1
00:00:04,935 --> 00:00:08,284
[ Video Age's
"Away from the Castle" plays ]
2
00:00:08,422 --> 00:00:10,010
Meredith:
Before we operate,
3
00:00:10,148 --> 00:00:12,150
we place drapes
over our patient,
4
00:00:12,288 --> 00:00:14,531
exposing only the area
where we'll be working.
5
00:00:18,639 --> 00:00:21,159
They not only help us focus
on what we need to see,
6
00:00:21,297 --> 00:00:23,299
but they keep the field clean
7
00:00:23,437 --> 00:00:25,094
and minimize debris
getting in the way.
8
00:00:25,232 --> 00:00:27,786
Incoming!
And I don't have a lot of time.
9
00:00:27,924 --> 00:00:29,615
Do you want to use one of our
other three bathrooms to vomit?
10
00:00:29,753 --> 00:00:31,583
Shh!
11
00:00:31,721 --> 00:00:33,930
I feel decent for the first
time in weeks, so don't jinx it.
12
00:00:34,068 --> 00:00:36,001
Oh, and don't forget we have
our first OB appointment today.
13
00:00:36,139 --> 00:00:38,417
I thought
- that was after work.
- It is.
14
00:00:38,555 --> 00:00:40,592
- So what's the rush?
- Well, the kids
are still asleep,
15
00:00:40,730 --> 00:00:42,697
my charts are done,
16
00:00:42,835 --> 00:00:45,631
and I've got just enough time
for a quick shower.
17
00:00:45,769 --> 00:00:47,495
♪ Pull me back,
let that slingshot set me free ♪
18
00:00:47,633 --> 00:00:49,359
How quick?
19
00:00:49,497 --> 00:00:52,259
If it's too quick,
I'll kill you.
20
00:00:52,397 --> 00:00:57,298
Drapes are specialized to fit
the needs of various surgeries.
21
00:00:57,436 --> 00:00:59,024
The challenge comes
22
00:00:59,162 --> 00:01:00,681
when there's a complication
under the drape.
23
00:01:00,819 --> 00:01:02,476
Oh, and we switched
to a new EMR.
24
00:01:02,614 --> 00:01:05,617
Now you select
the medication on top
25
00:01:05,755 --> 00:01:07,274
and then scroll all the way down
to enter the dosage.
26
00:01:07,412 --> 00:01:08,827
Makes no sense.
27
00:01:08,965 --> 00:01:10,484
Medication up top.
Dosage on the bottom. Got it.
28
00:01:10,622 --> 00:01:13,073
And you only allowed
two pairs of scrubs now.
29
00:01:13,211 --> 00:01:14,350
It's all automated.
30
00:01:14,488 --> 00:01:16,179
Miranda,
I've been a resident before.
31
00:01:16,317 --> 00:01:17,629
- I'll be okay.
- You're not nervous?
32
00:01:17,767 --> 00:01:19,803
No, I feel great.
It's like coming home.
33
00:01:19,941 --> 00:01:21,495
Dr. Bailey, welcome back.
34
00:01:21,633 --> 00:01:23,186
Yeah, welcome back
to the both of you.
35
00:01:23,324 --> 00:01:26,465
Oh, Warren, do--
do you know a Dr. Ndugu?
36
00:01:26,603 --> 00:01:28,260
Are you kidding? I tore up
the dance floor at his wedding.
37
00:01:28,398 --> 00:01:29,468
My moves were
basically a meme.
38
00:01:29,606 --> 00:01:31,229
I was like, "uh, uh!"
39
00:01:31,367 --> 00:01:32,437
Bailey:
How's Catherine?
40
00:01:32,575 --> 00:01:34,439
Oh, feeling better
every day,
41
00:01:34,577 --> 00:01:36,096
especially now that we know the
biopsy results were negative.
42
00:01:36,234 --> 00:01:38,063
Thank God.
She wants to throw a party.
43
00:01:38,201 --> 00:01:40,445
Caviar and champagne,
44
00:01:40,583 --> 00:01:42,136
and not the kind you get
from your regular grocery store.
45
00:01:42,274 --> 00:01:44,345
Well, I'd expect no less.
Send her our best.
46
00:01:44,483 --> 00:01:46,002
- Will do.
- Okay.
47
00:01:46,140 --> 00:01:48,418
This...
means stop talking.
48
00:01:48,556 --> 00:01:50,731
What?
Ndugu and Pierce
are getting a divorce.
49
00:01:50,869 --> 00:01:52,146
- Oh.
- Aw.
50
00:01:52,284 --> 00:01:54,700
When the body's draped,
51
00:01:54,838 --> 00:01:57,255
we can't see something going
pale or a leg turning blue.
52
00:01:57,393 --> 00:01:59,843
I refuse to be late
on Bailey's first day back.
53
00:01:59,981 --> 00:02:01,776
Tell that to the guy who took
a 20-minute shower.
54
00:02:01,914 --> 00:02:03,261
Says the guy
who doesn't live there.
55
00:02:03,399 --> 00:02:05,297
Hey. There was a fistfight
on my bus.
56
00:02:05,435 --> 00:02:06,919
I thought I was gonna
be late.
57
00:02:07,057 --> 00:02:09,094
Hey.
Where's your sister?
58
00:02:09,232 --> 00:02:11,200
We want to meet
your mini-Mika.
59
00:02:11,338 --> 00:02:14,306
Late, and we're not
alike at all.[ Horn beeps ]
60
00:02:14,444 --> 00:02:16,205
When we can't see
the whole body,
61
00:02:16,343 --> 00:02:18,517
we might miss a telltale sign
something's gone wrong.
62
00:02:18,655 --> 00:02:20,347
Thank you.
63
00:02:24,489 --> 00:02:27,595
Sorry.
I left my phone on the plane,
64
00:02:27,733 --> 00:02:29,218
and the line for the bathroom
was really long,
65
00:02:29,356 --> 00:02:32,117
and then Dumbledore missed
the freeway exit.
66
00:02:32,255 --> 00:02:33,670
My rideshare driver looked
just like him.
67
00:02:33,808 --> 00:02:35,293
I couldn't see it.
68
00:02:35,431 --> 00:02:37,053
Yep.
Not alike at all.
69
00:02:37,191 --> 00:02:39,297
That's Lucas,
a.k.a. Skywalker,
70
00:02:39,435 --> 00:02:42,438
Simone, Blue, and, uh, Jules.
71
00:02:42,576 --> 00:02:44,060
Hi.
72
00:02:44,198 --> 00:02:46,096
This is my youngest sister,
Chloe.
73
00:02:46,235 --> 00:02:49,099
I have cancer.
74
00:02:49,238 --> 00:02:50,722
Don't be late for Bailey.
75
00:02:50,860 --> 00:02:52,448
We'll see you later.
76
00:02:55,830 --> 00:02:59,351
Come here.
It's gonna be okay.
77
00:02:59,489 --> 00:03:01,008
Dr. Webber is the best.
78
00:03:01,146 --> 00:03:04,114
We'll figure this out.
79
00:03:04,253 --> 00:03:05,944
Come on.
80
00:03:06,082 --> 00:03:07,117
Huh?
81
00:03:09,741 --> 00:03:11,570
Here is
the overnight roster list.
82
00:03:11,708 --> 00:03:13,986
You need to follow up
on Ms. Borgman's CT,
83
00:03:14,124 --> 00:03:16,748
and there are two rule-out
appy consults in the ER
84
00:03:16,886 --> 00:03:18,439
waiting for ultrasounds.
85
00:03:18,577 --> 00:03:20,407
Good morning to you, too.
86
00:03:20,545 --> 00:03:21,925
Not all of us
just spent two weeks in Paris.
87
00:03:22,063 --> 00:03:24,618
Clearly. Mm.
88
00:03:24,756 --> 00:03:26,171
This is nothing like
a café crème.
89
00:03:26,309 --> 00:03:27,862
Will you just take this
so I can go home
90
00:03:28,000 --> 00:03:29,623
and face plant
onto my pillow?
91
00:03:29,761 --> 00:03:31,832
Morning.
Good morning.
92
00:03:31,970 --> 00:03:35,249
I mean, uh, hi.
I-- Hey.
93
00:03:35,387 --> 00:03:38,942
This is James,
the hospital chaplain.
94
00:03:39,080 --> 00:03:40,392
Enchanté.
95
00:03:40,530 --> 00:03:43,084
Taryn.
96
00:03:43,223 --> 00:03:45,570
- You work nights?
- I work when I'm needed.
97
00:03:45,708 --> 00:03:47,227
Is that from
the coffee cart?
98
00:03:47,365 --> 00:03:49,021
Oh, no.
I drink French now.
99
00:03:49,159 --> 00:03:50,575
It's, uh, Le Gateau Jolie
down the street.
100
00:03:50,713 --> 00:03:53,819
Okay.
101
00:03:53,957 --> 00:03:55,752
I could use
some coffee.
102
00:03:55,890 --> 00:03:57,513
Would you want
to go for a walk?
103
00:03:57,651 --> 00:04:00,343
Oui. Oh! That's French
for "yes."
104
00:04:00,481 --> 00:04:01,793
[ Clears throat ]
105
00:04:01,931 --> 00:04:03,070
[ Chuckles ]
Nice to meet you.
106
00:04:04,623 --> 00:04:08,627
Welcome back, boy.[ Both chuckle ]
107
00:04:08,765 --> 00:04:11,665
So Bailey's her husband's boss.
Is that allowed?
108
00:04:11,803 --> 00:04:13,563
Oh, one of your aunts
is head of the neuro department,
109
00:04:13,701 --> 00:04:15,013
and your other aunt's name
is on the building.
110
00:04:15,151 --> 00:04:16,048
Heron hired him
before she left.
111
00:04:16,186 --> 00:04:17,257
Everyone says
he's impressive.
112
00:04:17,395 --> 00:04:18,741
Bring it.
You all slow me down.
113
00:04:18,879 --> 00:04:20,260
Oh, my God.
He's not your competition.
114
00:04:20,398 --> 00:04:22,020
He's a fourth year
on a trial basis
115
00:04:22,158 --> 00:04:23,401
until the ACGME
approves him to stay.
116
00:04:23,539 --> 00:04:24,643
Well, there's a finite number
of people
117
00:04:24,781 --> 00:04:26,956
who can fit around
an operating table.
118
00:04:27,094 --> 00:04:30,304
Everyone is my competition,
including Mr. Dr. Bailey.
119
00:04:30,442 --> 00:04:33,618
Uh, it's Warren, actually.
Ben Warren.
120
00:04:33,756 --> 00:04:36,517
Looking forward to working
with you again, Dr. Kwan.
121
00:04:36,655 --> 00:04:37,760
I see you've met
Dr. Warren.
122
00:04:37,898 --> 00:04:39,520
Yes, he is my husband.
123
00:04:39,658 --> 00:04:41,315
No, he will not be getting
special treatment.
124
00:04:41,453 --> 00:04:43,352
As for the rest of you,
125
00:04:43,490 --> 00:04:47,287
any bad habits you picked up
while I was gone-- lose them.
