1 00:00:01,266 --> 00:00:03,819 ♪ Baby, you should know all these people ♪ 2 00:00:03,820 --> 00:00:05,565 MEREDITH: Despite its complexity, 3 00:00:05,590 --> 00:00:08,937 the human brain can only focus on about one thing at a time. 4 00:00:08,962 --> 00:00:10,790 How about we share the pâté? 5 00:00:11,241 --> 00:00:13,323 Teddy, I thought we said no screens. 6 00:00:13,348 --> 00:00:15,519 I'm sorry. It is my last CABG patient, 7 00:00:15,544 --> 00:00:17,933 and the nurses needed an order for a bolus. 8 00:00:17,958 --> 00:00:20,472 Maybe use an intern. Tell them to call... Beckman! 9 00:00:20,497 --> 00:00:22,983 - Well, she is my patient. - Hunt. 10 00:00:23,007 --> 00:00:25,293 - Oh! - Altman. 11 00:00:25,318 --> 00:00:26,362 - How are you? - Hi. 12 00:00:26,387 --> 00:00:27,464 David, hi. 13 00:00:27,489 --> 00:00:29,909 Of course, you remember my incredible wife, Cass. 14 00:00:29,934 --> 00:00:32,956 - We met at that boring dinner last year. - Right. 15 00:00:32,981 --> 00:00:35,672 That might have been the last time we had a sit-down dinner together. 16 00:00:35,697 --> 00:00:37,269 - [CELLPHONE VIBRATES] - It might be. 17 00:00:37,294 --> 00:00:40,123 - Oh, there's a trauma coming. - Oh, yeah. Multiple victims. 18 00:00:40,148 --> 00:00:41,597 Including this dinner. 19 00:00:41,855 --> 00:00:44,132 Um. Hey, wait. Listen, why don't you two stay? 20 00:00:44,157 --> 00:00:45,972 - At least somebody can have fun. - Oh... 21 00:00:45,997 --> 00:00:47,377 Please, take my seat. 22 00:00:47,402 --> 00:00:50,093 [CHUCKLES NERVOUSLY] Um... 23 00:00:50,118 --> 00:00:52,753 - Why not? - Sure. Yeah. Of course. Please. 24 00:00:52,778 --> 00:00:54,261 - What? - [WHISPERS] I'm sorry. 25 00:00:54,286 --> 00:00:56,503 MEREDITH: Mono-tasking reduces distraction, 26 00:00:57,080 --> 00:00:59,081 sharpens attention, and allows us 27 00:00:59,082 --> 00:01:00,704 to operate at peak performance. 28 00:01:00,705 --> 00:01:02,284 ♪ All the problems we had ♪ 29 00:01:02,309 --> 00:01:04,972 MEREDITH: But surgical residents don't have that luxury. 30 00:01:05,684 --> 00:01:08,237 One thing? Try 30. 31 00:01:08,606 --> 00:01:11,125 Luna's fever's still 100, 32 00:01:11,150 --> 00:01:13,058 but thankfully, Scout has taken some Pedialyte, 33 00:01:13,083 --> 00:01:15,912 so that's something. 34 00:01:16,831 --> 00:01:19,394 Maybe I should call and tell him I can't make it in. 35 00:01:19,419 --> 00:01:21,385 You think I can't handle two sick kids? 36 00:01:21,410 --> 00:01:23,245 You're on call. Go. 37 00:01:24,665 --> 00:01:29,807 ♪ Every time you come, come, come to say that you don't... ♪ 38 00:01:29,832 --> 00:01:32,901 - I thought I was charging my computer. - Yeah, my phone was at 2%. 39 00:01:32,926 --> 00:01:35,134 So you couldn't have used one of the other 50 chargers 40 00:01:35,159 --> 00:01:36,284 we have in the house? 41 00:01:36,309 --> 00:01:39,794 Next time, I'll ignore the vomiting kid to go find one. 42 00:01:40,557 --> 00:01:42,729 Can you move your bag? I'm trying to clean. 43 00:01:42,754 --> 00:01:45,668 ♪ Can you see it? Have a hard time believin' ♪ 44 00:01:45,693 --> 00:01:46,578 Thanks. 45 00:01:47,674 --> 00:01:53,023 ♪ I was ready to leave, the man you were once is gone ♪ 46 00:01:53,250 --> 00:01:56,114 MEREDITH: They order labs, dictate notes, take vitals, 47 00:01:56,139 --> 00:01:57,425 check drains, 48 00:01:57,450 --> 00:01:59,683 make split second-decisions while on the move. 49 00:01:59,708 --> 00:02:01,364 It's chaos. 50 00:02:03,080 --> 00:02:04,632 Fresh from the warmer. 51 00:02:05,495 --> 00:02:08,555 - Chloe, how are you feeling? - Like I got chemo today. 52 00:02:08,580 --> 00:02:10,439 Hopefully you'll feel a little better 53 00:02:10,464 --> 00:02:12,097 after a night's sleep. 54 00:02:12,122 --> 00:02:14,261 - Thank you. - Yeah. 55 00:02:14,286 --> 00:02:17,792 - I brought one for you, too. - Thanks. 56 00:02:18,177 --> 00:02:20,612 I'm not sure who's more tired, her or me. 57 00:02:20,637 --> 00:02:21,940 You have been working a lot. 58 00:02:21,965 --> 00:02:24,026 Yeah, well, making up for the time I took off. 59 00:02:24,051 --> 00:02:27,053 Thanks... for that, too. 60 00:02:27,722 --> 00:02:29,636 I'll swing by in a bit. 61 00:02:29,661 --> 00:02:31,938 - And you had better be sleeping. - Mm-hmm. 62 00:02:31,963 --> 00:02:34,585 ♪ Can you see it? Have a hard time believin' ♪ 63 00:02:34,729 --> 00:02:37,835 - She's quality. - Shut up. 64 00:02:37,836 --> 00:02:39,837 MEREDITH: But a brain can adapt 65 00:02:39,838 --> 00:02:43,089 and thrive in just about anything, even chaos. 66 00:02:44,153 --> 00:02:46,292 Hey. I thought you were on trauma tonight. 67 00:02:46,316 --> 00:02:48,593 I am, but I've been playing chess with Ophelia, 68 00:02:48,594 --> 00:02:50,448 and it was my turn, so I came to check in. 69 00:02:50,473 --> 00:02:53,425 - Her leg looks good. - Yeah. Her parents are on their way. 70 00:02:53,450 --> 00:02:54,671 I heard it's pretty backed up, but 71 00:02:54,696 --> 00:02:56,197 hopefully she gets moved into rehab tonight. 72 00:02:56,222 --> 00:02:58,284 Yeah, she told me at least five times. 73 00:02:58,309 --> 00:03:00,604 I said I'd come by and see her again before she goes. 74 00:03:00,629 --> 00:03:03,424 - She's very excited. - Hey, speaking of excitement, 75 00:03:03,449 --> 00:03:06,313 I heard you got the research position with Wilkinson. Congrats. 76 00:03:06,338 --> 00:03:09,111 Oh, I, um, I haven't officially accepted yet. 77 00:03:09,136 --> 00:03:10,960 That's smart. Take your time deciding. 78 00:03:10,961 --> 00:03:12,831 You think that I shouldn't take it? You told me about it. 79 00:03:12,856 --> 00:03:15,102 No, no, it's a great opportunity. 80 00:03:15,103 --> 00:03:18,450 It just... it doesn't guarantee a peds fellowship. 81 00:03:18,451 --> 00:03:19,972 So I don't want you to feel resentful 82 00:03:19,997 --> 00:03:21,917 if you spend a year in Texas and it doesn't work out. 83 00:03:21,942 --> 00:03:24,116 - [CELLPHONE VIBRATES] - Um... 84 00:03:24,803 --> 00:03:26,097 It's Webber. 85 00:03:26,122 --> 00:03:28,885 Um, if you were me, would you take it? 86 00:03:28,910 --> 00:03:31,912 Yeah. But I really love Tex-Mex. 87 00:03:31,913 --> 00:03:33,258 [ELEVATOR BELL DINGS, ANNOUNCEMENT OVER P.A.] 88 00:03:33,259 --> 00:03:35,088 [SCOFFS] 89 00:03:35,089 --> 00:03:37,849 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 90 00:03:37,850 --> 00:03:40,127 Hey. I heard you're going home. 91 00:03:40,128 --> 00:03:42,095 Yeah, yeah, I hit my 80 hours this week, 92 00:03:42,096 --> 00:03:43,855 so Bailey tagged me out. 93 00:03:43,856 --> 00:03:45,761 I'm just gonna crash in an on-call room. 94 00:03:45,786 --> 00:03:49,078 E.R. consults... drunk guy with an arm lac, 95 00:03:49,103 --> 00:03:54,314 drunk guy with a head lac, and drunk guy... just... drunk. 96 00:03:54,315 --> 00:03:55,453 You can pick first. 97 00:03:55,454 --> 00:03:57,662 - Have fun. - Mm-hmm. 98 00:03:57,663 --> 00:04:00,769 - I'll catch you in the morning, yeah? - Yeah. Love you. 99 00:04:00,770 --> 00:04:03,564 ♪ 100 00:04:03,565 --> 00:04:05,706 [ELEVATOR BELL DINGS] 101 00:04:06,838 --> 00:04:10,451 - Did that just happen? - It's on replay in my head. 102 00:04:10,476 --> 00:04:17,517 ♪ 103 00:04:17,542 --> 00:04:19,936 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 104 00:04:19,961 --> 00:04:22,204 Was I hearing things, or were you listening to 105 00:04:22,205 --> 00:04:23,999 the "Final Fantasy" theme yesterday? 106 00:04:24,000 --> 00:04:26,553 Good ear. Yes. 107 00:04:26,554 --> 00:04:29,660 I love how the instrumentation gives the franchise 108 00:04:29,661 --> 00:04:32,697 that bright, regal feel. [CHUCKLES] 109 00:04:32,698 --> 00:04:35,079 - [COUGHS] - How we doing, maestro? 110 00:04:35,080 --> 00:04:38,082 Oh, teaching Dr. Millin the joy of orchestration. 111 00:04:38,083 --> 00:04:40,671 - Can you keep a beat, Dr. Ndugu? - Of course. 112 00:04:40,672 --> 00:04:42,983 - I'm a heart surgeon. - [BOTH LAUGH] 113 00:04:42,984 --> 00:04:44,916 - How's he doing? - Uh, hemodynamically normal, 114 00:04:44,917 --> 00:04:46,581 except for the past hour. 115 00:04:46,606 --> 00:04:48,917 He's a little bit tachycardic, in the low hundreds. 