1 00:00:04,935 --> 00:00:08,284 [ Video Age's "Away from the Castle" plays ] 2 00:00:08,422 --> 00:00:10,010 Meredith: Before we operate, 3 00:00:10,148 --> 00:00:12,150 we place drapes over our patient, 4 00:00:12,288 --> 00:00:14,531 exposing only the area where we'll be working. 5 00:00:18,639 --> 00:00:21,159 They not only help us focus on what we need to see, 6 00:00:21,297 --> 00:00:23,299 but they keep the field clean 7 00:00:23,437 --> 00:00:25,094 and minimize debris getting in the way. 8 00:00:25,232 --> 00:00:27,786 Incoming! And I don't have a lot of time. 9 00:00:27,924 --> 00:00:29,615 Do you want to use one of our other three bathrooms to vomit? 10 00:00:29,753 --> 00:00:31,583 Shh! 11 00:00:31,721 --> 00:00:33,930 I feel decent for the first time in weeks, so don't jinx it. 12 00:00:34,068 --> 00:00:36,001 Oh, and don't forget we have our first OB appointment today. 13 00:00:36,139 --> 00:00:38,417 I thought - that was after work. - It is. 14 00:00:38,555 --> 00:00:40,592 - So what's the rush? - Well, the kids are still asleep, 15 00:00:40,730 --> 00:00:42,697 my charts are done, 16 00:00:42,835 --> 00:00:45,631 and I've got just enough time for a quick shower. 17 00:00:45,769 --> 00:00:47,495 ♪ Pull me back, let that slingshot set me free ♪ 18 00:00:47,633 --> 00:00:49,359 How quick? 19 00:00:49,497 --> 00:00:52,259 If it's too quick, I'll kill you. 20 00:00:52,397 --> 00:00:57,298 Drapes are specialized to fit the needs of various surgeries. 21 00:00:57,436 --> 00:00:59,024 The challenge comes 22 00:00:59,162 --> 00:01:00,681 when there's a complication under the drape. 23 00:01:00,819 --> 00:01:02,476 Oh, and we switched to a new EMR. 24 00:01:02,614 --> 00:01:05,617 Now you select the medication on top 25 00:01:05,755 --> 00:01:07,274 and then scroll all the way down to enter the dosage. 26 00:01:07,412 --> 00:01:08,827 Makes no sense. 27 00:01:08,965 --> 00:01:10,484 Medication up top. Dosage on the bottom. Got it. 28 00:01:10,622 --> 00:01:13,073 And you only allowed two pairs of scrubs now. 29 00:01:13,211 --> 00:01:14,350 It's all automated. 30 00:01:14,488 --> 00:01:16,179 Miranda, I've been a resident before. 31 00:01:16,317 --> 00:01:17,629 - I'll be okay. - You're not nervous? 32 00:01:17,767 --> 00:01:19,803 No, I feel great. It's like coming home. 33 00:01:19,941 --> 00:01:21,495 Dr. Bailey, welcome back. 34 00:01:21,633 --> 00:01:23,186 Yeah, welcome back to the both of you. 35 00:01:23,324 --> 00:01:26,465 Oh, Warren, do-- do you know a Dr. Ndugu? 36 00:01:26,603 --> 00:01:28,260 Are you kidding? I tore up the dance floor at his wedding. 37 00:01:28,398 --> 00:01:29,468 My moves were basically a meme. 38 00:01:29,606 --> 00:01:31,229 I was like, "uh, uh!" 39 00:01:31,367 --> 00:01:32,437 Bailey: How's Catherine? 40 00:01:32,575 --> 00:01:34,439 Oh, feeling better every day, 41 00:01:34,577 --> 00:01:36,096 especially now that we know the biopsy results were negative. 42 00:01:36,234 --> 00:01:38,063 Thank God. She wants to throw a party. 43 00:01:38,201 --> 00:01:40,445 Caviar and champagne, 44 00:01:40,583 --> 00:01:42,136 and not the kind you get from your regular grocery store. 45 00:01:42,274 --> 00:01:44,345 Well, I'd expect no less. Send her our best. 46 00:01:44,483 --> 00:01:46,002 - Will do. - Okay. 47 00:01:46,140 --> 00:01:48,418 This... means stop talking. 48 00:01:48,556 --> 00:01:50,731 What? Ndugu and Pierce are getting a divorce. 49 00:01:50,869 --> 00:01:52,146 - Oh. - Aw. 50 00:01:52,284 --> 00:01:54,700 When the body's draped, 51 00:01:54,838 --> 00:01:57,255 we can't see something going pale or a leg turning blue. 52 00:01:57,393 --> 00:01:59,843 I refuse to be late on Bailey's first day back. 53 00:01:59,981 --> 00:02:01,776 Tell that to the guy who took a 20-minute shower. 54 00:02:01,914 --> 00:02:03,261 Says the guy who doesn't live there. 55 00:02:03,399 --> 00:02:05,297 Hey. There was a fistfight on my bus. 56 00:02:05,435 --> 00:02:06,919 I thought I was gonna be late. 57 00:02:07,057 --> 00:02:09,094 Hey. Where's your sister? 58 00:02:09,232 --> 00:02:11,200 We want to meet your mini-Mika. 59 00:02:11,338 --> 00:02:14,306 Late, and we're not alike at all.[ Horn beeps ] 60 00:02:14,444 --> 00:02:16,205 When we can't see the whole body, 61 00:02:16,343 --> 00:02:18,517 we might miss a telltale sign something's gone wrong. 62 00:02:18,655 --> 00:02:20,347 Thank you. 63 00:02:24,489 --> 00:02:27,595 Sorry. I left my phone on the plane, 64 00:02:27,733 --> 00:02:29,218 and the line for the bathroom was really long, 65 00:02:29,356 --> 00:02:32,117 and then Dumbledore missed the freeway exit. 66 00:02:32,255 --> 00:02:33,670 My rideshare driver looked just like him. 67 00:02:33,808 --> 00:02:35,293 I couldn't see it. 68 00:02:35,431 --> 00:02:37,053 Yep. Not alike at all. 69 00:02:37,191 --> 00:02:39,297 That's Lucas, a.k.a. Skywalker, 70 00:02:39,435 --> 00:02:42,438 Simone, Blue, and, uh, Jules. 71 00:02:42,576 --> 00:02:44,060 Hi. 72 00:02:44,198 --> 00:02:46,096 This is my youngest sister, Chloe. 73 00:02:46,235 --> 00:02:49,099 I have cancer. 74 00:02:49,238 --> 00:02:50,722 Don't be late for Bailey. 75 00:02:50,860 --> 00:02:52,448 We'll see you later. 76 00:02:55,830 --> 00:02:59,351 Come here. It's gonna be okay. 77 00:02:59,489 --> 00:03:01,008 Dr. Webber is the best. 78 00:03:01,146 --> 00:03:04,114 We'll figure this out. 79 00:03:04,253 --> 00:03:05,944 Come on. 80 00:03:06,082 --> 00:03:07,117 Huh? 81 00:03:09,741 --> 00:03:11,570 Here is the overnight roster list. 82 00:03:11,708 --> 00:03:13,986 You need to follow up on Ms. Borgman's CT, 83 00:03:14,124 --> 00:03:16,748 and there are two rule-out appy consults in the ER 84 00:03:16,886 --> 00:03:18,439 waiting for ultrasounds. 85 00:03:18,577 --> 00:03:20,407 Good morning to you, too. 86 00:03:20,545 --> 00:03:21,925 Not all of us just spent two weeks in Paris. 87 00:03:22,063 --> 00:03:24,618 Clearly. Mm. 88 00:03:24,756 --> 00:03:26,171 This is nothing like a café crème. 89 00:03:26,309 --> 00:03:27,862 Will you just take this so I can go home 90 00:03:28,000 --> 00:03:29,623 and face plant onto my pillow? 91 00:03:29,761 --> 00:03:31,832 Morning. Good morning. 92 00:03:31,970 --> 00:03:35,249 I mean, uh, hi. I-- Hey. 93 00:03:35,387 --> 00:03:38,942 This is James, the hospital chaplain. 94 00:03:39,080 --> 00:03:40,392 Enchanté. 95 00:03:40,530 --> 00:03:43,084 Taryn. 96 00:03:43,223 --> 00:03:45,570 - You work nights? - I work when I'm needed. 97 00:03:45,708 --> 00:03:47,227 Is that from the coffee cart? 98 00:03:47,365 --> 00:03:49,021 Oh, no. I drink French now. 99 00:03:49,159 --> 00:03:50,575 It's, uh, Le Gateau Jolie down the street. 100 00:03:50,713 --> 00:03:53,819 Okay. 101 00:03:53,957 --> 00:03:55,752 I could use some coffee. 102 00:03:55,890 --> 00:03:57,513 Would you want to go for a walk? 103 00:03:57,651 --> 00:04:00,343 Oui. Oh! That's French for "yes." 104 00:04:00,481 --> 00:04:01,793 [ Clears throat ] 105 00:04:01,931 --> 00:04:03,070 [ Chuckles ] Nice to meet you. 106 00:04:04,623 --> 00:04:08,627 Welcome back, boy.[ Both chuckle ] 107 00:04:08,765 --> 00:04:11,665 So Bailey's her husband's boss. Is that allowed? 108 00:04:11,803 --> 00:04:13,563 Oh, one of your aunts is head of the neuro department, 109 00:04:13,701 --> 00:04:15,013 and your other aunt's name is on the building. 110 00:04:15,151 --> 00:04:16,048 Heron hired him before she left. 111 00:04:16,186 --> 00:04:17,257 Everyone says he's impressive. 112 00:04:17,395 --> 00:04:18,741 Bring it. You all slow me down. 113 00:04:18,879 --> 00:04:20,260 Oh, my God. He's not your competition. 114 00:04:20,398 --> 00:04:22,020 He's a fourth year on a trial basis 115 00:04:22,158 --> 00:04:23,401 until the ACGME approves him to stay. 116 00:04:23,539 --> 00:04:24,643 Well, there's a finite number of people 117 00:04:24,781 --> 00:04:26,956 who can fit around an operating table. 118 00:04:27,094 --> 00:04:30,304 Everyone is my competition, including Mr. Dr. Bailey. 119 00:04:30,442 --> 00:04:33,618 Uh, it's Warren, actually. Ben Warren. 120 00:04:33,756 --> 00:04:36,517 Looking forward to working with you again, Dr. Kwan. 121 00:04:36,655 --> 00:04:37,760 I see you've met Dr. Warren. 122 00:04:37,898 --> 00:04:39,520 Yes, he is my husband. 123 00:04:39,658 --> 00:04:41,315 No, he will not be getting special treatment. 124 00:04:41,453 --> 00:04:43,352 As for the rest of you, 125 00:04:43,490 --> 00:04:47,287 any bad habits you picked up while I was gone-- lose them. 126 00:04:47,425 --> 00:04:49,737 You have four months left in your intern year. 127 00:04:49,875 --> 00:04:52,395 I want you sprinting to that finish line. 128 00:04:52,533 --> 00:04:54,190 Understood? 