126
00:04:47,425 --> 00:04:49,737
You have four months left
in your intern year.
127
00:04:49,875 --> 00:04:52,395
I want you sprinting
to that finish line.
128
00:04:52,533 --> 00:04:54,190
Understood?
129
00:04:54,328 --> 00:04:55,950
All right.
Helm has your assignments.
130
00:04:56,088 --> 00:04:59,091
Any problems, she'll be happy
to hear about it.
131
00:04:59,229 --> 00:05:01,024
Get to work.
132
00:05:01,162 --> 00:05:04,959
Okay, Griffith is with Ndugu.
Warren and Kwan, to the pit.
133
00:05:05,097 --> 00:05:07,030
Adams and Millin with me.
134
00:05:07,824 --> 00:05:10,102
Ah.
Oh.
135
00:05:13,485 --> 00:05:14,314
Woman on PA:
Dr. Agana to PEDS ICU.
136
00:05:14,452 --> 00:05:16,592
Dr. Rachel Agana...
137
00:05:16,730 --> 00:05:19,146
100 unread e-mails
after operating all night.
138
00:05:19,284 --> 00:05:21,113
Why do I like this job again?[ Chuckles ]
139
00:05:21,251 --> 00:05:22,908
Were you in the OR?
Yeah.
140
00:05:23,046 --> 00:05:24,496
Nasty bus accident
at the airport.
141
00:05:24,634 --> 00:05:25,808
I was called in around 4:00.
Kids are at my mom's.
142
00:05:25,946 --> 00:05:28,604
Oh, no.
Why didn't you call me?
143
00:05:28,742 --> 00:05:30,847
I didn't want to disturb you
while you were in surgery.
144
00:05:30,985 --> 00:05:32,953
- What's wrong?
- I had muffins and bagels
delivered to the house
145
00:05:33,091 --> 00:05:34,610
because you've been
on the morning routine so often,
146
00:05:34,748 --> 00:05:35,956
I wanted to take care
of breakfast for you.
147
00:05:36,094 --> 00:05:37,198
You should have
said something.
148
00:05:37,337 --> 00:05:39,546
It was supposed
to be a surprise.
149
00:05:39,684 --> 00:05:40,616
Do you think that your mom could
go over there and grab them?
150
00:05:40,754 --> 00:05:42,583
I am in
back-to-back meetings,
151
00:05:42,721 --> 00:05:43,619
and Richard wants
the quarterly budget report
152
00:05:43,757 --> 00:05:44,965
before it goes
to the board.
153
00:05:45,103 --> 00:05:46,415
Sounds like
you need a break.
154
00:05:46,553 --> 00:05:48,382
That is the opposite
of what I need.
155
00:05:48,520 --> 00:05:50,971
Trust me. I had your job.
You have to pace yourself.
156
00:05:51,109 --> 00:05:52,904
This job is very different
than the job
157
00:05:53,042 --> 00:05:56,148
you had 10 years ago,
but, um, thanks for the tip.
158
00:05:56,286 --> 00:05:58,358
I'm just trying to help.
159
00:05:58,496 --> 00:06:01,222
I have to go fire
an anesthesiologist.
Okay.
160
00:06:03,259 --> 00:06:05,261
Lucas: Uh, you said
we'd be saving lives.
161
00:06:05,399 --> 00:06:08,022
I said you'd be helping
to save lives.
162
00:06:08,160 --> 00:06:11,267
You are contributing to one of
the most memorable experiences
163
00:06:11,405 --> 00:06:13,511
in a medical student's
education,
164
00:06:13,649 --> 00:06:16,030
providing the opportunity
to learn human anatomy
165
00:06:16,168 --> 00:06:17,169
while developing
their own understanding
166
00:06:17,307 --> 00:06:19,102
of what it means
to be human.
167
00:06:19,240 --> 00:06:21,519
Uh, are those... I hate this already.
168
00:06:21,657 --> 00:06:24,245
Cadavers for Ander-Simmons's
med school anatomy lab.
169
00:06:24,384 --> 00:06:26,282
We scan them
so students have images
170
00:06:26,420 --> 00:06:28,802
to help them diagnose
how their cadavers died
171
00:06:28,940 --> 00:06:30,769
during their anatomy-class
dissection.
172
00:06:30,907 --> 00:06:33,427
- Good luck.
- Uh, you're
not helping?
173
00:06:33,565 --> 00:06:35,187
Ce n'est pas
la mer à boire.
174
00:06:37,155 --> 00:06:38,328
Pretty sure that means
"we're screwed."
175
00:06:38,467 --> 00:06:43,989
♪
176
00:06:44,127 --> 00:06:45,991
Woman on PA:
Dr. Karascos to PEDS.
177
00:06:46,129 --> 00:06:48,408
Dr. Vivianne Karascos to PEDS.
178
00:06:48,546 --> 00:06:50,168
Dr. Ndugu.
179
00:06:50,306 --> 00:06:53,033
Am I getting out of here
today?
180
00:06:53,171 --> 00:06:55,587
This pneumonia's taking up
all of my field time.
181
00:06:55,725 --> 00:06:58,107
I supposed to be out
blocking the half-time show.
182
00:06:58,245 --> 00:07:00,178
Mr. Riley's a high school
band director.
183
00:07:00,316 --> 00:07:02,525
You win the state championship
three times in a row?
184
00:07:02,663 --> 00:07:05,701
Oh, come on, don't take
the fourth one away from me.
185
00:07:05,839 --> 00:07:08,980
All right, well, we'll make
this quick so you can
get back to it, all right?
186
00:07:09,118 --> 00:07:12,293
- Dr. Griffith.
- Darren Riley, 55,
history of smoking
187
00:07:12,432 --> 00:07:14,330
and pulmonary fibrosis,
admitted for
188
00:07:14,468 --> 00:07:16,677
multi-drug-resistant
gram negative pneumonia,
189
00:07:16,815 --> 00:07:19,369
currently on seven liters
nasal cannula and Vanc-Zosyn.
190
00:07:19,508 --> 00:07:22,165
Oh, there's music in the voice.
You sing?
191
00:07:22,303 --> 00:07:23,926
No, but I marched
in high school.
192
00:07:24,064 --> 00:07:25,928
Birds of a feather.
193
00:07:26,066 --> 00:07:26,756
Which instrument?
[ Coughs ]
194
00:07:26,894 --> 00:07:28,171
Trombone.
195
00:07:28,309 --> 00:07:30,622
Oh, former 'bone player
and a doctor.
196
00:07:30,760 --> 00:07:33,314
- That's not bad.
- It's not.
197
00:07:33,453 --> 00:07:35,247
SATs are low,
despite the nasal cannula.
198
00:07:35,385 --> 00:07:36,663
Okay, uh, let's put him
on high flow
199
00:07:36,801 --> 00:07:38,975
and then get him to CT.
200
00:07:39,113 --> 00:07:41,357
Dr. Griffith's gonna take you
- for some scans.
- More scans?
201
00:07:41,495 --> 00:07:43,773
We're doing everything we can
to get you out of here, okay?
202
00:07:45,085 --> 00:07:47,156
Stay close.
No local family,
203
00:07:47,294 --> 00:07:49,054
and his last ABG came back
borderline.
204
00:07:52,886 --> 00:07:56,303
I reviewed your scans
with radiology.
205
00:07:56,441 --> 00:07:59,548
There is some
suspicious-appearing
lymph nodes.
206
00:07:59,686 --> 00:08:02,965
It's likely stage 3B
rectal cancer due to--
207
00:08:03,103 --> 00:08:05,346
Wait. 3B?
I thought it was 2A.
208
00:08:05,485 --> 00:08:08,142
Mimi, can you just
stop moving?
209
00:08:08,280 --> 00:08:10,938
Sorry.
210
00:08:11,076 --> 00:08:13,320
Okay.
Uh, what happens next?
211
00:08:13,458 --> 00:08:14,977
Chemotherapy?
Radiation?
212
00:08:15,115 --> 00:08:17,186
Correct.
Mm, surgery is a possibility,
213
00:08:17,324 --> 00:08:18,946
depending on
the tumor's response.
214
00:08:19,084 --> 00:08:22,260
- Will I lose my hair?
- It's possible.
215
00:08:22,398 --> 00:08:23,744
What other side effects
are there?
216
00:08:23,882 --> 00:08:26,091
Oh, it varies from patient
to patient.
217
00:08:26,229 --> 00:08:29,301
Radiation often causes
impaired ovarian function.
218
00:08:29,439 --> 00:08:31,476
There is nausea and fatigue,
219
00:08:31,614 --> 00:08:34,272
and changes in mood
and weight are common, too.
220
00:08:34,410 --> 00:08:37,171
I won't be able
to have kids?
221
00:08:37,309 --> 00:08:41,831
We'll have you talk to
an OB/GYN about your options.
222
00:08:41,969 --> 00:08:44,593
Do you have any other questions
for me?
223
00:08:44,731 --> 00:08:46,249
[ Sound distorts ]
How long does
chemo usually take?
224
00:08:46,387 --> 00:08:48,976
[ Conversation continues
indistinctly ]
225
00:08:49,114 --> 00:08:56,121
♪
226
00:09:06,649 --> 00:09:08,824
Wait. So you went
from Wyoming to Raleigh
227
00:09:08,962 --> 00:09:10,998
to St. Louis to Seattle?
228
00:09:11,136 --> 00:09:12,690
There were a bunch of places
in between.
229
00:09:12,828 --> 00:09:15,244
I-I did the whole global-nomad
thing before divinity school.
230
00:09:15,382 --> 00:09:16,659
I've only ever lived here.
231
00:09:16,797 --> 00:09:19,593
But you travel, right?
232
00:09:19,731 --> 00:09:23,632
Well, I used to visit
my grandparents in Illinois.[ Laughs ]
233
00:09:23,770 --> 00:09:25,841
Well, but then how did you
end up becoming a chaplain?
234
00:09:25,979 --> 00:09:29,948
I grew up in Wyoming with two
devout Episcopal parents.
235
00:09:30,086 --> 00:09:34,021
I-I love them,
but it was, uh, complicated.
236
00:09:34,159 --> 00:09:36,852
Was it like a-- like a hard
coming-out thing or...?
237
00:09:36,990 --> 00:09:40,821
No, not really.
Um, I'm an only child,
238
00:09:40,959 --> 00:09:44,273
and I always felt this pressure
to be their everything.
239
00:09:44,411 --> 00:09:48,104
And, uh, I don't know,
I needed space.
240
00:09:48,242 --> 00:09:50,900
So left home,
never looked back.
241
00:09:51,038 --> 00:09:53,800
And then they died.
242
00:09:53,938 --> 00:09:55,836
I'm so sorry.
243
00:09:55,974 --> 00:09:58,459
Yeah, I wish I had a more noble
reason for becoming a chaplain.
244
00:09:58,598 --> 00:10:01,290
But truth is, I only
really found my faith again
245
00:10:01,428 --> 00:10:04,500
because of grief, guilt.