116 00:04:49,017 --> 00:04:51,881 Chest tube put out 50 cc's overnight. 117 00:04:52,038 --> 00:04:57,151 I did walk to a chair today, but I can also use a new lung. 118 00:04:57,176 --> 00:04:59,042 Well, how about I go get you one? 119 00:05:01,175 --> 00:05:04,861 - Don't play with me, now. - I'm going right now to procure it. 120 00:05:04,886 --> 00:05:07,370 Dr. Millin will take care of you until I get back. 121 00:05:07,395 --> 00:05:10,363 Let's, uh, see how his heart rate does on a 500 CC bolus. 122 00:05:10,388 --> 00:05:13,562 And call me if you need me. You got the whole floor tonight, okay? 123 00:05:14,015 --> 00:05:16,120 Rest up. Okay? I'll be back. 124 00:05:16,121 --> 00:05:19,123 ♪ 125 00:05:19,948 --> 00:05:21,263 Am I in trouble? 126 00:05:21,264 --> 00:05:25,150 We know about the peds research position in Texas. 127 00:05:25,175 --> 00:05:27,787 They called to get a letter of good standing. 128 00:05:27,788 --> 00:05:29,354 Oh. 129 00:05:29,379 --> 00:05:32,181 Um... I was going to tell you. 130 00:05:32,206 --> 00:05:34,794 Well, actually, we're glad they gave us a heads-up. 131 00:05:34,795 --> 00:05:37,034 We'd like to extend an offer, as well. 132 00:05:37,059 --> 00:05:39,354 General surgery attending. 133 00:05:39,379 --> 00:05:40,972 I mean, you'd have to finish your residency, 134 00:05:40,973 --> 00:05:42,802 but we wanted to let you know now 135 00:05:42,803 --> 00:05:44,701 - while you're making this decision. - Okay. 136 00:05:47,669 --> 00:05:49,981 Most attendings start at this salary, 137 00:05:49,982 --> 00:05:52,156 but there's room to negotiate. 138 00:05:52,157 --> 00:05:54,054 - [INHALES SHARPLY] - Mm-hmm. 139 00:05:54,055 --> 00:05:56,644 Uh, plus, there's seed money for research, 140 00:05:56,669 --> 00:06:00,292 a signing bonus, healthy student loan repayment. 141 00:06:00,317 --> 00:06:05,894 I, uh, I... I really wasn't expecting this. Um... 142 00:06:06,815 --> 00:06:09,659 - I'm not sure what to say. - Think about it. 143 00:06:09,684 --> 00:06:12,229 Uh, better yet, let's try it out. 144 00:06:12,254 --> 00:06:16,006 You're on my service tonight but as the attending. 145 00:06:18,355 --> 00:06:22,013 Yeah? Okay. Let's go. [LAUGHS] 146 00:06:22,014 --> 00:06:23,651 [SIGHS] 147 00:06:23,676 --> 00:06:27,542 Oh, hey. My last surgery pushed until tomorrow. How's Scout? 148 00:06:27,567 --> 00:06:29,456 Still sick. He threw up on his bed. 149 00:06:29,481 --> 00:06:32,368 - Oh, poor thing. - He seemed better when I left. 150 00:06:32,369 --> 00:06:34,301 I meant Jo. I'm going to go pick him up. 151 00:06:34,302 --> 00:06:35,964 - That'd be great. Yeah. - Okay. 152 00:06:35,989 --> 00:06:38,098 Oh, but don't tell Jo I said that. 153 00:06:38,099 --> 00:06:39,720 She's trying to do it all. 154 00:06:39,721 --> 00:06:41,309 Okay. Yeah. 155 00:06:43,708 --> 00:06:46,157 WOMAN: Doctors Luke to the E.R. Doctors Tommy and Martha Luke. 156 00:06:46,182 --> 00:06:49,523 What if I say it again but give him more time to say it back? 157 00:06:49,524 --> 00:06:52,043 Uh, I don't think lack of time is the problem. 158 00:06:52,044 --> 00:06:54,149 Is it going to be weird now? 159 00:06:54,150 --> 00:06:58,925 Well, you told him you loved him at work... and he left you hanging. 160 00:06:59,823 --> 00:07:01,570 - Yes is my answer. - I hate everything. 161 00:07:01,571 --> 00:07:03,089 Except Adams. 162 00:07:03,114 --> 00:07:06,347 Kwan, Griffith, finish up and let's go. Multiple traumas arriving. 163 00:07:06,372 --> 00:07:09,129 - Uh, you go ahead first. I'll catch up. - Okay. 164 00:07:09,130 --> 00:07:11,487 Love you. 165 00:07:11,512 --> 00:07:15,171 WOMAN: Dr. Laura to the NICU. To the NICU. 166 00:07:17,414 --> 00:07:19,208 Looks like someone promoted themselves. 167 00:07:19,209 --> 00:07:22,073 Webber and Bailey offered me an attending position. 168 00:07:22,074 --> 00:07:23,644 What? That's amazing. 169 00:07:23,669 --> 00:07:25,808 Did they say anything about me? 170 00:07:25,933 --> 00:07:28,210 Well, it was an early offer because they know about Texas. 171 00:07:28,211 --> 00:07:30,212 I'm just doing a trial run tonight. 172 00:07:30,213 --> 00:07:32,939 Where do I apply for a crappy research job that I can leverage? 173 00:07:32,940 --> 00:07:35,493 Well, it's clinical research. I'd be with peds patients. 174 00:07:35,494 --> 00:07:37,530 And how does James feel about you chasing 175 00:07:37,531 --> 00:07:38,876 your peds dreams in Texas? 176 00:07:38,877 --> 00:07:40,809 I'm not sure. 177 00:07:40,810 --> 00:07:43,018 He got paged to a code after I told him, 178 00:07:43,019 --> 00:07:44,597 and that was the last time we talked. 179 00:07:44,622 --> 00:07:46,378 I-I-I don't even know what I'm going to do yet. 180 00:07:46,403 --> 00:07:48,275 Well, you got two job offers and a boyfriend. 181 00:07:48,300 --> 00:07:50,129 You get zero sympathy. 182 00:07:50,130 --> 00:07:51,565 BLUE: Trauma's here. 183 00:07:52,546 --> 00:07:54,789 [SIREN WAILING] 184 00:07:54,790 --> 00:07:56,998 - MONICA: Schmitt! - Schmitt! Oh, he's with me. 185 00:07:56,999 --> 00:07:58,378 Official business. 186 00:07:58,379 --> 00:08:00,311 [SIREN CHIRPS] 187 00:08:00,312 --> 00:08:04,591 - Navy scrubs. Kind of bold. Isn't it? - Should I go change? 188 00:08:05,120 --> 00:08:07,249 Scaffolding collapsed at a concert venue. 189 00:08:07,250 --> 00:08:10,667 17-year-old female, GCS 15, unstable pelvis. 190 00:08:10,668 --> 00:08:12,841 Binder was placed at the scene. Vitals are stable. 191 00:08:12,842 --> 00:08:14,532 Given four milligrams of morphine en route. 192 00:08:14,533 --> 00:08:16,224 I'm Dr. Beltran. Can you tell me your name? 193 00:08:16,225 --> 00:08:18,433 Joni. But where's Vaughn? He was onstage. 194 00:08:18,434 --> 00:08:19,940 We'll find him for you. He's your friend? 195 00:08:19,965 --> 00:08:22,269 My boyfriend. And incredibly talented. 196 00:08:22,294 --> 00:08:23,792 Let's get her to trauma three. 197 00:08:23,817 --> 00:08:25,558 Okay, Schmitt, whatever's in this rig, 198 00:08:25,583 --> 00:08:27,418 - we're following your lead. - Alright, let's go. 199 00:08:27,443 --> 00:08:29,190 If you're giving away promotions, 200 00:08:29,215 --> 00:08:31,401 - can I be a fifth-year? - What do you think? 201 00:08:31,426 --> 00:08:34,425 19-year-old male. Penetrating abdominal injury 202 00:08:34,450 --> 00:08:36,382 after a fall from a two-story scaffolding. 203 00:08:36,383 --> 00:08:39,005 GCS 15. Systolic in the low 100s. 204 00:08:39,006 --> 00:08:40,766 Received two liters of fluid. 205 00:08:40,767 --> 00:08:43,251 Well, that's going to be tricky. Trauma one. 206 00:08:43,252 --> 00:08:44,631 Get him inside. Let's go. 207 00:08:44,632 --> 00:08:49,386 ♪ 208 00:08:49,410 --> 00:08:54,410 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 209 00:08:58,392 --> 00:08:59,668 Oh... 210 00:09:00,277 --> 00:09:02,783 I don't know what I want. 211 00:09:02,808 --> 00:09:04,863 Thank goodness no one's asking. 212 00:09:04,888 --> 00:09:08,724 Do you know what panisse is? It comes with the lamb. 213 00:09:08,749 --> 00:09:10,750 No, um, I don't. Do you want me to look it up? 214 00:09:10,751 --> 00:09:12,545 No. If it was any good, 215 00:09:12,546 --> 00:09:14,685 they'd probably be more upfront about it on the menu. 216 00:09:14,686 --> 00:09:17,411 Honestly, I think the best meal I've ever had is when 217 00:09:17,412 --> 00:09:20,783 Owen and I shared a can of re-fried beans on flatbread. 218 00:09:20,808 --> 00:09:22,796 During the Great Depression? 219 00:09:22,797 --> 00:09:24,936 We served in the Army. 220 00:09:24,937 --> 00:09:27,629 It turns out, everything tastes better after military rations. 221 00:09:27,630 --> 00:09:29,457 You were in the military? 222 00:09:29,482 --> 00:09:31,752 - Yeah, that's where we met. - Wow. 223 00:09:31,777 --> 00:09:35,010 You just look so poised and put together 224 00:09:35,035 --> 00:09:36,776 in your boss-lady heels. Who knew? 225 00:09:36,777 --> 00:09:39,779 Thanks. I would prefer a t-shirt and combat boots, 226 00:09:39,780 --> 00:09:43,527 and I would take a burger over this menu any day. 227 00:09:44,405 --> 00:09:46,751 Do you want to ditch this place and go somewhere 228 00:09:46,752 --> 00:09:49,582 that serves fries instead of pomme frites? 