129 00:04:54,328 --> 00:04:55,950 All right. Helm has your assignments. 130 00:04:56,088 --> 00:04:59,091 Any problems, she'll be happy to hear about it. 131 00:04:59,229 --> 00:05:01,024 Get to work. 132 00:05:01,162 --> 00:05:04,959 Okay, Griffith is with Ndugu. Warren and Kwan, to the pit. 133 00:05:05,097 --> 00:05:07,030 Adams and Millin with me. 134 00:05:07,824 --> 00:05:10,102 Ah. Oh. 135 00:05:13,485 --> 00:05:14,314 Woman on PA: Dr. Agana to PEDS ICU. 136 00:05:14,452 --> 00:05:16,592 Dr. Rachel Agana... 137 00:05:16,730 --> 00:05:19,146 100 unread e-mails after operating all night. 138 00:05:19,284 --> 00:05:21,113 Why do I like this job again?[ Chuckles ] 139 00:05:21,251 --> 00:05:22,908 Were you in the OR? Yeah. 140 00:05:23,046 --> 00:05:24,496 Nasty bus accident at the airport. 141 00:05:24,634 --> 00:05:25,808 I was called in around 4:00. Kids are at my mom's. 142 00:05:25,946 --> 00:05:28,604 Oh, no. Why didn't you call me? 143 00:05:28,742 --> 00:05:30,847 I didn't want to disturb you while you were in surgery. 144 00:05:30,985 --> 00:05:32,953 - What's wrong? - I had muffins and bagels delivered to the house 145 00:05:33,091 --> 00:05:34,610 because you've been on the morning routine so often, 146 00:05:34,748 --> 00:05:35,956 I wanted to take care of breakfast for you. 147 00:05:36,094 --> 00:05:37,198 You should have said something. 148 00:05:37,337 --> 00:05:39,546 It was supposed to be a surprise. 149 00:05:39,684 --> 00:05:40,616 Do you think that your mom could go over there and grab them? 150 00:05:40,754 --> 00:05:42,583 I am in back-to-back meetings, 151 00:05:42,721 --> 00:05:43,619 and Richard wants the quarterly budget report 152 00:05:43,757 --> 00:05:44,965 before it goes to the board. 153 00:05:45,103 --> 00:05:46,415 Sounds like you need a break. 154 00:05:46,553 --> 00:05:48,382 That is the opposite of what I need. 155 00:05:48,520 --> 00:05:50,971 Trust me. I had your job. You have to pace yourself. 156 00:05:51,109 --> 00:05:52,904 This job is very different than the job 157 00:05:53,042 --> 00:05:56,148 you had 10 years ago, but, um, thanks for the tip. 158 00:05:56,286 --> 00:05:58,358 I'm just trying to help. 159 00:05:58,496 --> 00:06:01,222 I have to go fire an anesthesiologist. Okay. 160 00:06:03,259 --> 00:06:05,261 Lucas: Uh, you said we'd be saving lives. 161 00:06:05,399 --> 00:06:08,022 I said you'd be helping to save lives. 162 00:06:08,160 --> 00:06:11,267 You are contributing to one of the most memorable experiences 163 00:06:11,405 --> 00:06:13,511 in a medical student's education, 164 00:06:13,649 --> 00:06:16,030 providing the opportunity to learn human anatomy 165 00:06:16,168 --> 00:06:17,169 while developing their own understanding 166 00:06:17,307 --> 00:06:19,102 of what it means to be human. 167 00:06:19,240 --> 00:06:21,519 Uh, are those... I hate this already. 168 00:06:21,657 --> 00:06:24,245 Cadavers for Ander-Simmons's med school anatomy lab. 169 00:06:24,384 --> 00:06:26,282 We scan them so students have images 170 00:06:26,420 --> 00:06:28,802 to help them diagnose how their cadavers died 171 00:06:28,940 --> 00:06:30,769 during their anatomy-class dissection. 172 00:06:30,907 --> 00:06:33,427 - Good luck. - Uh, you're not helping? 173 00:06:33,565 --> 00:06:35,187 Ce n'est pas la mer à boire. 174 00:06:37,155 --> 00:06:38,328 Pretty sure that means "we're screwed." 175 00:06:38,467 --> 00:06:43,989 ♪ 176 00:06:44,127 --> 00:06:45,991 Woman on PA: Dr. Karascos to PEDS. 177 00:06:46,129 --> 00:06:48,408 Dr. Vivianne Karascos to PEDS. 178 00:06:48,546 --> 00:06:50,168 Dr. Ndugu. 179 00:06:50,306 --> 00:06:53,033 Am I getting out of here today? 180 00:06:53,171 --> 00:06:55,587 This pneumonia's taking up all of my field time. 181 00:06:55,725 --> 00:06:58,107 I supposed to be out blocking the half-time show. 182 00:06:58,245 --> 00:07:00,178 Mr. Riley's a high school band director. 183 00:07:00,316 --> 00:07:02,525 You win the state championship three times in a row? 184 00:07:02,663 --> 00:07:05,701 Oh, come on, don't take the fourth one away from me. 185 00:07:05,839 --> 00:07:08,980 All right, well, we'll make this quick so you can get back to it, all right? 186 00:07:09,118 --> 00:07:12,293 - Dr. Griffith. - Darren Riley, 55, history of smoking 187 00:07:12,432 --> 00:07:14,330 and pulmonary fibrosis, admitted for 188 00:07:14,468 --> 00:07:16,677 multi-drug-resistant gram negative pneumonia, 189 00:07:16,815 --> 00:07:19,369 currently on seven liters nasal cannula and Vanc-Zosyn. 190 00:07:19,508 --> 00:07:22,165 Oh, there's music in the voice. You sing? 191 00:07:22,303 --> 00:07:23,926 No, but I marched in high school. 192 00:07:24,064 --> 00:07:25,928 Birds of a feather. 193 00:07:26,066 --> 00:07:26,756 Which instrument? [ Coughs ] 194 00:07:26,894 --> 00:07:28,171 Trombone. 195 00:07:28,309 --> 00:07:30,622 Oh, former 'bone player and a doctor. 196 00:07:30,760 --> 00:07:33,314 - That's not bad. - It's not. 197 00:07:33,453 --> 00:07:35,247 SATs are low, despite the nasal cannula. 198 00:07:35,385 --> 00:07:36,663 Okay, uh, let's put him on high flow 199 00:07:36,801 --> 00:07:38,975 and then get him to CT. 200 00:07:39,113 --> 00:07:41,357 Dr. Griffith's gonna take you - for some scans. - More scans? 201 00:07:41,495 --> 00:07:43,773 We're doing everything we can to get you out of here, okay? 202 00:07:45,085 --> 00:07:47,156 Stay close. No local family, 203 00:07:47,294 --> 00:07:49,054 and his last ABG came back borderline. 204 00:07:52,886 --> 00:07:56,303 I reviewed your scans with radiology. 205 00:07:56,441 --> 00:07:59,548 There is some suspicious-appearing lymph nodes. 206 00:07:59,686 --> 00:08:02,965 It's likely stage 3B rectal cancer due to-- 207 00:08:03,103 --> 00:08:05,346 Wait. 3B? I thought it was 2A. 208 00:08:05,485 --> 00:08:08,142 Mimi, can you just stop moving? 209 00:08:08,280 --> 00:08:10,938 Sorry. 210 00:08:11,076 --> 00:08:13,320 Okay. Uh, what happens next? 211 00:08:13,458 --> 00:08:14,977 Chemotherapy? Radiation? 212 00:08:15,115 --> 00:08:17,186 Correct. Mm, surgery is a possibility, 213 00:08:17,324 --> 00:08:18,946 depending on the tumor's response. 214 00:08:19,084 --> 00:08:22,260 - Will I lose my hair? - It's possible. 215 00:08:22,398 --> 00:08:23,744 What other side effects are there? 216 00:08:23,882 --> 00:08:26,091 Oh, it varies from patient to patient. 217 00:08:26,229 --> 00:08:29,301 Radiation often causes impaired ovarian function. 218 00:08:29,439 --> 00:08:31,476 There is nausea and fatigue, 219 00:08:31,614 --> 00:08:34,272 and changes in mood and weight are common, too. 220 00:08:34,410 --> 00:08:37,171 I won't be able to have kids? 221 00:08:37,309 --> 00:08:41,831 We'll have you talk to an OB/GYN about your options. 222 00:08:41,969 --> 00:08:44,593 Do you have any other questions for me? 223 00:08:44,731 --> 00:08:46,249 [ Sound distorts ] How long does chemo usually take? 224 00:08:46,387 --> 00:08:48,976 [ Conversation continues indistinctly ] 225 00:08:49,114 --> 00:08:56,121 ♪ 226 00:09:06,649 --> 00:09:08,824 Wait. So you went from Wyoming to Raleigh 227 00:09:08,962 --> 00:09:10,998 to St. Louis to Seattle? 228 00:09:11,136 --> 00:09:12,690 There were a bunch of places in between. 229 00:09:12,828 --> 00:09:15,244 I-I did the whole global-nomad thing before divinity school. 230 00:09:15,382 --> 00:09:16,659 I've only ever lived here. 231 00:09:16,797 --> 00:09:19,593 But you travel, right? 232 00:09:19,731 --> 00:09:23,632 Well, I used to visit my grandparents in Illinois.[ Laughs ] 233 00:09:23,770 --> 00:09:25,841 Well, but then how did you end up becoming a chaplain? 234 00:09:25,979 --> 00:09:29,948 I grew up in Wyoming with two devout Episcopal parents. 235 00:09:30,086 --> 00:09:34,021 I-I love them, but it was, uh, complicated. 236 00:09:34,159 --> 00:09:36,852 Was it like a-- like a hard coming-out thing or...? 237 00:09:36,990 --> 00:09:40,821 No, not really. Um, I'm an only child, 238 00:09:40,959 --> 00:09:44,273 and I always felt this pressure to be their everything. 239 00:09:44,411 --> 00:09:48,104 And, uh, I don't know, I needed space. 240 00:09:48,242 --> 00:09:50,900 So left home, never looked back. 241 00:09:51,038 --> 00:09:53,800 And then they died. 242 00:09:53,938 --> 00:09:55,836 I'm so sorry. 243 00:09:55,974 --> 00:09:58,459 Yeah, I wish I had a more noble reason for becoming a chaplain. 244 00:09:58,598 --> 00:10:01,290 But truth is, I only really found my faith again 245 00:10:01,428 --> 00:10:04,500 because of grief, guilt. 