246
00:10:04,638 --> 00:10:05,777
Sometimes you have to
help yourself
247
00:10:05,915 --> 00:10:08,262
in order to help others.
248
00:10:08,400 --> 00:10:09,747
That's very poetic.
249
00:10:09,885 --> 00:10:11,818
That's my mother.
[ Chuckles ]
250
00:10:11,956 --> 00:10:14,821
She's a whole other
conversation.
251
00:10:14,959 --> 00:10:16,443
You know, I have time.
252
00:10:16,581 --> 00:10:19,204
Wanna get lunch?
253
00:10:19,342 --> 00:10:21,379
Yeah.
254
00:10:21,517 --> 00:10:22,898
Man: I called up CT.
255
00:10:23,036 --> 00:10:24,451
They know we'll be there
in two minutes.
256
00:10:24,589 --> 00:10:27,488
They told us to come in
in Trauma One.
257
00:10:27,627 --> 00:10:29,629
Owen: Warren,
nice to see you back
258
00:10:29,767 --> 00:10:30,975
on this side
of the ambulance bay.
259
00:10:31,113 --> 00:10:32,908
On a trial basis for now.
You back full time?
260
00:10:33,046 --> 00:10:35,289
But don't go easy.
I'm just another resident.
261
00:10:35,427 --> 00:10:37,326
Well, uh, why don't you warm up
with some sutures?
262
00:10:37,464 --> 00:10:39,915
We have a small thigh lac
in bed three.
263
00:10:40,053 --> 00:10:41,295
I just gave her some lido.
264
00:10:41,433 --> 00:10:43,228
And Kwan,
you can help him out.
265
00:10:45,127 --> 00:10:46,576
After you.
266
00:10:47,577 --> 00:10:50,201
Uh, Ms. Dunn.
267
00:10:50,339 --> 00:10:52,444
I'm Dr. Warren,
and this is Dr. Kwan.
268
00:10:52,582 --> 00:10:54,446
Judith is fine.
Not Judy.
269
00:10:54,584 --> 00:10:56,586
Judy is my mother,
and she talks to her plants.
270
00:10:56,725 --> 00:10:58,140
Judith it is.[ Chuckles ]
271
00:10:58,278 --> 00:10:59,624
So it says here you have
a cut on your thigh.
272
00:10:59,762 --> 00:11:01,246
Let's take a look.
Roll over, please.
273
00:11:01,384 --> 00:11:04,422
Okay.
[ Grunts ]
274
00:11:08,115 --> 00:11:11,118
Okay. Uh...
275
00:11:11,256 --> 00:11:12,706
It's my own
dumb fault.
Oh.
276
00:11:12,844 --> 00:11:16,848
Six-inch stilettos and tequila
don't mix.
277
00:11:16,986 --> 00:11:18,781
Oh.
What was the occasion?
278
00:11:18,919 --> 00:11:20,818
The tequila was
for my friend's birthday.
279
00:11:20,956 --> 00:11:23,199
The heels were
for my new peach.
280
00:11:23,337 --> 00:11:26,099
I got a BBL
two months ago--
281
00:11:26,237 --> 00:11:27,997
a Brazilian butt lift.
282
00:11:28,135 --> 00:11:29,896
Oh. [ Chuckles ]
We're familiar.
283
00:11:31,621 --> 00:11:33,278
Careful, Doctor.
284
00:11:33,416 --> 00:11:35,349
All that drool
could stain your white coat.
285
00:11:35,487 --> 00:11:37,144
No, no, no, it's, um--
it's not what you think.
286
00:11:37,282 --> 00:11:39,802
Um, I grabbed
the wrong sutures.
287
00:11:39,940 --> 00:11:42,218
Can you grab me
a 4-oh-monocryl?
288
00:11:44,669 --> 00:11:46,326
Uh, I was just getting
a better future for your cut.
289
00:11:46,464 --> 00:11:48,155
How are you feeling?
You need more lidocaine?
290
00:11:48,293 --> 00:11:50,019
I don't feel the cut
anymore, but, ugh,
291
00:11:50,157 --> 00:11:53,022
it's my hip
- that's killing me.
- From the fall?
292
00:11:53,160 --> 00:11:54,506
I finally feel well enough to
take this booty out for a spin,
293
00:11:54,644 --> 00:11:56,370
and now my hip's hurting
like hell.
294
00:11:56,508 --> 00:11:57,958
Ah, it's probably
just bruising,
295
00:11:58,096 --> 00:12:00,512
but we'll get some labs
and X-rays just to be safe.
296
00:12:00,650 --> 00:12:02,307
Can you grab the labs and
I'll take care of the X-rays?
297
00:12:02,445 --> 00:12:03,861
You got it, boss.
298
00:12:05,448 --> 00:12:06,311
[ Grunts ]
299
00:12:06,449 --> 00:12:09,280
[ Sighs ]
300
00:12:09,418 --> 00:12:11,454
Oh!
301
00:12:11,592 --> 00:12:13,249
Oh, why is it that everybody
who donates their body
302
00:12:13,387 --> 00:12:15,079
to science weighs
like 800 pounds?
303
00:12:15,217 --> 00:12:16,839
They don't. They just can't
change their center of gravity
304
00:12:16,977 --> 00:12:19,186
like live people.
They're literally dead weight.
305
00:12:19,324 --> 00:12:20,291
Okay. Can you-- Can you hold
your side up more?
306
00:12:20,429 --> 00:12:21,430
I am.
He's sagging.
307
00:12:21,568 --> 00:12:22,949
I don't think he cares.
308
00:12:23,087 --> 00:12:24,709
Oh!
[ Grunts ]
309
00:12:26,435 --> 00:12:29,610
Well, the good news is, uh,
we only have 29 left of these.
310
00:12:29,749 --> 00:12:31,095
What's the bad news?
311
00:12:34,581 --> 00:12:35,547
He's on feet first.
312
00:12:35,685 --> 00:12:37,066
[ Groans ]
313
00:12:38,205 --> 00:12:39,103
[ Sighs ]
314
00:12:48,560 --> 00:12:50,424
[ Clears throat ]
Uh, Griffith?
315
00:12:50,562 --> 00:12:51,978
How busy are you?
316
00:12:52,116 --> 00:12:54,463
I'm almost done inputting orders
for Dr. Ndugu.
317
00:12:54,601 --> 00:12:57,604
And then I should start rounds
in about 20 minutes.
318
00:12:57,742 --> 00:12:59,848
Oh, uh, just enough time
to run to the pit.
319
00:12:59,986 --> 00:13:01,504
You need something there?
320
00:13:01,642 --> 00:13:04,576
There are a couple of patients
on Dr. Hunt's service.
321
00:13:04,714 --> 00:13:06,061
Can you check on them
for me?
322
00:13:06,199 --> 00:13:07,890
You need me to add someone
to my roster list?
323
00:13:08,028 --> 00:13:11,273
Oh, no. No. Uh, just see
how things are going.
324
00:13:11,411 --> 00:13:13,137
Like, check and see
if the patients
325
00:13:13,275 --> 00:13:15,277
are satisfied
with their care here?
326
00:13:15,415 --> 00:13:17,727
Um, you don't need to say
anything to them.
327
00:13:17,866 --> 00:13:21,455
Just discreetly observe.
328
00:13:21,593 --> 00:13:24,665
See how the patients
are doing.
329
00:13:24,804 --> 00:13:29,463
See how the doctors...
are doing.
330
00:13:29,601 --> 00:13:33,951
Got it. And then I should
circle back with you after.
331
00:13:34,089 --> 00:13:35,366
Took the words right out
of my mouth.
332
00:13:39,611 --> 00:13:42,338
We typically recommend
hormone-replacement therapy
333
00:13:42,476 --> 00:13:45,963
for the loss of estrogen
production and fertility.
334
00:13:46,101 --> 00:13:48,655
So that would allow me
to have kids later if I want.
335
00:13:48,793 --> 00:13:50,312
Well, there's no guarantees,
336
00:13:50,450 --> 00:13:52,590
but i f you want to increase
your chances,
337
00:13:52,728 --> 00:13:55,248
many patients opt to retrieve
and freeze their eggs.
338
00:13:55,386 --> 00:13:56,974
What do you think?
339
00:13:57,112 --> 00:13:58,320
Uh, It'll take
at least a month
340
00:13:58,458 --> 00:14:00,598
to do a round
of egg retrieval.
341
00:14:00,736 --> 00:14:03,428
That's if your body responds
to the hormones correctly.
342
00:14:03,566 --> 00:14:06,017
The cancer could spread to
a later stage during that time.
343
00:14:06,155 --> 00:14:08,675
There are other options, right?
344
00:14:08,813 --> 00:14:12,127
At this time, egg freezing is
the most effective and common.
345
00:14:12,265 --> 00:14:14,232
Okay.
Find something else.
346
00:14:14,370 --> 00:14:15,993
Look at other
colorectal cancer cases.
347
00:14:16,131 --> 00:14:16,959
- Meet with your department.
- Yasuda...
348
00:14:17,097 --> 00:14:18,719
There has to be a way.
349
00:14:18,858 --> 00:14:20,411
It's okay, Mimi.
350
00:14:20,549 --> 00:14:22,206
I'm not sure I really
want kids anyway.
351
00:14:25,795 --> 00:14:28,384
Warren,
nice to see you back.
352
00:14:28,522 --> 00:14:30,179
What do we got?
353
00:14:30,317 --> 00:14:32,354
Uh, 34-year-old female,
history of type-two diabetes.
354
00:14:32,492 --> 00:14:34,114
Tripped and fell onto
her left thigh three days ago.
355
00:14:34,252 --> 00:14:36,668
Sustained
a thigh laceration,
356
00:14:36,806 --> 00:14:39,154
but has pain with weight bearing
that's getting more severe.
357
00:14:39,292 --> 00:14:41,156
- How are her labs?
- Still waiting.
358
00:14:41,294 --> 00:14:43,330
I just called
to put a rush on it.
359
00:14:43,468 --> 00:14:44,814
You think it's
a hip joint effusion?
360
00:14:44,953 --> 00:14:46,333
Link: I couldn't tell you.
This is a lateral hip.
361
00:14:46,471 --> 00:14:48,266
I need an AP view.
362
00:14:48,404 --> 00:14:51,166
I-I don't know what happened.
I ordered an X-ray series.
363
00:14:51,304 --> 00:14:53,478
Oh, the system is
a little funky.
364
00:14:53,616 --> 00:14:55,653
You gotta go to the dropdown
- to order the AP view.
- Oh.
365
00:14:55,791 --> 00:14:58,311
Hip joint effusions are
difficult to see on X-rays.
366
00:14:58,449 --> 00:15:00,761
A CT scan would give
better visibility.
367
00:15:00,900 --> 00:15:02,902
Kwan's right.
Page us when you've got it.
368
00:15:03,040 --> 00:15:04,110
[ Clears throat ]
Mm.
369
00:15:04,248 --> 00:15:05,318
You want me
to show you how--
370
00:15:05,456 --> 00:15:06,906
No, I-I got it.