229 00:09:49,583 --> 00:09:51,722 - Yes. Please. - Oh, great. 230 00:09:51,723 --> 00:09:53,309 [BOTH LAUGH] 231 00:09:53,310 --> 00:09:55,173 Wonderful. 232 00:09:55,174 --> 00:09:57,003 Okay, just take a little... No? 233 00:09:57,004 --> 00:09:58,936 - No. - Just a little sip? 234 00:09:58,937 --> 00:10:00,903 Good job, good job, good. 235 00:10:00,904 --> 00:10:05,194 - "Great job. You did so"... - [DOORBELL RINGS] 236 00:10:05,218 --> 00:10:06,808 - Hey. - Hey. 237 00:10:06,833 --> 00:10:08,558 Oh, wow, I thought that you had a late surgery. 238 00:10:08,583 --> 00:10:09,485 Mommy! 239 00:10:09,510 --> 00:10:14,402 Um, wait, did Link tell you to come rescue me? [SCOFFS] 240 00:10:14,427 --> 00:10:17,620 Uh, I was gonna ask how everybody is doing, 241 00:10:17,645 --> 00:10:20,164 but I think I got it. 242 00:10:20,165 --> 00:10:22,649 - I'm fine. - Hey, sweetie. I'm sorry you're sick. 243 00:10:22,650 --> 00:10:24,535 I'm just gonna take you home. 244 00:10:24,560 --> 00:10:26,342 Ooh! Hey, do you have his lovey? 245 00:10:26,343 --> 00:10:28,035 I'm just gonna take him home. 246 00:10:28,060 --> 00:10:30,322 Despite what Link may have told you, I'm not incompetent. 247 00:10:30,347 --> 00:10:33,556 Uh, no. He... Uh, he never said that you were. 248 00:10:33,557 --> 00:10:35,524 You know, I just want to take care of my sick kid. 249 00:10:35,525 --> 00:10:37,283 Everything is under control. I've got it. I'm fine. 250 00:10:37,308 --> 00:10:38,492 Okay. 251 00:10:38,855 --> 00:10:41,357 Well, I think we're just gonna go. 252 00:10:41,358 --> 00:10:43,877 - [SCOUT VOMITS] - Ooh! 253 00:10:43,878 --> 00:10:48,675 Or maybe we will change first. 254 00:10:48,676 --> 00:10:50,573 LUNA: [CRIES] 255 00:10:50,574 --> 00:10:53,715 - I'm coming, sweetie. - Mama! 256 00:10:53,716 --> 00:10:57,719 - I'll run him a bath. - [CRYING CONTINUES] 257 00:10:57,720 --> 00:11:01,654 - Joni, I'm Dr. Lincoln. - Have you seen Vaughn? W-Where is he? 258 00:11:01,655 --> 00:11:03,379 - Vaughn is? - Boyfriend. Trauma one. 259 00:11:03,380 --> 00:11:05,580 He's got a pink stripe in his hair. 260 00:11:05,605 --> 00:11:06,969 Ice-cold eyes. 261 00:11:06,970 --> 00:11:08,833 The skull pinky ring that I gave him. 262 00:11:08,834 --> 00:11:10,663 - He was performing at the concert. - Clear. 263 00:11:10,664 --> 00:11:13,493 No pneumothorax or fractures in the chest X-ray. 264 00:11:13,494 --> 00:11:14,908 What instrument does Vaughn play? 265 00:11:14,909 --> 00:11:18,285 - Ugh! Air. - She's on morphine. 266 00:11:18,310 --> 00:11:19,982 Try and hold still. 267 00:11:19,983 --> 00:11:24,677 No, he plays air guitar. Tonight was the regional championship. 268 00:11:24,678 --> 00:11:26,230 She's got a bad pelvic fracture. 269 00:11:26,231 --> 00:11:28,232 The scaffolding from the performance 270 00:11:28,233 --> 00:11:31,373 fell right [GRUNTS] into the crowd. 271 00:11:31,374 --> 00:11:33,271 He was supposed to make it to the finals. 272 00:11:33,272 --> 00:11:35,722 He could have taken Scissor's title. No, he would have. 273 00:11:35,723 --> 00:11:38,791 Yeah, I'm sure he's great at... air. 274 00:11:38,816 --> 00:11:41,901 FAST was negative. Systolics are stable at 110. 275 00:11:41,902 --> 00:11:44,006 - All right, let's get her to CT. - Parents are on their way. 276 00:11:44,007 --> 00:11:46,388 Oh! Uh, they're... they're not the biggest fans of Vaughn. 277 00:11:46,389 --> 00:11:49,011 Could you maybe not... mention that he's here? 278 00:11:49,012 --> 00:11:51,427 Patient privacy laws. We couldn't if we wanted to. 279 00:11:51,428 --> 00:11:53,257 Griffith, would you put in the trauma scan orders, 280 00:11:53,258 --> 00:11:55,052 meet us in CT? 281 00:11:55,053 --> 00:11:56,570 OWEN: What have we got? 282 00:11:56,571 --> 00:11:59,090 Ah, this is Vaughn, 19-year-old male. 283 00:11:59,091 --> 00:12:01,472 Thoracoabdominal impalement. 284 00:12:01,473 --> 00:12:05,027 Systolics in the low hundreds. Responding to fluids. 285 00:12:05,028 --> 00:12:08,030 - Pleasure to meet you, sir. - Try not to move. Save your energy. 286 00:12:08,031 --> 00:12:10,550 Help get another IV. Give 20 of fentanyl. 287 00:12:10,551 --> 00:12:12,552 We need to type and cross and hang two units of O-neg. 288 00:12:12,553 --> 00:12:14,036 Schmitt's running point on this one. 289 00:12:14,037 --> 00:12:15,558 Copy that. Where'd you need me? 290 00:12:15,583 --> 00:12:18,040 Put in the orders for CT. If we can stabilize him more, 291 00:12:18,041 --> 00:12:20,488 we might be able to run him through the scanner on the way to the O.R. 292 00:12:20,513 --> 00:12:22,753 Can somebody get a message to my girlfriend, Joni? 293 00:12:22,778 --> 00:12:26,083 Try not to talk. Frankly, It's a miracle you can even... 294 00:12:26,084 --> 00:12:28,637 - [MONITORS BEEPING] - Uh, his pressure's tanking. 295 00:12:28,638 --> 00:12:30,300 OWEN: There's blood in the Foley catheter. 296 00:12:30,325 --> 00:12:32,986 Change of plans. We need to get him to the O.R. now. 297 00:12:32,987 --> 00:12:34,954 [BEEPING CONTINUES] 298 00:12:34,955 --> 00:12:35,989 - Am I good? - Uh-huh. 299 00:12:35,990 --> 00:12:37,128 Alright, let's go. 300 00:12:37,129 --> 00:12:39,959 ♪ 301 00:12:39,960 --> 00:12:41,667 We got here as fast as we could. 302 00:12:41,692 --> 00:12:43,628 Where is she? Can we see our Joni? 303 00:12:43,653 --> 00:12:46,877 She's on her way to radiology, but I will let her know you're here. 304 00:12:46,902 --> 00:12:48,174 Thank you so much. 305 00:12:48,175 --> 00:12:51,830 My roommate's here. Vaughn Bishop... rad riffer, sick hair. 306 00:12:51,855 --> 00:12:53,248 Gish? 307 00:12:53,273 --> 00:12:56,353 Mr. and Mrs. F! Dude, crazy night, right? 308 00:12:56,378 --> 00:12:57,770 All those people in the crowd, 309 00:12:57,771 --> 00:13:00,994 and Vaughn falls and... bloosh... crushes Joni. 310 00:13:01,019 --> 00:13:02,705 I mean, coincidence or true love? 311 00:13:02,706 --> 00:13:05,778 How about true stupidity? I'm going to strangle that kid. 312 00:13:05,779 --> 00:13:08,125 Let's not invoke violence in the emergency room. 313 00:13:08,126 --> 00:13:10,265 It was my idea for him to climb the scaffold. 314 00:13:10,266 --> 00:13:12,681 I built them so he could shred off the rafters. 315 00:13:12,682 --> 00:13:15,270 If you're going to be cheesed at anyone, it should be me. 316 00:13:15,824 --> 00:13:17,134 I don't get it. She's a smart kid. 317 00:13:17,135 --> 00:13:19,032 - Where did we go wrong? - Sir, look. 318 00:13:19,033 --> 00:13:21,034 No, this is gonna live on the Internet forever. 319 00:13:21,035 --> 00:13:22,725 Everyone will know she's the girl 320 00:13:22,726 --> 00:13:24,846 who got crushed by an idiot guitar mime. 321 00:13:24,871 --> 00:13:26,853 All due respect, air musician. 322 00:13:26,878 --> 00:13:29,284 Why don't I show you both to the family waiting area? 323 00:13:29,285 --> 00:13:32,805 - And... Gish? - I got this guy. 324 00:13:32,806 --> 00:13:34,371 Right this way. 325 00:13:34,396 --> 00:13:37,188 I'll show you where the other air musicians are waiting, 326 00:13:37,189 --> 00:13:41,807 - uh, Mister... - Gish. Just Gish. Like Slash. 327 00:13:41,832 --> 00:13:44,195 Yeah. Yep, that makes sense. 328 00:13:44,196 --> 00:13:47,129 WOMAN: Dr. Stephanie Russell to cardiology. Dr. Russell to cardiology. 329 00:13:47,130 --> 00:13:49,994 [ELEVATOR BELL DINGS] 330 00:13:49,995 --> 00:13:51,582 You're supposed to be sleeping. 331 00:13:51,583 --> 00:13:53,411 Well, in a dumb moment of exhaustion, 332 00:13:53,412 --> 00:13:55,758 I gave Mr. Donovan in 2114 my cellphone number, 333 00:13:55,759 --> 00:13:58,244 and he texted me "911" times in a row. 334 00:13:58,269 --> 00:14:00,418 - What did he want? - A hot dog. 335 00:14:00,567 --> 00:14:02,845 He called it a hot dog sandwich. 