246 00:10:04,638 --> 00:10:05,777 Sometimes you have to help yourself 247 00:10:05,915 --> 00:10:08,262 in order to help others. 248 00:10:08,400 --> 00:10:09,747 That's very poetic. 249 00:10:09,885 --> 00:10:11,818 That's my mother. [ Chuckles ] 250 00:10:11,956 --> 00:10:14,821 She's a whole other conversation. 251 00:10:14,959 --> 00:10:16,443 You know, I have time. 252 00:10:16,581 --> 00:10:19,204 Wanna get lunch? 253 00:10:19,342 --> 00:10:21,379 Yeah. 254 00:10:21,517 --> 00:10:22,898 Man: I called up CT. 255 00:10:23,036 --> 00:10:24,451 They know we'll be there in two minutes. 256 00:10:24,589 --> 00:10:27,488 They told us to come in in Trauma One. 257 00:10:27,627 --> 00:10:29,629 Owen: Warren, nice to see you back 258 00:10:29,767 --> 00:10:30,975 on this side of the ambulance bay. 259 00:10:31,113 --> 00:10:32,908 On a trial basis for now. You back full time? 260 00:10:33,046 --> 00:10:35,289 But don't go easy. I'm just another resident. 261 00:10:35,427 --> 00:10:37,326 Well, uh, why don't you warm up with some sutures? 262 00:10:37,464 --> 00:10:39,915 We have a small thigh lac in bed three. 263 00:10:40,053 --> 00:10:41,295 I just gave her some lido. 264 00:10:41,433 --> 00:10:43,228 And Kwan, you can help him out. 265 00:10:45,127 --> 00:10:46,576 After you. 266 00:10:47,577 --> 00:10:50,201 Uh, Ms. Dunn. 267 00:10:50,339 --> 00:10:52,444 I'm Dr. Warren, and this is Dr. Kwan. 268 00:10:52,582 --> 00:10:54,446 Judith is fine. Not Judy. 269 00:10:54,584 --> 00:10:56,586 Judy is my mother, and she talks to her plants. 270 00:10:56,725 --> 00:10:58,140 Judith it is.[ Chuckles ] 271 00:10:58,278 --> 00:10:59,624 So it says here you have a cut on your thigh. 272 00:10:59,762 --> 00:11:01,246 Let's take a look. Roll over, please. 273 00:11:01,384 --> 00:11:04,422 Okay. [ Grunts ] 274 00:11:08,115 --> 00:11:11,118 Okay. Uh... 275 00:11:11,256 --> 00:11:12,706 It's my own dumb fault. Oh. 276 00:11:12,844 --> 00:11:16,848 Six-inch stilettos and tequila don't mix. 277 00:11:16,986 --> 00:11:18,781 Oh. What was the occasion? 278 00:11:18,919 --> 00:11:20,818 The tequila was for my friend's birthday. 279 00:11:20,956 --> 00:11:23,199 The heels were for my new peach. 280 00:11:23,337 --> 00:11:26,099 I got a BBL two months ago-- 281 00:11:26,237 --> 00:11:27,997 a Brazilian butt lift. 282 00:11:28,135 --> 00:11:29,896 Oh. [ Chuckles ] We're familiar. 283 00:11:31,621 --> 00:11:33,278 Careful, Doctor. 284 00:11:33,416 --> 00:11:35,349 All that drool could stain your white coat. 285 00:11:35,487 --> 00:11:37,144 No, no, no, it's, um-- it's not what you think. 286 00:11:37,282 --> 00:11:39,802 Um, I grabbed the wrong sutures. 287 00:11:39,940 --> 00:11:42,218 Can you grab me a 4-oh-monocryl? 288 00:11:44,669 --> 00:11:46,326 Uh, I was just getting a better future for your cut. 289 00:11:46,464 --> 00:11:48,155 How are you feeling? You need more lidocaine? 290 00:11:48,293 --> 00:11:50,019 I don't feel the cut anymore, but, ugh, 291 00:11:50,157 --> 00:11:53,022 it's my hip - that's killing me. - From the fall? 292 00:11:53,160 --> 00:11:54,506 I finally feel well enough to take this booty out for a spin, 293 00:11:54,644 --> 00:11:56,370 and now my hip's hurting like hell. 294 00:11:56,508 --> 00:11:57,958 Ah, it's probably just bruising, 295 00:11:58,096 --> 00:12:00,512 but we'll get some labs and X-rays just to be safe. 296 00:12:00,650 --> 00:12:02,307 Can you grab the labs and I'll take care of the X-rays? 297 00:12:02,445 --> 00:12:03,861 You got it, boss. 298 00:12:05,448 --> 00:12:06,311 [ Grunts ] 299 00:12:06,449 --> 00:12:09,280 [ Sighs ] 300 00:12:09,418 --> 00:12:11,454 Oh! 301 00:12:11,592 --> 00:12:13,249 Oh, why is it that everybody who donates their body 302 00:12:13,387 --> 00:12:15,079 to science weighs like 800 pounds? 303 00:12:15,217 --> 00:12:16,839 They don't. They just can't change their center of gravity 304 00:12:16,977 --> 00:12:19,186 like live people. They're literally dead weight. 305 00:12:19,324 --> 00:12:20,291 Okay. Can you-- Can you hold your side up more? 306 00:12:20,429 --> 00:12:21,430 I am. He's sagging. 307 00:12:21,568 --> 00:12:22,949 I don't think he cares. 308 00:12:23,087 --> 00:12:24,709 Oh! [ Grunts ] 309 00:12:26,435 --> 00:12:29,610 Well, the good news is, uh, we only have 29 left of these. 310 00:12:29,749 --> 00:12:31,095 What's the bad news? 311 00:12:34,581 --> 00:12:35,547 He's on feet first. 312 00:12:35,685 --> 00:12:37,066 [ Groans ] 313 00:12:38,205 --> 00:12:39,103 [ Sighs ] 314 00:12:48,560 --> 00:12:50,424 [ Clears throat ] Uh, Griffith? 315 00:12:50,562 --> 00:12:51,978 How busy are you? 316 00:12:52,116 --> 00:12:54,463 I'm almost done inputting orders for Dr. Ndugu. 317 00:12:54,601 --> 00:12:57,604 And then I should start rounds in about 20 minutes. 318 00:12:57,742 --> 00:12:59,848 Oh, uh, just enough time to run to the pit. 319 00:12:59,986 --> 00:13:01,504 You need something there? 320 00:13:01,642 --> 00:13:04,576 There are a couple of patients on Dr. Hunt's service. 321 00:13:04,714 --> 00:13:06,061 Can you check on them for me? 322 00:13:06,199 --> 00:13:07,890 You need me to add someone to my roster list? 323 00:13:08,028 --> 00:13:11,273 Oh, no. No. Uh, just see how things are going. 324 00:13:11,411 --> 00:13:13,137 Like, check and see if the patients 325 00:13:13,275 --> 00:13:15,277 are satisfied with their care here? 326 00:13:15,415 --> 00:13:17,727 Um, you don't need to say anything to them. 327 00:13:17,866 --> 00:13:21,455 Just discreetly observe. 328 00:13:21,593 --> 00:13:24,665 See how the patients are doing. 329 00:13:24,804 --> 00:13:29,463 See how the doctors... are doing. 330 00:13:29,601 --> 00:13:33,951 Got it. And then I should circle back with you after. 331 00:13:34,089 --> 00:13:35,366 Took the words right out of my mouth. 332 00:13:39,611 --> 00:13:42,338 We typically recommend hormone-replacement therapy 333 00:13:42,476 --> 00:13:45,963 for the loss of estrogen production and fertility. 334 00:13:46,101 --> 00:13:48,655 So that would allow me to have kids later if I want. 335 00:13:48,793 --> 00:13:50,312 Well, there's no guarantees, 336 00:13:50,450 --> 00:13:52,590 but i f you want to increase your chances, 337 00:13:52,728 --> 00:13:55,248 many patients opt to retrieve and freeze their eggs. 338 00:13:55,386 --> 00:13:56,974 What do you think? 339 00:13:57,112 --> 00:13:58,320 Uh, It'll take at least a month 340 00:13:58,458 --> 00:14:00,598 to do a round of egg retrieval. 341 00:14:00,736 --> 00:14:03,428 That's if your body responds to the hormones correctly. 342 00:14:03,566 --> 00:14:06,017 The cancer could spread to a later stage during that time. 343 00:14:06,155 --> 00:14:08,675 There are other options, right? 344 00:14:08,813 --> 00:14:12,127 At this time, egg freezing is the most effective and common. 345 00:14:12,265 --> 00:14:14,232 Okay. Find something else. 346 00:14:14,370 --> 00:14:15,993 Look at other colorectal cancer cases. 347 00:14:16,131 --> 00:14:16,959 - Meet with your department. - Yasuda... 348 00:14:17,097 --> 00:14:18,719 There has to be a way. 349 00:14:18,858 --> 00:14:20,411 It's okay, Mimi. 350 00:14:20,549 --> 00:14:22,206 I'm not sure I really want kids anyway. 351 00:14:25,795 --> 00:14:28,384 Warren, nice to see you back. 352 00:14:28,522 --> 00:14:30,179 What do we got? 353 00:14:30,317 --> 00:14:32,354 Uh, 34-year-old female, history of type-two diabetes. 354 00:14:32,492 --> 00:14:34,114 Tripped and fell onto her left thigh three days ago. 355 00:14:34,252 --> 00:14:36,668 Sustained a thigh laceration, 356 00:14:36,806 --> 00:14:39,154 but has pain with weight bearing that's getting more severe. 357 00:14:39,292 --> 00:14:41,156 - How are her labs? - Still waiting. 358 00:14:41,294 --> 00:14:43,330 I just called to put a rush on it. 359 00:14:43,468 --> 00:14:44,814 You think it's a hip joint effusion? 360 00:14:44,953 --> 00:14:46,333 Link: I couldn't tell you. This is a lateral hip. 361 00:14:46,471 --> 00:14:48,266 I need an AP view. 362 00:14:48,404 --> 00:14:51,166 I-I don't know what happened. I ordered an X-ray series. 363 00:14:51,304 --> 00:14:53,478 Oh, the system is a little funky. 364 00:14:53,616 --> 00:14:55,653 You gotta go to the dropdown - to order the AP view. - Oh. 365 00:14:55,791 --> 00:14:58,311 Hip joint effusions are difficult to see on X-rays. 366 00:14:58,449 --> 00:15:00,761 A CT scan would give better visibility. 