I got it.
371
00:15:08,804 --> 00:15:10,806
[ Sniffles and sighs ]
372
00:15:12,152 --> 00:15:13,119
- Oh!
- Oh!
373
00:15:13,257 --> 00:15:14,948
- Whoa!
- Oh.
374
00:15:17,606 --> 00:15:19,435
Are you okay?
375
00:15:19,573 --> 00:15:21,610
Chloe's cancer is
more advanced than we thought.
376
00:15:21,748 --> 00:15:22,922
I'm so sorry.
377
00:15:23,060 --> 00:15:25,234
Webber asked Dr. Sugihara
to see her.
378
00:15:25,372 --> 00:15:27,478
Chief of Oncology.
That's good.
It's terrible.
379
00:15:27,616 --> 00:15:29,480
She has to start chemo
and radiation right away,
380
00:15:29,618 --> 00:15:31,896
which means she doesn't have
time to protect her fertility.
381
00:15:32,034 --> 00:15:34,623
Oh.
Does she want kids?
382
00:15:34,761 --> 00:15:37,350
She's 22.
383
00:15:37,488 --> 00:15:40,111
She doesn't know what she wants
for breakfast tomorrow.
384
00:15:40,249 --> 00:15:43,252
She's the eighth
out of eight sisters.
385
00:15:43,390 --> 00:15:44,771
She spent her whole life
386
00:15:44,909 --> 00:15:47,256
getting dragged
to our practices, our recitals.
387
00:15:47,394 --> 00:15:49,431
She only ever had
hand-me-downs.
388
00:15:49,569 --> 00:15:51,088
Always had to watch us
on the roller coasters
389
00:15:51,226 --> 00:15:53,400
because she wasn't
tall enough.
390
00:15:53,538 --> 00:15:55,161
And now that she's finally
out of our shadows
391
00:15:55,299 --> 00:15:58,060
and starting to live
her own life...
392
00:15:58,198 --> 00:16:00,131
this.
393
00:16:00,269 --> 00:16:02,064
Her future should be
wide open,
394
00:16:02,202 --> 00:16:05,102
not limited
by an awful disease.
395
00:16:05,240 --> 00:16:07,621
Well, at least
she'll still be alive.
396
00:16:07,759 --> 00:16:09,623
What is that
supposed to mean?
397
00:16:09,761 --> 00:16:12,316
Nothing. I'm just trying
to look on the bright side.
398
00:16:12,454 --> 00:16:15,181
My sister has cancer.
There is no bright side.
399
00:16:15,319 --> 00:16:16,285
But you wouldn't get that,
would you?
400
00:16:16,423 --> 00:16:18,184
Because you don't
have sisters.
401
00:16:18,322 --> 00:16:20,289
You have one brother who thinks
celery juice changes lives,
402
00:16:20,427 --> 00:16:22,326
and you don't even
like him.
403
00:16:22,464 --> 00:16:24,362
So please don't pretend to
understand what this feels like.
404
00:16:24,500 --> 00:16:26,054
You never will.
405
00:16:26,192 --> 00:16:33,164
♪
406
00:16:39,205 --> 00:16:41,759
No. No way. You're living
in complete fantasy.
407
00:16:41,897 --> 00:16:43,761
You asked my opinion.
408
00:16:43,899 --> 00:16:44,900
Well, I wasn't expecting
it to be wrong.
409
00:16:45,038 --> 00:16:46,626
I am a man of science.
410
00:16:46,764 --> 00:16:48,628
I don't know what else
to tell you.
411
00:16:48,766 --> 00:16:49,905
The Millennium Falcon
can go faster than light.
412
00:16:50,043 --> 00:16:51,182
It has hyperdrive.
413
00:16:51,320 --> 00:16:52,977
That thing breaks down
more often
414
00:16:53,115 --> 00:16:54,634
than my mom's
old Ford Taurus.
415
00:16:54,772 --> 00:16:56,360
It made the Kessel Run
in under 12 parsecs.
416
00:16:56,498 --> 00:17:00,295
The Kessel Run
tests navigation, not speed.
417
00:17:00,433 --> 00:17:02,400
The Enterprise is
exponentially faster.
418
00:17:02,538 --> 00:17:04,954
How do you figure?
Warp 1 is
the speed of light.
419
00:17:05,093 --> 00:17:06,646
Even the original Enterprise
went up to Warp 5.
420
00:17:06,784 --> 00:17:09,407
- Who are you?
- So you would rather be
the captain
421
00:17:09,545 --> 00:17:11,616
of the Enterprise
than Han Solo?
422
00:17:11,754 --> 00:17:12,686
Obviously.
423
00:17:12,824 --> 00:17:13,722
Do you want to go back
to my place?
424
00:17:13,860 --> 00:17:15,551
Obviously.
425
00:17:15,689 --> 00:17:17,795
♪
426
00:17:17,933 --> 00:17:19,969
[ Both laughing ]
427
00:17:20,108 --> 00:17:25,285
♪
428
00:17:25,423 --> 00:17:30,566
♪
429
00:17:30,704 --> 00:17:35,571
♪
430
00:17:35,709 --> 00:17:41,094
♪
431
00:17:41,232 --> 00:17:42,923
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
[ Chuckles ]
432
00:17:43,062 --> 00:17:44,580
I thought you were
on cardio today.
433
00:17:44,718 --> 00:17:46,617
I am. I had to run
downstairs for something.
434
00:17:46,755 --> 00:17:49,620
Well, I'm, uh...
435
00:17:49,758 --> 00:17:51,173
glad I got to see you.
436
00:17:51,311 --> 00:17:52,554
Mm.
437
00:17:52,692 --> 00:17:54,073
[ Door opens ]
438
00:17:55,764 --> 00:17:57,800
- [ Clears throat ]
- Hi.
439
00:18:00,148 --> 00:18:01,908
[ Door opens ][ Laughs ]
440
00:18:02,046 --> 00:18:03,703
[ Door closes ]
441
00:18:03,841 --> 00:18:05,567
Can I ask you
a hypothetical question?
Yeah.
442
00:18:05,705 --> 00:18:08,121
If you were asked to review
a colleague's performance
443
00:18:08,259 --> 00:18:10,468
and they made
an inconsequential mistake,
444
00:18:10,606 --> 00:18:12,263
would you mention it?
445
00:18:12,401 --> 00:18:14,300
Are we getting
peer reviewed?
446
00:18:14,438 --> 00:18:17,406
No, more of
a informal observation.
447
00:18:17,544 --> 00:18:19,236
- Will they get in trouble?
- I don't think so.
448
00:18:19,374 --> 00:18:23,136
Okay, so, uh,
nothing major went wrong,
449
00:18:23,274 --> 00:18:25,138
and there are
no consequences.
450
00:18:25,276 --> 00:18:26,588
I think you
answered my question.
451
00:18:30,109 --> 00:18:31,351
How's your project
with Helm?
452
00:18:31,489 --> 00:18:34,527
Is it something fun?
Deathly boring?
453
00:18:34,665 --> 00:18:35,838
Definitely the latter.
454
00:18:35,976 --> 00:18:38,082
Mm.
455
00:18:44,123 --> 00:18:46,055
Your sister went outside
to get some air
456
00:18:46,194 --> 00:18:47,436
and call your parents.
457
00:18:49,024 --> 00:18:50,681
Oh.
458
00:18:50,819 --> 00:18:53,822
Colorectal cancer
and fertility studies.
459
00:18:53,960 --> 00:18:55,651
Just educating myself.
460
00:18:55,789 --> 00:18:57,101
I know you want things
to be better for Chloe.
461
00:18:57,239 --> 00:18:58,758
She's my sister.
462
00:18:58,896 --> 00:19:01,209
And you're also a surgeon.
463
00:19:01,347 --> 00:19:04,522
We like to believe we can solve
everyone's problems.
464
00:19:04,660 --> 00:19:05,696
I really thought
there'd be other options,
465
00:19:05,834 --> 00:19:08,354
but Wilson's right.
466
00:19:08,492 --> 00:19:10,666
You know...
467
00:19:10,804 --> 00:19:15,982
I've seen a lot of cancer
patients in my career.
468
00:19:16,120 --> 00:19:19,227
And no matter
the type or stage,
469
00:19:19,365 --> 00:19:22,402
the treatment process--
it's grueling.
470
00:19:22,540 --> 00:19:24,646
Some people say
the side effects of it
471
00:19:24,784 --> 00:19:27,096
or just as horrible
as the cancer itself.
472
00:19:27,235 --> 00:19:29,168
Everyone has
the same questions,
473
00:19:29,306 --> 00:19:31,860
and they reckon with
the same concerns.
474
00:19:31,998 --> 00:19:34,897
Cancer is universal
that way.
475
00:19:35,035 --> 00:19:36,830
It's universal.
476
00:19:36,968 --> 00:19:38,625
What if I can find a precedent
for protecting fertility
477
00:19:38,763 --> 00:19:41,525
when treating other cancers?
478
00:19:41,663 --> 00:19:43,112
Then I'd be willing
to bet it's relevant
479
00:19:43,251 --> 00:19:44,942
to colorectal cancer, too.
480
00:19:45,080 --> 00:19:51,431
♪
481
00:19:51,569 --> 00:19:53,813
Oh, Jo. Jo.
[ Gasps ]
482
00:19:53,951 --> 00:19:55,849
Ben Warren.
Oh, my God!
483
00:19:55,987 --> 00:19:57,817
You missed me, I missed you.
It's great to be back.
484
00:19:57,955 --> 00:20:00,337
I just gave someone a heparin
drip instead of prophylaxis.
485
00:20:00,475 --> 00:20:02,235
How do I stop it?
486
00:20:02,373 --> 00:20:04,306
Oh, yeah.
The new EMR system is confusing.
487
00:20:04,444 --> 00:20:06,135
Okay, type in
the patient's MRN there,
488
00:20:06,274 --> 00:20:09,242
and then you are
gonna click here.
489
00:20:09,380 --> 00:20:10,830
- Okay.
- Here.
490
00:20:10,968 --> 00:20:11,693
- Okay.
- You're done.
491
00:20:11,831 --> 00:20:13,660
Okay.
[ Chuckles ]
492
00:20:13,798 --> 00:20:15,006
I've had three careers.
You think I'd remember that
493
00:20:15,144 --> 00:20:16,422
the first day
is always rough.
494
00:20:16,560 --> 00:20:19,010
- It'll get better.
- Kwan is lapping me,
495
00:20:19,148 --> 00:20:20,288
and he's only been a doctor
eight months.
496
00:20:20,426 --> 00:20:23,601
You'll be fine.
You've been off fighting fires.
497
00:20:23,739 --> 00:20:26,501
I went from splicing intestines
to delivering babies,
498
00:20:26,639 --> 00:20:28,779
and I still have no idea
what day it is,
499
00:20:28,917 --> 00:20:30,090
and I'm a constant mess.
500
00:20:30,229 --> 00:20:32,645
Yeah?
