna do the decompression? 658 00:23:57,319 --> 00:23:59,453 Hell, yeah. 659 00:24:01,188 --> 00:24:02,322 Dr. Avery? 660 00:24:02,356 --> 00:24:03,590 Trauma's asking if we can take a look 661 00:24:03,625 --> 00:24:05,759 at a huge facial lac in the I.C.U. 662 00:24:05,793 --> 00:24:07,127 Should I do the sutures? 663 00:24:07,161 --> 00:24:08,395 No, definitely not. 664 00:24:08,429 --> 00:24:09,396 I can handle it. 665 00:24:09,430 --> 00:24:10,631 Seriously. 666 00:24:10,665 --> 00:24:11,865 Seriously, I'll be there in an hour. 667 00:24:11,900 --> 00:24:13,700 Thank you. 668 00:24:18,038 --> 00:24:19,972 Murphy's not bad, you know. 669 00:24:20,007 --> 00:24:21,340 Oh, I know. 670 00:24:21,374 --> 00:24:22,542 It's just that I'm better. 671 00:24:22,576 --> 00:24:25,110 Can I have a pledget, please? 672 00:24:25,145 --> 00:24:26,278 Thank you. 673 00:24:26,312 --> 00:24:27,947 Put it to the left, dumbass. 674 00:24:27,981 --> 00:24:31,316 - What? - Are you a half-wit? 675 00:24:31,351 --> 00:24:34,185 I said place it to the left, idiot. 676 00:24:34,219 --> 00:24:35,754 Those are things Mark Sloan used to say 677 00:24:35,788 --> 00:24:37,221 when he thought he was better than you. 678 00:24:37,256 --> 00:24:38,657 Are we taking a walk down memory lane now? 679 00:24:38,691 --> 00:24:40,659 You know, I convinced him to start teaching you. 680 00:24:40,693 --> 00:24:41,993 You're a full-wit. 681 00:24:42,028 --> 00:24:43,562 Now you have to start teaching the residents, 682 00:24:43,596 --> 00:24:45,263 hand them the keys. 683 00:24:45,297 --> 00:24:46,598 And let them take it on a joyride? 684 00:24:46,632 --> 00:24:48,166 I don't think so. 685 00:24:48,200 --> 00:24:50,000 Well, pretty soon they're gonna be 18 and have their own cars. 686 00:24:50,035 --> 00:24:51,468 Let's teach 'em before they get there. 687 00:24:51,502 --> 00:24:54,237 All right, securing the pad with fibrin glue. 688 00:24:54,272 --> 00:24:56,440 You're gonna need a lot of that, asshat. 689 00:24:56,474 --> 00:24:58,141 (chuckles) All right, I get it. Point made. 690 00:24:58,176 --> 00:24:59,977 I know. It's just so fun. 691 00:25:00,011 --> 00:25:01,579 (chuckles) 692 00:25:01,613 --> 00:25:04,281 There she is. Number eight. 693 00:25:04,315 --> 00:25:05,514 (Meredith sighs) 694 00:25:05,549 --> 00:25:07,416 (Meredith) Right smack in the middle of the liver. 695 00:25:07,451 --> 00:25:08,785 Let's skip it. 696 00:25:08,819 --> 00:25:10,653 Skip it? Why would we do that? 697 00:25:10,688 --> 00:25:11,721 We'll come back to it. 698 00:25:11,755 --> 00:25:13,122 No, we planned this surgery in an order. 699 00:25:13,156 --> 00:25:14,323 We should stick to it. 700 00:25:14,357 --> 00:25:16,092 Alex, if we remove the other ones first, 701 00:25:16,126 --> 00:25:18,761 we'll have better exposure. Let's just come back to it. 702 00:25:18,796 --> 00:25:19,829 It's the hardest one. 703 00:25:19,863 --> 00:25:21,162 If it turns out we can't remove it, 704 00:25:21,197 --> 00:25:22,564 What's the point of even going for the easy ones? 705 00:25:22,599 --> 00:25:23,665 Look, we should try... 706 00:25:23,700 --> 00:25:25,033 I hear what you're saying, 707 00:25:25,068 --> 00:25:26,835 but I'm the lead surgeon on this, 708 00:25:26,869 --> 00:25:28,503 and I'm making the call. 709 00:25:28,537 --> 00:25:31,573 Let's go to number nine. 710 00:25:31,608 --> 00:25:32,874 Dr. Yang! 711 00:25:32,909 --> 00:25:34,209 P.I.C.U. just paged. 712 00:25:34,243 --> 00:25:36,011 Nathan's definitely in full-blown rejection. 