367 00:15:00,900 --> 00:15:02,902 Kwan's right. Page us when you've got it. 368 00:15:03,040 --> 00:15:04,110 [ Clears throat ] Mm. 369 00:15:04,248 --> 00:15:05,318 You want me to show you how-- 370 00:15:05,456 --> 00:15:06,906 No, I-I got it. I got it. 371 00:15:08,804 --> 00:15:10,806 [ Sniffles and sighs ] 372 00:15:12,152 --> 00:15:13,119 - Oh! - Oh! 373 00:15:13,257 --> 00:15:14,948 - Whoa! - Oh. 374 00:15:17,606 --> 00:15:19,435 Are you okay? 375 00:15:19,573 --> 00:15:21,610 Chloe's cancer is more advanced than we thought. 376 00:15:21,748 --> 00:15:22,922 I'm so sorry. 377 00:15:23,060 --> 00:15:25,234 Webber asked Dr. Sugihara to see her. 378 00:15:25,372 --> 00:15:27,478 Chief of Oncology. That's good. It's terrible. 379 00:15:27,616 --> 00:15:29,480 She has to start chemo and radiation right away, 380 00:15:29,618 --> 00:15:31,896 which means she doesn't have time to protect her fertility. 381 00:15:32,034 --> 00:15:34,623 Oh. Does she want kids? 382 00:15:34,761 --> 00:15:37,350 She's 22. 383 00:15:37,488 --> 00:15:40,111 She doesn't know what she wants for breakfast tomorrow. 384 00:15:40,249 --> 00:15:43,252 She's the eighth out of eight sisters. 385 00:15:43,390 --> 00:15:44,771 She spent her whole life 386 00:15:44,909 --> 00:15:47,256 getting dragged to our practices, our recitals. 387 00:15:47,394 --> 00:15:49,431 She only ever had hand-me-downs. 388 00:15:49,569 --> 00:15:51,088 Always had to watch us on the roller coasters 389 00:15:51,226 --> 00:15:53,400 because she wasn't tall enough. 390 00:15:53,538 --> 00:15:55,161 And now that she's finally out of our shadows 391 00:15:55,299 --> 00:15:58,060 and starting to live her own life... 392 00:15:58,198 --> 00:16:00,131 this. 393 00:16:00,269 --> 00:16:02,064 Her future should be wide open, 394 00:16:02,202 --> 00:16:05,102 not limited by an awful disease. 395 00:16:05,240 --> 00:16:07,621 Well, at least she'll still be alive. 396 00:16:07,759 --> 00:16:09,623 What is that supposed to mean? 397 00:16:09,761 --> 00:16:12,316 Nothing. I'm just trying to look on the bright side. 398 00:16:12,454 --> 00:16:15,181 My sister has cancer. There is no bright side. 399 00:16:15,319 --> 00:16:16,285 But you wouldn't get that, would you? 400 00:16:16,423 --> 00:16:18,184 Because you don't have sisters. 401 00:16:18,322 --> 00:16:20,289 You have one brother who thinks celery juice changes lives, 402 00:16:20,427 --> 00:16:22,326 and you don't even like him. 403 00:16:22,464 --> 00:16:24,362 So please don't pretend to understand what this feels like. 404 00:16:24,500 --> 00:16:26,054 You never will. 405 00:16:26,192 --> 00:16:33,164 ♪ 406 00:16:39,205 --> 00:16:41,759 No. No way. You're living in complete fantasy. 407 00:16:41,897 --> 00:16:43,761 You asked my opinion. 408 00:16:43,899 --> 00:16:44,900 Well, I wasn't expecting it to be wrong. 409 00:16:45,038 --> 00:16:46,626 I am a man of science. 410 00:16:46,764 --> 00:16:48,628 I don't know what else to tell you. 411 00:16:48,766 --> 00:16:49,905 The Millennium Falcon can go faster than light. 412 00:16:50,043 --> 00:16:51,182 It has hyperdrive. 413 00:16:51,320 --> 00:16:52,977 That thing breaks down more often 414 00:16:53,115 --> 00:16:54,634 than my mom's old Ford Taurus. 415 00:16:54,772 --> 00:16:56,360 It made the Kessel Run in under 12 parsecs. 416 00:16:56,498 --> 00:17:00,295 The Kessel Run tests navigation, not speed. 417 00:17:00,433 --> 00:17:02,400 The Enterprise is exponentially faster. 418 00:17:02,538 --> 00:17:04,954 How do you figure? Warp 1 is the speed of light. 419 00:17:05,093 --> 00:17:06,646 Even the original Enterprise went up to Warp 5. 420 00:17:06,784 --> 00:17:09,407 - Who are you? - So you would rather be the captain 421 00:17:09,545 --> 00:17:11,616 of the Enterprise than Han Solo? 422 00:17:11,754 --> 00:17:12,686 Obviously. 423 00:17:12,824 --> 00:17:13,722 Do you want to go back to my place? 424 00:17:13,860 --> 00:17:15,551 Obviously. 425 00:17:15,689 --> 00:17:17,795 ♪ 426 00:17:17,933 --> 00:17:19,969 [ Both laughing ] 427 00:17:20,108 --> 00:17:25,285 ♪ 428 00:17:25,423 --> 00:17:30,566 ♪ 429 00:17:30,704 --> 00:17:35,571 ♪ 430 00:17:35,709 --> 00:17:41,094 ♪ 431 00:17:41,232 --> 00:17:42,923 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. [ Chuckles ] 432 00:17:43,062 --> 00:17:44,580 I thought you were on cardio today. 433 00:17:44,718 --> 00:17:46,617 I am. I had to run downstairs for something. 434 00:17:46,755 --> 00:17:49,620 Well, I'm, uh... 435 00:17:49,758 --> 00:17:51,173 glad I got to see you. 436 00:17:51,311 --> 00:17:52,554 Mm. 437 00:17:52,692 --> 00:17:54,073 [ Door opens ] 438 00:17:55,764 --> 00:17:57,800 - [ Clears throat ] - Hi. 439 00:18:00,148 --> 00:18:01,908 [ Door opens ][ Laughs ] 440 00:18:02,046 --> 00:18:03,703 [ Door closes ] 441 00:18:03,841 --> 00:18:05,567 Can I ask you a hypothetical question? Yeah. 442 00:18:05,705 --> 00:18:08,121 If you were asked to review a colleague's performance 443 00:18:08,259 --> 00:18:10,468 and they made an inconsequential mistake, 444 00:18:10,606 --> 00:18:12,263 would you mention it? 445 00:18:12,401 --> 00:18:14,300 Are we getting peer reviewed? 446 00:18:14,438 --> 00:18:17,406 No, more of a informal observation. 447 00:18:17,544 --> 00:18:19,236 - Will they get in trouble? - I don't think so. 448 00:18:19,374 --> 00:18:23,136 Okay, so, uh, nothing major went wrong, 449 00:18:23,274 --> 00:18:25,138 and there are no consequences. 450 00:18:25,276 --> 00:18:26,588 I think you answered my question. 451 00:18:30,109 --> 00:18:31,351 How's your project with Helm? 452 00:18:31,489 --> 00:18:34,527 Is it something fun? Deathly boring? 453 00:18:34,665 --> 00:18:35,838 Definitely the latter. 454 00:18:35,976 --> 00:18:38,082 Mm. 455 00:18:44,123 --> 00:18:46,055 Your sister went outside to get some air 456 00:18:46,194 --> 00:18:47,436 and call your parents. 457 00:18:49,024 --> 00:18:50,681 Oh. 458 00:18:50,819 --> 00:18:53,822 Colorectal cancer and fertility studies. 459 00:18:53,960 --> 00:18:55,651 Just educating myself. 460 00:18:55,789 --> 00:18:57,101 I know you want things to be better for Chloe. 461 00:18:57,239 --> 00:18:58,758 She's my sister. 462 00:18:58,896 --> 00:19:01,209 And you're also a surgeon. 463 00:19:01,347 --> 00:19:04,522 We like to believe we can solve everyone's problems. 464 00:19:04,660 --> 00:19:05,696 I really thought there'd be other options, 465 00:19:05,834 --> 00:19:08,354 but Wilson's right. 466 00:19:08,492 --> 00:19:10,666 You know... 467 00:19:10,804 --> 00:19:15,982 I've seen a lot of cancer patients in my career. 468 00:19:16,120 --> 00:19:19,227 And no matter the type or stage, 469 00:19:19,365 --> 00:19:22,402 the treatment process-- it's grueling. 470 00:19:22,540 --> 00:19:24,646 Some people say the side effects of it 471 00:19:24,784 --> 00:19:27,096 or just as horrible as the cancer itself. 472 00:19:27,235 --> 00:19:29,168 Everyone has the same questions, 473 00:19:29,306 --> 00:19:31,860 and they reckon with the same concerns. 474 00:19:31,998 --> 00:19:34,897 Cancer is universal that way. 475 00:19:35,035 --> 00:19:36,830 It's universal. 476 00:19:36,968 --> 00:19:38,625 What if I can find a precedent for protecting fertility 477 00:19:38,763 --> 00:19:41,525 when treating other cancers? 478 00:19:41,663 --> 00:19:43,112 Then I'd be willing to bet it's relevant 479 00:19:43,251 --> 00:19:44,942 to colorectal cancer, too. 480 00:19:45,080 --> 00:19:51,431 ♪ 481 00:19:51,569 --> 00:19:53,813 Oh, Jo. Jo. [ Gasps ] 482 00:19:53,951 --> 00:19:55,849 Ben Warren. Oh, my God! 483 00:19:55,987 --> 00:19:57,817 You missed me, I missed you. It's great to be back. 484 00:19:57,955 --> 00:20:00,337 I just gave someone a heparin drip instead of prophylaxis. 485 00:20:00,475 --> 00:20:02,235 How do I stop it? 486 00:20:02,373 --> 00:20:04,306 Oh, yeah. The new EMR system is confusing. 487 00:20:04,444 --> 00:20:06,135 Okay, type in the patient's MRN there, 488 00:20:06,274 --> 00:20:09,242 and then you are gonna click here. 489 00:20:09,380 --> 00:20:10,830 - Okay. - Here. 490 00:20:10,968 --> 00:20:11,693 - Okay. - You're done. 491 00:20:11,831 --> 00:20:13,660 Okay. [ Chuckles ] 492 00:20:13,798 --> 00:20:15,006 I've had three careers. You think I'd remember that 493 00:20:15,144 --> 00:20:16,422 the first day is always rough. 494 00:20:16,560 --> 00:20:19,010 - It'll get better. - Kwan is lapping me, 495 00:20:19,148 --> 00:20:20,288 and he's only been a doctor eight months. 496 00:20:20,426 --> 00:20:23,601 You'll be fine. You've been off fighting fires. 