What's new in your life?
501
00:20:32,783 --> 00:20:34,543
Can you keep it a secret?
502
00:20:34,681 --> 00:20:35,786
Yeah.
503
00:20:35,924 --> 00:20:37,684
Yasuda, are you okay?
504
00:20:37,822 --> 00:20:39,893
I need your help.
505
00:20:40,031 --> 00:20:41,619
Okay.
506
00:20:43,311 --> 00:20:47,315
Hey. Turkey burgers
from the cafeteria.
507
00:20:47,453 --> 00:20:49,593
Listen, I think earlier
I might have, uh...
508
00:20:49,731 --> 00:20:52,078
Insinuated that
you know the job better than me?
509
00:20:52,216 --> 00:20:54,770
You're lucky I'm hungry.[ Chuckles ]
510
00:20:54,908 --> 00:20:56,565
Hey, would you ever get
a butt lift?
511
00:20:56,703 --> 00:20:58,981
Uh, no, no, no, no, no,
I'm not suggesting--
512
00:20:59,119 --> 00:21:00,569
you are--
you are perfect.
513
00:21:00,707 --> 00:21:02,330
But there's a woman
in the ER.
514
00:21:02,468 --> 00:21:05,402
She just had one,
and, uh, I don't get it.
515
00:21:05,540 --> 00:21:06,679
What don't you get?
516
00:21:06,817 --> 00:21:08,819
Well, it's a surgery with risks,
and why?
517
00:21:08,957 --> 00:21:10,579
So you can wear
different clothes?
518
00:21:10,717 --> 00:21:13,375
Wait. You think that
this woman underwent anesthesia,
519
00:21:13,513 --> 00:21:16,309
had surgeons cut into her
glutes, suck fat from her belly,
520
00:21:16,447 --> 00:21:18,311
and put it back in her butt
521
00:21:18,449 --> 00:21:21,141
just so that she could
wear different clothes?
522
00:21:21,280 --> 00:21:22,246
I mean,
why else would she do it?
523
00:21:22,384 --> 00:21:23,765
[ Elevator bell dings ]
524
00:21:23,903 --> 00:21:25,560
Let me break it down
for you.
525
00:21:25,698 --> 00:21:27,458
The world that you live in,
where you do a good job
526
00:21:27,596 --> 00:21:28,942
and you get rewarded
for it--
527
00:21:29,080 --> 00:21:30,806
that is not the world
that women live in.
528
00:21:30,944 --> 00:21:33,084
In our world,
you can be smarter,
529
00:21:33,222 --> 00:21:34,948
you can work harder,
530
00:21:35,086 --> 00:21:38,297
but the prettier person
who has a more desirable body
531
00:21:38,435 --> 00:21:40,609
most always gets ahead
because
532
00:21:40,747 --> 00:21:43,854
the people who decide that
are almost always men.
533
00:21:43,992 --> 00:21:47,616
So before we rush to judge
the woman for being so desperate
534
00:21:47,754 --> 00:21:49,825
that she underwent surgery
to change her body,
535
00:21:49,963 --> 00:21:51,413
maybe we should think about
536
00:21:51,551 --> 00:21:53,450
how our culture prioritizes
the wrong things
537
00:21:53,588 --> 00:21:55,624
and think about
how we can change that.
538
00:21:55,762 --> 00:21:57,661
I was just asking.
539
00:21:57,799 --> 00:21:59,801
And I was just answering.[ Cellphone buzzing ]
540
00:21:59,939 --> 00:22:01,216
Sorry.
I have to take this.
541
00:22:01,354 --> 00:22:02,907
Um, thank you
for the burger.
542
00:22:03,045 --> 00:22:05,358
Yeah. No.
Um, I want to review that.
543
00:22:05,496 --> 00:22:06,670
[ Grunts ]
I never thought I'd say this,
544
00:22:06,808 --> 00:22:08,741
but I am missing Pearl.
545
00:22:08,879 --> 00:22:10,121
Is that your partner
or your friend?
546
00:22:10,259 --> 00:22:12,192
My booty pillow.
547
00:22:12,331 --> 00:22:13,884
These cheeks could use
a good cushion.
548
00:22:14,022 --> 00:22:15,506
Are you in more pain?
549
00:22:15,644 --> 00:22:17,336
A little.
550
00:22:17,474 --> 00:22:19,993
Well, the scans will be quick,
so just try to sit still.
551
00:22:20,131 --> 00:22:21,340
[ Chuckles ]
I know what you're thinking.
552
00:22:21,478 --> 00:22:23,342
Trust me.
553
00:22:23,480 --> 00:22:25,585
My family gave me grief
for getting surgery, too.
554
00:22:25,723 --> 00:22:28,208
But for 30 years,
no one blinked an eye at me.
555
00:22:28,347 --> 00:22:30,590
I was a sidekick
with a pancake butt.
556
00:22:30,728 --> 00:22:35,250
But then overnight,
I became the star.
557
00:22:35,388 --> 00:22:38,564
I've never felt
more empowered in my own skin.
558
00:22:38,702 --> 00:22:40,013
Forget the jobs
that work from home
559
00:22:40,151 --> 00:22:41,567
and the movies
on the couch.
560
00:22:41,705 --> 00:22:46,088
I'm planning on taking
this beauty all across town.
561
00:22:46,226 --> 00:22:48,263
Oh, the labs are in.
562
00:22:48,401 --> 00:22:51,611
- White count is 18,000.
- That can't be right.
563
00:22:51,749 --> 00:22:53,613
Are you sure you're
looking at the right value?
564
00:22:53,751 --> 00:22:55,512
Yeah, I'm more than familiar
with our lab results system.
565
00:22:55,650 --> 00:22:58,169
If you want to rerun them,
I'll let Dr. Hunt know.
566
00:22:58,307 --> 00:23:00,309
These numbers are
off the charts.
567
00:23:00,448 --> 00:23:03,209
[ Computer beeps ]
Scans are up.
568
00:23:03,347 --> 00:23:05,763
You see that?
Extensive signs of infection
569
00:23:05,901 --> 00:23:08,214
to the muscle
along the fascial planes.
570
00:23:08,352 --> 00:23:10,423
Are we done?
571
00:23:10,561 --> 00:23:12,321
Judith, I'm gonna have
to check your hip again.
572
00:23:12,460 --> 00:23:15,428
May I?
Yeah.
573
00:23:15,566 --> 00:23:18,466
Blue: Is that... Necrotizing fasciitis.
574
00:23:18,604 --> 00:23:20,191
Someone help me
with this gurney?
575
00:23:20,329 --> 00:23:21,469
What's going on?
What's happening?
576
00:23:21,607 --> 00:23:22,953
You have a fast-moving
soft-tissue infection.
577
00:23:23,091 --> 00:23:24,989
But don't worry.
We're faster.
578
00:23:25,127 --> 00:23:27,026
I need you to page
the attendings and book
an OR right now.
579
00:23:27,164 --> 00:23:29,269
On my count.
One, two, three.
580
00:23:36,380 --> 00:23:38,727
I like that painting.
581
00:23:38,865 --> 00:23:40,936
Get to wake up to the sunrise
even when it's raining.
582
00:23:41,074 --> 00:23:43,663
[ Chuckles ]
583
00:23:43,801 --> 00:23:47,909
I thought you were gonna say,
even in the middle of the day,
584
00:23:48,047 --> 00:23:50,429
Mm. That, too.
Mm-hmm.
585
00:23:50,567 --> 00:23:52,154
[ Sighs ]
586
00:23:52,292 --> 00:23:54,087
I, um...
587
00:23:54,225 --> 00:23:56,814
I got it at
an Italian restaurant.
588
00:23:56,952 --> 00:24:00,093
Is it Nicoletti's?
589
00:24:00,231 --> 00:24:04,581
No, it was a little cafe
in Cortona, Italy.
590
00:24:04,719 --> 00:24:05,961
I was going through
a rough time,
591
00:24:06,099 --> 00:24:08,861
so I booked a redeye
to Florence.
592
00:24:08,999 --> 00:24:11,173
And I told myself I would visit
every art museum
593
00:24:11,311 --> 00:24:14,487
between there
and Vatican City.
594
00:24:14,625 --> 00:24:18,560
I strained my neck,
gazing at Michelangelo's work
595
00:24:18,698 --> 00:24:22,322
in the Sistine Chapel,
and, uh...
596
00:24:22,461 --> 00:24:24,463
I don't know.
When I saw that sunrise,
597
00:24:24,601 --> 00:24:26,016
it lifted something up
in me.
598
00:24:28,846 --> 00:24:34,334
So I asked the restaurant owner
if he would sell it to me.
599
00:24:34,473 --> 00:24:37,648
You know how sometimes
you just...
600
00:24:37,786 --> 00:24:40,237
feel a strong
connection?
601
00:24:40,375 --> 00:24:41,514
I do.
602
00:24:41,652 --> 00:24:48,625
♪
603
00:24:51,041 --> 00:24:53,215
[ Both chuckle ]
604
00:24:56,702 --> 00:24:58,497
Page me as soon
as his ABG gets back.
605
00:24:58,635 --> 00:25:00,015
Dr. Ndugu's asking.
606
00:25:03,294 --> 00:25:05,193
Dr. Griffith?
607
00:25:06,470 --> 00:25:07,954
[ Clears throat ]
608
00:25:08,092 --> 00:25:11,302
So how was everything
with the patient in the ER?
609
00:25:11,440 --> 00:25:13,132
Things seem smooth?
610
00:25:13,270 --> 00:25:15,375
Everything appeared
in control.
611
00:25:15,514 --> 00:25:19,069
I don't think you have anything
to worry about on the case.
612
00:25:19,207 --> 00:25:21,796
Wait. You think
or you know?
613
00:25:21,934 --> 00:25:24,212
Are we talking about
Big-Booty Judy, or-- right.
614
00:25:27,767 --> 00:25:32,013
Look, um, it's not that
I don't think he will succeed.
615
00:25:32,151 --> 00:25:34,256
Um, I also want to
make sure
616
00:25:34,394 --> 00:25:37,018
that he has an objective
experience,
617
00:25:37,156 --> 00:25:39,917
the same treatment
as everyone.
618
00:25:40,055 --> 00:25:42,644
And if I go down there,
619
00:25:42,782 --> 00:25:48,132
my appearance in the room
takes away that objectivity.
620
00:25:48,270 --> 00:25:50,100
I can spare
another five minutes.
621
00:25:50,238 --> 00:25:51,308
Thank you.
622
00:25:54,622 --> 00:25:57,590
So you'd move my ovaries
into my abdomen?
623
00:25:57,728 --> 00:26:00,248
We'd move them up and attach
them to the abdominal wall
624
00:26:00,386 --> 00:26:02,422
so they're out of the field
of radiation.
625
00:26:02,561 --> 00:26:05,080
Has this been done
before?
626
00:26:05,218 --> 00:26:07,669
Ovarian transposition
is often used to help
627
00:26:07,807 --> 00:26:10,776
preserve the fertility
of cervical cancer patients,
628
00:26:10,914 --> 00:26:14,262
but there's no reason
it couldn't apply to your case.