336 00:14:04,216 --> 00:14:07,184 Also, um, every time I close my eyes, 337 00:14:07,185 --> 00:14:10,014 I see the worst possible outcomes for Chloe. 338 00:14:10,015 --> 00:14:12,568 She's here. She's getting the best care. 339 00:14:12,569 --> 00:14:15,074 And you being sleep deprived won't change anything. 340 00:14:15,261 --> 00:14:18,608 Also, isn't Mr. Donovan on a liquids-only diet? 341 00:14:18,679 --> 00:14:21,417 - [BOTH CHUCKLE] - [ALARM BLARES] 342 00:14:21,442 --> 00:14:24,408 WOMAN: Rapid response, second floor, ICU. 343 00:14:24,409 --> 00:14:26,994 Rapid response, second floor, ICU. 344 00:14:27,019 --> 00:14:29,216 Rapid response, second floor, ICU. 345 00:14:29,241 --> 00:14:30,690 Rapid response, second floor... 346 00:14:30,691 --> 00:14:33,866 - Mr. Riley, are you okay? - You tell me. 347 00:14:33,867 --> 00:14:36,420 Uh, the pump isn't working. There's low flow in the circuit. 348 00:14:36,421 --> 00:14:38,008 - We need a new pump ASAP. - KAREN: On it. 349 00:14:38,009 --> 00:14:41,218 We need to switch over to the emergency hand crank, or he'll code. 350 00:14:41,219 --> 00:14:43,013 Okay. 351 00:14:43,014 --> 00:14:45,222 - Cannula flow. - Am I... Am I dying? 352 00:14:45,223 --> 00:14:46,879 Just some technical difficulties. 353 00:14:46,880 --> 00:14:48,225 That's all. Do your best to stay calm. 354 00:14:48,226 --> 00:14:50,020 KAREN: Dr. Millin, I'm sorry. 355 00:14:50,021 --> 00:14:52,401 Best-case scenario on a new pump is a couple of hours. 356 00:14:52,402 --> 00:14:54,783 The ECLS coordinator accidentally left with the keys 357 00:14:54,784 --> 00:14:56,371 - to the supply closet. - What? 358 00:14:56,372 --> 00:14:58,028 [CELLPHONE CHIMES] 359 00:14:58,029 --> 00:15:00,547 Ugh! Dr. Ndugu's triple A patient is tachy. 360 00:15:00,548 --> 00:15:02,032 Yeah, and his quadruple bypass next door 361 00:15:02,033 --> 00:15:03,896 has blood in the pleurovac. 362 00:15:03,897 --> 00:15:05,925 Wait, you're both leaving? 363 00:15:06,339 --> 00:15:08,072 Go. I can take over you. 364 00:15:08,073 --> 00:15:09,936 You don't... You're supposed... You need help. Chloe's down the hall. 365 00:15:09,937 --> 00:15:11,282 I've got this. 366 00:15:11,283 --> 00:15:13,388 [MONITORS BEEPING] 367 00:15:13,389 --> 00:15:16,253 ♪ 368 00:15:16,606 --> 00:15:17,779 Go. 369 00:15:20,292 --> 00:15:22,363 [BREATHING RAGGEDLY] 370 00:15:26,152 --> 00:15:29,706 So, I have to reconstruct this guy's entire face, 371 00:15:29,707 --> 00:15:33,158 which is barely a face after busting through the back windshield. 372 00:15:33,159 --> 00:15:35,298 - Insert seat-belt PSA here. - Exactly. 373 00:15:35,707 --> 00:15:39,221 I get home, and I just want to crawl into my bed... 374 00:15:39,246 --> 00:15:40,432 Mm-hmm. 375 00:15:40,457 --> 00:15:42,547 And David has taken apart our kids' marble run, 376 00:15:42,548 --> 00:15:46,793 and my son is freaking out, so now I have to reconstruct that, too. 377 00:15:46,794 --> 00:15:48,139 Of course you do. 378 00:15:48,140 --> 00:15:49,657 And he wonders why I'm not in the mood. 379 00:15:49,658 --> 00:15:51,521 Well, we're scheduling sex, 380 00:15:51,522 --> 00:15:54,214 and it's going about as well as you could imagine. 381 00:15:54,543 --> 00:15:57,389 I'm sorry. That was just way more information 382 00:15:57,390 --> 00:16:00,159 - than you needed to know. - No. You're fine. 383 00:16:00,184 --> 00:16:02,498 We're not at work. You have to get it out somewhere. 384 00:16:02,499 --> 00:16:06,019 - Isn't that what therapy is for? - Sure. 385 00:16:06,020 --> 00:16:08,159 Listen, a few years back, 386 00:16:08,160 --> 00:16:10,230 David and I went through a really rough patch. 387 00:16:10,231 --> 00:16:14,303 We couldn't talk without arguing. The spark was gone. 388 00:16:14,304 --> 00:16:16,650 I didn't know if we were going to make it. 389 00:16:16,651 --> 00:16:20,387 - So what did you do? - We opened our marriage. 390 00:16:21,488 --> 00:16:23,208 Opened as in... ? 391 00:16:23,209 --> 00:16:25,555 Yeah, we date and sleep with other people. 392 00:16:25,556 --> 00:16:27,730 - Oh! - Mm-hmm. 393 00:16:27,731 --> 00:16:30,422 I mean, with boundaries, of course. 394 00:16:30,423 --> 00:16:32,559 And it's not for everyone, 395 00:16:32,584 --> 00:16:35,496 but... it worked wonders for us. 396 00:16:35,497 --> 00:16:38,051 But you're a trauma surgeon at Seattle Presbyterian with two kids. 397 00:16:38,052 --> 00:16:40,398 How do you find the time? 398 00:16:40,910 --> 00:16:43,909 Hot... single... tennis pro. 399 00:16:43,934 --> 00:16:46,024 - You have time for tennis? - [LAUGHS] 400 00:16:46,025 --> 00:16:49,062 - I do. - [BOTH LAUGH] 401 00:16:49,063 --> 00:16:50,926 - Do you want another round? - Yes, please. 402 00:16:50,927 --> 00:16:53,151 Excuse me. Can we have another? 403 00:16:53,176 --> 00:16:55,344 He's changed and bathed. 404 00:16:55,345 --> 00:16:57,001 And I'm just going to let him sleep for half an hour 405 00:16:57,002 --> 00:16:58,865 before I take him, if that's okay. 406 00:16:58,866 --> 00:17:02,918 - Yeah, sure. - Also, thank you for your clothes. 407 00:17:04,250 --> 00:17:05,802 Hey. 408 00:17:05,803 --> 00:17:07,597 You can tell me where to shove it, 409 00:17:07,598 --> 00:17:10,475 but, I mean, give yourself some grace. 410 00:17:10,500 --> 00:17:12,740 It's impossible to do it all on a good day, 411 00:17:12,741 --> 00:17:14,664 let alone when there's a sick kid. 412 00:17:16,508 --> 00:17:18,298 You know what? Forget the half-hour. 413 00:17:18,299 --> 00:17:20,127 Clearly, you do not want company. That's fine. 414 00:17:20,128 --> 00:17:21,914 - I'm going to grab him. - It's not you. 415 00:17:22,453 --> 00:17:25,236 When Luna woke up sick this morning, 416 00:17:25,360 --> 00:17:30,631 she started crying, and she asked for Jessica, her daycare teacher. 417 00:17:30,656 --> 00:17:32,070 Yeah. 418 00:17:32,711 --> 00:17:33,900 That sucks. 419 00:17:33,901 --> 00:17:36,557 I'm at the hospital working 80 hours a week, 420 00:17:36,558 --> 00:17:39,422 and I don't have time to make the... the cute lunches 421 00:17:39,423 --> 00:17:41,110 or, um... 422 00:17:43,220 --> 00:17:46,858 take her to, you know, story time at the library 423 00:17:46,883 --> 00:17:49,674 or do any of the good things that parents are supposed to do. 424 00:17:49,675 --> 00:17:51,883 All I ever do is... 425 00:17:52,844 --> 00:17:55,242 feed her and clothe her and bathe her. 426 00:17:56,639 --> 00:17:57,672 [SCOFFS] 427 00:17:59,823 --> 00:18:03,412 Well, if it helps, we don't even have the robust, 428 00:18:03,413 --> 00:18:06,863 explicit memories until about... 7 years old. 429 00:18:06,864 --> 00:18:09,344 [CHUCKLES, SNIFFLES] 430 00:18:09,804 --> 00:18:11,203 I just... 431 00:18:12,905 --> 00:18:15,251 I really wanted to give her the mother that I never had, 432 00:18:15,252 --> 00:18:17,835 and instead, she's at daycare all day 433 00:18:17,860 --> 00:18:21,475 developing a secure attachment to Jessica. 434 00:18:21,500 --> 00:18:24,157 And this is all while I have just one kid. 435 00:18:24,158 --> 00:18:26,328 What's going to happen when I have two more? 436 00:18:27,308 --> 00:18:29,379 You and Link... ? 437 00:18:30,914 --> 00:18:32,544 Oh, my God. 438 00:18:32,545 --> 00:18:34,339 [LUNA CRIES] 439 00:18:34,340 --> 00:18:37,117 - Do you want me? - No, I've got it. 440 00:18:37,149 --> 00:18:39,392 [CRYING CONTINUES] 441 00:18:41,958 --> 00:18:43,438 Clamp. 442 00:18:44,641 --> 00:18:47,974 Schmitt, you want to ask Kwan what he sees? 443 00:18:47,975 --> 00:18:49,680 I can just answer you. 444 00:18:50,315 --> 00:18:52,454 Or wait to be asked. 445 00:18:52,540 --> 00:18:54,086 Kwan, what do you see? 446 00:18:54,111 --> 00:18:58,029 - Um, perforated small bowel. - Right. 447 00:18:58,054 --> 00:19:00,469 Kidney seems involved. Maybe a small liver lac. 448 00:19:00,470 --> 00:19:02,298 There's probably more. How do you want to handle that? 449 00:19:02,299 --> 00:19:05,025 Let's pack first, then go quadrant by quadrant. 450 00:19:05,026 --> 00:19:07,027 We'll save the scaffold for last. 451 00:19:07,028 --> 00:19:08,925 Dr. Hunt, you can pull it out slowly. 