497 00:20:23,739 --> 00:20:26,501 I went from splicing intestines to delivering babies, 498 00:20:26,639 --> 00:20:28,779 and I still have no idea what day it is, 499 00:20:28,917 --> 00:20:30,090 and I'm a constant mess. 500 00:20:30,229 --> 00:20:32,645 Yeah? What's new in your life? 501 00:20:32,783 --> 00:20:34,543 Can you keep it a secret? 502 00:20:34,681 --> 00:20:35,786 Yeah. 503 00:20:35,924 --> 00:20:37,684 Yasuda, are you okay? 504 00:20:37,822 --> 00:20:39,893 I need your help. 505 00:20:40,031 --> 00:20:41,619 Okay. 506 00:20:43,311 --> 00:20:47,315 Hey. Turkey burgers from the cafeteria. 507 00:20:47,453 --> 00:20:49,593 Listen, I think earlier I might have, uh... 508 00:20:49,731 --> 00:20:52,078 Insinuated that you know the job better than me? 509 00:20:52,216 --> 00:20:54,770 You're lucky I'm hungry.[ Chuckles ] 510 00:20:54,908 --> 00:20:56,565 Hey, would you ever get a butt lift? 511 00:20:56,703 --> 00:20:58,981 Uh, no, no, no, no, no, I'm not suggesting-- 512 00:20:59,119 --> 00:21:00,569 you are-- you are perfect. 513 00:21:00,707 --> 00:21:02,330 But there's a woman in the ER. 514 00:21:02,468 --> 00:21:05,402 She just had one, and, uh, I don't get it. 515 00:21:05,540 --> 00:21:06,679 What don't you get? 516 00:21:06,817 --> 00:21:08,819 Well, it's a surgery with risks, and why? 517 00:21:08,957 --> 00:21:10,579 So you can wear different clothes? 518 00:21:10,717 --> 00:21:13,375 Wait. You think that this woman underwent anesthesia, 519 00:21:13,513 --> 00:21:16,309 had surgeons cut into her glutes, suck fat from her belly, 520 00:21:16,447 --> 00:21:18,311 and put it back in her butt 521 00:21:18,449 --> 00:21:21,141 just so that she could wear different clothes? 522 00:21:21,280 --> 00:21:22,246 I mean, why else would she do it? 523 00:21:22,384 --> 00:21:23,765 [ Elevator bell dings ] 524 00:21:23,903 --> 00:21:25,560 Let me break it down for you. 525 00:21:25,698 --> 00:21:27,458 The world that you live in, where you do a good job 526 00:21:27,596 --> 00:21:28,942 and you get rewarded for it-- 527 00:21:29,080 --> 00:21:30,806 that is not the world that women live in. 528 00:21:30,944 --> 00:21:33,084 In our world, you can be smarter, 529 00:21:33,222 --> 00:21:34,948 you can work harder, 530 00:21:35,086 --> 00:21:38,297 but the prettier person who has a more desirable body 531 00:21:38,435 --> 00:21:40,609 most always gets ahead because 532 00:21:40,747 --> 00:21:43,854 the people who decide that are almost always men. 533 00:21:43,992 --> 00:21:47,616 So before we rush to judge the woman for being so desperate 534 00:21:47,754 --> 00:21:49,825 that she underwent surgery to change her body, 535 00:21:49,963 --> 00:21:51,413 maybe we should think about 536 00:21:51,551 --> 00:21:53,450 how our culture prioritizes the wrong things 537 00:21:53,588 --> 00:21:55,624 and think about how we can change that. 538 00:21:55,762 --> 00:21:57,661 I was just asking. 539 00:21:57,799 --> 00:21:59,801 And I was just answering.[ Cellphone buzzing ] 540 00:21:59,939 --> 00:22:01,216 Sorry. I have to take this. 541 00:22:01,354 --> 00:22:02,907 Um, thank you for the burger. 542 00:22:03,045 --> 00:22:05,358 Yeah. No. Um, I want to review that. 543 00:22:05,496 --> 00:22:06,670 [ Grunts ] I never thought I'd say this, 544 00:22:06,808 --> 00:22:08,741 but I am missing Pearl. 545 00:22:08,879 --> 00:22:10,121 Is that your partner or your friend? 546 00:22:10,259 --> 00:22:12,192 My booty pillow. 547 00:22:12,331 --> 00:22:13,884 These cheeks could use a good cushion. 548 00:22:14,022 --> 00:22:15,506 Are you in more pain? 549 00:22:15,644 --> 00:22:17,336 A little. 550 00:22:17,474 --> 00:22:19,993 Well, the scans will be quick, so just try to sit still. 551 00:22:20,131 --> 00:22:21,340 [ Chuckles ] I know what you're thinking. 552 00:22:21,478 --> 00:22:23,342 Trust me. 553 00:22:23,480 --> 00:22:25,585 My family gave me grief for getting surgery, too. 554 00:22:25,723 --> 00:22:28,208 But for 30 years, no one blinked an eye at me. 555 00:22:28,347 --> 00:22:30,590 I was a sidekick with a pancake butt. 556 00:22:30,728 --> 00:22:35,250 But then overnight, I became the star. 557 00:22:35,388 --> 00:22:38,564 I've never felt more empowered in my own skin. 558 00:22:38,702 --> 00:22:40,013 Forget the jobs that work from home 559 00:22:40,151 --> 00:22:41,567 and the movies on the couch. 560 00:22:41,705 --> 00:22:46,088 I'm planning on taking this beauty all across town. 561 00:22:46,226 --> 00:22:48,263 Oh, the labs are in. 562 00:22:48,401 --> 00:22:51,611 - White count is 18,000. - That can't be right. 563 00:22:51,749 --> 00:22:53,613 Are you sure you're looking at the right value? 564 00:22:53,751 --> 00:22:55,512 Yeah, I'm more than familiar with our lab results system. 565 00:22:55,650 --> 00:22:58,169 If you want to rerun them, I'll let Dr. Hunt know. 566 00:22:58,307 --> 00:23:00,309 These numbers are off the charts. 567 00:23:00,448 --> 00:23:03,209 [ Computer beeps ] Scans are up. 568 00:23:03,347 --> 00:23:05,763 You see that? Extensive signs of infection 569 00:23:05,901 --> 00:23:08,214 to the muscle along the fascial planes. 570 00:23:08,352 --> 00:23:10,423 Are we done? 571 00:23:10,561 --> 00:23:12,321 Judith, I'm gonna have to check your hip again. 572 00:23:12,460 --> 00:23:15,428 May I? Yeah. 573 00:23:15,566 --> 00:23:18,466 Blue: Is that... Necrotizing fasciitis. 574 00:23:18,604 --> 00:23:20,191 Someone help me with this gurney? 575 00:23:20,329 --> 00:23:21,469 What's going on? What's happening? 576 00:23:21,607 --> 00:23:22,953 You have a fast-moving soft-tissue infection. 577 00:23:23,091 --> 00:23:24,989 But don't worry. We're faster. 578 00:23:25,127 --> 00:23:27,026 I need you to page the attendings and book an OR right now. 579 00:23:27,164 --> 00:23:29,269 On my count. One, two, three. 580 00:23:36,380 --> 00:23:38,727 I like that painting. 581 00:23:38,865 --> 00:23:40,936 Get to wake up to the sunrise even when it's raining. 582 00:23:41,074 --> 00:23:43,663 [ Chuckles ] 583 00:23:43,801 --> 00:23:47,909 I thought you were gonna say, even in the middle of the day, 584 00:23:48,047 --> 00:23:50,429 Mm. That, too. Mm-hmm. 585 00:23:50,567 --> 00:23:52,154 [ Sighs ] 586 00:23:52,292 --> 00:23:54,087 I, um... 587 00:23:54,225 --> 00:23:56,814 I got it at an Italian restaurant. 588 00:23:56,952 --> 00:24:00,093 Is it Nicoletti's? 589 00:24:00,231 --> 00:24:04,581 No, it was a little cafe in Cortona, Italy. 590 00:24:04,719 --> 00:24:05,961 I was going through a rough time, 591 00:24:06,099 --> 00:24:08,861 so I booked a redeye to Florence. 592 00:24:08,999 --> 00:24:11,173 And I told myself I would visit every art museum 593 00:24:11,311 --> 00:24:14,487 between there and Vatican City. 594 00:24:14,625 --> 00:24:18,560 I strained my neck, gazing at Michelangelo's work 595 00:24:18,698 --> 00:24:22,322 in the Sistine Chapel, and, uh... 596 00:24:22,461 --> 00:24:24,463 I don't know. When I saw that sunrise, 597 00:24:24,601 --> 00:24:26,016 it lifted something up in me. 598 00:24:28,846 --> 00:24:34,334 So I asked the restaurant owner if he would sell it to me. 599 00:24:34,473 --> 00:24:37,648 You know how sometimes you just... 600 00:24:37,786 --> 00:24:40,237 feel a strong connection? 601 00:24:40,375 --> 00:24:41,514 I do. 602 00:24:41,652 --> 00:24:48,625 ♪ 603 00:24:51,041 --> 00:24:53,215 [ Both chuckle ] 604 00:24:56,702 --> 00:24:58,497 Page me as soon as his ABG gets back. 605 00:24:58,635 --> 00:25:00,015 Dr. Ndugu's asking. 606 00:25:03,294 --> 00:25:05,193 Dr. Griffith? 607 00:25:06,470 --> 00:25:07,954 [ Clears throat ] 608 00:25:08,092 --> 00:25:11,302 So how was everything with the patient in the ER? 609 00:25:11,440 --> 00:25:13,132 Things seem smooth? 610 00:25:13,270 --> 00:25:15,375 Everything appeared in control. 611 00:25:15,514 --> 00:25:19,069 I don't think you have anything to worry about on the case. 612 00:25:19,207 --> 00:25:21,796 Wait. You think or you know? 613 00:25:21,934 --> 00:25:24,212 Are we talking about Big-Booty Judy, or-- right. 614 00:25:27,767 --> 00:25:32,013 Look, um, it's not that I don't think he will succeed. 615 00:25:32,151 --> 00:25:34,256 Um, I also want to make sure 616 00:25:34,394 --> 00:25:37,018 that he has an objective experience, 617 00:25:37,156 --> 00:25:39,917 the same treatment as everyone. 618 00:25:40,055 --> 00:25:42,644 And if I go down there, 619 00:25:42,782 --> 00:25:48,132 my appearance in the room takes away that objectivity. 620 00:25:48,270 --> 00:25:50,100 I can spare another five minutes. 621 00:25:50,238 --> 00:25:51,308 Thank you. 622 00:25:54,622 --> 00:25:57,590 So you'd move my ovaries into my abdomen? 