713 00:25:36,045 --> 00:25:37,144 - I did it. - Did what? 714 00:25:37,178 --> 00:25:39,080 I spoke to the F.D.A., filled out the release, 715 00:25:39,114 --> 00:25:40,481 I just need you to sign it... 716 00:25:40,515 --> 00:25:42,282 Ross. Before they can start reviewing it. 717 00:25:42,317 --> 00:25:43,951 We're not gonna do it. Call them back. 718 00:25:43,986 --> 00:25:45,486 You said you'd consider it if I covered the obstacles. 719 00:25:45,520 --> 00:25:48,322 There are other options. Safer options. 720 00:25:48,356 --> 00:25:50,257 We can increase his I.V. steroids, 721 00:25:50,291 --> 00:25:52,093 - start prograf... - No! 722 00:25:52,127 --> 00:25:55,194 None of those are as good as a biological conduit. 723 00:25:55,229 --> 00:25:57,497 I have all the information. We have the printer. 724 00:25:57,531 --> 00:25:58,632 Ross. 725 00:25:58,666 --> 00:26:00,934 It's not our printer. 726 00:26:00,968 --> 00:26:02,502 It's Dr. Grey's printer, 727 00:26:02,536 --> 00:26:03,937 and she is using it to print now. 728 00:26:03,971 --> 00:26:06,039 So we can't do it. 729 00:26:06,073 --> 00:26:08,307 I'm sorry. 730 00:26:13,513 --> 00:26:15,881 Then I pan-sear them for a few minutes 731 00:26:15,915 --> 00:26:18,383 on both sides until they're brown. 732 00:26:18,417 --> 00:26:19,685 And? 733 00:26:19,719 --> 00:26:23,488 And that's how I make my famous meatballs. 734 00:26:23,523 --> 00:26:26,390 That's not a story. That's a recipe. 735 00:26:26,424 --> 00:26:30,528 At least it got you to shut your yap for a hot minute. 736 00:26:30,562 --> 00:26:32,329 Eh, it's useful. 737 00:26:32,364 --> 00:26:36,333 Uh, you know, uh, besides, it's better than you 738 00:26:36,368 --> 00:26:38,502 speaking about... (walker clatters, thud) 739 00:26:38,537 --> 00:26:41,538 C.J.? 740 00:26:45,843 --> 00:26:48,879 C.J.? 741 00:26:48,913 --> 00:26:54,284 (groans) 742 00:26:54,318 --> 00:26:55,418 Mm, okay. 743 00:26:55,452 --> 00:26:59,521 (clears throat) C.J.? 744 00:26:59,556 --> 00:27:01,057 C.J.... 745 00:27:01,091 --> 00:27:02,658 C.J.! 746 00:27:04,795 --> 00:27:06,628 C.J.! I need some help! 747 00:27:06,663 --> 00:27:07,997 - C.J. - Dr. Webber? 748 00:27:08,031 --> 00:27:09,398 - Let me take over... - Okay, okay, I got this. 749 00:27:09,432 --> 00:27:10,833 Kepner, get a crash cart. 750 00:27:10,867 --> 00:27:13,535 Okay, get me one of epi and 300 of amiodarone, now! 751 00:27:13,570 --> 00:27:15,237 (woman) On it. 752 00:27:15,271 --> 00:27:16,338 (man over P.A.) Code blue, third floor. 753 00:27:16,372 --> 00:27:18,073 Come on, C.J. 754 00:27:18,107 --> 00:27:20,576 Code blue, third floor. 755 00:27:29,208 --> 00:27:30,308 Callie loved you. 756 00:27:30,342 --> 00:27:31,642 She's very nice. 757 00:27:31,676 --> 00:27:33,311 Very thorough, but very nice. 758 00:27:33,345 --> 00:27:35,246 How long have you two been divorced? 759 00:27:35,281 --> 00:27:39,183 Um, well, I don't... I don't think that we are. 760 00:27:39,218 --> 00:27:41,251 W-we're sort of separated, I-I guess. 761 00:27:41,286 --> 00:27:42,786 Ah, you still have the ring. 762 00:27:42,820 --> 00:27:45,222 But you're seeing other people, obviously. 763 00:27:45,256 --> 00:27:48,191 Um, yeah. We are. 764 00:27:48,226 --> 00:27:50,894 I'm so sorry. That was way too personal. 765 00:27:50,929 --> 00:27:53,563 I just out of a job interview that was more intimate 766 00:27:53,597 --> 00:27:55,665 than most rectal exams. (chuckles) 767 00:27:55,699 --> 00:27:57,099 I'm just not used to it. 768 00:27:57,134 --> 00:28:00,336 Uh, we don't do things like this at Seattle Pres. 769 00:28:00,370 --> 00:28:01,670 Well, then, come work here. 770 00:28:01,704 --> 00:28:04,006 Because we do way too personal on a daily basis. 