452 00:19:08,926 --> 00:19:11,031 And the rest of us will attack any problems as we go. 453 00:19:11,032 --> 00:19:13,002 Alright. You heard the man. 454 00:19:13,027 --> 00:19:15,029 OWEN: Let's get packing. 455 00:19:16,210 --> 00:19:18,832 I know it's basic, falling for the musician. 456 00:19:18,833 --> 00:19:20,523 He is not a musician. 457 00:19:20,524 --> 00:19:22,767 My parents say I'm making a fool of myself, 458 00:19:22,768 --> 00:19:24,406 but they're just jealous. 459 00:19:25,150 --> 00:19:27,703 I'm kissing my boyfriend onstage at his concerts, 460 00:19:27,704 --> 00:19:29,985 and they don't even hold hands anymore. 461 00:19:30,508 --> 00:19:33,709 They're probably just worried. They don't want you to have regrets. 462 00:19:33,710 --> 00:19:36,741 He's Van Vaughn Bishop. What would I regret? 463 00:19:36,766 --> 00:19:38,058 Haven't a clue. 464 00:19:38,059 --> 00:19:39,542 Type three pelvic fracture 465 00:19:39,543 --> 00:19:41,544 with active extrapolation of the contrast. 466 00:19:41,545 --> 00:19:43,270 Yeah. She's bleeding. 467 00:19:43,271 --> 00:19:44,858 We should embolize before you repair it. 468 00:19:44,859 --> 00:19:46,342 Does anyone know about Vaughn? 469 00:19:46,343 --> 00:19:49,587 I'm sorry I keep asking about him. I just love him. 470 00:19:49,588 --> 00:19:53,241 I love him so much, I'm even willing to put up with Gish. 471 00:19:53,266 --> 00:19:56,732 - What's gish? - You don't want to know. 472 00:19:56,733 --> 00:20:00,736 [PUMP WHIRRING] 473 00:20:00,737 --> 00:20:02,703 How's it going? 474 00:20:02,704 --> 00:20:04,912 Took me a while to find the right speed, 475 00:20:04,913 --> 00:20:08,088 but now I'm in a groove and he's stable. 476 00:20:08,113 --> 00:20:10,297 Well, I can take over for you. You can go be with Chloe. 477 00:20:10,298 --> 00:20:11,954 I want to stay. 478 00:20:11,955 --> 00:20:13,864 Gives my mind something useful to focus on. 479 00:20:13,889 --> 00:20:17,543 Plus, you've done so much for me. I'd like to do something for you. 480 00:20:17,568 --> 00:20:19,272 Oh, I-I wanted to help you. 481 00:20:19,273 --> 00:20:21,254 You don't owe me anything. 482 00:20:21,857 --> 00:20:23,203 I know. 483 00:20:24,140 --> 00:20:25,485 [CLEARS THROAT] 484 00:20:25,486 --> 00:20:27,239 Uh, the pump is on its way. 485 00:20:27,902 --> 00:20:29,834 I'm going to go do my rounds, 486 00:20:29,835 --> 00:20:31,801 and I'll be back by the time it gets here. 487 00:20:32,035 --> 00:20:33,424 Are you sure you're good? 488 00:20:33,425 --> 00:20:36,109 I'm single-handedly keeping this guy alive. 489 00:20:36,134 --> 00:20:37,582 What's better than that? 490 00:20:40,259 --> 00:20:42,605 I'm almost done with the small bowel. 491 00:20:42,606 --> 00:20:45,270 - Almost out of the abdomen. - It's going to take weeks of recovery. 492 00:20:45,910 --> 00:20:47,783 Should have climbed air scaffolding. 493 00:20:47,784 --> 00:20:49,957 Okay, this isn't the time for judgment. 494 00:20:49,958 --> 00:20:52,300 Would you go to an air guitar concert, Dr. Bailey? 495 00:20:52,325 --> 00:20:56,171 I don't do crowds, unless it's Beyoncé. 496 00:20:56,172 --> 00:20:58,518 Alright, last serosal tear is repaired. 497 00:20:58,519 --> 00:21:00,579 We can run the bowel again at the end. 498 00:21:00,604 --> 00:21:02,295 You can continue pulling out the pipe. 499 00:21:02,320 --> 00:21:04,598 Okay, here we go. 500 00:21:06,785 --> 00:21:08,183 There we go. 501 00:21:08,184 --> 00:21:09,793 BAILEY: Okay, he's hemorrhaging. 502 00:21:09,818 --> 00:21:12,187 Looks like the rod went through the kidney and his blood supply. 503 00:21:12,188 --> 00:21:14,327 Alright, I need suction. Lap pads. Kidney's shot. 504 00:21:14,328 --> 00:21:16,018 OWEN: Well, luckily, he can survive with only one. 505 00:21:16,019 --> 00:21:17,567 Schmitt, do you want to do the honors? 506 00:21:17,592 --> 00:21:19,035 Well, what if the other kidney ever gets damaged? 507 00:21:19,060 --> 00:21:20,405 What, do you want to try and salvage it? 508 00:21:20,430 --> 00:21:22,639 If we did, he'd be open for longer. 509 00:21:22,918 --> 00:21:24,207 If we can't save it, we'd be risking 510 00:21:24,231 --> 00:21:25,823 him becoming unstable for nothing. 511 00:21:25,848 --> 00:21:28,341 [MUMBLING] 512 00:21:28,731 --> 00:21:30,205 You can resect it or salvage it, 513 00:21:30,206 --> 00:21:32,426 but you don't have much longer to debate it. 514 00:21:33,700 --> 00:21:34,628 Schmitt. 515 00:21:34,653 --> 00:21:38,692 ♪ 516 00:21:38,739 --> 00:21:40,801 Do you or Dr. Hunt want to step in? 517 00:21:41,168 --> 00:21:42,840 - I want to salvage it. - Are you sure? 518 00:21:42,865 --> 00:21:45,151 Is he sure? Isn't the hilum injured? 519 00:21:45,152 --> 00:21:46,692 We can repair the renal artery and then do a renorrhaphy. 520 00:21:46,717 --> 00:21:47,856 And you think that'll work? 521 00:21:47,881 --> 00:21:50,925 I don't know, but it's the plan. I'm still an attending, right? 522 00:21:50,950 --> 00:21:53,814 You're damn right you are. 523 00:21:53,815 --> 00:21:57,332 Alright. We're saving a kidney. 524 00:21:58,061 --> 00:22:01,891 - 6-Oh prolene. - [MONITORS BEEPING] 525 00:22:02,095 --> 00:22:03,717 Beats the hell out of research. 526 00:22:03,742 --> 00:22:06,261 ♪ 527 00:22:10,473 --> 00:22:11,754 What's this? 528 00:22:11,779 --> 00:22:14,485 Well, it was going to be the best grilled cheese sandwich 529 00:22:14,486 --> 00:22:16,527 you ever had, but I couldn't find cheese, 530 00:22:16,552 --> 00:22:18,242 so it's toast. 531 00:22:18,267 --> 00:22:19,924 Thank you. 532 00:22:20,940 --> 00:22:23,395 You're a mom and a resident. 533 00:22:24,160 --> 00:22:27,549 That is two impossible things... at the same time. 534 00:22:27,574 --> 00:22:30,846 I know it's going to be hard in the beginning and the middle, 535 00:22:31,777 --> 00:22:34,919 but I really want that big family. 536 00:22:34,920 --> 00:22:37,094 And I want it for Luna, too, for all of us. 537 00:22:37,095 --> 00:22:42,018 I'm just... I'm so worried that I'm gonna mess it up. 538 00:22:42,043 --> 00:22:43,755 Maybe I already have. 539 00:22:44,113 --> 00:22:45,745 You haven't messed anything up. 540 00:22:45,770 --> 00:22:47,046 Where's Link in all of this? 541 00:22:47,047 --> 00:22:48,772 Can you lean on him more? 542 00:22:48,773 --> 00:22:52,301 We haven't been in the best place lately. 543 00:22:56,124 --> 00:23:00,145 When he and I were together, I would be lying if I said 544 00:23:00,170 --> 00:23:04,191 that the years of friendship between the two of you didn't bother me. 545 00:23:04,216 --> 00:23:09,103 But I think it was Link who was lying all along, to himself. 546 00:23:09,104 --> 00:23:12,244 I think, underneath it all, 547 00:23:12,971 --> 00:23:14,362 he always wanted you. 548 00:23:14,387 --> 00:23:17,422 He proposed to you with three rings. 549 00:23:17,423 --> 00:23:21,346 I had to listen for months about how he was so in love with you. 550 00:23:21,371 --> 00:23:22,565 Maybe. 551 00:23:23,371 --> 00:23:26,431 Or maybe he was trying to force us into something 552 00:23:26,432 --> 00:23:29,296 because he was scared to leave. 553 00:23:29,601 --> 00:23:32,638 I'm going to check on Scout. You eat the toast. 554 00:23:36,476 --> 00:23:38,719 You think there are air guitar teachers? 555 00:23:38,720 --> 00:23:40,526 Why? You want lessons? Fluoro. 556 00:23:40,551 --> 00:23:41,963 I'm just wondering how you get good at it. 557 00:23:41,964 --> 00:23:43,724 A lot of hours in front of the bathroom mirror, 558 00:23:43,725 --> 00:23:45,277 which, honestly, is really where it belongs. 559 00:23:45,278 --> 00:23:47,590 I don't know, I think it's sweet. 560 00:23:47,591 --> 00:23:49,626 I mean, they know what they want, and they're not holding back, 561 00:23:49,627 --> 00:23:51,318 no matter how bonkers it is. 562 00:23:51,319 --> 00:23:53,630 Alright, another bleeder down. 563 00:23:53,631 --> 00:23:57,832 - Griffith, go for the next one. - [MONITOR BEEPING] 564 00:24:02,893 --> 00:24:05,654 Now, advance until you see the extrav. 565 00:24:06,936 --> 00:24:08,230 Good. 566 00:24:08,750 --> 00:24:10,324 Now flip the guide wire. 567 00:24:11,028 --> 00:24:12,822 And advance again. 