623 00:25:57,728 --> 00:26:00,248 We'd move them up and attach them to the abdominal wall 624 00:26:00,386 --> 00:26:02,422 so they're out of the field of radiation. 625 00:26:02,561 --> 00:26:05,080 Has this been done before? 626 00:26:05,218 --> 00:26:07,669 Ovarian transposition is often used to help 627 00:26:07,807 --> 00:26:10,776 preserve the fertility of cervical cancer patients, 628 00:26:10,914 --> 00:26:14,262 but there's no reason it couldn't apply to your case. 629 00:26:14,400 --> 00:26:15,953 I'd be able to have kids later? 630 00:26:16,091 --> 00:26:19,232 There is a 50% to 80% success rate. 631 00:26:19,370 --> 00:26:20,924 That's better than zero. 632 00:26:21,062 --> 00:26:23,789 And if we can preserve your ovarian function, 633 00:26:23,927 --> 00:26:27,068 then you likely will not need hormone replacements. 634 00:26:27,206 --> 00:26:29,588 This is great. Thank you so much. 635 00:26:29,726 --> 00:26:31,762 Thank your sister. She's the one who thought of it. 636 00:26:31,900 --> 00:26:33,453 Can we do this today? 637 00:26:33,592 --> 00:26:35,524 That way I can start treatment sooner, 638 00:26:35,663 --> 00:26:37,526 finish my last semester before my scholarship runs out. 639 00:26:37,665 --> 00:26:38,907 I should totally do this right now, right? 640 00:26:39,045 --> 00:26:40,529 I mean, just get it done? 641 00:26:40,668 --> 00:26:43,084 Yeah, I'm gonna call Mom and Dad first, but yes. 642 00:26:43,222 --> 00:26:44,430 You want Dr. Weber and Dr. Wilson 643 00:26:44,568 --> 00:26:46,294 to be the ones to do it. 644 00:26:46,432 --> 00:26:48,641 And you can be in the operating room with me? 645 00:26:48,779 --> 00:26:52,058 I can't, Chloe. Family's not allowed. 646 00:26:52,196 --> 00:26:54,716 Oh. Right. 647 00:26:54,854 --> 00:26:58,444 Hey, think of it like one of your cross-country races. 648 00:26:58,582 --> 00:27:00,135 It'll be over before you know it. 649 00:27:00,273 --> 00:27:02,068 And I will be as close as I can be, okay? 650 00:27:02,206 --> 00:27:03,932 - Okay. - Okay? 651 00:27:04,070 --> 00:27:07,039 Okay. Let's do it. 652 00:27:08,385 --> 00:27:10,594 [ Crunching ] 653 00:27:10,732 --> 00:27:12,941 [ Machine humming ] 654 00:27:13,079 --> 00:27:15,979 Do you always eat when you're scanning patients? 655 00:27:16,117 --> 00:27:17,946 Well, I mean, technically he's not a patient, 656 00:27:18,084 --> 00:27:21,156 and he's in a bag and dead. 657 00:27:21,294 --> 00:27:22,606 [ Crunches ] 658 00:27:22,744 --> 00:27:25,574 [ Cellphone vibrates ] 659 00:27:25,713 --> 00:27:27,749 Oh, Yasuda's sister is getting surgery. 660 00:27:27,887 --> 00:27:29,164 Is it an emergency? 661 00:27:29,302 --> 00:27:30,787 It doesn't seem like it. 662 00:27:30,925 --> 00:27:34,100 They're waiting for an OR to open. 663 00:27:34,238 --> 00:27:35,654 What's going on between you two? 664 00:27:35,792 --> 00:27:37,552 Uh, nothing. 665 00:27:37,690 --> 00:27:39,105 [ Cellphone vibrates ] Oh. 666 00:27:39,243 --> 00:27:42,350 Is that her? No, it's Maxine. 667 00:27:42,488 --> 00:27:43,385 Spaghetti and meatballs for dinner. 668 00:27:43,523 --> 00:27:44,904 Yasuda's not texting me. 669 00:27:45,042 --> 00:27:46,492 [ Crunches ] 670 00:27:46,630 --> 00:27:49,426 She basically accused me of having no empathy. 671 00:27:49,564 --> 00:27:52,291 Well, her sister has cancer. She's just stressed. 672 00:27:52,429 --> 00:27:54,603 Well, you know what's not going to make her sister get better? 673 00:27:54,742 --> 00:27:55,812 Being mean to me. 674 00:27:55,950 --> 00:27:58,607 [ Crunches ] Really?! 675 00:27:58,746 --> 00:28:00,057 He can't hear me. 676 00:28:04,579 --> 00:28:06,167 Heart rate's in the 140s. Systolic's around 100. 677 00:28:06,305 --> 00:28:08,445 We broadened IV antibiotics and started low-dose norepi. 678 00:28:08,583 --> 00:28:10,274 Judith, we're taking you up to the OR 679 00:28:10,412 --> 00:28:12,138 to remove the infected tissue and stop it spreading, okay? 680 00:28:12,276 --> 00:28:13,830 You're gonna take my butt? 681 00:28:13,968 --> 00:28:15,245 The infection seems to have spread to your glute, 682 00:28:15,383 --> 00:28:16,453 but we won't know till we get to the OR. 683 00:28:16,591 --> 00:28:17,903 No, I want a second opinion. 684 00:28:18,041 --> 00:28:18,766 There's no time for another opinion. 685 00:28:18,904 --> 00:28:20,802 You have to trust us. 686 00:28:20,940 --> 00:28:22,770 I don't understand. I just fell on the sidewalk. 687 00:28:22,908 --> 00:28:24,633 The bacteria must got in through the cut on your thigh. 688 00:28:24,772 --> 00:28:26,635 It's rare, but it happens. 689 00:28:26,774 --> 00:28:28,292 [ Crying ] Do you know what it's like to be invisible? 690 00:28:28,430 --> 00:28:29,466 If there were any other options, 691 00:28:29,604 --> 00:28:31,433 we would tell you, I promise, Judith. 692 00:28:31,571 --> 00:28:33,677 [ Monitor beeping rapidly ] Judith. Judith. Judith! 693 00:28:33,815 --> 00:28:36,438 Damn it, she's septic. Come on, come on, come on. 694 00:28:36,576 --> 00:28:37,785 Okay, let's go! Let's move! 695 00:28:37,923 --> 00:28:39,925 [ Beeping continues ] 696 00:28:41,409 --> 00:28:43,238 [ Gasping for air ] Mr. Riley, hold on. I got ya. 697 00:28:43,376 --> 00:28:45,275 I need a hand in here! Griffin! 698 00:28:45,413 --> 00:28:46,448 Nurse: He started crashing a minute ago. 699 00:28:46,586 --> 00:28:48,761 I need to intubate. Push 30 of etomidate, 700 00:28:48,899 --> 00:28:50,625 - 150 of sux. - Nurse #2: On it. 701 00:28:50,763 --> 00:28:52,454 - Where is Griffith? - I got the intubation tray. 702 00:28:52,592 --> 00:28:53,835 All right, let's get you some air. 703 00:28:53,973 --> 00:28:56,424 Here we go. Here we go. 704 00:28:56,562 --> 00:28:59,461 Ah, come on. 705 00:28:59,599 --> 00:29:01,429 Damn it! Help! 706 00:29:01,567 --> 00:29:03,017 Helm, get in here! 707 00:29:03,155 --> 00:29:04,950 [ Monitor beeping rapidly ] 708 00:29:05,088 --> 00:29:06,503 I need you to apply cricoid pressure. 709 00:29:06,641 --> 00:29:08,436 There? Higher. 710 00:29:08,574 --> 00:29:10,162 There. You're right there. Right there. 711 00:29:10,300 --> 00:29:12,267 And I'm in. Al right. 712 00:29:12,405 --> 00:29:15,823 Come on. 713 00:29:15,961 --> 00:29:17,686 Oh, his sats aren't improving. 714 00:29:17,825 --> 00:29:19,481 We need to get him on ECMO before the hypoxemia 715 00:29:19,619 --> 00:29:20,759 puts too much stress on his heart and he codes. 716 00:29:20,897 --> 00:29:22,450 I need an ECMO machine right now! 717 00:29:30,596 --> 00:29:32,563 [ Monitor beeping rapidly ] 718 00:29:32,701 --> 00:29:36,429 ♪ 719 00:29:36,567 --> 00:29:38,121 What happened? 720 00:29:38,259 --> 00:29:39,778 He was intubated, but he wasn't oxygenating. 721 00:29:39,916 --> 00:29:41,503 You'd know that if you were monitoring him like I asked. 722 00:29:41,641 --> 00:29:43,367 I'm sorry. I ran down to the emergency room-- 723 00:29:43,505 --> 00:29:45,162 I don't want to hear it. Wait outside. 724 00:29:45,300 --> 00:29:46,577 Helm, get the tube ready. 725 00:29:46,715 --> 00:29:53,722 ♪ 726 00:29:55,276 --> 00:29:56,380 Okay. I hit a pocket of fluid. 727 00:29:56,518 --> 00:29:57,796 Suction. 728 00:29:58,797 --> 00:30:00,177 All: Oh! 729 00:30:00,315 --> 00:30:01,420 Blue: Oh, she's gonna be devastated 730 00:30:01,558 --> 00:30:03,318 when she wakes up and it's all gone. 731 00:30:03,456 --> 00:30:04,250 Well, at least she'll still be here. 732 00:30:04,388 --> 00:30:05,493 Owen: If we can work fast enough. 733 00:30:05,631 --> 00:30:06,908 I'm gonna need another set of hands. 734 00:30:07,046 --> 00:30:08,013 Warren, are you ready to get in here? 735 00:30:08,151 --> 00:30:09,946 Sure. Scalpel. 736 00:30:10,084 --> 00:30:12,914 [ Suctioning ] 737 00:30:13,052 --> 00:30:15,572 Good. Quick and intentional. 738 00:30:15,710 --> 00:30:16,953 I can help if you need it. 739 00:30:17,091 --> 00:30:18,230 Just keep up with the suction. 740 00:30:20,715 --> 00:30:23,097 Actually, you know, I could use a hand in here. 741 00:30:23,235 --> 00:30:25,064 Kwan, you wanna help break up some of this tissue? 742 00:30:25,202 --> 00:30:26,238 Yeah. 743 00:30:30,690 --> 00:30:32,451 Oh, I see healthy tissue. 744 00:30:32,589 --> 00:30:34,453 [ Chuckles ] Yeah, there it is. 745 00:30:34,591 --> 00:30:37,490 Bleeding edges. Nice work... boss. 746 00:30:37,628 --> 00:30:40,700 Owen: Moving on to the superior aspect of the thigh. 747 00:30:41,701 --> 00:30:42,737 Lucas: Last one. 748 00:30:42,875 --> 00:30:44,256 [ Whirring ] 749 00:30:44,394 --> 00:30:46,120 Do you remember your med-school cadaver? 750 00:30:46,258 --> 00:30:48,847 Yeah. 68-year-old female, lungs full of mets. 751 00:30:48,985 --> 00:30:51,366 Uh, we assumed she was a smoker. 