771 00:28:04,041 --> 00:28:05,441 (elevator bell dings) 772 00:28:05,475 --> 00:28:07,776 We'll isolate the vessels, then take the tumor out 773 00:28:07,811 --> 00:28:08,811 under direct vision. 774 00:28:08,845 --> 00:28:09,878 I can do it. 775 00:28:09,913 --> 00:28:11,314 I don't know if you can, Mer. 776 00:28:11,348 --> 00:28:12,681 It might be better just to close him. 777 00:28:12,715 --> 00:28:14,416 Well, if we don't resect it, the cancer will only spread, 778 00:28:14,450 --> 00:28:16,884 and it'll eliminate his chances of beating this thing. 779 00:28:16,919 --> 00:28:18,619 How do you get it without taking the entire liver? 780 00:28:18,654 --> 00:28:19,955 Dr. Grey, 781 00:28:19,989 --> 00:28:21,189 I just wanted to show you the latest on the liver model. 782 00:28:21,223 --> 00:28:22,324 Not now. 783 00:28:22,358 --> 00:28:23,558 Edwards, scrub in. 784 00:28:23,592 --> 00:28:25,893 We're gonna need your help retracting. 785 00:28:25,928 --> 00:28:27,829 Alex, he's 15. 786 00:28:27,863 --> 00:28:30,431 I think we need to be as aggressive as we can. 787 00:28:30,465 --> 00:28:32,433 Clamp. 788 00:28:36,171 --> 00:28:38,172 That's the last of the reconstruction, right? 789 00:28:38,206 --> 00:28:40,841 That's right. Ben, can we get a methylene blue test? 790 00:28:40,875 --> 00:28:42,076 Coming right up. 791 00:28:42,110 --> 00:28:43,643 Wilson, watch closely. If there's blue... 792 00:28:43,678 --> 00:28:45,278 There's a leak, on it. 793 00:28:47,081 --> 00:28:48,481 No blue. 794 00:28:48,515 --> 00:28:50,249 Nice work, you guys. 795 00:28:50,284 --> 00:28:51,951 (suction gurgling) 796 00:28:51,986 --> 00:28:55,054 Let's also get a bubble test. 797 00:28:55,089 --> 00:28:56,722 Do we need both? 798 00:28:56,756 --> 00:29:00,093 We need to be absolutely sure that there's no leak. 799 00:29:00,127 --> 00:29:04,096 If there's a breakdown somewhere in the anastomosis, 800 00:29:04,130 --> 00:29:07,532 then bacteria can seep through, going god knows where, 801 00:29:07,566 --> 00:29:09,834 causing a potential fatal infection. 802 00:29:09,869 --> 00:29:12,204 Is that what you want for the patient, Wilson? 803 00:29:12,238 --> 00:29:14,072 No, ma'am. 804 00:29:14,107 --> 00:29:16,841 You know, bubble test only takes a second. 805 00:29:16,876 --> 00:29:20,077 So, uh, Wilson, as I inject air into the N.G. tube, 806 00:29:20,112 --> 00:29:22,246 submerge his chest with saline. 807 00:29:22,280 --> 00:29:23,780 Okay. 808 00:29:28,653 --> 00:29:32,723 No bubble. Should we start to close? 809 00:29:32,757 --> 00:29:35,291 (warped sound) 810 00:29:35,326 --> 00:29:37,127 (breathing heavily) 811 00:29:37,161 --> 00:29:40,596 (water dripping) 812 00:29:40,631 --> 00:29:41,898 We're not closing. There's a leak. 813 00:29:41,932 --> 00:29:43,299 There's a leak. 814 00:29:43,334 --> 00:29:45,402 I see a small bubble, so there's a leak. 815 00:29:45,436 --> 00:29:46,802 We'll patch it. 816 00:29:46,837 --> 00:29:49,738 - A bubble? I don't see anything. - It's there. 817 00:29:49,772 --> 00:29:52,574 Dr. Warren? 818 00:29:52,608 --> 00:29:56,945 Um, you know, I... 819 00:29:56,979 --> 00:29:59,048 didn't have a very good angle from over here, 820 00:29:59,082 --> 00:30:01,783 but I trust Dr. Bailey if she saw a bubble. 821 00:30:01,817 --> 00:30:05,353 Might as well put a patch on to be safe. 822 00:30:05,387 --> 00:30:08,089 We'll oversew it and cover it with a muscle flap. 823 00:30:08,123 --> 00:30:09,857 Suction. Scissors. 824 00:30:14,263 --> 00:30:16,564 Uh, Harvey, are-are you okay? 825 00:30:16,598 --> 00:30:18,232 I'm waiting for it to twitch. 826 00:30:18,267 --> 00:30:19,733 It's twitched for 20 years. 