568 00:24:12,971 --> 00:24:14,835 - Good. - Deploying the coil. 569 00:24:16,171 --> 00:24:18,172 - Ah, you make it look easy. - Been practicing. 570 00:24:18,173 --> 00:24:20,416 It shows. Go for the next bleeder. 571 00:24:20,628 --> 00:24:22,332 - Okay. Thank you. - Ah! 572 00:24:22,356 --> 00:24:23,741 Well, the new pump is working. 573 00:24:23,765 --> 00:24:26,145 I can't believe you cranked that for so long. 574 00:24:26,146 --> 00:24:30,650 I'm used to it. Grandma Servino had an old-fashioned butter churn. 575 00:24:30,944 --> 00:24:32,807 - [MONITORS BEEPING] - [COUGHING] 576 00:24:32,808 --> 00:24:34,809 His sats are dropping. 577 00:24:34,810 --> 00:24:36,811 But the O2 on the ECMO circuit's maxed out. 578 00:24:37,105 --> 00:24:39,504 Call a rapid response. We need to intubate. 579 00:24:39,505 --> 00:24:42,438 WOMAN: Rapid response, second floor, ICU. 580 00:24:42,439 --> 00:24:43,956 - Rapid response, second floor, ICU. - Okay, I know it's a little scary, 581 00:24:43,957 --> 00:24:45,918 but this will help you to breathe. 582 00:24:46,788 --> 00:24:48,547 - Rapid response, second floor, ICU. - Okay. Oxygen. 583 00:24:48,548 --> 00:24:50,549 Rapid response, second floor, ICU. 584 00:24:50,550 --> 00:24:51,723 All right, we need X-ray in here. 585 00:24:51,724 --> 00:24:54,450 1, 2. Okay. 586 00:24:54,451 --> 00:24:56,659 - Careful. He only has one lung. - Yeah. 587 00:24:56,660 --> 00:25:00,663 ♪ 588 00:25:00,664 --> 00:25:02,803 - Okay. Can you get the ambu ready? - Mm-hmm. 589 00:25:02,804 --> 00:25:06,582 I can see the cords. I... I'm in. 590 00:25:08,612 --> 00:25:10,891 We need to confirm placement. 591 00:25:12,309 --> 00:25:14,055 I think we're okay. 592 00:25:14,056 --> 00:25:16,472 [MACHINE WHIRRING] 593 00:25:16,473 --> 00:25:19,026 [MONITOR BEEPING] 594 00:25:19,395 --> 00:25:20,924 His pressures are dropping. 595 00:25:20,925 --> 00:25:22,926 KAREN: I don't understand. The pump's on, 596 00:25:22,927 --> 00:25:24,859 but the flows keep cutting out. 597 00:25:24,860 --> 00:25:26,598 Get us a visual of the chest. 598 00:25:27,587 --> 00:25:29,554 I'm calling Dr. Ndugu. 599 00:25:29,555 --> 00:25:32,522 [LINE RINGING] 600 00:25:32,523 --> 00:25:34,662 Come on, answer, answer. 601 00:25:34,663 --> 00:25:36,250 WINSTON: Millin, tell me he's still alive. 602 00:25:36,251 --> 00:25:37,769 He's still alive. But we had to intubate him. 603 00:25:37,770 --> 00:25:38,926 I think he's going to code. 604 00:25:38,951 --> 00:25:41,359 There's not enough blood moving through the ECMO machine. 605 00:25:41,360 --> 00:25:42,621 Is that Yasuda? 606 00:25:42,646 --> 00:25:45,432 - She's helping me. - Pressures are plummeting. 607 00:25:45,433 --> 00:25:47,848 ♪ 608 00:25:48,160 --> 00:25:49,699 Alright. X-ray's up. 609 00:25:50,129 --> 00:25:53,025 Okay. Damn it. His heart's herniating 610 00:25:53,026 --> 00:25:55,062 into the right chest cavity where his lung used to be. 611 00:25:55,063 --> 00:25:57,685 - So what do we do? - Alright. You'll need to... 612 00:25:57,686 --> 00:26:00,067 to... to pump air, okay? 613 00:26:00,068 --> 00:26:01,551 - What? - Dr. Ndugu? 614 00:26:01,552 --> 00:26:02,897 [CALL BREAKING UP] 615 00:26:02,898 --> 00:26:05,160 Dr. Ndugu? I hate the night shift! 616 00:26:05,185 --> 00:26:07,143 It's fine. We're fine. 617 00:26:07,144 --> 00:26:08,729 He said to pump air into the chest. Right? 618 00:26:08,754 --> 00:26:11,423 - Chest tube. - Right. 619 00:26:11,424 --> 00:26:14,978 [MONITOR BEEPING] 620 00:26:14,979 --> 00:26:17,325 - Okay, I have the syringe. - Uh-huh. 621 00:26:17,326 --> 00:26:18,284 Don't go anywhere. 622 00:26:18,309 --> 00:26:19,742 Maybe you should wait for an attending. 623 00:26:19,743 --> 00:26:21,941 - Everyone's operating. - If we wait, he dies. 624 00:26:23,298 --> 00:26:25,541 She's going to need a new image after every pump. 625 00:26:25,542 --> 00:26:29,337 ♪ 626 00:26:29,338 --> 00:26:30,685 Okay. 627 00:26:33,832 --> 00:26:36,903 - Did it move? - Uh, maybe a little. Go again. 628 00:26:39,970 --> 00:26:42,592 [SPEAKS INDISTINCTLY] 629 00:26:42,593 --> 00:26:44,975 - It moved! It moved! Pump again! - Okay. 630 00:26:48,770 --> 00:26:50,316 Pressure's coming up. 631 00:26:50,786 --> 00:26:53,063 [SIGHS] 632 00:26:53,190 --> 00:26:56,641 ♪ 633 00:26:56,642 --> 00:26:58,410 He's stabilizing. 634 00:26:59,965 --> 00:27:01,508 Oh, my God. 635 00:27:01,642 --> 00:27:03,238 - We did it! - Yeah. 636 00:27:08,676 --> 00:27:10,707 - It's insane. - I know! 637 00:27:10,732 --> 00:27:12,067 I get more emails from my kids' school 638 00:27:12,092 --> 00:27:14,567 than everyone else in my life put together. 639 00:27:14,592 --> 00:27:16,918 And Don't get me started on the parent portals. 640 00:27:16,943 --> 00:27:18,582 Oh, no, I lost my password. 641 00:27:18,607 --> 00:27:22,121 I mean, who needs a portal when you have all those emails? 642 00:27:22,146 --> 00:27:24,371 [LAUGHING] This is crazy. 643 00:27:24,396 --> 00:27:25,762 Mm! 644 00:27:25,787 --> 00:27:27,788 I haven't had this much fun in a long time. 645 00:27:27,813 --> 00:27:29,473 Oh! Me neither. 646 00:27:29,498 --> 00:27:32,206 When Owen got paged, my first inclination was to go home 647 00:27:32,231 --> 00:27:35,233 - and put on a pair of sweatpants. - I'm glad you stayed. 648 00:27:35,234 --> 00:27:37,408 Oh, me too. You know what? At first, I felt like 649 00:27:37,409 --> 00:27:39,721 maybe Owen and I needed a break from the kids. 650 00:27:39,722 --> 00:27:42,482 But maybe I just needed a break from Owen. 651 00:27:42,483 --> 00:27:44,105 Mm-hmm. 652 00:27:45,427 --> 00:27:48,909 - Mm. Whoa. Um... - Oh. 653 00:27:48,934 --> 00:27:51,318 Sorry. I misread. 654 00:27:51,319 --> 00:27:53,251 Yeah. No. 655 00:27:53,785 --> 00:27:56,254 I mean, your marriage might be open, 656 00:27:56,255 --> 00:27:58,532 but me and Owen, it's... it's... we... 657 00:27:58,533 --> 00:28:02,605 - It's closed. It's very... closed. - Understood. 658 00:28:02,606 --> 00:28:04,711 - Again, I'm... I'm sorry. - Yeah. 659 00:28:04,712 --> 00:28:07,439 Let's forget it ever happened. 660 00:28:10,176 --> 00:28:12,719 Mm, you know what? 661 00:28:13,168 --> 00:28:15,170 It's late, so I think I'm just, um... 662 00:28:15,171 --> 00:28:17,449 - I'm just gonna get a ride home. - Sure. 663 00:28:18,710 --> 00:28:20,505 [DOOR OPENS] 664 00:28:22,316 --> 00:28:24,558 - Hi! Were you in surgery? - Hey! 665 00:28:24,559 --> 00:28:26,008 No, I just like to wear the hat. 666 00:28:26,009 --> 00:28:28,424 Okay. How'd it go? 667 00:28:28,901 --> 00:28:30,695 I saved a man's kidney. 668 00:28:30,949 --> 00:28:32,463 How's your night? 669 00:28:32,832 --> 00:28:35,915 I spent it talking to an adult leukemia patient. 670 00:28:35,916 --> 00:28:38,277 The one that you were going to see five hours ago? 671 00:28:38,302 --> 00:28:40,609 Yeah. She was working through some stuff. 672 00:28:40,610 --> 00:28:42,309 Didn't want to leave. 673 00:28:42,334 --> 00:28:45,768 So, have you thought any more about Texas? 674 00:28:45,793 --> 00:28:47,547 Actually... 675 00:28:47,988 --> 00:28:51,378 I'm thinking there might be more for me here. 676 00:28:51,976 --> 00:28:53,139 Really? 677 00:28:53,140 --> 00:28:54,899 Webber offered me an attending position. 678 00:28:55,219 --> 00:28:57,344 Oh, congratulations! 679 00:28:57,992 --> 00:28:59,766 Also, there is this guy. 680 00:28:59,767 --> 00:29:01,423 - Oh, a guy? - Mm-hmm. 681 00:29:01,424 --> 00:29:02,942 - Okay. - He's very nice. 682 00:29:02,943 --> 00:29:04,711 Okay. I like nice guys. 683 00:29:04,736 --> 00:29:06,739 So as the pain meds wear off, 684 00:29:06,740 --> 00:29:08,953 there's going to be bad days and good days. 685 00:29:08,978 --> 00:29:11,358 Stick with the P.T. It helps. 686 00:29:11,383 --> 00:29:14,308 And maybe skip the air guitar concerts for a while. 687 00:29:14,333 --> 00:29:17,201 Hey, you hear that? Doctor's orders. 688 00:29:17,226 --> 00:29:19,165 Will you order the labs for the morning 689 00:29:19,166 --> 00:29:20,614 - and finish the post-op now? - Okay. 690 00:29:20,615 --> 00:29:24,135 - Get some rest, okay? - [CELLPHONE RINGS] 691 00:29:24,136 --> 00:29:26,482 Oh. Could you answer it for me? 692 00:29:26,483 --> 00:29:28,277 Of course. 