752 00:30:51,504 --> 00:30:53,990 Named her Marge and decided she was a trucker. 753 00:30:54,128 --> 00:30:56,924 Mm. Mine was my grandma. 754 00:30:57,062 --> 00:30:59,616 Uh, wait. You, uh, dissected your grandmother? 755 00:30:59,754 --> 00:31:02,308 What? God, no. No, no. 756 00:31:02,446 --> 00:31:04,655 My dad's mom died before I was born, 757 00:31:04,793 --> 00:31:07,175 and then my mom really hated hers, 758 00:31:07,313 --> 00:31:09,522 so I-I kind of grew up without a grandma. 759 00:31:09,660 --> 00:31:14,320 But we had been dissecting our cadaver for weeks 760 00:31:14,458 --> 00:31:16,253 before we finally took the towel off her face. 761 00:31:16,391 --> 00:31:19,429 And I remember looking at her and thinking, 762 00:31:19,567 --> 00:31:20,948 she could be my grandma. 763 00:31:21,086 --> 00:31:25,849 And I just hoped that she didn't feel... alone. 764 00:31:25,987 --> 00:31:27,886 I hoped she felt that she was surrounded by people 765 00:31:28,024 --> 00:31:30,785 who truly appreciated her. 766 00:31:30,923 --> 00:31:35,134 I, uh... I never thought about it that way. 767 00:31:35,272 --> 00:31:37,896 Yeah. And then we cut open her neck and her head and... 768 00:31:38,034 --> 00:31:40,829 finished it. 769 00:31:40,968 --> 00:31:44,833 Um... could you transfer the scans to the CDs by yourself? 770 00:31:44,972 --> 00:31:46,939 There's something I really need to do. 771 00:31:47,077 --> 00:31:49,528 Yeah? Yeah, okay. 772 00:31:49,666 --> 00:31:52,117 [ Rebecca McBride's "Don't Let Go" plays ] 773 00:31:52,255 --> 00:31:55,672 ♪ But with you, I'll follow ♪ 774 00:31:55,810 --> 00:31:59,434 ♪ We've made it through winter ♪ 775 00:31:59,572 --> 00:32:02,817 [ Clears throat ] Hey, any, uh, news from the pit? 776 00:32:02,955 --> 00:32:04,992 How is he? 777 00:32:05,130 --> 00:32:07,028 He's on ECMO and stable, 778 00:32:07,166 --> 00:32:08,650 but I don't know if he'll ever breathe on his own again. 779 00:32:08,788 --> 00:32:09,928 I'm so sorry. 780 00:32:10,066 --> 00:32:11,067 What were you doing in the ER 781 00:32:11,205 --> 00:32:12,620 when my patients are up here? 782 00:32:12,758 --> 00:32:14,104 Please explain that to me. 783 00:32:14,242 --> 00:32:15,174 Oh, uh, w-why don't we take a breath? 784 00:32:15,312 --> 00:32:17,590 I'm breathing just fine. Thank you. 785 00:32:17,728 --> 00:32:19,385 I was checking on a patient for a colleague-- 786 00:32:19,523 --> 00:32:20,835 In the ER? 787 00:32:20,973 --> 00:32:22,526 Doctor Ndugu--Dr. Bailey, hold on. 788 00:32:22,664 --> 00:32:24,943 If I can't trust you to follow simple instructions, 789 00:32:25,081 --> 00:32:26,979 I can't have you on my service. Dr. Ndugu... 790 00:32:27,117 --> 00:32:28,636 I asked you to step in because-- ...I need a word. 791 00:32:28,774 --> 00:32:30,431 in private. 792 00:32:30,569 --> 00:32:35,781 ♪ 793 00:32:35,919 --> 00:32:38,749 ♪ Follow you ♪ 794 00:32:38,887 --> 00:32:40,820 ♪ I'll follow you ♪ 795 00:32:40,959 --> 00:32:43,789 Okay.♪ Follow you ♪ 796 00:32:43,927 --> 00:32:45,825 ♪ Follow you, follow you ♪ 797 00:32:45,964 --> 00:32:48,276 ♪ Follow you ♪ 798 00:32:48,414 --> 00:32:50,451 ♪ I'll follow you ♪ 799 00:32:50,589 --> 00:32:53,316 ♪ Follow you ♪ 800 00:32:53,454 --> 00:32:55,111 ♪ I'll follow you ♪ 801 00:32:55,249 --> 00:32:57,527 ♪ Follow you ♪ 802 00:32:57,665 --> 00:32:59,460 We're about to start the anesthesia. 803 00:32:59,598 --> 00:33:01,013 Are you ready? 804 00:33:01,151 --> 00:33:03,533 Okay. Wait. Um, excuse me. 805 00:33:04,051 --> 00:33:05,086 Is it all right if I... 806 00:33:06,881 --> 00:33:08,296 ♪ Follow you ♪ 807 00:33:08,434 --> 00:33:10,298 Hi. I'm Jules. We met this morning. 808 00:33:10,436 --> 00:33:12,059 I'm one of the interns. 809 00:33:12,197 --> 00:33:12,956 I know who you are. 810 00:33:13,094 --> 00:33:16,063 ♪ Follow you ♪ 811 00:33:16,201 --> 00:33:19,928 ♪ I'll follow you ♪ 812 00:33:20,067 --> 00:33:23,622 ♪ 813 00:33:23,760 --> 00:33:27,798 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 814 00:33:28,765 --> 00:33:31,630 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 815 00:33:31,768 --> 00:33:33,839 ♪ Follow you, follow you ♪ 816 00:33:33,977 --> 00:33:36,911 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 817 00:33:38,119 --> 00:33:42,468 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 818 00:33:51,788 --> 00:33:55,136 Hey, I asked Griffith to check on the patient 819 00:33:55,274 --> 00:33:57,656 in the emergency room. 820 00:33:57,794 --> 00:34:00,590 I didn't realize that your patient was borderline critical. 821 00:34:00,728 --> 00:34:03,282 She knew. She should have said no. 822 00:34:03,420 --> 00:34:07,424 I'm her boss, right? It's not her fault. 823 00:34:07,562 --> 00:34:09,012 Why-- Why did you send her downstairs? 824 00:34:09,150 --> 00:34:10,841 You're not working there today. 825 00:34:10,979 --> 00:34:13,258 I don't know. I... 826 00:34:13,396 --> 00:34:16,054 First day back in a while. 827 00:34:16,192 --> 00:34:19,954 I wanted to see how things were going. 828 00:34:20,092 --> 00:34:21,231 That's all. 829 00:34:21,369 --> 00:34:23,785 Okay. Take it from the guy who married 830 00:34:23,923 --> 00:34:25,822 and then divorced his boss. 831 00:34:25,960 --> 00:34:27,444 Get out of your husband's way. 832 00:34:27,582 --> 00:34:29,274 I beg your pardon? 833 00:34:29,412 --> 00:34:30,999 I'm saying at home you need to be a team. 834 00:34:31,138 --> 00:34:33,554 At work, let him be his own person. 835 00:34:33,692 --> 00:34:39,007 ♪ 836 00:34:39,146 --> 00:34:41,596 Hey. I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 837 00:34:41,734 --> 00:34:43,046 The appointment was at 5:00, right? 838 00:34:43,184 --> 00:34:44,806 I know. I just got so busy with patients, 839 00:34:44,944 --> 00:34:46,912 - I completely forgot. - You don't have to apologize. 840 00:34:47,050 --> 00:34:49,811 - DeLuca had to leave. - We were gonna see the baby. 841 00:34:49,949 --> 00:34:52,573 Mm, we'll just reschedule. 842 00:34:52,711 --> 00:34:54,713 Wait. [ Chuckles ] Come with me. 843 00:34:54,851 --> 00:34:57,957 ♪ 844 00:34:58,096 --> 00:35:00,926 Judith, how are you feeling? 845 00:35:01,064 --> 00:35:03,308 You really have to ask? 846 00:35:03,446 --> 00:35:04,930 You should be feeling better soon. 847 00:35:05,068 --> 00:35:06,932 We were able to remove the infected tissue. 848 00:35:07,070 --> 00:35:08,796 Yeah, we'll keep you in the ICU for a few more days 849 00:35:08,934 --> 00:35:09,900 to wash out the wound and make sure 850 00:35:10,038 --> 00:35:12,075 there's no more necrotic tissue. 851 00:35:12,213 --> 00:35:13,870 Okay, Trauma. Kwan, come with me. 852 00:35:14,008 --> 00:35:15,458 Uh, check on the cultures, and we'll see you downstairs. 853 00:35:15,596 --> 00:35:18,150 Judith, I will come check on you soon, okay? 854 00:35:18,288 --> 00:35:19,289 [ Leah Nobel's "Silver Lining" plays ] 855 00:35:19,427 --> 00:35:21,981 ♪ A little bit of good news ♪ 856 00:35:22,120 --> 00:35:25,088 Ah.♪ I can't help but feel like life ♪ 857 00:35:25,226 --> 00:35:26,917 I know it feels like you're going back 858 00:35:27,055 --> 00:35:28,954 to an old version of yourself. 859 00:35:29,092 --> 00:35:31,301 But I've learned when it feels like you're losing ground, 860 00:35:31,439 --> 00:35:33,648 you're still moving forward. 861 00:35:33,786 --> 00:35:35,823 Everything you've learned, everything you've experienced, 862 00:35:35,961 --> 00:35:37,790 it all comes with you. 863 00:35:37,928 --> 00:35:39,999 I can't tell you what's not coming with me. 864 00:35:40,138 --> 00:35:43,106 The $8,000 I spent on my butt. 865 00:35:43,244 --> 00:35:47,662 No, but all that confidence you gained after the lift-- 866 00:35:47,800 --> 00:35:50,009 we didn't take any of that. 867 00:35:50,148 --> 00:35:51,942 Are you saying I have big-butt energy? 868 00:35:52,080 --> 00:35:55,774 [ Laughs ] I'm saying all is not lost. 869 00:35:55,912 --> 00:35:59,122 But if down the road you decide you want reconstruction, 870 00:35:59,260 --> 00:36:01,918 I know a great plastic surgeon in Boston. 871 00:36:02,056 --> 00:36:03,885 Now you're talking. [ Laughs ] 872 00:36:04,023 --> 00:36:06,647 Get some rest. 873 00:36:06,785 --> 00:36:10,961 ♪ Someday I will look back ♪ 874 00:36:11,099 --> 00:36:14,310 ♪ I hope I understand ♪ 875 00:36:14,448 --> 00:36:17,761 ♪ Why I had to go through that ♪ 876 00:36:17,899 --> 00:36:19,418 She's doing well. 877 00:36:19,556 --> 00:36:21,109 There were no complications, and Dr. Webber says 878 00:36:21,248 --> 00:36:25,010 she should be able to go home soon. 879 00:36:25,148 --> 00:36:27,219 I'm sorry for what I said earlier. 