827 00:30:19,768 --> 00:30:23,503 You can wait all you want, but it's gone. We got it. 828 00:30:23,538 --> 00:30:25,238 Thank you. 829 00:30:25,273 --> 00:30:26,606 Who do you wanna see first? 830 00:30:26,640 --> 00:30:27,807 The facial lac or Mrs. Maddox? 831 00:30:27,841 --> 00:30:28,841 I'll take 'em both. 832 00:30:28,876 --> 00:30:30,510 (mouths word) 833 00:30:30,545 --> 00:30:31,844 (elevator bell dings) 834 00:30:31,879 --> 00:30:34,847 Okay, I will take Mrs. Maddox, 835 00:30:34,882 --> 00:30:36,950 and you can take the facial lac. 836 00:30:36,984 --> 00:30:38,250 (clears throat) 837 00:30:38,285 --> 00:30:40,886 You know what? Why don't... why don't you take 'em both? 838 00:30:40,920 --> 00:30:44,457 Dr. Avery, I will not disappoint you. 839 00:30:44,491 --> 00:30:46,325 Really? 840 00:30:51,331 --> 00:30:52,831 How you holding up? 841 00:30:52,865 --> 00:30:55,166 I'm exhausted. 842 00:30:55,201 --> 00:30:57,102 You should've let me do the C.P.R. 843 00:30:57,136 --> 00:31:02,540 No, no, it's a... good exhausted. 844 00:31:02,575 --> 00:31:05,676 I've been stuck in this bed, 845 00:31:05,711 --> 00:31:10,080 reminiscing about my old life, 846 00:31:10,115 --> 00:31:14,951 trying to feel like my... myself again. 847 00:31:14,986 --> 00:31:19,689 And now I wanna be myself again. 848 00:31:19,724 --> 00:31:24,894 Ready to get back to my feet and... 849 00:31:24,929 --> 00:31:28,664 be the doctor I used to be. 850 00:31:28,698 --> 00:31:30,566 (sighs) 851 00:31:30,601 --> 00:31:36,705 I lost myself there for a while, Kepner. 852 00:31:36,740 --> 00:31:40,876 But now I'm ready to get myself back. 853 00:31:45,348 --> 00:31:48,082 (monitor beeping steadily, heartbeat whooshing) 854 00:31:48,117 --> 00:31:49,817 He's in florid heart failure. 855 00:31:49,852 --> 00:31:53,121 His E.F. is falling precipitously. 856 00:31:53,156 --> 00:31:55,590 It's the hospital's printer. 857 00:31:55,625 --> 00:31:57,858 You taught me to take what I need for my patient. 858 00:31:57,892 --> 00:32:01,428 We can't. Not this time. 859 00:32:01,463 --> 00:32:04,765 I looked at Dr. Grey's research. She still has months to go 860 00:32:04,799 --> 00:32:06,600 before printing a portal vein that will actually go 861 00:32:06,635 --> 00:32:08,536 into a human patient. 862 00:32:08,570 --> 00:32:11,938 But this? Building a scaffold seated with cells, 863 00:32:11,973 --> 00:32:15,107 we can do this. This baby can be saved today. 864 00:32:15,142 --> 00:32:17,377 I know, Shane. You think I don't know this? 865 00:32:19,046 --> 00:32:20,746 Now set up for a pericardiocentesis 866 00:32:20,781 --> 00:32:23,849 and do a repeat echo in an hour. 867 00:32:23,884 --> 00:32:25,451 (Alex) Mer, you have to stop now. 868 00:32:25,486 --> 00:32:27,620 I'm about to do the trisegmentectomy... 869 00:32:27,655 --> 00:32:28,688 Any further, you're gonna move into 870 00:32:28,722 --> 00:32:29,888 segment two and three. 871 00:32:29,922 --> 00:32:31,022 - And it will be fine! - There won't be enough 872 00:32:31,057 --> 00:32:32,391 functioning liver to support this kid. 873 00:32:32,425 --> 00:32:35,060 I think it will, and I will stop before I'm too deep. 874 00:32:35,094 --> 00:32:36,495 You print one damn fork, and now you think 875 00:32:36,529 --> 00:32:37,929 you're Moses or something. 876 00:32:37,963 --> 00:32:40,499 Alex, I am in the middle of dividing this kid's liver. 877 00:32:40,533 --> 00:32:42,534 And I need this conversation to be over! 878 00:32:42,569 --> 00:32:43,935 Oh, you gonna pull rank on me again? 