693 00:29:28,278 --> 00:29:30,314 [CELLPHONE WHOOSHES] 694 00:29:30,315 --> 00:29:32,143 Hey, babe. Are you okay? 695 00:29:32,144 --> 00:29:34,687 I'm good. I was worried about you. 696 00:29:34,712 --> 00:29:36,296 I dreamed about you during surgery. 697 00:29:36,507 --> 00:29:40,117 - Can't dream under anesthesia. - Aw, that's so sweet. 698 00:29:40,118 --> 00:29:43,016 ♪ ... Chills me to the bone ♪ 699 00:29:43,017 --> 00:29:45,812 - Dude, what are you doing? - It's mood music. 700 00:29:45,813 --> 00:29:47,607 VAUGHN: I wish I could play it for you right now. 701 00:29:47,608 --> 00:29:49,851 - Oh, my God. - Let's give them some privacy. 702 00:29:49,852 --> 00:29:55,649 ♪ How do I get you alone? ♪ 703 00:29:55,650 --> 00:30:02,692 ♪ 704 00:30:03,651 --> 00:30:11,651 ♪ How do I get you alone? ♪ 705 00:30:19,295 --> 00:30:20,882 I taught her that riff. 706 00:30:20,883 --> 00:30:22,193 Oh, I bet you did. 707 00:30:22,194 --> 00:30:24,644 Yeah, you did. 708 00:30:24,645 --> 00:30:28,648 ♪ 709 00:30:28,649 --> 00:30:30,237 WINSTON: Meet you in the O.R. 710 00:30:32,687 --> 00:30:34,516 Good work, Millin. 711 00:30:34,517 --> 00:30:35,586 I'd say 9 times out of 10, 712 00:30:35,587 --> 00:30:37,086 that man would have died tonight. 713 00:30:38,003 --> 00:30:40,556 Scrub in. You can do the bronchial anastomosis. 714 00:30:40,557 --> 00:30:42,420 - Really? - After what you did tonight, 715 00:30:42,421 --> 00:30:43,914 you deserve it. 716 00:30:45,676 --> 00:30:47,712 Actually, there's... there's something I should tell you. 717 00:30:47,737 --> 00:30:50,705 Uh, when Mr. Riley... 718 00:30:51,487 --> 00:30:52,764 Did I miss her? 719 00:30:52,789 --> 00:30:55,192 You're in luck... Transfer took forever, so they're just packing up. 720 00:30:55,193 --> 00:30:56,779 Okay. Hey. 721 00:30:56,780 --> 00:30:58,885 Dr. Schmitt! I'm leaving. 722 00:30:58,886 --> 00:31:00,783 Well, I'm glad you didn't before I could say goodbye. 723 00:31:00,784 --> 00:31:02,187 We couldn't have left. 724 00:31:02,212 --> 00:31:03,890 She's been talking about you the whole night. 725 00:31:03,891 --> 00:31:05,820 I have something for you. 726 00:31:07,584 --> 00:31:09,516 We can't thank you enough for taking care of our daughter. 727 00:31:09,517 --> 00:31:11,794 - Of course. - Here. 728 00:31:11,795 --> 00:31:13,762 That's you fixing my leg on the helicopter, 729 00:31:13,763 --> 00:31:16,047 so you always remember. 730 00:31:17,387 --> 00:31:19,848 I love it. Thank you. 731 00:31:19,873 --> 00:31:22,875 Hey, I-I wish I had something to give you. 732 00:31:22,876 --> 00:31:25,601 It's okay. I'll never forget you. 733 00:31:25,602 --> 00:31:27,189 ♪ But I don't blame you anymore ♪ 734 00:31:27,190 --> 00:31:28,915 Thank you so much. 735 00:31:28,916 --> 00:31:31,021 Thank you, Doctor. 736 00:31:31,022 --> 00:31:38,063 ♪ For wasting all my time and opening the door ♪ 737 00:31:38,443 --> 00:31:43,930 ♪ Now I know that I'm not second best ♪ 738 00:31:43,931 --> 00:31:47,416 ♪ 739 00:31:47,510 --> 00:31:49,210 I heard I might find you in here. 740 00:31:49,555 --> 00:31:52,117 MIKA: And I heard I'm here because of you. 741 00:31:52,142 --> 00:31:54,316 You didn't have to give up this surgery for me. 742 00:31:54,341 --> 00:31:56,494 You said you were trying to catch up on your case logs. 743 00:31:56,495 --> 00:31:58,656 And you deserve it. 744 00:31:59,774 --> 00:32:01,062 I'm gonna go home. 745 00:32:01,540 --> 00:32:02,890 I miss you. 746 00:32:04,000 --> 00:32:05,434 I miss us. 747 00:32:05,435 --> 00:32:08,472 I mean, I don't even know if we were an us. 748 00:32:08,473 --> 00:32:11,820 But that thing we started, it made me feel... 749 00:32:11,821 --> 00:32:14,478 ♪ 750 00:32:14,479 --> 00:32:15,922 You shook me up. 751 00:32:16,964 --> 00:32:19,461 In a good way. In a way I didn't even know I needed. 752 00:32:20,105 --> 00:32:23,521 And as much as I like your face, it is pretty impossible to read, 753 00:32:23,522 --> 00:32:26,662 so... I'm gonna shut up now. 754 00:32:26,663 --> 00:32:29,148 ♪ 755 00:32:29,149 --> 00:32:30,734 Really wish you hadn't scrubbed in yet. 756 00:32:31,185 --> 00:32:35,430 - You want your surgery back? - No. 757 00:32:35,431 --> 00:32:38,019 I really want to kiss you. 758 00:32:38,020 --> 00:32:41,781 Right now, for a very long time. 759 00:32:41,782 --> 00:32:44,094 ♪ Call it forgiveness ♪ 760 00:32:44,095 --> 00:32:46,337 But, um... 761 00:32:46,338 --> 00:32:48,201 ♪ 762 00:32:48,202 --> 00:32:49,797 Rain check? 763 00:32:50,446 --> 00:32:51,922 Hell yeah. 764 00:32:52,517 --> 00:32:59,558 ♪ 765 00:32:59,765 --> 00:33:03,023 ♪ I don't blame you anymore ♪ 766 00:33:06,835 --> 00:33:13,842 ♪ 767 00:33:15,528 --> 00:33:22,535 ♪ While the world spins circles 'round the sun ♪ 768 00:33:22,560 --> 00:33:36,398 ♪ We've been waking slowly one by one ♪ 769 00:33:40,008 --> 00:33:44,054 ♪ From other times ♪ 770 00:33:44,079 --> 00:33:47,392 ♪ From other memories ♪ 771 00:33:47,393 --> 00:33:50,570 ♪ From other lives ♪ 772 00:33:51,190 --> 00:33:56,204 ♪ We are letting go ♪ 773 00:33:58,406 --> 00:34:10,895 ♪ We say goodbye ♪ 774 00:34:10,968 --> 00:34:13,625 ♪ We are letting ♪ 775 00:34:13,626 --> 00:34:16,455 - WINSTON: Excellent work, Yasuda. - ♪ Go ♪ 776 00:34:16,456 --> 00:34:17,870 MIKA: Thank you. 777 00:34:18,570 --> 00:34:25,533 ♪ Years of reaching ♪ 778 00:34:25,534 --> 00:34:29,261 Schmitt, I heard you were quite a hero last night. 779 00:34:29,262 --> 00:34:31,056 Dr. Webber's patting himself on the back 780 00:34:31,057 --> 00:34:32,782 for offering you the attending position. 781 00:34:32,783 --> 00:34:35,267 It was both our idea. And it was an excellent one. 782 00:34:35,268 --> 00:34:39,133 I remember walking down these halls as a sub-I with you, 783 00:34:39,134 --> 00:34:41,480 dreaming that I might be an attending here one day. 784 00:34:41,481 --> 00:34:43,793 You've come a long way since then. 785 00:34:43,794 --> 00:34:46,219 Thanks to both of you. 786 00:34:47,487 --> 00:34:51,490 I think I would really like being a general attending here. 787 00:34:51,608 --> 00:34:54,851 But... my love is peds. 788 00:34:55,426 --> 00:35:01,155 I love the highs and the lows and the goofy things they say, 789 00:35:01,156 --> 00:35:03,295 and that when I save a kid, 790 00:35:03,296 --> 00:35:06,091 I'm... I'm not just saving a life. 791 00:35:06,310 --> 00:35:08,890 I'm saving a lifetime. 792 00:35:09,820 --> 00:35:12,305 And if I've learned anything from the two of you, 793 00:35:12,823 --> 00:35:15,156 it's to be passionate about your work. 794 00:35:15,890 --> 00:35:17,328 So... 795 00:35:19,105 --> 00:35:22,003 I accepted the research position in Texas. 796 00:35:22,004 --> 00:35:24,523 ♪ 797 00:35:24,656 --> 00:35:29,304 Then I guess the only thing left to say is... 798 00:35:29,460 --> 00:35:31,703 congratulations. 799 00:35:31,704 --> 00:35:34,050 ♪ 800 00:35:34,051 --> 00:35:35,851 Go make us proud. 801 00:35:36,778 --> 00:35:44,778 ♪ 802 00:35:51,724 --> 00:35:53,047 How's Luna? 803 00:35:53,829 --> 00:35:54,984 Did you get some sleep? 804 00:35:55,922 --> 00:35:57,820 She's better. She's still down. 805 00:35:58,834 --> 00:35:59,898 Good. 806 00:36:06,886 --> 00:36:09,163 I know this isn't what you wanted. 807 00:36:09,188 --> 00:36:10,361 What? 808 00:36:12,340 --> 00:36:14,583 I don't want to force you into something. 809 00:36:14,883 --> 00:36:16,713 It's never going to be just us again. 810 00:36:16,714 --> 00:36:19,453 It's going to be chaos, and I... 811 00:36:19,999 --> 00:36:22,795 I don't know. What if you leave me? 812 00:36:25,896 --> 00:36:28,000 W-Why would you say that? 813 00:36:28,001 --> 00:36:29,594 Everyone else has. 814 00:36:31,384 --> 00:36:33,336 I don't want to do this alone. 