629
00:26:14,400 --> 00:26:15,953
I'd be able
to have kids later?
630
00:26:16,091 --> 00:26:19,232
There is a 50% to 80%
success rate.
631
00:26:19,370 --> 00:26:20,924
That's better than zero.
632
00:26:21,062 --> 00:26:23,789
And if we can preserve
your ovarian function,
633
00:26:23,927 --> 00:26:27,068
then you likely will not need
hormone replacements.
634
00:26:27,206 --> 00:26:29,588
This is great.
Thank you so much.
635
00:26:29,726 --> 00:26:31,762
Thank your sister.
She's the one who thought of it.
636
00:26:31,900 --> 00:26:33,453
Can we do this today?
637
00:26:33,592 --> 00:26:35,524
That way I can start
treatment sooner,
638
00:26:35,663 --> 00:26:37,526
finish my last semester
before my scholarship runs out.
639
00:26:37,665 --> 00:26:38,907
I should totally do this
right now, right?
640
00:26:39,045 --> 00:26:40,529
I mean,
just get it done?
641
00:26:40,668 --> 00:26:43,084
Yeah, I'm gonna call
Mom and Dad first, but yes.
642
00:26:43,222 --> 00:26:44,430
You want Dr. Weber
and Dr. Wilson
643
00:26:44,568 --> 00:26:46,294
to be the ones to do it.
644
00:26:46,432 --> 00:26:48,641
And you can be
in the operating room with me?
645
00:26:48,779 --> 00:26:52,058
I can't, Chloe.
Family's not allowed.
646
00:26:52,196 --> 00:26:54,716
Oh. Right.
647
00:26:54,854 --> 00:26:58,444
Hey, think of it like one
of your cross-country races.
648
00:26:58,582 --> 00:27:00,135
It'll be over
before you know it.
649
00:27:00,273 --> 00:27:02,068
And I will be as close
as I can be, okay?
650
00:27:02,206 --> 00:27:03,932
- Okay.
- Okay?
651
00:27:04,070 --> 00:27:07,039
Okay.
Let's do it.
652
00:27:08,385 --> 00:27:10,594
[ Crunching ]
653
00:27:10,732 --> 00:27:12,941
[ Machine humming ]
654
00:27:13,079 --> 00:27:15,979
Do you always eat
when you're scanning patients?
655
00:27:16,117 --> 00:27:17,946
Well, I mean, technically
he's not a patient,
656
00:27:18,084 --> 00:27:21,156
and he's in a bag
and dead.
657
00:27:21,294 --> 00:27:22,606
[ Crunches ]
658
00:27:22,744 --> 00:27:25,574
[ Cellphone vibrates ]
659
00:27:25,713 --> 00:27:27,749
Oh, Yasuda's sister
is getting surgery.
660
00:27:27,887 --> 00:27:29,164
Is it an emergency?
661
00:27:29,302 --> 00:27:30,787
It doesn't seem like it.
662
00:27:30,925 --> 00:27:34,100
They're waiting
for an OR to open.
663
00:27:34,238 --> 00:27:35,654
What's going on
between you two?
664
00:27:35,792 --> 00:27:37,552
Uh, nothing.
665
00:27:37,690 --> 00:27:39,105
[ Cellphone vibrates ]
Oh.
666
00:27:39,243 --> 00:27:42,350
Is that her?
No, it's Maxine.
667
00:27:42,488 --> 00:27:43,385
Spaghetti and meatballs
for dinner.
668
00:27:43,523 --> 00:27:44,904
Yasuda's not texting me.
669
00:27:45,042 --> 00:27:46,492
[ Crunches ]
670
00:27:46,630 --> 00:27:49,426
She basically accused me
of having no empathy.
671
00:27:49,564 --> 00:27:52,291
Well, her sister has cancer.
She's just stressed.
672
00:27:52,429 --> 00:27:54,603
Well, you know what's not going
to make her sister get better?
673
00:27:54,742 --> 00:27:55,812
Being mean to me.
674
00:27:55,950 --> 00:27:58,607
[ Crunches ]
Really?!
675
00:27:58,746 --> 00:28:00,057
He can't hear me.
676
00:28:04,579 --> 00:28:06,167
Heart rate's in the 140s.
Systolic's around 100.
677
00:28:06,305 --> 00:28:08,445
We broadened IV antibiotics
and started low-dose norepi.
678
00:28:08,583 --> 00:28:10,274
Judith, we're taking you
up to the OR
679
00:28:10,412 --> 00:28:12,138
to remove the infected tissue
and stop it spreading, okay?
680
00:28:12,276 --> 00:28:13,830
You're gonna
take my butt?
681
00:28:13,968 --> 00:28:15,245
The infection seems
to have spread to your glute,
682
00:28:15,383 --> 00:28:16,453
but we won't know
till we get to the OR.
683
00:28:16,591 --> 00:28:17,903
No, I want
a second opinion.
684
00:28:18,041 --> 00:28:18,766
There's no time
for another opinion.
685
00:28:18,904 --> 00:28:20,802
You have to trust us.
686
00:28:20,940 --> 00:28:22,770
I don't understand.
I just fell on the sidewalk.
687
00:28:22,908 --> 00:28:24,633
The bacteria must got in
through the cut on your thigh.
688
00:28:24,772 --> 00:28:26,635
It's rare,
but it happens.
689
00:28:26,774 --> 00:28:28,292
[ Crying ] Do you know
what it's like to be invisible?
690
00:28:28,430 --> 00:28:29,466
If there were
any other options,
691
00:28:29,604 --> 00:28:31,433
we would tell you,
I promise, Judith.
692
00:28:31,571 --> 00:28:33,677
[ Monitor beeping rapidly ]
Judith. Judith. Judith!
693
00:28:33,815 --> 00:28:36,438
Damn it, she's septic.
Come on, come on, come on.
694
00:28:36,576 --> 00:28:37,785
Okay, let's go!
Let's move!
695
00:28:37,923 --> 00:28:39,925
[ Beeping continues ]
696
00:28:41,409 --> 00:28:43,238
[ Gasping for air ]
Mr. Riley, hold on.
I got ya.
697
00:28:43,376 --> 00:28:45,275
I need a hand in here!
Griffin!
698
00:28:45,413 --> 00:28:46,448
Nurse: He started crashing
a minute ago.
699
00:28:46,586 --> 00:28:48,761
I need to intubate.
Push 30 of etomidate,
700
00:28:48,899 --> 00:28:50,625
- 150 of sux.
- Nurse #2: On it.
701
00:28:50,763 --> 00:28:52,454
- Where is Griffith?
- I got the intubation tray.
702
00:28:52,592 --> 00:28:53,835
All right,
let's get you some air.
703
00:28:53,973 --> 00:28:56,424
Here we go.
Here we go.
704
00:28:56,562 --> 00:28:59,461
Ah, come on.
705
00:28:59,599 --> 00:29:01,429
Damn it! Help!
706
00:29:01,567 --> 00:29:03,017
Helm, get in here!
707
00:29:03,155 --> 00:29:04,950
[ Monitor beeping rapidly ]
708
00:29:05,088 --> 00:29:06,503
I need you to apply
cricoid pressure.
709
00:29:06,641 --> 00:29:08,436
There?
Higher.
710
00:29:08,574 --> 00:29:10,162
There. You're right there.
Right there.
711
00:29:10,300 --> 00:29:12,267
And I'm in.
Al right.
712
00:29:12,405 --> 00:29:15,823
Come on.
713
00:29:15,961 --> 00:29:17,686
Oh, his sats aren't improving.
714
00:29:17,825 --> 00:29:19,481
We need to get him on ECMO
before the hypoxemia
715
00:29:19,619 --> 00:29:20,759
puts too much stress
on his heart and he codes.
716
00:29:20,897 --> 00:29:22,450
I need an ECMO machine
right now!
717
00:29:30,596 --> 00:29:32,563
[ Monitor beeping rapidly ]
718
00:29:32,701 --> 00:29:36,429
♪
719
00:29:36,567 --> 00:29:38,121
What happened?
720
00:29:38,259 --> 00:29:39,778
He was intubated,
but he wasn't oxygenating.
721
00:29:39,916 --> 00:29:41,503
You'd know that if you were
monitoring him like I asked.
722
00:29:41,641 --> 00:29:43,367
I'm sorry. I ran down
to the emergency room--
723
00:29:43,505 --> 00:29:45,162
I don't want to hear it.
Wait outside.
724
00:29:45,300 --> 00:29:46,577
Helm, get the tube ready.
725
00:29:46,715 --> 00:29:53,722
♪
726
00:29:55,276 --> 00:29:56,380
Okay.
I hit a pocket of fluid.
727
00:29:56,518 --> 00:29:57,796
Suction.
728
00:29:58,797 --> 00:30:00,177
All: Oh!
729
00:30:00,315 --> 00:30:01,420
Blue: Oh, she's gonna be
devastated
730
00:30:01,558 --> 00:30:03,318
when she wakes up
and it's all gone.
731
00:30:03,456 --> 00:30:04,250
Well, at least
she'll still be here.
732
00:30:04,388 --> 00:30:05,493
Owen: If we can work
fast enough.
733
00:30:05,631 --> 00:30:06,908
I'm gonna need another
set of hands.
734
00:30:07,046 --> 00:30:08,013
Warren, are you ready
to get in here?
735
00:30:08,151 --> 00:30:09,946
Sure. Scalpel.
736
00:30:10,084 --> 00:30:12,914
[ Suctioning ]
737
00:30:13,052 --> 00:30:15,572
Good.
Quick and intentional.
738
00:30:15,710 --> 00:30:16,953
I can help
if you need it.
739
00:30:17,091 --> 00:30:18,230
Just keep up
with the suction.
740
00:30:20,715 --> 00:30:23,097
Actually, you know,
I could use a hand in here.
741
00:30:23,235 --> 00:30:25,064
Kwan, you wanna help break up
some of this tissue?
742
00:30:25,202 --> 00:30:26,238
Yeah.
743
00:30:30,690 --> 00:30:32,451
Oh, I see
healthy tissue.
744
00:30:32,589 --> 00:30:34,453
[ Chuckles ]
Yeah, there it is.
745
00:30:34,591 --> 00:30:37,490
Bleeding edges.
Nice work... boss.
746
00:30:37,628 --> 00:30:40,700
Owen: Moving on to the superior
aspect of the thigh.
747
00:30:41,701 --> 00:30:42,737
Lucas: Last one.
748
00:30:42,875 --> 00:30:44,256
[ Whirring ]
749
00:30:44,394 --> 00:30:46,120
Do you remember
your med-school cadaver?
750
00:30:46,258 --> 00:30:48,847
Yeah. 68-year-old female,
lungs full of mets.
751
00:30:48,985 --> 00:30:51,366
Uh, we assumed
she was a smoker.
752
00:30:51,504 --> 00:30:53,990
Named her Marge
and decided she was a trucker.