879 00:32:43,969 --> 00:32:45,170 Is that how the decision's made? 880 00:32:45,204 --> 00:32:46,537 - You could 2-challenge rule. - What? 881 00:32:46,572 --> 00:32:48,372 Dr. Webber told us about the 2-challenge rule 882 00:32:48,407 --> 00:32:50,474 where two surgeons who agree can force a third surgeon 883 00:32:50,509 --> 00:32:52,042 to stand down from a course of action. 884 00:32:52,077 --> 00:32:53,177 Okay, fine. 885 00:32:53,212 --> 00:32:55,246 So, Dr. Edwards, you and I challenge 886 00:32:55,280 --> 00:32:58,549 Dr. Karev to relax and let me finish. 887 00:32:58,584 --> 00:33:00,351 No, I'm challenging you, Mer. 888 00:33:00,385 --> 00:33:02,151 I'm asking you to stop what you're doing. 889 00:33:02,186 --> 00:33:03,253 Edwards? 890 00:33:03,287 --> 00:33:07,857 Dr. Grey... I think you're amazing. 891 00:33:07,891 --> 00:33:09,459 And you made a beautiful fork, 892 00:33:09,493 --> 00:33:12,095 and I am so grateful to have been a part of that. 893 00:33:12,129 --> 00:33:14,297 But right now I do think you're pushing it. 894 00:33:14,332 --> 00:33:17,333 And I have to second Dr. Karev's challenge. 895 00:33:18,568 --> 00:33:21,036 Dr. Karev, you can close. 896 00:33:21,070 --> 00:33:23,339 (instruments clatter) 897 00:33:33,740 --> 00:33:37,675 (sirens wailing in distance) 898 00:33:37,709 --> 00:33:41,212 So Robbins says everybody loves you. 899 00:33:41,247 --> 00:33:43,047 - I can't work here. - What? 900 00:33:43,082 --> 00:33:46,050 These people are great. They're incredibly nice 901 00:33:46,085 --> 00:33:51,256 And overly kind and a little nosy, but great. 902 00:33:51,290 --> 00:33:54,892 But they're your people, and they love you. 903 00:33:54,926 --> 00:33:56,894 And they care about you. 904 00:33:56,928 --> 00:33:58,828 And they'll close ranks around you. 905 00:33:58,863 --> 00:34:01,298 They'll... 906 00:34:01,332 --> 00:34:05,702 uh, look, I worked with my husband, 907 00:34:05,736 --> 00:34:09,338 and when our marriage fell apart... 908 00:34:09,373 --> 00:34:10,973 If something happens to us, 909 00:34:11,008 --> 00:34:14,277 if we broke up, they would all choose you. 910 00:34:14,311 --> 00:34:15,978 And they'd want my... 911 00:34:16,013 --> 00:34:19,615 blood. 912 00:34:19,649 --> 00:34:22,484 I would just be the bitch that broke your heart. 913 00:34:22,519 --> 00:34:25,220 (stammers) Are you... 914 00:34:25,254 --> 00:34:28,290 are you planning to break my heart? (sighs) 915 00:34:28,324 --> 00:34:31,426 No, but... 916 00:34:31,460 --> 00:34:33,395 So don't do it. 917 00:34:33,429 --> 00:34:35,630 Take the job. 918 00:34:35,664 --> 00:34:39,167 Owen, I can't. 919 00:34:39,201 --> 00:34:42,736 I can't risk it. 920 00:34:42,770 --> 00:34:46,673 (voice breaking) Hey, you don't do it either. 921 00:34:46,707 --> 00:34:49,343 Do what? 922 00:34:49,377 --> 00:34:51,111 Break my heart. 923 00:34:51,146 --> 00:34:53,547 (lorde) ♪ I've been fighting a war ♪ 924 00:34:53,581 --> 00:34:56,716 ♪ I can't talk ♪ 925 00:34:56,751 --> 00:34:59,185 ♪ to you or your friends ♪ 926 00:34:59,219 --> 00:35:00,619 ♪ it's not only you ♪ 927 00:35:00,654 --> 00:35:04,857 So... what does that mean? another surgery? 928 00:35:04,891 --> 00:35:07,493 More chemo and radiation? 929 00:35:07,527 --> 00:35:10,663 It means more time on the peds floor. 930 00:35:10,697 --> 00:35:12,198 Yeah, it-it sucks. 931 00:35:12,232 --> 00:35:16,168 Um, but, you know, while you're here, 932 00:35:16,202 --> 00:35:19,972 uh, we'll get some things from home. 933 00:35:20,006 --> 00:35:22,574 You know, extend visiting hours 934 00:35:22,608 --> 00:35:24,676 so, uh, your friends can hang out. 935 00:35:24,710 --> 00:35:29,413 And, uh, look, I'll-I'll make sure... 936 00:35:29,448 --> 00:35:33,117 that, uh, no one rounds on you before 11:00. 