880 00:36:27,357 --> 00:36:30,636 Sometimes I can be such a... 881 00:36:30,774 --> 00:36:32,811 Thank you for sitting with her. 882 00:36:32,949 --> 00:36:36,884 You have no idea how much that meant to her. 883 00:36:37,022 --> 00:36:39,266 How much it meant to me. 884 00:36:39,404 --> 00:36:42,959 Well, I knew you couldn't do it, so... 885 00:36:43,097 --> 00:36:44,409 didn't want her to be alone. 886 00:36:44,547 --> 00:36:49,276 ♪ Need a silver lining, oh-oh-oh-oh ♪ 887 00:36:49,414 --> 00:36:53,314 ♪ I need a silver lining, oh-oh-oh-oh ♪ 888 00:36:53,452 --> 00:36:55,868 Thank you for everything. 889 00:36:56,006 --> 00:36:58,595 Well, I was glad to help. 890 00:36:58,733 --> 00:37:02,116 Oh, it's not easy to watch someone you love fight cancer. 891 00:37:02,254 --> 00:37:03,462 They'll be days you feel like 892 00:37:03,600 --> 00:37:05,499 your heart's being ripped to pieces. 893 00:37:05,637 --> 00:37:07,086 [ Sighs ] 894 00:37:07,225 --> 00:37:09,157 Remember to take care of yourself, too. 895 00:37:09,296 --> 00:37:12,816 Thank you.♪ Just give me a sign ♪ 896 00:37:12,954 --> 00:37:15,129 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh ♪ 897 00:37:15,267 --> 00:37:20,479 ♪ Please just give me a sign ♪ 898 00:37:20,617 --> 00:37:23,102 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh ♪ 899 00:37:23,241 --> 00:37:26,382 ♪ Please just show me a sign ♪ 900 00:37:26,520 --> 00:37:28,694 Hey. You still haven't finished uploading all the scans. 901 00:37:28,832 --> 00:37:30,075 Yeah, I know. 902 00:37:30,213 --> 00:37:33,078 Adams, they have this covered. 903 00:37:33,216 --> 00:37:35,253 Hey, hey! Show some respect. 904 00:37:35,391 --> 00:37:36,426 These people donated their bodies 905 00:37:36,564 --> 00:37:38,290 so that future doctors could learn 906 00:37:38,428 --> 00:37:41,466 how to help others live longer, healthier lives. 907 00:37:41,604 --> 00:37:43,813 Okay, sorry. 908 00:37:43,951 --> 00:37:45,470 I wanted to help. 909 00:37:45,608 --> 00:37:52,580 ♪ 910 00:37:53,581 --> 00:37:55,652 Hey. Oh, aren't you supposed to be getting the kids? 911 00:37:55,790 --> 00:37:58,483 Yeah, well, I thought we could grab a bite first. 912 00:37:58,621 --> 00:38:00,105 Oh, I can, uh, either eat with you 913 00:38:00,243 --> 00:38:02,280 or feed the kids, but I don't have time for both. 914 00:38:04,730 --> 00:38:06,560 - Do you not feel this? - Feel what? 915 00:38:06,698 --> 00:38:08,251 Ever since we got rehired, 916 00:38:08,389 --> 00:38:10,253 we haven't had a single meal alone together. 917 00:38:10,391 --> 00:38:13,394 We haven't had a conversation that wasn't about surgery 918 00:38:13,532 --> 00:38:15,016 or the kids' schedules in almost three weeks. 919 00:38:15,154 --> 00:38:17,018 Well, work has been busy, but, you know, 920 00:38:17,156 --> 00:38:20,159 we'll get back on track eventually. 921 00:38:20,298 --> 00:38:22,472 It's just... 922 00:38:22,610 --> 00:38:24,474 feels like we're not connecting, you know? 923 00:38:24,612 --> 00:38:26,787 It feels like there's something eating away 924 00:38:26,925 --> 00:38:28,582 at this relationship. 925 00:38:28,720 --> 00:38:29,997 And I know I stepped in it more than once today-- 926 00:38:30,135 --> 00:38:34,312 No, it's-- it's not just you. 927 00:38:34,450 --> 00:38:36,141 I feel it, too. 928 00:38:36,279 --> 00:38:38,177 Meredith: When a patient codes in surgery, 929 00:38:38,316 --> 00:38:42,734 the first thing we do is remove their drape. 930 00:38:42,872 --> 00:38:44,943 We need to see if there's something we missed. 931 00:38:45,081 --> 00:38:47,255 [ Snow Patrol's "Talking About Hope" plays ] 932 00:38:50,431 --> 00:38:54,159 Is this a mistake? Me being your boss? 933 00:38:54,297 --> 00:38:56,403 [ Chuckles ] When are you not my boss? 934 00:38:56,541 --> 00:38:58,232 "Ben, can you take out the garbage? 935 00:38:58,370 --> 00:39:00,027 Ooh, ooh, babe, kill that spider. 936 00:39:00,165 --> 00:39:03,030 Ben, why haven't you changed the light in the refrigerator?" 937 00:39:03,168 --> 00:39:06,482 Oh, don't be cute. You know what I mean. 938 00:39:06,620 --> 00:39:08,622 We're professionals. 939 00:39:08,760 --> 00:39:10,589 I'm not worried. 940 00:39:10,727 --> 00:39:13,005 ♪ The lines are weak ♪ 941 00:39:13,143 --> 00:39:15,318 Okay, but if it ever gets uncomfortable for you-- 942 00:39:15,456 --> 00:39:17,320 I will let you know. 943 00:39:17,458 --> 00:39:19,460 I promise. 944 00:39:19,598 --> 00:39:23,568 ♪ But I know my name ♪Hey. 945 00:39:23,706 --> 00:39:24,948 Let's get home so I can get some sleep. 946 00:39:25,086 --> 00:39:26,433 Ah! 947 00:39:26,571 --> 00:39:28,987 I have pre-rounds before sunrise. 948 00:39:29,125 --> 00:39:31,610 Welcome back, Dr. Warren. Oh. 949 00:39:31,748 --> 00:39:34,475 Much like in surgery, sometimes in life 950 00:39:34,613 --> 00:39:36,339 we lose sight of the bigger picture. 951 00:39:36,477 --> 00:39:38,790 ♪ I'm not talking 'bout fire ♪ 952 00:39:38,928 --> 00:39:41,137 Mimi. ♪ I'm just trying to make sense ♪ 953 00:39:41,275 --> 00:39:42,656 Hey. 954 00:39:42,794 --> 00:39:44,347 How are you feeling? 955 00:39:44,485 --> 00:39:46,211 Tired. 956 00:39:46,349 --> 00:39:48,903 And I kind of want a donut. 957 00:39:49,041 --> 00:39:51,768 Go back to sleep. You need rest. 958 00:39:51,906 --> 00:39:54,115 Mimi. We will get donuts. 959 00:39:54,253 --> 00:39:56,428 ♪ Please don't tell me you can't ♪ 960 00:39:56,566 --> 00:39:57,981 Thanks for everything. 961 00:39:58,119 --> 00:40:00,328 I didn't do anything. 962 00:40:00,467 --> 00:40:02,227 I couldn't even be in your surgery, remember? 963 00:40:02,365 --> 00:40:04,747 I meant as my sister. 964 00:40:04,885 --> 00:40:06,438 Shh. Close your eyes. 965 00:40:06,576 --> 00:40:12,686 ♪ 966 00:40:12,824 --> 00:40:19,209 ♪ 967 00:40:19,347 --> 00:40:23,628 ♪ I fell in love with you ♪ 968 00:40:23,766 --> 00:40:25,077 - Hi. - Hey. 969 00:40:25,215 --> 00:40:27,252 Jules: We brought things. 970 00:40:27,390 --> 00:40:29,427 - How's she doing? - Good. 971 00:40:29,565 --> 00:40:32,464 She's already asking about snacks. 972 00:40:32,602 --> 00:40:33,948 - That tracks. - Yeah. 973 00:40:34,086 --> 00:40:36,606 Let you both sleep. 974 00:40:36,744 --> 00:40:41,577 Thanks, uh, for all the stuff. 975 00:40:41,715 --> 00:40:44,269 We also took all of your shifts for the next week 976 00:40:44,407 --> 00:40:47,306 so you can spend time with Chloe. 977 00:40:47,445 --> 00:40:51,310 ♪ And I know my name ♪Thank you, guys. 978 00:40:54,693 --> 00:40:57,282 When we're stressed or worried, 979 00:40:57,420 --> 00:41:00,078 it can be hard to see the things that are going well. 980 00:41:00,216 --> 00:41:03,322 ♪ And I'm not talking 'bout hope ♪ 981 00:41:03,461 --> 00:41:07,154 ♪ I'm not talking 'bout fire ♪ 982 00:41:07,292 --> 00:41:14,299 ♪ I'm just trying to make sense of this desire ♪ 983 00:41:14,610 --> 00:41:18,165 ♪ So put your hand on my head ♪ 984 00:41:18,303 --> 00:41:22,134 ♪ And put your hand on my heart ♪ 985 00:41:22,272 --> 00:41:24,482 And when we're floating on cloud nine, 986 00:41:24,620 --> 00:41:27,588 it's just as easy to miss red flags. 987 00:41:30,211 --> 00:41:33,283 Expanding our perspective can give us a better, 988 00:41:33,421 --> 00:41:35,838 more accurate view of ourselves and the world. 989 00:41:35,976 --> 00:41:37,495 I don't see anything. Do you? 990 00:41:37,633 --> 00:41:40,808 Mm. Just my intestines. Stop moving it around. 991 00:41:40,946 --> 00:41:42,948 [ Both chuckle ] 992 00:41:43,086 --> 00:41:45,364 Well, I still don't see anything. 993 00:41:46,296 --> 00:41:48,264 Oh, wait. Is that...?[ Heart beating] 994 00:41:48,402 --> 00:41:51,336 Yeah. There's our baby. 995 00:41:51,474 --> 00:41:53,511 And there's the heartbeat. 996 00:41:53,649 --> 00:41:55,858 ♪ Show each other ♪ 997 00:41:55,996 --> 00:41:57,480 You don't see it, do you? 998 00:41:57,618 --> 00:41:59,896 You see it right there? 999 00:42:00,034 --> 00:42:01,726 ♪ Let's show each other how ♪ 1000 00:42:01,864 --> 00:42:03,106 Oh, and also there. 1001 00:42:05,868 --> 00:42:07,973 Oh, my God! 1002 00:42:08,111 --> 00:42:09,561 Twins. Twins? 1003 00:42:09,699 --> 00:42:14,704 ♪ 1004 00:42:14,842 --> 00:42:17,914 It may end up being more than you could have ever imagined. 1005 00:42:18,052 --> 00:42:22,885 ♪ 1006 00:42:31,272 --> 00:42:37,382 ♪ 1007 00:42:37,520 --> 00:42:43,422 ♪ 1008 00:42:43,561 --> 00:42:49,739 ♪ 1009 00:42:49,877 --> 00:42:56,125 ♪