815 00:36:34,042 --> 00:36:35,445 That's what you think of me? 816 00:36:36,182 --> 00:36:38,586 You... You're gonna put me 817 00:36:39,392 --> 00:36:43,499 in the same group as all the other people in your life 818 00:36:43,500 --> 00:36:46,172 that have been so awful to you? 819 00:36:47,812 --> 00:36:50,851 Well, it's never been just us, Jo. 820 00:36:50,852 --> 00:36:53,957 And the fact that you think I would back out 821 00:36:53,958 --> 00:36:55,945 just because we have two more? 822 00:36:56,800 --> 00:36:57,812 [SIGHS] 823 00:36:59,101 --> 00:37:01,240 MEREDITH: Scientists call the conscious thought 824 00:37:01,241 --> 00:37:03,277 needed to complete everyday tasks 825 00:37:03,278 --> 00:37:04,865 "working memory." 826 00:37:04,866 --> 00:37:06,625 [PRINTER BEEPS, WHIRS] 827 00:37:06,626 --> 00:37:09,195 [GRUNTS SLEEPILY] 828 00:37:10,026 --> 00:37:11,648 Oh, I'm sorry. Did I wake you? 829 00:37:11,844 --> 00:37:13,770 I should get up. 830 00:37:13,771 --> 00:37:15,427 - How was dinner? - Oh, we ditched the restaurant 831 00:37:15,428 --> 00:37:17,429 and went to the bar next door. 832 00:37:17,430 --> 00:37:19,983 Get this... Cass Beckman kissed me. 833 00:37:19,984 --> 00:37:21,985 [CHUCKLES] 834 00:37:21,986 --> 00:37:23,884 - What? - Yeah, she'd had 835 00:37:23,885 --> 00:37:26,783 a-a couple glasses of wine... I mean, we both had a couple. 836 00:37:26,885 --> 00:37:29,234 Wait, so you both... 837 00:37:29,506 --> 00:37:32,972 You were both drunk? Did you... Did you kiss her back? 838 00:37:32,997 --> 00:37:34,964 No. She just... She got the wrong idea, huh? 839 00:37:34,965 --> 00:37:36,297 How? 840 00:37:37,125 --> 00:37:38,812 - How? - Yeah, how? 841 00:37:40,246 --> 00:37:42,661 Do you think that I provoked this? 842 00:37:42,662 --> 00:37:44,629 I don't know, Teddy. Two minutes ago, I was asleep, 843 00:37:44,630 --> 00:37:46,458 and now you're telling me that some women kissed you? 844 00:37:46,459 --> 00:37:48,322 You know what? I have to go do rounds. 845 00:37:48,323 --> 00:37:50,428 - Owen, I... [SIGHS] - [DOOR SHUTS] 846 00:37:50,429 --> 00:37:52,461 That memory is always there, 847 00:37:52,486 --> 00:37:55,950 always busy, getting you through the chaos of life 848 00:37:56,172 --> 00:37:57,642 one task at a time. 849 00:37:57,643 --> 00:38:00,921 - Morning. - Is it time to go home? 850 00:38:00,922 --> 00:38:02,961 This bed's really comfy. 851 00:38:04,025 --> 00:38:06,441 - How was the chair? - Irrelevant. 852 00:38:06,583 --> 00:38:09,343 - I wound up working. - Mm, I'm sorry. 853 00:38:09,344 --> 00:38:12,039 Actually, I had a pretty great night. 854 00:38:12,761 --> 00:38:14,693 Let's go home. 855 00:38:14,694 --> 00:38:17,489 ♪ 856 00:38:17,490 --> 00:38:20,527 In some ways, that's all life really is, 857 00:38:20,528 --> 00:38:22,390 all the things we do strung together. 858 00:38:22,391 --> 00:38:26,312 - ♪ Moonless tonight ♪ - [PHONE LINE RINGING] 859 00:38:26,337 --> 00:38:28,707 ♪ Shattered the stars and all that’s left behind ♪ 860 00:38:28,708 --> 00:38:30,191 MOLLY: Hi. You've reached Molly's voicemail. 861 00:38:30,192 --> 00:38:31,430 Please leave a message. 862 00:38:31,455 --> 00:38:34,472 MEREDITH: This patient. This diagnosis. 863 00:38:34,473 --> 00:38:38,612 - This procedure. This day. - ♪ Is this a spark ♪ 864 00:38:38,637 --> 00:38:40,177 ♪ Or is it a hope we find ourselves inside? ♪ 865 00:38:40,202 --> 00:38:41,340 Morning. 866 00:38:41,341 --> 00:38:45,862 This night. This moment. 867 00:38:45,863 --> 00:38:48,244 - How'd you sleep? - Oh, great. 868 00:38:48,245 --> 00:38:49,866 Some alarm kept going off... 869 00:38:49,867 --> 00:38:51,903 I'm normally self-assured, very poised. 870 00:38:51,904 --> 00:38:53,750 I'm on fire when I'm in the O.R. 871 00:38:54,155 --> 00:38:58,198 But when I'm around you, my entire brain scrambles, 872 00:38:58,255 --> 00:39:01,898 and sometimes I just... say things. 873 00:39:02,639 --> 00:39:05,330 You were tired and busy. It happens. 874 00:39:05,331 --> 00:39:08,344 But I do love you, Lucas Adams. 875 00:39:09,438 --> 00:39:10,476 I love you. 876 00:39:11,468 --> 00:39:14,971 It's okay i-if it's too soon. You don't have to say it back. 877 00:39:14,996 --> 00:39:16,755 But that's how I feel. 878 00:39:16,756 --> 00:39:21,864 ♪ 879 00:39:21,865 --> 00:39:23,382 [CELLPHONE CHIMES] 880 00:39:23,383 --> 00:39:27,663 ♪ Breathe in the glow 881 00:39:27,664 --> 00:39:30,044 Crap. I'm late for rounds. 882 00:39:30,045 --> 00:39:36,257 ♪ Orbiting slowly as the heavens sigh ♪ 883 00:39:36,258 --> 00:39:39,467 Oh, uh... I love you, too. 884 00:39:39,468 --> 00:39:41,918 ♪ The high and the low ♪ 885 00:39:41,919 --> 00:39:46,095 ♪ Balance is forming as the stars align ♪ 886 00:39:46,096 --> 00:39:51,031 This connection. This family. This friendship. 887 00:39:51,032 --> 00:39:53,067 The best part about the night shift 888 00:39:53,068 --> 00:39:55,035 is having breakfast like it's dinner. 889 00:39:55,036 --> 00:39:56,795 Let's get fries at Joe's. 890 00:39:56,796 --> 00:39:59,315 Oh, actually, I have to round before I go home. 891 00:39:59,316 --> 00:40:00,903 - Oh, sorry. - Yeah. 892 00:40:00,904 --> 00:40:03,930 - What are you doing here? - Uh, waiting for you. 893 00:40:04,835 --> 00:40:07,039 I have to tell you something. 894 00:40:08,070 --> 00:40:10,050 I took the job in Texas. 895 00:40:10,051 --> 00:40:12,570 ♪ Reflected like we are the light ♪ 896 00:40:12,571 --> 00:40:14,433 Hey, no, no, no, no. Don't cry. Don't cry. 897 00:40:14,434 --> 00:40:16,815 It's okay. We... We will text all the time. 898 00:40:17,109 --> 00:40:20,612 And we can FaceTime and watch our trashy TV shows. 899 00:40:20,613 --> 00:40:24,616 And... and you'll visit, and I-I'll take you for Tex-Mex, 900 00:40:24,617 --> 00:40:27,654 - assuming that I like it. - [CHUCKLES TEARFULLY] 901 00:40:27,655 --> 00:40:31,416 - Hey, hey. - [CRYING] Damn it, Levi. 902 00:40:31,417 --> 00:40:35,351 [SIGHS] 903 00:40:35,352 --> 00:40:39,079 Do you know what I said to... to Bailey and Webber 904 00:40:39,080 --> 00:40:41,668 in my residency interview? 905 00:40:41,669 --> 00:40:43,911 That I-I wasn't here to make friends. 906 00:40:43,912 --> 00:40:45,913 [BOTH LAUGH] 907 00:40:45,914 --> 00:40:47,466 I was like a reality TV contestant. 908 00:40:47,467 --> 00:40:50,746 I was... I was focused and cutthroat. 909 00:40:50,747 --> 00:40:53,093 ♪ Refract the light we're blameless, hey, hey, ohhhh ♪ 910 00:40:53,094 --> 00:40:55,336 And then I met you. 911 00:40:55,337 --> 00:40:57,200 ♪ Our colors bold ♪ 912 00:40:57,201 --> 00:40:59,375 You're my best friend. 913 00:40:59,376 --> 00:41:02,205 Hey, we... we will always be besties. 914 00:41:02,206 --> 00:41:04,035 You do not need to be sad. I... 915 00:41:04,036 --> 00:41:06,865 I know, dummy, I know. 916 00:41:06,866 --> 00:41:08,660 These are happy tears. 917 00:41:08,661 --> 00:41:13,665 ♪ We're tiny islands in the night ♪ 918 00:41:13,666 --> 00:41:16,806 - So you're not mad? - Of course not. 919 00:41:16,807 --> 00:41:19,671 You're following your dream, or whatever. 920 00:41:19,672 --> 00:41:21,190 Okay, that's such a relief, 921 00:41:21,191 --> 00:41:23,295 'cause I was... I was very nervous to tell you. 922 00:41:23,296 --> 00:41:24,952 - Seriously? - Yeah. 923 00:41:24,953 --> 00:41:26,711 Well, I'm easy. 924 00:41:27,128 --> 00:41:29,664 Think about how hard it'll be to tell James. 925 00:41:30,303 --> 00:41:32,166 [SIGHS] 926 00:41:32,167 --> 00:41:37,171 ♪ We light up the sky as we rise ♪ 927 00:41:37,172 --> 00:41:39,001 And somewhere in all of that, 928 00:41:39,002 --> 00:41:41,900 sleep and wake up. Sleep and wake up. 929 00:41:41,901 --> 00:41:45,179 Can we stop for doughnuts? I want powdered sugar. 930 00:41:45,180 --> 00:41:46,802 Like, actually just the sugar. 931 00:41:46,803 --> 00:41:49,597 Is that weird? Or a waffle. 932 00:41:49,598 --> 00:41:50,909 Maybe we should get real breakfast. 933 00:41:50,910 --> 00:41:53,498 That's healthier, right? 934 00:41:53,499 --> 00:41:54,742 Mimi? 935 00:41:55,674 --> 00:41:57,985 - Mimi. - - Sleep and... 936 00:41:57,986 --> 00:41:59,538 - Mika! - [HORN BLARING] 937 00:41:59,539 --> 00:42:01,086 - [CARS CRASH] - Wake up. 938 00:42:01,111 --> 00:42:06,111 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 939 00:42:17,972 --> 00:42:25,972 ♪ 940 00:42:32,641 --> 00:42:39,648 ♪