937 00:35:33,151 --> 00:35:35,786 No more peds stuff. 938 00:35:35,820 --> 00:35:36,787 Deal? 939 00:35:36,821 --> 00:35:38,489 Deal. 940 00:35:38,523 --> 00:35:43,394 ♪ 941 00:35:43,428 --> 00:35:44,895 Sorry about what happened in the O.R. 942 00:35:44,929 --> 00:35:46,262 But we made the right decision. 943 00:35:46,297 --> 00:35:47,663 I could've gotten that tumor. 944 00:35:47,698 --> 00:35:48,931 - Nobody could've gotten that tumor. - I could have. 945 00:35:48,966 --> 00:35:50,367 Mer, I need to talk to you. 946 00:35:50,401 --> 00:35:51,667 - I need a minute. - It's about a patient of mine. 947 00:35:51,702 --> 00:35:53,470 Well, I'm talking about a patient of mine right now, 948 00:35:53,504 --> 00:35:55,038 - so I need a minute. - I-I need the printer. 949 00:35:55,072 --> 00:35:56,806 - It's my printer, Cristina. - No, it's not. 950 00:35:56,840 --> 00:35:58,174 It's the hospital's printer, and... 951 00:35:58,209 --> 00:36:00,576 Which I got for them for my research, 952 00:36:00,611 --> 00:36:01,776 for my grant. 953 00:36:01,811 --> 00:36:04,646 Which is important research, but at this point, 954 00:36:04,680 --> 00:36:05,747 it's research, Meredith. 955 00:36:05,781 --> 00:36:07,616 And what I'm talking about could save a life. 956 00:36:07,650 --> 00:36:09,118 I can't stop it in the middle. 957 00:36:09,152 --> 00:36:10,785 It will completely destroy the model. 958 00:36:10,820 --> 00:36:12,287 Just because I printed a fork 959 00:36:12,322 --> 00:36:14,023 does not mean my research is a joke. 960 00:36:14,057 --> 00:36:16,925 No one said it was a joke. 961 00:36:16,959 --> 00:36:18,559 But see, I could... I could print a scaffolding 962 00:36:18,593 --> 00:36:20,094 and-and make a biological conduit 963 00:36:20,129 --> 00:36:21,462 for a baby's heart. 964 00:36:21,497 --> 00:36:22,696 They're not even doing that yet. 965 00:36:22,731 --> 00:36:23,864 They are in Japan. 966 00:36:23,899 --> 00:36:25,566 So if I get compassionate release... 967 00:36:25,600 --> 00:36:26,867 I don't have time to argue. 968 00:36:26,902 --> 00:36:28,269 Submit a proposal to the board 969 00:36:28,303 --> 00:36:29,637 if you wanna use the printer. 970 00:36:29,671 --> 00:36:30,738 It's time-sensitive, Meredith. 971 00:36:30,772 --> 00:36:31,972 Well, then you better get to work. 972 00:36:32,007 --> 00:36:35,442 ♪ 973 00:36:35,476 --> 00:36:38,311 ♪ it's a switch flipped, it's a pill tipped back ♪ 974 00:36:38,346 --> 00:36:40,113 So that's what it was about in there? 975 00:36:40,148 --> 00:36:41,714 You and Yang? 976 00:36:41,749 --> 00:36:43,050 She calls you a lousy doctor, 977 00:36:43,084 --> 00:36:44,651 and suddenly you have something to prove? 978 00:36:44,685 --> 00:36:45,785 That is not what this is about. 979 00:36:45,819 --> 00:36:47,754 Oh, so y-you take it out on my patient. 980 00:36:47,788 --> 00:36:49,155 I did not take it out on your patient. 981 00:36:49,189 --> 00:36:50,423 Look, you need to be told you're good? Fine, Mer. 982 00:36:50,457 --> 00:36:51,790 You're good. 983 00:36:51,824 --> 00:36:54,460 But Yang was right. You're a lousy doctor today. 984 00:36:54,494 --> 00:36:56,195 ♪ without thinking of size ♪ 985 00:36:56,229 --> 00:36:58,730 ♪ I was fighting off ♪ 986 00:36:58,765 --> 00:37:00,599 ♪ every little thing that I thought ♪ 987 00:37:00,633 --> 00:37:02,168 ♪ was out to get me down ♪ 988 00:37:02,202 --> 00:37:03,436 Torres! 