753
00:30:54,128 --> 00:30:56,924
Mm.
Mine was my grandma.
754
00:30:57,062 --> 00:30:59,616
Uh, wait. You, uh, dissected
your grandmother?
755
00:30:59,754 --> 00:31:02,308
What?
God, no. No, no.
756
00:31:02,446 --> 00:31:04,655
My dad's mom died
before I was born,
757
00:31:04,793 --> 00:31:07,175
and then my mom
really hated hers,
758
00:31:07,313 --> 00:31:09,522
so I-I kind of grew up
without a grandma.
759
00:31:09,660 --> 00:31:14,320
But we had been dissecting
our cadaver for weeks
760
00:31:14,458 --> 00:31:16,253
before we finally took
the towel off her face.
761
00:31:16,391 --> 00:31:19,429
And I remember looking at her
and thinking,
762
00:31:19,567 --> 00:31:20,948
she could be my grandma.
763
00:31:21,086 --> 00:31:25,849
And I just hoped
that she didn't feel... alone.
764
00:31:25,987 --> 00:31:27,886
I hoped she felt that
she was surrounded by people
765
00:31:28,024 --> 00:31:30,785
who truly appreciated her.
766
00:31:30,923 --> 00:31:35,134
I, uh... I never
thought about it that way.
767
00:31:35,272 --> 00:31:37,896
Yeah. And then we cut open
her neck and her head and...
768
00:31:38,034 --> 00:31:40,829
finished it.
769
00:31:40,968 --> 00:31:44,833
Um... could you transfer the
scans to the CDs by yourself?
770
00:31:44,972 --> 00:31:46,939
There's something
I really need to do.
771
00:31:47,077 --> 00:31:49,528
Yeah?
Yeah, okay.
772
00:31:49,666 --> 00:31:52,117
[ Rebecca McBride's
"Don't Let Go" plays ]
773
00:31:52,255 --> 00:31:55,672
♪ But with you, I'll follow ♪
774
00:31:55,810 --> 00:31:59,434
♪ We've made it through winter ♪
775
00:31:59,572 --> 00:32:02,817
[ Clears throat ]
Hey, any, uh, news from the pit?
776
00:32:02,955 --> 00:32:04,992
How is he?
777
00:32:05,130 --> 00:32:07,028
He's on ECMO
and stable,
778
00:32:07,166 --> 00:32:08,650
but I don't know if he'll ever
breathe on his own again.
779
00:32:08,788 --> 00:32:09,928
I'm so sorry.
780
00:32:10,066 --> 00:32:11,067
What were you doing
in the ER
781
00:32:11,205 --> 00:32:12,620
when my patients
are up here?
782
00:32:12,758 --> 00:32:14,104
Please explain that
to me.
783
00:32:14,242 --> 00:32:15,174
Oh, uh, w-why don't we
take a breath?
784
00:32:15,312 --> 00:32:17,590
I'm breathing just fine.
Thank you.
785
00:32:17,728 --> 00:32:19,385
I was checking on a patient
for a colleague--
786
00:32:19,523 --> 00:32:20,835
In the ER?
787
00:32:20,973 --> 00:32:22,526
Doctor Ndugu--Dr. Bailey, hold on.
788
00:32:22,664 --> 00:32:24,943
If I can't trust you
to follow simple instructions,
789
00:32:25,081 --> 00:32:26,979
I can't have you
on my service.
Dr. Ndugu...
790
00:32:27,117 --> 00:32:28,636
I asked you to step in
because--
...I need a word.
791
00:32:28,774 --> 00:32:30,431
in private.
792
00:32:30,569 --> 00:32:35,781
♪
793
00:32:35,919 --> 00:32:38,749
♪ Follow you ♪
794
00:32:38,887 --> 00:32:40,820
♪ I'll follow you ♪
795
00:32:40,959 --> 00:32:43,789
Okay.♪ Follow you ♪
796
00:32:43,927 --> 00:32:45,825
♪ Follow you, follow you ♪
797
00:32:45,964 --> 00:32:48,276
♪ Follow you ♪
798
00:32:48,414 --> 00:32:50,451
♪ I'll follow you ♪
799
00:32:50,589 --> 00:32:53,316
♪ Follow you ♪
800
00:32:53,454 --> 00:32:55,111
♪ I'll follow you ♪
801
00:32:55,249 --> 00:32:57,527
♪ Follow you ♪
802
00:32:57,665 --> 00:32:59,460
We're about
to start the anesthesia.
803
00:32:59,598 --> 00:33:01,013
Are you ready?
804
00:33:01,151 --> 00:33:03,533
Okay.
Wait.
Um, excuse me.
805
00:33:04,051 --> 00:33:05,086
Is it all right if I...
806
00:33:06,881 --> 00:33:08,296
♪ Follow you ♪
807
00:33:08,434 --> 00:33:10,298
Hi. I'm Jules.
We met this morning.
808
00:33:10,436 --> 00:33:12,059
I'm one of the interns.
809
00:33:12,197 --> 00:33:12,956
I know who you are.
810
00:33:13,094 --> 00:33:16,063
♪ Follow you ♪
811
00:33:16,201 --> 00:33:19,928
♪ I'll follow you ♪
812
00:33:20,067 --> 00:33:23,622
♪
813
00:33:23,760 --> 00:33:27,798
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
814
00:33:28,765 --> 00:33:31,630
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
815
00:33:31,768 --> 00:33:33,839
♪ Follow you, follow you ♪
816
00:33:33,977 --> 00:33:36,911
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
817
00:33:38,119 --> 00:33:42,468
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
818
00:33:51,788 --> 00:33:55,136
Hey, I asked Griffith
to check on the patient
819
00:33:55,274 --> 00:33:57,656
in the emergency room.
820
00:33:57,794 --> 00:34:00,590
I didn't realize that your
patient was borderline critical.
821
00:34:00,728 --> 00:34:03,282
She knew.
She should have said no.
822
00:34:03,420 --> 00:34:07,424
I'm her boss, right?
It's not her fault.
823
00:34:07,562 --> 00:34:09,012
Why-- Why did you send her
downstairs?
824
00:34:09,150 --> 00:34:10,841
You're not working
there today.
825
00:34:10,979 --> 00:34:13,258
I don't know.
I...
826
00:34:13,396 --> 00:34:16,054
First day back
in a while.
827
00:34:16,192 --> 00:34:19,954
I wanted to see
how things were going.
828
00:34:20,092 --> 00:34:21,231
That's all.
829
00:34:21,369 --> 00:34:23,785
Okay. Take it from the guy
who married
830
00:34:23,923 --> 00:34:25,822
and then divorced
his boss.
831
00:34:25,960 --> 00:34:27,444
Get out of
your husband's way.
832
00:34:27,582 --> 00:34:29,274
I beg your pardon?
833
00:34:29,412 --> 00:34:30,999
I'm saying at home
you need to be a team.
834
00:34:31,138 --> 00:34:33,554
At work, let him be
his own person.
835
00:34:33,692 --> 00:34:39,007
♪
836
00:34:39,146 --> 00:34:41,596
Hey. I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
837
00:34:41,734 --> 00:34:43,046
The appointment was
at 5:00, right?
838
00:34:43,184 --> 00:34:44,806
I know. I just got
so busy with patients,
839
00:34:44,944 --> 00:34:46,912
- I completely forgot.
- You don't have to apologize.
840
00:34:47,050 --> 00:34:49,811
- DeLuca had to leave.
- We were gonna see the baby.
841
00:34:49,949 --> 00:34:52,573
Mm, we'll just reschedule.
842
00:34:52,711 --> 00:34:54,713
Wait. [ Chuckles ]
Come with me.
843
00:34:54,851 --> 00:34:57,957
♪
844
00:34:58,096 --> 00:35:00,926
Judith,
how are you feeling?
845
00:35:01,064 --> 00:35:03,308
You really have to ask?
846
00:35:03,446 --> 00:35:04,930
You should be feeling
better soon.
847
00:35:05,068 --> 00:35:06,932
We were able to remove
the infected tissue.
848
00:35:07,070 --> 00:35:08,796
Yeah, we'll keep you in the ICU
for a few more days
849
00:35:08,934 --> 00:35:09,900
to wash out the wound
and make sure
850
00:35:10,038 --> 00:35:12,075
there's no more
necrotic tissue.
851
00:35:12,213 --> 00:35:13,870
Okay, Trauma.
Kwan, come with me.
852
00:35:14,008 --> 00:35:15,458
Uh, check on the cultures,
and we'll see you downstairs.
853
00:35:15,596 --> 00:35:18,150
Judith, I will come
check on you soon, okay?
854
00:35:18,288 --> 00:35:19,289
[ Leah Nobel's "Silver Lining"
plays ]
855
00:35:19,427 --> 00:35:21,981
♪ A little bit of good news ♪
856
00:35:22,120 --> 00:35:25,088
Ah.♪ I can't help
but feel like life ♪
857
00:35:25,226 --> 00:35:26,917
I know it feels
like you're going back
858
00:35:27,055 --> 00:35:28,954
to an old version
of yourself.
859
00:35:29,092 --> 00:35:31,301
But I've learned when it feels
like you're losing ground,
860
00:35:31,439 --> 00:35:33,648
you're still
moving forward.
861
00:35:33,786 --> 00:35:35,823
Everything you've learned,
everything you've experienced,
862
00:35:35,961 --> 00:35:37,790
it all comes with you.
863
00:35:37,928 --> 00:35:39,999
I can't tell you what's
not coming with me.
864
00:35:40,138 --> 00:35:43,106
The $8,000 I spent
on my butt.
865
00:35:43,244 --> 00:35:47,662
No, but all that confidence
you gained after the lift--
866
00:35:47,800 --> 00:35:50,009
we didn't take
any of that.
867
00:35:50,148 --> 00:35:51,942
Are you saying
I have big-butt energy?
868
00:35:52,080 --> 00:35:55,774
[ Laughs ]
I'm saying all is not lost.
869
00:35:55,912 --> 00:35:59,122
But if down the road you
decide you want reconstruction,
870
00:35:59,260 --> 00:36:01,918
I know a great plastic surgeon
in Boston.
871
00:36:02,056 --> 00:36:03,885
Now you're talking.
[ Laughs ]
872
00:36:04,023 --> 00:36:06,647
Get some rest.
873
00:36:06,785 --> 00:36:10,961
♪ Someday I will look back ♪
874
00:36:11,099 --> 00:36:14,310
♪ I hope I understand ♪
875
00:36:14,448 --> 00:36:17,761
♪ Why I had to
go through that ♪
876
00:36:17,899 --> 00:36:19,418
She's doing well.
877
00:36:19,556 --> 00:36:21,109
There were no complications,
and Dr. Webber says
878
00:36:21,248 --> 00:36:25,010
she should be able
to go home soon.
879
00:36:25,148 --> 00:36:27,219
I'm sorry
for what I said earlier.
880
00:36:27,357 --> 00:36:30,636
Sometimes I can be
such a...
881
00:36:30,774 --> 00:36:32,811
Thank you
for sitting with her.