989 00:37:05,137 --> 00:37:06,471 Come walk with me. 990 00:37:06,505 --> 00:37:08,940 ♪ but I look not to hold ♪ 991 00:37:08,974 --> 00:37:10,508 Looking good, sir. 992 00:37:10,543 --> 00:37:11,909 Feeling good. 993 00:37:11,944 --> 00:37:15,146 You hear I saved the patient in the room next door to me? 994 00:37:15,181 --> 00:37:17,648 I heard there was a code. That was you? 995 00:37:17,683 --> 00:37:20,085 Let me tell you all about it. 996 00:37:20,119 --> 00:37:21,785 I was talking to a patient... 997 00:37:21,819 --> 00:37:23,954 (knock on door) 998 00:37:23,988 --> 00:37:31,261 ♪ 999 00:37:31,296 --> 00:37:32,629 Hi. 1000 00:37:32,663 --> 00:37:34,531 Hi. 1001 00:37:34,566 --> 00:37:36,967 Uh, come in. 1002 00:37:40,003 --> 00:37:41,971 (door closes) 1003 00:37:43,707 --> 00:37:44,673 (exhales) 1004 00:37:44,708 --> 00:37:47,510 I love you, Matthew. 1005 00:37:47,544 --> 00:37:50,646 I love you, too. 1006 00:37:50,680 --> 00:37:54,216 I lost myself last year. 1007 00:37:54,250 --> 00:37:58,453 And I worked really hard to get back to who I was. 1008 00:37:58,488 --> 00:38:00,922 The fact that I stumbled in my faith... 1009 00:38:00,956 --> 00:38:03,458 it matters... to me. 1010 00:38:03,493 --> 00:38:08,363 But it just, it feels so good to be back to who I was 1011 00:38:08,397 --> 00:38:10,498 and to have found someone who shares that faith. 1012 00:38:10,532 --> 00:38:14,568 And, Matthew, I love you, and I respect you too much 1013 00:38:14,603 --> 00:38:16,970 for you to let that go. 1014 00:38:19,274 --> 00:38:22,743 And... it's still gonna be a first time for me, 1015 00:38:22,777 --> 00:38:26,912 because it's gonna be my first time with you. 1016 00:38:26,947 --> 00:38:30,049 Oh, it's gonna be amazing. 1017 00:38:30,083 --> 00:38:32,385 (sighs) 1018 00:38:35,889 --> 00:38:39,225 If we have sex tonight, the only thing that will change 1019 00:38:39,260 --> 00:38:40,693 is that you will have broken a promise, 1020 00:38:40,727 --> 00:38:43,562 and I know how that feels. 1021 00:38:46,566 --> 00:38:49,100 So... 1022 00:38:49,135 --> 00:38:50,536 we're waiting. 1023 00:38:50,570 --> 00:38:55,874 We're waiting. 1024 00:38:55,908 --> 00:39:00,944 You know, we can lean on each other for support. 1025 00:39:00,979 --> 00:39:02,213 Hmm. 1026 00:39:02,247 --> 00:39:04,081 Mm-hmm. 1027 00:39:04,115 --> 00:39:08,018 (rudimental feat. Foxes' "right here" playing) 1028 00:39:08,053 --> 00:39:11,489 ♪ late at night when you realize you're on your own ♪ 1029 00:39:11,523 --> 00:39:13,190 (moans) 1030 00:39:13,224 --> 00:39:14,658 Okay. 1031 00:39:14,692 --> 00:39:15,758 Okay. 1032 00:39:15,793 --> 00:39:17,093 All right, but, uh, 1033 00:39:17,127 --> 00:39:19,262 maybe we shouldn't actually lean on each other. 1034 00:39:19,297 --> 00:39:21,698 Ah. 1035 00:39:21,732 --> 00:39:23,900 ♪ all right, I wanna know ♪ 1036 00:39:25,135 --> 00:39:27,003 ♪ please tell me that it's all right ♪ 1037 00:39:27,037 --> 00:39:28,405 ♪ all right, all right ♪ 1038 00:39:28,439 --> 00:39:31,407 (shower running) 1039 00:39:31,441 --> 00:39:32,575 ♪ please tell me that ♪ 1040 00:39:32,609 --> 00:39:34,610 You coming in here? 1041 00:39:34,644 --> 00:39:37,079 Yeah, in, uh, one minute. 1042 00:39:37,113 --> 00:39:38,814 ♪ hide ♪ 1043 00:39:38,848 --> 00:39:41,283 ♪ let it out into the open ♪ 1044 00:39:41,318 --> 00:39:43,219 So how do you beat the odds 1045 00:39:43,253 --> 00:39:46,321 when it's one against a billion? 