882
00:36:32,949 --> 00:36:36,884
You have no idea
how much that meant to her.
883
00:36:37,022 --> 00:36:39,266
How much it meant to me.
884
00:36:39,404 --> 00:36:42,959
Well, I knew
you couldn't do it, so...
885
00:36:43,097 --> 00:36:44,409
didn't want her
to be alone.
886
00:36:44,547 --> 00:36:49,276
♪ Need a silver lining,
oh-oh-oh-oh ♪
887
00:36:49,414 --> 00:36:53,314
♪ I need a silver lining,
oh-oh-oh-oh ♪
888
00:36:53,452 --> 00:36:55,868
Thank you for everything.
889
00:36:56,006 --> 00:36:58,595
Well, I was glad to help.
890
00:36:58,733 --> 00:37:02,116
Oh, it's not easy to watch
someone you love fight cancer.
891
00:37:02,254 --> 00:37:03,462
They'll be days
you feel like
892
00:37:03,600 --> 00:37:05,499
your heart's being
ripped to pieces.
893
00:37:05,637 --> 00:37:07,086
[ Sighs ]
894
00:37:07,225 --> 00:37:09,157
Remember to take care
of yourself, too.
895
00:37:09,296 --> 00:37:12,816
Thank you.♪ Just give me a sign ♪
896
00:37:12,954 --> 00:37:15,129
♪ Oh-oh-oh-oh-oh ♪
897
00:37:15,267 --> 00:37:20,479
♪ Please just give me
a sign ♪
898
00:37:20,617 --> 00:37:23,102
♪ Oh-oh-oh-oh-oh ♪
899
00:37:23,241 --> 00:37:26,382
♪ Please just show me
a sign ♪
900
00:37:26,520 --> 00:37:28,694
Hey. You still haven't finished
uploading all the scans.
901
00:37:28,832 --> 00:37:30,075
Yeah, I know.
902
00:37:30,213 --> 00:37:33,078
Adams,
they have this covered.
903
00:37:33,216 --> 00:37:35,253
Hey, hey!
Show some respect.
904
00:37:35,391 --> 00:37:36,426
These people donated
their bodies
905
00:37:36,564 --> 00:37:38,290
so that future doctors
could learn
906
00:37:38,428 --> 00:37:41,466
how to help others live longer,
healthier lives.
907
00:37:41,604 --> 00:37:43,813
Okay, sorry.
908
00:37:43,951 --> 00:37:45,470
I wanted to help.
909
00:37:45,608 --> 00:37:52,580
♪
910
00:37:53,581 --> 00:37:55,652
Hey. Oh, aren't you supposed
to be getting the kids?
911
00:37:55,790 --> 00:37:58,483
Yeah, well, I thought we could
grab a bite first.
912
00:37:58,621 --> 00:38:00,105
Oh, I can, uh,
either eat with you
913
00:38:00,243 --> 00:38:02,280
or feed the kids,
but I don't have time for both.
914
00:38:04,730 --> 00:38:06,560
- Do you not feel this?
- Feel what?
915
00:38:06,698 --> 00:38:08,251
Ever since we got rehired,
916
00:38:08,389 --> 00:38:10,253
we haven't had
a single meal alone together.
917
00:38:10,391 --> 00:38:13,394
We haven't had a conversation
that wasn't about surgery
918
00:38:13,532 --> 00:38:15,016
or the kids' schedules
in almost three weeks.
919
00:38:15,154 --> 00:38:17,018
Well, work has been busy,
but, you know,
920
00:38:17,156 --> 00:38:20,159
we'll get back on track
eventually.
921
00:38:20,298 --> 00:38:22,472
It's just...
922
00:38:22,610 --> 00:38:24,474
feels like we're
not connecting, you know?
923
00:38:24,612 --> 00:38:26,787
It feels like there's
something eating away
924
00:38:26,925 --> 00:38:28,582
at this relationship.
925
00:38:28,720 --> 00:38:29,997
And I know I stepped in it
more than once today--
926
00:38:30,135 --> 00:38:34,312
No, it's--
it's not just you.
927
00:38:34,450 --> 00:38:36,141
I feel it, too.
928
00:38:36,279 --> 00:38:38,177
Meredith: When a patient codes
in surgery,
929
00:38:38,316 --> 00:38:42,734
the first thing we do
is remove their drape.
930
00:38:42,872 --> 00:38:44,943
We need to see
if there's something we missed.
931
00:38:45,081 --> 00:38:47,255
[ Snow Patrol's "Talking About
Hope" plays ]
932
00:38:50,431 --> 00:38:54,159
Is this a mistake?
Me being your boss?
933
00:38:54,297 --> 00:38:56,403
[ Chuckles ]
When are you not my boss?
934
00:38:56,541 --> 00:38:58,232
"Ben, can you take out
the garbage?
935
00:38:58,370 --> 00:39:00,027
Ooh, ooh, babe,
kill that spider.
936
00:39:00,165 --> 00:39:03,030
Ben, why haven't you changed
the light in the refrigerator?"
937
00:39:03,168 --> 00:39:06,482
Oh, don't be cute.
You know what I mean.
938
00:39:06,620 --> 00:39:08,622
We're professionals.
939
00:39:08,760 --> 00:39:10,589
I'm not worried.
940
00:39:10,727 --> 00:39:13,005
♪ The lines are weak ♪
941
00:39:13,143 --> 00:39:15,318
Okay, but if it ever gets
uncomfortable for you--
942
00:39:15,456 --> 00:39:17,320
I will let you know.
943
00:39:17,458 --> 00:39:19,460
I promise.
944
00:39:19,598 --> 00:39:23,568
♪ But I know my name ♪Hey.
945
00:39:23,706 --> 00:39:24,948
Let's get home
so I can get some sleep.
946
00:39:25,086 --> 00:39:26,433
Ah!
947
00:39:26,571 --> 00:39:28,987
I have pre-rounds
before sunrise.
948
00:39:29,125 --> 00:39:31,610
Welcome back, Dr. Warren.
Oh.
949
00:39:31,748 --> 00:39:34,475
Much like in surgery,
sometimes in life
950
00:39:34,613 --> 00:39:36,339
we lose sight
of the bigger picture.
951
00:39:36,477 --> 00:39:38,790
♪ I'm not talking 'bout fire ♪
952
00:39:38,928 --> 00:39:41,137
Mimi.
♪ I'm just trying
to make sense ♪
953
00:39:41,275 --> 00:39:42,656
Hey.
954
00:39:42,794 --> 00:39:44,347
How are you feeling?
955
00:39:44,485 --> 00:39:46,211
Tired.
956
00:39:46,349 --> 00:39:48,903
And I kind of
want a donut.
957
00:39:49,041 --> 00:39:51,768
Go back to sleep.
You need rest.
958
00:39:51,906 --> 00:39:54,115
Mimi.
We will get donuts.
959
00:39:54,253 --> 00:39:56,428
♪ Please don't tell me
you can't ♪
960
00:39:56,566 --> 00:39:57,981
Thanks for everything.
961
00:39:58,119 --> 00:40:00,328
I didn't do anything.
962
00:40:00,467 --> 00:40:02,227
I couldn't even be
in your surgery, remember?
963
00:40:02,365 --> 00:40:04,747
I meant as my sister.
964
00:40:04,885 --> 00:40:06,438
Shh.
Close your eyes.
965
00:40:06,576 --> 00:40:12,686
♪
966
00:40:12,824 --> 00:40:19,209
♪
967
00:40:19,347 --> 00:40:23,628
♪ I fell in love with you ♪
968
00:40:23,766 --> 00:40:25,077
- Hi.
- Hey.
969
00:40:25,215 --> 00:40:27,252
Jules:
We brought things.
970
00:40:27,390 --> 00:40:29,427
- How's she doing?
- Good.
971
00:40:29,565 --> 00:40:32,464
She's already
asking about snacks.
972
00:40:32,602 --> 00:40:33,948
- That tracks.
- Yeah.
973
00:40:34,086 --> 00:40:36,606
Let you both sleep.
974
00:40:36,744 --> 00:40:41,577
Thanks, uh,
for all the stuff.
975
00:40:41,715 --> 00:40:44,269
We also took all of your shifts
for the next week
976
00:40:44,407 --> 00:40:47,306
so you can spend time
with Chloe.
977
00:40:47,445 --> 00:40:51,310
♪ And I know my name ♪Thank you, guys.
978
00:40:54,693 --> 00:40:57,282
When we're stressed
or worried,
979
00:40:57,420 --> 00:41:00,078
it can be hard to see
the things that are going well.
980
00:41:00,216 --> 00:41:03,322
♪ And I'm not talking
'bout hope ♪
981
00:41:03,461 --> 00:41:07,154
♪ I'm not talking 'bout fire ♪
982
00:41:07,292 --> 00:41:14,299
♪ I'm just trying
to make sense of this desire ♪
983
00:41:14,610 --> 00:41:18,165
♪ So put your hand
on my head ♪
984
00:41:18,303 --> 00:41:22,134
♪ And put your hand
on my heart ♪
985
00:41:22,272 --> 00:41:24,482
And when we're floating
on cloud nine,
986
00:41:24,620 --> 00:41:27,588
it's just as easy
to miss red flags.
987
00:41:30,211 --> 00:41:33,283
Expanding our perspective
can give us a better,
988
00:41:33,421 --> 00:41:35,838
more accurate view of ourselves
and the world.
989
00:41:35,976 --> 00:41:37,495
I don't see anything.
Do you?
990
00:41:37,633 --> 00:41:40,808
Mm. Just my intestines.
Stop moving it around.
991
00:41:40,946 --> 00:41:42,948
[ Both chuckle ]
992
00:41:43,086 --> 00:41:45,364
Well, I still don't see
anything.
993
00:41:46,296 --> 00:41:48,264
Oh, wait. Is that...?[ Heart beating]
994
00:41:48,402 --> 00:41:51,336
Yeah.
There's our baby.
995
00:41:51,474 --> 00:41:53,511
And there's
the heartbeat.
996
00:41:53,649 --> 00:41:55,858
♪ Show each other ♪
997
00:41:55,996 --> 00:41:57,480
You don't see it,
do you?
998
00:41:57,618 --> 00:41:59,896
You see it right there?
999
00:42:00,034 --> 00:42:01,726
♪ Let's show each other how ♪
1000
00:42:01,864 --> 00:42:03,106
Oh, and also there.
1001
00:42:05,868 --> 00:42:07,973
Oh, my God!
1002
00:42:08,111 --> 00:42:09,561
Twins.
Twins?
1003
00:42:09,699 --> 00:42:14,704
♪
1004
00:42:14,842 --> 00:42:17,914
It may end up being more than
you could have ever imagined.
1005
00:42:18,052 --> 00:42:22,885
♪
1006
00:42:31,272 --> 00:42:37,382
♪
1007
00:42:37,520 --> 00:42:43,422
♪
1008
00:42:43,561 --> 00:42:49,739
♪
1009
00:42:49,877 --> 00:42:56,125
♪