1046 00:39:46,355 --> 00:39:47,488 ♪ something ♪ 1047 00:39:47,523 --> 00:39:50,525 ♪ something they can't hide ♪ 1048 00:39:50,559 --> 00:39:53,027 ♪ let it out into the open ♪ 1049 00:39:53,061 --> 00:39:55,430 ♪ right here, right now ♪ 1050 00:39:55,464 --> 00:39:58,933 ♪ oh, oh, oh-oh ♪ 1051 00:39:58,967 --> 00:40:01,801 ♪ oh, oh, oh-oh ♪ 1052 00:40:01,836 --> 00:40:04,671 ♪ oh, oh, oh-oh ♪ 1053 00:40:04,706 --> 00:40:08,007 ♪ oh, oh, oh-oh ♪ 1054 00:40:08,042 --> 00:40:11,545 ♪ when you turn up the light and you're all alone ♪ 1055 00:40:13,414 --> 00:40:15,382 (exhales) 1056 00:40:15,416 --> 00:40:18,016 ♪ cold as the shapes and the shadows gone ♪ 1057 00:40:18,051 --> 00:40:20,253 I changed our plan on you. 1058 00:40:20,287 --> 00:40:23,222 And it'll-it'll take time to figure out our new plan. 1059 00:40:23,257 --> 00:40:25,824 But, Miranda, I-I'm glad I'm home, 1060 00:40:25,859 --> 00:40:28,694 because something's clearly going on. 1061 00:40:28,729 --> 00:40:30,796 Between the checking and re-checking the drawers, 1062 00:40:30,830 --> 00:40:34,065 and pulling at your fingertips? 1063 00:40:34,099 --> 00:40:35,533 ♪ something they can't hide ♪ 1064 00:40:35,568 --> 00:40:37,435 You need help. 1065 00:40:37,470 --> 00:40:39,237 What happened today in that O.R., 1066 00:40:39,272 --> 00:40:43,508 you and I both know that there was no bubble. 1067 00:40:43,542 --> 00:40:47,479 (scoffs) Uh, there was a smell. 1068 00:40:47,513 --> 00:40:50,180 Look, apple slices. 1069 00:40:50,214 --> 00:40:53,284 Probably with peanut butter on them at one point. 1070 00:40:53,318 --> 00:40:55,686 I found them in Tuck's soccer bag, 1071 00:40:55,720 --> 00:40:57,788 and he hasn't been to soccer in weeks. 1072 00:40:57,822 --> 00:40:59,390 So, you know, god knows how long 1073 00:40:59,424 --> 00:41:01,024 they've been rotting in there. 1074 00:41:01,058 --> 00:41:02,459 (exhales) 1075 00:41:02,494 --> 00:41:04,127 Miranda, I... 1076 00:41:04,162 --> 00:41:06,262 Everything's fine. 1077 00:41:06,297 --> 00:41:09,432 ♪ oh, oh, oh-oh ♪ 1078 00:41:09,466 --> 00:41:10,700 ♪ oh, oh, oh-oh ♪ 1079 00:41:10,734 --> 00:41:12,335 You stand strong, 1080 00:41:12,369 --> 00:41:16,138 keep pushing yourself past all rational limits... 1081 00:41:16,173 --> 00:41:17,707 (elevator bell dings) 1082 00:41:17,741 --> 00:41:19,309 And never let yourself give up. 1083 00:41:19,343 --> 00:41:22,377 Hey! How'd the surgery go? 1084 00:41:22,412 --> 00:41:23,912 (pushes button) I could have gotten number eight. 1085 00:41:23,946 --> 00:41:25,880 Would you believe me if I told you that 1086 00:41:25,915 --> 00:41:28,082 - I could have gotten number eight? - Of course. 1087 00:41:28,117 --> 00:41:29,685 You wouldn't say you could if you couldn't. 1088 00:41:29,719 --> 00:41:31,653 Now would it cheer you up 1089 00:41:31,688 --> 00:41:33,488 if I told you I changed the face 1090 00:41:33,523 --> 00:41:34,989 of the face of the 3-D printer? 1091 00:41:35,024 --> 00:41:37,125 No, because I'll miss his twitch. 1092 00:41:38,193 --> 00:41:40,027 You know what this is? 1093 00:41:40,061 --> 00:41:41,195 Yes, it's a fork. 1094 00:41:41,229 --> 00:41:42,763 No, it's the future. 1095 00:41:42,798 --> 00:41:46,801 Go watch your liver model. I'm gonna put the kids down. 1096 00:41:54,041 --> 00:41:56,909 But the truth of the matter is... 1097 00:41:56,944 --> 00:42:00,380 (whirring) 1098 00:42:04,352 --> 00:42:05,852 What the hell are you doing? 1099 00:42:05,886 --> 00:42:08,621 ♪ 1100 00:42:08,656 --> 00:42:12,090 Despite how hard you try... 1101 00:42:12,124 --> 00:42:17,663 (muttering under breath) 1102 00:42:17,697 --> 00:42:20,966 and fight to stay in control... 1103 00:42:21,000 --> 00:42:24,002 (whispering indistinctly) 1104 00:42:34,078 --> 00:42:36,713 when it's all said and done... 1105 00:42:41,018 --> 00:42:43,119 sometimes you're just outnumbered. 1106 00:42:44,005 --> 00:42:48,637 Sync and corrected by MystEre www.addic7ed.com